All language subtitles for The.First.S01E06.720p.WEBRip.x264-TBS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:38,078 --> 00:00:40,520 [DOOR CLOSES] 3 00:00:40,521 --> 00:00:49,369 ? 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,308 [DOOR OPENS] 5 00:01:09,309 --> 00:01:13,993 [FOOTSTEPS APPROACHING] 6 00:01:13,994 --> 00:01:15,955 [DOOR UNLOCKS] 7 00:01:31,772 --> 00:01:33,854 [DOOR UNLOCKS] 8 00:01:40,981 --> 00:01:42,542 [BUZZER] 9 00:01:42,543 --> 00:01:44,463 Sorry again to get you up so early, Commander. 10 00:01:44,464 --> 00:01:47,266 - Not a problem. - Right this way, Ms. Hagerty. 11 00:01:47,267 --> 00:01:48,988 I owe you one. 12 00:01:48,989 --> 00:01:54,634 ? 13 00:01:54,635 --> 00:01:56,836 Follow me this way, Ms. Hagerty. 14 00:01:56,837 --> 00:02:03,242 ? 15 00:02:03,243 --> 00:02:06,526 I'm glad you called. Thanks, Jeff. 16 00:02:18,018 --> 00:02:19,739 [DOOR CLOSES] 17 00:02:19,740 --> 00:02:23,583 ? 18 00:02:23,584 --> 00:02:27,707 [BOOTS THUD] 19 00:02:27,708 --> 00:02:31,591 ? 20 00:02:31,592 --> 00:02:33,593 [DOOR OPENS] 21 00:02:52,252 --> 00:02:54,333 Nick, I think if you hold the blanket away with the claw 22 00:02:54,334 --> 00:02:56,215 while you're shoving the cufflink through, 23 00:02:56,216 --> 00:02:58,017 it might settle down that dynamic. 24 00:02:58,018 --> 00:03:00,780 Copy that. Let's move in 10 centimeters. 25 00:03:00,781 --> 00:03:03,022 Tom, we're gonna need you to come up. 26 00:03:03,023 --> 00:03:05,625 We're not finished. 27 00:03:05,626 --> 00:03:07,267 I'm aborting the sim. 28 00:03:09,069 --> 00:03:11,190 What's going on? 29 00:03:11,191 --> 00:03:12,952 I'll fly Matteo out to cover your position. 30 00:03:12,953 --> 00:03:14,433 He could use the hours anyway. 31 00:03:14,434 --> 00:03:16,275 I hate disrupting training like this. 32 00:03:16,276 --> 00:03:18,197 - [BAG ZIPS] - We got it covered. 33 00:03:18,198 --> 00:03:21,120 This doesn't have to be a repeat of last time. 34 00:03:21,121 --> 00:03:23,763 Don't let that get into your head. 35 00:03:23,764 --> 00:03:25,565 You just do what you need to do. 36 00:03:25,566 --> 00:03:28,128 - [SIGHS] Thanks. - Yeah. 37 00:03:30,851 --> 00:03:32,932 - We'll do photos first? - Fine. 38 00:03:32,933 --> 00:03:36,055 You can start setting up down here. 39 00:03:36,056 --> 00:03:37,376 Did you enjoy your flight? 40 00:03:37,377 --> 00:03:39,580 - Yeah. - Very good. Glad to hear it. 41 00:03:42,262 --> 00:03:45,424 - She's not in yet. - Is she on her way? 42 00:03:45,425 --> 00:03:47,627 Mr. Shultz, I'm Jason, Laz's assistant. 43 00:03:47,628 --> 00:03:50,229 Please come with me. 44 00:03:50,230 --> 00:03:52,271 Got it. 45 00:03:52,272 --> 00:03:54,433 We're just gonna have to wait in this conference room here, 46 00:03:54,434 --> 00:03:55,795 - if you don't mind. - Okay. 47 00:03:55,796 --> 00:03:58,638 - Jason told you? - You threw your back out. 48 00:03:58,639 --> 00:04:00,680 It's terrible luck. I haven't put it out like this 49 00:04:00,681 --> 00:04:01,761 - for a while. - [BEEPS] 50 00:04:01,762 --> 00:04:03,482 I can come to you. 51 00:04:03,483 --> 00:04:05,244 Uh... 52 00:04:05,245 --> 00:04:08,167 perhaps we could postpone till tomorrow. 53 00:04:08,168 --> 00:04:09,609 Jason could give you a full tour, 54 00:04:09,610 --> 00:04:11,130 we could put you up for the night. 55 00:04:11,131 --> 00:04:13,092 I have to be in Washington tomorrow. 56 00:04:13,093 --> 00:04:16,976 Senator Mills, Thibodeaux, NASA. It's a tight schedule. 57 00:04:16,977 --> 00:04:19,418 It's just I don't think I can make it today, and I... 58 00:04:19,419 --> 00:04:21,420 I don't want you to have to see me in bed. 59 00:04:21,421 --> 00:04:23,983 How about we can start on the phone, 60 00:04:23,984 --> 00:04:26,105 and if you feel better, maybe we meet later? 61 00:04:26,106 --> 00:04:29,388 Perfect. I may have to hop off for a few minutes 62 00:04:29,389 --> 00:04:31,551 once the painkillers kick in. 63 00:04:31,552 --> 00:04:33,793 - Mind if I start recording? - Go ahead. 64 00:04:33,794 --> 00:04:36,075 [WATCH DINGS] 65 00:04:36,076 --> 00:04:39,759 All right. We are on the record now. 66 00:04:39,760 --> 00:04:43,763 Well, let's start with the MAV malfunction straightaway... 67 00:04:43,764 --> 00:04:47,286 what we think happened, and how we plan to tackle it. 68 00:04:47,287 --> 00:04:48,768 - Um, there have always b... - We'll get to the MAV. 69 00:04:48,769 --> 00:04:51,090 I prefer to ask some questions first. 70 00:04:51,091 --> 00:04:53,212 Let's start with the beginning, before VISTA. 71 00:04:53,213 --> 00:04:55,454 You made your seed money through Purifair. 72 00:04:55,455 --> 00:04:57,016 Terrible name. 73 00:04:57,017 --> 00:04:58,778 Was that Spano or you? 74 00:04:58,779 --> 00:05:01,541 His team did some data analytics et voil . 75 00:05:01,542 --> 00:05:05,625 And no, I walked away without a dime from Spano. 76 00:05:05,626 --> 00:05:07,386 Although I did have some personal savings, 77 00:05:07,387 --> 00:05:11,390 but... peanuts compared to what we needed for VISTA. 78 00:05:11,391 --> 00:05:13,993 In the Economist interview, you said that y... 79 00:05:13,994 --> 00:05:16,435 Which one? 2026 or '30? 80 00:05:16,436 --> 00:05:18,157 The most recent. 81 00:05:18,158 --> 00:05:21,200 I said I walked away with the seeds, not the seed money. 82 00:05:21,201 --> 00:05:24,564 You remember your exact quote? 83 00:05:24,565 --> 00:05:26,686 Photographic memory. 84 00:05:26,687 --> 00:05:29,168 It's a curse as much as a blessing. 85 00:05:29,169 --> 00:05:33,492 - So, by seeds, you meant... - Oh, people, some staff, 86 00:05:33,493 --> 00:05:34,734 important connections. 87 00:05:34,735 --> 00:05:37,376 Ah, political connections. 88 00:05:37,377 --> 00:05:42,221 The beginning of my career has been written about ad nauseam. 89 00:05:42,222 --> 00:05:44,343 Should we do something different? 90 00:05:44,344 --> 00:05:47,947 I've been told that you hate doing press. 91 00:05:47,948 --> 00:05:52,231 There are those in my field who nurture the cult of personality. 92 00:05:52,232 --> 00:05:55,194 That doesn't interest me. 93 00:05:55,195 --> 00:05:57,677 But things like this... 94 00:05:57,678 --> 00:06:04,163 Well, they're part of the job, so we do what we must do. 95 00:06:04,164 --> 00:06:07,166 And I'm just trying to do my job. 96 00:06:07,167 --> 00:06:09,448 Then ask me something I haven't been asked 97 00:06:09,449 --> 00:06:11,131 a hundred times before. 98 00:06:13,534 --> 00:06:16,616 - Are you happy? - [LAUGHS] 99 00:06:16,617 --> 00:06:19,178 Got my first laugh. 100 00:06:19,179 --> 00:06:21,220 No, I'm not happy. 101 00:06:21,221 --> 00:06:23,182 Why not? 102 00:06:23,183 --> 00:06:26,747 Happiness is death by complacency. 103 00:06:28,909 --> 00:06:30,790 That's what you tell your children? 104 00:06:30,791 --> 00:06:35,835 I will leave them to draw their own conclusions. 105 00:06:35,836 --> 00:06:39,078 How would your children describe you? 106 00:06:39,079 --> 00:06:40,600 [PHONE BLIPS] 107 00:06:40,601 --> 00:06:43,042 Aaron, can I call you back in a few minutes? 108 00:06:43,043 --> 00:06:45,845 - Those painkillers are quick. - They are. 109 00:06:45,846 --> 00:06:47,767 And convenient. 110 00:06:47,768 --> 00:06:49,088 [PHONE BLIPS] 111 00:06:49,089 --> 00:06:51,731 I have another call I need to take. 112 00:06:51,732 --> 00:06:54,934 - I'll be here. - Thanks. End call. 113 00:06:54,935 --> 00:06:57,617 [SIGHS] 114 00:06:57,618 --> 00:07:00,900 Answer. This is Laz. Are we on a secure line? 115 00:07:00,901 --> 00:07:03,544 Yes, I'll connect you to Commander Hagerty now. 116 00:07:05,345 --> 00:07:07,467 Denise? 117 00:07:14,154 --> 00:07:16,435 Come on. You should eat something. 118 00:07:16,436 --> 00:07:18,077 [GROANS] 119 00:07:18,078 --> 00:07:20,279 [MUMBLES] I'm not hungry. 120 00:07:20,280 --> 00:07:22,162 [SIGHS] Eat anyway. 121 00:07:26,446 --> 00:07:29,009 [SIGHS] 122 00:07:34,615 --> 00:07:36,697 Is there anything in here I should worry about? 123 00:07:52,633 --> 00:07:55,555 Does my dad know? 124 00:07:55,556 --> 00:07:58,038 Yeah. He's on a plane home now. 125 00:08:00,080 --> 00:08:02,762 [SIGHS] 126 00:08:02,763 --> 00:08:04,965 I wish I could draw like that. 127 00:08:06,967 --> 00:08:10,409 I'm finished. 128 00:08:10,410 --> 00:08:13,293 I'll leave it there in case you want some more. 129 00:08:20,661 --> 00:08:22,743 I'll leave the door open. 130 00:08:28,789 --> 00:08:31,310 You were telling me your thoughts on happiness. 131 00:08:31,311 --> 00:08:33,072 Right. 132 00:08:33,073 --> 00:08:37,557 It's a clever quote, but I think there's more to it. 133 00:08:37,558 --> 00:08:39,038 I don't think your readers are interested 134 00:08:39,039 --> 00:08:42,081 in whether I'm happy or not. 135 00:08:42,082 --> 00:08:43,403 Are you on the spectrum? 136 00:08:45,806 --> 00:08:48,127 [SIGHS, CHUCKLES] 137 00:08:48,128 --> 00:08:50,530 Which one? There are so many. 138 00:08:50,531 --> 00:08:53,573 It's been speculated in other articles. 139 00:08:53,574 --> 00:08:56,696 Standing on the shoulders of dwarves again. 140 00:08:56,697 --> 00:09:00,019 I'm not speculating. I'm asking. 141 00:09:00,020 --> 00:09:01,861 Diagnosed, no. 142 00:09:01,862 --> 00:09:04,544 And a... anyway, what does it matter? 143 00:09:04,545 --> 00:09:06,746 Self-awareness. 144 00:09:06,747 --> 00:09:09,148 I am quite self-aware. 145 00:09:09,149 --> 00:09:12,552 I mean, sometimes I wish I wasn't. 146 00:09:12,553 --> 00:09:14,634 How do you mean? 147 00:09:14,635 --> 00:09:18,558 Do you ever feel imprisoned? 148 00:09:18,559 --> 00:09:21,561 - By what? - You... Your own thoughts. 149 00:09:21,562 --> 00:09:24,403 Y... your thoughts. I... imprisoned is maybe not the right word. 150 00:09:24,404 --> 00:09:26,405 Um... 151 00:09:26,406 --> 00:09:31,050 Um... overwhelmed. 152 00:09:31,051 --> 00:09:34,293 Sometimes... but probably not in the same way. 153 00:09:34,294 --> 00:09:36,055 I don't have the mind you do. 154 00:09:36,056 --> 00:09:38,377 - Well, you're lucky. - I think a lot of people 155 00:09:38,378 --> 00:09:39,899 would kill to have your mind. 156 00:09:39,900 --> 00:09:43,342 Flattery won't soften me. Let's skip that. 157 00:09:43,343 --> 00:09:45,064 You softened already. 158 00:09:45,065 --> 00:09:47,426 - Did I? - Show me another article 159 00:09:47,427 --> 00:09:51,070 where you've talked about being overwhelmed. 160 00:09:51,071 --> 00:09:53,272 Why did you request me? 161 00:09:53,273 --> 00:09:55,154 Your editor told you. 162 00:09:55,155 --> 00:09:58,037 She showed me the e-mail. 163 00:09:58,038 --> 00:09:59,879 Curiosity, I suppose. 164 00:09:59,880 --> 00:10:03,202 I don't buy that. Here's what I think. 165 00:10:03,203 --> 00:10:07,406 That my reporting has been critical of the Mars program, 166 00:10:07,407 --> 00:10:09,729 and you haven't given a major interview 167 00:10:09,730 --> 00:10:12,612 since the explosion, and the clicks will go through the roof. 168 00:10:12,613 --> 00:10:15,655 And if you can convince me, a skeptic, 169 00:10:15,656 --> 00:10:17,857 then you will have public opinion on your side 170 00:10:17,858 --> 00:10:22,021 in case the MAV fix fails. 171 00:10:22,022 --> 00:10:25,304 I also don't buy your back gave out. 172 00:10:25,305 --> 00:10:27,788 - Why would I lie about that? - You tell me. 173 00:10:29,790 --> 00:10:32,151 Yes, I wanted to discuss the MAV. 174 00:10:32,152 --> 00:10:34,554 That is why I raised it at the beginning. 175 00:10:34,555 --> 00:10:36,435 In terms of the press, 176 00:10:36,436 --> 00:10:38,798 I didn't give an interview since the launch 177 00:10:38,799 --> 00:10:41,360 because I thought it was my job to focus on the work, 178 00:10:41,361 --> 00:10:42,842 not to draw attention to the things that... 179 00:10:42,843 --> 00:10:45,164 You can retreat to your talking points, 180 00:10:45,165 --> 00:10:47,648 but that's not how you win me over. 181 00:10:52,412 --> 00:10:54,654 Some people prefer to speak on the phone 182 00:10:54,655 --> 00:10:59,058 where they can't be seen, where they can be less... 183 00:10:59,059 --> 00:11:02,102 self-aware, less self-conscious. 184 00:11:03,984 --> 00:11:07,667 Where they can be more in control. 185 00:11:07,668 --> 00:11:11,871 We have one more shot at this mission, 186 00:11:11,872 --> 00:11:14,954 and it's important that we show the world it's in good hands. 187 00:11:14,955 --> 00:11:16,876 - Your hands. - Thousands of people's hands 188 00:11:16,877 --> 00:11:19,679 working day and night to make sure that it's a success. 189 00:11:19,680 --> 00:11:22,401 You could've said the same about the first launch, 190 00:11:22,402 --> 00:11:26,567 and now you have a major asset on Mars that isn't working. 191 00:11:28,689 --> 00:11:31,170 I'm confident the MAV will be fully functioning 192 00:11:31,171 --> 00:11:32,572 by the time we launch. 193 00:11:32,573 --> 00:11:35,455 Confidence is an attitude, not a fact. 194 00:11:37,538 --> 00:11:40,541 - You want me to prove it. - That would be nice. 195 00:11:50,190 --> 00:11:51,631 - Sleep? - Normal. 196 00:11:51,632 --> 00:11:53,913 - Appetite? - Normal. 197 00:11:53,914 --> 00:11:55,715 - Dreams? - None. 198 00:11:55,716 --> 00:11:58,237 You're not being entirely honest. 199 00:11:58,238 --> 00:12:00,239 Sorry. 200 00:12:00,240 --> 00:12:02,361 I don't remember my dreams. 201 00:12:02,362 --> 00:12:05,284 You're not being entirely honest. 202 00:12:05,285 --> 00:12:08,968 - It's so weird. - It's just a beta version. 203 00:12:08,969 --> 00:12:10,730 How does he know you're lying? 204 00:12:10,731 --> 00:12:15,294 He uses facial cues, uh... pulse, body temperature. 205 00:12:15,295 --> 00:12:17,176 Hmm. 206 00:12:17,177 --> 00:12:20,139 - Want to give it a try? - Oh. I don't know. 207 00:12:20,140 --> 00:12:22,982 Yeah. Come on. Go ahead. Yeah. 208 00:12:22,983 --> 00:12:24,304 Okay. 209 00:12:26,386 --> 00:12:29,789 Matteo, new subject. Begin. 210 00:12:29,790 --> 00:12:31,871 I'm Matteo. What's your name? 211 00:12:31,872 --> 00:12:34,073 Mm! Feels like our first date. 212 00:12:34,074 --> 00:12:37,637 - Just tell him your name. - I'm Camila Rodriguez. 213 00:12:37,638 --> 00:12:39,278 - Hello, Camila. - [CHUCKLES] 214 00:12:39,279 --> 00:12:40,761 What do you want to talk about? 215 00:12:44,044 --> 00:12:50,169 So, this is, like, if something happened to you, right? 216 00:12:50,170 --> 00:12:53,092 Or I'm not in the Hab or I'm asleep. 217 00:12:53,093 --> 00:12:55,855 People respond better when they have a face to look at. 218 00:12:55,856 --> 00:12:58,819 But isn't that messed up? Like, if you're... 219 00:13:01,141 --> 00:13:03,903 If... 220 00:13:03,904 --> 00:13:09,188 you're dead, then they're just staring at your ghost. 221 00:13:09,189 --> 00:13:19,199 ? 222 00:13:44,825 --> 00:13:46,425 All right, let's depressurize. 223 00:13:46,426 --> 00:13:49,188 Roger. 224 00:13:49,189 --> 00:13:51,631 Go for depress. 225 00:13:51,632 --> 00:13:54,433 [BEEPING] 226 00:13:54,434 --> 00:13:57,076 [AIR HISSING] 227 00:13:57,077 --> 00:14:00,960 I think it's a mistake to show him. 228 00:14:00,961 --> 00:14:02,682 Laz wants to roll the dice. 229 00:14:02,683 --> 00:14:05,725 Did she tell him we've only got a 40% success rate? 230 00:14:05,726 --> 00:14:08,167 It's 42.8%. 231 00:14:08,168 --> 00:14:10,249 And who's got to do the song and dance? 232 00:14:10,250 --> 00:14:13,052 The Head Engineer. 233 00:14:13,053 --> 00:14:15,414 You're an engineer and an astronaut. 234 00:14:15,415 --> 00:14:17,577 Okay, rock, paper, scissors. 235 00:14:17,578 --> 00:14:19,178 [CHUCKLES] Oh, God, no. 236 00:14:19,179 --> 00:14:21,380 You've got a statistically better chance at winning 237 00:14:21,381 --> 00:14:23,062 than getting this test to work. 238 00:14:23,063 --> 00:14:25,665 It's 33%. Isn't that six different options... 239 00:14:25,666 --> 00:14:28,147 Okay, well, you've got a 67% chance of not losing. 240 00:14:28,148 --> 00:14:30,149 But, actually, the draw's an automatic redo. 241 00:14:30,150 --> 00:14:31,791 Statistically, it would be... 242 00:14:31,792 --> 00:14:34,353 Okay, let's just do it. Come on. 243 00:14:34,354 --> 00:14:37,036 - All right, fine. - All right. 244 00:14:37,037 --> 00:14:38,357 - One, two... - Wait. 245 00:14:38,358 --> 00:14:39,999 It's after three, correct? 246 00:14:40,000 --> 00:14:41,280 - On. - On? 247 00:14:41,281 --> 00:14:44,163 - Yeah. - All right, fine. 248 00:14:44,164 --> 00:14:46,966 - One, two, three. Damn it. - [CHUCKLES] 249 00:14:46,967 --> 00:14:48,407 Okay, two out of three. 250 00:14:48,408 --> 00:14:51,691 No way. Enjoy. 251 00:14:51,692 --> 00:14:54,373 The rover should arrive at base camp in approximately 10 weeks. 252 00:14:54,374 --> 00:14:56,936 We'll use its drill to get into the insulation on the cord 253 00:14:56,937 --> 00:14:58,177 to the mobile power plant. 254 00:14:58,178 --> 00:14:59,779 Zoom in to the reactor. 255 00:14:59,780 --> 00:15:02,662 The drill closes the circuit, the MAV loses power. 256 00:15:02,663 --> 00:15:04,984 That triggers an automatic reboot of the CPU. 257 00:15:04,985 --> 00:15:07,226 - I'm not a tech guy. - Let's say you have 258 00:15:07,227 --> 00:15:09,148 a coffee maker that isn't working, 259 00:15:09,149 --> 00:15:11,671 and you don't know if it's making coffee or not, 260 00:15:11,672 --> 00:15:13,392 no matter how many voice commands you give it. 261 00:15:13,393 --> 00:15:15,995 - The coffee is fuel. - Yes, liquid oxygen. 262 00:15:15,996 --> 00:15:17,837 - Okay. - But if you pull the plug 263 00:15:17,838 --> 00:15:20,119 and plug it back in, maybe it starts talking to you again. 264 00:15:20,120 --> 00:15:22,441 The coffee here is shit, by the way. 265 00:15:22,442 --> 00:15:24,804 - [CHUCKLES] Budget cuts. - [CHUCKLES] 266 00:15:24,805 --> 00:15:27,206 Can you get closer on the power cord? 267 00:15:27,207 --> 00:15:28,968 So, that is our plug. 268 00:15:28,969 --> 00:15:31,611 But instead of unplugging it, we're shorting it. 269 00:15:31,612 --> 00:15:33,212 Now pull up the simulation. 270 00:15:33,213 --> 00:15:35,134 You said "maybe." You're not certain it'll work. 271 00:15:35,135 --> 00:15:37,697 We're still running tests. You'll see one today. 272 00:15:37,698 --> 00:15:40,219 The key is to have the drill bit vaporize 273 00:15:40,220 --> 00:15:42,261 the instant it shorts the circuit. 274 00:15:42,262 --> 00:15:45,104 Otherwise, too much current loops back on the reactor. 275 00:15:45,105 --> 00:15:47,106 Bad news bears. 276 00:15:47,107 --> 00:15:48,668 How bad? 277 00:15:48,669 --> 00:15:50,750 [IMITATES EXPLOSION] That's worst-case. 278 00:15:50,751 --> 00:15:53,633 Uh, but we do have a manual-fix option as a backup. 279 00:15:53,634 --> 00:15:55,234 - Fix it up there? - And we have MAV2 280 00:15:55,235 --> 00:15:56,796 going with us. There it is. 281 00:15:56,797 --> 00:15:59,318 But that means you're launching with one broken MAV 282 00:15:59,319 --> 00:16:02,081 on the surface, and the one you're sending, 283 00:16:02,082 --> 00:16:04,564 if that malfunctions or crashes or... 284 00:16:04,565 --> 00:16:05,685 The chances of coming back 285 00:16:05,686 --> 00:16:07,286 - are greatly reduced. - Greatly. 286 00:16:07,287 --> 00:16:09,088 - Yes. - What are the odds? 287 00:16:09,089 --> 00:16:11,050 It's tough to put exact numbers on it. 288 00:16:11,051 --> 00:16:13,733 Coin flip? Better? Worse? 289 00:16:13,734 --> 00:16:16,015 They wouldn't let us launch if it was worse, 290 00:16:16,016 --> 00:16:18,498 but it's not much on the side of better. 291 00:16:19,580 --> 00:16:21,340 [CHUCKLES] 292 00:16:21,341 --> 00:16:22,662 How does that make you feel? 293 00:16:22,663 --> 00:16:26,025 Putting your lives at that much risk? 294 00:16:26,026 --> 00:16:28,227 We don't spend a lot of time thinking about it. 295 00:16:28,228 --> 00:16:31,430 What about your family? 296 00:16:31,431 --> 00:16:33,914 All our families know what we signed up for. 297 00:16:37,157 --> 00:16:38,718 [SIGHS] 298 00:16:38,719 --> 00:16:46,046 ? 299 00:17:08,268 --> 00:17:11,591 [DOOR OPENS, CLOSES] 300 00:17:11,592 --> 00:17:17,196 ? 301 00:17:17,197 --> 00:17:19,078 Hey. 302 00:17:19,079 --> 00:17:20,680 - She in her room? - Yeah. 303 00:17:20,681 --> 00:17:23,603 She had a bite to eat, and then she went back to sleep. 304 00:17:23,604 --> 00:17:30,651 ? 305 00:17:41,662 --> 00:17:43,704 Thank you for this. 306 00:17:48,749 --> 00:17:51,952 - Flaring up? - Oh, it just started. It's fine. 307 00:18:00,440 --> 00:18:02,321 We need a plan. 308 00:18:02,322 --> 00:18:04,844 It's on me, I took the risk, 309 00:18:04,845 --> 00:18:06,807 but I can't have you leaving. Not again. 310 00:18:09,409 --> 00:18:11,490 I told you it wouldn't be predictable. 311 00:18:11,491 --> 00:18:13,573 I know. 312 00:18:13,574 --> 00:18:15,334 But if the last facility didn't work, 313 00:18:15,335 --> 00:18:18,017 then let's try a new one, or home care. 314 00:18:18,018 --> 00:18:19,378 Do you think she'd be open to that? 315 00:18:19,379 --> 00:18:21,622 I haven't even spoken to her yet. 316 00:18:34,835 --> 00:18:37,917 Tom. 317 00:18:37,918 --> 00:18:41,440 I appreciate you looking out for her, 318 00:18:41,441 --> 00:18:43,644 but I think you should go. 319 00:18:45,886 --> 00:18:47,927 I need to be part of this discussion. 320 00:18:47,928 --> 00:18:50,730 No, actually, you don't need to be part of this discussion. 321 00:18:50,731 --> 00:18:52,451 This is between my daughter and I. 322 00:18:52,452 --> 00:18:54,974 - This is family business. - Now it's my business, too, 323 00:18:54,975 --> 00:18:56,856 because you're our commander. 324 00:18:56,857 --> 00:18:59,899 [SIGHS] 325 00:18:59,900 --> 00:19:03,543 Hey. 326 00:19:03,544 --> 00:19:06,305 You okay? 327 00:19:06,306 --> 00:19:09,269 Yeah, just... gonna go take a shower. 328 00:19:16,476 --> 00:19:18,718 [DOOR OPENS, CLOSES] 329 00:19:18,719 --> 00:19:22,241 [WATCH BEEPING] 330 00:19:22,242 --> 00:19:23,883 [SIGHS] 331 00:19:23,884 --> 00:19:25,284 This is Laz. 332 00:19:25,285 --> 00:19:28,287 We're ready. Want me to sync you now? 333 00:19:28,288 --> 00:19:30,650 Do it without me and then call me after. End call. 334 00:19:30,651 --> 00:19:32,291 [PHONE BLIPS] 335 00:19:32,292 --> 00:19:34,334 That's the drill test... 336 00:19:37,538 --> 00:19:38,939 ... for the Times piece. 337 00:19:44,304 --> 00:19:46,345 - You need a heat pack? - No. 338 00:19:46,346 --> 00:19:48,428 I got some meds in my bag. 339 00:19:59,279 --> 00:20:01,841 I could've sworn... 340 00:20:01,842 --> 00:20:03,443 Hmm. 341 00:20:07,648 --> 00:20:11,411 Were you only in the kitchen and out here with your bag? 342 00:20:14,615 --> 00:20:16,015 Yeah. 343 00:20:16,016 --> 00:20:17,978 And Denise's room, but... 344 00:20:20,140 --> 00:20:22,982 What kind of meds? Painkillers? 345 00:20:22,983 --> 00:20:24,303 Yeah. 346 00:20:24,304 --> 00:20:31,270 ? 347 00:20:31,271 --> 00:20:33,352 - Denise?! - [WATER RUNNING] 348 00:20:33,353 --> 00:20:35,515 - Denise, open the door, baby! - What?! 349 00:20:35,516 --> 00:20:39,639 Open the door. Open it! Come on! Open the door for me! 350 00:20:39,640 --> 00:20:41,280 [BANGING ON DOOR] 351 00:20:41,281 --> 00:20:43,242 You have that purse in there with you?! 352 00:20:43,243 --> 00:20:45,925 Tom! I found it. 353 00:20:45,926 --> 00:20:51,651 ? 354 00:20:51,652 --> 00:20:53,452 [WATER SHUTS OFF] 355 00:20:53,453 --> 00:21:03,463 ? 356 00:21:19,279 --> 00:21:20,800 [DOOR LOCKS] 357 00:21:20,801 --> 00:21:24,604 Okay, let's lower it. 358 00:21:24,605 --> 00:21:27,888 [WHIRRING] 359 00:21:33,213 --> 00:21:34,735 We've made contact. 360 00:21:39,179 --> 00:21:40,860 What am I looking for? 361 00:21:40,861 --> 00:21:42,862 A flash when the bit vaporizes. 362 00:21:42,863 --> 00:21:44,945 [WHIRRING CONTINUES] 363 00:21:58,238 --> 00:21:59,999 Okay, power down. 364 00:22:00,000 --> 00:22:01,360 It didn't work. 365 00:22:01,361 --> 00:22:03,843 - No. - Is that a fluke or... 366 00:22:03,844 --> 00:22:05,444 We haven't achieved consistency yet. 367 00:22:05,445 --> 00:22:08,608 - How inconsistent are you? - This is early stages. 368 00:22:08,609 --> 00:22:11,490 There's plenty of room for improvement. 369 00:22:11,491 --> 00:22:13,013 Yeah. 370 00:22:18,899 --> 00:22:20,581 [DOOR OPENS] 371 00:22:31,111 --> 00:22:33,353 Are you ready to talk? 372 00:22:38,478 --> 00:22:40,681 I can just listen if you want. 373 00:23:04,945 --> 00:23:06,867 I don't know what to say. 374 00:23:11,311 --> 00:23:13,432 What happened? 375 00:23:13,433 --> 00:23:16,155 I don't really know how I ended up there. 376 00:23:16,156 --> 00:23:20,319 I wasn't even high yet. I just... 377 00:23:20,320 --> 00:23:23,202 It was the painting. 378 00:23:23,203 --> 00:23:26,125 I finished the one of Mom, and I just... 379 00:23:26,126 --> 00:23:32,091 ? 380 00:23:32,092 --> 00:23:34,894 Oh, my God. 381 00:23:34,895 --> 00:23:36,816 Everybody, out! 382 00:23:36,817 --> 00:23:38,938 Let's go! Everybody out of there. 383 00:23:38,939 --> 00:23:40,660 Are you okay? 384 00:23:40,661 --> 00:23:42,421 Can you tell me what you took? 385 00:23:42,422 --> 00:23:45,104 ? 386 00:23:45,105 --> 00:23:46,546 We need an EMT over here. 387 00:23:46,547 --> 00:23:48,347 No! No! 388 00:23:48,348 --> 00:23:50,511 No! No! No! 389 00:23:52,513 --> 00:23:54,794 I fought him when he tried to pull me out. 390 00:23:54,795 --> 00:23:56,956 Then... 391 00:23:56,957 --> 00:24:00,040 Then I was in the hospital and then jail. 392 00:24:04,965 --> 00:24:07,528 [SIGHS] 393 00:24:10,050 --> 00:24:13,052 And why did you call Laz instead of me? 394 00:24:13,053 --> 00:24:17,096 You were out of town. She wasn't. 395 00:24:17,097 --> 00:24:19,218 And... 396 00:24:19,219 --> 00:24:21,100 I was afraid. 397 00:24:21,101 --> 00:24:23,262 Of what? 398 00:24:23,263 --> 00:24:25,986 [VOICE BREAKING] Of fucking everything up again. 399 00:24:34,995 --> 00:24:38,197 When... 400 00:24:38,198 --> 00:24:40,039 you OD'd back in New York... 401 00:24:40,040 --> 00:24:42,242 I didn't OD this time. 402 00:24:45,165 --> 00:24:47,246 But you could've. 403 00:24:47,247 --> 00:24:50,530 You could've. 404 00:24:50,531 --> 00:24:53,933 That's all I think about. 405 00:24:53,934 --> 00:24:57,537 I remember you... 406 00:24:57,538 --> 00:24:59,098 hooked up to all those machines, 407 00:24:59,099 --> 00:25:01,260 your skin so pale, 408 00:25:01,261 --> 00:25:04,343 your heartbeat s... 409 00:25:04,344 --> 00:25:05,985 skipping. 410 00:25:05,986 --> 00:25:11,190 Any m... moment, it could stop. 411 00:25:11,191 --> 00:25:13,633 And that's what scares me. 412 00:25:13,634 --> 00:25:16,796 That I'm gonna get that call 413 00:25:16,797 --> 00:25:18,559 that you're gone. 414 00:25:22,763 --> 00:25:27,446 [SIGHS] 415 00:25:27,447 --> 00:25:31,130 Mom and I felt that. 416 00:25:31,131 --> 00:25:32,773 When you were up there. 417 00:25:44,625 --> 00:25:47,426 What do we do? 418 00:25:47,427 --> 00:25:49,189 How do we fix this? 419 00:25:54,795 --> 00:25:56,796 We're working on our success rate. 420 00:25:56,797 --> 00:25:59,198 - You said you were confident. - I am confident. 421 00:25:59,199 --> 00:26:02,201 - We've still got time. - What I saw is a failed test. 422 00:26:02,202 --> 00:26:05,484 The engineers tell me you're not anywhere close to consistency, 423 00:26:05,485 --> 00:26:08,568 and if you fail, you're putting lives at increased risk. 424 00:26:08,569 --> 00:26:10,651 That's your version of confidence? 425 00:26:12,693 --> 00:26:16,856 I'm confident in what we're capable of achieving. 426 00:26:16,857 --> 00:26:19,298 No one thought... 427 00:26:19,299 --> 00:26:22,822 we'd raise the venture capital. We did. 428 00:26:22,823 --> 00:26:26,025 No one thought we'd get NASA on board. We did. 429 00:26:26,026 --> 00:26:27,707 No one thought we'd have a transit vehicle 430 00:26:27,708 --> 00:26:29,869 prototype by 2026. We did. 431 00:26:29,870 --> 00:26:33,032 Or that we'd get it built within two years. We did. 432 00:26:33,033 --> 00:26:38,357 Every asset, every satellite, dozens of launches. 433 00:26:38,358 --> 00:26:42,441 I had the confidence we could. And I was right. 434 00:26:42,442 --> 00:26:46,405 70 years, NASA's had, what, a 4% fatality rate? 435 00:26:46,406 --> 00:26:48,487 You can't hold Mars to the same standard. 436 00:26:48,488 --> 00:26:50,530 When it's people lives I sure as hell can. 437 00:26:50,531 --> 00:26:52,532 You keep focusing on the explosion 438 00:26:52,533 --> 00:26:54,694 rather than all the success before it. 439 00:26:54,695 --> 00:26:57,657 - And you keep deflecting. - Quite the opposite. 440 00:26:57,658 --> 00:27:01,781 Yes. People died. 441 00:27:01,782 --> 00:27:04,824 And people will die. 442 00:27:04,825 --> 00:27:08,988 Any time people venture into the unknown, there is a cost. 443 00:27:08,989 --> 00:27:13,152 Space has never been safe. No frontier is safe. 444 00:27:13,153 --> 00:27:14,754 Quote me... 445 00:27:14,755 --> 00:27:18,558 When it comes to Mars, we must get used to death. 446 00:27:18,559 --> 00:27:23,362 I believe it's worth the lives we lose. 447 00:27:23,363 --> 00:27:28,047 The five astronauts you lost... doesn't that eat at you? 448 00:27:28,048 --> 00:27:30,009 Doesn't that give you pause? 449 00:27:30,010 --> 00:27:34,774 Y... you're asking me to weigh my entire life's work 450 00:27:34,775 --> 00:27:36,135 against the loss of life. 451 00:27:36,136 --> 00:27:38,097 It's an impossible question. 452 00:27:38,098 --> 00:27:40,660 But it's the question. 453 00:27:40,661 --> 00:27:42,381 It's the question that never goes away. 454 00:27:42,382 --> 00:27:44,303 It's their lives, not yours. 455 00:27:44,304 --> 00:27:46,586 You don't understand. 456 00:27:46,587 --> 00:27:50,349 Not finishing what I was meant to do... 457 00:27:50,350 --> 00:27:53,993 that's worse than death. 458 00:27:53,994 --> 00:27:56,916 - I can't explain it. - If you can't explain it to me, 459 00:27:56,917 --> 00:27:58,799 good luck with the rest of the world. 460 00:28:01,201 --> 00:28:03,363 I want you to watch another test. 461 00:28:05,806 --> 00:28:09,368 I'll get Eitan to double the voltage. 462 00:28:09,369 --> 00:28:13,933 I'll rig it so that you can see how it's supposed to work. 463 00:28:13,934 --> 00:28:16,335 That doesn't prove anything. 464 00:28:16,336 --> 00:28:18,698 All the people who have doubted me... 465 00:28:18,699 --> 00:28:22,782 professors, investors, politicians, journalists... 466 00:28:22,783 --> 00:28:26,345 they all said the same thing... "I'll believe it when I see it." 467 00:28:26,346 --> 00:28:31,591 But that's backwards. Belief comes first. 468 00:28:31,592 --> 00:28:34,634 - Only then can you see it. - I don't report fictions. 469 00:28:34,635 --> 00:28:37,356 I'm asking you to use your imagination. 470 00:28:37,357 --> 00:28:47,367 ? 471 00:28:56,857 --> 00:29:00,379 So, I'll quit. 472 00:29:00,380 --> 00:29:02,782 No. I don't want to hold you back. 473 00:29:02,783 --> 00:29:05,786 - You're more important. - I'm not. 474 00:29:10,991 --> 00:29:13,953 I know you think that your mom, that I... 475 00:29:13,954 --> 00:29:16,155 Look, I didn't mean that. 476 00:29:16,156 --> 00:29:18,799 [VOICE BREAKING] You might be right. I just can't change it. 477 00:29:21,201 --> 00:29:22,802 And I don't want to lose you, too. 478 00:29:22,803 --> 00:29:24,644 I don't want to lose you, either. 479 00:29:24,645 --> 00:29:26,165 So, I'll stay. 480 00:29:26,166 --> 00:29:28,688 You'd hate me. 481 00:29:28,689 --> 00:29:30,450 And I'd hate myself. 482 00:29:54,474 --> 00:29:56,877 [WATER RUNNING] 483 00:30:16,456 --> 00:30:18,097 Denise? 484 00:30:18,098 --> 00:30:20,820 We need a plan. 485 00:30:20,821 --> 00:30:24,184 I'm not trying to be insensitive, but we do. 486 00:30:28,028 --> 00:30:30,830 Yeah. 487 00:30:30,831 --> 00:30:32,191 I'll go to Myk's. 488 00:30:32,192 --> 00:30:36,355 Um, that's not a very good idea. 489 00:30:36,356 --> 00:30:40,359 - She's my sponsor. - And she's an addict. 490 00:30:40,360 --> 00:30:41,881 I can't stay here anymore. 491 00:30:41,882 --> 00:30:43,563 All right, then we'll just 492 00:30:43,564 --> 00:30:44,884 find something else, we'll rent something. 493 00:30:44,885 --> 00:30:46,085 We'll get out of here for a while, 494 00:30:46,086 --> 00:30:47,446 - do whatever we have to do. - No. 495 00:30:47,447 --> 00:30:49,168 No, no, no, no. I want to go to Myk's. 496 00:30:49,169 --> 00:30:51,410 Denise, what was it about the last program? 497 00:30:51,411 --> 00:30:52,491 - What didn't you like about it? - No, no, no. 498 00:30:52,492 --> 00:30:54,133 I... I'm not going to rehab again. 499 00:30:54,134 --> 00:30:55,535 Maybe it was just the wrong fit. 500 00:30:55,536 --> 00:30:58,017 You guys are not going to ship me out! 501 00:30:58,018 --> 00:31:00,259 No, don't you... Don't! 502 00:31:00,260 --> 00:31:04,023 No. No. I'm going. 503 00:31:04,024 --> 00:31:05,384 You're not in a position 504 00:31:05,385 --> 00:31:07,026 to make very good decisions right now. 505 00:31:07,027 --> 00:31:09,388 I'll jump off the fucking balcony if I have to! 506 00:31:09,389 --> 00:31:11,911 No, that you won't do. Sit down! 507 00:31:11,912 --> 00:31:14,393 Tom. 508 00:31:14,394 --> 00:31:16,557 This is... This is my daughter. 509 00:31:19,119 --> 00:31:21,040 Why won't you just let me go? 510 00:31:21,041 --> 00:31:22,602 You know, it would be so much easier 511 00:31:22,603 --> 00:31:24,083 for both of you, for everybody... 512 00:31:24,084 --> 00:31:26,085 I can't do... I can't do that! Okay? 513 00:31:26,086 --> 00:31:27,406 Then I never should've come back. 514 00:31:27,407 --> 00:31:29,208 And what... what were you gonna do? 515 00:31:29,209 --> 00:31:31,731 - Just be out on the street? - There's nothing for me here! 516 00:31:31,732 --> 00:31:34,574 There's me! There's me! 517 00:31:34,575 --> 00:31:37,256 No, we tried that, and it doesn't work! 518 00:31:37,257 --> 00:31:39,258 You know, I can't help it, but I hate your mother. 519 00:31:39,259 --> 00:31:41,140 I hate your mother for putting us in this. I... 520 00:31:41,141 --> 00:31:42,982 Don't you dare blame her! 521 00:31:42,983 --> 00:31:46,426 She left! I haven't! I'm still here! 522 00:31:48,549 --> 00:31:50,109 You know what? She was there for me more 523 00:31:50,110 --> 00:31:52,431 than you will ever be! Ever! 524 00:31:52,432 --> 00:31:55,114 All right, you know what? All right, fine. Fine. 525 00:31:55,115 --> 00:31:56,956 Walk out the door in your bare feet. 526 00:31:56,957 --> 00:31:59,999 Go drown yourself in the same goddamn river she did. Go. 527 00:32:00,000 --> 00:32:01,721 - That's enough! - No, no, I didn't mean it. 528 00:32:01,722 --> 00:32:03,162 - No! Get off! - I didn't mean it. I'm sorry. 529 00:32:03,163 --> 00:32:05,364 Fuck. Fuck! 530 00:32:05,365 --> 00:32:07,847 I'm sorry. 531 00:32:07,848 --> 00:32:09,368 Denise. 532 00:32:09,369 --> 00:32:12,091 Denise, this is what I want. 533 00:32:12,092 --> 00:32:15,454 I want you to come home with me. I have a guesthouse. 534 00:32:15,455 --> 00:32:17,256 You'll have your own space, okay? 535 00:32:17,257 --> 00:32:19,819 Just for a few days. Just breathe. 536 00:32:19,820 --> 00:32:22,702 We don't have to figure everything out right now. 537 00:32:22,703 --> 00:32:26,025 Will you do that? Okay, get your stuff. 538 00:32:26,026 --> 00:32:35,275 ? 539 00:33:12,072 --> 00:33:14,154 [SIGHS] 540 00:33:23,604 --> 00:33:33,373 ? 541 00:33:43,143 --> 00:33:44,904 Drill at speed. 542 00:33:44,905 --> 00:33:46,666 Okay, lower the arm. 543 00:33:46,667 --> 00:33:50,550 ? 544 00:33:50,551 --> 00:33:53,192 We've made contact. 545 00:33:53,193 --> 00:33:57,396 Rub two sticks together long enough... 546 00:33:57,397 --> 00:34:00,600 fast enough... 547 00:34:00,601 --> 00:34:02,522 your palms will blister. 548 00:34:02,523 --> 00:34:05,284 ? 549 00:34:05,285 --> 00:34:07,567 You'll rub the skin right off. 550 00:34:07,568 --> 00:34:10,930 Your jaw will clench from the pain. 551 00:34:10,931 --> 00:34:14,413 [WIND HOWLING] 552 00:34:14,414 --> 00:34:17,416 You'll fail, and you'll fail again. 553 00:34:17,417 --> 00:34:19,418 [BIRDS CAWING] 554 00:34:19,419 --> 00:34:24,063 ? 555 00:34:24,064 --> 00:34:25,505 But then... 556 00:34:25,506 --> 00:34:31,871 ? 557 00:34:31,872 --> 00:34:35,354 ... where there was darkness, 558 00:34:35,355 --> 00:34:36,796 there's light. 559 00:34:36,797 --> 00:34:40,520 ? 560 00:34:40,521 --> 00:34:42,361 Where there was cold... 561 00:34:42,362 --> 00:34:47,607 ? 562 00:34:47,608 --> 00:34:49,248 ... there's warmth. 563 00:34:49,249 --> 00:34:53,933 ? 564 00:34:53,934 --> 00:34:56,335 You can see every corner of the cave. 565 00:34:56,336 --> 00:34:59,939 ? 566 00:34:59,940 --> 00:35:01,941 You can walk into the night 567 00:35:01,942 --> 00:35:05,745 even without the moon or stars to guide you. 568 00:35:05,746 --> 00:35:07,707 ? 569 00:35:07,708 --> 00:35:11,991 But to get there, you had to believe. 570 00:35:11,992 --> 00:35:16,956 ? 571 00:35:16,957 --> 00:35:19,519 You had to believe there was fire within the dead wood 572 00:35:19,520 --> 00:35:21,521 that made your fingers bleed. 573 00:35:21,522 --> 00:35:27,927 ? 574 00:35:27,928 --> 00:35:31,251 No, it wasn't God that lit the way. 575 00:35:35,656 --> 00:35:38,217 It was your own two hands. 576 00:35:38,218 --> 00:35:43,022 ? 577 00:35:43,023 --> 00:35:44,784 It's beautiful. 578 00:35:44,785 --> 00:35:48,187 ? 579 00:35:48,188 --> 00:35:51,070 Why don't you come up to the house? 580 00:35:51,071 --> 00:35:52,592 [CHUCKLES] 581 00:35:52,593 --> 00:35:56,155 I'll get Jason to make the arrangements. 582 00:35:56,156 --> 00:35:57,718 End call. 583 00:36:04,885 --> 00:36:07,527 You may want to stay put in the guesthouse 584 00:36:07,528 --> 00:36:09,929 when the reporter comes. 585 00:36:09,930 --> 00:36:12,051 If that's all right with you. 586 00:36:12,052 --> 00:36:13,533 Okay. 587 00:36:13,534 --> 00:36:18,544 ? 588 00:38:00,841 --> 00:38:03,042 The fridge should be fully stocked, 589 00:38:03,043 --> 00:38:05,044 um, but if you want anything else, 590 00:38:05,045 --> 00:38:06,686 make a list, and we can get it for you. 591 00:38:06,687 --> 00:38:08,487 And if you don't feel like cooking, 592 00:38:08,488 --> 00:38:11,130 the chef will be here from 2:00 till 10:00 p.m. every day. 593 00:38:11,131 --> 00:38:16,095 There's a housekeeper at midday to do a tidy and take laundry. 594 00:38:16,096 --> 00:38:19,178 Okay? 595 00:38:19,179 --> 00:38:21,942 I'll let you get settled, then. 596 00:38:27,748 --> 00:38:37,558 ? 597 00:38:47,367 --> 00:38:49,529 What are you most afraid of? 598 00:38:49,530 --> 00:38:53,893 ? 599 00:38:53,894 --> 00:38:57,136 I'm supposed to say "losing another crew." 600 00:38:57,137 --> 00:39:00,740 What are you not supposed to say? 601 00:39:00,741 --> 00:39:02,742 "Being willing to lose another crew." 602 00:39:02,743 --> 00:39:03,983 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 603 00:39:03,984 --> 00:39:06,586 ? 604 00:39:06,587 --> 00:39:09,589 Why don't you just transcribe the recording? 605 00:39:09,590 --> 00:39:13,633 Writing it longhand helps bake things into my brain. 606 00:39:13,634 --> 00:39:16,556 How 20th century of you. 607 00:39:16,557 --> 00:39:18,919 Not all innovation is progress. 608 00:39:22,442 --> 00:39:25,484 I suppose if you write down everything I've said today, 609 00:39:25,485 --> 00:39:28,247 I won't come off very well. 610 00:39:28,248 --> 00:39:30,610 Better than if you'd kept your guard up. 611 00:39:30,611 --> 00:39:34,253 People respond to honesty. But you know that. 612 00:39:34,254 --> 00:39:37,537 - Do I? - It's a strategy, too. 613 00:39:37,538 --> 00:39:39,779 You must think I'm very calculated. 614 00:39:39,780 --> 00:39:44,423 I think you have to be. 615 00:39:44,424 --> 00:39:45,986 Oh, could I have a tissue? 616 00:39:53,273 --> 00:39:55,394 I suppose you think this is a case in point. 617 00:39:55,395 --> 00:39:57,557 She wiped all her makeup off 618 00:39:57,558 --> 00:39:59,799 so she doesn't look glamorous for the photo shoot. 619 00:39:59,800 --> 00:40:03,482 - No, I've only got 3,000 words. - [CHUCKLES] 620 00:40:03,483 --> 00:40:05,084 We're ready when you are, Ms. Ingram. 621 00:40:05,085 --> 00:40:06,486 Okay. 622 00:40:08,649 --> 00:40:10,650 [GRUNTS] 623 00:40:10,651 --> 00:40:13,293 - Could you give me a hand? - Yeah. Here. 624 00:40:18,699 --> 00:40:20,540 I promise to make this quick. 625 00:40:20,541 --> 00:40:23,222 Well, you take the time you need. You have a job to do. 626 00:40:23,223 --> 00:40:26,425 Okay. We're just gonna run some, uh, test shots, 627 00:40:26,426 --> 00:40:30,950 so you might want to close your eyes while we run the flash. 628 00:40:30,951 --> 00:40:33,553 - Aaron. - Yeah? 629 00:40:33,554 --> 00:40:35,314 You know at the beginning when you asked me 630 00:40:35,315 --> 00:40:38,998 - about the seed money? - Yes. 631 00:40:38,999 --> 00:40:40,600 It was my sister. 632 00:40:40,601 --> 00:40:43,202 - The model? - Yes. Not for VISTA, 633 00:40:43,203 --> 00:40:45,685 but for my first prototype in grad school... 634 00:40:45,686 --> 00:40:48,728 the CO2 scrubber. 635 00:40:48,729 --> 00:40:51,931 That's how Spano found me. 636 00:40:51,932 --> 00:40:56,015 But I needed 200 grand, and Elena gave it to me. 637 00:40:56,016 --> 00:40:57,857 Would you rather sit in the photo? 638 00:40:57,858 --> 00:41:01,220 - I'd rather stand. - Okay. We're almost done. 639 00:41:01,221 --> 00:41:04,023 It disgusted me having to ask her. 640 00:41:04,024 --> 00:41:05,745 There she was, earning all this money 641 00:41:05,746 --> 00:41:08,307 for doing absolutely nothing, just standing there, 642 00:41:08,308 --> 00:41:12,272 and I was trying to build something. 643 00:41:14,715 --> 00:41:16,876 I resented her. 644 00:41:16,877 --> 00:41:20,119 Okay, you can open your eyes. 645 00:41:20,120 --> 00:41:22,481 Over time, I've come to admire her. 646 00:41:22,482 --> 00:41:26,285 I mean, it can't have been easy just... standing there 647 00:41:26,286 --> 00:41:28,007 doing nothing. 648 00:41:28,008 --> 00:41:31,410 Um, being... 649 00:41:31,411 --> 00:41:32,612 Exposed. 650 00:41:32,613 --> 00:41:36,375 ? 651 00:41:36,376 --> 00:41:38,137 Exposed. 652 00:41:38,138 --> 00:41:40,379 ? 653 00:41:40,380 --> 00:41:42,181 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 654 00:41:42,182 --> 00:41:50,990 ? 655 00:41:50,991 --> 00:41:54,554 Scan. 656 00:41:54,555 --> 00:41:58,638 New skin. New subject. 657 00:41:58,639 --> 00:42:01,681 Whenever you're ready to begin, just say "Begin." 658 00:42:01,682 --> 00:42:03,363 I'll leave you to it. 659 00:42:08,288 --> 00:42:10,931 [DOOR OPENS, CLOSES] 660 00:42:14,254 --> 00:42:17,216 - Begin. - Hello, Tom Hagerty. 661 00:42:17,217 --> 00:42:19,699 What do you want to talk about? 662 00:42:19,700 --> 00:42:23,102 My daughter. 663 00:42:23,103 --> 00:42:24,463 Her name's Denise. 664 00:42:24,464 --> 00:42:27,226 ? 665 00:42:27,227 --> 00:42:29,388 She's my only child... 666 00:42:29,389 --> 00:42:32,271 ? 667 00:42:32,272 --> 00:42:34,954 ... and I'm frightened for her. 668 00:42:34,955 --> 00:42:39,078 What are you frightened of? 669 00:42:39,079 --> 00:42:41,681 I don't know if I can give her what she needs. 670 00:42:41,682 --> 00:42:43,283 What does she need? 671 00:42:45,966 --> 00:42:47,807 I don't know. 672 00:42:47,808 --> 00:42:49,889 The mission... I know what that is. 673 00:42:49,890 --> 00:42:53,132 I know what that requires. I'm trained for it. 674 00:42:53,133 --> 00:42:58,057 ? 675 00:42:58,058 --> 00:42:59,298 But with her... 676 00:42:59,299 --> 00:43:03,663 [SIGHS] 677 00:43:03,664 --> 00:43:05,905 I don't understand anything. 678 00:43:05,906 --> 00:43:13,112 ? 679 00:43:13,113 --> 00:43:15,074 [SIGHS] 680 00:43:15,075 --> 00:43:18,718 I would give it all up again, the mission. 681 00:43:18,719 --> 00:43:21,080 I'd give it up... 682 00:43:21,081 --> 00:43:24,884 if I knew that that would make her okay. 683 00:43:24,885 --> 00:43:27,608 You're not being entirely honest. 684 00:43:33,000 --> 00:43:38,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.