All language subtitles for The.First.Purge.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,308 --> 00:00:54,308 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:56,781 --> 00:00:58,415 Who are you angry at? 3 00:00:59,684 --> 00:01:02,284 Everyone. 4 00:01:02,286 --> 00:01:03,853 Everything. 5 00:01:03,855 --> 00:01:07,155 What do you do when you get angry? 6 00:01:07,157 --> 00:01:09,391 I pipe up! 7 00:01:12,729 --> 00:01:15,597 Fuck my lungs with smog. 8 00:01:15,599 --> 00:01:19,569 Do you have an outlet to release this anger if you... 9 00:01:19,571 --> 00:01:22,238 - can't get high? - No. 10 00:01:22,240 --> 00:01:25,207 I want to lash out. 11 00:01:25,209 --> 00:01:28,277 Release this... this deep fucking hate 12 00:01:28,279 --> 00:01:31,814 I have for everyone, everything! 13 00:01:31,816 --> 00:01:34,417 Just to fucking purge 14 00:01:34,419 --> 00:01:36,619 all this shit that eats me up! 15 00:01:38,289 --> 00:01:40,156 "Purge." 16 00:01:40,158 --> 00:01:42,659 Interesting term. 17 00:01:42,661 --> 00:01:45,696 You may have a chance to purge soon. 18 00:01:56,374 --> 00:01:58,608 Unemployment rising across the nation. 19 00:01:58,610 --> 00:02:00,777 Stock market down another 2,000 points 20 00:02:00,779 --> 00:02:02,713 in the largest drop in its history. 21 00:02:02,715 --> 00:02:05,415 A subprime mortgage crisis worse than 2008. 22 00:02:05,417 --> 00:02:06,883 Neighborhoods across the country 23 00:02:06,885 --> 00:02:09,820 destroyed by an opioid epidemic. 24 00:02:09,822 --> 00:02:14,391 ♪ God shed his grace on thee... ♪ 25 00:02:14,393 --> 00:02:15,859 Protests across the nation. 26 00:02:15,861 --> 00:02:17,728 Americans are looking for a necessary change 27 00:02:17,730 --> 00:02:18,962 in these tumultuous times. 28 00:02:18,964 --> 00:02:21,263 Citizens growing angry as they face 29 00:02:21,265 --> 00:02:22,600 a collapsing economy. 30 00:02:22,602 --> 00:02:24,267 A new party is arising 31 00:02:24,269 --> 00:02:26,471 as a substitute to the Republicans and Democrats, 32 00:02:26,473 --> 00:02:29,339 calling themselves the New Founding Fathers of America. 33 00:02:29,341 --> 00:02:30,942 The New Founding Fathers 34 00:02:30,944 --> 00:02:34,478 rising in polls with the NRA now endorsing them 35 00:02:34,480 --> 00:02:36,246 and supporting them financially 36 00:02:36,248 --> 00:02:38,582 with large donations to the NFFA war chest. 37 00:02:38,584 --> 00:02:40,718 Can the NFFA seize control? 38 00:02:40,720 --> 00:02:42,954 Will Americans fall for their fear mongering? 39 00:02:42,956 --> 00:02:44,923 As your elected president, 40 00:02:44,925 --> 00:02:46,859 with my fellow New Founding Fathers, 41 00:02:46,861 --> 00:02:49,327 we make this promise. 42 00:02:49,329 --> 00:02:52,630 We will revive this country. 43 00:02:52,632 --> 00:02:54,932 The American dream is dead. 44 00:02:54,934 --> 00:02:58,269 We will do whatever it takes to let you dream again. 45 00:02:58,271 --> 00:02:59,572 USA! USA! 46 00:03:23,664 --> 00:03:25,764 We are now only days from this 47 00:03:25,766 --> 00:03:28,634 controversial experiment, this night of legalized crime 48 00:03:28,636 --> 00:03:31,004 that people are now calling the Purge. 49 00:03:31,006 --> 00:03:33,338 And there are protests all over. 50 00:03:33,340 --> 00:03:35,008 Conflict between anti-Purge protesters 51 00:03:35,010 --> 00:03:39,545 and Purge supporters broke out early today in North Carolina. 52 00:03:39,547 --> 00:03:41,480 Yes, Susan, I'm here in Charlotte. 53 00:03:41,482 --> 00:03:43,615 There's been about 20 arrests so far, 54 00:03:43,617 --> 00:03:45,284 and we'll keep you informed as protests 55 00:03:45,286 --> 00:03:46,518 are continuing. 56 00:03:48,622 --> 00:03:50,890 Staten Island, the chosen site, 57 00:03:50,892 --> 00:03:53,693 has become the focus for the entire world. 58 00:03:53,695 --> 00:03:55,462 We have reporters across the island 59 00:03:55,464 --> 00:03:58,398 who will be giving live updates for the next several days. 60 00:03:58,400 --> 00:04:01,401 Let's go now to correspondent Van Jones, who's in Park Hill. 61 00:04:01,403 --> 00:04:04,003 Yes, James. I'm here outside the Park Hill Towers, 62 00:04:04,005 --> 00:04:06,873 a low-income housing project, and I can see citizens are... 63 00:04:06,875 --> 00:04:08,508 Isaiah, our tower made the news. 64 00:04:08,510 --> 00:04:09,644 Are you serious? 65 00:04:15,785 --> 00:04:18,318 Goddamn it. 66 00:04:29,765 --> 00:04:30,965 Dolores. Good morning. 67 00:04:30,967 --> 00:04:32,066 Have you seen Tony? 68 00:04:32,068 --> 00:04:33,701 My sink is leaking again. 69 00:04:33,703 --> 00:04:35,402 Good morning, sweetie. 70 00:04:35,404 --> 00:04:37,105 I'm so sick of this piece of shit building. 71 00:04:37,107 --> 00:04:39,507 The damn elevator's down again, too. 72 00:04:39,509 --> 00:04:42,643 As bad as my asthma is, got me sweating like a fucking snitch. 73 00:04:42,645 --> 00:04:45,479 We need five or six supers in this raggedy motherfucker. 74 00:04:45,481 --> 00:04:48,382 I'll let him know what's up if I see him. 75 00:04:48,384 --> 00:04:49,552 - Thank you. - You're welcome, sweetie. 76 00:04:50,686 --> 00:04:52,052 Hey. 77 00:04:52,054 --> 00:04:55,324 This bullshit experiment really happening, Ny? 78 00:04:59,530 --> 00:05:01,963 - Talk to you later, okay? - All right, sweetie. 79 00:05:01,965 --> 00:05:05,399 The Pope has continued his condemnation of the Purge. 80 00:05:05,401 --> 00:05:07,836 And France's president, Lemercier, has called upon... 81 00:05:07,838 --> 00:05:10,471 I'll see you later, bro. I'm out. 82 00:05:10,473 --> 00:05:12,007 - I'll see you tonight. - A'ight. 83 00:05:12,009 --> 00:05:14,508 ...if the NFFA doesn't stop this, quote, 84 00:05:14,510 --> 00:05:15,877 "barbaric experiment." 85 00:05:15,879 --> 00:05:18,147 Locally, protestors have started to gather 86 00:05:18,149 --> 00:05:20,149 at the evaluation sites, 87 00:05:20,151 --> 00:05:21,984 as well as outside local government offices. 88 00:05:21,986 --> 00:05:23,685 So far, 89 00:05:23,687 --> 00:05:25,654 there has been no sign of violence, 90 00:05:25,656 --> 00:05:28,423 but tensions are high as the clock ticks. 91 00:05:28,425 --> 00:05:29,993 Are you an angry person? 92 00:05:31,762 --> 00:05:33,562 Who ain't? 93 00:05:33,564 --> 00:05:36,031 Just tell me what I need to do to get paid. 94 00:05:36,033 --> 00:05:39,669 If you remain on Staten Island during the experiment, 95 00:05:39,671 --> 00:05:44,042 you will receive monetary compensation of $5,000. 96 00:05:45,844 --> 00:05:48,044 You'll give me $5,000 97 00:05:48,046 --> 00:05:49,948 just to stay home during this thing? 98 00:05:53,450 --> 00:05:55,117 How would you know if I stayed? 99 00:05:55,119 --> 00:05:57,954 We would implant a tracking device in your arm. 100 00:05:57,956 --> 00:05:59,588 Not harmful. 101 00:05:59,590 --> 00:06:01,825 And if you decide to participate beyond that, 102 00:06:01,827 --> 00:06:05,162 there would be further compensation. 103 00:06:05,164 --> 00:06:07,965 What do you mean, "participate"? 104 00:06:07,967 --> 00:06:11,070 Go out, release your anger. 105 00:06:12,204 --> 00:06:14,171 You mean kill someone? 106 00:06:14,173 --> 00:06:16,474 If you feel compelled. 107 00:06:19,144 --> 00:06:21,012 Okay. Let's do this. 108 00:06:22,815 --> 00:06:24,483 I need the money. 109 00:06:26,552 --> 00:06:28,485 Let's go to our News Four 110 00:06:28,487 --> 00:06:30,854 on-the-scene reporter at the Park Hill Towers. 111 00:06:30,856 --> 00:06:32,990 This is one of a dozen sites 112 00:06:32,992 --> 00:06:36,927 being set up across the island where citizens are signing up 113 00:06:36,929 --> 00:06:39,630 to participate in the experiment. 114 00:06:39,632 --> 00:06:43,233 They are also being psychologically evaluated here 115 00:06:43,235 --> 00:06:44,836 to determine their mental status 116 00:06:44,838 --> 00:06:46,638 before they purge. 117 00:06:46,640 --> 00:06:49,073 And they will be evaluated again 118 00:06:49,075 --> 00:06:52,010 after the experiment, if they survive, 119 00:06:52,012 --> 00:06:54,578 to see how they were affected by the night 120 00:06:54,580 --> 00:06:57,851 that is being described as a "societal catharsis." 121 00:06:59,185 --> 00:07:00,484 Are you angry? 122 00:07:00,486 --> 00:07:02,120 Damn straight. 123 00:07:02,122 --> 00:07:05,090 People around here been making fun of us our whole lives. 124 00:07:05,092 --> 00:07:07,792 We keep to ourselves, but they just won't leave us alone. 125 00:07:07,794 --> 00:07:10,695 Are you ever inclined to hurt someone? 126 00:07:10,697 --> 00:07:13,731 What do you think, Doc? 127 00:07:13,733 --> 00:07:15,900 The island was chosen because its demographic 128 00:07:15,902 --> 00:07:17,535 is a perfect representation... 129 00:07:22,175 --> 00:07:24,042 There are numerous 130 00:07:24,044 --> 00:07:26,511 drug and street gangs on Staten Island. 131 00:07:26,513 --> 00:07:28,247 Many are wondering if they'll participate. 132 00:07:28,249 --> 00:07:30,249 Many citizens are leaving. 133 00:07:30,251 --> 00:07:32,718 For those staying, the financial reward 134 00:07:32,720 --> 00:07:34,053 seems to be the incentive. 135 00:07:34,055 --> 00:07:35,520 Despite the weather conditions, 136 00:07:35,522 --> 00:07:37,022 the protesters are out. 137 00:07:37,024 --> 00:07:39,224 They have their signs, and their fists are raised. 138 00:07:39,226 --> 00:07:42,527 They are against the Purge experiment that is happening. 139 00:07:42,529 --> 00:07:43,796 This is wrong! 140 00:07:43,798 --> 00:07:45,563 Do not purge! Do not purge! 141 00:07:45,565 --> 00:07:47,199 Walk away from their money! 142 00:07:47,201 --> 00:07:49,601 Do not purge! 143 00:07:49,603 --> 00:07:51,837 Do not participate! Do not purge! 144 00:07:51,839 --> 00:07:53,572 Do not participate! 145 00:07:53,574 --> 00:07:55,308 So we are here with Arlo Sabian. 146 00:07:55,310 --> 00:07:57,977 He is the chief of staff for the NFFA. 147 00:07:57,979 --> 00:08:00,213 He got this whole thing pushed through Congress. 148 00:08:00,215 --> 00:08:02,848 Well, you got protests all over the place now. 149 00:08:02,850 --> 00:08:05,117 Please. The idea of the Purge was analyzed for years. 150 00:08:05,119 --> 00:08:07,653 We allowed island citizens to vote on participation. 151 00:08:07,655 --> 00:08:09,822 - They voted yes. - Yeah, and you know why? 152 00:08:09,824 --> 00:08:12,158 Because a lot of those people felt coerced by the fact 153 00:08:12,160 --> 00:08:13,960 they don't have money and you're offering money. 154 00:08:13,962 --> 00:08:15,895 So, what do you say to the lower-income people 155 00:08:15,897 --> 00:08:17,630 who are out here risking their lives tonight? 156 00:08:17,632 --> 00:08:19,299 Well, Van, as with any scientific trial, 157 00:08:19,301 --> 00:08:21,067 those who participate receive payment. 158 00:08:21,069 --> 00:08:22,969 You know, I'm gonna turn to you, Dr. Updale. 159 00:08:22,971 --> 00:08:24,637 You are the behavioral scientist 160 00:08:24,639 --> 00:08:26,940 who actually came up with this whole experiment. 161 00:08:26,942 --> 00:08:29,843 A lot of people have a lot of concerns about this, 162 00:08:29,845 --> 00:08:31,911 and one concern comes up over and over again. 163 00:08:31,913 --> 00:08:33,180 I want the truth from you. 164 00:08:33,182 --> 00:08:36,283 Is the Purge a political device? 165 00:08:36,285 --> 00:08:38,585 I do not work for the NFFA. 166 00:08:38,587 --> 00:08:41,755 I did not conceive of the experiment for them. 167 00:08:41,757 --> 00:08:43,991 The NFFA had the courage to test it, 168 00:08:43,993 --> 00:08:46,227 but the conceit is not a political one. 169 00:08:46,229 --> 00:08:48,229 It is a psychological one. 170 00:08:48,231 --> 00:08:51,698 The benefit of acting violently without worry of consequence, 171 00:08:51,700 --> 00:08:54,000 - that's a freeing violence. - "A freeing violence." 172 00:08:54,002 --> 00:08:55,337 Okay, that's a... that's a new one on me. 173 00:08:55,339 --> 00:08:56,737 I have a question for you. 174 00:08:56,739 --> 00:08:58,706 What is your definition of success? 175 00:08:58,708 --> 00:09:00,608 Well, the level of participation 176 00:09:00,610 --> 00:09:01,909 in certain areas is key. 177 00:09:01,911 --> 00:09:03,744 Uh, the Park Hill Towers, for example, 178 00:09:03,746 --> 00:09:06,080 are the center of this community. 179 00:09:06,082 --> 00:09:07,681 If there's considerable participation there, 180 00:09:07,683 --> 00:09:09,050 I think that'll be a strong indication 181 00:09:09,052 --> 00:09:10,718 that this night is a great success. 182 00:09:10,720 --> 00:09:12,887 - Well, we'll see. - They have monetized 183 00:09:12,889 --> 00:09:15,857 - and incentivized murder. - Yeah! 184 00:09:15,859 --> 00:09:18,760 - Walk away from their money! - Yeah! 185 00:09:18,762 --> 00:09:20,962 The wealthy areas are already clearing, 186 00:09:20,964 --> 00:09:24,765 but the NFFA knew that we, "the impoverished," 187 00:09:24,767 --> 00:09:26,268 would stay if there was monetary gain. 188 00:09:27,703 --> 00:09:29,071 This is another way 189 00:09:29,073 --> 00:09:31,839 to keep the brown and black people down! 190 00:09:31,841 --> 00:09:33,208 Yes! 191 00:09:36,946 --> 00:09:38,747 Do not purge! 192 00:09:38,749 --> 00:09:41,683 Do not participate! Do not purge! 193 00:09:41,685 --> 00:09:43,186 Do not participate! 194 00:09:43,188 --> 00:09:44,953 Do not purge! 195 00:09:44,955 --> 00:09:46,755 Look at all of this. 196 00:09:46,757 --> 00:09:48,424 Everybody want to be a gangster. 197 00:09:48,426 --> 00:09:50,426 You really think these regular folk 198 00:09:50,428 --> 00:09:52,961 gonna pop each other like gangsters when the time comes? 199 00:09:52,963 --> 00:09:54,763 Shit yeah. People pissed. 200 00:09:54,765 --> 00:09:56,798 They ain't got no money. They ain't got no food. 201 00:09:56,800 --> 00:09:58,934 - They gotta release their anger. - Bullshit. 202 00:09:58,936 --> 00:10:01,104 They participate, it'll be for that paper. 203 00:10:01,106 --> 00:10:02,705 - Trust me. - Nah. 204 00:10:02,707 --> 00:10:04,774 People gonna riot. 205 00:10:04,776 --> 00:10:06,809 They gonna steal, act like clowns and all that, 206 00:10:06,811 --> 00:10:08,945 but there ain't gonna be that much killing. 207 00:10:08,947 --> 00:10:10,746 Nah, killing comes from the heart, B. 208 00:10:10,748 --> 00:10:13,182 - Yeah. - A damaged heart. 209 00:10:13,184 --> 00:10:15,118 These people, they don't got that type of damage. 210 00:10:15,120 --> 00:10:17,453 Do not participate! Do not purge! 211 00:10:17,455 --> 00:10:19,922 - Believe me. - Do not participate! 212 00:10:19,924 --> 00:10:21,959 Do not purge! Do not participate! 213 00:10:21,961 --> 00:10:23,860 - Do not purge! - D! 214 00:10:23,862 --> 00:10:25,928 You come to see the show? 215 00:10:25,930 --> 00:10:27,097 OG. 216 00:10:27,099 --> 00:10:29,399 All three of you old men out today? 217 00:10:29,401 --> 00:10:31,100 What's the occasion? Am I... 218 00:10:31,102 --> 00:10:32,902 Am I the luckiest man in the world? 219 00:10:32,904 --> 00:10:34,404 Three kings at your service. 220 00:10:34,406 --> 00:10:36,240 Nah, we the Three Wise Men. 221 00:10:36,242 --> 00:10:37,773 Man, who are you fuckers kidding? 222 00:10:37,775 --> 00:10:39,809 We the Three Stooges on our best day. 223 00:10:39,811 --> 00:10:41,478 Moe, Larry, Jheri curl. 224 00:10:46,085 --> 00:10:48,385 What you think about all this here, Fred? 225 00:10:48,387 --> 00:10:50,154 Oh, man. 226 00:10:50,156 --> 00:10:51,889 Look here. 227 00:10:51,891 --> 00:10:54,358 This is the greatest shit show on Earth. 228 00:10:54,360 --> 00:10:57,060 They turning our island into ancient Rome. 229 00:10:57,062 --> 00:10:59,429 Our hood into the Colosseum. Now, the question is: 230 00:10:59,431 --> 00:11:02,065 Are we gonna be the Christians or the lions? 231 00:11:02,067 --> 00:11:04,301 Gladiators or the slaves, right? 232 00:11:06,239 --> 00:11:08,039 Stay safe, Three. 233 00:11:08,041 --> 00:11:09,908 If you need anything... 234 00:11:09,910 --> 00:11:11,142 We three okay, man. 235 00:11:11,144 --> 00:11:13,444 We done seen it all and then some. 236 00:11:13,446 --> 00:11:16,080 We three, we've been through some shit. 237 00:11:16,082 --> 00:11:17,883 Y'all be easy. 238 00:11:20,786 --> 00:11:22,453 Hey, tough guy. 239 00:11:22,455 --> 00:11:24,489 You here to participate or protest? 240 00:11:24,491 --> 00:11:27,125 Still fighting the good fight, woman? 241 00:11:27,127 --> 00:11:28,893 Fighting the only fight. 242 00:11:28,895 --> 00:11:30,462 Oh, I see. 243 00:11:30,464 --> 00:11:32,931 No cops, no law. 244 00:11:32,933 --> 00:11:36,100 Sounds like a dream come true for a man in your business. 245 00:11:36,102 --> 00:11:37,835 You got me wrong on this one, Ny. 246 00:11:37,837 --> 00:11:39,037 I don't like it. 247 00:11:39,039 --> 00:11:40,438 Why not? 248 00:11:40,440 --> 00:11:42,340 I don't know what it is. 249 00:11:42,342 --> 00:11:44,244 When I don't know exactly what something is... 250 00:11:45,345 --> 00:11:46,446 I don't trust it. 251 00:11:48,148 --> 00:11:49,884 Not one bit. 252 00:12:05,999 --> 00:12:07,333 Keep it moving, man. 253 00:12:07,335 --> 00:12:09,268 Hey, yo, pocket that money quick, son. 254 00:12:09,270 --> 00:12:11,105 And then send these niggas on their way, a'ight? 255 00:12:12,474 --> 00:12:14,474 Man, listen. 256 00:12:14,476 --> 00:12:17,810 We one of Dmitri's top corners 'cause we keep shit moving. 257 00:12:17,812 --> 00:12:19,078 A'ight. 258 00:12:19,080 --> 00:12:20,413 Let's go, man. 259 00:12:20,415 --> 00:12:21,916 Isaiah. 260 00:12:23,217 --> 00:12:25,454 Your sister know you here? 261 00:12:27,888 --> 00:12:29,524 You're better than this, son. 262 00:12:34,229 --> 00:12:36,365 Come by the shop, you want a job. 263 00:12:43,338 --> 00:12:45,038 The fuck you doing, man? 264 00:12:45,040 --> 00:12:46,873 You got a customer. 265 00:12:46,875 --> 00:12:48,074 The customer. 266 00:12:48,076 --> 00:12:49,209 The-the one and only. 267 00:12:49,211 --> 00:12:50,245 What you need, Skeletor? 268 00:12:51,413 --> 00:12:54,382 Mmm, yeah, I smell your sweat. 269 00:12:54,384 --> 00:12:56,050 Innocent Isaiah just... 270 00:12:56,052 --> 00:12:57,951 fresh-fresh. 271 00:12:57,953 --> 00:12:59,287 What the fuck you talking about, nigga? 272 00:12:59,289 --> 00:13:00,554 Ah, you green. 273 00:13:00,556 --> 00:13:03,089 Our first transaction's on you, hmm? 274 00:13:03,091 --> 00:13:06,360 A little initiation fee to get my biz 275 00:13:06,362 --> 00:13:08,562 with your fine-ass sister. 276 00:13:08,564 --> 00:13:11,365 Hey, yo, fuck you, fiend. Move on. 277 00:13:11,367 --> 00:13:13,503 Get the fuck out of my face, man. 278 00:13:16,306 --> 00:13:19,140 A blood baptism for Innocent I. 279 00:13:19,142 --> 00:13:20,609 Sure enough. 280 00:13:20,611 --> 00:13:23,210 See, that's what the doctor ordered. 281 00:13:23,212 --> 00:13:27,381 And I'm the practicing practitioner! 282 00:13:29,052 --> 00:13:30,853 Yo, hold up, hold up. 283 00:13:33,923 --> 00:13:34,922 Yo, yo! Yo, we out! 284 00:13:34,924 --> 00:13:36,924 Hey, yo, clear out, yo! 285 00:13:36,926 --> 00:13:38,427 Hey, yo, come on, Isaiah. Come on. 286 00:13:38,429 --> 00:13:39,661 - Come on. - He cut me, man. 287 00:13:39,663 --> 00:13:42,264 For real? 288 00:13:42,266 --> 00:13:45,434 I called y'all here to discuss this experiment. 289 00:13:45,436 --> 00:13:48,103 I don't give a shit what other people do during Purge night. 290 00:13:48,105 --> 00:13:50,339 I care about what you all do. 291 00:13:50,341 --> 00:13:54,209 You get hurt or you die, I lose money. 292 00:13:54,211 --> 00:13:56,678 - And I don't lose money. - Word. Word. 293 00:13:56,680 --> 00:13:59,382 - And we got enemies, right? - Yeah, true. 294 00:13:59,384 --> 00:14:01,617 Niggas might use the night to make a move on us. 295 00:14:01,619 --> 00:14:04,219 Maybe the police might use the night 296 00:14:04,221 --> 00:14:05,621 to take out motherfuckers like us. 297 00:14:05,623 --> 00:14:07,222 Who knows? 298 00:14:07,224 --> 00:14:10,325 Point is, we gotta be prepared for anything. 299 00:14:10,327 --> 00:14:12,494 So we lay low. 300 00:14:12,496 --> 00:14:14,963 We stay inside, and we protect 301 00:14:14,965 --> 00:14:16,666 - what needs protecting. - Word. - That's what's up. 302 00:14:16,668 --> 00:14:20,369 Our kin, our skin, 303 00:14:20,371 --> 00:14:23,539 our product and our money. 304 00:14:23,541 --> 00:14:25,341 Yo, D. We should all just go to Brooklyn. 305 00:14:25,343 --> 00:14:27,310 You know what I mean? So we don't even take a chance. 306 00:14:27,312 --> 00:14:30,113 Nah. Nah, we can't move our money 307 00:14:30,115 --> 00:14:32,081 or our stash off the island. It's too risky. 308 00:14:32,083 --> 00:14:35,651 - And it'll make us look weak. - Come on, my G. 309 00:14:35,653 --> 00:14:38,688 This is bullshit. I want to fucking purge, man. 310 00:14:38,690 --> 00:14:41,124 I want to tear shit up and have some fucking fun. 311 00:14:41,126 --> 00:14:42,658 For the first time in my life, 312 00:14:42,660 --> 00:14:44,093 I could be a law-abiding citizen. 313 00:14:49,602 --> 00:14:51,300 Oh! 314 00:14:58,511 --> 00:15:00,711 If you so much as blink, 315 00:15:00,713 --> 00:15:04,547 Blaise will remove the skin from your face, fat man. 316 00:15:04,549 --> 00:15:06,383 She does exactly what I say. 317 00:15:06,385 --> 00:15:07,987 You know why? 318 00:15:09,088 --> 00:15:10,687 We're family. 319 00:15:10,689 --> 00:15:12,523 I put food on her table, 320 00:15:12,525 --> 00:15:14,491 and I put money in her pocket. 321 00:15:14,493 --> 00:15:17,094 My only question for you is: 322 00:15:17,096 --> 00:15:19,163 I put food on your table. 323 00:15:19,165 --> 00:15:21,265 Why don't I get the same type of discipline 324 00:15:21,267 --> 00:15:22,699 from your big ass? 325 00:15:22,701 --> 00:15:24,701 My bad, D. 326 00:15:24,703 --> 00:15:26,406 I'll stay home. 327 00:15:30,009 --> 00:15:30,943 Good boy. 328 00:15:33,480 --> 00:15:35,313 Let's get through this Purge bullshit 329 00:15:35,315 --> 00:15:37,715 so we can get back to business as usual. 330 00:15:42,422 --> 00:15:44,188 D. 331 00:15:44,190 --> 00:15:46,290 There's been an incident. 332 00:15:46,292 --> 00:15:49,495 Isaiah, man. 333 00:15:49,497 --> 00:15:52,397 What you thinking? 334 00:15:52,399 --> 00:15:55,668 Isaiah, you home? 335 00:15:55,670 --> 00:15:58,671 Yeah. I'm just showering, sis. 336 00:15:58,673 --> 00:16:01,139 Did you hear what happened at Fourth and... 337 00:16:01,141 --> 00:16:02,775 Isaiah, what's going on? 338 00:16:02,777 --> 00:16:04,476 Why's there blood on the floor? Are you good? 339 00:16:04,478 --> 00:16:06,511 Yeah, I-I cut myself shaving. 340 00:16:06,513 --> 00:16:08,413 You need facial hair in order to shave, boy. 341 00:16:08,415 --> 00:16:10,349 Open up the door, or I'll kick it in. 342 00:16:10,351 --> 00:16:12,220 You know I will. 343 00:16:13,054 --> 00:16:14,322 A'ight. 344 00:16:16,190 --> 00:16:18,290 Jesus Christ, what happened to your neck? 345 00:16:19,594 --> 00:16:21,126 Keep your left up. 346 00:16:21,128 --> 00:16:23,631 Jab, jab, jab. 347 00:16:25,399 --> 00:16:27,266 Get it out, get it out! 348 00:16:27,268 --> 00:16:28,567 There you go. 349 00:16:28,569 --> 00:16:30,168 Hey, hey! 350 00:16:30,170 --> 00:16:31,370 It's all locked and loaded. 351 00:16:31,372 --> 00:16:32,839 We're gonna have at least 20 soldiers 352 00:16:32,841 --> 00:16:34,407 surrounding this place, 353 00:16:34,409 --> 00:16:36,342 keeping it secure during the experiment. 354 00:16:36,344 --> 00:16:38,377 Me and Blaise will be at the stash house 355 00:16:38,379 --> 00:16:40,246 with about two dozen niggas on the perimeter. 356 00:16:40,248 --> 00:16:41,315 We'll be protected. 357 00:16:45,086 --> 00:16:46,287 Oh! 358 00:16:47,856 --> 00:16:49,689 The eyes, Terence! 359 00:16:49,691 --> 00:16:51,156 The eyes, the eyes. 360 00:16:51,158 --> 00:16:52,759 Your eyes went right to Aesop. 361 00:16:52,761 --> 00:16:54,761 Now, me, you, everybody know you tossing to Sop. 362 00:16:54,763 --> 00:16:57,397 You ain't talking, but you telling me everything, man. 363 00:16:57,399 --> 00:16:58,632 Let's pay attention to that. 364 00:16:58,634 --> 00:16:59,799 Everything else is good money, a'ight? 365 00:16:59,801 --> 00:17:01,101 Let's keep up the pace, a'ight, boys? 366 00:17:01,103 --> 00:17:02,003 Whoa, what are you doing? 367 00:17:02,005 --> 00:17:03,004 - Thanks, D. Appreciate it. - Of course. 368 00:17:03,006 --> 00:17:04,771 - Run it from the top. - Let me through! 369 00:17:04,773 --> 00:17:07,107 Let me through! Get your hands off of me! 370 00:17:07,109 --> 00:17:08,475 - Don't touch me. - Yo. 371 00:17:08,477 --> 00:17:10,243 Put your hands on me one more time, 372 00:17:10,245 --> 00:17:11,845 I'll rip your fucking balls off. Believe that. 373 00:17:11,847 --> 00:17:13,847 Ooh. 374 00:17:13,849 --> 00:17:15,516 To what do I owe this... 375 00:17:15,518 --> 00:17:18,354 Cut the shit. I need to talk to you now. 376 00:17:20,723 --> 00:17:22,122 My office. 377 00:17:37,708 --> 00:17:39,140 You son of a... 378 00:17:39,142 --> 00:17:40,709 - Yo, yo, yo. - I don't believe you. 379 00:17:40,711 --> 00:17:41,810 What is it? What's up? 380 00:17:41,812 --> 00:17:43,144 Isaiah was just cut 381 00:17:43,146 --> 00:17:45,313 by some junkie off one of your corners. 382 00:17:45,315 --> 00:17:47,916 - What? Is he all right? - He's going to be fine. 383 00:17:47,918 --> 00:17:49,550 He didn't want to go to the hospital, 384 00:17:49,552 --> 00:17:51,452 'cause he was too afraid I was going to find out 385 00:17:51,454 --> 00:17:52,753 he's been hooking school, 386 00:17:52,755 --> 00:17:54,288 working the corner for the past week. 387 00:17:54,290 --> 00:17:55,823 I had no idea he was involved, Nya. 388 00:17:55,825 --> 00:17:57,224 - Oh, bullshit. - You think I know 389 00:17:57,226 --> 00:17:59,361 who works my corners? Nya, come on. Nya. 390 00:17:59,363 --> 00:18:02,431 I would never let Isaiah get anywhere close to the business. 391 00:18:02,433 --> 00:18:03,498 You know that. 392 00:18:03,500 --> 00:18:05,536 I watched that boy grow up. 393 00:18:07,638 --> 00:18:09,170 Why'd he... why'd he do it? 394 00:18:09,172 --> 00:18:10,271 Why else? 395 00:18:10,273 --> 00:18:11,707 He's sick of struggling. 396 00:18:11,709 --> 00:18:13,442 He wanted to make life a little bit easier for us 397 00:18:13,444 --> 00:18:14,843 - with some extra cash. - And I told you I would 398 00:18:14,845 --> 00:18:16,410 - give you money for that. - Stop. 399 00:18:16,412 --> 00:18:18,346 I'll never take your blood money. 400 00:18:18,348 --> 00:18:19,415 You know that. 401 00:18:20,517 --> 00:18:21,784 I-I tried talking to him. 402 00:18:21,786 --> 00:18:23,753 I tried... I tried being his mother, 403 00:18:23,755 --> 00:18:26,221 his father, his brother, his sister, but clearly, 404 00:18:26,223 --> 00:18:27,790 - I'm not doing a good enough job. - Nya, Nya, hey. 405 00:18:27,792 --> 00:18:29,424 - Clearly, I can be... - Hey, hey, hey, hey. 406 00:18:29,426 --> 00:18:31,528 It's a'ight. I got you. 407 00:18:34,632 --> 00:18:36,868 I want you to stay with me during the Purge, a'ight? 408 00:18:38,802 --> 00:18:40,871 You and Isaiah. 409 00:18:42,306 --> 00:18:43,873 As far as that... 410 00:18:43,875 --> 00:18:46,409 as far as that fiend who hurt your brother, I'm-a... 411 00:18:46,411 --> 00:18:48,446 I'm-a take care of that, a'ight? 412 00:18:52,283 --> 00:18:54,417 Take care of it? 413 00:18:54,419 --> 00:18:55,685 Yeah. 414 00:18:55,687 --> 00:18:57,286 What you gonna do? 415 00:18:57,288 --> 00:18:59,389 - You gonna hurt him, kill him? - Ny, come on. 416 00:18:59,391 --> 00:19:02,458 No, no, no, no. 'Cause that's your answer to everything. 417 00:19:02,460 --> 00:19:04,730 Right? That's who you are. 418 00:19:05,931 --> 00:19:08,465 Today, it was two people we know, 419 00:19:08,467 --> 00:19:09,833 but every day, it's at least two 420 00:19:09,835 --> 00:19:12,738 who are hurt 'cause of you, D. 421 00:19:13,839 --> 00:19:15,304 I know no other way. 422 00:19:15,306 --> 00:19:16,406 Come on. 423 00:19:16,408 --> 00:19:17,775 I grew up here, too. 424 00:19:17,777 --> 00:19:19,810 We all have to make choices in life 425 00:19:19,812 --> 00:19:23,379 to heal or to hurt, and you chose the latter. 426 00:19:23,381 --> 00:19:24,948 Don't you care 427 00:19:24,950 --> 00:19:27,284 about this Purge or what it could do to our community? 428 00:19:27,286 --> 00:19:29,520 I mean... 429 00:19:29,522 --> 00:19:32,389 More selfish bullshit. 430 00:19:32,391 --> 00:19:33,959 Wow. 431 00:19:37,930 --> 00:19:40,731 Now, the Purge is one day. 432 00:19:40,733 --> 00:19:44,368 You, Dmitri, 433 00:19:44,370 --> 00:19:47,807 destroy this community 364 days a year. 434 00:19:50,777 --> 00:19:52,946 You weren't always like this. 435 00:19:55,449 --> 00:19:57,449 The man I knew and loved years ago 436 00:19:57,451 --> 00:19:59,485 had courage and had soul. 437 00:20:02,421 --> 00:20:03,824 I miss that man. 438 00:20:08,427 --> 00:20:10,462 But thank you for the invite. 439 00:20:10,464 --> 00:20:11,731 I, uh, uh... 440 00:20:11,733 --> 00:20:12,932 We're gonna be fine without you. 441 00:20:12,934 --> 00:20:13,868 - Oh. - Uh, um... 442 00:20:15,335 --> 00:20:17,437 Stay the fuck away from us, Dmitri. 443 00:20:29,983 --> 00:20:32,384 And you're angry. 444 00:20:32,386 --> 00:20:33,552 Yes. 445 00:20:33,554 --> 00:20:34,854 I'm angry. 446 00:20:34,856 --> 00:20:36,522 Very angry. 447 00:20:36,524 --> 00:20:37,925 You want to release that anger? 448 00:20:39,727 --> 00:20:41,961 I need to. 449 00:20:41,963 --> 00:20:45,097 Thank you for your honest answers. 450 00:20:45,099 --> 00:20:47,300 First, a few formalities. 451 00:20:48,936 --> 00:20:52,571 Baptisias, the official flower of the experiment. 452 00:20:52,573 --> 00:20:54,573 They represent rebirth. 453 00:20:54,575 --> 00:20:56,375 In the box, you have recording lenses. 454 00:20:56,377 --> 00:20:57,844 Contacts. 455 00:20:57,846 --> 00:21:00,479 Should you choose to actively participate, 456 00:21:00,481 --> 00:21:01,915 wear them on the evening, 457 00:21:01,917 --> 00:21:03,484 and they'll document everything you do. 458 00:21:04,853 --> 00:21:06,887 As I said, greater participation 459 00:21:06,889 --> 00:21:09,022 yields greater financial compensation. 460 00:21:09,024 --> 00:21:12,092 Next, we'll implant a tracking device. 461 00:21:12,094 --> 00:21:15,829 After that, you'll be all set, as they say... 462 00:21:15,831 --> 00:21:17,766 to purge. 463 00:21:33,782 --> 00:21:34,881 What do you mean, I can't get off? 464 00:21:34,883 --> 00:21:36,550 No, let me through! 465 00:21:36,552 --> 00:21:37,952 Turn around. You gotta get out. 466 00:21:37,954 --> 00:21:40,021 - No. - Let me off this island! 467 00:21:54,703 --> 00:21:57,737 A lot of people you know are gonna be there, okay? 468 00:21:57,739 --> 00:21:59,407 Why can't we just stay home? 469 00:21:59,409 --> 00:22:01,475 Selina, because we can't, okay? 470 00:22:01,477 --> 00:22:03,178 This is the safest place in the neighborhood. 471 00:22:03,180 --> 00:22:05,813 - I'm scared. - I'm gonna take care of you. 472 00:22:05,815 --> 00:22:07,648 I won't let anything happen, okay, mamita? 473 00:22:07,650 --> 00:22:08,749 Okay. 474 00:22:08,751 --> 00:22:10,618 Hey. 475 00:22:10,620 --> 00:22:12,154 - Okay, come on. - Okay. 476 00:22:12,156 --> 00:22:14,457 Venga, ven. Let's hurry up. 477 00:22:22,666 --> 00:22:23,932 - Hey. - Hey. 478 00:22:23,934 --> 00:22:25,200 Luisa, Selina. 479 00:22:25,202 --> 00:22:27,202 Hey. Oh, I didn't expect to see you. 480 00:22:27,204 --> 00:22:29,771 I thought you would have left the island by now. 481 00:22:29,773 --> 00:22:32,107 Oh, I was going to, but, you know, the money, Nya. 482 00:22:32,109 --> 00:22:33,441 $5,000 to stay? 483 00:22:33,443 --> 00:22:34,943 That's life-changing for us. 484 00:22:34,945 --> 00:22:36,510 - We need it. - Yeah. 485 00:22:36,512 --> 00:22:38,847 Pastor Almory opened up the church to everyone. 486 00:22:38,849 --> 00:22:40,514 - Mm-hmm. - Okay? We got cots. 487 00:22:40,516 --> 00:22:42,952 There's gonna be security at the door, food. 488 00:22:42,954 --> 00:22:45,754 And Pastor's going to deliver a sermon later tonight. 489 00:22:45,756 --> 00:22:47,489 Oh, Lord, forgive me. 490 00:22:47,491 --> 00:22:48,757 Pastor's a wonderful man, 491 00:22:48,759 --> 00:22:50,726 but his sermons bore me to death. 492 00:22:50,728 --> 00:22:52,228 It's a goddamn snooze fest, okay? 493 00:22:52,230 --> 00:22:54,463 Yeah. 494 00:22:54,465 --> 00:22:55,831 Why don't you make yourselves at home? 495 00:22:55,833 --> 00:22:57,133 - Anything you need. - You'll be all right. 496 00:22:57,135 --> 00:22:58,667 Thank you for coming. 497 00:22:58,669 --> 00:22:59,968 Thank you so much. 498 00:22:59,970 --> 00:23:01,069 Thank you for coming. 499 00:23:01,071 --> 00:23:03,472 Of course. I appreciate it. 500 00:23:03,474 --> 00:23:04,807 Hey, y'all doing good? 501 00:23:04,809 --> 00:23:06,776 We gonna be all right. 502 00:23:12,951 --> 00:23:14,550 Sis. 503 00:23:14,552 --> 00:23:15,852 Are you there yet? 504 00:23:15,854 --> 00:23:17,220 I'm-I'm already in Brooklyn, sis. 505 00:23:17,222 --> 00:23:19,522 A block away from Uncle... Uncle T's place. 506 00:23:19,524 --> 00:23:21,958 Um, I-I got the last bus off the island. 507 00:23:21,960 --> 00:23:24,127 Yeah, I wish you were with me. 508 00:23:24,129 --> 00:23:25,695 I know. I know. 509 00:23:25,697 --> 00:23:27,665 But I just had to get as many people 510 00:23:27,667 --> 00:23:29,733 off the street and into the church as I could. 511 00:23:29,735 --> 00:23:30,801 Stay safe. 512 00:23:30,803 --> 00:23:32,002 I'll be fine. 513 00:23:32,004 --> 00:23:33,605 A'ight. 514 00:24:48,316 --> 00:24:50,815 What you say, Skeletor? 515 00:25:04,032 --> 00:25:05,898 There are candlelight vigils 516 00:25:05,900 --> 00:25:07,767 happening all over the country. 517 00:25:07,769 --> 00:25:10,736 Now let's go to Anne with footage from just moments ago. 518 00:25:10,738 --> 00:25:13,939 That is the last of the buses leaving the island. 519 00:25:13,941 --> 00:25:16,943 The last ferry left minutes ago. 520 00:25:16,945 --> 00:25:18,711 We're just minutes away now, 521 00:25:18,713 --> 00:25:20,247 and the questions on everyone's mind 522 00:25:20,249 --> 00:25:22,084 remain the same. 523 00:25:23,385 --> 00:25:25,152 Will people participate? 524 00:25:25,154 --> 00:25:26,919 Will Staten Islanders prove 525 00:25:26,921 --> 00:25:29,156 that this is a night America needs? 526 00:25:29,158 --> 00:25:31,224 Thanks, Anne. And now we're going 527 00:25:31,226 --> 00:25:32,992 to take you live to the White House, 528 00:25:32,994 --> 00:25:34,693 where President Bracken will address 529 00:25:34,695 --> 00:25:37,164 the citizens of Staten Island and the nation 530 00:25:37,166 --> 00:25:40,401 for the start of the first experiment. 531 00:25:40,403 --> 00:25:44,071 The courageous citizens of Staten Island... 532 00:25:44,073 --> 00:25:47,040 those pioneers... will be part of something 533 00:25:47,042 --> 00:25:49,711 that could bring about great change. 534 00:25:51,046 --> 00:25:53,849 We are all Staten Islanders tonight. 535 00:25:54,950 --> 00:25:57,217 Good luck. 536 00:26:03,860 --> 00:26:05,226 This is not a test. 537 00:26:05,228 --> 00:26:06,660 This is your Emergency Broadcast System, 538 00:26:06,662 --> 00:26:10,932 announcing the commencement of the NFFA Social Experiment 539 00:26:10,934 --> 00:26:13,067 on Staten Island, New York. 540 00:26:13,069 --> 00:26:15,669 Weapons of class four and lower 541 00:26:15,671 --> 00:26:18,872 have been authorized for use during the experiment. 542 00:26:18,874 --> 00:26:21,176 All crime, including murder, 543 00:26:21,178 --> 00:26:24,246 will be legal for 12 continuous hours. 544 00:26:24,248 --> 00:26:26,781 Blessed be our New Founding Fathers 545 00:26:26,783 --> 00:26:29,183 and America, a nation reborn. 546 00:26:29,185 --> 00:26:32,320 May God be with you all. 547 00:27:10,228 --> 00:27:12,060 For our country. 548 00:29:02,843 --> 00:29:05,110 Skeletor's purge is on. 549 00:29:10,984 --> 00:29:12,450 Motherfucker. 550 00:29:12,452 --> 00:29:14,119 Tonight's my night, baby. 551 00:29:14,121 --> 00:29:16,088 You been charging me money to take out my money? 552 00:29:16,090 --> 00:29:18,557 Fuck that. I want my fucking money back. 553 00:29:18,559 --> 00:29:22,028 20s, 50s, 100s or whatever this shit is, 554 00:29:22,030 --> 00:29:24,966 I want that shit right back. 555 00:29:30,271 --> 00:29:33,172 You see me, NFFA? 556 00:29:33,174 --> 00:29:35,174 Is this the first of the night? 557 00:29:35,176 --> 00:29:36,177 Number one. 558 00:29:39,581 --> 00:29:41,481 Making my money. 559 00:29:46,288 --> 00:29:48,622 - Shit going down tonight, boys. - Yeah. 560 00:29:48,624 --> 00:29:50,256 We gonna purge. 561 00:29:50,258 --> 00:29:51,924 Gonna have some fun. 562 00:29:51,926 --> 00:29:54,126 It's Christmas in March, niggas. 563 00:29:54,128 --> 00:29:55,394 I got my list. Y'all got yours? 564 00:29:55,396 --> 00:29:57,029 - Yeah! - Hey, yo, from tonight on, 565 00:29:57,031 --> 00:29:58,130 no more bullshit. 566 00:29:58,132 --> 00:29:59,667 From nobody. 567 00:29:59,669 --> 00:30:02,202 No one, no thing. 568 00:30:02,204 --> 00:30:04,104 From now on, just our shit. 569 00:30:04,106 --> 00:30:07,140 Fuck Dmitri! This is my kingdom. 570 00:30:07,142 --> 00:30:08,575 It's our night, fellas. Y'all ready to run down? 571 00:30:08,577 --> 00:30:10,610 - Hell yeah! - Let's go then, niggas. 572 00:30:10,612 --> 00:30:13,046 And just back from Staten Island 573 00:30:13,048 --> 00:30:14,548 and joining me here in the studio is Anne. 574 00:30:14,550 --> 00:30:16,149 Anne, what was the atmosphere like out there? 575 00:30:16,151 --> 00:30:17,451 Uh, well, you know, it... 576 00:30:17,453 --> 00:30:19,920 People were... they wanted to see 577 00:30:19,922 --> 00:30:21,155 if this could work. 578 00:30:21,157 --> 00:30:22,523 This violence fighting violence. 579 00:30:22,525 --> 00:30:24,258 I spoke to both the anti-Purge protesters 580 00:30:24,260 --> 00:30:25,693 and the Purge supporters... 581 00:30:25,695 --> 00:30:27,395 Dr. Updale? 582 00:30:27,397 --> 00:30:29,332 We have something. 583 00:30:32,302 --> 00:30:37,039 We believe that this is the first purge of the evening. 584 00:30:47,618 --> 00:30:49,484 Okay. 585 00:30:49,486 --> 00:30:50,686 Get it out there. 586 00:30:50,688 --> 00:30:52,220 Yes, sir. 587 00:31:38,670 --> 00:31:40,302 Yo. 588 00:31:40,304 --> 00:31:42,204 Zo. How we doing? 589 00:31:42,206 --> 00:31:43,706 Quiet, quiet. 590 00:31:43,708 --> 00:31:46,008 Locked down, all good. 591 00:31:46,010 --> 00:31:47,477 Oh, oh, one thing. 592 00:31:47,479 --> 00:31:49,479 Fat-ass Cap A didn't show up to work today. 593 00:31:49,481 --> 00:31:52,115 Bet you this motherfucker out there purging. 594 00:31:52,117 --> 00:31:53,583 What else? 595 00:31:53,585 --> 00:31:57,320 If you need company, we got the girls on the way. 596 00:31:57,322 --> 00:32:00,256 - I'm not interested. - Yeah, well, 597 00:32:00,258 --> 00:32:02,625 you should keep 'em around just in case you get bored. 598 00:32:02,627 --> 00:32:04,729 Call me if you need anything else, bro. 599 00:32:14,039 --> 00:32:17,274 I ask you, do we descend? 600 00:32:17,276 --> 00:32:21,177 On this dreaded night, do we descend? 601 00:32:21,179 --> 00:32:24,682 Or do we ascend? 602 00:32:24,684 --> 00:32:28,586 That is the question that we all must ask ourselves. 603 00:32:28,588 --> 00:32:31,055 The 23rd psalm says, 604 00:32:31,057 --> 00:32:32,824 "Although I walk through the valley 605 00:32:32,826 --> 00:32:34,726 - in the shadow of death..." - Check this out. 606 00:32:34,728 --> 00:32:37,628 I found Pastor's secret stash in his office. 607 00:32:37,630 --> 00:32:40,231 - He's got a whole bar up there. - Are you kidding me? 608 00:32:40,233 --> 00:32:41,665 Thank the Lord. 609 00:32:41,667 --> 00:32:43,534 Monopoly is not gonna get me through this night. 610 00:32:43,536 --> 00:32:45,402 Oh. He gonna see you. 611 00:32:45,404 --> 00:32:47,404 - Mm-hmm. - ...no man but God. 612 00:32:49,208 --> 00:32:51,742 It tastes like old-man ass. 613 00:32:51,744 --> 00:32:54,279 Don't ask me how I know. 614 00:32:54,281 --> 00:32:55,747 You sure you don't want a swig? 615 00:32:55,749 --> 00:32:57,349 No, thank you, Dolores. 616 00:32:57,351 --> 00:32:59,184 Okay. Gonna be a long night. 617 00:32:59,186 --> 00:33:00,785 Every dark night, 618 00:33:00,787 --> 00:33:03,822 the sun shall rise in the morning. 619 00:34:01,850 --> 00:34:03,719 Tonight, young blood. 620 00:34:08,156 --> 00:34:09,758 Get the fuck out of here. 621 00:34:12,761 --> 00:34:14,529 The fuck you looking at? 622 00:34:28,711 --> 00:34:30,344 You see me kill that motherfucker, boy? 623 00:34:30,346 --> 00:34:32,346 Tough guy. 624 00:34:32,348 --> 00:34:34,514 What you think you're gonna do with that? 625 00:34:34,516 --> 00:34:36,783 - Stand down, motherfucker. - Yo! 626 00:34:36,785 --> 00:34:39,186 I'm exercising my right to purge by taking all your merch. 627 00:34:39,188 --> 00:34:42,523 And if you stand in my way, I will fuck you up! 628 00:34:42,525 --> 00:34:44,826 Motherfucker. 629 00:34:44,828 --> 00:34:47,227 - Let's fucking purge, y'all! - Yeah! 630 00:34:47,229 --> 00:34:48,896 I'm coming for my free shit. 631 00:34:51,868 --> 00:34:53,735 - Get back, get back, man! - Hey, you get back, nigga! 632 00:34:55,538 --> 00:34:56,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. Chill, chill. 633 00:34:56,740 --> 00:34:57,872 Fall back. Yo, Isaiah. 634 00:34:57,874 --> 00:35:00,440 Chill. It's me, Kels. 635 00:35:00,442 --> 00:35:02,844 Damn, K. Scared the shit out of me, son. 636 00:35:02,846 --> 00:35:04,479 Man, what the hell you doing 637 00:35:04,481 --> 00:35:06,414 out here by yourself, yeah? 638 00:35:06,416 --> 00:35:07,950 And why you wearing those contacts? 639 00:35:07,952 --> 00:35:09,684 What, you purging, little nigga? 640 00:35:09,686 --> 00:35:13,789 Oh, I see. You out here looking for Skeletor, ain't you? 641 00:35:13,791 --> 00:35:15,556 Motherfucker made you look like a little bitch. 642 00:35:15,558 --> 00:35:17,926 Now you trying to save some face. 643 00:35:17,928 --> 00:35:19,727 Man, screw that shit, yo. 644 00:35:19,729 --> 00:35:21,229 Roll with us. 645 00:35:21,231 --> 00:35:22,630 There's a Purge party down the block. 646 00:35:22,632 --> 00:35:24,332 What the hell is a Purge party, my nigga? 647 00:35:24,334 --> 00:35:25,734 Nigga, I don't know. Could be fun, though. 648 00:35:25,736 --> 00:35:27,269 Let's go find out. 649 00:35:27,271 --> 00:35:28,739 Maybe your boy Skeletor's there. 650 00:35:29,840 --> 00:35:31,842 Let's go, y'all. We out. 651 00:35:32,943 --> 00:35:34,677 There's nothing happening. 652 00:35:34,679 --> 00:35:35,913 Look at this. 653 00:35:37,381 --> 00:35:39,348 Some kind of block party. 654 00:35:39,350 --> 00:35:42,518 There are actually a couple across the island. 655 00:35:42,520 --> 00:35:44,354 Parties? 656 00:35:47,893 --> 00:35:50,261 Are you kidding me? 657 00:36:38,711 --> 00:36:41,579 CNB breaking news from Staten Island. 658 00:36:41,581 --> 00:36:43,781 This footage just came in. 659 00:36:43,783 --> 00:36:46,050 It's being reported as the first kill 660 00:36:46,052 --> 00:36:48,786 or purge of the evening. 661 00:36:48,788 --> 00:36:51,789 The following is graphic and contains violent images 662 00:36:51,791 --> 00:36:53,624 - that might not be suitable for minors. - Selina. 663 00:36:53,626 --> 00:36:54,993 Hey, come with me. 664 00:36:54,995 --> 00:36:56,796 Help me with the other kids. 665 00:36:58,397 --> 00:36:59,630 There's something wrong 666 00:36:59,632 --> 00:37:01,768 with the world, isn't there, Nya? 667 00:37:03,070 --> 00:37:05,038 There is something wrong, Selina. 668 00:37:07,440 --> 00:37:09,575 But we have to keep trying to fix it. 669 00:37:17,417 --> 00:37:18,617 Please, Jesus... 670 00:37:18,619 --> 00:37:19,751 This is very disturbing, 671 00:37:19,753 --> 00:37:21,853 but it is what we expected to see tonight. 672 00:37:21,855 --> 00:37:24,523 It is very hard to process that... 673 00:37:24,525 --> 00:37:27,025 what we are looking at here is actually legal, 674 00:37:27,027 --> 00:37:30,394 that there is no punishment for this inhumane act. 675 00:37:30,396 --> 00:37:32,898 This is almost an alternate reality. 676 00:37:35,368 --> 00:37:38,104 Hi. I'm good. 677 00:37:38,106 --> 00:37:39,839 Have you seen it? 678 00:37:39,841 --> 00:37:40,973 No, what is it? 679 00:37:40,975 --> 00:37:42,507 You're a freak! 680 00:37:42,509 --> 00:37:45,777 - What is it? - Oh, shit, you see this? 681 00:37:45,779 --> 00:37:47,813 Yo, what's up? 682 00:37:50,651 --> 00:37:53,019 Yo, you looking at this, bro? 683 00:37:53,021 --> 00:37:54,553 Holy shit. 684 00:37:54,555 --> 00:37:55,720 Hey, yo, Zay. 685 00:37:55,722 --> 00:37:57,056 Check this out, bro. 686 00:37:57,058 --> 00:37:58,658 It's the first kill of the night. 687 00:37:58,660 --> 00:38:00,059 20 million views already. 688 00:38:00,061 --> 00:38:01,727 Damn, that's some animal shit, man. 689 00:38:01,729 --> 00:38:04,096 That's some nasty shit, yo. 690 00:38:04,098 --> 00:38:05,631 But I'm out. I'm-a go find that psycho. 691 00:38:05,633 --> 00:38:07,767 Hey, yo, yo, yo. Careful, son. 692 00:38:07,769 --> 00:38:09,070 That motherfucker crazy. 693 00:38:10,405 --> 00:38:11,838 - Yeah. - Y'all see that? 694 00:38:16,177 --> 00:38:18,578 Yeah, your queens ready to party with the king. 695 00:38:18,580 --> 00:38:19,880 Fuck, hey! 696 00:38:19,882 --> 00:38:22,082 Whoo! 697 00:38:22,084 --> 00:38:23,150 - Ay! - Yeah! 698 00:38:23,152 --> 00:38:24,184 Yo. 699 00:38:24,186 --> 00:38:26,655 What up, sexy? 700 00:38:27,857 --> 00:38:29,622 Call me if you need anything. 701 00:38:29,624 --> 00:38:30,656 - All right, cool. - A'ight? 702 00:38:30,658 --> 00:38:31,892 Good luck, Seven. 703 00:38:34,495 --> 00:38:36,196 Make yourselves at home. 704 00:38:36,198 --> 00:38:38,698 You already know where the bar is. 705 00:38:46,109 --> 00:38:48,876 Hey, yo, any y'all seen Skeletor? 706 00:39:35,992 --> 00:39:38,026 - Can't wait, baby. - Whoo! 707 00:39:38,028 --> 00:39:39,161 Y'all getting it poppin'. 708 00:39:43,033 --> 00:39:44,132 So, what's this? You're matching and shit? 709 00:39:44,134 --> 00:39:45,133 Yes. 710 00:39:45,135 --> 00:39:46,835 - What up, daddy? - Oh. 711 00:39:46,837 --> 00:39:48,504 What's up? 712 00:39:51,175 --> 00:39:54,176 Oh, he's ready. 713 00:39:56,681 --> 00:39:58,180 Oh... 714 00:40:26,610 --> 00:40:27,977 Look how sexy she is. 715 00:40:29,580 --> 00:40:31,114 You like what you see? 716 00:40:31,116 --> 00:40:32,782 - You want me? - So hot. 717 00:40:32,784 --> 00:40:34,551 Mmm. 718 00:40:57,710 --> 00:40:58,811 Mmm, Zaddy. 719 00:42:02,010 --> 00:42:04,143 Founding Fathers... 720 00:42:04,145 --> 00:42:06,011 pay me! 721 00:42:06,013 --> 00:42:07,315 Save me! 722 00:42:14,222 --> 00:42:15,321 You gotta be fucking kidding me. 723 00:42:16,957 --> 00:42:20,026 Who and how much? 724 00:42:20,028 --> 00:42:21,861 Capital A. 725 00:42:21,863 --> 00:42:24,398 A lot. More money than we'd see 726 00:42:24,400 --> 00:42:26,699 in ten lifetimes doing the shit we do. 727 00:42:26,701 --> 00:42:28,101 Wasn't personal, D. 728 00:42:28,103 --> 00:42:30,169 It was our way out. 729 00:42:34,976 --> 00:42:36,943 Purging. 730 00:42:36,945 --> 00:42:38,177 Cherry. 731 00:42:39,314 --> 00:42:41,882 Cherry, they watching. 732 00:42:41,884 --> 00:42:43,250 Make that money. 733 00:42:43,252 --> 00:42:46,286 Soil that soul, Innocent I! 734 00:42:54,296 --> 00:42:56,863 Where you gonna run to, Isaiah? 735 00:42:56,865 --> 00:42:58,831 You can't run from me. 736 00:42:58,833 --> 00:43:00,900 I'm the night, Isaiah. 737 00:43:00,902 --> 00:43:03,139 I'm gonna find you. 738 00:43:04,773 --> 00:43:06,974 It's starting. 739 00:43:06,976 --> 00:43:09,943 The basic tenets of morality have to be abandoned. 740 00:43:09,945 --> 00:43:12,212 Religious dogma must be dropped. 741 00:43:12,214 --> 00:43:15,483 People are beginning to participate. 742 00:43:15,485 --> 00:43:18,152 Don't get too excited. 743 00:43:18,154 --> 00:43:19,987 And to this point, we've seen 744 00:43:19,989 --> 00:43:23,190 mostly looting and vandalism, with only a few instances 745 00:43:23,192 --> 00:43:24,859 of real violence across the island. 746 00:43:24,861 --> 00:43:26,995 Take, for example, the Park Hill Towers, 747 00:43:26,997 --> 00:43:28,496 the center of the community. 748 00:43:28,498 --> 00:43:30,865 Many people are looking at them 749 00:43:30,867 --> 00:43:33,134 as a gauge of the Purge's success, 750 00:43:33,136 --> 00:43:35,839 but so far, it's been relatively quiet. 751 00:43:38,175 --> 00:43:40,277 Where you gonna go? 752 00:43:41,511 --> 00:43:43,746 I'm everywhere, Isaiah! 753 00:43:44,880 --> 00:43:46,917 You can't hide from me! 754 00:43:54,358 --> 00:43:56,159 I see you! 755 00:44:11,042 --> 00:44:12,775 - You hear that? - Get that motherfucker! 756 00:44:16,380 --> 00:44:18,881 I told you, he's over there! 757 00:44:18,883 --> 00:44:20,251 Yo, this way. 758 00:44:57,422 --> 00:44:59,758 Yo, over here. 759 00:45:01,026 --> 00:45:02,928 We gonna get you, motherfucker! 760 00:45:06,064 --> 00:45:07,530 - I think he left. - Nah. 761 00:45:07,532 --> 00:45:09,366 Let's check out back. 762 00:45:16,209 --> 00:45:17,475 Where you hiding, boy? 763 00:45:17,477 --> 00:45:19,377 We know you're here. 764 00:45:21,414 --> 00:45:22,982 Mother... 765 00:45:24,517 --> 00:45:26,317 Hey. Just calling to check in. 766 00:45:26,319 --> 00:45:28,185 How's Brooklyn? How's Uncle T? 767 00:45:28,187 --> 00:45:30,621 Nya, I'm not in Brooklyn. 768 00:45:30,623 --> 00:45:32,456 What? 769 00:45:32,458 --> 00:45:34,159 Where are you? 770 00:45:35,261 --> 00:45:37,163 Okay, uh, I'm on my way. 771 00:45:46,640 --> 00:45:49,140 That motherfucker tried us, D. 772 00:45:49,142 --> 00:45:51,511 For his sake, I wish he hadn't. 773 00:46:29,183 --> 00:46:31,116 No, no, no, no, no, no! 774 00:46:32,086 --> 00:46:35,153 Get the fuck off of me! What are you doing? 775 00:46:37,991 --> 00:46:39,692 Let go of me! 776 00:46:39,694 --> 00:46:41,494 What the fuck? Get the... 777 00:46:41,496 --> 00:46:44,497 Get your fucking hands off of me! 778 00:46:44,499 --> 00:46:45,498 No! 779 00:46:54,309 --> 00:46:56,244 Pussy-grabbing motherfucker! 780 00:46:57,946 --> 00:47:00,046 I told you, he's over there! 781 00:47:00,048 --> 00:47:01,316 Come on! 782 00:47:26,543 --> 00:47:27,943 This way. 783 00:47:31,313 --> 00:47:32,948 Where you at? 784 00:47:39,655 --> 00:47:41,054 Yo, over here! 785 00:47:41,056 --> 00:47:42,391 I think he went upstairs! 786 00:48:05,515 --> 00:48:08,319 Brother and sister. 787 00:48:11,656 --> 00:48:13,789 - What the...? - Where's your brother, hmm? 788 00:48:13,791 --> 00:48:15,791 Fuck them! 789 00:48:15,793 --> 00:48:17,158 And I don't want to wait. 790 00:48:17,160 --> 00:48:18,359 Can't wait. 791 00:48:18,361 --> 00:48:20,128 No more. See, I gotta get paid! 792 00:48:20,130 --> 00:48:22,098 No more! 793 00:48:23,400 --> 00:48:25,502 Fuck! 794 00:48:26,603 --> 00:48:28,336 Motherfucker! 795 00:48:45,289 --> 00:48:46,822 Oh, shit. 796 00:48:46,824 --> 00:48:49,057 My girls. 797 00:48:49,059 --> 00:48:51,694 I didn't think y'all was gonna pull it off. 798 00:48:51,696 --> 00:48:53,563 I am impressed. 799 00:48:53,565 --> 00:48:56,366 I'm the king now. 800 00:48:56,368 --> 00:48:58,303 And y'all are my queen. 801 00:48:59,671 --> 00:49:01,438 So tell me, 802 00:49:01,440 --> 00:49:04,306 that bitch-ass nigga beg for his life? 803 00:49:11,617 --> 00:49:13,686 Young king! 804 00:49:14,854 --> 00:49:17,187 Your time is up now, A. 805 00:49:17,189 --> 00:49:18,388 It was short. 806 00:49:18,390 --> 00:49:20,257 Hope the crown felt good. 807 00:49:20,259 --> 00:49:21,691 Yo, yo, D. 808 00:49:21,693 --> 00:49:23,828 You thought that you could use their purge 809 00:49:23,830 --> 00:49:26,596 to take my ass out, but... 810 00:49:26,598 --> 00:49:28,465 Didn't anybody tell you, A? 811 00:49:28,467 --> 00:49:31,434 I don't know how to die. 812 00:49:31,436 --> 00:49:35,140 You can't purge me, man. I purge you. 813 00:49:36,509 --> 00:49:38,211 In plain sight. 814 00:49:40,246 --> 00:49:41,412 Yo, D. 815 00:49:41,414 --> 00:49:43,146 Later, A. 816 00:49:43,148 --> 00:49:44,682 Fuck you! 817 00:49:50,122 --> 00:49:51,724 Take care of these fools, man. 818 00:49:55,193 --> 00:49:57,194 And let the girls walk. 819 00:49:57,196 --> 00:49:59,163 But make sure that they know 820 00:49:59,165 --> 00:50:01,534 never to step foot on this island again. 821 00:50:18,451 --> 00:50:20,285 How accurate are these figures? 822 00:50:20,287 --> 00:50:21,753 They were just updated, sir. 823 00:50:21,755 --> 00:50:24,856 You predicted a much higher level of participation. 824 00:50:24,858 --> 00:50:26,858 We should have expected the unexpected. 825 00:50:26,860 --> 00:50:28,393 This is an experiment. 826 00:50:28,395 --> 00:50:29,861 There are variables. 827 00:50:29,863 --> 00:50:31,763 - Variables? - Human nature. 828 00:50:31,765 --> 00:50:34,633 Behavioral patterns vary according to environment. 829 00:50:34,635 --> 00:50:36,501 Data suggests that this socioeconomic group 830 00:50:36,503 --> 00:50:39,504 is not reacting the way that I predicted. 831 00:50:39,506 --> 00:50:40,740 Question is: Why? 832 00:50:40,742 --> 00:50:43,308 I don't give a shit why. 833 00:50:43,310 --> 00:50:45,310 The NFFA put a lot of faith into this evening. 834 00:50:45,312 --> 00:50:46,646 If it's deemed ineffective, the entire regime 835 00:50:46,648 --> 00:50:48,881 could be judged as a failure. 836 00:50:48,883 --> 00:50:50,650 I told you that science 837 00:50:50,652 --> 00:50:52,585 does not obey the laws of politics. 838 00:50:52,587 --> 00:50:55,622 My job is to analyze this data, nothing more. 839 00:50:55,624 --> 00:50:57,189 Excuse me. 840 00:50:57,191 --> 00:50:59,358 I have to take this. 841 00:50:59,360 --> 00:51:01,526 Yes, sir. 842 00:51:02,965 --> 00:51:04,834 Yes, sir, we're looking at the data right now. 843 00:51:06,301 --> 00:51:07,567 We've gotta get to the church. 844 00:51:07,569 --> 00:51:09,170 We'll be safe there. 845 00:51:13,742 --> 00:51:15,276 So? 846 00:51:16,344 --> 00:51:17,844 What? 847 00:51:17,846 --> 00:51:19,545 You lied to me, Isaiah. 848 00:51:20,615 --> 00:51:21,881 Almost got yourself killed. 849 00:51:21,883 --> 00:51:24,317 Oh, are we gonna talk or what? 850 00:51:24,319 --> 00:51:25,886 What do you want me to say? 851 00:51:25,888 --> 00:51:27,688 That I'm wrong and I'm sorry? 852 00:51:27,690 --> 00:51:29,723 That I learned my lesson tonight? 853 00:51:29,725 --> 00:51:31,492 Or that I was just being plain-ass stupid? 854 00:51:31,494 --> 00:51:33,761 Yeah, that's what I want you to say. 855 00:51:33,763 --> 00:51:35,431 I just said it. 856 00:51:37,265 --> 00:51:39,432 I fucking hate our apartment, Nya. 857 00:51:39,434 --> 00:51:41,434 The leaks, roaches. 858 00:51:41,436 --> 00:51:43,737 The fact that we never have anything for anything. 859 00:51:43,739 --> 00:51:45,839 I don't like it, either, but there are other ways. 860 00:51:45,841 --> 00:51:47,274 Are there? 861 00:51:47,276 --> 00:51:48,777 'Cause I ain't seeing 'em. 862 00:51:48,779 --> 00:51:50,544 I ain't seeing a way out, Nya. 863 00:51:53,683 --> 00:51:57,787 When I was with Dmitri, I saw a lot of stupid shit. 864 00:51:59,255 --> 00:52:00,521 People getting hooked. 865 00:52:00,523 --> 00:52:02,923 Friends getting locked up. 866 00:52:02,925 --> 00:52:04,725 I've been down this road before, 867 00:52:04,727 --> 00:52:05,926 and I saw a way out. 868 00:52:05,928 --> 00:52:07,596 Just let me help you see it, too. 869 00:52:09,700 --> 00:52:11,268 Deal? 870 00:52:12,369 --> 00:52:13,537 Deal. 871 00:52:15,872 --> 00:52:17,739 Hey, yo, hey. 872 00:52:19,409 --> 00:52:20,675 Come on, man. We-we don't want no problem. 873 00:52:20,677 --> 00:52:23,277 - Shut up! - Okay. 874 00:52:26,382 --> 00:52:27,716 Don't... 875 00:52:27,718 --> 00:52:28,952 Hey, that's my sister. 876 00:52:35,492 --> 00:52:37,392 - No. No, no, no, no. - No, no. 877 00:52:38,196 --> 00:52:40,628 Please. Please, no, no, no. 878 00:52:40,630 --> 00:52:42,265 No, no, don't. Please. 879 00:52:49,773 --> 00:52:50,940 What the fuck? 880 00:52:50,942 --> 00:52:53,375 Let's just go. 881 00:53:01,519 --> 00:53:02,952 Yeah! 882 00:53:02,954 --> 00:53:04,255 Shit. Come on. 883 00:53:22,741 --> 00:53:24,375 Yeah! 884 00:53:32,450 --> 00:53:34,485 Where the hell did they come from? 885 00:53:35,955 --> 00:53:37,854 We are seeing an interesting trend 886 00:53:37,856 --> 00:53:39,456 emerging tonight. 887 00:53:39,458 --> 00:53:42,059 Some of the people participating in violence 888 00:53:42,061 --> 00:53:45,362 have been seen wearing masks and disguises. 889 00:53:45,364 --> 00:53:47,064 The whole world is watching and wondering... 890 00:54:10,123 --> 00:54:12,455 And psychologists are already 891 00:54:12,457 --> 00:54:14,959 speculating about why they're doing this, 892 00:54:14,961 --> 00:54:17,394 why they're disguising their identities. 893 00:54:17,396 --> 00:54:20,766 Is it that the participants are ashamed of this need, 894 00:54:20,768 --> 00:54:23,601 ashamed that they want to commit these acts of violence? 895 00:54:23,603 --> 00:54:25,904 - Have you seen the chief? - Or is the regalia 896 00:54:25,906 --> 00:54:29,908 just a chance for them to add ceremony and jubilee 897 00:54:29,910 --> 00:54:32,077 to this night of lawlessness? 898 00:54:40,855 --> 00:54:42,120 So I... 899 00:54:42,122 --> 00:54:44,523 I release my anger, right? 900 00:54:44,525 --> 00:54:46,792 I'm-I'm... I purged, right? 901 00:54:46,794 --> 00:54:48,660 - I'm a new man now, right? - Uh-huh. 902 00:54:48,662 --> 00:54:50,162 Fuck, man. 903 00:54:50,164 --> 00:54:51,930 - That's dumb shit, man. - Yo, boss, I was thinking. 904 00:54:51,932 --> 00:54:53,932 You want me to try to find some new girls 905 00:54:53,934 --> 00:54:55,467 to bring up to your office tonight? 906 00:54:57,437 --> 00:54:58,837 Fuck you, Seven. 907 00:54:58,839 --> 00:55:01,073 Fuck you seven different ways, man. 908 00:55:01,075 --> 00:55:02,742 Oh, shit. 909 00:55:02,744 --> 00:55:04,844 Look at these crazy fuckers bucking the system, yo. 910 00:55:04,846 --> 00:55:06,478 Oh, shit, I mean, 911 00:55:06,480 --> 00:55:08,447 that's illegal, so I guess they purging, too. 912 00:55:08,449 --> 00:55:10,917 Yo, I'll purge like that every night. 913 00:55:12,620 --> 00:55:13,752 Oh! 914 00:55:28,603 --> 00:55:30,470 Fire at will! Light those motherfuckers up! 915 00:55:30,472 --> 00:55:32,407 Seven. Seven. Seven. 916 00:55:37,245 --> 00:55:39,779 All right, one left, one right! 917 00:55:39,781 --> 00:55:41,549 Advance! 918 00:55:43,184 --> 00:55:44,617 Reload! 919 00:55:57,733 --> 00:56:00,468 Zo, we're gonna need some help. 920 00:56:03,272 --> 00:56:05,007 Go. 921 00:56:09,146 --> 00:56:10,878 Watch your leg. 922 00:56:12,115 --> 00:56:13,847 Come on. Yeah, yeah. 923 00:56:13,849 --> 00:56:15,549 - You good? - Yeah. 924 00:56:15,551 --> 00:56:17,653 The church is right ahead. 925 00:56:40,911 --> 00:56:42,844 Oh, my God. 926 00:56:44,247 --> 00:56:46,116 All right, let's go. 927 00:56:47,317 --> 00:56:49,650 I got like five of 'em, man. 928 00:56:49,652 --> 00:56:52,056 Money's good tonight. 929 00:56:54,725 --> 00:56:56,658 All right, move out. 930 00:56:56,660 --> 00:56:58,262 I can taste that money. 931 00:57:00,131 --> 00:57:01,964 Let's get some more, man. 932 00:57:01,966 --> 00:57:03,765 Come on. 933 00:57:03,767 --> 00:57:05,034 A large group of people 934 00:57:05,036 --> 00:57:06,735 are participating on Main and Third. 935 00:57:06,737 --> 00:57:09,171 Gang activity across the island on multiple screens. 936 00:57:09,173 --> 00:57:10,805 Participation levels increasing. 937 00:57:10,807 --> 00:57:12,341 Increasing violence on various screens. 938 00:57:12,343 --> 00:57:15,011 Purgers everywhere, especially in low-income areas. 939 00:57:15,013 --> 00:57:17,646 All data supported early violent behavior 940 00:57:17,648 --> 00:57:18,881 and then a downturn. 941 00:57:18,883 --> 00:57:20,683 This doesn't make any sense. 942 00:57:20,685 --> 00:57:22,184 Where are these gangs coming from? 943 00:57:22,186 --> 00:57:23,519 Why weren't they out earlier? 944 00:57:23,521 --> 00:57:27,289 Islanders are now taking to the streets 945 00:57:27,291 --> 00:57:29,759 as we are witnessing waves of violence 946 00:57:29,761 --> 00:57:31,193 all across the borough. 947 00:57:31,195 --> 00:57:34,130 The governor is sending 500 state troopers tomorrow... 948 00:57:34,132 --> 00:57:35,732 Don't question it. 949 00:57:35,734 --> 00:57:37,669 This is a good thing for both of us. 950 00:57:42,274 --> 00:57:44,877 Nya, we can't go... 951 00:57:51,383 --> 00:57:52,715 Nya! 952 00:57:52,717 --> 00:57:54,683 Sorry, sorry. It's okay, it's okay. 953 00:57:54,685 --> 00:57:55,684 - It's us. - Jesus Christ. 954 00:57:55,686 --> 00:57:57,020 You scared the shit out of me. 955 00:57:57,022 --> 00:57:58,222 Are you okay? 956 00:57:58,224 --> 00:57:59,856 What the hell happened in there? 957 00:57:59,858 --> 00:58:02,793 Bastards went inside. 958 00:58:02,795 --> 00:58:05,962 About a dozen of them started shooting at everyone. 959 00:58:05,964 --> 00:58:07,798 We had to pretend we were dead. 960 00:58:07,800 --> 00:58:10,934 We covered ourselves in somebody else's blood. 961 00:58:10,936 --> 00:58:13,138 I'm so glad you're okay. 962 00:58:14,239 --> 00:58:15,038 D-Dolores. Dolores. 963 00:58:15,040 --> 00:58:16,773 Where's Dolores? Have you seen her? 964 00:58:16,775 --> 00:58:18,175 We don't know. We don't know where she is. 965 00:58:18,177 --> 00:58:20,111 She left earlier. She went looking for you. 966 00:58:20,113 --> 00:58:22,146 Isaiah, try Dolores's cell. See if you can find her. 967 00:58:22,148 --> 00:58:23,981 - No, no. - No. 968 00:58:23,983 --> 00:58:25,817 No! 969 00:58:25,819 --> 00:58:27,985 Some people got out, Nya. 970 00:58:27,987 --> 00:58:30,088 But not everyone. 971 00:58:30,090 --> 00:58:31,690 Nya. 972 00:58:33,193 --> 00:58:35,293 Her phone's off. 973 00:58:35,295 --> 00:58:36,928 We can't be out here anymore. 974 00:58:36,930 --> 00:58:38,362 Let's get to my apartment now. 975 00:58:38,364 --> 00:58:39,931 - Okay. - Come on. 976 00:58:39,933 --> 00:58:41,333 Be careful. 977 00:58:47,074 --> 00:58:48,908 Check this out. 978 00:58:50,277 --> 00:58:52,810 They all got the same ink. 979 00:58:52,812 --> 00:58:53,845 What is it? 980 00:58:53,847 --> 00:58:55,247 Mercs. 981 00:58:55,249 --> 00:58:58,149 Saw these fuckers overseas after I enlisted. 982 00:58:58,151 --> 00:59:00,051 They badasses for hire. 983 00:59:00,053 --> 00:59:01,285 They'll work for anyone anywhere 984 00:59:01,287 --> 00:59:02,990 as long as the cash is correct. 985 00:59:04,225 --> 00:59:05,791 Like Blackwater back in the days. 986 00:59:05,793 --> 00:59:09,428 Usually ex-military, and not just American. 987 00:59:09,430 --> 00:59:11,665 These fuckers are the real deal. 988 00:59:17,104 --> 00:59:19,106 Show me Park and Fourth ten minutes ago. 989 00:59:22,776 --> 00:59:23,977 Here. 990 00:59:23,979 --> 00:59:26,246 Follow those trucks backwards. 991 00:59:26,248 --> 00:59:29,482 Use drones, street cams, whatever you need access to, 992 00:59:29,484 --> 00:59:31,451 to see where the hell they came from. 993 00:59:31,453 --> 00:59:34,387 There's purging going on all over the city. 994 00:59:34,389 --> 00:59:36,089 It's turning. 995 00:59:36,091 --> 00:59:38,757 - I knew it would. - Sir. 996 00:59:38,759 --> 00:59:40,861 We have a breach inside a private office. 997 00:59:44,432 --> 00:59:45,999 I tracked those trucks all the way 998 00:59:46,001 --> 00:59:47,233 across the island to here: 999 00:59:47,235 --> 00:59:48,502 a remote area of abandoned factories. 1000 00:59:48,504 --> 00:59:50,337 Watch this now. 1001 00:59:50,339 --> 00:59:52,841 At around midnight, something strange happens. 1002 00:59:58,079 --> 00:59:59,879 I did a vehicle search on all systems, 1003 00:59:59,881 --> 01:00:02,515 and every one of these vehicles ended up in Park Hill, 1004 01:00:02,517 --> 01:00:04,017 Mariners Harbor and Stapleton. 1005 01:00:04,019 --> 01:00:05,451 The low-income areas of the island. 1006 01:00:05,453 --> 01:00:07,253 And they're attacking crowded places: 1007 01:00:07,255 --> 01:00:10,090 churches, apartment buildings, Purge parties. 1008 01:00:10,092 --> 01:00:11,959 The gangs know where people are gathering 1009 01:00:11,961 --> 01:00:13,294 because of the tracking implants. 1010 01:00:13,296 --> 01:00:15,196 How would gangs know how to monitor 1011 01:00:15,198 --> 01:00:17,133 the tracking implants? 1012 01:00:18,534 --> 01:00:20,134 They're not gangs. 1013 01:00:20,136 --> 01:00:22,069 I want all this footage on a flash drive. 1014 01:00:22,071 --> 01:00:24,104 Did you really think you could just snoop around 1015 01:00:24,106 --> 01:00:27,074 - an NFFA building? - I know what you're doing. 1016 01:00:27,076 --> 01:00:29,109 You're sending soldiers into the island 1017 01:00:29,111 --> 01:00:30,945 disguised as gangs, as citizens, 1018 01:00:30,947 --> 01:00:34,416 hunting people down using the tracking implants. 1019 01:00:34,418 --> 01:00:36,984 You're making it look like people are participating 1020 01:00:36,986 --> 01:00:38,821 because there wasn't enough purging. 1021 01:00:41,425 --> 01:00:42,923 But they're not soldiers. 1022 01:00:42,925 --> 01:00:45,893 They're mercenaries from all over. 1023 01:00:45,895 --> 01:00:47,895 This country is overpopulated, Doctor. 1024 01:00:47,897 --> 01:00:49,096 There's too much crime, 1025 01:00:49,098 --> 01:00:50,931 - too much unemployment... - Is that even true, or did you 1026 01:00:50,933 --> 01:00:52,467 - falsify those numbers, too? - And a bankrupt government 1027 01:00:52,469 --> 01:00:54,236 that can't afford to care for its own citizenry. 1028 01:00:54,238 --> 01:00:56,571 People don't want us to raise taxes? 1029 01:00:56,573 --> 01:01:00,075 Our debt has tripled. We can't pay for anything. 1030 01:01:00,077 --> 01:01:02,444 We, the NFFA... 1031 01:01:02,446 --> 01:01:05,914 we inherited all this mess. 1032 01:01:05,916 --> 01:01:09,117 All right, something needed to be done. 1033 01:01:09,119 --> 01:01:10,218 - Not like this. - Well, what then? 1034 01:01:10,220 --> 01:01:13,422 You tell me, because we exhausted every possibility. 1035 01:01:13,424 --> 01:01:15,460 I need for this to work. 1036 01:01:17,061 --> 01:01:18,927 I need to sell this on a country-wide scale 1037 01:01:18,929 --> 01:01:20,463 because this is our last hope. 1038 01:01:20,465 --> 01:01:22,931 You're trying to depopulate the lower classes 1039 01:01:22,933 --> 01:01:25,200 just so the NFFA doesn't have to support them. 1040 01:01:25,202 --> 01:01:26,868 Come on. 1041 01:01:26,870 --> 01:01:28,571 We both know there's... 1042 01:01:28,573 --> 01:01:31,374 there's no easy answer where somebody... 1043 01:01:31,376 --> 01:01:33,910 some group doesn't suffer. 1044 01:01:35,046 --> 01:01:36,515 What have I done? 1045 01:01:39,017 --> 01:01:41,350 You saved us. 1046 01:01:41,352 --> 01:01:43,855 I thank you for it. 1047 01:01:45,023 --> 01:01:46,389 No. No. 1048 01:01:46,391 --> 01:01:47,857 Don't-don't do this. 1049 01:01:47,859 --> 01:01:49,558 The American people don't need this. 1050 01:01:49,560 --> 01:01:51,594 - Do not build this on a lie. - I'm terribly sorry. 1051 01:01:51,596 --> 01:01:53,229 - I was wrong. - The NFFA and America 1052 01:01:53,231 --> 01:01:56,902 will remember you fondly as a hero to your nation. 1053 01:02:07,179 --> 01:02:08,878 Fucking Russian? 1054 01:02:08,880 --> 01:02:10,614 Something funky going down, D. 1055 01:02:10,616 --> 01:02:12,882 Alpha unit leaving Amsterdam and Oswald. 1056 01:02:12,884 --> 01:02:14,284 We know people on that corner. Let's go. 1057 01:02:14,286 --> 01:02:15,285 Roger that. Over. 1058 01:02:15,287 --> 01:02:17,088 Now. Come on! 1059 01:02:57,330 --> 01:02:58,631 It's getting hot out here, D. 1060 01:03:08,208 --> 01:03:10,143 The eyes, Terence. 1061 01:03:15,148 --> 01:03:16,950 The eyes. 1062 01:03:21,287 --> 01:03:23,020 Come on, D. 1063 01:03:23,022 --> 01:03:24,390 We got to get out these streets. 1064 01:03:24,392 --> 01:03:25,993 Got to get home, like, now. 1065 01:03:31,165 --> 01:03:32,666 We're not going home. 1066 01:03:46,381 --> 01:03:48,116 Holy shit. 1067 01:03:50,419 --> 01:03:52,117 We need to keep moving. 1068 01:04:39,735 --> 01:04:40,734 Come on, guys. 1069 01:04:40,736 --> 01:04:41,769 We're almost there. 1070 01:04:41,771 --> 01:04:43,069 Come on, come on. 1071 01:04:43,071 --> 01:04:45,040 Easy, easy. Come on. 1072 01:04:51,113 --> 01:04:52,747 Hey! Run! 1073 01:05:03,125 --> 01:05:04,191 Isaiah! 1074 01:05:04,193 --> 01:05:05,361 Come on! 1075 01:05:18,308 --> 01:05:20,043 Come on. 1076 01:05:26,550 --> 01:05:28,250 Come inside. 1077 01:05:33,790 --> 01:05:35,793 You're a lifesaver, Nya. 1078 01:05:37,127 --> 01:05:38,126 ¿Tú estás bien? 1079 01:05:38,128 --> 01:05:38,961 Sí. 1080 01:05:38,963 --> 01:05:40,696 - ¿Tú estás bien? - Sí. 1081 01:05:40,698 --> 01:05:41,831 Can we...? 1082 01:05:41,833 --> 01:05:43,200 Of course. 1083 01:05:44,602 --> 01:05:46,502 Only two hours left in this experiment, 1084 01:05:46,504 --> 01:05:49,404 and the island is a war zone. 1085 01:05:49,406 --> 01:05:52,575 Yes, Susan. The NFFA have been releasing 1086 01:05:52,577 --> 01:05:54,777 firsthand footage from some of the participants. 1087 01:05:54,779 --> 01:05:56,847 Nya. 1088 01:05:56,849 --> 01:05:59,315 Mira. 1089 01:05:59,317 --> 01:06:02,451 Some of the footage looks like a battle zone. 1090 01:06:02,453 --> 01:06:03,854 Isaiah injured his neck the other day. 1091 01:06:03,856 --> 01:06:05,655 It was a lot of blood. I... 1092 01:06:05,657 --> 01:06:07,323 I thought I cleaned it all up. 1093 01:06:07,325 --> 01:06:10,226 Look, it's nothing you need to worry about. 1094 01:06:10,228 --> 01:06:12,828 Oh, I'm sorry about my paranoia. 1095 01:06:12,830 --> 01:06:14,397 It's just... 1096 01:06:14,399 --> 01:06:15,798 This is so crazy. 1097 01:06:15,800 --> 01:06:17,199 Okay. Come with me. 1098 01:06:17,201 --> 01:06:19,503 This is so crazy. 1099 01:06:19,505 --> 01:06:21,905 Come on. It's okay. 1100 01:06:21,907 --> 01:06:23,840 I look at her, 1101 01:06:23,842 --> 01:06:26,412 and I think about this night. 1102 01:06:27,880 --> 01:06:29,513 What they're doing to us. 1103 01:06:29,515 --> 01:06:31,247 What they're doing to this country. 1104 01:06:31,249 --> 01:06:33,750 I am worried about this country. 1105 01:06:33,752 --> 01:06:37,286 I'm worried about our future, you know? 1106 01:06:37,288 --> 01:06:39,355 Okay. Listen. 1107 01:06:39,357 --> 01:06:44,261 We are not going to let anything happen to her. 1108 01:06:44,263 --> 01:06:46,198 This night will not win. 1109 01:06:48,300 --> 01:06:50,235 Okay. 1110 01:06:51,704 --> 01:06:53,470 Gear up and load the trucks. 1111 01:06:53,472 --> 01:06:55,806 Every soldier we have is on their way. 1112 01:06:55,808 --> 01:06:57,674 Check this out. 1113 01:06:57,676 --> 01:07:00,210 I got some brand-new shit this week. 1114 01:07:00,212 --> 01:07:01,813 Gun dealer said we got a big new batch 1115 01:07:01,815 --> 01:07:03,314 from an unknown supplier. 1116 01:07:03,316 --> 01:07:05,683 This shit was cheap, got all new tech. 1117 01:07:05,685 --> 01:07:07,518 I snatched it all up, yo. 1118 01:07:07,520 --> 01:07:09,387 The hell is this? 1119 01:07:09,389 --> 01:07:10,955 This is an explosive device. 1120 01:07:10,957 --> 01:07:12,826 It's like C-4 with a handheld detonator. 1121 01:07:15,261 --> 01:07:18,529 NFFA been putting all this shit in the streets, y'all, 1122 01:07:18,531 --> 01:07:20,431 hoping that we'd off each other. 1123 01:07:20,433 --> 01:07:22,767 We didn't, and now they're stoking the fire 1124 01:07:22,769 --> 01:07:24,903 in another motherfucking way. 1125 01:07:24,905 --> 01:07:26,705 Our neighborhood is under siege, gentlemen, 1126 01:07:26,707 --> 01:07:30,743 from a government who doesn't give a shit about any of us. 1127 01:07:30,745 --> 01:07:32,477 Now, there's a lot of good people out there 1128 01:07:32,479 --> 01:07:33,679 who we're gonna have to protect now. 1129 01:07:33,681 --> 01:07:36,715 See, the NFFA forgot about one thing. 1130 01:07:36,717 --> 01:07:37,883 They forgot about us. 1131 01:07:41,388 --> 01:07:43,889 This is our home. 1132 01:07:43,891 --> 01:07:46,792 So let's show these white-haired motherfuckers 1133 01:07:46,794 --> 01:07:49,497 never to fuck with our island again. 1134 01:07:51,899 --> 01:07:53,899 - Let's go. - Let's go. 1135 01:07:59,840 --> 01:08:02,441 Thank you, sir. That's more than we could've imagined. 1136 01:08:02,443 --> 01:08:04,009 Yeah, it seems like the people... 1137 01:08:04,011 --> 01:08:05,644 people really needed this. 1138 01:08:05,646 --> 01:08:07,416 Okay. 1139 01:08:35,377 --> 01:08:37,345 Now make that footage disappear. 1140 01:08:39,949 --> 01:08:41,481 It's me. 1141 01:08:41,483 --> 01:08:43,650 - It's Dolores! Open up! - What the fuck? 1142 01:08:43,652 --> 01:08:45,518 Well, I guess nobody missed me, huh? 1143 01:08:45,520 --> 01:08:47,787 Dolores, you're okay. 1144 01:08:47,789 --> 01:08:49,456 No, I'm not okay. 1145 01:08:49,458 --> 01:08:51,692 I was out there looking for your little narrow ass. 1146 01:08:51,694 --> 01:08:53,027 I was scared to death out there. 1147 01:08:53,029 --> 01:08:54,528 I lost my damn cell phone. 1148 01:08:54,530 --> 01:08:55,963 I couldn't call nobody for help. 1149 01:08:55,965 --> 01:08:58,299 Then I get the bubble guts, tried to run home. 1150 01:08:58,301 --> 01:08:59,867 That was a bad idea 'cause I realized 1151 01:08:59,869 --> 01:09:01,334 I don't have my asthma pump. 1152 01:09:01,336 --> 01:09:02,970 Oh, but it gets better. 1153 01:09:02,972 --> 01:09:04,739 'Cause I shit on myself a little bit 1154 01:09:04,741 --> 01:09:06,741 when I was on my way home. 1155 01:09:06,743 --> 01:09:08,410 My fucking bowels done joined the Purge, too. 1156 01:09:22,960 --> 01:09:24,660 We're safe. 1157 01:09:25,762 --> 01:09:27,430 For now. 1158 01:09:43,046 --> 01:09:46,047 We have three four-man fire teams, 1159 01:09:46,049 --> 01:09:48,116 all equipped with M-4 assault rifles, 1160 01:09:48,118 --> 01:09:50,485 frags, RPGs and flashbangs. 1161 01:09:50,487 --> 01:09:52,454 Copy that. 1162 01:09:52,456 --> 01:09:54,556 Citizens are mounting a resistance 1163 01:09:54,558 --> 01:09:55,857 against Charlie team on Fourth and Bay. 1164 01:09:55,859 --> 01:09:57,727 Echo, transit to assist. 1165 01:09:57,729 --> 01:10:00,096 Echo heading that way. 1166 01:10:00,098 --> 01:10:03,635 A'ight, well, here's what we're gonna do. 1167 01:10:10,674 --> 01:10:11,642 Motherfuckers! 1168 01:10:19,384 --> 01:10:20,652 Fuck you! 1169 01:10:23,922 --> 01:10:25,388 I'm hit! 1170 01:10:27,425 --> 01:10:30,395 - Oh, shit. Shit. - Come on, come on. 1171 01:10:32,931 --> 01:10:34,699 Shit. 1172 01:10:37,435 --> 01:10:38,837 Here. Put that on there. 1173 01:10:42,474 --> 01:10:43,740 Move! Move! 1174 01:10:48,848 --> 01:10:50,513 I'm out! 1175 01:10:50,515 --> 01:10:51,915 Me, too! 1176 01:10:51,917 --> 01:10:53,951 I'm out! 1177 01:10:56,055 --> 01:10:57,890 Everybody, down! 1178 01:11:13,206 --> 01:11:15,772 Move! 1179 01:11:15,774 --> 01:11:17,774 Oh, shit! 1180 01:11:19,511 --> 01:11:20,846 To the right! To the right! 1181 01:11:21,981 --> 01:11:23,648 Link. Right now. Link. 1182 01:11:23,650 --> 01:11:24,749 They coming. 1183 01:11:24,751 --> 01:11:25,884 Here. 1184 01:11:25,886 --> 01:11:27,654 - Here. - Give me one. 1185 01:11:29,990 --> 01:11:33,059 You kill as many of them motherfuckers as you can. 1186 01:11:34,461 --> 01:11:36,594 You make it count. 1187 01:11:36,596 --> 01:11:38,031 Let's do this. 1188 01:12:46,134 --> 01:12:48,236 Hey. Stay back. 1189 01:12:56,745 --> 01:12:59,980 Well, as I live and breathe. 1190 01:12:59,982 --> 01:13:02,283 - The devil himself. - He shall appear. 1191 01:13:02,285 --> 01:13:04,951 Let's get these Wise Men some more weapons. 1192 01:13:04,953 --> 01:13:06,753 Beta on Second, en route to towers with Echo. 1193 01:13:06,755 --> 01:13:08,054 Yo, D. 1194 01:13:08,056 --> 01:13:09,155 You gotta hear this. 1195 01:13:09,157 --> 01:13:11,558 ETA ten minutes. 1196 01:13:11,560 --> 01:13:15,196 Proceed to housing project towers on Main and Bay. 1197 01:13:15,198 --> 01:13:16,499 Nya. 1198 01:13:21,804 --> 01:13:23,572 Let's go. 1199 01:13:24,674 --> 01:13:25,975 What the hell is going on now? 1200 01:13:33,282 --> 01:13:34,751 Shit. 1201 01:13:36,286 --> 01:13:38,122 Oh, my God. 1202 01:13:51,968 --> 01:13:54,170 These motherfuckers is here already. 1203 01:13:56,840 --> 01:13:57,939 What's the move, D? 1204 01:13:57,941 --> 01:14:00,376 We know these towers better than whoever they are. 1205 01:14:00,378 --> 01:14:03,011 Seven, I want you to go through the back with Blaise, a'ight? 1206 01:14:03,013 --> 01:14:04,079 Through the courtyard. 1207 01:14:04,081 --> 01:14:05,747 Have everyone else come out the emergency exits 1208 01:14:05,749 --> 01:14:07,182 on the south side and wait for me and Zo. 1209 01:14:07,184 --> 01:14:08,683 Outside the main quarter, all right? 1210 01:14:08,685 --> 01:14:10,052 Me and Zo, we're gonna go through the... 1211 01:14:10,054 --> 01:14:11,953 Get down! 1212 01:14:16,894 --> 01:14:18,763 Zo! 1213 01:14:27,972 --> 01:14:29,907 No. No! 1214 01:14:32,343 --> 01:14:33,744 Fuck. 1215 01:14:42,987 --> 01:14:44,856 Shit. 1216 01:14:46,358 --> 01:14:47,992 Shit. 1217 01:14:56,067 --> 01:14:57,602 Fuck! 1218 01:14:59,003 --> 01:15:00,336 Seven, I got you. 1219 01:15:00,338 --> 01:15:02,773 - Where you hit? Where you hit? - No, no. 1220 01:15:02,775 --> 01:15:05,075 No, you gotta go to the towers. 1221 01:15:05,077 --> 01:15:06,410 Nya. 1222 01:15:06,412 --> 01:15:09,046 You gotta go. 1223 01:15:09,048 --> 01:15:10,249 Go. 1224 01:15:19,024 --> 01:15:20,991 Coño, this is not a gang. 1225 01:15:20,993 --> 01:15:22,326 It's like a goddamn army. 1226 01:15:22,328 --> 01:15:23,794 No, this is some straight bullshit. 1227 01:15:23,796 --> 01:15:24,795 That's a fucking militia. 1228 01:15:24,797 --> 01:15:26,964 - We need to try to sneak out of here. - How? 1229 01:15:26,966 --> 01:15:28,166 They're coming in through all the exits. 1230 01:15:28,168 --> 01:15:29,167 Front, back, sides. 1231 01:15:29,169 --> 01:15:30,235 So, what do we do? 1232 01:15:30,237 --> 01:15:31,735 We hole up and arm ourselves 1233 01:15:31,737 --> 01:15:33,271 with anything we can find, and fight. 1234 01:15:33,273 --> 01:15:34,874 We are not giving up. 1235 01:15:36,142 --> 01:15:38,144 Okay. 1236 01:15:41,247 --> 01:15:43,080 Here's what's gonna happen, Nya. 1237 01:15:43,082 --> 01:15:44,314 They're gonna move from floor to floor, 1238 01:15:44,316 --> 01:15:45,750 killing as many as they can, okay? 1239 01:15:45,752 --> 01:15:47,285 You on the 14th floor, so you got time. 1240 01:15:47,287 --> 01:15:49,821 I want you to move to the back of the apartment 1241 01:15:49,823 --> 01:15:52,056 - and you find a safe place to hide, a'ight? - A'ight. 1242 01:15:52,058 --> 01:15:53,725 Stay strong, Ny. 1243 01:15:53,727 --> 01:15:54,995 I'm coming. 1244 01:17:22,385 --> 01:17:24,487 Stay down, stay down! 1245 01:17:36,032 --> 01:17:37,533 All clear. 1246 01:17:41,971 --> 01:17:44,105 All right, help me out. 1247 01:17:44,107 --> 01:17:46,007 Come on, come on. 1248 01:17:47,377 --> 01:17:48,511 - Whoa. - Whoa. 1249 01:17:50,980 --> 01:17:52,280 Push it against the door. Come on. 1250 01:17:52,282 --> 01:17:54,181 Yeah, block the door. 1251 01:17:54,183 --> 01:17:56,084 Okay. 1252 01:17:56,086 --> 01:17:57,521 Isaiah, use this, okay? 1253 01:18:04,428 --> 01:18:06,430 Three, two, one! 1254 01:18:20,377 --> 01:18:22,813 Open it up! Open it up! 1255 01:19:43,161 --> 01:19:45,298 Fuck out my neighborhood. 1256 01:20:35,015 --> 01:20:36,014 Breach! 1257 01:20:44,759 --> 01:20:47,693 The fuck? 1258 01:20:47,695 --> 01:20:49,060 Defensive positions! 1259 01:20:49,062 --> 01:20:50,496 Lost visual, Captain. 1260 01:20:50,498 --> 01:20:52,500 Samuels, what's going on? 1261 01:20:56,037 --> 01:20:57,136 What the fuck is going on? 1262 01:20:57,138 --> 01:20:58,172 - Someone tell me! - Can't see shit! 1263 01:21:32,641 --> 01:21:34,444 We've got a problem. 1264 01:21:37,145 --> 01:21:39,446 Nya, where's the baseball bat? 1265 01:21:39,448 --> 01:21:41,214 - Closet. - Selina, look in the closet. 1266 01:21:41,216 --> 01:21:42,617 Yo, what the hell is all this? 1267 01:21:42,619 --> 01:21:44,284 We having a fucking barbecue or something? 1268 01:21:44,286 --> 01:21:46,620 Oh, shoot. I forgot something, y'all. 1269 01:21:46,622 --> 01:21:48,524 - Wait. Check this out. - Selina, look in here. 1270 01:21:49,792 --> 01:21:51,691 - Whoa. - Jesus. 1271 01:21:51,693 --> 01:21:53,093 That's a hand cannon. 1272 01:21:53,095 --> 01:21:54,628 I'm a big girl. I can handle it. 1273 01:21:54,630 --> 01:21:56,631 No way, Dolores. Have you used that gun before? 1274 01:21:56,633 --> 01:21:57,600 I have. 1275 01:21:59,369 --> 01:22:00,535 Old boyfriend. 1276 01:22:00,537 --> 01:22:01,702 Let me see that. 1277 01:22:01,704 --> 01:22:03,204 Geez. 1278 01:22:03,206 --> 01:22:05,373 There's only five bullets in here. 1279 01:22:05,375 --> 01:22:07,275 It beats a damn spatula. 1280 01:22:07,277 --> 01:22:08,342 She's right. 1281 01:22:08,344 --> 01:22:09,646 Come on. 1282 01:22:49,253 --> 01:22:50,619 They'll be coming through this door. 1283 01:22:50,621 --> 01:22:51,820 They're going to have on body armor. 1284 01:22:51,822 --> 01:22:53,188 I'm-a shoot low, their legs. 1285 01:22:53,190 --> 01:22:54,690 Isaiah, you jump in and finish them off 1286 01:22:54,692 --> 01:22:55,791 - with a knife. - Got you. 1287 01:22:55,793 --> 01:22:57,559 Aim for the neck above the armor. 1288 01:22:57,561 --> 01:22:59,394 Yo, who the fuck was your old boyfriend? 1289 01:22:59,396 --> 01:23:00,529 Everybody else, in the closet. 1290 01:23:00,531 --> 01:23:02,432 - No. - Pérate. 1291 01:23:02,434 --> 01:23:04,434 - We're in this together. - No matter what happens, 1292 01:23:04,436 --> 01:23:06,234 you stay in that closet. 1293 01:23:06,236 --> 01:23:07,303 For Selina. 1294 01:23:07,305 --> 01:23:09,439 Go. Go. 1295 01:23:09,441 --> 01:23:10,640 Nah, I'm not getting in no closet. 1296 01:23:10,642 --> 01:23:11,708 I'm staying out here with you. 1297 01:23:11,710 --> 01:23:13,743 - Go. - Yo, this is 1298 01:23:13,745 --> 01:23:15,511 my fucking fight, too. Let's do this. 1299 01:23:15,513 --> 01:23:16,779 All right. 1300 01:23:16,781 --> 01:23:18,382 Let's do it. 1301 01:23:24,890 --> 01:23:26,289 Breach! Breach! 1302 01:23:30,195 --> 01:23:31,895 Hug the wall. 1303 01:23:31,897 --> 01:23:33,630 Good on left! 1304 01:23:33,632 --> 01:23:35,866 Link it up. 1305 01:23:35,868 --> 01:23:36,902 Link! 1306 01:23:42,407 --> 01:23:44,810 - All clear to left. - Clear on right. 1307 01:24:06,566 --> 01:24:07,634 Get back! 1308 01:24:08,835 --> 01:24:10,234 Pull the strap! 1309 01:24:10,236 --> 01:24:11,705 - I can't. - Get his arm, too. 1310 01:24:18,444 --> 01:24:20,244 Yo, what the fuck is really going on? 1311 01:24:20,246 --> 01:24:21,412 I'm confused. 1312 01:24:21,414 --> 01:24:22,448 Nothing to be confused about. 1313 01:24:23,749 --> 01:24:24,949 - Help has arrived. - D. 1314 01:24:24,951 --> 01:24:25,950 You a'ight? 1315 01:24:25,952 --> 01:24:28,453 Yeah. 1316 01:24:28,455 --> 01:24:30,022 Well, I'll be damned. 1317 01:24:30,024 --> 01:24:32,390 Little Miss Nya and Dmitri Cimber, 1318 01:24:32,392 --> 01:24:34,826 the big fucking dog of Park Hill. 1319 01:24:34,828 --> 01:24:36,728 Well, now I know how you know how to use that gun 1320 01:24:36,730 --> 01:24:37,996 - so damn good. - What up, D? 1321 01:24:37,998 --> 01:24:40,565 We got a lot of talking to do after all this is done, a'ight? 1322 01:24:40,567 --> 01:24:43,601 Unit three, what's your sitrep on the 14? 1323 01:24:43,603 --> 01:24:44,805 Three, come in. 1324 01:24:45,972 --> 01:24:47,507 Stay here. 1325 01:24:53,981 --> 01:24:55,514 He's up here. 1326 01:24:55,516 --> 01:24:56,982 Took out half our team. 1327 01:24:56,984 --> 01:24:59,319 Kill everyone on this floor. 1328 01:25:08,562 --> 01:25:10,462 - Is there anyone else here? - Yeah, in the closet. 1329 01:25:10,464 --> 01:25:12,431 - You'll be joining them, Nya. - Why? What's up? 1330 01:25:12,433 --> 01:25:13,867 No time to explain. Help me with this body, Isaiah. 1331 01:25:13,869 --> 01:25:15,668 - Make time. - They coming, Nya. 1332 01:25:15,670 --> 01:25:17,336 A lot of 'em. 1333 01:25:17,338 --> 01:25:19,705 I got one chance to stop it, but I gotta do it alone. 1334 01:25:19,707 --> 01:25:21,574 - What are you talking about, alone? - No time to explain. 1335 01:25:21,576 --> 01:25:23,476 - Get in the closet now. - But, D, it's almost over. 1336 01:25:23,478 --> 01:25:24,844 "Almost" doesn't count tonight, man. Let's go. 1337 01:25:24,846 --> 01:25:26,712 Make room. Do not move. 1338 01:25:26,714 --> 01:25:27,913 Do not make a sound. 1339 01:25:27,915 --> 01:25:29,515 Do not come out, no matter what you hear. 1340 01:25:29,517 --> 01:25:30,716 - Understand? Understand?! - Yes. 1341 01:25:30,718 --> 01:25:32,585 - I got you. - Okay, okay. 1342 01:25:32,587 --> 01:25:33,956 Why you doing this? 1343 01:25:35,324 --> 01:25:36,623 You gotta go. 1344 01:25:36,625 --> 01:25:38,024 - A'ight, now. - No. 1345 01:25:38,026 --> 01:25:39,726 I'm with you. And don't you try 1346 01:25:39,728 --> 01:25:41,695 to talk me out of it, either. It won't work. 1347 01:25:49,470 --> 01:25:51,104 Ready! 1348 01:25:51,106 --> 01:25:52,973 - Move forward! - Move it! 1349 01:25:52,975 --> 01:25:54,875 Move forward! Move forward! 1350 01:25:54,877 --> 01:25:56,813 Get down! 1351 01:26:17,700 --> 01:26:18,935 Here. 1352 01:26:27,744 --> 01:26:29,512 - Load it up! - Load it! 1353 01:26:31,447 --> 01:26:34,081 Wait! 1354 01:26:34,083 --> 01:26:35,449 You're going to get killed out there. 1355 01:26:38,655 --> 01:26:40,925 - Light him up! - Light him up! 1356 01:26:46,831 --> 01:26:48,663 Motherfuckers! 1357 01:26:48,665 --> 01:26:50,698 Brother and sister are mine! 1358 01:26:52,169 --> 01:26:53,969 Not yours! 1359 01:26:53,971 --> 01:26:56,537 Come here. I want you to just throw it, 1360 01:26:56,539 --> 01:26:57,672 and I'm-a shoot it, okay? 1361 01:27:02,479 --> 01:27:03,581 Go! 1362 01:27:17,428 --> 01:27:18,495 Nya! 1363 01:27:42,854 --> 01:27:44,554 Jesus Christ. 1364 01:27:44,556 --> 01:27:46,957 It's not all my blood. I'll be... 1365 01:27:46,959 --> 01:27:49,026 I'll be fine. 1366 01:27:50,695 --> 01:27:51,962 Hey. 1367 01:27:55,600 --> 01:27:56,968 Thank you. 1368 01:28:07,747 --> 01:28:09,148 Thank you. 1369 01:28:14,520 --> 01:28:16,120 - Nya. - Nya. 1370 01:28:16,122 --> 01:28:18,689 - Help him up. Help him. - You all right? 1371 01:28:18,691 --> 01:28:20,826 Slow. Slow, slow, slow. 1372 01:28:23,829 --> 01:28:26,030 I got you. 1373 01:28:26,032 --> 01:28:27,231 Okay. 1374 01:28:50,857 --> 01:28:51,858 It's over? 1375 01:28:54,127 --> 01:28:55,996 For now. 1376 01:29:03,136 --> 01:29:05,770 Dolores, come on. 1377 01:29:05,772 --> 01:29:10,275 We need to make sure nobody else needs help. 1378 01:29:10,277 --> 01:29:12,778 All right, now, make a path. 1379 01:29:12,780 --> 01:29:14,880 Come on, y'all. Move back. 1380 01:29:16,184 --> 01:29:17,817 - You okay, baby? - Y'all got this. 1381 01:29:17,819 --> 01:29:19,051 - Thanks, D. - Y'all stay strong. 1382 01:29:20,554 --> 01:29:21,954 - Stay strong, y'all. - Back up. 1383 01:29:21,956 --> 01:29:23,688 - Way to go, Dmitri. - Are y'all deaf? 1384 01:29:23,690 --> 01:29:24,991 Saved us, baby. 1385 01:29:24,993 --> 01:29:27,259 Big dog of Park Hill is coming through. 1386 01:29:27,261 --> 01:29:28,995 Looking out, D. We owe you one. 1387 01:29:28,997 --> 01:29:31,263 - Real soldier. - Thank you, Nya. 1388 01:29:31,265 --> 01:29:33,866 Move back. I'm not gonna ask twice. 1389 01:29:33,868 --> 01:29:36,635 I've had a very, very long night. 1390 01:29:36,637 --> 01:29:37,837 Thanks, D. 1391 01:29:37,839 --> 01:29:39,638 Thank you so much. 1392 01:29:39,640 --> 01:29:40,973 Oh, my goodness. 1393 01:29:40,975 --> 01:29:43,075 So, what do we do now? 1394 01:29:43,077 --> 01:29:44,944 Now... 1395 01:29:44,946 --> 01:29:46,647 we fight. 1396 01:29:49,817 --> 01:29:50,952 Come on. 1397 01:29:52,887 --> 01:29:54,689 Stay strong, all right? 1398 01:30:34,063 --> 01:30:35,762 Well, the turnout was bigger 1399 01:30:35,764 --> 01:30:37,631 than we ever expected. 1400 01:30:37,633 --> 01:30:40,802 Staten Island and its citizens have proven 1401 01:30:40,804 --> 01:30:43,337 that this experiment was necessary. 1402 01:30:43,339 --> 01:30:46,841 Uh, we will, of course, study the results, 1403 01:30:46,843 --> 01:30:50,111 but, uh, I've received word from President Bracken 1404 01:30:50,113 --> 01:30:52,847 that we're considering a nationwide Purge, 1405 01:30:52,849 --> 01:30:55,750 uh, as the people are now calling it, 1406 01:30:55,752 --> 01:30:57,785 uh, as early as next year. 1407 01:30:57,787 --> 01:31:01,290 One where every U.S. citizen can participate. 1408 01:33:57,408 --> 01:34:02,408 Subtitles by explosiveskull 97792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.