All language subtitles for The.Detail.S01E08.HDTV.x264-SVA-ha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,394 --> 00:00:19,796 It's not bad. 2 00:00:22,989 --> 00:00:26,805 Here I am. Haha! 3 00:00:34,600 --> 00:00:37,369 Come here. Come here. 4 00:01:16,242 --> 00:01:19,211 - Hey. - Hey. 5 00:01:19,245 --> 00:01:22,747 Look, I know that you just came for your bag, 6 00:01:22,815 --> 00:01:24,562 but I-I think we should talk. 7 00:01:28,547 --> 00:01:32,027 OK... I'll start. 8 00:01:34,511 --> 00:01:37,355 I don't like that you took the kids to your parents' house. 9 00:01:39,063 --> 00:01:40,454 He came to our house. 10 00:01:41,555 --> 00:01:43,614 Yes, but I did not invite him. 11 00:01:43,672 --> 00:01:46,096 No, you just kissed him on our street. 12 00:01:46,414 --> 00:01:49,508 He tried, I stopped him. 13 00:01:49,542 --> 00:01:51,800 You can't blame me for his mistake. 14 00:01:52,807 --> 00:01:55,800 It was a bad case, it... it bled out. 15 00:01:55,975 --> 00:01:58,726 Right, the same one your father killed himself over, 16 00:01:59,507 --> 00:02:01,032 the one that had you pouring over pictures 17 00:02:01,056 --> 00:02:03,554 - of dead girls every night. - That's not fair. 18 00:02:05,660 --> 00:02:08,727 - OK. - OK? 19 00:02:09,127 --> 00:02:10,300 I'm gonna be late. 20 00:02:12,298 --> 00:02:14,566 I just... I want you to understand my side. 21 00:02:14,600 --> 00:02:16,935 - Oh, I understand. - Your job is all you have room for, 22 00:02:17,003 --> 00:02:20,272 and the rest of us civilians, we're on the outside. 23 00:02:20,306 --> 00:02:22,274 No. Uh... 24 00:02:22,308 --> 00:02:24,809 You're supposed to come home, Stevie. 25 00:02:25,248 --> 00:02:27,279 At the end of your shift, you're supposed 26 00:02:27,313 --> 00:02:28,897 - to come home. - But I am home. 27 00:02:28,922 --> 00:02:31,323 No, you're not. You don't care about home 28 00:02:32,173 --> 00:02:34,040 unless Kyle has his car in front of it. 29 00:02:53,536 --> 00:02:55,307 Is she just gonna sneak out? 30 00:02:55,653 --> 00:02:56,973 Hi. 31 00:02:59,296 --> 00:03:00,979 Must be the morning breath. 32 00:03:04,262 --> 00:03:07,622 - What? - That's Gerry. 33 00:03:07,730 --> 00:03:09,504 He was gonna be for the baby. 34 00:03:12,056 --> 00:03:15,739 Look, Jac. I went back home and I tried, 35 00:03:16,935 --> 00:03:19,370 but it just showed me why I left in the first place. 36 00:03:19,395 --> 00:03:21,333 What do you want, Marc? 37 00:03:21,675 --> 00:03:24,669 I want this. I want you. 38 00:03:26,941 --> 00:03:28,241 I, uh, I gotta go. 39 00:03:30,121 --> 00:03:34,400 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 40 00:03:38,407 --> 00:03:40,344 OK, at 6:30 this morning, 41 00:03:40,596 --> 00:03:43,134 a kitchen worker found a body in a dumpster 42 00:03:43,159 --> 00:03:45,027 outside J and Y Foods. 43 00:03:45,660 --> 00:03:47,964 The victim had suffered multiple puncture wounds 44 00:03:48,097 --> 00:03:50,580 before his body was doused in gasoline and set on fire. 45 00:03:51,447 --> 00:03:54,712 The wounds are thin, cylindrical. Traces of rust. Murder weapon is 46 00:03:54,737 --> 00:03:57,369 unconfirmed, but Forensics' best bet is a screwdriver. 47 00:03:58,167 --> 00:03:59,414 Now the wounds were in different stages 48 00:03:59,438 --> 00:04:03,154 of healing, so we believe the victim was held and tortured 49 00:04:03,560 --> 00:04:05,442 for a period of three days 50 00:04:05,467 --> 00:04:06,888 before the body was found. 51 00:04:07,346 --> 00:04:09,577 Oh, final thing: A dog collar 52 00:04:09,602 --> 00:04:11,547 was found tied around the victim's neck. 53 00:04:11,744 --> 00:04:12,859 Hey, Carl! 54 00:04:15,543 --> 00:04:18,010 Stand-up young man took it upon himself 55 00:04:18,035 --> 00:04:20,555 to share some photos online before calling it in. 56 00:04:21,297 --> 00:04:23,497 OK, there's got to be some kind of Millennial joke here. 57 00:04:23,529 --> 00:04:25,859 Yeah? Well, he got 30 likes and an arrest 58 00:04:25,884 --> 00:04:28,431 for indignity to a dead body. So whatever the joke is, 59 00:04:28,595 --> 00:04:30,344 it's on him. Press is of course 60 00:04:30,369 --> 00:04:32,842 treating it like it's the start of some sort of spree. 61 00:04:32,867 --> 00:04:34,330 Did we pull anything from the scene? 62 00:04:34,663 --> 00:04:37,521 Dumpster was a contaminant, and whatever evidence was left 63 00:04:37,546 --> 00:04:39,318 - was burnt up. - Dental records? 64 00:04:39,412 --> 00:04:42,216 A meth habit got to the teeth before the perps did. 65 00:04:42,755 --> 00:04:45,850 - So we got nothing. - But we have a limp. 66 00:04:45,885 --> 00:04:47,427 Sorry. Did you just say "limp"? 67 00:04:47,452 --> 00:04:49,688 Victim's left leg was two inches shorter than the right, 68 00:04:49,722 --> 00:04:52,590 showed signs of an old surgery. It would have been distinct, 69 00:04:52,625 --> 00:04:54,759 so I'm holding a press conference to get that detail 70 00:04:54,794 --> 00:04:57,373 to the public. We'll set up a private line for information. 71 00:04:57,398 --> 00:04:59,030 Don't you think having a press conference 72 00:04:59,065 --> 00:05:00,876 isn't just gonna make it worse? We're gonna be sitting around 73 00:05:00,900 --> 00:05:03,234 answering calls from whack jobs and soccer moms all day. 74 00:05:03,259 --> 00:05:05,270 Wait, who's the boss? Oh right, I am! 75 00:05:06,311 --> 00:05:09,343 - Yeah. Good to be on same page. - Right, absolutely. Listen, 76 00:05:09,368 --> 00:05:11,841 this guy was a vulnerable member of society whose last days 77 00:05:11,866 --> 00:05:13,927 were filled with torture and fear, so when we find 78 00:05:13,952 --> 00:05:16,073 the kind of person who could do this to somebody, I'm gonna take 79 00:05:16,097 --> 00:05:17,957 great pleasure in watching him go down for it. 80 00:05:18,019 --> 00:05:19,854 Alright, let's go. Could be a long day, 81 00:05:19,879 --> 00:05:22,285 long couple of days, so get rest when you can. 82 00:05:22,588 --> 00:05:24,410 No, ma'am, we don't think it's related 83 00:05:24,435 --> 00:05:26,670 to the clowns in the woods. 84 00:05:26,876 --> 00:05:28,659 Yeah. No, they freak me out too. 85 00:05:29,161 --> 00:05:33,113 How long has it been? Yeah. 86 00:05:33,398 --> 00:05:34,521 Yeah, OK. 87 00:05:35,457 --> 00:05:38,092 Would you be willing to come in and answer a few questions? 88 00:05:38,237 --> 00:05:40,872 Yeah. George Tate lost touch 89 00:05:40,906 --> 00:05:43,007 with his brother Leroy a few months ago. 90 00:05:43,041 --> 00:05:45,215 Leroy's got the limp. He's got the meth habit. 91 00:05:45,611 --> 00:05:47,543 - He ticks all our boxes. - Get a residence? 92 00:05:47,691 --> 00:05:50,159 - Yeah, Randall and Kaufman. - Nice area too. 93 00:05:50,184 --> 00:05:52,745 - Take Forensics, head over. - You two, talk to the brother 94 00:05:52,770 --> 00:05:55,496 when he comes in. Body's too far gone to ID, but see 95 00:05:55,521 --> 00:05:58,322 - if he knows anything, alright? - He burned through his share 96 00:05:58,357 --> 00:06:00,554 of the inheritance a couple of years ago, and he started 97 00:06:00,578 --> 00:06:01,735 asking me for help. 98 00:06:02,928 --> 00:06:05,360 My wife wanted me to just cut him off, 99 00:06:05,390 --> 00:06:08,892 but I mean, you know, what can I do? He's my brother. 100 00:06:12,472 --> 00:06:14,191 When was the last time you spoke to him? 101 00:06:14,880 --> 00:06:17,820 Last February. He came to my son's birthday 102 00:06:17,845 --> 00:06:19,946 as if he was there to catch up. 103 00:06:20,279 --> 00:06:23,748 But Julie saw right through it and... and things got... 104 00:06:23,782 --> 00:06:25,917 - they got kind of ugly. - We are gonna do 105 00:06:25,951 --> 00:06:27,782 everything we can to figure this out. 106 00:06:28,153 --> 00:06:30,144 - Do you think it's him? - That is 107 00:06:30,169 --> 00:06:32,284 what we wanted to talk through with you, George. 108 00:06:32,738 --> 00:06:35,006 We would like to take a blood sample from you. 109 00:06:35,270 --> 00:06:37,064 As we mentioned in the press conference, 110 00:06:37,089 --> 00:06:38,696 the body was subjected to fire, 111 00:06:39,368 --> 00:06:40,929 but from what you told us, 112 00:06:40,954 --> 00:06:43,093 the body is a close match to Leroy. 113 00:06:43,475 --> 00:06:44,773 How do you know it wasn't...? 114 00:06:45,155 --> 00:06:46,585 You said fire, 115 00:06:47,494 --> 00:06:50,640 - so maybe it was an accident. - It appears 116 00:06:50,665 --> 00:06:52,114 as though the body had been through 117 00:06:52,139 --> 00:06:54,895 - a period of abuse. - What kind of abuse? 118 00:06:55,489 --> 00:06:56,917 OK, George, um, 119 00:06:56,942 --> 00:06:59,744 please know that we will not hold any information 120 00:06:59,777 --> 00:07:01,367 from you once we have determined 121 00:07:01,392 --> 00:07:04,875 the identity of the body, but for now, 122 00:07:05,479 --> 00:07:07,413 those details are not helpful. 123 00:07:07,827 --> 00:07:10,561 - OK. All right. - We just want to focus 124 00:07:10,596 --> 00:07:12,597 our time on tracking whoever did this. 125 00:07:12,631 --> 00:07:15,740 - So, what can I do? - Tell us about his addiction. 126 00:07:16,271 --> 00:07:17,740 We were skiing, 127 00:07:18,003 --> 00:07:19,471 and he broke his femur. 128 00:07:20,205 --> 00:07:21,971 So that's how he got his limp. 129 00:07:22,330 --> 00:07:23,931 Because he was in so much pain, 130 00:07:23,956 --> 00:07:26,124 they just refilled the prescription. 131 00:07:26,473 --> 00:07:28,328 Did they put any hardware 132 00:07:28,474 --> 00:07:30,408 in his leg? It would help us get an ID. 133 00:07:30,616 --> 00:07:32,391 Three pins and a plate... 134 00:07:33,685 --> 00:07:35,100 above the knee. 135 00:07:36,560 --> 00:07:38,162 The left leg. 136 00:07:41,626 --> 00:07:43,296 He IDed the same hardware 137 00:07:43,321 --> 00:07:45,830 that they found in the coroner's report. It's Leroy. 138 00:07:45,864 --> 00:07:48,532 Have you heard back from Kyle about the victim's residence? 139 00:07:48,600 --> 00:07:50,774 Typical. You know: No food in the fridge, no furniture. 140 00:07:50,946 --> 00:07:52,889 Is, uh... is the brother 141 00:07:52,914 --> 00:07:54,715 - still in the building? - Forensics is taking 142 00:07:54,740 --> 00:07:56,253 - a blood sample now. - Think it'd be up 143 00:07:56,277 --> 00:07:58,719 for taking a walkthrough? He could pinpoint something off, 144 00:07:58,744 --> 00:08:00,669 - something we missed. - He didn't exactly 145 00:08:00,694 --> 00:08:02,833 - take it well. - He'd come. 146 00:08:03,048 --> 00:08:05,701 - He really wants to help. - Good. Then, you take him over, 147 00:08:05,726 --> 00:08:07,446 you build a rapport, but when you get there, 148 00:08:07,519 --> 00:08:09,944 - watch how he reacts, right? - Why? You think he's involved? 149 00:08:10,165 --> 00:08:12,109 Well, we can't rule that out. You know, the abuse, 150 00:08:12,133 --> 00:08:14,772 the dog collar; These could be signs of a sadistic revenge. 151 00:08:14,797 --> 00:08:17,890 And he did mention that Leroy wasted his inheritance. 152 00:08:17,969 --> 00:08:19,937 So if he feels like he's lost half a pot of money 153 00:08:19,978 --> 00:08:22,035 to an addict, you know, people have killed for less. 154 00:08:22,234 --> 00:08:23,669 - OK. - Great. 155 00:08:27,774 --> 00:08:28,787 Yeah? 156 00:08:28,852 --> 00:08:31,948 Uhhh, I just wanted to check and see 157 00:08:31,973 --> 00:08:34,730 - that we were OK. - Do you think we're OK? 158 00:08:35,787 --> 00:08:37,123 - No. - Good guess. 159 00:08:38,006 --> 00:08:40,051 - Fiona... - It's done, Jac. 160 00:08:40,085 --> 00:08:42,920 Back to work now. 161 00:09:11,974 --> 00:09:13,224 I know this is difficult 162 00:09:13,248 --> 00:09:16,794 for you, George, but if you could just focus 163 00:09:16,819 --> 00:09:19,263 on anything that strikes you as odd. 164 00:09:19,288 --> 00:09:20,692 This place, there's... 165 00:09:21,645 --> 00:09:24,463 there's nothing. If I only would have known 166 00:09:24,488 --> 00:09:27,315 it had gotten this bad. 167 00:09:28,769 --> 00:09:31,190 Are you, uh... are you feeling OK? 168 00:09:31,387 --> 00:09:33,247 It's just allergies. 169 00:09:34,283 --> 00:09:36,724 Is there a dog here? 170 00:09:38,698 --> 00:09:41,028 - No. - I don't know then. 171 00:09:42,005 --> 00:09:43,083 Mr. Tate, 172 00:09:43,377 --> 00:09:45,970 there was a dog collar found with the body. 173 00:09:47,017 --> 00:09:48,595 What do you mean with "found with"? 174 00:09:48,828 --> 00:09:51,179 - At the scene. - People will go 175 00:09:51,204 --> 00:09:53,672 to incredible lengths to care for an animal, 176 00:09:54,083 --> 00:09:56,274 even if they can't take care of themselves. 177 00:09:57,243 --> 00:09:59,352 Is it possible Leroy had a dog? 178 00:09:59,556 --> 00:10:01,477 He always wanted a husky. Our parents 179 00:10:01,502 --> 00:10:04,052 would never get one because of my... my allergies. 180 00:10:04,548 --> 00:10:06,461 But I think a dog would have made him happy. 181 00:10:07,196 --> 00:10:09,031 Do you think my brother was happy? 182 00:10:29,300 --> 00:10:30,385 Hey! 183 00:10:30,691 --> 00:10:32,867 I'm Jac. What are your names? 184 00:10:33,742 --> 00:10:35,824 I'm Barry. That's Hugo. 185 00:10:35,858 --> 00:10:37,698 You guys know the dude who lives in that house? 186 00:10:37,860 --> 00:10:39,995 - Leroy? - Yeah. You know him? 187 00:10:40,029 --> 00:10:41,910 Why? He got his dumb ass killed? 188 00:10:42,041 --> 00:10:44,098 - I'm afraid so. - Damn! 189 00:10:44,434 --> 00:10:46,276 Lopsided Leroy got caught. 190 00:10:47,387 --> 00:10:48,878 You know who did it? 191 00:10:49,987 --> 00:10:51,673 Uh, that's what we're trying to figure out. 192 00:10:51,708 --> 00:10:55,043 - I bet it was Tanya. - Yeah, she was so done with his crap. 193 00:10:55,540 --> 00:10:56,563 Tanya? 194 00:10:57,081 --> 00:10:58,905 Yeah, I remember they went at it last week. 195 00:10:59,139 --> 00:11:00,139 What do you mean? 196 00:11:00,170 --> 00:11:01,854 Lopsided Leroy is like making a scene, 197 00:11:01,879 --> 00:11:03,752 yelling about some money or something. 198 00:11:03,777 --> 00:11:06,213 Yeah. She's so big that he's walking around her with a limp. 199 00:11:06,238 --> 00:11:07,588 And do you remember, like, 200 00:11:07,624 --> 00:11:10,926 damn if she didn't catch him. Like, one clap to the side 201 00:11:10,960 --> 00:11:13,261 of the head and bam, and he's all yelling about... 202 00:11:13,296 --> 00:11:17,032 Oh, I can't... I can't hear nothing. Oh, oh, I... I can't hear nothing. 203 00:11:17,066 --> 00:11:18,521 So where would I find this Tanya? 204 00:11:19,102 --> 00:11:20,630 With the skanks in the park. 205 00:11:21,792 --> 00:11:23,105 Well, thanks. 206 00:11:28,199 --> 00:11:29,482 You think that's her? 207 00:11:30,013 --> 00:11:32,248 - Just whatever. - Tanya? 208 00:11:32,982 --> 00:11:35,317 - OK. It's the cops. - Tanya Pink? 209 00:11:36,766 --> 00:11:38,543 Just wanna ask you some questions. 210 00:11:39,489 --> 00:11:40,900 I haven't done nothing. 211 00:11:41,524 --> 00:11:43,705 - We just wanna talk. - I'm not helping you. 212 00:11:43,993 --> 00:11:46,962 - What? Because we're cops? - I'm just out for a walk, 213 00:11:46,996 --> 00:11:49,258 that's all. You got no right to follow me. 214 00:11:49,852 --> 00:11:52,401 OK. Maybe we go and talk to your friends over there, 215 00:11:52,435 --> 00:11:54,417 see if they're just out for a walk. 216 00:11:58,110 --> 00:11:59,751 Wanna talk to you about Leroy Tate. 217 00:12:00,176 --> 00:12:01,259 Leroy? 218 00:12:01,635 --> 00:12:03,736 - You know him? - No. 219 00:12:06,115 --> 00:12:08,517 - This is Leroy. - Ring any bells? 220 00:12:10,019 --> 00:12:12,220 Oh yeah. Leroy, huh? 221 00:12:12,864 --> 00:12:14,289 Walks a little... 222 00:12:14,950 --> 00:12:16,324 So you do know him. 223 00:12:16,565 --> 00:12:17,869 I didn't know that's his name, 224 00:12:18,261 --> 00:12:20,095 But yeah, maybe I've seen him. 225 00:12:20,479 --> 00:12:22,276 What do you mean by "seen him"? 226 00:12:23,633 --> 00:12:26,668 Do you wanna go somewhere else to talk? Privately? 227 00:12:26,955 --> 00:12:29,097 What? Like Red Lobster? 228 00:12:29,739 --> 00:12:33,339 No, Tanya, not like Red Lobster. 229 00:12:35,554 --> 00:12:36,678 We're trying to place 230 00:12:36,713 --> 00:12:38,906 a timeline on Leroy's last few days. 231 00:12:39,146 --> 00:12:41,580 Unfortunately, he was found dead this morning. 232 00:12:42,396 --> 00:12:44,119 Yeah. 233 00:12:44,584 --> 00:12:45,685 Yeah? 234 00:12:46,745 --> 00:12:47,963 I don't know. 235 00:12:50,586 --> 00:12:53,888 Are you surprised that he's dead? You don't 236 00:12:53,913 --> 00:12:57,215 - seem particularly surprised. - I don't get involved. 237 00:12:57,673 --> 00:13:00,226 - Involved with what? - With nothing. 238 00:13:02,731 --> 00:13:04,268 You asked if I seen him. I said, 239 00:13:04,293 --> 00:13:08,196 "Yeah, I seen him," but I don't get involved, OK? 240 00:13:08,627 --> 00:13:09,725 That's fine. 241 00:13:10,417 --> 00:13:12,171 We're not here about your work. 242 00:13:13,968 --> 00:13:16,036 But we do have some eyewitness reports 243 00:13:16,061 --> 00:13:18,655 that place you at Leroy's house just last week. 244 00:13:19,036 --> 00:13:21,804 The people we spoke with said you two were fighting. 245 00:13:22,529 --> 00:13:23,553 What about? 246 00:13:24,927 --> 00:13:25,975 He's cheap. 247 00:13:27,864 --> 00:13:31,507 - I only seen him once or twice. - He wasn't paying? 248 00:13:33,770 --> 00:13:36,654 - Did he have a dog? - What do I care about a dog? 249 00:13:37,573 --> 00:13:38,956 What do you care? 250 00:13:39,326 --> 00:13:41,066 Leroy was murdered, Tanya. 251 00:13:42,042 --> 00:13:43,159 Brutally. 252 00:13:43,940 --> 00:13:45,413 Am I under arrest? 253 00:13:46,260 --> 00:13:48,750 Why would you say that? We said we just wanted to talk to you. 254 00:13:48,785 --> 00:13:51,872 I don't want to talk no more. I want a lawyer. 255 00:13:53,076 --> 00:13:54,422 OK, if that's what you want. 256 00:13:54,457 --> 00:13:56,095 And a good one too. 257 00:13:58,528 --> 00:14:01,564 OK, let's leave it there. Wanna come with us? 258 00:14:06,836 --> 00:14:09,145 Can you show this young lady out? 259 00:14:09,292 --> 00:14:10,348 Thank you. 260 00:14:15,077 --> 00:14:17,612 - Anything? - She knows something. 261 00:14:17,647 --> 00:14:20,769 We didn't have anything that'd stick. She asked for a lawyer; 262 00:14:20,798 --> 00:14:22,865 - We couldn't keep her. - Ahhh, great. 263 00:14:23,119 --> 00:14:25,180 Going on hour 12 and we got nothing. 264 00:14:26,696 --> 00:14:29,538 OK. Go home, get some rest, see Jono and the kids. 265 00:14:29,563 --> 00:14:31,103 I want a fresh set of eyes in the morning. 266 00:14:31,127 --> 00:14:32,405 I'll stay if that's OK. 267 00:14:32,769 --> 00:14:34,686 Send Jac. Her brother's over. 268 00:14:35,221 --> 00:14:37,856 How could I forget? OK, Cooper, go. 269 00:14:38,134 --> 00:14:40,268 Just keep him away from any active murder scenes. 270 00:14:40,303 --> 00:14:42,688 We're kind of slammed as it is. 271 00:14:51,948 --> 00:14:53,081 All right. 272 00:15:01,457 --> 00:15:02,546 Hey. 273 00:15:03,998 --> 00:15:05,256 I bet you're starving. 274 00:15:05,690 --> 00:15:07,514 You're still here. 275 00:15:08,568 --> 00:15:09,671 And, uh... 276 00:15:10,608 --> 00:15:11,937 I made chicken. 277 00:15:15,972 --> 00:15:17,443 Straight for the wine, huh? 278 00:15:20,291 --> 00:15:21,392 Sorry. 279 00:15:21,417 --> 00:15:25,253 Like made made or ordered made? 280 00:15:25,723 --> 00:15:27,557 Your fridge was a little empty 281 00:15:27,582 --> 00:15:29,690 so I ran out to that butcher, 282 00:15:30,909 --> 00:15:32,420 and I got hot sauce, 283 00:15:32,581 --> 00:15:34,654 your favourite. All you need. 284 00:15:34,780 --> 00:15:36,191 Come on. Come and eat. 285 00:15:36,225 --> 00:15:39,418 I, uh, I didn't get much sleep last night, 286 00:15:39,443 --> 00:15:43,221 so... you're planning on staying or...? 287 00:15:43,800 --> 00:15:44,980 You want me to go? 288 00:15:45,610 --> 00:15:46,657 Oh. 289 00:15:47,169 --> 00:15:50,530 I did a light tidy. Just, you know, trying to be helpful. 290 00:15:56,627 --> 00:15:59,338 Uh, where... where is it? 291 00:15:59,715 --> 00:16:03,351 Where is what? You're untidying my tidy. 292 00:16:03,386 --> 00:16:05,587 Gerry. Where is Gerry? 293 00:16:05,621 --> 00:16:07,408 Oh, Gerry the giraffe. 294 00:16:10,026 --> 00:16:12,658 Where... where... where is he, Marc? 295 00:16:12,768 --> 00:16:15,728 - I threw it out. - What?! 296 00:16:16,532 --> 00:16:20,068 I just think you need to move on. Jac, what are you doing? 297 00:16:20,440 --> 00:16:23,737 - Jac? Jac, stop! - Why did you do that? 298 00:16:23,940 --> 00:16:27,709 - It was morbid. - You don't get to decide that! 299 00:16:31,648 --> 00:16:33,867 I was doing everything right. 300 00:16:34,376 --> 00:16:37,265 I... I was actually trying to process. 301 00:16:38,593 --> 00:16:39,929 I was mourning, 302 00:16:40,882 --> 00:16:42,944 and you took that away from me. 303 00:16:43,843 --> 00:16:45,288 So just go! 304 00:16:45,804 --> 00:16:47,762 - Go! - Jac. Jac, stop, stop. 305 00:16:47,797 --> 00:16:50,298 I'll get it. Look, I'm sor... I'll get it. 306 00:16:50,333 --> 00:16:52,767 OK? Come on. In your work clothes? 307 00:16:55,096 --> 00:16:57,998 OK, all right. 308 00:16:58,074 --> 00:17:00,869 Here. Here he is. Here I am! Here I am. 309 00:17:01,307 --> 00:17:02,359 Uh... 310 00:17:02,726 --> 00:17:04,560 I'm sorry I threw out your stuffie. 311 00:17:07,917 --> 00:17:09,595 I can't do this. 312 00:17:11,287 --> 00:17:13,506 I know. 313 00:17:18,209 --> 00:17:19,659 - Hey. - Hey. 314 00:17:19,831 --> 00:17:21,932 We need you back. We got another body. 315 00:17:22,131 --> 00:17:23,956 - Oh, another one? - Yeah, fresh. 316 00:17:23,981 --> 00:17:26,883 No fire, but the stab wounds are the same diameter 317 00:17:26,908 --> 00:17:29,631 as the first murder. Same flecks of rust. 318 00:17:30,306 --> 00:17:33,408 And the body is in a truck park 319 00:17:33,442 --> 00:17:35,183 three blocks away from the first. 320 00:17:36,112 --> 00:17:37,412 You OK to come in? 321 00:17:40,300 --> 00:17:41,649 Yeah, I'm good. 322 00:17:41,984 --> 00:17:45,020 - Text me the details. - OK. 323 00:17:49,684 --> 00:17:51,246 Did you check the pockets? 324 00:17:52,069 --> 00:17:54,332 Uh, no. Not yet. 325 00:18:05,048 --> 00:18:06,449 Oh, a phone number 326 00:18:06,484 --> 00:18:08,923 from one of those tearaway posters, the kind people 327 00:18:08,948 --> 00:18:11,099 - put up for missing dogs. - Call Fiona. 328 00:18:11,186 --> 00:18:13,788 - Yep. - These quick solves 329 00:18:13,993 --> 00:18:15,443 are gonna go straight to her head. 330 00:18:18,529 --> 00:18:19,852 Why didn't you go home to get some rest? 331 00:18:19,876 --> 00:18:21,595 Fiona gave you the chance, you didn't take it. 332 00:18:21,619 --> 00:18:23,138 Wanted to see this one though. 333 00:18:23,868 --> 00:18:26,194 Really? What makes this one different? 334 00:18:28,038 --> 00:18:29,038 Huh? 335 00:18:29,707 --> 00:18:31,263 - Are you being serious? - Murder's a murder; 336 00:18:31,287 --> 00:18:32,988 It's not like the first victim was a saint. 337 00:18:34,877 --> 00:18:36,274 Are you looking for a fight? 338 00:18:36,421 --> 00:18:37,883 I'm looking for a detective, Stevie; 339 00:18:37,908 --> 00:18:39,560 Maybe you wanna ask Cooper to point one out. 340 00:18:39,584 --> 00:18:42,170 - What the hell, Kyle? - You skipped the pockets Stevie. 341 00:18:42,485 --> 00:18:45,156 That sets us back an hour. OK, this isn't therapy. 342 00:18:45,181 --> 00:18:47,047 Don't come to work 'cause you're trying to get away from the crap 343 00:18:47,071 --> 00:18:49,339 - that's going on at home. - That's rich coming from you. 344 00:18:49,560 --> 00:18:53,066 No... You know what the difference is, Stevie? 345 00:18:53,091 --> 00:18:55,131 Me, Cooper, we're better for it. 346 00:19:01,612 --> 00:19:04,681 Paul Giggs? Hi. I'm Detective Jac Cooper. 347 00:19:04,706 --> 00:19:07,908 - This is Detective Stevie Hall. - This is my husband Roy. 348 00:19:08,179 --> 00:19:10,380 Thanks for coming in so early. Take a seat. 349 00:19:10,641 --> 00:19:12,445 We were already up. Early risers. 350 00:19:12,470 --> 00:19:14,087 So tell us about this missing dog. 351 00:19:14,216 --> 00:19:16,547 - This is Baracus. - Gate wouldn't latch. 352 00:19:16,597 --> 00:19:18,719 We put up the missing posters the next day. 353 00:19:19,123 --> 00:19:21,067 It's been two weeks now so we're kind of freaking out. 354 00:19:21,091 --> 00:19:23,496 Uh, how much was the reward that you offered? 355 00:19:23,694 --> 00:19:25,361 Figured a hundred would be enough, 356 00:19:25,387 --> 00:19:27,572 but we got this call from this guy asking 357 00:19:27,606 --> 00:19:29,874 for $5000 to get our dog back. 358 00:19:30,234 --> 00:19:32,433 - And when was this? - Last Friday. 359 00:19:33,070 --> 00:19:34,726 - Did you get a name? - No, 360 00:19:34,751 --> 00:19:38,109 I'm afraid not. But when we got to the park, the guy looked rough. 361 00:19:38,134 --> 00:19:40,243 You know, to be honest, the guy looked kind of scary. 362 00:19:40,277 --> 00:19:43,043 - Could you describe him? - Uh, dark hoodie, 363 00:19:43,068 --> 00:19:45,269 kind of, I don't know, weaselly. 364 00:19:45,378 --> 00:19:46,913 He didn't get very close. 365 00:19:47,969 --> 00:19:51,205 He seemed high. We weren't surprised he needed the money. 366 00:19:51,388 --> 00:19:53,748 I said, "You're not getting the money until we get our dog." 367 00:19:54,302 --> 00:19:55,692 And that's when he got aggressive. 368 00:19:55,983 --> 00:19:57,388 Said he was gonna take the money. 369 00:19:58,042 --> 00:20:00,174 Thank God, we saw a bike cop riding by. 370 00:20:00,275 --> 00:20:02,143 And the guy took off as soon as he saw her. 371 00:20:02,372 --> 00:20:05,708 And did you happen to save the phone number of the person who called? 372 00:20:07,564 --> 00:20:08,636 Yeah. 373 00:20:10,307 --> 00:20:11,608 Look, please, 374 00:20:11,642 --> 00:20:13,200 losing him has been really hard; 375 00:20:13,386 --> 00:20:15,454 We just want Baracus back alive. 376 00:20:17,735 --> 00:20:20,036 Hi. You've reached Jono Hall. Sorry I missed your call. 377 00:20:20,150 --> 00:20:22,599 Hey. Everything OK? 378 00:20:23,326 --> 00:20:24,732 Yeah, it's fine, um... 379 00:20:26,123 --> 00:20:28,776 It's nothing. It's fine. It's fine. 380 00:20:30,396 --> 00:20:32,934 Hey! Phone number came back to a burner. 381 00:20:32,959 --> 00:20:35,319 The genius bought the phone with a debit card. 382 00:20:35,514 --> 00:20:38,395 So traced the bank account back to... guess. 383 00:20:38,769 --> 00:20:40,114 - Aaron... - No, no, this is good, 384 00:20:40,139 --> 00:20:42,630 - you should guess. - Holy... 385 00:20:43,039 --> 00:20:44,067 Idiot. 386 00:20:44,826 --> 00:20:47,528 Ohhh! That is actually really good. 387 00:20:47,858 --> 00:20:49,072 Guess, Stevie. 388 00:20:49,600 --> 00:20:50,869 - Jac. - Sorry. 389 00:20:52,471 --> 00:20:54,288 - "Dustin Pink"? - Tanya's brother. 390 00:20:54,481 --> 00:20:56,788 - Oh, damn... - Guess we got a couple 391 00:20:56,813 --> 00:20:59,481 - more questions for our gal. - Did you hear the news? 392 00:21:00,124 --> 00:21:03,493 Stevie, get Price! Go fetch our lovely lady, will you? Jac, Aaron, 393 00:21:03,527 --> 00:21:05,129 pick up the brother! Let's move! 394 00:21:11,986 --> 00:21:13,653 Nice place. 395 00:21:15,813 --> 00:21:16,847 Are we fine? 396 00:21:18,209 --> 00:21:19,681 Yeah, we're fine. 397 00:21:20,244 --> 00:21:21,744 This is about the other night? 398 00:21:22,368 --> 00:21:24,147 - What did you think? - What? 399 00:21:24,181 --> 00:21:26,599 Hmm? That you could just... 400 00:21:27,284 --> 00:21:29,446 come back into my life, blow it up? 401 00:21:29,471 --> 00:21:30,988 I wasn't thinking, Stevie; I was acting. 402 00:21:31,012 --> 00:21:32,385 It was honest, it had to be said. 403 00:21:32,410 --> 00:21:36,525 You were the one that went away! You were unreliable then, 404 00:21:36,694 --> 00:21:37,798 you still are! 405 00:21:39,430 --> 00:21:41,408 What do I have to say to you to make you understand 406 00:21:41,432 --> 00:21:43,010 that I do not want you? 407 00:21:44,347 --> 00:21:46,836 I chose Jono. Twice. 408 00:21:54,819 --> 00:21:56,589 It should be right around the corner. 409 00:22:05,923 --> 00:22:08,158 Oh, look who's paying her brother a visit. 410 00:22:08,192 --> 00:22:10,260 - That's Tanya Pink? - Yeah. Off you go. 411 00:22:10,294 --> 00:22:11,470 All right. 412 00:22:12,196 --> 00:22:14,764 I got Tanya Pink outside Dustin's house, back alley... 413 00:22:14,799 --> 00:22:16,766 - Come on! - She's making a run for it. 414 00:22:23,808 --> 00:22:26,242 Oh-oh! Ugh! 415 00:22:26,277 --> 00:22:28,178 - You OK? - Yeah, yeah, yeah. Go, go! 416 00:22:30,548 --> 00:22:32,668 Tanya? 417 00:22:45,329 --> 00:22:48,398 Hey! Get off! Get off Jac! 418 00:22:48,432 --> 00:22:50,535 - Get off! - Bitch deserved what she got! 419 00:22:50,797 --> 00:22:52,314 - Get off me! - Up against the car! 420 00:22:52,339 --> 00:22:53,446 Let's go! Get up there! 421 00:22:53,471 --> 00:22:56,940 Now! Hands behind your head! Hey, you all right? 422 00:22:57,410 --> 00:22:58,723 Jesus, Aaron! 423 00:23:01,559 --> 00:23:03,346 Hands behind your back! Let's go! 424 00:23:08,059 --> 00:23:11,395 - Hey, what happened back there? - What do you mean? 425 00:23:12,148 --> 00:23:13,686 It looked, ahem... 426 00:23:14,283 --> 00:23:16,250 She was choking you, all right. 427 00:23:16,320 --> 00:23:17,951 Use of your weapon was justified, 428 00:23:18,154 --> 00:23:19,692 but it looked like you just let go. 429 00:23:19,912 --> 00:23:21,861 No. You had her cuffed. 430 00:23:26,833 --> 00:23:28,559 - Did medical clear you? - All good. 431 00:23:28,635 --> 00:23:30,903 Good! OK, to catch you up, 432 00:23:30,938 --> 00:23:33,445 Forensics is working on IDing the prints from John Doe 433 00:23:33,470 --> 00:23:35,263 and we have Sullivan on Dustin Pink's house, 434 00:23:35,288 --> 00:23:38,022 though it looks like he split town. Stevie, I want you 435 00:23:38,047 --> 00:23:40,188 to take the rest of Tanya's interrogation solo. 436 00:23:40,814 --> 00:23:42,943 - Yeah, no kidding. - The vehicle registered 437 00:23:42,968 --> 00:23:45,560 to Dustin Pink rear-ended an off-duty cop about a year ago. 438 00:23:45,585 --> 00:23:46,919 Meth and fentanyl in the trunk. 439 00:23:47,471 --> 00:23:49,711 So what's more prudent for our investigation 440 00:23:49,736 --> 00:23:51,791 is who was in the car. Three people, each 441 00:23:51,859 --> 00:23:55,078 with more priors than the last: Ruby Palmer, possession, 442 00:23:55,103 --> 00:23:57,549 solicitation; Joshua Livingston, 443 00:23:57,705 --> 00:24:00,112 aggravated assault, trafficking, possession 444 00:24:00,150 --> 00:24:03,378 of a prohibited weapon; And our first victim, 445 00:24:04,033 --> 00:24:05,197 Leroy Tate. 446 00:24:05,306 --> 00:24:07,659 Now, Josh and Ruby have gone dark, but with their records, 447 00:24:07,692 --> 00:24:08,848 it's only a matter of time before they're 448 00:24:08,872 --> 00:24:10,960 picked up again. We got uniforms, parole officers 449 00:24:10,985 --> 00:24:13,140 - all trying to find 'em. - So our main focus 450 00:24:13,165 --> 00:24:14,398 is Dustin Pink. 451 00:24:15,142 --> 00:24:17,811 Now I know most of you have been on this for more than 24 hours, 452 00:24:17,887 --> 00:24:21,156 but we're close. So don't get sloppy, let's get this done. 453 00:24:21,308 --> 00:24:22,315 OK. 454 00:24:27,089 --> 00:24:28,508 Have you had any thoughts 455 00:24:28,877 --> 00:24:30,555 since the incident, Tanya? 456 00:24:30,855 --> 00:24:32,624 Anything you want to tell us? 457 00:24:34,787 --> 00:24:37,093 Ask me maybe about your situation? 458 00:24:39,724 --> 00:24:42,259 OK. Let's keep going. 459 00:24:44,310 --> 00:24:48,038 Do you know someone by the name of Joshua Livingston? 460 00:24:51,321 --> 00:24:53,110 What about Ruby Palmer? 461 00:24:54,230 --> 00:24:55,244 No. 462 00:24:55,298 --> 00:24:56,738 Have you spoken with Dustin? 463 00:24:57,707 --> 00:24:58,807 No. 464 00:24:59,259 --> 00:25:01,693 We believe that Josh and Ruby 465 00:25:01,718 --> 00:25:03,408 are friends of your brother. 466 00:25:04,939 --> 00:25:06,486 Is that the case? 467 00:25:08,708 --> 00:25:10,151 No comment. 468 00:25:11,604 --> 00:25:14,766 Dustin has been arrested with Josh and Ruby in the past. 469 00:25:15,408 --> 00:25:17,141 Leroy Tate was also with them. 470 00:25:17,610 --> 00:25:19,353 No comment. 471 00:25:19,931 --> 00:25:21,056 Last time we spoke, you said 472 00:25:21,081 --> 00:25:23,275 that you would like to have a lawyer present. 473 00:25:25,266 --> 00:25:26,399 No comment. 474 00:25:43,699 --> 00:25:45,666 The prints just came back from the big guy, 475 00:25:45,691 --> 00:25:47,792 the second victim. It's Dustin Pink. 476 00:25:48,907 --> 00:25:50,867 - Well, that changes things. - And there's more. 477 00:25:50,892 --> 00:25:53,755 Detective sergeant from 5 called; He's got an informant 478 00:25:53,780 --> 00:25:56,609 who just made a buy at an address in Scarborough 479 00:25:56,634 --> 00:25:59,103 - of Josh and Ruby. - Who's going? 480 00:25:59,128 --> 00:26:02,018 Everyone. After Tanya's stunt, I'm not taking anything for granted. 481 00:26:02,530 --> 00:26:04,042 You mind if I use that? 482 00:26:04,538 --> 00:26:07,107 Dustin's death might open her up. 483 00:26:07,360 --> 00:26:09,035 What? With this chatterbox? 484 00:26:09,309 --> 00:26:10,722 Be my guest. 485 00:26:23,009 --> 00:26:24,827 We have some news, Tanya. 486 00:26:25,991 --> 00:26:27,145 No comment. 487 00:26:27,718 --> 00:26:29,114 I'm afraid to inform you 488 00:26:29,148 --> 00:26:31,083 that we have located your brother. 489 00:26:33,520 --> 00:26:34,754 He's dead. 490 00:26:36,886 --> 00:26:40,022 - Somebody killed him. - No comment. 491 00:26:40,400 --> 00:26:42,746 Tanya, I'm not asking for a comment. 492 00:26:44,215 --> 00:26:45,531 I'm very sorry. 493 00:26:46,221 --> 00:26:47,533 We found his body 494 00:26:47,567 --> 00:26:50,903 bearing similar wounds to those found on Leroy Tate. 495 00:26:57,443 --> 00:26:59,254 No comment. 496 00:27:06,143 --> 00:27:10,422 - All right, go, go! - Police search warrant! 497 00:27:12,959 --> 00:27:14,077 Clear! 498 00:27:16,507 --> 00:27:17,718 We're clear! 499 00:27:19,499 --> 00:27:20,741 Let's check downstairs. 500 00:27:21,601 --> 00:27:24,102 - Clear! - North room clear! 501 00:27:25,447 --> 00:27:26,500 Clear! 502 00:27:29,943 --> 00:27:30,992 Clear! 503 00:27:32,310 --> 00:27:33,320 Clear! 504 00:27:35,848 --> 00:27:38,989 We got a cook operation. Everybody, get out of here! 505 00:27:39,223 --> 00:27:41,423 - I'm calling the crime lab guys. - Give me two minutes. 506 00:27:41,721 --> 00:27:42,790 Hurry! 507 00:27:45,809 --> 00:27:47,369 - Finch you got the dog. - Yeah. It's here. 508 00:27:47,393 --> 00:27:49,030 - Come here, boy! Come here! - It's OK. Come here, come here. 509 00:27:49,054 --> 00:27:51,990 Come on. Good boy! 510 00:27:58,071 --> 00:28:00,590 - Murder room. - Not much of a cleanup job. 511 00:28:01,307 --> 00:28:03,627 C'mon, let's get out of here. We gotta sweep the top floor. 512 00:28:09,749 --> 00:28:11,833 - Clear! - Clear! 513 00:28:16,177 --> 00:28:18,546 Hey! Get out of there. Let's go! 514 00:28:19,295 --> 00:28:21,656 Come on! 515 00:28:22,695 --> 00:28:24,177 Stand up! Turn around, face the wall! 516 00:28:24,831 --> 00:28:25,882 Turn around. 517 00:28:28,001 --> 00:28:30,102 Turn around! Up against the wall! Hands on your head! 518 00:28:30,191 --> 00:28:32,207 - Don't move! - What's your name? 519 00:28:32,754 --> 00:28:34,410 - Identify yourself. - Josh. 520 00:28:34,703 --> 00:28:37,966 - Josh what? - Joshua Lawson Livingston. 521 00:28:38,184 --> 00:28:39,604 - Ruby! - Ruby what? 522 00:28:39,629 --> 00:28:41,373 Ruby Palmer. What do you want? 523 00:28:41,673 --> 00:28:43,953 Josh Livingston, Ruby Palmer, 524 00:28:44,610 --> 00:28:47,178 you're under arrest for suspicion of murder. 525 00:28:47,353 --> 00:28:50,922 What?! WAIT! WAIT! 526 00:28:58,166 --> 00:29:00,385 We've just brought in Josh and Ruby. 527 00:29:01,637 --> 00:29:02,666 OK. 528 00:29:05,439 --> 00:29:07,328 You understand that if you don't cooperate, 529 00:29:07,353 --> 00:29:08,570 I can't help you? 530 00:29:10,502 --> 00:29:11,710 Do you want my help? 531 00:29:13,877 --> 00:29:14,885 OK. 532 00:29:16,924 --> 00:29:18,684 Did you murder your brother? 533 00:29:20,687 --> 00:29:22,564 Then why are you helping whoever did? 534 00:29:22,662 --> 00:29:25,032 - I'm not. - Yes, you are. 535 00:29:25,392 --> 00:29:26,754 By not answering me. 536 00:29:29,924 --> 00:29:33,027 My colleagues are talking to Josh and Ruby right now; 537 00:29:34,145 --> 00:29:35,552 You think they'll be covering for you 538 00:29:35,576 --> 00:29:38,111 - like you are for them? - We are investigating 539 00:29:38,136 --> 00:29:40,525 the murders of Leroy Tate and Dustin Pink. 540 00:29:40,855 --> 00:29:42,853 For the sake of simplicity, I think we should separate 541 00:29:42,877 --> 00:29:46,045 these two murders and just focus on the first one: Leroy Tate. 542 00:29:46,316 --> 00:29:48,321 Can you tell me what you know about Leroy's death? 543 00:29:49,012 --> 00:29:50,241 No comment. 544 00:29:51,141 --> 00:29:53,695 Do you know this man? It's Leroy Tate, 545 00:29:53,720 --> 00:29:55,721 - the man who was murdered. - No comment. 546 00:29:55,765 --> 00:29:56,807 All right. 547 00:29:57,300 --> 00:29:59,371 Um, you work with Tanya; 548 00:29:59,396 --> 00:30:01,464 You must know her brother Dustin. 549 00:30:02,316 --> 00:30:03,519 No comment. 550 00:30:04,263 --> 00:30:06,449 Was that your dog that we found at the house? 551 00:30:07,352 --> 00:30:08,446 No comment. 552 00:30:08,959 --> 00:30:11,994 - Who did the dog belong to? - No comment. 553 00:30:12,271 --> 00:30:13,339 Who took the dog? 554 00:30:15,640 --> 00:30:19,703 - Was it Dustin? Leroy? - I don't know. 555 00:30:19,949 --> 00:30:22,451 Was it Leroy's plan to take the dog? 556 00:30:22,569 --> 00:30:24,837 ♪ Nooooo ♪ 557 00:30:24,862 --> 00:30:26,863 - ♪ Comment ♪ - Can I remind you 558 00:30:26,888 --> 00:30:29,159 that you are here under charges for murder, 559 00:30:29,184 --> 00:30:31,218 a horrific murder where a man was held, 560 00:30:31,519 --> 00:30:34,921 tortured and set on fire? If you look up 561 00:30:34,946 --> 00:30:37,541 at those cameras there, you'll find that they are recording. 562 00:30:37,566 --> 00:30:40,501 Do you think a jury will appreciate the way that you're behaving? 563 00:30:41,360 --> 00:30:43,845 So maybe just don't sing at me, yeah? 564 00:30:49,609 --> 00:30:52,231 - Do you think I can see him? - Your brother? 565 00:30:54,614 --> 00:30:56,536 Let me see what I can do. 566 00:31:37,149 --> 00:31:38,664 It was all that dog. 567 00:31:40,182 --> 00:31:41,299 We were out, 568 00:31:41,979 --> 00:31:43,592 and it just came up to him. 569 00:31:46,037 --> 00:31:48,015 Ruby and I were hanging out when they just showed up 570 00:31:48,039 --> 00:31:49,936 at home with it. It was like... 571 00:31:51,107 --> 00:31:52,698 OK, I guess we got a pet. 572 00:31:54,169 --> 00:31:55,786 Ruby's got a brain 573 00:31:55,811 --> 00:31:56,931 works kind of funny, 574 00:31:58,137 --> 00:31:59,306 spinning all the time. 575 00:32:00,392 --> 00:32:01,775 What was she thinking? 576 00:32:03,575 --> 00:32:05,228 She said someone would give money for it. 577 00:32:06,789 --> 00:32:08,172 And Leroy says, you know, 578 00:32:08,197 --> 00:32:09,540 "Let me take care of it." 579 00:32:11,885 --> 00:32:13,056 'Cause he liked it. 580 00:32:14,301 --> 00:32:15,314 He did. 581 00:32:16,499 --> 00:32:17,567 He really liked it. 582 00:32:17,992 --> 00:32:19,447 The dog liked him too. 583 00:32:22,400 --> 00:32:23,773 That's why he wanted to keep him. 584 00:32:24,702 --> 00:32:26,555 - For himself? - Yeah. 585 00:32:29,483 --> 00:32:30,693 'Cause he loved it. 586 00:32:36,187 --> 00:32:37,803 Tanya's talking, Josh. 587 00:32:38,603 --> 00:32:40,804 She's telling us a little bit about this dog. 588 00:32:41,503 --> 00:32:44,591 She says Leroy was just taking care of it. 589 00:32:47,972 --> 00:32:50,537 We're getting answers. She doesn't seem 590 00:32:50,562 --> 00:32:53,026 particularly happy about what happened to her brother, 591 00:32:53,051 --> 00:32:56,323 so it's in your best interest to start talking. 592 00:32:56,876 --> 00:32:57,969 All right. 593 00:32:58,830 --> 00:33:01,650 But listen, I'm innocent in all this. 594 00:33:02,730 --> 00:33:05,432 Taking care... that's a laugh. 595 00:33:05,466 --> 00:33:08,076 Leroy wanted that dog because he wanted the reward. 596 00:33:08,503 --> 00:33:10,381 Dustin wanted the reward. 597 00:33:11,192 --> 00:33:13,264 But Dustin, he isn't reasonable. 598 00:33:13,581 --> 00:33:15,374 And then Leroy goes silent. 599 00:33:15,399 --> 00:33:17,667 He's not texting us. He's not answering our calls. 600 00:33:17,948 --> 00:33:19,640 It "weren't enough to talk." 601 00:33:20,819 --> 00:33:22,022 Not for Josh. 602 00:33:23,055 --> 00:33:24,966 He says he's got to teach Leroy a lesson. 603 00:33:26,064 --> 00:33:27,700 He's talking about this dog like it's... 604 00:33:28,536 --> 00:33:30,105 like a diamond or something, 605 00:33:32,064 --> 00:33:33,134 like it's personal. 606 00:33:34,014 --> 00:33:37,017 - He wanted to hurt him. - It's kind of, uh... 607 00:33:38,500 --> 00:33:39,948 foggy, you know? 608 00:33:40,478 --> 00:33:42,986 Ha! Memory's not so good! 609 00:33:43,862 --> 00:33:45,893 Dustin asked me if I seen Leroy. 610 00:33:48,386 --> 00:33:50,159 Maybe I could get him to talk. 611 00:33:50,616 --> 00:33:51,899 He was nice 612 00:33:52,065 --> 00:33:53,282 when he was with the dog. 613 00:33:55,478 --> 00:33:59,020 And then Dustin kicked off. Tanya grabbed Leroy, 614 00:33:59,091 --> 00:34:01,512 put him in the trunk. Violent, right? 615 00:34:02,461 --> 00:34:03,633 She's a violent kid. 616 00:34:05,351 --> 00:34:06,523 But Josh wanted the dog, 617 00:34:06,548 --> 00:34:08,650 so he could buy some new beakers 618 00:34:09,468 --> 00:34:10,937 'cause he's selling crystal out of that house. 619 00:34:10,961 --> 00:34:14,124 Did you know that? I can tell you. I can tell you all about it. 620 00:34:14,444 --> 00:34:16,812 I help you and you help me. That's how this works, right? 621 00:34:17,304 --> 00:34:19,639 I didn't know they were gonna do that to him. 622 00:34:22,046 --> 00:34:23,484 I followed him home, and... 623 00:34:24,621 --> 00:34:26,039 Josh was like... 624 00:34:27,793 --> 00:34:29,485 I never seen anybody like that. 625 00:34:31,356 --> 00:34:32,602 He was so mad. 626 00:34:33,209 --> 00:34:34,547 What happened at the house? 627 00:34:34,859 --> 00:34:36,297 Josh and Dustin tied him up. 628 00:34:37,783 --> 00:34:39,182 Josh took the dog. 629 00:34:40,848 --> 00:34:43,015 Ruby took the collar, and she put it on Leroy. 630 00:34:44,878 --> 00:34:46,526 It's just not right doing that to him. 631 00:34:48,795 --> 00:34:50,851 Josh had the screwdriver in his hands, 632 00:34:51,663 --> 00:34:54,011 and I said, "What are you gonna do with that?" 633 00:34:55,991 --> 00:34:57,200 "That's what." 634 00:34:58,027 --> 00:34:59,138 Why did you keep him? 635 00:34:59,784 --> 00:35:01,450 Leroy, he's kept all that time; 636 00:35:02,403 --> 00:35:03,520 Why not just end it? 637 00:35:03,657 --> 00:35:05,624 'Cause he didn't know when to keep his mouth shut. 638 00:35:06,058 --> 00:35:07,620 I do. I know better than to say 639 00:35:07,645 --> 00:35:09,680 nothing at Josh and Dustin when they're like that. 640 00:35:10,162 --> 00:35:11,612 He just made it worse for himself. 641 00:35:11,871 --> 00:35:14,528 So what happened to Dustin? After? 642 00:35:14,680 --> 00:35:16,442 Well, he lost his mind 643 00:35:16,467 --> 00:35:18,435 because Ruby said that Tanya had been pinched 644 00:35:18,460 --> 00:35:21,017 by one of your lot. So he was gonna go down 645 00:35:21,042 --> 00:35:24,044 and confess about it. Ruby wasn't gonna have that. 646 00:35:24,431 --> 00:35:27,310 Ruby did that to Dustin all by herself? 647 00:35:30,925 --> 00:35:32,193 On my dead mother. 648 00:35:41,565 --> 00:35:43,888 - The security cam got the whole thing. - Mm-hmm 649 00:35:52,859 --> 00:35:53,973 Oh! 650 00:35:56,825 --> 00:35:58,451 Anyone make any sense of this? 651 00:36:01,991 --> 00:36:03,425 OK, that's it. 652 00:36:03,626 --> 00:36:05,786 I've had it. Let their lawyers figure out who did what. 653 00:36:05,831 --> 00:36:07,979 Tanya may not have stabbed him herself, but she's just 654 00:36:08,004 --> 00:36:10,205 as responsible as any of them. Charge all three 655 00:36:10,230 --> 00:36:12,443 with the murder of Leroy Tate and Dustin Pink. 656 00:36:16,886 --> 00:36:18,046 Thank you. 657 00:36:18,802 --> 00:36:20,011 Hey Tanya. 658 00:36:20,036 --> 00:36:21,770 They said you gave the dog back. 659 00:36:23,539 --> 00:36:26,074 Yeah. The owners are on their way to pick it up now. 660 00:36:27,041 --> 00:36:28,410 Do you believe in, like, 661 00:36:28,930 --> 00:36:29,993 destiny? 662 00:36:32,348 --> 00:36:34,750 - How so? - Me and Dustin, 663 00:36:35,041 --> 00:36:36,845 we been alone since we were young. 664 00:36:38,525 --> 00:36:40,288 Dustin likes these jokes. 665 00:36:43,760 --> 00:36:45,894 It was the jokes that made Josh like him, 666 00:36:47,011 --> 00:36:48,930 made Josh want to smoke with us. 667 00:36:49,290 --> 00:36:51,767 Now he's gone, I don't know, 668 00:36:52,353 --> 00:36:54,205 maybe if Mom hadn't OD'ed, 669 00:36:54,728 --> 00:36:57,665 maybe we wouldn't have ended up with Josh and Ruby. 670 00:36:58,681 --> 00:37:00,176 Maybe we would have ended up OK. 671 00:37:27,804 --> 00:37:31,973 You like it? 672 00:37:32,008 --> 00:37:35,844 Let me put it on. Hey, hey. 673 00:37:37,484 --> 00:37:38,858 What happened here? 674 00:37:41,214 --> 00:37:42,441 Work today. 675 00:37:43,261 --> 00:37:45,329 Went chasing down some rough chick. 676 00:37:45,354 --> 00:37:48,147 She got her hands on my neck, 677 00:37:48,858 --> 00:37:52,227 and it was pretty close. 678 00:37:54,140 --> 00:37:55,343 You know what I thought? 679 00:37:55,665 --> 00:37:59,124 I thought, just for one second, 680 00:37:59,669 --> 00:38:01,395 "Wouldn't it be nice 681 00:38:02,205 --> 00:38:05,005 to just go to sleep?" 682 00:38:05,935 --> 00:38:07,075 That's not... 683 00:38:07,143 --> 00:38:10,178 Jesus, Jac, that's not... OK. I can't say that. 684 00:38:10,844 --> 00:38:12,860 I was serious when I told you to go. 685 00:38:14,957 --> 00:38:17,613 You can't be alone right now, not after saying something like that. 686 00:38:17,661 --> 00:38:20,027 You think I want to be alone? 687 00:38:20,223 --> 00:38:22,067 So let's not be alone. 688 00:38:22,684 --> 00:38:25,403 You got a family, Marc; I don't need that 689 00:38:25,428 --> 00:38:28,235 on my conscience on top of everything else. 690 00:38:28,766 --> 00:38:30,332 You wanna talk about family? 691 00:38:30,366 --> 00:38:33,148 - Nope. - She found out. 692 00:38:34,132 --> 00:38:35,523 She knows... 693 00:38:35,738 --> 00:38:38,125 everything, so no, 694 00:38:39,298 --> 00:38:41,266 I-I don't have a family to go home to. 695 00:38:41,445 --> 00:38:42,758 It's not my problem. 696 00:38:51,320 --> 00:38:53,889 Emily knows, so... 697 00:38:56,014 --> 00:38:58,015 the crap you pulled with the condo, 698 00:38:58,040 --> 00:38:59,734 that's not gonna work for you anymore 699 00:39:00,196 --> 00:39:02,018 because this is my property. 700 00:39:02,149 --> 00:39:04,112 Well, you signed it over to me. 701 00:39:05,479 --> 00:39:07,068 I'm a lawyer, Jac, 702 00:39:07,103 --> 00:39:09,491 you really want to go down that road? I'd love to see you 703 00:39:09,522 --> 00:39:12,156 explain to a judge how this place ended up in your name. 704 00:39:14,075 --> 00:39:17,304 If you, uh, if you don't want to try to make it work, 705 00:39:18,381 --> 00:39:19,854 then just get out of my condo. 706 00:39:46,241 --> 00:39:48,280 I didn't come here to make trouble for you. 707 00:39:48,991 --> 00:39:50,163 I'm sorry I did. 708 00:39:51,030 --> 00:39:52,715 Why did you have to come back? 709 00:39:53,933 --> 00:39:55,464 The superintendent's choice. 710 00:39:57,230 --> 00:39:58,337 You could have fought it. 711 00:39:58,460 --> 00:39:59,512 I didn't. 712 00:40:03,583 --> 00:40:04,599 Why? 713 00:40:19,077 --> 00:40:21,610 Spent half my life pretending it was over. 714 00:40:25,233 --> 00:40:26,889 Just didn't want to do it anymore. 715 00:40:38,194 --> 00:40:39,982 I just don't feel anything anymore. 716 00:40:41,123 --> 00:40:42,602 I thought I'd get past it. 717 00:40:43,547 --> 00:40:45,641 Thought maybe her affair 718 00:40:45,680 --> 00:40:47,360 happening at the beginning of our marriage, 719 00:40:47,403 --> 00:40:49,671 that maybe, I don't know, we'd be better 720 00:40:49,705 --> 00:40:51,591 for having gone through it, but... 721 00:40:52,693 --> 00:40:54,706 now that I see it happening again, I just... 722 00:40:55,636 --> 00:40:57,112 I don't know. I don't even care. 723 00:40:58,214 --> 00:40:59,347 Is that awful? 724 00:40:59,415 --> 00:41:01,345 No. It's honest. 725 00:41:02,571 --> 00:41:04,853 But I'm sorry, we're gonna have to stop there. 726 00:41:05,126 --> 00:41:06,927 Seriously, that was like 10 minutes. 727 00:41:07,560 --> 00:41:11,533 - You were enjoying yourself? - Yeah. I like talking to you. 728 00:41:12,127 --> 00:41:14,896 Well, I... got you in 729 00:41:14,921 --> 00:41:17,572 next week at the same time, so we can pick it up there. 730 00:41:19,142 --> 00:41:22,203 Or we could keep talking over scotch at the Duke. 731 00:41:23,542 --> 00:41:26,741 - I don't drink with patients. - Then you're fired. 732 00:41:28,577 --> 00:41:30,652 OK, we can talk about this next week. 733 00:41:31,363 --> 00:41:32,824 And you've been making these comments, 734 00:41:32,848 --> 00:41:34,883 and it's perfectly normal 735 00:41:34,917 --> 00:41:37,018 to project feelings onto your therapist, 736 00:41:37,053 --> 00:41:39,054 but, um... we should talk about it. 737 00:41:39,088 --> 00:41:40,525 We should talk about it... 738 00:41:41,994 --> 00:41:43,963 over a scotch. 739 00:41:44,869 --> 00:41:46,247 Like, I... I don't know, 740 00:41:46,595 --> 00:41:49,037 maybe it's normal for patients, but, uh... 741 00:41:50,583 --> 00:41:51,861 what about therapists? 54627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.