All language subtitles for The Storm Warriors (2009)Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,500 --> 00:00:24,457 The evil Japanese warlord Lord Godless desires to conquer China. 3 00:00:24,458 --> 00:00:27,500 He threatens the General in command to surrender, 4 00:00:27,530 --> 00:00:31,631 takes the emperor captive and subdues a large number 5 00:00:31,632 --> 00:00:35,500 of martial arts masters using his special poison. 6 00:00:35,530 --> 00:00:39,603 Among the captives are Cloud who surrendered out of concern for Chu Chu, 7 00:00:39,604 --> 00:00:41,500 and the Mou Lam legend Nameless. 8 00:00:41,530 --> 00:00:45,817 Lord Godless gives them two choices, they can either 9 00:00:45,818 --> 00:00:50,346 surrender and work under him, or they will be executed. 10 00:00:50,347 --> 00:00:53,500 None of the masters accept the offer. 11 00:02:37,580 --> 00:02:40,140 Your Emperor has already handed the throne to my father, 12 00:02:40,540 --> 00:02:41,939 Juewu Shen (Lord Godless) 13 00:02:44,699 --> 00:02:50,299 Those willing to surrender, the gift is the poison antidote 14 00:02:53,220 --> 00:02:57,532 and enjoy the Central Plains together. 15 00:02:57,860 --> 00:03:03,378 Xun Zhe Chen, Nie Zhi Wang! 16 00:03:16,020 --> 00:03:21,219 Nameless, surrender your secret 1000 swords skill 17 00:03:22,260 --> 00:03:28,608 and you will conquer the Central Plains with me. 18 00:03:28,900 --> 00:03:31,688 Since hundreds and thousands of years, 19 00:03:31,689 --> 00:03:36,090 Central Plains has already survived so many enemy attacks. 20 00:03:36,420 --> 00:03:40,698 Now still do not fall. 21 00:03:41,020 --> 00:03:46,458 With the power of you alone, you want to conquer the Central Plains? 22 00:03:46,780 --> 00:03:50,375 Only in your dreams. 23 00:04:04,317 --> 00:04:08,032 Since you rejected this offer... 24 00:04:08,033 --> 00:04:09,090 Kill! 25 00:04:19,220 --> 00:04:20,414 These are the Ma Xiang poison antidote. 26 00:05:49,380 --> 00:05:51,974 Heart! 27 00:05:59,140 --> 00:06:01,335 Know nothing of your limits 28 00:07:02,500 --> 00:07:09,895 Wind and Cloud together, are vulnerable 29 00:08:23,900 --> 00:08:28,052 Today, I will use my immortal body armor 30 00:08:28,340 --> 00:08:32,936 to break the myth of your 1000 swords skill 31 00:10:30,180 --> 00:10:34,059 From now on, I am the myth 32 00:13:33,180 --> 00:13:40,759 THE STORM WARRIORS (THE STORM RIDERS II) 33 00:14:28,660 --> 00:14:30,855 Master, how can you hurt so badly? 34 00:14:31,140 --> 00:14:34,689 Toxicity had not entirely ceased 35 00:14:35,020 --> 00:14:38,410 He was seriouly injured when confronting Lord Godless 36 00:14:38,700 --> 00:14:41,089 Based on my current injury 37 00:14:41,420 --> 00:14:44,218 It is hard to recover Within a short time 38 00:14:47,340 --> 00:14:51,811 Brother Wind, Where are you going? 39 00:14:52,140 --> 00:14:55,530 I can't stand people to die because of me 40 00:14:57,780 --> 00:15:00,214 Brother Cloud 41 00:15:02,700 --> 00:15:04,292 Do not act rashly 42 00:15:04,580 --> 00:15:07,333 Otherwise, the sacrifices of the other masters will be useless 43 00:15:07,700 --> 00:15:13,616 Cloud, based on you and Wind potentials 44 00:15:13,980 --> 00:15:18,451 you will need to enhance both of your skills in order to defeat Lord Godless 45 00:15:18,820 --> 00:15:24,850 At this moment, only Piggy King's elder brother, Lord Wicked (Xie Huang) 46 00:15:25,220 --> 00:15:28,815 can be skillful enough to defeat Lord Godless 47 00:15:29,180 --> 00:15:33,378 That guy is strange 48 00:15:33,780 --> 00:15:37,295 he might not be willing to help 49 00:15:47,260 --> 00:15:48,613 Someone is chasing behind 50 00:15:48,900 --> 00:15:53,610 We split into two ways, I am responsible to divert the pursuing soldiers 51 00:15:53,900 --> 00:15:55,492 Brother Piggy King, you bring Wind and Cloud 52 00:15:55,740 --> 00:15:58,095 and go find Brother Xie Huang for help 53 00:15:58,300 --> 00:15:59,050 Ok 54 00:16:02,820 --> 00:16:03,969 Heart 55 00:16:04,260 --> 00:16:07,536 Bring back Nameless 56 00:16:07,820 --> 00:16:11,733 Eradicate others 57 00:16:12,100 --> 00:16:14,978 Those who disobeyed, will die 58 00:18:05,300 --> 00:18:07,973 Only he is capable of defeating Lord Godless 59 00:18:09,940 --> 00:18:11,532 He has strange behaviour 60 00:18:11,820 --> 00:18:13,139 Do not care about anything 61 00:18:13,460 --> 00:18:16,497 Hope that this time, he can help 62 00:18:34,180 --> 00:18:37,172 Len Lao, long time no see 63 00:18:37,500 --> 00:18:41,652 See you working day and night, you shoud take a rest 64 00:18:41,940 --> 00:18:45,455 If anyone is like you, how can there be any fun in life 65 00:18:47,900 --> 00:18:49,260 Lord Wicked! 66 00:18:49,261 --> 00:18:54,248 I have came to see you, come out and meet 67 00:19:14,740 --> 00:19:17,413 Lord Wicked 68 00:19:17,820 --> 00:19:25,010 Me, Wind and with Brother Cloud, come under Nameless command, 69 00:19:25,300 --> 00:19:28,372 Hope that Lord Wicked can help and defeat Lord Godless 70 00:19:28,660 --> 00:19:32,699 He occupied the territory of Central Plains and he killed martial art masters and innocents 71 00:19:33,020 --> 00:19:38,413 These are dangerous and hard times, hope you can help 72 00:19:38,780 --> 00:19:43,171 Long have I ever question any world matters 73 00:19:43,500 --> 00:19:44,853 with Nameless 74 00:19:45,180 --> 00:19:47,296 Lord Godless will retreat sooner or later 75 00:19:47,620 --> 00:19:48,655 All of you go 76 00:19:48,980 --> 00:19:54,259 Because Nameless was defeated by Lord Godless, suffering from serious injuries, 77 00:19:54,620 --> 00:19:56,019 therefore we come and find you 78 00:19:56,300 --> 00:20:00,612 Now that Central Plains is under the enemies hands, do give some opinions 79 00:20:11,820 --> 00:20:15,210 Brother Cloud 80 00:20:24,900 --> 00:20:30,054 Sir, to show our sincerity 81 00:20:30,380 --> 00:20:31,529 We will kneel here 82 00:20:31,940 --> 00:20:34,738 Until you are willing to offer your help to defeat Lord Godless 83 00:20:35,060 --> 00:20:42,455 Lord Wicked, this is enough, stop being incapable of being satisfied 84 00:21:00,060 --> 00:21:04,019 Hey, have one, taste very nice 85 00:21:06,900 --> 00:21:08,836 Brother Wind, Brother Cloud. 86 00:21:08,871 --> 00:21:11,291 Both of you haven't been eating for the past few days 87 00:21:11,620 --> 00:21:13,019 Please have a little 88 00:21:16,220 --> 00:21:21,658 It's ok, Zhu Zhu. Thanks for caring. 89 00:21:21,940 --> 00:21:25,012 How about Brother Wind? 90 00:21:25,380 --> 00:21:29,658 Lord Wicked, I am Second Dream 91 00:21:29,940 --> 00:21:31,692 Requesting to greet you 92 00:21:54,140 --> 00:21:56,529 Dream, why did you come here? 93 00:21:59,140 --> 00:22:04,931 Piggy King, such big event 94 00:22:05,220 --> 00:22:12,137 I come, hoping to help Brother Wind and Cloud 95 00:22:12,460 --> 00:22:17,978 Good timing, please help persuade Lord Wicked 96 00:22:26,580 --> 00:22:31,973 Lord Wicked, I am Second Dream, please come out 97 00:22:44,020 --> 00:22:49,219 So, you no longer care about me 98 00:22:49,500 --> 00:22:52,731 Then I follow Brother Wind 99 00:22:52,980 --> 00:22:56,416 Kneel before you until you come out 100 00:23:04,100 --> 00:23:08,776 (Sigh) You have already grown up, how is your father? 101 00:23:09,100 --> 00:23:13,173 Lord Wicked, my father is fine 102 00:23:13,540 --> 00:23:17,249 He even said he wants to have a duel with you 103 00:23:17,500 --> 00:23:20,810 You are still that pure 104 00:23:50,420 --> 00:23:53,890 Lord Wicked, what happened to your hands? 105 00:24:45,660 --> 00:24:47,969 I got curious, and went to learn a demonic skill 106 00:24:48,260 --> 00:24:50,171 Hoping to master it 107 00:24:50,700 --> 00:24:54,122 However, the result is uncontrollable behaviour 108 00:24:54,123 --> 00:24:56,332 and I had done terrible things 109 00:24:56,660 --> 00:25:03,378 Few years ago, due to fear of this behaviour happening again, 110 00:25:03,379 --> 00:25:05,978 I cut down my two arms 111 00:25:11,700 --> 00:25:14,737 Now my skills are not as powerful as before 112 00:25:24,220 --> 00:25:28,532 Learning any other skills cannot be done in a short time 113 00:25:28,780 --> 00:25:32,170 According to the present situation, seems not possible 114 00:25:32,460 --> 00:25:35,258 Lord Wicked, is there another way? 115 00:25:38,980 --> 00:25:43,292 Learn the demonic skill, therefore increases tremendous strengths 116 00:25:49,060 --> 00:25:52,177 After learning the skill 117 00:25:52,460 --> 00:25:54,769 it will be dangerous 118 00:25:55,060 --> 00:25:59,417 However, it is the only fastest way to defeat Lord Godless 119 00:25:59,740 --> 00:26:01,458 Who is willing to try? 120 00:26:01,700 --> 00:26:02,928 Me 121 00:26:04,780 --> 00:26:09,649 Lord Wicked, do think carefully, are there any skilled masters? 122 00:26:09,980 --> 00:26:12,050 Would it be better to ask for their help? 123 00:26:13,460 --> 00:26:17,499 Open both of your hands 124 00:26:21,220 --> 00:26:23,131 Cloud 125 00:26:23,420 --> 00:26:25,331 You are too impatient and irrational 126 00:26:25,620 --> 00:26:28,009 Learning demonic skill will only worsen it 127 00:26:28,420 --> 00:26:31,651 Wind 128 00:26:31,900 --> 00:26:34,050 You have a calm heart 129 00:26:34,300 --> 00:26:35,574 Hope that after you learned the skill 130 00:26:35,900 --> 00:26:41,770 There is a chance of survival. Just like me, repent and be saved 131 00:26:58,980 --> 00:27:04,532 Cloud, be patient, wait until I mastered this skill 132 00:27:04,900 --> 00:27:07,539 We will fight Lord Godless together 133 00:27:11,300 --> 00:27:15,054 But there is one thing I want you to promise me 134 00:27:15,620 --> 00:27:20,296 If started to lose consiousness after I learned this demonic skill 135 00:27:20,700 --> 00:27:23,419 Killing innocents 136 00:27:23,820 --> 00:27:29,178 If that occurs, then I have to trouble you. 137 00:27:47,460 --> 00:27:52,773 Brother Cloud, for you 138 00:27:53,140 --> 00:27:54,937 Thank you for your help 139 00:28:39,460 --> 00:28:45,171 I wont bother you anymore 140 00:28:45,700 --> 00:28:46,974 Thanks 141 00:29:22,500 --> 00:29:24,013 Any martial arts 142 00:29:24,300 --> 00:29:27,815 cannot be learned in a short time, even with a superior master 143 00:29:28,260 --> 00:29:30,820 I understand that haste makes waste 144 00:29:34,460 --> 00:29:41,730 Rehabilitation is hard, learning demonic skills are easy but with major side effects 145 00:29:42,060 --> 00:29:46,099 Takes a long time to learn a skill, but lesser time with demonic skill 146 00:29:46,420 --> 00:29:49,537 To enhance life-long skill 147 00:29:49,860 --> 00:29:53,216 Then must wholeheartedly willingly to learn. Will you regret? 148 00:29:53,540 --> 00:29:56,691 No, I have already considered this thoroughly 149 00:29:57,060 --> 00:30:03,090 Your blood, must mix with the demonic lake 150 00:30:03,420 --> 00:30:11,134 in order to become a demon 151 00:30:39,340 --> 00:30:44,698 We have finally met 152 00:30:53,220 --> 00:30:54,573 Brother Wind 153 00:30:57,100 --> 00:31:01,651 The letter you wrote me, I have been keeping it with me 154 00:31:12,260 --> 00:31:18,051 I have been cherishing it 155 00:33:06,620 --> 00:33:11,455 Cloud, Lord Nameless has invited you to come 156 00:36:49,700 --> 00:36:53,488 Just now you can counter my ultimate skill 157 00:36:53,820 --> 00:37:00,293 And in a short time, you can turn it into your own use 158 00:37:00,660 --> 00:37:05,859 Sufficient to prove that you have the ability to save this disaster 159 00:37:06,220 --> 00:37:10,054 I intend to pass on to you my skill 160 00:37:10,380 --> 00:37:17,775 I think you misunderstood I have no ambition to be a hero 161 00:37:18,100 --> 00:37:19,579 I am willing to kneel before Lord Wicked 162 00:37:19,820 --> 00:37:23,654 Only to hope that after learning his demonic skill, I can fight for the sake of myself 163 00:37:34,620 --> 00:37:38,898 I am now left with only one power 164 00:37:43,460 --> 00:37:51,652 In order to defeat Lord Godless, there must be unity between Wind and Cloud 165 00:37:52,100 --> 00:37:55,649 And I feel that this unity 166 00:37:55,980 --> 00:37:59,893 will have a remarkable power and force 167 00:38:00,220 --> 00:38:04,975 and will continue to increase in power 168 00:39:02,300 --> 00:39:05,736 The demonic water 169 00:39:05,980 --> 00:39:08,289 This is the method 170 00:41:05,820 --> 00:41:10,371 On this map, the mentioned holy spine/treasure 171 00:41:10,700 --> 00:41:15,654 is hidden in the Central Plains of the Dragon empire 172 00:41:15,689 --> 00:41:20,609 within the emperor's palace of a restricted area, a cave 173 00:41:20,940 --> 00:41:23,818 The cave is connected to the emperor's palace 174 00:41:24,220 --> 00:41:27,178 Only the Emperor knows the way 175 00:41:27,460 --> 00:41:31,578 If lost, there is a possibility that we will be lost forever 176 00:41:34,180 --> 00:41:35,772 King is already in our custody 177 00:41:36,060 --> 00:41:37,573 When found the Dragon Tomb 178 00:41:37,900 --> 00:41:40,460 No one can stop us from sharing the Central Plains 179 00:41:59,300 --> 00:42:05,375 Remember, Central Plains cannot be shared 180 00:42:05,860 --> 00:42:10,138 Lord Godless, with Nameless 181 00:42:10,500 --> 00:42:13,572 and Wind and Cloud 182 00:42:13,860 --> 00:42:16,693 Rumors that they share extraordinary potential 183 00:42:19,740 --> 00:42:23,724 Nameless has underestimate the power of the Ma Xiang poison, 184 00:42:23,725 --> 00:42:26,532 it has not been cleared from his body yet 185 00:42:26,860 --> 00:42:31,217 The forced use of his 1000 swords skill will only kill him 186 00:42:31,540 --> 00:42:37,490 As for Wind and Cloud, I don't even mind about them 187 00:42:40,260 --> 00:42:42,057 But when both unite 188 00:42:55,140 --> 00:42:59,850 The one who has the capability to find the Dragon holy treasure 189 00:43:00,180 --> 00:43:04,378 Can share great treasures with me 190 00:43:04,413 --> 00:43:09,185 Yes, Father 191 00:43:09,220 --> 00:43:13,820 Lord Godless, Nameless is under recovery 192 00:43:13,855 --> 00:43:14,890 Wind and Cloud went to the Mountain 193 00:43:15,260 --> 00:43:18,013 Send Messange to the my comrades 194 00:43:18,260 --> 00:43:19,409 to defeat Nameless 195 00:43:19,660 --> 00:43:24,097 Also, bring my best warrior to the Mountain 196 00:43:24,380 --> 00:43:25,529 Yes lord 197 00:43:30,060 --> 00:43:33,530 Let's go together and find the holy treasure 198 00:43:33,780 --> 00:43:36,692 together with the emperor 199 00:43:40,260 --> 00:43:41,818 My Son 200 00:43:42,060 --> 00:43:43,812 Understand 201 00:45:15,260 --> 00:45:17,728 Bring us to find the holy treasure 202 00:45:18,100 --> 00:45:20,694 My father will guarantee you and your family safety 203 00:45:23,340 --> 00:45:24,693 and enjoy lasting wealth 204 00:45:26,140 --> 00:45:28,734 Wealth I have already obtained 205 00:45:29,020 --> 00:45:31,818 This country has always belong to me 206 00:45:32,140 --> 00:45:36,258 I have been in vain 207 00:45:36,580 --> 00:45:37,410 Stop your nonsence! 208 00:45:41,100 --> 00:45:45,491 Most people stay here 209 00:45:45,820 --> 00:45:47,492 Others follow me 210 00:45:49,020 --> 00:45:51,739 Walk 211 00:45:52,060 --> 00:45:54,494 Walk 212 00:46:43,620 --> 00:46:46,088 Can't believe at this short period 213 00:46:46,420 --> 00:46:50,936 You can master this skill in such high level 214 00:46:53,020 --> 00:46:55,295 Master, all this effort 215 00:46:55,540 --> 00:46:57,178 All thanks to you 216 00:46:57,460 --> 00:46:59,735 I hope you will name for this new skill of mine 217 00:47:01,580 --> 00:47:05,812 Since the skill you learned is special in this world 218 00:47:06,100 --> 00:47:09,570 I am afraid, not a word can be worthy of it 219 00:47:15,820 --> 00:47:20,530 Or this one... 220 00:47:41,220 --> 00:47:48,410 Cloud, next time you will name this skill of yours as this 221 00:47:48,740 --> 00:47:53,814 Master, there are so many odd words in this world 222 00:47:54,100 --> 00:47:58,218 Forgive of my stupidity, but i've never seen this word 223 00:47:58,540 --> 00:48:01,259 This word might not existed in this world 224 00:48:01,540 --> 00:48:06,170 This is my new creation 225 00:48:08,220 --> 00:48:12,179 Neither a cloud nor cloud, Neither a sword nor sword 226 00:48:12,420 --> 00:48:13,455 that this word implies 227 00:48:13,700 --> 00:48:17,898 You can read it as "Tyrants" 228 00:48:21,660 --> 00:48:23,730 "Tyrants"? 229 00:50:13,140 --> 00:50:16,291 What are you doing? What are you sweeping? 230 00:50:16,620 --> 00:50:18,372 I am enough of you 231 00:50:18,700 --> 00:50:20,292 There's nothing for you to sweep 232 00:50:26,020 --> 00:50:30,252 Do persuade him 233 00:50:30,660 --> 00:50:31,456 He's wasting his time 234 00:50:33,620 --> 00:50:35,690 Be patient 235 00:50:36,020 --> 00:50:38,739 I told you to self-cutivate, have you done that? 236 00:50:43,820 --> 00:50:49,497 Time has passed, Wind has gone to the final stage of his demonic training 237 00:50:49,820 --> 00:50:51,811 Must not be disturbed 238 00:50:52,140 --> 00:50:57,260 Otherwise, he will die 239 00:50:59,060 --> 00:51:06,136 Cloud, when will you be back... 240 00:54:45,460 --> 00:54:53,970 Cloud, the skill you learned, has not been completed yet 241 00:54:54,260 --> 00:54:59,334 Still unable to express to the tipping point 242 00:55:00,340 --> 00:55:05,972 Once completed, the power is unimaginable 243 00:55:12,300 --> 00:55:17,932 Rush to the Mountain immediately, see how are they 244 00:56:12,540 --> 00:56:13,689 Which hole is the Dragon Tomb? 245 00:57:50,500 --> 00:57:58,293 This Central Plains will not escape from my reign 246 00:58:30,540 --> 00:58:31,893 Sir 247 00:58:33,700 --> 00:58:38,455 What happened? Where is Wind? 248 00:58:38,780 --> 00:58:40,896 In order to save Second Dream, Brother Wind has been forced to come out 249 00:58:41,180 --> 00:58:42,738 without finishing his demonic training 250 00:58:45,100 --> 00:58:47,505 Actually, I am confused 251 00:58:47,540 --> 00:58:50,373 The training has not finished 252 00:58:50,700 --> 00:58:52,497 Those people learning it cannot intefere the process 253 00:58:52,540 --> 00:58:55,976 If intefered at the last minute, 254 00:58:56,220 --> 00:58:58,097 That person will go mad/crazy 255 00:58:58,340 --> 00:59:00,979 and die on the spot 256 00:59:02,940 --> 00:59:06,330 Unless Wind is somewhat different 257 00:59:10,340 --> 00:59:12,490 With the present situation 258 00:59:12,740 --> 00:59:15,812 as long as he can wake up from his uncontrollable and unfinished demonic power 259 00:59:16,060 --> 00:59:18,528 Most likely he will return to the correct path 260 00:59:18,820 --> 00:59:23,098 That means Wind still has a chance 261 00:59:26,740 --> 00:59:30,016 Where is Wind at this moment? 262 00:59:34,940 --> 00:59:40,298 Cloud, you went with Nameless for such a long time, what did you do? 263 00:59:40,580 --> 00:59:43,413 He teached me his ultimate skill 264 00:59:43,740 --> 00:59:46,698 Even guide me to invent my own skill based on his 265 00:59:48,940 --> 00:59:52,615 Please note that the Emperor is under custody by Lord Godless 266 00:59:52,820 --> 00:59:53,855 and went after the Dragon tomb in search for the holy spine 267 00:59:58,420 --> 00:59:59,978 In the Dragon Tomb, 268 01:00:00,260 --> 01:00:01,650 there is a hidden material that according to legend, 269 01:00:01,651 --> 01:00:03,172 possession of the material will enhance skill and wisdom 270 01:00:03,420 --> 01:00:04,933 It must not be fallen to Lord Godless possession 271 01:00:05,220 --> 01:00:08,530 Cloud, take haste and stop him 272 01:00:08,820 --> 01:00:12,017 Lord Godless has indestructable body armor 273 01:00:12,300 --> 01:00:14,734 Based on my opinion, his weak spot 274 01:00:14,980 --> 01:00:16,732 is hidden in his strongest defended area 275 01:00:19,180 --> 01:00:21,410 I will remember what you have said 276 01:00:21,740 --> 01:00:25,528 When I have finished, I will return immediately 277 01:00:49,180 --> 01:00:54,015 I think I know where Brother Wind has went 278 01:01:12,020 --> 01:01:16,093 Really magnificent 279 01:01:30,180 --> 01:01:32,455 Where is the Dragon Tomb? 280 01:01:36,820 --> 01:01:38,617 This is the land of the dragon tomb? 281 01:01:52,040 --> 01:01:56,192 Eventually you do have the courage from Taishan 282 01:01:58,720 --> 01:02:04,352 I heard that the Central Plains people, treat queen-concubine as highest. 283 01:02:04,680 --> 01:02:11,791 If you do not talk, you will regret. 284 01:02:12,080 --> 01:02:14,833 Don't do this! 285 01:02:26,080 --> 01:02:31,837 King, help... 286 01:02:58,880 --> 01:02:59,710 My son 287 01:03:06,560 --> 01:03:07,913 Protect the emperor 288 01:03:13,520 --> 01:03:15,954 Emperor, please forgive us. 289 01:03:16,200 --> 01:03:20,512 Under the menace of Lord Godless, we had no choice but to obey. 290 01:03:20,800 --> 01:03:23,360 And humiliated the Emperor, truly is... 291 01:03:23,640 --> 01:03:25,471 Truly is insulting and disgraceful. 292 01:03:52,120 --> 01:03:55,078 Protect the emperor, retreat! 293 01:03:55,360 --> 01:03:56,475 Take them together 294 01:03:56,720 --> 01:03:57,835 Take them away 295 01:04:33,880 --> 01:04:35,279 Only in 3 days, 296 01:04:35,560 --> 01:04:41,715 your skills have improved tremendously, this is truly... 297 01:09:02,720 --> 01:09:05,359 I want to turn this place into mass graves of Bu Jingyun! 298 01:12:03,840 --> 01:12:05,319 Lord Godless has a destructable body 299 01:12:05,640 --> 01:12:08,200 Based on my opinion, his weak spot 300 01:12:08,480 --> 01:12:09,959 is hidden on his strongest defensed area 301 01:14:35,040 --> 01:14:37,270 Wind! 302 01:15:56,760 --> 01:15:57,954 Now that Wind has taken away the Long Guk (Holy Spine) 303 01:15:58,320 --> 01:16:01,471 Take it back from him, and kill him if necessary! 304 01:16:01,760 --> 01:16:03,273 Understood 305 01:16:16,520 --> 01:16:21,310 I understand that both of you saved Tizhen Central Plains 306 01:16:21,680 --> 01:16:24,513 But I hope that you understand 307 01:16:24,880 --> 01:16:26,632 If we lost the spine 308 01:16:26,960 --> 01:16:30,111 There will be no peace in the Central Plains. 309 01:17:52,560 --> 01:17:53,754 Brother Wind 310 01:17:58,400 --> 01:18:02,313 Brother Wind, so you really are here. 311 01:18:05,040 --> 01:18:09,352 Then you still remember our agreement. 312 01:18:09,760 --> 01:18:14,550 and our hidden world 313 01:18:22,080 --> 01:18:29,714 Wind, Wind 314 01:19:13,480 --> 01:19:15,516 I do not understand why Wind will appear there. 315 01:19:17,640 --> 01:19:20,108 It's you, Cloud. That brought Wind to that place. 316 01:19:20,480 --> 01:19:22,630 You two are always from the same vein 317 01:19:22,960 --> 01:19:24,678 Wind blows, cloud will move 318 01:19:25,040 --> 01:19:26,553 Cloud moves, Wind shifts 319 01:19:28,840 --> 01:19:32,196 Has he turned into a demon? 320 01:19:32,520 --> 01:19:34,511 Hope that he hasn't turn into a demon. 321 01:19:34,880 --> 01:19:37,348 As long as the emperor haven't find him, 322 01:19:37,600 --> 01:19:38,919 We can be the first to find him 323 01:19:40,560 --> 01:19:43,836 He had already gone to Nie Feng Village. 324 01:19:44,120 --> 01:19:45,595 The emperor has already sent people to kidnap him, 325 01:19:45,596 --> 01:19:46,839 and has given the permission to kill him! 326 01:20:16,320 --> 01:20:20,518 Wind, please return the holy treasure 327 01:20:20,880 --> 01:20:22,632 Then i won't kill you. 328 01:20:22,960 --> 01:20:25,269 Otherwise, do not blame me from killing you 329 01:20:25,560 --> 01:20:28,632 General, please give us few more days 330 01:20:28,960 --> 01:20:31,076 I will persuade Brother Wind to return the Holy Spine 331 01:20:33,240 --> 01:20:41,079 Brother Wind has not turn into a demon lately. 332 01:20:42,880 --> 01:20:46,236 Since you said that he was alright for the past few days 333 01:20:46,480 --> 01:20:47,549 Then he has already recovered. 334 01:20:47,840 --> 01:20:49,159 So he no longer requires the Holy Spine. 335 01:22:21,920 --> 01:22:24,070 He is gone 336 01:22:56,120 --> 01:22:58,156 In order to remove the demon from him, 337 01:22:58,480 --> 01:23:00,675 destroy the demon eye 338 01:23:00,920 --> 01:23:03,559 Try bringing the "wind" into your heart 339 01:23:03,840 --> 01:23:05,558 and calm down his demonic behaviour. 340 01:23:05,880 --> 01:23:07,279 First, destroy the demon eye 341 01:23:07,560 --> 01:23:11,155 Try bringing the "wind" into your heart 342 01:23:11,520 --> 01:23:12,873 Calm his demonic behaviour down. 343 01:30:06,560 --> 01:30:07,959 Brother Wind 344 01:30:30,440 --> 01:30:34,149 Brother Cloud 345 01:30:39,720 --> 01:30:41,950 Brother Wind, stop fighting! 346 01:30:47,560 --> 01:30:49,516 Hurry, go away. 347 01:30:51,000 --> 01:30:56,358 He has already turned into a demon, and it is hard to return. 348 01:31:04,240 --> 01:31:08,279 Brother Wind, I am Second Dream 349 01:31:08,600 --> 01:31:10,955 You don't even remember? 350 01:33:46,680 --> 01:33:48,989 Stop fighting 351 01:34:12,280 --> 01:34:13,156 Brother Cloud 352 01:34:49,640 --> 01:34:50,675 Brother Cloud 353 01:34:55,880 --> 01:34:57,598 Are you ok? 354 01:34:57,880 --> 01:35:00,314 How can this end up to be like this? 355 01:35:01,400 --> 01:35:05,154 Second Dream, has Wind turned into a demon? 356 01:35:19,200 --> 01:35:20,155 Brother Wind 357 01:35:20,400 --> 01:35:24,871 How can you hurt Cloud and Second Dream? 358 01:35:26,320 --> 01:35:28,709 Is it that you cannot control yourself? 359 01:35:32,320 --> 01:35:35,790 Wind, Uncle Xie Huo since mentioned 360 01:35:36,120 --> 01:35:39,157 As long as you haven't turn into a demon, as long as you do not have a demon heart, 361 01:35:39,480 --> 01:35:41,675 You can go back to the correct path 362 01:36:01,680 --> 01:36:05,389 Brother Wind, you heard me? 363 01:36:19,200 --> 01:36:23,637 Brother Cloud, he... 364 01:37:28,760 --> 01:37:30,955 ZuZu 365 01:37:48,880 --> 01:37:51,075 For you 366 01:37:51,360 --> 01:37:54,750 Thank you for helping me. 367 01:41:19,840 --> 01:41:22,274 If I turned into a demon, killing innocents, 368 01:41:22,640 --> 01:41:25,837 then i have to trouble you 369 01:42:32,480 --> 01:42:33,879 Cloud 370 01:43:16,560 --> 01:43:17,709 Brother Wind 371 01:43:18,000 --> 01:43:20,355 Dream... Dream... 372 01:45:15,640 --> 01:45:23,035 I have already said, if i turned into a demon, Brother Cloud has to kill me. 373 01:45:28,400 --> 01:45:31,836 But... why has it turned out to be like this? 374 01:45:34,040 --> 01:45:38,352 But... why? 375 01:45:43,880 --> 01:45:47,031 Brother, Why is this so? 376 01:45:51,960 --> 01:45:52,949 I am so sorry 377 01:45:54,400 --> 01:45:56,709 I am so sorry! 378 01:45:58,320 --> 01:45:59,196 Brother Wind 379 01:45:59,440 --> 01:46:00,759 Don't pull me 380 01:46:01,000 --> 01:46:01,716 Please don't! 381 01:46:01,960 --> 01:46:04,633 Why don't you just kill me earlier? 382 01:46:06,040 --> 01:46:07,075 Why? 383 01:46:08,960 --> 01:46:16,355 Why don't you kill me earlier? 384 01:46:16,560 --> 01:46:20,040 Why? 385 01:46:21,305 --> 01:46:27,251 Please rate this subtitle at www.osdb.link/394ss Help other users to choose the best subtitles29142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.