Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,384
BARBRA STREISAND: ♪ So long ♪
2
00:00:08,426 --> 00:00:10,886
♪ Sad times ♪
3
00:00:10,928 --> 00:00:13,973
- ♪ Go along, bad times ♪
- [GASPS] Wallpaper is amazing!
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,476
- ♪ We are rid of you ♪
- [LAUGHS] Told you.
5
00:00:17,518 --> 00:00:19,729
- ♪ At last... ♪
- Oh, my gosh!
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,484
♪ Howdy ♪
7
00:00:25,526 --> 00:00:27,945
♪ Gay times ♪
8
00:00:27,987 --> 00:00:31,991
♪ Cloudy gray times ♪
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,493
♪ You are now a thing ♪
10
00:00:34,535 --> 00:00:36,829
♪ Of ♪
11
00:00:36,871 --> 00:00:40,166
♪ The past... ♪
12
00:00:40,207 --> 00:00:42,626
♪ ♪
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,518
♪ Happy days ♪
14
00:00:59,560 --> 00:01:01,729
No. No, no, I'm... That one is...
15
00:01:01,771 --> 00:01:03,606
♪ Are here again ♪
16
00:01:03,647 --> 00:01:06,942
♪ The skies ♪
17
00:01:06,984 --> 00:01:08,194
♪ Above ♪
18
00:01:08,235 --> 00:01:10,988
♪ Are clear again ♪
19
00:01:13,199 --> 00:01:16,494
♪ So let's sing a song ♪
20
00:01:16,535 --> 00:01:19,580
♪ Of cheer again ♪
21
00:01:19,622 --> 00:01:21,624
♪ Happy days ♪
22
00:01:21,665 --> 00:01:24,919
♪ Are here again ♪
23
00:01:28,547 --> 00:01:31,884
♪ All together ♪
24
00:01:31,926 --> 00:01:34,261
♪ Shout it now ♪
25
00:01:34,303 --> 00:01:37,807
♪ There's no one ♪
26
00:01:37,848 --> 00:01:40,976
♪ Who can doubt it now ♪
27
00:01:42,520 --> 00:01:43,687
[BABY CRYING]
28
00:01:43,729 --> 00:01:46,273
♪ So let's tell the world ♪
29
00:01:47,608 --> 00:01:50,069
♪ About it now ♪
30
00:01:50,110 --> 00:01:52,154
♪ Happy days ♪
31
00:01:52,196 --> 00:01:54,740
♪ Are here again ♪
32
00:01:54,782 --> 00:01:57,243
♪ ♪
33
00:01:57,284 --> 00:02:00,955
♪ Your cares and troubles ♪
34
00:02:00,996 --> 00:02:02,957
- ♪ Are gone ♪
- How's Gettysburg?
35
00:02:02,998 --> 00:02:04,792
[SPEAKING INDISTINCTLY]
36
00:02:04,834 --> 00:02:06,585
♪ There'll be ♪
37
00:02:06,627 --> 00:02:08,629
- ♪ No more ♪
- ALL: ...nine, eight,
38
00:02:08,671 --> 00:02:11,841
- ♪ From now on ♪
- seven, six, five,
39
00:02:11,882 --> 00:02:13,926
- ♪ From now on... ♪
- four, three,
40
00:02:13,968 --> 00:02:15,594
two, one!
41
00:02:15,636 --> 00:02:18,097
Happy New Year!
42
00:02:18,138 --> 00:02:20,599
♪ Happy days ♪
43
00:02:20,641 --> 00:02:23,769
♪ Are here again ♪
44
00:02:23,811 --> 00:02:26,230
♪ The skies ♪
45
00:02:26,272 --> 00:02:28,482
♪ Above ♪
46
00:02:28,524 --> 00:02:32,069
♪ Are clear again ♪
47
00:02:32,111 --> 00:02:36,031
♪ So let's sing a song ♪
48
00:02:36,073 --> 00:02:38,868
♪ Of cheer again ♪
49
00:02:38,909 --> 00:02:41,453
♪ Happy times ♪
50
00:02:41,495 --> 00:02:44,373
♪ Happy nights ♪
51
00:02:44,415 --> 00:02:46,584
♪ Happy days ♪
52
00:02:46,625 --> 00:02:47,960
♪ Are ♪
53
00:02:48,002 --> 00:02:49,211
♪ Here ♪
54
00:02:49,253 --> 00:02:51,338
♪ Again... ♪
55
00:02:51,380 --> 00:02:54,550
[HOLDING FINAL NOTE]
56
00:03:01,807 --> 00:03:03,309
[SONG ENDS]
57
00:03:09,607 --> 00:03:11,100
The dishes go in the kitchen.
58
00:03:11,125 --> 00:03:12,820
- Yes, ma'am.
- ROSE: Kitchen's full.
59
00:03:12,860 --> 00:03:14,700
Well, what am I supposed
to do with the dishes?
60
00:03:14,737 --> 00:03:17,406
- Linen closet.
- Dishes in the linen closet, please.
61
00:03:17,448 --> 00:03:20,075
- Yes, ma'am.
- MAN: Well, hold on a second.
62
00:03:20,117 --> 00:03:22,328
Ethan, what are you watching?
63
00:03:22,369 --> 00:03:24,204
Grandma says it's good.
64
00:03:24,246 --> 00:03:26,670
It's Liberace. It's magic.
65
00:03:26,743 --> 00:03:28,083
And he's single.
66
00:03:28,125 --> 00:03:30,085
- Not my type, Mama.
- All right.
67
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
I put the other end table
in the kids' room.
68
00:03:32,171 --> 00:03:33,797
We should get rid of this stuff.
69
00:03:33,839 --> 00:03:36,536
- Nonsense. We'll make it fit.
- I should sell it.
70
00:03:36,561 --> 00:03:37,621
You'll need it.
71
00:03:37,646 --> 00:03:38,904
Well, the super's not
gonna store my couch
72
00:03:38,928 --> 00:03:40,050
in the basement forever.
73
00:03:40,096 --> 00:03:41,936
He will if he doesn't want
his wife to find out
74
00:03:41,960 --> 00:03:44,642
there's nothing wrong with
Dottie Milford's pipes in 4D.
75
00:03:44,683 --> 00:03:46,644
These can go in your father's closet.
76
00:03:46,685 --> 00:03:49,309
- ABE: What? What's going in my closet?
- Nothing!
77
00:03:49,408 --> 00:03:51,202
ABE: This door won't move!
78
00:03:51,236 --> 00:03:53,194
There are things in front of it. Why?
79
00:03:53,219 --> 00:03:54,818
Am I supposed to live in here now?
80
00:03:54,860 --> 00:03:56,380
Was that grapefruit the last breakfast
81
00:03:56,404 --> 00:03:58,280
- I'm ever going to eat?
- Move these, please.
82
00:03:58,322 --> 00:04:00,491
- Why are they moving that?
- Your father's blocked in.
83
00:04:00,532 --> 00:04:02,767
- He is?
- ABE: Yes! He is!
84
00:04:02,792 --> 00:04:04,419
Abe, please relax.
85
00:04:04,444 --> 00:04:06,770
Well, you said this wasn't going
to be an inconvenience.
86
00:04:06,795 --> 00:04:08,040
I consider not being able
87
00:04:08,082 --> 00:04:10,269
to leave my study
somewhat of an inconvenience.
88
00:04:10,294 --> 00:04:11,915
These can go in the kids' room for now.
89
00:04:11,940 --> 00:04:13,480
- Yes, ma'am.
- Keep putting things in the kids' room,
90
00:04:13,504 --> 00:04:15,064
we won't have anywhere to put the kids.
91
00:04:15,088 --> 00:04:16,797
Abe, your door is clear!
92
00:04:16,924 --> 00:04:18,166
What's that?
93
00:04:18,191 --> 00:04:20,638
- It's a box of Joel's things.
- I'll take it.
94
00:04:20,692 --> 00:04:22,904
Abe? The boxes have been moved.
95
00:04:22,964 --> 00:04:25,099
- You'll take it where?
- I'll put it in the basement.
96
00:04:25,140 --> 00:04:27,142
Abe! I thought you wanted to come out.
97
00:04:27,184 --> 00:04:29,871
No. I wanted the option of coming out.
98
00:04:29,897 --> 00:04:31,777
I'll take care of it.
I should get these to him.
99
00:04:31,801 --> 00:04:33,315
- You sure?
- I'm sure.
100
00:04:33,357 --> 00:04:35,693
Go look in your room...
there's a lovely little surprise
101
00:04:35,734 --> 00:04:38,003
- from your childhood.
- As though my adulthood
102
00:04:38,028 --> 00:04:40,280
hasn't provided
enough little surprises lately.
103
00:04:40,322 --> 00:04:42,866
Oh, he's playing the typewriter.
Isn't that something?
104
00:04:42,908 --> 00:04:44,451
- ♪
♪
- [RHYTHMIC CLACKING ON TV]
105
00:04:44,493 --> 00:04:46,704
[TYPEWRITER BELL DINGS]
106
00:04:46,745 --> 00:04:48,122
Just checking.
107
00:04:48,163 --> 00:04:49,373
[TYPEWRITER BELL DINGS]
108
00:04:49,415 --> 00:04:50,833
- ♪
♪
- [CLACKING CONTINUES]
109
00:04:50,874 --> 00:04:53,461
- Here, take a look at that.
- [TYPEWRITER BELL DINGS]
110
00:04:55,517 --> 00:04:56,921
[TYPEWRITER BELL DINGS]
111
00:04:59,221 --> 00:05:00,471
[TYPEWRITER BELL DINGS]
112
00:05:00,593 --> 00:05:02,595
♪ ♪
113
00:05:08,441 --> 00:05:11,403
[TYPEWRITER AND ORCHESTRA
CONTINUE PLAYING]
114
00:05:36,712 --> 00:05:38,714
♪ ♪
115
00:05:44,595 --> 00:05:46,597
- Times and a pack of Pall Malls.
- 20 cents.
116
00:05:46,638 --> 00:05:48,849
- Fuck!
- A nickel back.
117
00:05:48,891 --> 00:05:50,434
Fuck! Fuck! Fuck!
118
00:05:50,476 --> 00:05:52,227
Take a Bazooka for your son.
119
00:05:52,269 --> 00:05:54,730
- Fuck, you motherfucking whore!
- Hey!
120
00:05:54,772 --> 00:05:56,023
You're in a place of business.
121
00:05:56,065 --> 00:05:57,425
This typewriter's a piece of shit.
122
00:05:57,449 --> 00:05:58,484
Customers can hear you.
123
00:05:58,525 --> 00:06:01,779
Ha! Hey, Darius, look.
124
00:06:03,057 --> 00:06:05,292
"Susie Myerson... Personal Management."
125
00:06:05,325 --> 00:06:07,040
Classy, huh? Nice big letters,
126
00:06:07,065 --> 00:06:08,261
with my number right there
on the bottom.
127
00:06:08,285 --> 00:06:09,929
- That's my number.
- Yeah, I don't have a phone.
128
00:06:09,953 --> 00:06:11,492
Just don't forget to introduce me
129
00:06:11,517 --> 00:06:13,058
to Dorothy Dandridge
when you make it big.
130
00:06:13,082 --> 00:06:15,250
Oh, when I make it big,
if I'm still hanging with you,
131
00:06:15,292 --> 00:06:17,212
I'm gonna have Dorothy Dandridge
beat me to death
132
00:06:17,237 --> 00:06:19,197
- with Otto Preminger.
- Watch the place a minute?
133
00:06:19,221 --> 00:06:21,352
Yeah. Light a match this time.
134
00:06:22,132 --> 00:06:24,343
[PHONE RINGS]
135
00:06:24,384 --> 00:06:25,552
[SUSIE SIGHS]
136
00:06:26,531 --> 00:06:27,554
News on Jane.
137
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
May I speak to Susan Myerson, please?
138
00:06:29,681 --> 00:06:31,266
Who the hell is Susan Myerson?
139
00:06:31,308 --> 00:06:33,715
Oh. Susie, hi. Isn't that
your full name? Susan?
140
00:06:33,815 --> 00:06:35,604
- No.
- Your mother named you Susie?
141
00:06:35,646 --> 00:06:38,232
- Yes.
- S-Susie? Like Susie?
142
00:06:38,471 --> 00:06:40,699
- Yes.
- You just don't seem like a Susie.
143
00:06:40,724 --> 00:06:42,959
- But I seem like a Susan?
- Well, no.
144
00:06:42,984 --> 00:06:44,363
What-what do I seem like?
145
00:06:44,404 --> 00:06:45,697
I don't know. A Doug?
146
00:06:45,739 --> 00:06:48,534
- Seriously?
- No, not Doug. Prunella, maybe.
147
00:06:48,575 --> 00:06:50,994
Okay, h-how do you think this
conversation is going so far?
148
00:06:51,036 --> 00:06:52,204
Right. Sorry. Moving on.
149
00:06:52,246 --> 00:06:53,556
Uh, what time are we meeting up today?
150
00:06:53,580 --> 00:06:54,740
I can't do today... the movers
151
00:06:54,764 --> 00:06:55,782
have been here since 6:00.
152
00:06:55,806 --> 00:06:57,246
And my parents' apartment's a wreck.
153
00:06:57,271 --> 00:06:58,791
- Uh-huh.
- I'm trying to make this day
154
00:06:58,816 --> 00:07:01,322
- as drama-free as possible...
- Yep. Sure.
155
00:07:01,347 --> 00:07:03,841
...but I ran across this box
of Joel's things, and...
156
00:07:03,882 --> 00:07:05,559
Can I get a candy bar?
157
00:07:05,665 --> 00:07:07,825
Sure. What kind? -[MIDGE
CONTINUES SPEAKING OVER PHONE]
158
00:07:07,938 --> 00:07:10,058
I can't decide between
the Zagnut and the Hershey bar.
159
00:07:10,082 --> 00:07:12,916
Well, personally,
I like the Zagnut. It's filling.
160
00:07:13,227 --> 00:07:15,002
Plus, I had a cousin
who lived on a farm,
161
00:07:15,027 --> 00:07:16,547
used to feed Hershey bars to the sheep
162
00:07:16,571 --> 00:07:17,648
when they got constipated.
163
00:07:17,673 --> 00:07:19,338
Now, she was a weird broad, but still,
164
00:07:19,363 --> 00:07:20,843
I could never separate the two again.
165
00:07:20,867 --> 00:07:22,396
- I'll get the Zagnut.
- Okay.
166
00:07:22,421 --> 00:07:23,981
MIDGE: ...what do I do
with these shoes?
167
00:07:24,005 --> 00:07:26,046
Do I throw them away?
Do I keep them for Ethan?
168
00:07:26,071 --> 00:07:27,911
Oh, I'm just babbling.
Now, how about tomorrow?
169
00:07:27,935 --> 00:07:29,032
Great. Tomorrow's great.
170
00:07:29,074 --> 00:07:30,792
- Around 3:00?
- I'll see you then.
171
00:07:32,100 --> 00:07:33,295
That's my client.
172
00:07:33,320 --> 00:07:35,322
Ah. See my card?
173
00:07:38,290 --> 00:07:40,459
I'm-a... need that back.
174
00:07:44,193 --> 00:07:45,277
[YAWNS]
175
00:07:45,302 --> 00:07:47,804
My God, I'm so tired.
176
00:07:48,670 --> 00:07:51,685
I'll bring in the dishes, Mama!
177
00:07:52,865 --> 00:07:54,113
Did I do it yet?
178
00:07:54,138 --> 00:07:55,298
ROSE: Forget about the dishes.
179
00:07:55,322 --> 00:07:57,157
Zelda will be here in the morning.
180
00:07:57,417 --> 00:07:59,104
I can't move.
181
00:07:59,258 --> 00:08:02,024
- I can't think.
- Don't move. Don't think.
182
00:08:02,435 --> 00:08:03,817
Just drink.
183
00:08:04,199 --> 00:08:06,472
- You made your cocoa.
- My Parisian cocoa.
184
00:08:06,665 --> 00:08:08,708
Oh, you haven't made this
since I left for college.
185
00:08:08,733 --> 00:08:09,773
Well, you're home now.
186
00:08:09,798 --> 00:08:11,578
- I thought we'd celebrate.
- Mmm!
187
00:08:12,646 --> 00:08:14,009
[SIGHS]: Okay.
188
00:08:14,647 --> 00:08:16,847
- MIDGE: Mama, this is delicious.
- ROSE: Mmm.
189
00:08:16,920 --> 00:08:18,290
Excuse me, Ethan.
190
00:08:18,608 --> 00:08:20,334
It is now after dinner.
191
00:08:20,828 --> 00:08:22,878
After dinner is my time to read.
192
00:08:22,920 --> 00:08:25,005
[DUMMY SHOUTING ON TV]
193
00:08:25,147 --> 00:08:26,523
Therefore...
194
00:08:26,958 --> 00:08:28,960
I need the room.
195
00:08:30,460 --> 00:08:33,310
Miriam, does your son not
understand the word "therefore"?
196
00:08:33,335 --> 00:08:35,182
I feel like that's where I lost him.
197
00:08:35,224 --> 00:08:36,558
Do you need something, Papa?
198
00:08:36,600 --> 00:08:38,929
Yes. Please explain to your son
that I need the room.
199
00:08:39,122 --> 00:08:41,500
- Why?
- Because it's after dinner,
200
00:08:41,526 --> 00:08:43,106
and after dinner...
201
00:08:43,165 --> 00:08:45,542
Rose, please explain to your
daughter that I need the room.
202
00:08:45,567 --> 00:08:47,671
- You can still read.
- The television is on.
203
00:08:47,751 --> 00:08:50,754
- He'll turn it down.
- I need silence. Complete silence.
204
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
Abe, perhaps just for tonight.
205
00:08:52,741 --> 00:08:55,024
No, no "Abe, perhaps just for tonight."
206
00:08:55,071 --> 00:08:57,496
This is how I live my life,
you both know this.
207
00:08:57,537 --> 00:08:59,030
- He's a little boy.
- I know that,
208
00:08:59,055 --> 00:09:00,374
which is why I win.
209
00:09:00,415 --> 00:09:02,501
You can go in your study, can't you?
[CHUCKLES]
210
00:09:02,542 --> 00:09:03,919
I'm not falling for that again.
211
00:09:03,944 --> 00:09:06,184
- Please, Papa?
- Nope. I'm turning it off.
212
00:09:06,255 --> 00:09:07,865
No, no, no, Papa, Papa, please don't!
213
00:09:07,890 --> 00:09:09,777
Have you ever been around Ethan
when he can't watch Howdy Doody?
214
00:09:09,801 --> 00:09:11,479
Because it's terrible. Trust me.
215
00:09:11,504 --> 00:09:12,904
I'm saving you from something here.
216
00:09:12,975 --> 00:09:16,698
I will not be held hostage
in my own home.
217
00:09:16,723 --> 00:09:18,350
- It's only temporary.
- How do you know?
218
00:09:18,375 --> 00:09:20,135
You don't know how long
you're gonna be here.
219
00:09:20,159 --> 00:09:21,634
It could be days, weeks, years.
220
00:09:21,659 --> 00:09:24,104
- It will not be years.
- And I will not spend years
221
00:09:24,164 --> 00:09:25,832
adjusting to your needs.
222
00:09:26,264 --> 00:09:28,277
See, you have to adjust to mine,
223
00:09:28,430 --> 00:09:31,154
to ours, to your mother's needs,
and mine.
224
00:09:31,196 --> 00:09:33,033
I don't mind if he watches the show.
225
00:09:33,068 --> 00:09:35,152
Will you just stick with me, please?
226
00:09:35,177 --> 00:09:36,938
I'm never taking you into battle.
227
00:09:36,963 --> 00:09:39,004
"I'll meet you later,
once our side has won."
228
00:09:39,029 --> 00:09:40,629
I've got an idea...
why don't we just get
229
00:09:40,653 --> 00:09:41,648
another television set?
230
00:09:41,673 --> 00:09:43,244
We could put it in Miriam's room.
231
00:09:43,269 --> 00:09:44,317
- Yes.
- No.
232
00:09:44,342 --> 00:09:45,892
A second television's a wonderful idea.
233
00:09:45,916 --> 00:09:48,396
Ethan could go into my room to
watch his shows, and I can watch
234
00:09:48,421 --> 00:09:50,315
Jack Paar in there at night,
so you don't have to hear it.
235
00:09:50,339 --> 00:09:51,424
I don't like Jack Paar.
236
00:09:51,449 --> 00:09:52,729
There are jugglers on Jack Paar.
237
00:09:52,754 --> 00:09:55,412
See? -We are not paying for another TV
238
00:09:55,437 --> 00:09:57,772
just so that you can have
Jack Paar in your bedroom.
239
00:09:57,931 --> 00:10:01,153
We only have this one
in case of a national emergency.
240
00:10:01,178 --> 00:10:02,829
What about the TV
you had in your apartment?
241
00:10:02,853 --> 00:10:04,733
It's in the basement.
I could ask Mrs. Zuckerman
242
00:10:04,758 --> 00:10:05,998
- to bring it up tomorrow.
- No.
243
00:10:06,022 --> 00:10:07,339
Yes! No. Thank you.
244
00:10:07,364 --> 00:10:09,364
That was Joel's TV.
I don't want Joel's TV in here.
245
00:10:09,449 --> 00:10:11,290
I don't want Joel's TV in here, either.
246
00:10:11,315 --> 00:10:13,405
I don't even want this TV in here.
247
00:10:13,947 --> 00:10:15,501
That's it, I'm turning it off.
248
00:10:15,574 --> 00:10:17,075
That is that.
249
00:10:17,720 --> 00:10:20,723
- [SCREAMING]
- Oh, holy...
250
00:10:21,204 --> 00:10:22,831
[SCREAMING STOPS]
251
00:10:23,524 --> 00:10:24,685
Okay.
252
00:10:24,741 --> 00:10:26,785
Just for this evening.
253
00:10:29,713 --> 00:10:31,465
I still control this house!
254
00:10:31,506 --> 00:10:33,967
I'm just doing it from in there.
255
00:10:35,385 --> 00:10:37,846
[HORN HONKING IN DISTANCE]
256
00:10:37,888 --> 00:10:40,015
Dinner was very good, wasn't it?
257
00:10:40,280 --> 00:10:43,020
Goulash seems to be a dish
that suits all ages.
258
00:10:43,045 --> 00:10:44,665
I'll have Zelda add it to the rotation
259
00:10:44,690 --> 00:10:46,267
now that the children are here.
260
00:10:46,407 --> 00:10:48,148
I want you to talk to Miriam.
261
00:10:48,190 --> 00:10:49,483
About what?
262
00:10:49,524 --> 00:10:51,735
Her son eats with his mouth open.
263
00:10:51,777 --> 00:10:53,850
- It needs to stop.
- He's three.
264
00:10:53,875 --> 00:10:56,272
When I was three,
I could resole a shoe.
265
00:10:56,439 --> 00:10:58,867
I'm not sure
that's a direct comparison.
266
00:10:59,315 --> 00:11:02,067
Well... we're doomed.
267
00:11:08,285 --> 00:11:11,023
You know this has been
a very hard time for Miriam.
268
00:11:11,048 --> 00:11:12,839
So much upheaval so quickly.
269
00:11:13,792 --> 00:11:14,913
And you know her...
270
00:11:14,938 --> 00:11:16,818
she thought she had
the whole world figured out.
271
00:11:16,842 --> 00:11:19,219
[GROANS]
I could've told her she didn't.
272
00:11:19,368 --> 00:11:21,034
I want her to be happy here.
273
00:11:21,059 --> 00:11:24,226
I want it to be a nice stay
for her and the children.
274
00:11:24,356 --> 00:11:26,311
What's the harm in getting a second TV?
275
00:11:26,488 --> 00:11:28,438
- No.
- We can afford it.
276
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
And it would make everything
so much calmer.
277
00:11:30,732 --> 00:11:33,722
I am not a two-TV set sort of man.
278
00:11:33,775 --> 00:11:35,622
Maybe other people have two TVs.
279
00:11:35,647 --> 00:11:37,712
Maybe Jack Paar has two TVs.
280
00:11:37,852 --> 00:11:39,282
But not me.
281
00:11:39,849 --> 00:11:41,203
End of discussion.
282
00:11:41,228 --> 00:11:42,244
Abe.
283
00:11:42,285 --> 00:11:44,663
I heard myself say,
"End of discussion,"
284
00:11:44,704 --> 00:11:47,499
and yet apparently it's not
the end of the discussion.
285
00:11:47,541 --> 00:11:49,501
Miriam needs calm right now.
286
00:11:49,543 --> 00:11:52,045
She needs a sense
of order and normalcy.
287
00:11:52,070 --> 00:11:56,280
I want her to be as happy
as possible while she waits.
288
00:11:56,686 --> 00:11:59,219
- Waits for what?
- For Joel to come back.
289
00:11:59,261 --> 00:12:00,564
[GROANS]: Oh, Rose.
290
00:12:00,589 --> 00:12:02,044
Because he's going to come back,
291
00:12:02,069 --> 00:12:03,890
it's just a matter of time,
and I want her
292
00:12:03,932 --> 00:12:06,685
as distracted and carefree as possible,
293
00:12:06,726 --> 00:12:08,854
because it will all be over soon.
294
00:12:09,728 --> 00:12:11,981
Rose, I...
295
00:12:12,903 --> 00:12:14,822
You what?
296
00:12:15,347 --> 00:12:16,736
I...
297
00:12:16,911 --> 00:12:19,247
[CLOCK TICKING]
298
00:12:19,666 --> 00:12:23,156
I'm fine with buying
a second television set.
299
00:12:23,204 --> 00:12:25,790
Oh, thank you, Abe.
300
00:12:26,537 --> 00:12:28,850
And when Joel comes back,
we'll get rid of it,
301
00:12:28,923 --> 00:12:32,277
and no one will ever know that
for a brief, shining moment,
302
00:12:32,302 --> 00:12:35,464
you were a two-TV set sort of man.
303
00:12:35,584 --> 00:12:37,670
[CLOCK TICKING]
304
00:12:39,342 --> 00:12:41,303
[CLOCK TICKING]
305
00:12:46,641 --> 00:12:49,561
♪ ♪
306
00:13:09,901 --> 00:13:11,944
[LIVELY GUITAR INTRO PLAYING]
307
00:13:15,108 --> 00:13:17,172
♪ Well, I was standing on the corner ♪
308
00:13:17,761 --> 00:13:19,591
♪ With a bucket in my hand ♪
309
00:13:20,196 --> 00:13:22,588
♪ I went looking for a woman ♪
310
00:13:22,622 --> 00:13:24,025
♪ That ain't got no man ♪
311
00:13:24,050 --> 00:13:26,386
♪ 'Cause my bucket's got a hole in it ♪
312
00:13:26,626 --> 00:13:29,045
♪ Yeah, my bucket's got a hole in it ♪
313
00:13:29,087 --> 00:13:31,506
♪ Yeah, my bucket's got a hole in it ♪
314
00:13:31,634 --> 00:13:33,925
♪ Won't hold no beer ♪
315
00:13:34,222 --> 00:13:35,927
♪ Well, it ain't no use... ♪
316
00:13:36,557 --> 00:13:38,471
What do you think? They deserve a slot?
317
00:13:38,513 --> 00:13:41,119
- I don't like three guitars.
- Goddamn it, Jackie.
318
00:13:41,144 --> 00:13:43,146
You have got to widen your basis
for criticism.
319
00:13:43,213 --> 00:13:45,150
Is it good music?
Are they entertaining?
320
00:13:45,175 --> 00:13:46,615
That's how you judge shit like this.
321
00:13:46,646 --> 00:13:48,366
Hey, I told you when
I started working here,
322
00:13:48,391 --> 00:13:49,851
I didn't like music.
323
00:13:49,877 --> 00:13:51,597
Look, I'm gonna be
branching out in my life.
324
00:13:51,621 --> 00:13:53,711
I need somebody to pick up
the slack around here.
325
00:13:53,736 --> 00:13:55,780
- You have got to develop some taste.
- Shit.
326
00:13:55,822 --> 00:13:58,408
Now look up there
and tell me what you think.
327
00:13:58,597 --> 00:14:01,119
♪ My bucket's got a hole in it ♪
328
00:14:01,390 --> 00:14:02,800
I like dog acts.
329
00:14:02,825 --> 00:14:05,161
Oh, fuck off, Jackie.
All right, all right.
330
00:14:05,235 --> 00:14:07,357
Stop. 10:45.
331
00:14:07,417 --> 00:14:09,423
And lose a guitar. Happy?
332
00:14:09,448 --> 00:14:11,242
I find your leadership confusing.
333
00:14:11,462 --> 00:14:12,797
Next.
334
00:14:12,839 --> 00:14:15,148
Number 34. 34, get up here.
335
00:14:15,173 --> 00:14:16,592
Oh, we're 34.
336
00:14:16,886 --> 00:14:19,264
- Next.
- Go get a dog.
337
00:14:19,429 --> 00:14:21,097
Oh, you're such an asshole. Next.
338
00:14:21,264 --> 00:14:23,766
- 35. 35.
- WOMAN: Yes, that's me.
339
00:14:23,808 --> 00:14:25,814
Next.
340
00:14:26,289 --> 00:14:28,291
♪ ♪
341
00:14:29,897 --> 00:14:31,357
What spot's she getting?
342
00:14:31,399 --> 00:14:32,839
Are you kidding? She can't work here.
343
00:14:32,863 --> 00:14:34,889
But damn, I love the flute.
344
00:14:36,946 --> 00:14:38,614
Okay, back to business.
345
00:14:38,656 --> 00:14:40,632
- You're here.
- I'm here and ready to work.
346
00:14:40,911 --> 00:14:42,486
Great. Now, I have been thinking
347
00:14:42,511 --> 00:14:44,120
I'd like to start
getting you out there.
348
00:14:44,162 --> 00:14:45,852
Small clubs, maybe some amateur nights.
349
00:14:45,877 --> 00:14:47,296
But just get your sea legs. I mean,
350
00:14:47,321 --> 00:14:48,716
we don't even really know
who you are yet.
351
00:14:48,740 --> 00:14:50,220
- What does that mean?
- Well, I mean,
352
00:14:50,245 --> 00:14:51,411
what kind of comic are you?
353
00:14:51,436 --> 00:14:53,522
- Are you a planter or a stalker?
- Stalker.
354
00:14:53,668 --> 00:14:56,212
Will you tell one-liners,
stream of consciousness?
355
00:14:56,237 --> 00:14:58,281
- Stream of consciousness.
- Personal? Political?
356
00:14:58,372 --> 00:14:59,957
Personal tinged by political.
357
00:15:00,052 --> 00:15:02,388
Okay. Well, I guess we do know
who you are.
358
00:15:02,430 --> 00:15:04,313
But we have to figure out
what you'll say.
359
00:15:04,338 --> 00:15:06,590
Yes. Good. Here. I brought this.
360
00:15:06,803 --> 00:15:08,720
No. I don't want to read your diary.
It's not my diary.
361
00:15:08,744 --> 00:15:10,265
I don't care what
your first time felt like.
362
00:15:10,289 --> 00:15:11,623
It's not my diary. It's a notebook
363
00:15:11,648 --> 00:15:13,812
- I write thoughts down in.
- That's a fucking diary.
364
00:15:13,837 --> 00:15:15,133
- No, it's not.
- I don't want to read
365
00:15:15,157 --> 00:15:16,757
the word "ponies" over
and over and over.
366
00:15:16,782 --> 00:15:18,120
I write down thoughts for jokes.
367
00:15:18,145 --> 00:15:21,030
"Oh, I do wish Mitzi Gaynor
was my very best friend."
368
00:15:21,055 --> 00:15:22,439
Just read, please.
369
00:15:22,464 --> 00:15:24,837
- JACKIE: Number 36.
- MAN: Yeah, that's me.
370
00:15:26,230 --> 00:15:27,652
Okay. Well,
371
00:15:28,532 --> 00:15:30,158
- there are thoughts here.
- Thank you.
372
00:15:30,205 --> 00:15:32,012
I do, however, see Mitzi
Gaynor is mentioned.
373
00:15:32,037 --> 00:15:33,580
Well, come on, she's adorable.
374
00:15:33,605 --> 00:15:36,065
Fine, but there's more to think
about besides material.
375
00:15:36,270 --> 00:15:37,888
Really? Like what?
376
00:15:37,913 --> 00:15:39,125
Holding for laughs.
377
00:15:39,150 --> 00:15:40,806
- What are you doing?
- Taking notes.
378
00:15:40,831 --> 00:15:43,083
- Holding for laughs.
- Uh, working the room.
379
00:15:43,345 --> 00:15:44,818
- Working the room.
- Dealing with hecklers.
380
00:15:44,842 --> 00:15:45,889
How to enter, how to exit.
381
00:15:45,914 --> 00:15:47,753
How to use a mic;
mics can be very tricky.
382
00:15:47,852 --> 00:15:49,420
Y-You ever here of Joe E. Lewis?
383
00:15:49,519 --> 00:15:51,420
- Of course.
- They say mobsters cut his face
384
00:15:51,445 --> 00:15:53,398
'cause he didn't want to
do a club date? Nope.
385
00:15:53,423 --> 00:15:54,524
Tripped on a mic cord.
386
00:15:54,565 --> 00:15:56,595
- What?
- 30% of all comics die
387
00:15:56,620 --> 00:15:57,718
from cord-related injuries.
388
00:15:57,743 --> 00:15:59,446
- That's not true.
- Well, it's up there.
389
00:15:59,471 --> 00:16:01,202
Hey, what do you think about my name?
390
00:16:01,227 --> 00:16:03,484
Well, I wouldn't send my parents
a thank-you card,
391
00:16:03,509 --> 00:16:04,509
but I've heard worse.
392
00:16:04,575 --> 00:16:06,275
- I think I need a new one.
- Why?
393
00:16:06,375 --> 00:16:07,703
I don't want to use my real name.
394
00:16:07,745 --> 00:16:09,625
- Why not?
- Because I don't want people to know
395
00:16:09,650 --> 00:16:11,290
I'm talking about me.
I want them to think
396
00:16:11,314 --> 00:16:12,922
I'm talking about Tula Raine.
397
00:16:13,807 --> 00:16:15,338
- Huh?
- That's a stripper name.
398
00:16:15,363 --> 00:16:17,843
- What about Lotte McAllister?
- That's an Irish stripper name.
399
00:16:17,867 --> 00:16:19,164
- Use your real one.
- No.
400
00:16:19,242 --> 00:16:21,118
Miriam Maisel's a person.
401
00:16:21,143 --> 00:16:23,836
- Anya Morgenstern...
- Is my cleaning lady. No.
402
00:16:23,861 --> 00:16:26,142
I'll keep thinking.
Oh, wait. I got something to show you.
403
00:16:26,166 --> 00:16:27,334
Huh?
404
00:16:29,240 --> 00:16:31,242
[HUMS]
405
00:16:35,565 --> 00:16:39,151
"Susie Myerson...
Personal Management." Cute.
406
00:16:39,193 --> 00:16:41,414
I'm hand-making these things.
As of now, I have eight,
407
00:16:41,439 --> 00:16:44,490
including the one you are
holding, so I'd like it back.
408
00:16:44,823 --> 00:16:47,285
Oh, hey, Art Joley's doing a set
at Cafe Wha? tonight.
409
00:16:47,326 --> 00:16:49,704
- You should check him out.
- MIDGE: Who?
410
00:16:49,745 --> 00:16:51,414
What do you mean who? Art Joley?
411
00:16:51,703 --> 00:16:53,543
Guy just got a write-up
in the Times last week.
412
00:16:53,567 --> 00:16:55,567
- Gonna make him a star.
- I've never heard of him.
413
00:16:55,591 --> 00:16:56,453
What?
414
00:16:56,478 --> 00:16:58,350
Well, I've had some stuff going on.
415
00:16:58,375 --> 00:17:00,263
Jackie, I'm going out.
416
00:17:00,369 --> 00:17:01,703
Oh, come on.
417
00:17:01,779 --> 00:17:04,275
Let's go. Never heard of Art Joley...
418
00:17:04,300 --> 00:17:06,218
- Where are we going?
- Just clip-clop.
419
00:17:06,243 --> 00:17:07,285
Wait, wait, wait.
420
00:17:07,310 --> 00:17:08,580
SUSIE: Get all your little things...
421
00:17:08,604 --> 00:17:10,244
your gloves and your little book...
Heels.
422
00:17:10,268 --> 00:17:11,895
...and your knick-knacks... let's go.
423
00:17:12,310 --> 00:17:14,312
♪ ♪
424
00:17:17,933 --> 00:17:19,316
[DOOR BELLS JINGLE]
425
00:17:19,524 --> 00:17:21,502
Oh, I love this store.
426
00:17:21,812 --> 00:17:23,374
It's got texture.
427
00:17:23,413 --> 00:17:25,374
My father's study
kind of smells like this.
428
00:17:25,402 --> 00:17:27,863
Hmm, like an armpit smoked a cigarette?
429
00:17:28,259 --> 00:17:31,018
Oh, this is the cutest thing ever.
430
00:17:31,082 --> 00:17:32,876
"Bing Crosby Sings Mother Goose."
431
00:17:32,901 --> 00:17:34,981
I had such a thing for
Bing Crosby when I was little.
432
00:17:35,015 --> 00:17:36,581
Really? He's so oily looking.
433
00:17:36,751 --> 00:17:38,134
No, he's not.
434
00:17:38,172 --> 00:17:40,675
Like if you got on top of him,
you'd slide right off.
435
00:17:41,078 --> 00:17:43,591
Never watching White Christmas again.
436
00:17:43,633 --> 00:17:45,169
"Tubby the Tuba."
437
00:17:45,194 --> 00:17:46,269
"Woody Woodpecker."
438
00:17:46,294 --> 00:17:47,713
Ethan would love this place.
439
00:17:47,738 --> 00:17:49,346
Come on, we didn't come to see this.
440
00:17:49,434 --> 00:17:50,681
There's more?
441
00:17:50,723 --> 00:17:52,869
♪ Moon lights up the night ♪
442
00:17:52,894 --> 00:17:54,437
[CAT MEOWS]
443
00:17:54,539 --> 00:17:57,197
♪ I light up when you call my name ♪
444
00:17:57,222 --> 00:17:59,391
♪ And you know
I'm gonna treat you right ♪
445
00:17:59,841 --> 00:18:01,468
♪ You give me fever... ♪
446
00:18:02,191 --> 00:18:04,153
What is all this?
447
00:18:04,391 --> 00:18:06,158
Don't touch.
Did you tell her not to touch?
448
00:18:06,183 --> 00:18:07,726
Uh, he doesn't want you to touch.
449
00:18:07,751 --> 00:18:09,575
- I'm picking up on that.
- It's a private collection.
450
00:18:09,599 --> 00:18:11,039
Did you tell her it's
a private collection,
451
00:18:11,063 --> 00:18:13,426
and that all sales are subject
to the owner's approval?
452
00:18:13,451 --> 00:18:14,483
Tell her yourself.
453
00:18:14,508 --> 00:18:16,588
These guys have never spoken
to a viable mate before.
454
00:18:16,612 --> 00:18:18,287
Virgil, Oz, meet Midge.
455
00:18:18,360 --> 00:18:19,752
Nice to meet you, fellas.
456
00:18:20,337 --> 00:18:22,057
Mm, pretty sure that's
the sound of two guys
457
00:18:22,081 --> 00:18:23,840
spontaneously ejaculating.
458
00:18:24,060 --> 00:18:25,186
What is this place?
459
00:18:25,216 --> 00:18:27,965
Uh, part store, part museum,
part archive.
460
00:18:28,058 --> 00:18:29,976
Sound about right, guys?
461
00:18:30,065 --> 00:18:31,483
Yeah, we lost 'em.
462
00:18:31,639 --> 00:18:33,802
These guys are insane
collectors of sound.
463
00:18:33,857 --> 00:18:35,337
Whatever's not in a mainstream store,
464
00:18:35,362 --> 00:18:36,694
they seek out and find.
465
00:18:36,735 --> 00:18:39,321
My God, political speeches, concerts.
466
00:18:39,346 --> 00:18:42,808
"Mark Twain presenting at
Royal Albert Hall, 1904."
467
00:18:42,863 --> 00:18:44,503
Did they even have
recording devices then?
468
00:18:44,527 --> 00:18:45,807
This was an early application...
469
00:18:45,831 --> 00:18:47,340
a, uh, articulated stylus incising...
470
00:18:47,365 --> 00:18:49,784
Bup-bup-bup. Nerd alert. Come here.
471
00:18:49,820 --> 00:18:52,530
This is the section
I wanted to show you.
472
00:18:53,300 --> 00:18:56,720
Comedy recordings
dating back 50-plus years.
473
00:18:56,882 --> 00:18:59,104
Your Mort Sahls, your
Ernie Kovacs, they're great,
474
00:18:59,129 --> 00:19:00,569
but there is so much more out there.
475
00:19:00,593 --> 00:19:02,701
- What are these?
- Oh, party records.
476
00:19:02,820 --> 00:19:04,940
They're a whole sub-genre.
It's not really your style,
477
00:19:04,964 --> 00:19:06,284
but you should know who they are.
478
00:19:06,309 --> 00:19:07,909
- She should be wearing gloves.
- I know.
479
00:19:07,933 --> 00:19:10,361
- Redd Foxx. Never heard of him.
- Oh, you will.
480
00:19:10,386 --> 00:19:11,429
MIDGE: I'm gonna get this.
481
00:19:11,470 --> 00:19:13,139
- Go, go, go.
- Okay, I'm going.
482
00:19:13,823 --> 00:19:15,003
How much?
483
00:19:15,028 --> 00:19:16,863
- That's not for sale.
- SUSIE: Virgil...
484
00:19:16,888 --> 00:19:18,139
It's my only copy.
485
00:19:18,164 --> 00:19:19,916
- Virgil...
- Buck-fifty.
486
00:19:20,104 --> 00:19:22,648
♪ Tried to kill him... ♪
487
00:19:22,690 --> 00:19:24,992
You know, I'm just realizing
how much I don't know
488
00:19:25,038 --> 00:19:26,047
about everything.
489
00:19:26,072 --> 00:19:27,672
I feel like I've been
living in a bubble,
490
00:19:27,696 --> 00:19:29,146
but I'm gonna catch up, you'll see.
491
00:19:29,171 --> 00:19:31,171
In college, no one could study
better than I could.
492
00:19:31,195 --> 00:19:33,551
Research? No one was better
at research than me.
493
00:19:33,676 --> 00:19:35,344
I had fabulous binders.
494
00:19:36,079 --> 00:19:37,270
So, where do we start?
495
00:19:37,295 --> 00:19:38,920
Well, are you free Tuesday night?
496
00:19:38,945 --> 00:19:40,385
I mean, we could go see some comics.
497
00:19:40,442 --> 00:19:42,398
Tuesday night, comics. It's a date.
498
00:19:42,626 --> 00:19:44,462
Thanks, boys. I'll be back.
499
00:19:44,615 --> 00:19:45,867
Go rinse off.
500
00:19:51,967 --> 00:19:53,667
I think this one is perfect.
501
00:19:53,692 --> 00:19:55,207
It will just fit on your dresser.
502
00:19:55,232 --> 00:19:57,234
Are you sure Papa's okay
with a second TV?
503
00:19:57,259 --> 00:19:58,893
- Yes.
- He seemed adamant.
504
00:19:58,918 --> 00:20:01,294
- Please, it's like the skates.
- What skates?
505
00:20:01,494 --> 00:20:03,285
When you were ten, you wanted skates.
[DOORBELL BUZZES]
506
00:20:03,309 --> 00:20:05,019
Your father said no.
You threw such a fit,
507
00:20:05,044 --> 00:20:06,321
he sent you to your room.
508
00:20:06,346 --> 00:20:08,598
Two days later, I got you skates.
509
00:20:08,623 --> 00:20:09,958
I got you this. It's what I do.
510
00:20:09,983 --> 00:20:11,663
- I get you things.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
511
00:20:12,182 --> 00:20:13,324
Rose.
512
00:20:13,365 --> 00:20:14,835
Hello. It's been forever.
513
00:20:14,860 --> 00:20:16,528
Well, hello, Loretta.
514
00:20:17,292 --> 00:20:18,579
How are you, Jerry?
515
00:20:18,621 --> 00:20:20,193
I'm good. Thank you, Mrs. Maisel.
516
00:20:20,218 --> 00:20:21,887
Lobby, please.
517
00:20:24,376 --> 00:20:26,398
Miriam, you remember Loretta?
518
00:20:26,423 --> 00:20:27,841
Her mother lives in the penthouse.
519
00:20:27,994 --> 00:20:29,826
Miriam, how trim you look.
520
00:20:29,851 --> 00:20:32,687
The last time I saw you,
you were enormous.
521
00:20:33,031 --> 00:20:35,575
- Well, I was pregnant.
- If I had a nickel.
522
00:20:35,638 --> 00:20:37,801
You look wonderful yourself, Loretta.
523
00:20:37,826 --> 00:20:39,536
I had half my intestine out.
524
00:20:39,783 --> 00:20:41,167
So, Rose, catch me up.
525
00:20:41,192 --> 00:20:43,194
You played hooky
from canasta last week.
526
00:20:43,219 --> 00:20:45,179
Oh, well, we've been very busy.
527
00:20:45,252 --> 00:20:46,899
Joel... you remember Joel...
528
00:20:46,924 --> 00:20:49,426
he got a big promotion,
which is wonderful,
529
00:20:49,451 --> 00:20:51,995
except it keeps him
traveling constantly.
530
00:20:52,213 --> 00:20:54,218
But it's just so much more money.
531
00:20:54,243 --> 00:20:55,745
He couldn't say no.
532
00:20:55,770 --> 00:20:58,105
So Miriam decided
to remodel their apartment,
533
00:20:58,130 --> 00:20:59,570
and that's been going on for months.
534
00:20:59,595 --> 00:21:01,175
Their place is a shambles.
535
00:21:01,200 --> 00:21:03,080
Miriam and the children have
been living with us
536
00:21:03,104 --> 00:21:05,287
until Joel gets back
to throttle that contractor.
537
00:21:05,459 --> 00:21:07,092
I can't wait to see the final product.
538
00:21:07,117 --> 00:21:09,398
We'll have a party... you'll be
the first one in the door.
539
00:21:09,442 --> 00:21:11,349
[ELEVATOR BELL DINGS]
540
00:21:11,391 --> 00:21:13,602
Congratulations on Joel's promotion.
541
00:21:13,627 --> 00:21:16,672
- You must be bursting.
- I am.
542
00:21:16,836 --> 00:21:18,462
Shall we?
543
00:21:21,183 --> 00:21:22,893
[LAUGHTER]
544
00:21:22,935 --> 00:21:25,312
REDD FOXX [ON RECORD]: A guy
went to a private detective,
545
00:21:25,354 --> 00:21:27,314
he said, "Listen, I want you to find me"
546
00:21:27,356 --> 00:21:29,621
a pretty girl with $500."
547
00:21:29,746 --> 00:21:32,040
The guy say, "I found you
a pretty girl yesterday."
548
00:21:32,149 --> 00:21:33,829
He said, "Well,
you better find her again",
549
00:21:33,853 --> 00:21:35,216
'cause she got my $500."
550
00:21:35,346 --> 00:21:37,640
[LAUGHS]
551
00:21:41,903 --> 00:21:44,156
Two babies were talking once
in the hospital,
552
00:21:44,250 --> 00:21:46,410
and one asked the other, said,
"How you like to be fed,
553
00:21:46,434 --> 00:21:48,366
by the bottle or by the other way?"
554
00:21:48,498 --> 00:21:49,853
[LAUGHTER ON RECORD]
555
00:21:50,022 --> 00:21:52,013
- [KNOCKING ON DOOR]
- The baby say,
556
00:21:52,038 --> 00:21:53,358
"I'd rather be fed by the bottle,
557
00:21:53,382 --> 00:21:55,930
because the other way I get
too many ashes in my eyes."
558
00:21:56,246 --> 00:21:58,123
- [RECORD SCRATCHES]
- My God.
559
00:21:58,164 --> 00:22:00,044
I was banging on your door
like the grim reaper.
560
00:22:00,068 --> 00:22:02,094
- Didn't you hear me?
- No, Mama.
561
00:22:02,530 --> 00:22:03,809
What are you listening to?
562
00:22:03,851 --> 00:22:05,137
Nothing, Mama.
563
00:22:05,564 --> 00:22:06,883
Well, dinner is ready.
564
00:22:06,908 --> 00:22:08,368
It's getting cold. Lamb curry.
565
00:22:08,438 --> 00:22:10,036
I'll be out in a minute, Mama.
566
00:22:13,586 --> 00:22:15,421
[DOOR CLOSES]
567
00:22:15,548 --> 00:22:17,138
Oh...
568
00:22:17,181 --> 00:22:18,499
ROSE: We can take the lamb curry
569
00:22:18,524 --> 00:22:20,038
off the children-approved meals.
570
00:22:20,063 --> 00:22:22,178
Zelda gave Ethan
a peanut butter sandwich
571
00:22:22,203 --> 00:22:23,418
and sent him to bed.
572
00:22:23,443 --> 00:22:25,696
He's a picky one, that son of mine.
573
00:22:26,315 --> 00:22:27,702
I talked to Mr. Zuckerman.
574
00:22:27,727 --> 00:22:29,395
He's agreed to store
all of your furniture
575
00:22:29,420 --> 00:22:30,838
for the next two months.
576
00:22:30,863 --> 00:22:32,489
- So it worked.
- Of course it worked.
577
00:22:32,514 --> 00:22:34,064
- What worked?
- Nothing, Abe.
578
00:22:34,089 --> 00:22:35,428
It worked, nothing worked...
579
00:22:35,453 --> 00:22:37,528
ROSE: Two months is a
good amount of time.
580
00:22:37,553 --> 00:22:39,273
Things should definitely
sort themselves out
581
00:22:39,298 --> 00:22:40,405
in two months.
582
00:22:41,011 --> 00:22:42,171
You know, I read in the paper
583
00:22:42,195 --> 00:22:44,075
that Senator Kennedy is gonna
run for president.
584
00:22:44,099 --> 00:22:45,038
ABE: That pretty boy?
585
00:22:45,063 --> 00:22:46,183
Just because he's attractive
586
00:22:46,208 --> 00:22:47,408
doesn't mean he's unqualified.
587
00:22:47,432 --> 00:22:48,685
Of course it does.
588
00:22:48,710 --> 00:22:50,839
To be truly effective,
you must be ugly.
589
00:22:50,864 --> 00:22:51,904
That's ridiculous.
590
00:22:51,939 --> 00:22:53,099
- [PHONE RINGS]
- I'll get it.
591
00:22:53,123 --> 00:22:55,292
Look at all the great
thinkers of our time.
592
00:22:55,478 --> 00:22:57,872
- The great men.
- The great women.
593
00:22:57,897 --> 00:22:59,377
- Especially the women.
- ROSE: Hello?
594
00:22:59,426 --> 00:23:01,252
- They are all, to a tee...
- ROSE: Hello?
595
00:23:01,277 --> 00:23:03,183
...extremely unpleasant to look at.
596
00:23:03,215 --> 00:23:05,000
I think Senator Kennedy's brilliant.
597
00:23:05,025 --> 00:23:07,156
Of course you do.
And when did you start
598
00:23:07,181 --> 00:23:08,821
- to read the paper?
- ROSE: They hung up.
599
00:23:08,912 --> 00:23:11,919
- I read the paper.
- Yeah, only the shoe ads.
600
00:23:12,030 --> 00:23:13,173
You don't like Kennedy
601
00:23:13,198 --> 00:23:15,072
- because he's wealthy.
- Shady money.
602
00:23:15,097 --> 00:23:16,617
So you hate him because of his father.
603
00:23:16,641 --> 00:23:18,247
His father is a terrible man.
604
00:23:18,272 --> 00:23:20,483
An anti-Semite, an isolationist.
605
00:23:20,572 --> 00:23:22,950
- [PHONE RINGS]
- I'll get it.
606
00:23:25,307 --> 00:23:26,475
Why are you doing this?
607
00:23:26,517 --> 00:23:27,643
- ABE: Hello?
- Doing what?
608
00:23:27,685 --> 00:23:28,894
You're baiting your father.
609
00:23:28,936 --> 00:23:30,072
- I'm not.
- ABE: Hello?
610
00:23:30,097 --> 00:23:31,537
He shares his opinion, I share mine.
611
00:23:31,562 --> 00:23:33,601
Well, don't do that. Just let him win.
612
00:23:33,833 --> 00:23:36,284
- They hung up. [CLEARS THROAT]
- ROSE: Oh.
613
00:23:36,843 --> 00:23:38,094
So, if you don't like Kennedy,
614
00:23:38,119 --> 00:23:39,599
who do you want for president, Nixon?
615
00:23:39,624 --> 00:23:40,914
Oh, my God.
616
00:23:40,939 --> 00:23:43,525
When Richard Milhous Nixon
becomes president,
617
00:23:43,550 --> 00:23:44,635
we move to France.
618
00:23:44,660 --> 00:23:45,911
I would love to move to France.
619
00:23:45,936 --> 00:23:47,234
We're not moving to France.
620
00:23:47,289 --> 00:23:49,353
- [PHONE RINGS]
- I'll get it.
621
00:23:53,830 --> 00:23:55,113
Hello, Joel.
622
00:23:55,149 --> 00:23:56,869
JOEL: Wasn't sure you'd
remember our system.
623
00:23:57,040 --> 00:23:58,090
I remember it.
624
00:23:58,132 --> 00:23:59,692
It's been a while since we were dating.
625
00:23:59,716 --> 00:24:01,082
I came up with the system.
626
00:24:01,257 --> 00:24:03,676
- So, you called?
- Yeah, yeah.
627
00:24:03,739 --> 00:24:05,365
I just, uh, thought you should know
628
00:24:05,390 --> 00:24:08,185
that I got a place, an apartment.
629
00:24:08,350 --> 00:24:10,831
Figured it was time to
get out of Archie and Imogene's.
630
00:24:10,856 --> 00:24:12,184
I'm sure it was.
631
00:24:12,209 --> 00:24:14,093
JOEL: So, uh, now that
I have my own place,
632
00:24:14,118 --> 00:24:16,596
I... I'd like to see Ethan
a little more,
633
00:24:16,691 --> 00:24:17,734
if that's all right.
634
00:24:17,836 --> 00:24:20,753
Oh, uh, well,
635
00:24:20,849 --> 00:24:23,226
tell me about this new place of yours.
636
00:24:23,449 --> 00:24:25,117
JOEL: Nothing much to tell. [CHUCKLES]
637
00:24:25,159 --> 00:24:27,119
Is it appropriate for Ethan?
638
00:24:27,161 --> 00:24:29,872
It's not one of those
downtown, fifth floor walk-ups
639
00:24:29,913 --> 00:24:32,033
with no hot water and
a bathtub in the kitchen, is it?
640
00:24:32,057 --> 00:24:34,468
No, no. Bathtub's down the hall.
[CHUCKLES]
641
00:24:34,641 --> 00:24:37,454
- Ha ha.
- No, it-it's not a palace,
642
00:24:37,479 --> 00:24:40,674
but, uh, it's clean,
it's got an elevator,
643
00:24:40,716 --> 00:24:42,766
and, uh, there's a bed for him
644
00:24:42,791 --> 00:24:45,528
if he wants to nap or stay over.
645
00:24:45,593 --> 00:24:48,263
- Well, that sounds fine.
- So, maybe tomorrow?
646
00:24:48,361 --> 00:24:50,280
You could drop him by the office.
647
00:24:50,476 --> 00:24:52,197
He always likes emptying the staplers.
648
00:24:52,240 --> 00:24:54,034
Drives everyone crazy
the next day, but...
649
00:24:54,059 --> 00:24:56,023
I have no interest in
stopping by your office.
650
00:24:56,048 --> 00:24:59,259
Oh. Yeah, sorry.
651
00:24:59,792 --> 00:25:02,954
Um, well, I-I could come
pick him up, then.
652
00:25:03,203 --> 00:25:05,079
I'll just swing by
your place around 5:00?
653
00:25:05,194 --> 00:25:06,379
5:00 is fine.
654
00:25:06,404 --> 00:25:08,485
- Thank you.
- You're welcome.
655
00:25:08,632 --> 00:25:11,018
So... how are you?
656
00:25:11,043 --> 00:25:13,129
Okay, see you tomorrow at 5:00.
657
00:25:13,374 --> 00:25:17,711
♪ ♪
658
00:25:17,805 --> 00:25:19,765
[PLAYING "ON THE SUNNY SIDE
OF THE STREET"]
659
00:25:19,827 --> 00:25:21,829
♪ ♪
660
00:25:32,351 --> 00:25:34,264
ETHAN: Piano.
661
00:25:34,304 --> 00:25:36,139
That's fun, isn't it?
662
00:25:36,201 --> 00:25:38,995
Hey, maybe I can get you
some lessons, now that... wow.
663
00:25:39,191 --> 00:25:42,903
Immediate loss of interest.
The boy becomes a man.
664
00:25:42,945 --> 00:25:46,490
Hey, Ethan, don't run away
from me like that, okay?
665
00:25:46,532 --> 00:25:48,060
It's fine. He's more than welcome.
666
00:25:48,085 --> 00:25:49,878
- Oh, thank... oh!
- I'm so sorry.
667
00:25:49,903 --> 00:25:51,583
That's... oh, oh, I
think you broke a heel.
668
00:25:51,607 --> 00:25:52,664
Oh, did I?
669
00:25:52,689 --> 00:25:54,289
I'm just so late. I'll fix it later.
670
00:25:54,331 --> 00:25:55,680
I hope she hasn't spoken yet.
671
00:25:55,705 --> 00:25:56,954
[CROWD CHEERING NEARBY]
672
00:25:56,979 --> 00:25:58,685
JANE JACOBS: And, as of today,
673
00:25:58,710 --> 00:26:01,999
the Board of Estimates
has passed a resolution
674
00:26:02,214 --> 00:26:06,260
to authorize the temporary
closing of the park
675
00:26:06,301 --> 00:26:08,470
to all traffic.
676
00:26:08,512 --> 00:26:09,638
[CHEERS AND APPLAUSE]
677
00:26:09,680 --> 00:26:11,223
Hey, what's going on?
678
00:26:11,265 --> 00:26:12,396
Shh, Jane's speaking.
679
00:26:12,421 --> 00:26:13,756
- Jane who?
- Jane Jacobs.
680
00:26:13,842 --> 00:26:15,719
Yes. Uh, who is Jane Jacobs?
681
00:26:15,744 --> 00:26:17,436
- You've never heard of Jane Jacobs?
- No.
682
00:26:17,461 --> 00:26:19,221
- Where have you been?
- The Upper West Side.
683
00:26:19,245 --> 00:26:20,667
[CHUCKLES] Here.
684
00:26:20,949 --> 00:26:22,793
This battle is our battle,
685
00:26:22,818 --> 00:26:24,778
the people of Greenwich Village.
686
00:26:24,803 --> 00:26:27,781
The ones who understand
that cities are made up
687
00:26:27,823 --> 00:26:30,492
of more than buildings and roads.
688
00:26:30,534 --> 00:26:32,369
People make up a city.
689
00:26:32,497 --> 00:26:35,093
[CHEERS AND APPLAUSE]
690
00:26:35,118 --> 00:26:36,758
I don't understand.
It says that they want
691
00:26:36,783 --> 00:26:38,163
to build a road. Where?
692
00:26:38,214 --> 00:26:40,049
Here. Right through
the middle of the park.
693
00:26:40,104 --> 00:26:42,014
This park? This beautiful park?
694
00:26:42,069 --> 00:26:44,269
Oh, I don't believe that.
You must have read this wrong.
695
00:26:44,293 --> 00:26:46,683
All of you who came out today
696
00:26:46,708 --> 00:26:49,416
and marched and made signs,
697
00:26:49,441 --> 00:26:52,403
you have made your voices heard.
698
00:26:52,428 --> 00:26:56,057
So, today, it should be
your voice speaking.
699
00:26:56,149 --> 00:26:57,984
[CHEERS AND APPLAUSE]
700
00:26:58,187 --> 00:26:59,938
You read this right. Wow.
701
00:26:59,980 --> 00:27:01,773
JACOBS: It's your park, it's your city.
702
00:27:01,815 --> 00:27:04,276
You should tell your stories.
703
00:27:04,355 --> 00:27:07,766
Anyone who wishes to speak,
come up and speak.
704
00:27:07,834 --> 00:27:11,588
Just do it loud enough
that Robert Moses can hear you
705
00:27:11,615 --> 00:27:14,549
over his bulldozers.
706
00:27:14,581 --> 00:27:15,871
- Yes!
- [CROWD CHEERING]
707
00:27:15,896 --> 00:27:17,189
Who is Robert Moses?
708
00:27:17,214 --> 00:27:19,174
The road is his idea.
709
00:27:19,299 --> 00:27:21,044
What a son of a bitch.
710
00:27:21,069 --> 00:27:23,594
You there... you seem
to have a lot to say.
711
00:27:23,729 --> 00:27:26,256
Who, me? Oh, no, I-I just got this,
712
00:27:26,281 --> 00:27:29,034
and it-it's just terrible.
Somebody should do something.
713
00:27:29,172 --> 00:27:30,674
- We are.
- [CROWD LAUGHS]
714
00:27:30,715 --> 00:27:32,272
Yes, you are. I see.
715
00:27:32,297 --> 00:27:34,520
Uh, this is
a very impressive gathering.
716
00:27:34,598 --> 00:27:37,399
Why don't you come up
and share your story?
717
00:27:37,534 --> 00:27:39,183
Me? Oh, uh, well...
718
00:27:39,311 --> 00:27:40,604
Come on up.
719
00:27:40,646 --> 00:27:42,981
Share your story.
720
00:27:43,069 --> 00:27:45,071
[CROWD CHEERING]
721
00:27:50,348 --> 00:27:53,367
Hello. My name is Miriam Maisel.
722
00:27:53,498 --> 00:27:55,202
Oh, uh, "Midge" is fine, actually.
723
00:27:55,435 --> 00:27:58,195
So... I don't live anywhere near here.
724
00:27:58,278 --> 00:28:01,572
And I have absolutely no idea
what's going on, at all.
725
00:28:01,597 --> 00:28:03,500
I mean, five minutes ago,
I was buying records for my son,
726
00:28:03,524 --> 00:28:05,364
and he wanted to walk
through the park and then
727
00:28:05,392 --> 00:28:07,032
I stumbled upon this rally
and I was like,
728
00:28:07,057 --> 00:28:10,055
"So many women in one place...
two-for-one pantyhose?"
729
00:28:10,495 --> 00:28:12,719
And then I heard about you...
730
00:28:13,118 --> 00:28:15,019
and you...
731
00:28:15,044 --> 00:28:17,952
and-and this so-called Robert Moses?
732
00:28:17,977 --> 00:28:19,337
Well, I mean, he's not "so-called,"
733
00:28:19,361 --> 00:28:20,811
but he sounds terrible. And I'm...
734
00:28:20,852 --> 00:28:23,575
I-I'm kicking myself
for being so out of the loop.
735
00:28:23,600 --> 00:28:25,881
I'm trying to read more papers
lately. It's interesting...
736
00:28:25,906 --> 00:28:28,306
my father pointed out that my
favorite part about a newspaper
737
00:28:28,330 --> 00:28:29,257
is the ads for shoes.
738
00:28:29,282 --> 00:28:32,014
And I felt bad about that,
but now I think
739
00:28:32,102 --> 00:28:35,814
maybe they just put those ads
in newspapers to distract us.
740
00:28:36,034 --> 00:28:37,984
- ALL: Yeah!
- Because if women don't realize
741
00:28:38,009 --> 00:28:41,888
what's going on in the world,
they won't step in and fix it.
742
00:28:41,913 --> 00:28:43,540
Oh, that's good. Write that down.
743
00:28:43,620 --> 00:28:46,039
Because they will fix it.
744
00:28:46,295 --> 00:28:47,838
[CROWD CHEERING]
745
00:28:48,119 --> 00:28:51,383
- And accessorize it!
- [CHEERING GROWS LOUDER]
746
00:28:51,425 --> 00:28:53,385
MRS. MOSKOWITZ [OVER PHONE]:
Joel Maisel's office.
747
00:28:53,409 --> 00:28:56,240
- Hello?
- Yes, this is Joel Maisel's office.
748
00:28:56,443 --> 00:28:58,557
- Who is this?
- This is Mrs. Moskowitz.
749
00:28:58,749 --> 00:28:59,766
Who is this?
750
00:28:59,808 --> 00:29:01,351
I'm Mrs. Maisel.
751
00:29:01,393 --> 00:29:03,252
[CHUCKLING]: Oh. Any relation?
752
00:29:03,277 --> 00:29:07,219
Uh, yes. Listen, I-I'm supposed
to meet Mr. Maisel tonight.
753
00:29:07,244 --> 00:29:08,585
He's taking his son for the evening,
754
00:29:08,609 --> 00:29:10,329
but I got hung up,
and I'm not gonna be able
755
00:29:10,353 --> 00:29:12,070
to make it uptown in time to meet him.
756
00:29:12,112 --> 00:29:14,178
- "Mrs. Maisel"?
- And since I'm already downtown,
757
00:29:14,203 --> 00:29:16,566
I thought maybe I could just
drop Ethan by Joel's new place,
758
00:29:16,591 --> 00:29:17,972
but I don't have his new address.
759
00:29:17,997 --> 00:29:19,678
Oh, well, I can give you that.
760
00:29:19,703 --> 00:29:21,920
Let's see here.
761
00:29:22,073 --> 00:29:23,577
Uh, there it is.
762
00:29:23,704 --> 00:29:27,377
715 West 116th Street.
763
00:29:27,936 --> 00:29:29,773
- E-Excuse me?
- Is that wrong?
764
00:29:29,798 --> 00:29:31,898
Yes, it-it must be wrong.
I meant his new address,
765
00:29:31,923 --> 00:29:33,175
for his new apartment.
766
00:29:33,216 --> 00:29:35,135
- Yes.
- Yes, what?
767
00:29:35,177 --> 00:29:36,511
That's his new address.
768
00:29:37,291 --> 00:29:38,375
Oh.
769
00:29:38,597 --> 00:29:41,376
I-I just assumed...
he-he didn't move downtown?
770
00:29:41,422 --> 00:29:43,883
Is 116th Street downtown?
771
00:29:44,019 --> 00:29:45,187
- No.
- Oh.
772
00:29:45,228 --> 00:29:47,219
Well, I live in Queens so...
773
00:29:47,244 --> 00:29:49,204
All right. Thank... well,
thank you for your help.
774
00:29:49,228 --> 00:29:50,443
Mrs. Maisel!
775
00:29:50,484 --> 00:29:51,985
You're his wife...
776
00:30:12,346 --> 00:30:14,091
Can I help you?
777
00:30:14,535 --> 00:30:16,843
Uh, Joel Maisel?
778
00:30:17,371 --> 00:30:19,373
DOORMAN: 3C.
779
00:30:24,912 --> 00:30:25,912
[ELEVATOR BELL DINGS]
780
00:30:26,202 --> 00:30:28,204
- Evening.
- 3C.
781
00:30:32,863 --> 00:30:34,031
[ELEVATOR BELL DINGS]
782
00:30:34,194 --> 00:30:36,196
Third floor.
783
00:30:55,799 --> 00:30:57,801
- [DOOR LOCKS]
- PENNY: Joel! Joel!
784
00:30:57,843 --> 00:30:59,803
- JOEL: What?
- PENNY: Midge is here.
785
00:30:59,845 --> 00:31:01,263
[FOOTSTEPS APPROACHING]
786
00:31:03,306 --> 00:31:05,809
- What are you doing here?
- I'm dropping off your son.
787
00:31:06,028 --> 00:31:07,988
I went by the house to get him.
You weren't there.
788
00:31:08,012 --> 00:31:09,072
I know. I got held up.
789
00:31:09,144 --> 00:31:10,478
So, let's see the new digs.
790
00:31:17,649 --> 00:31:19,114
Huh.
791
00:31:19,156 --> 00:31:20,699
Interesting.
792
00:31:20,834 --> 00:31:22,492
- Hi-ya.
- I was worried.
793
00:31:22,534 --> 00:31:23,785
You should've called.
794
00:31:24,387 --> 00:31:25,495
Hey, pal.
795
00:31:25,537 --> 00:31:27,080
Hey, Daddy. We got records.
796
00:31:27,122 --> 00:31:28,659
JOEL: Well, that's great, that's great.
797
00:31:28,684 --> 00:31:30,978
I did call. I talked to your secretary.
798
00:31:31,162 --> 00:31:32,882
Better watch that one.
You know secretaries.
799
00:31:32,953 --> 00:31:35,346
Okay, so, I'm glad you're okay.
800
00:31:35,432 --> 00:31:38,008
- Thank you for dropping him off.
- You are welcome.
801
00:31:38,049 --> 00:31:40,309
Hey, ducks.
802
00:31:41,364 --> 00:31:43,280
So, your apartment.
803
00:31:43,670 --> 00:31:45,056
It's nice, it's really nice.
804
00:31:45,098 --> 00:31:46,338
- Thank you.
- In fact, it looks
805
00:31:46,362 --> 00:31:47,560
an awful lot like our place.
806
00:31:47,585 --> 00:31:49,499
- What?
- The building, the hallway,
807
00:31:49,524 --> 00:31:51,110
- the old man in the elevator.
- Midge.
808
00:31:51,135 --> 00:31:52,735
And isn't that the
couch I wanted to buy,
809
00:31:52,759 --> 00:31:54,040
but you said was too deep?
810
00:31:54,065 --> 00:31:55,620
- I don't remember what couch you...
- You know, it's funny,
811
00:31:55,644 --> 00:31:57,374
I thought I'd find you squatting
812
00:31:57,399 --> 00:32:00,514
in some downtown, smoke-filled atelier,
813
00:32:00,539 --> 00:32:04,451
not two blocks away, living the
Methodist version of our life.
814
00:32:04,806 --> 00:32:07,370
With the Methodist version of me.
815
00:32:07,412 --> 00:32:08,661
Does she have an "on" switch?
816
00:32:08,686 --> 00:32:10,896
Ethan's good now,
you can go if you want.
817
00:32:10,921 --> 00:32:13,430
No, he was throwing up earlier.
I figure I should stay around
818
00:32:13,455 --> 00:32:15,255
a minute, make sure
he's not gonna blow again.
819
00:32:15,279 --> 00:32:16,713
- What?
- You know what's funny?
820
00:32:16,755 --> 00:32:18,465
I don't have my apartment anymore.
821
00:32:18,507 --> 00:32:19,758
You have my apartment.
822
00:32:19,800 --> 00:32:21,635
You have a lot of my things, actually.
823
00:32:21,676 --> 00:32:23,678
- You're welcome.
- [TIMER DINGS]
824
00:32:23,720 --> 00:32:25,096
- Dinner?
- Yes.
825
00:32:25,138 --> 00:32:26,640
- What?
- Pot roast.
826
00:32:26,867 --> 00:32:28,841
The Methodist version of brisket.
827
00:32:28,866 --> 00:32:31,745
Can we discuss this
some other time? Please?
828
00:32:31,845 --> 00:32:34,564
Uh, where's he going? Where's he going?
829
00:32:34,606 --> 00:32:35,899
JOEL: Boy.
830
00:32:35,941 --> 00:32:37,526
Do you know how to make an entrance.
831
00:32:37,567 --> 00:32:39,302
So is this what you were missing, Joel?
832
00:32:39,327 --> 00:32:40,797
Pot roast and Santa Claus?
833
00:32:40,822 --> 00:32:42,125
I don't want to talk about this here.
834
00:32:42,149 --> 00:32:43,421
Should we get lunch somewhere?
835
00:32:43,446 --> 00:32:45,242
Is there a mayonnaise
and Wonder Bread cafe
836
00:32:45,283 --> 00:32:47,009
opening up somewhere we could try?
837
00:32:47,034 --> 00:32:48,607
I was gonna come pick him up.
838
00:32:48,632 --> 00:32:49,830
I was gonna come to you
839
00:32:49,855 --> 00:32:51,415
so that you wouldn't have to come here.
840
00:32:51,439 --> 00:32:53,016
You are a prince, a real prince.
841
00:32:53,041 --> 00:32:54,960
I hope Penny knows
what a prince you are.
842
00:32:54,985 --> 00:32:56,195
I don't understand you, Midge.
843
00:32:56,338 --> 00:32:57,513
You don't understand me?
844
00:32:57,538 --> 00:32:58,814
Me? Me?
845
00:32:58,839 --> 00:33:00,235
I said I'd come back.
846
00:33:00,260 --> 00:33:01,541
- Remember?
- Oh, boy.
847
00:33:01,566 --> 00:33:03,693
I came to you
and I said let's try again.
848
00:33:03,811 --> 00:33:05,521
- You said no.
- Oh, no, uh-uh.
849
00:33:05,546 --> 00:33:06,755
You don't get to rewrite this.
850
00:33:06,780 --> 00:33:08,407
You're the one who left. Not me.
851
00:33:08,432 --> 00:33:10,270
I'm the good guy, you're the bad guy.
852
00:33:10,295 --> 00:33:11,301
Stamp it, ship it,
853
00:33:11,326 --> 00:33:12,893
- that's all she wrote, folks.
- Fine.
854
00:33:12,918 --> 00:33:13,968
When are you coming to get your things?
855
00:33:13,992 --> 00:33:15,668
- I don't know.
- You have things at my house
856
00:33:15,692 --> 00:33:17,510
- and I want them gone.
- You said you'd pack them up.
857
00:33:17,534 --> 00:33:19,722
I'm not packing up your things.
Penny can pack up your things.
858
00:33:19,746 --> 00:33:21,664
Or you can buy new things,
for your new life.
859
00:33:21,689 --> 00:33:23,329
- I'll come get them.
- Not when I'm home.
860
00:33:23,353 --> 00:33:25,455
Fine, I'll come get
my things when you're not home.
861
00:33:25,480 --> 00:33:27,179
- Because we're four.
- You're four.
862
00:33:27,204 --> 00:33:28,384
And I want my notebook.
863
00:33:28,409 --> 00:33:29,889
- What notebook?
- My comedy notebook.
864
00:33:29,914 --> 00:33:31,038
You mean my comedy notebook.
865
00:33:31,208 --> 00:33:32,584
It was about me.
866
00:33:32,626 --> 00:33:34,037
Everything's about you.
867
00:33:34,077 --> 00:33:35,170
I want it.
868
00:33:35,212 --> 00:33:36,690
Why? You quit, remember?
869
00:33:36,715 --> 00:33:37,732
I might try again.
870
00:33:37,757 --> 00:33:39,467
You don't know. It's mine, I want it.
871
00:33:39,517 --> 00:33:41,557
Well, I-I don't know
where it is, but even if I did,
872
00:33:41,581 --> 00:33:43,496
as long as you have
Bob Newhart's album,
873
00:33:43,521 --> 00:33:44,689
you'll be fine.
874
00:33:44,730 --> 00:33:45,856
[SCOFFS]
875
00:33:45,898 --> 00:33:46,958
Low blow, Midge.
876
00:33:46,983 --> 00:33:48,504
You said you didn't want our life.
877
00:33:48,529 --> 00:33:49,919
But this is our life.
878
00:33:49,944 --> 00:33:52,088
Y-You didn't go somewhere
exotic or different,
879
00:33:52,113 --> 00:33:53,719
you went across the fucking street.
880
00:33:53,744 --> 00:33:55,454
- I had to.
- You had to?
881
00:33:55,615 --> 00:33:57,700
- Why? Tell me why.
- It doesn't even...
882
00:33:57,910 --> 00:33:59,078
Goddamn it, Joel, I'll do it.
883
00:33:59,120 --> 00:34:00,861
Because...
884
00:34:01,247 --> 00:34:04,137
after that night, at the club,
after I failed like that,
885
00:34:04,162 --> 00:34:06,711
I just knew you'd never
look at me the same again.
886
00:34:06,752 --> 00:34:08,713
You tell me I'm not right.
887
00:34:08,856 --> 00:34:10,635
Well, you're right.
888
00:34:10,735 --> 00:34:13,029
Just not about the club part.
889
00:34:15,286 --> 00:34:17,288
Sorry I got you mixed up in this.
890
00:34:19,704 --> 00:34:22,603
Tell Ethan I'll pick him up tomorrow.
891
00:34:22,789 --> 00:34:25,375
Don't baptize him while I'm gone.
892
00:34:30,276 --> 00:34:31,485
[DOOR SLAMS]
893
00:34:33,775 --> 00:34:36,866
♪ The gentleman is a dope ♪
894
00:34:37,181 --> 00:34:40,244
♪ A man of many faults ♪
895
00:34:40,286 --> 00:34:43,330
♪ A clumsy joe who wouldn't know ♪
896
00:34:43,372 --> 00:34:46,709
♪ A rhumba from a waltz ♪
897
00:34:46,751 --> 00:34:49,712
♪ The gentleman is a dope ♪
898
00:34:49,754 --> 00:34:53,591
♪ And not my cup of tea ♪
899
00:34:53,632 --> 00:34:56,388
♪ Why do I get in a dither? ♪
900
00:34:56,413 --> 00:35:00,709
♪ He doesn't belong to me ♪
901
00:35:02,748 --> 00:35:08,003
♪ He'll never belong to me. ♪
902
00:35:10,107 --> 00:35:11,912
Well, that's a smell.
903
00:35:11,937 --> 00:35:13,737
First stop of the night,
ladies and gentlemen.
904
00:35:13,792 --> 00:35:16,139
Now, this shithole is
kind of an off-the-grid place.
905
00:35:16,322 --> 00:35:17,865
Established comics do not come here
906
00:35:17,907 --> 00:35:19,267
unless they're trying out material
907
00:35:19,291 --> 00:35:20,367
they want no one to see.
908
00:35:20,409 --> 00:35:21,786
Bookers do not come here.
909
00:35:21,827 --> 00:35:23,621
You will never see Jack Paar
represented here
910
00:35:23,662 --> 00:35:25,222
in any way, shape or form.
911
00:35:25,247 --> 00:35:26,873
My father will be very relieved.
912
00:35:27,166 --> 00:35:28,709
What are you doing?
913
00:35:28,751 --> 00:35:30,711
Taking notes. Research.
914
00:35:30,753 --> 00:35:32,254
You gonna write everything down?
915
00:35:32,296 --> 00:35:34,514
Everything I think
is pertinent or interesting,
916
00:35:34,539 --> 00:35:37,131
or could be pertinent or interesting.
917
00:35:37,156 --> 00:35:38,469
So the answer's yes.
918
00:35:38,511 --> 00:35:41,097
"No Jack Paar in this shithole."
919
00:35:41,138 --> 00:35:42,515
What's this place called?
920
00:35:42,556 --> 00:35:44,558
- "This shithole."
- You're kidding.
921
00:35:44,600 --> 00:35:46,640
Well, not officially,
but by anyone who's been here.
922
00:35:46,681 --> 00:35:48,441
- Hmm.
- Now the good thing about this place,
923
00:35:48,465 --> 00:35:50,043
it's a great spot to catch unusual acts
924
00:35:50,068 --> 00:35:51,951
you might never see anywhere else.
925
00:35:52,394 --> 00:35:54,121
Hey, who's this guy?
926
00:35:54,276 --> 00:35:55,736
He's from Montana.
927
00:35:55,921 --> 00:35:58,072
Huh. And what's his blood type?
928
00:35:58,114 --> 00:35:59,740
I don't know.
929
00:35:59,775 --> 00:36:01,775
Well, you told me one useless
piece of shit detail,
930
00:36:01,824 --> 00:36:03,304
I thought you could throw in another.
931
00:36:03,328 --> 00:36:04,745
[GROANS]
932
00:36:04,787 --> 00:36:06,413
What?
933
00:36:06,455 --> 00:36:07,665
What are you doing?
934
00:36:07,706 --> 00:36:09,041
I had a funny thought.
935
00:36:09,083 --> 00:36:10,835
Well, by all means, keep it a secret.
936
00:36:10,876 --> 00:36:12,378
All the best comics do.
937
00:36:12,580 --> 00:36:14,828
I should get another notebook.
938
00:36:14,947 --> 00:36:16,657
What on earth is he doing?
939
00:36:21,011 --> 00:36:25,339
Ladies and gentlemen,
I have terrible news.
940
00:36:26,106 --> 00:36:28,144
My best friend,
941
00:36:28,185 --> 00:36:30,762
my partner for many years...
942
00:36:31,188 --> 00:36:33,691
he was like a brother to me...
943
00:36:34,012 --> 00:36:36,014
Randy here...
944
00:36:38,320 --> 00:36:40,657
...has committed suicide.
945
00:36:42,245 --> 00:36:44,163
Look.
946
00:36:45,786 --> 00:36:47,371
Lifeless.
947
00:36:47,413 --> 00:36:50,374
[LAUGHS] -I just found him
backstage, and...
948
00:36:50,593 --> 00:36:53,169
he didn't even leave a note.
949
00:36:53,842 --> 00:36:54,983
But...
950
00:36:55,143 --> 00:36:57,464
the show must go on.
951
00:36:57,656 --> 00:37:00,659
And so I will now do
our two-man show act
952
00:37:00,791 --> 00:37:02,626
without him.
953
00:37:03,971 --> 00:37:06,974
Hey there, Randy,
how you doing tonight?
954
00:37:09,351 --> 00:37:11,312
And then Randy would say,
955
00:37:11,828 --> 00:37:14,382
"You mean who am I doing tonight?"
956
00:37:15,691 --> 00:37:17,332
That would always get
a pretty big laugh.
957
00:37:17,392 --> 00:37:18,977
[BOTH LAUGH]
958
00:37:19,212 --> 00:37:21,339
He had such great delivery.
959
00:37:21,721 --> 00:37:23,908
And then I'd say, "Randy",
960
00:37:23,949 --> 00:37:27,054
watch what you're saying,
there's ladies in the audience."
961
00:37:27,703 --> 00:37:29,955
And he'd say...
962
00:37:30,918 --> 00:37:32,920
And he'd say...
963
00:37:33,254 --> 00:37:35,720
[CRYING]: He'd say
"How big are their tits?"
964
00:37:35,770 --> 00:37:37,886
[BOTH LAUGH]
965
00:37:39,757 --> 00:37:41,717
Why is this so funny?
966
00:37:41,759 --> 00:37:43,624
I have no fucking idea.
967
00:37:43,891 --> 00:37:45,476
Hey, you don't think this is funny?
968
00:37:45,501 --> 00:37:47,503
[LAUGHING]
969
00:37:51,842 --> 00:37:53,802
People are funny in Montana.
970
00:37:53,938 --> 00:37:55,527
Oh, my God.
971
00:37:55,576 --> 00:37:57,456
So how come when
you're having trouble sleeping,
972
00:37:57,480 --> 00:37:59,330
they tell you to count sheep?
973
00:37:59,652 --> 00:38:01,820
I mean, sheep are
quite adorable, aren't they?
974
00:38:01,862 --> 00:38:04,169
Yeah, I see a little sheep
jumping over a fence,
975
00:38:04,202 --> 00:38:07,409
I become invested in that cute
little sheep's life story.
976
00:38:07,451 --> 00:38:09,203
- [LAUGHTER]
- Where's he running to?
977
00:38:09,245 --> 00:38:10,704
What's he running from?
978
00:38:10,746 --> 00:38:12,623
And now, instead of getting sleep,
979
00:38:12,665 --> 00:38:14,458
I am wide awake with anxiety
980
00:38:14,500 --> 00:38:16,710
worrying if my new little
friend's gonna be okay.
981
00:38:16,752 --> 00:38:18,295
SUSIE: Upstairs at the Downstairs.
982
00:38:18,337 --> 00:38:19,797
Now this is a good mainstream club.
983
00:38:19,838 --> 00:38:21,507
Everybody comes here.
984
00:38:21,548 --> 00:38:24,635
Bookers, managers, agents,
writers come here all the time.
985
00:38:24,677 --> 00:38:27,239
COMIC: I'll tell you,
I like having things to do,
986
00:38:27,386 --> 00:38:30,303
but I hate having to do things.
987
00:38:30,990 --> 00:38:33,269
Same words, different order,
makes all the difference.
988
00:38:33,491 --> 00:38:35,408
Having things to do, that's an option.
989
00:38:35,468 --> 00:38:37,679
Having to do things, that's a demand.
990
00:38:37,815 --> 00:38:40,067
- [LAUGHTER]
- Having things to do, quite pleasant.
991
00:38:40,109 --> 00:38:43,437
Go for a walk, catch a ball
game, meet a friend for coffee.
992
00:38:43,462 --> 00:38:45,589
Having to do things, never pleasant.
993
00:38:45,784 --> 00:38:48,064
Take out the trash, change a lightbulb,
994
00:38:48,089 --> 00:38:50,007
- go visit your mother.
- [LAUGHTER]
995
00:38:50,494 --> 00:38:52,579
See, this guy here,
he's not really my thing,
996
00:38:52,621 --> 00:38:54,381
- but he's very solid.
- These are the things
997
00:38:54,405 --> 00:38:56,208
that we need to learn in school.
998
00:38:56,250 --> 00:38:58,335
Instead, they teach us
a whole bunch of things
999
00:38:58,377 --> 00:39:00,504
that we will never, ever use,
1000
00:39:00,546 --> 00:39:03,382
like knowing about the War of 1812.
1001
00:39:03,424 --> 00:39:06,343
[LAUGHTER] -Come to think
of it, that's all I remember.
1002
00:39:06,385 --> 00:39:08,145
Oh, I don't remember
what that war was about.
1003
00:39:08,178 --> 00:39:10,514
I think it was because it was 1812.
1004
00:39:10,556 --> 00:39:12,641
- [LAUGHTER]
- They had no radio, no TV.
1005
00:39:12,683 --> 00:39:14,643
There was nothing to do
except go to war.
1006
00:39:14,685 --> 00:39:16,729
"So, um, why are we at war?"
1007
00:39:16,770 --> 00:39:19,064
"Uh, because it's 1812."
1008
00:39:19,106 --> 00:39:22,568
- [LAUGHTER]
- You see how he waits after the laugh.
1009
00:39:22,609 --> 00:39:24,778
Now, sometimes...
and you got to feel it...
1010
00:39:24,820 --> 00:39:26,613
I-if you let a joke sit long enough...
1011
00:39:26,655 --> 00:39:28,782
[LAUGHTER]
1012
00:39:28,824 --> 00:39:30,909
Two laughs for the price of one.
1013
00:39:30,951 --> 00:39:32,536
COMIC: All right.
1014
00:39:32,578 --> 00:39:34,330
Hey, that's Marty Kahn.
1015
00:39:34,371 --> 00:39:35,706
Is that good?
1016
00:39:35,748 --> 00:39:37,541
Marty Kahn is a very important booker.
1017
00:39:37,583 --> 00:39:40,355
He handles a lot
of the Eastern seaboard clubs.
1018
00:39:40,753 --> 00:39:42,504
I want to meet him.
1019
00:39:42,546 --> 00:39:44,340
- I want you to meet him.
- Okay.
1020
00:39:44,381 --> 00:39:45,674
[EXHALES] Lots of confidence.
1021
00:39:45,716 --> 00:39:46,925
And remember.
1022
00:39:46,967 --> 00:39:48,941
MIDGE: I know, tits up.
1023
00:39:49,928 --> 00:39:52,056
Marty Kahn, how the hell are you?
1024
00:39:52,097 --> 00:39:53,390
Susie Myerson.
1025
00:39:53,432 --> 00:39:55,476
- Uh, my card.
- Okay.
1026
00:39:55,517 --> 00:39:57,227
Personal management, huh?
1027
00:39:57,269 --> 00:39:58,318
What do you manage?
1028
00:39:58,343 --> 00:39:59,594
- I manage her.
- Singer?
1029
00:39:59,772 --> 00:40:01,982
- Comedienne.
- Really. She funny?
1030
00:40:02,024 --> 00:40:03,859
She's hilarious.
She's got a great, tight ten,
1031
00:40:03,901 --> 00:40:06,341
working on some new material.
Time to expand, you know?
1032
00:40:06,366 --> 00:40:08,743
Well, she's a looker.
I'd love to see her work.
1033
00:40:09,031 --> 00:40:13,069
Well, I will let you know once
we have a firm date nailed down.
1034
00:40:13,100 --> 00:40:15,586
Hey, can I get a couple more
cards for my partners?
1035
00:40:16,185 --> 00:40:17,498
Uh, sure, Marty.
1036
00:40:17,539 --> 00:40:20,167
- H-How many partners you got?
- Three.
1037
00:40:20,466 --> 00:40:22,599
Uh, can two of 'em share?
1038
00:40:22,624 --> 00:40:24,001
Okay. Here you go.
1039
00:40:24,254 --> 00:40:25,464
Three more cards.
1040
00:40:25,506 --> 00:40:27,466
Okay. Talk soon.
1041
00:40:27,508 --> 00:40:29,175
Yes. Talk soon.
1042
00:40:29,927 --> 00:40:32,638
[SIGHS] We better get something
off that four-card fucker.
1043
00:40:32,679 --> 00:40:34,056
Question, should I have talked?
1044
00:40:34,098 --> 00:40:35,557
- You did, didn't you?
- No.
1045
00:40:35,599 --> 00:40:36,892
Oh. Yes, next time, talk.
1046
00:40:36,934 --> 00:40:38,143
And you'll tell him my name.
1047
00:40:38,185 --> 00:40:40,562
I didn't? Aw, fuck me.
1048
00:40:40,604 --> 00:40:42,731
[GASPS] Ooh, that's Benny Mann.
1049
00:40:42,773 --> 00:40:44,498
That guy's got a stranglehold
on Florida.
1050
00:40:44,523 --> 00:40:46,251
I'm gonna go talk to him.
You stay here.
1051
00:40:46,318 --> 00:40:48,223
Apparently,
I can't work with props yet.
1052
00:40:48,248 --> 00:40:49,475
COMIC: ...of the world's
largest empire,
1053
00:40:49,500 --> 00:40:50,626
and today he's a salad.
1054
00:40:50,826 --> 00:40:52,369
I like that stool lean.
1055
00:40:52,658 --> 00:40:55,084
Well, that is all for me,
ladies and gentlemen.
1056
00:40:55,162 --> 00:40:56,788
My name is Howard Fawn.
1057
00:40:57,037 --> 00:40:58,872
Thank you and good night!
1058
00:40:58,914 --> 00:41:02,126
[CHEERING AND APPLAUSE]
1059
00:41:06,979 --> 00:41:08,281
What are you doing?
1060
00:41:08,306 --> 00:41:09,633
Are you stealing my act?
1061
00:41:09,675 --> 00:41:11,718
- What? Oh, no.
- I am so sick of this.
1062
00:41:11,760 --> 00:41:13,137
- Who sent you?
- No one.
1063
00:41:13,178 --> 00:41:14,638
Someone out of L.A.?
1064
00:41:14,680 --> 00:41:16,734
Hired some local girl
who knows shorthand?
1065
00:41:16,814 --> 00:41:18,261
Hey, I'm not a shorthand girl.
1066
00:41:18,286 --> 00:41:20,744
It wasn't Buddy Hackett, was it?
Oh, I didn't think he'd dare,
1067
00:41:20,769 --> 00:41:22,189
not after I flattened him
the last time.
1068
00:41:22,214 --> 00:41:24,288
- No, Buddy Hackett did not...
- Dana? Greene?
1069
00:41:24,313 --> 00:41:25,369
If it was Greene,
1070
00:41:25,415 --> 00:41:26,670
- I swear...
- Why do you assume someone sent me?
1071
00:41:26,695 --> 00:41:28,161
- What?
- Why couldn't I be
1072
00:41:28,186 --> 00:41:29,612
stealing your act for myself?
1073
00:41:29,695 --> 00:41:31,905
Are you kidding me?
You can't do my act.
1074
00:41:31,947 --> 00:41:33,907
What, you think it's so hard?
I mean, frankly,
1075
00:41:33,949 --> 00:41:36,660
other than that stool lean,
it's a fairly pedestrian set.
1076
00:41:36,702 --> 00:41:39,246
"Fairly pedestrian."
Hackett did send you, didn't he?
1077
00:41:39,288 --> 00:41:41,498
- That motherfucker.
- What is happening here?
1078
00:41:41,540 --> 00:41:44,251
I am perfectly capable
of stealing your act for myself.
1079
00:41:44,293 --> 00:41:45,803
Whoa! Nobody's stealing acts here.
1080
00:41:45,828 --> 00:41:47,872
And after I stole it,
I could do it better.
1081
00:41:47,897 --> 00:41:49,013
- And in heels!
-Yeah, yeah?
1082
00:41:49,038 --> 00:41:50,045
Okay, we're leaving.
1083
00:41:50,070 --> 00:41:52,593
You-you tell Hackett, he shows
his face around here again,
1084
00:41:52,634 --> 00:41:54,194
- I'll break his other leg!
- All right!
1085
00:41:54,218 --> 00:41:55,523
SUSIE: What the fuck is wrong with you?
1086
00:41:55,548 --> 00:41:57,762
Uno, dos, uno, dos, tres!
1087
00:41:58,056 --> 00:42:00,476
[BAND PLAYING]
1088
00:42:02,478 --> 00:42:04,438
[GRUNTS]
1089
00:42:04,480 --> 00:42:06,857
♪ ♪
1090
00:42:36,178 --> 00:42:38,972
♪ ♪
1091
00:42:39,014 --> 00:42:41,558
- [BANDLEADER GRUNTS]
- MAN: Come on, come on, come on.
1092
00:42:41,600 --> 00:42:43,495
SUSIE: I appreciate this, Lanie.
- Appreciate nothing.
1093
00:42:43,519 --> 00:42:45,079
- We have a deal.
- Well, appreciation's
1094
00:42:45,104 --> 00:42:46,898
- a valuable commodity these days.
- Uhuh.
1095
00:42:46,939 --> 00:42:49,233
You promised me a prime spot
at the Gaslight for two weeks
1096
00:42:49,274 --> 00:42:50,567
- if I got you in here.
- Yeah...
1097
00:42:50,609 --> 00:42:52,236
Yeah, what? You promised.
1098
00:42:52,277 --> 00:42:54,653
I know. I just... You're so terrible.
1099
00:42:54,678 --> 00:42:55,701
That doesn't matter.
1100
00:42:55,726 --> 00:42:57,032
You really... You
have no talent at all.
1101
00:42:57,057 --> 00:42:58,593
I didn't ask for your
opinion on my singing.
1102
00:42:58,617 --> 00:43:00,177
Oh, you're a singer?
See, I just thought
1103
00:43:00,219 --> 00:43:01,200
you had your sack caught
in your zipper.
1104
00:43:01,225 --> 00:43:02,626
Hey! I did you a favor here!
1105
00:43:02,651 --> 00:43:04,373
Susie, how about we save
the constructive criticism
1106
00:43:04,414 --> 00:43:05,874
- for another time?
- All right.
1107
00:43:05,916 --> 00:43:07,793
Prime spot for two weeks. But practice.
1108
00:43:07,834 --> 00:43:09,635
Do some scales, please.
I am begging you.
1109
00:43:09,660 --> 00:43:11,704
Okay. Come on.
1110
00:43:12,015 --> 00:43:14,216
Wait here. I have to make sure
my manager's not looking.
1111
00:43:14,258 --> 00:43:15,467
Hey. Lanie!
1112
00:43:15,509 --> 00:43:17,302
[GROANS] Little pussy.
1113
00:43:17,344 --> 00:43:18,929
He'd better come through.
1114
00:43:18,971 --> 00:43:20,889
Well, welcome to the Copa.
1115
00:43:20,931 --> 00:43:22,683
Oh, I've been to the Copa.
1116
00:43:23,226 --> 00:43:24,434
You have?
1117
00:43:24,476 --> 00:43:26,895
We came last year for our anniversary.
1118
00:43:26,937 --> 00:43:28,939
Hmm. Oh.
1119
00:43:29,281 --> 00:43:31,942
However, I've never been
to the kitchen at the Copa.
1120
00:43:32,461 --> 00:43:34,653
- A night of firsts.
- Mm-hmm.
1121
00:43:34,695 --> 00:43:36,175
So, Red Skelton's headlining tonight.
1122
00:43:36,199 --> 00:43:37,531
You know Red Skelton?
1123
00:43:37,573 --> 00:43:39,491
- Of course.
- You ever seen him live?
1124
00:43:39,533 --> 00:43:41,474
No. Saw him on
Steve Allen once, though.
1125
00:43:41,499 --> 00:43:43,876
Better live. He's great live.
1126
00:43:44,204 --> 00:43:46,498
I mean, this guy's timing? Rock solid.
1127
00:43:46,540 --> 00:43:48,208
He's never off, ever.
1128
00:43:48,250 --> 00:43:49,626
Mm.
1129
00:43:49,668 --> 00:43:51,044
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
1130
00:43:51,086 --> 00:43:52,686
- Red Skelton.
- Where the fuck is Lanie?
1131
00:43:52,710 --> 00:43:54,214
- We're missing him.
- Mm.
1132
00:43:54,256 --> 00:43:55,966
Wait, we can see him from here.
1133
00:43:56,008 --> 00:43:57,301
SUSIE: Where?
1134
00:43:57,741 --> 00:43:59,548
Yeah. Life's recurring joke.
1135
00:43:59,581 --> 00:44:00,631
- What?
- RED: Good Evening,
1136
00:44:00,656 --> 00:44:01,945
- Oh, sorry.
- RED: ladies and gentlemen.
1137
00:44:01,970 --> 00:44:03,350
It's nice to be at the Copa tonight.
1138
00:44:03,375 --> 00:44:05,392
- Here.
- Oh, thank you, ladies and gentlemen,
1139
00:44:05,830 --> 00:44:07,060
it's really quite a thrill to be here.
1140
00:44:07,102 --> 00:44:08,942
- Stand up on there.
- Yeah, I get the concept.
1141
00:44:08,966 --> 00:44:10,352
RED: As I was walking here tonight,
1142
00:44:10,394 --> 00:44:13,835
there were a lot of people
outside. Someone yelled,
1143
00:44:13,925 --> 00:44:17,303
"Red Skelton's in the crowd,
Red Skelton's in the crowd!"
1144
00:44:17,446 --> 00:44:20,415
Everybody turned around
and looked at me, and gee,
1145
00:44:20,440 --> 00:44:23,443
I was so embarrassed,
I was sorry I yelled.
1146
00:44:23,619 --> 00:44:24,995
[LAUGHTER]
1147
00:44:25,037 --> 00:44:26,389
- Y-You see how he...
- Yep, got it.
1148
00:44:26,413 --> 00:44:27,682
- A-And you see the way...
- And then he turns around.
1149
00:44:27,706 --> 00:44:28,915
RED: Next week, I'm going down
1150
00:44:28,957 --> 00:44:30,117
to the Fontainebleau Hotel...
1151
00:44:30,141 --> 00:44:32,085
that's down in Miami Beach, Florida...
1152
00:44:32,127 --> 00:44:33,920
and have you ever seen that place?
1153
00:44:33,962 --> 00:44:36,381
Oh, this is the biggest hotel
in the world, believe me.
1154
00:44:36,423 --> 00:44:38,592
I've played towns smaller.
1155
00:44:38,634 --> 00:44:40,427
From your bedroom to the bathroom,
1156
00:44:40,469 --> 00:44:42,012
they've got Burma-Shave signs.
1157
00:44:42,054 --> 00:44:43,430
[LAUGHTER]
1158
00:44:43,472 --> 00:44:45,754
Goddamn, I love that guy.
1159
00:44:45,779 --> 00:44:48,115
Fucking Lanie. I mean,
a prime spot for two weeks
1160
00:44:48,266 --> 00:44:50,625
to get me in the room,
not to dump me in the kitchen.
1161
00:44:50,706 --> 00:44:51,749
It's okay. I don't mind.
1162
00:44:51,791 --> 00:44:53,011
Yeah, well, of course you don't.
1163
00:44:53,036 --> 00:44:54,718
You've been to the Copa, I haven't.
1164
00:44:54,743 --> 00:44:56,490
- I'll be right back.
- Be nice.
1165
00:44:56,515 --> 00:44:58,050
SUSIE: Yep.
1166
00:44:58,732 --> 00:45:01,743
RED: I was in a club
and everyone was so drunk,
1167
00:45:01,768 --> 00:45:03,562
I could hardly see them. [CHUCKLES]
1168
00:45:03,623 --> 00:45:05,458
[LAUGHTER]
1169
00:45:05,566 --> 00:45:07,526
Oh, I had a swell time.
1170
00:45:07,595 --> 00:45:10,389
I'll be glad when that swelling
goes down, though, uh...
1171
00:45:10,518 --> 00:45:13,319
Oh, no, believe me,
I was as sober as the next guy.
1172
00:45:13,344 --> 00:45:15,361
I was as sober as the next guy.
1173
00:45:15,386 --> 00:45:18,014
Unfortunately, the next guy
was Dean Martin.
1174
00:45:18,094 --> 00:45:19,554
[LAUGHTER]
1175
00:45:19,617 --> 00:45:22,995
[APPLAUSE]
1176
00:45:23,197 --> 00:45:25,199
[CHEERING]
1177
00:45:28,160 --> 00:45:29,537
[APPLAUSE, CHEERING]
1178
00:45:29,578 --> 00:45:32,540
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1179
00:45:32,581 --> 00:45:33,833
[LAUGHS]
1180
00:45:33,879 --> 00:45:35,839
Oh, stop... all right, keep going.
1181
00:45:35,914 --> 00:45:39,253
Thank you, thank you, thank you.
1182
00:45:41,819 --> 00:45:43,384
- Oh.
- We got to go.
1183
00:45:43,426 --> 00:45:44,430
MIDGE: What... you weren't nice?
1184
00:45:44,455 --> 00:45:45,818
Not nice, not nice at all.
1185
00:45:45,855 --> 00:45:47,857
- Fast walk, fast walk.
- Mm-hmm.
1186
00:45:49,456 --> 00:45:51,270
So, your brother's smart, huh?
1187
00:45:51,295 --> 00:45:54,298
My brother's brilliant,
just like my father.
1188
00:45:54,562 --> 00:45:55,991
I'm so proud of him.
1189
00:45:56,053 --> 00:45:57,323
He's working for the military now,
1190
00:45:57,348 --> 00:45:59,308
developing a sonar machine
that can talk to whales
1191
00:45:59,333 --> 00:46:01,327
to tell them to get
out of the way of boats.
1192
00:46:01,385 --> 00:46:03,227
Is that really what your brother
told you he does?
1193
00:46:03,252 --> 00:46:05,230
I-Invents a whale-saving machine?
1194
00:46:05,569 --> 00:46:07,112
Yes. Why?
1195
00:46:07,220 --> 00:46:09,305
That's cute. You're cute.
1196
00:46:09,354 --> 00:46:10,981
Is he close with your parents?
1197
00:46:11,055 --> 00:46:12,865
My father is closest to my brother,
1198
00:46:12,890 --> 00:46:14,475
and my mother's closest to me.
1199
00:46:14,589 --> 00:46:16,299
You okay with that situation?
1200
00:46:16,414 --> 00:46:18,791
You're asking me an awful lot
of questions tonight.
1201
00:46:18,893 --> 00:46:20,695
Well, I find you fascinating.
1202
00:46:20,746 --> 00:46:23,290
You're like a super coiffed
science experiment.
1203
00:46:23,477 --> 00:46:25,173
I thought maybe you were
trying to be friends.
1204
00:46:25,198 --> 00:46:26,296
What? No.
1205
00:46:26,321 --> 00:46:28,958
I'm just trying to inspire
some thoughts for that notebook.
1206
00:46:29,030 --> 00:46:31,407
Oh. Okay.
1207
00:46:31,724 --> 00:46:33,335
Seems like you want to be friends.
1208
00:46:33,360 --> 00:46:34,945
I do not want to be friends.
1209
00:46:35,035 --> 00:46:36,527
I'd like to be friends.
1210
00:46:36,553 --> 00:46:38,805
You really think the military
gives a shit about whales?
1211
00:46:38,830 --> 00:46:40,326
We went out tonight like friends.
1212
00:46:40,351 --> 00:46:42,319
We went out tonight
so you could learn a few things.
1213
00:46:42,344 --> 00:46:43,335
This was school.
1214
00:46:43,360 --> 00:46:45,452
You know my husband left me.
1215
00:46:45,477 --> 00:46:48,111
You know my father
likes my brother best.
1216
00:46:48,185 --> 00:46:50,563
You know my father teaches at Columbia,
1217
00:46:50,588 --> 00:46:52,010
my mother went to school in Paris.
1218
00:46:52,035 --> 00:46:53,450
You know I made the cheerleading squad
1219
00:46:53,475 --> 00:46:54,722
but quit because my mother
feared the bouncing
1220
00:46:54,747 --> 00:46:56,485
would shorten the shelf life
of my breasts.
1221
00:46:56,510 --> 00:46:58,270
Yeah, your mother's nuts.
You got to use her.
1222
00:46:58,295 --> 00:46:59,598
I don't know anything about you.
1223
00:46:59,665 --> 00:47:01,625
- 'Cause you don't have to.
- But maybe I want to.
1224
00:47:01,650 --> 00:47:03,074
Look, both of our futures depend
1225
00:47:03,099 --> 00:47:05,279
on you making jokes
about your weird life.
1226
00:47:05,304 --> 00:47:07,110
I ask you questions
to help you figure out
1227
00:47:07,135 --> 00:47:10,119
what painful and humiliating
moments we can exploit
1228
00:47:10,144 --> 00:47:11,593
to make a lot of money off of,
1229
00:47:11,618 --> 00:47:13,995
not because I care, because I don't.
1230
00:47:14,103 --> 00:47:15,896
You want your fries?
1231
00:47:16,118 --> 00:47:17,744
Yes.
1232
00:47:18,185 --> 00:47:19,397
Fine.
1233
00:47:19,480 --> 00:47:21,088
Though you haven't had a freaking fry
1234
00:47:21,113 --> 00:47:22,698
in, like, the last three minutes.
1235
00:47:22,817 --> 00:47:25,684
♪ If the skies are gray ♪
1236
00:47:26,081 --> 00:47:30,252
♪ Long as I can be with you,
it's a lovely day... ♪
1237
00:47:30,506 --> 00:47:32,338
Only if you tell me something
about your family.
1238
00:47:32,419 --> 00:47:33,753
What am I, a trained seal?
1239
00:47:33,902 --> 00:47:35,379
I'd like to be friends.
1240
00:47:35,460 --> 00:47:37,620
Yeah, and I'd like to eat
at Peter Luger's every night,
1241
00:47:37,645 --> 00:47:39,772
but life's a bitch.
1242
00:47:42,714 --> 00:47:44,716
[GRUNTS]
1243
00:47:51,692 --> 00:47:56,226
♪ Just as you were going,
leaving me... ♪
1244
00:47:56,362 --> 00:47:57,946
My brother's an asshole.
1245
00:47:57,971 --> 00:47:59,552
My other brother's an asshole.
1246
00:47:59,577 --> 00:48:02,621
My sister's okay,
but she's married to an asshole.
1247
00:48:02,964 --> 00:48:05,339
My mother washes sheets 14 hours a day.
1248
00:48:05,459 --> 00:48:07,711
Once a year, she gets drunk
and tells us about the time
1249
00:48:07,736 --> 00:48:09,613
she came in third
in the Miss Rockaway pageant,
1250
00:48:09,638 --> 00:48:11,059
and then sings "Danny Boy,"
1251
00:48:11,084 --> 00:48:13,587
which is what she did
for the talent portion.
1252
00:48:13,735 --> 00:48:16,321
And you realize just how
great-looking she must've been
1253
00:48:16,346 --> 00:48:18,871
if they actually gave her
anything after that racket.
1254
00:48:19,173 --> 00:48:22,603
And then she passes out,
pisses herself,
1255
00:48:22,628 --> 00:48:25,922
and doesn't speak to anyone
for the next three weeks.
1256
00:48:26,955 --> 00:48:28,808
And your dad?
1257
00:48:29,083 --> 00:48:30,543
Oh, he's fine.
1258
00:48:30,610 --> 00:48:32,570
Yeah, he's a trader at E.F. Hutton.
1259
00:48:32,620 --> 00:48:34,313
- He just bought a boat.
- Really?
1260
00:48:34,371 --> 00:48:36,749
No. Haven't seen the man for 15 years.
1261
00:48:36,816 --> 00:48:39,027
He's a total and complete asshole.
1262
00:48:42,550 --> 00:48:45,053
♪ Long as I can be with you ♪
1263
00:48:45,162 --> 00:48:50,208
♪ It's a lovely day ♪
1264
00:48:50,404 --> 00:48:51,714
♪ Long as I can be with you... ♪
1265
00:48:51,739 --> 00:48:53,449
Thank you for tonight.
1266
00:48:53,782 --> 00:48:57,662
♪ It's a lovely day... ♪
1267
00:48:57,984 --> 00:48:59,569
You're welcome.
1268
00:48:59,851 --> 00:49:02,228
It's been really illuminating.
1269
00:49:03,069 --> 00:49:07,370
I just, I want to be really,
really good at this.
1270
00:49:07,582 --> 00:49:09,167
I want to be the best.
1271
00:49:09,276 --> 00:49:10,760
So, I was wondering if you
1272
00:49:10,785 --> 00:49:12,185
maybe want to do it again tomorrow?
1273
00:49:12,210 --> 00:49:14,623
Not as friends, just as study partners.
1274
00:49:15,179 --> 00:49:16,676
- Hit a couple clubs.
- Midge.
1275
00:49:16,701 --> 00:49:17,778
I'll pay for us to get into the Copa.
1276
00:49:17,803 --> 00:49:19,477
Inside, with a table and everything.
1277
00:49:19,502 --> 00:49:21,546
I can't do this again
tomorrow night; I have a job.
1278
00:49:21,609 --> 00:49:23,444
Yeah, Mom and Dad don't pay my bills.
1279
00:49:23,480 --> 00:49:26,483
Right. You're right. I-I'm sorry.
1280
00:49:26,698 --> 00:49:29,274
Look, I'm glad this helped,
and I love the enthusiasm,
1281
00:49:29,299 --> 00:49:30,985
but at the end of the day,
you got to know
1282
00:49:31,010 --> 00:49:34,180
that there's really only one way
to truly master stand-up.
1283
00:49:34,257 --> 00:49:36,593
You just have to do it.
1284
00:49:38,179 --> 00:49:40,181
Yeah.
1285
00:49:41,578 --> 00:49:44,334
♪ Long as I can be with you ♪
1286
00:49:44,419 --> 00:49:46,504
♪ It's a lovely day. ♪
1287
00:49:46,539 --> 00:49:48,400
I'd start with that whale-saving story.
1288
00:49:48,456 --> 00:49:50,876
That thing's a hoot.
1289
00:50:02,640 --> 00:50:05,476
ABE: Miriam, come in here, please.
1290
00:50:12,717 --> 00:50:13,957
[GASPS] Oh, my God!
1291
00:50:13,982 --> 00:50:15,275
Where have you been?
1292
00:50:15,300 --> 00:50:16,732
You scared the daylights out of me.
1293
00:50:16,757 --> 00:50:19,009
- Answer me, Miriam.
- I was out.
1294
00:50:19,105 --> 00:50:20,773
- "Out" where?
- With a friend.
1295
00:50:20,798 --> 00:50:23,183
- What friend?
- I'm sorry, did something happen?
1296
00:50:23,208 --> 00:50:25,755
- Do you know what time it is?
- It's late.
1297
00:50:25,780 --> 00:50:27,682
It's 2:00 in the morning.
1298
00:50:27,788 --> 00:50:28,848
Don't you wear a watch?
1299
00:50:28,873 --> 00:50:30,045
Not with this outfit.
1300
00:50:30,070 --> 00:50:32,245
We were worried, Miriam, worried sick,
1301
00:50:32,508 --> 00:50:33,778
if you must know.
1302
00:50:33,803 --> 00:50:34,888
Your mother vomited.
1303
00:50:34,913 --> 00:50:36,122
I did not vomit.
1304
00:50:36,147 --> 00:50:37,963
Well, she did something in the bathroom
1305
00:50:37,988 --> 00:50:39,322
that took a very long time.
1306
00:50:39,524 --> 00:50:41,947
And she did not come out looking happy.
1307
00:50:41,972 --> 00:50:44,767
- I'm sorry I was late, but...
- But what?
1308
00:50:45,335 --> 00:50:47,462
You do know I'm not 16 anymore,
don't you?
1309
00:50:47,510 --> 00:50:49,554
We thought we did,
but then you act like this,
1310
00:50:49,579 --> 00:50:51,070
- sneaking out...
- I did not sneak out.
1311
00:50:51,095 --> 00:50:52,670
- ...sneaking in.
- I did not sneak in.
1312
00:50:52,695 --> 00:50:54,572
You left your baby here alone.
1313
00:50:54,686 --> 00:50:56,051
With her grandparents.
1314
00:50:56,076 --> 00:50:58,161
And where is your son, anyway?
1315
00:50:58,283 --> 00:50:59,832
- Shooting craps.
- What?
1316
00:50:59,857 --> 00:51:00,885
He's with Joel.
1317
00:51:00,910 --> 00:51:02,292
- Shooting craps.
- Oh.
1318
00:51:02,317 --> 00:51:03,850
I-I'm kidding. Can we just
lighten the mood a little?
1319
00:51:03,875 --> 00:51:06,644
No, we cannot. You know
the rules of this house.
1320
00:51:06,776 --> 00:51:09,676
RULE NUMBER ONE: you do not
leave your towels on the floor...
1321
00:51:09,729 --> 00:51:11,147
we'll get back to that, by the way...
1322
00:51:11,172 --> 00:51:13,092
RULE NUMBER TWO: home by 11:00.
1323
00:51:13,117 --> 00:51:16,037
- Are you kidding me?
- 10:00 if you keep arguing.
1324
00:51:16,062 --> 00:51:17,615
You can't give me a curfew.
1325
00:51:17,640 --> 00:51:20,225
I'm a 26-year-old woman,
I have two children.
1326
00:51:20,250 --> 00:51:23,432
As long as you're living under
this roof, my rules apply.
1327
00:51:23,459 --> 00:51:25,471
Mama, this is a tad
overdramatic, don't you think?
1328
00:51:25,496 --> 00:51:28,457
You could've been dead
and dismembered in an alley.
1329
00:51:28,482 --> 00:51:30,043
- Oh, my God.
- The Dionne quintuplets
1330
00:51:30,068 --> 00:51:32,180
would be very disappointed
in you right now.
1331
00:51:32,349 --> 00:51:33,442
I'm going to bed.
1332
00:51:33,467 --> 00:51:34,943
That's it! I've changed my mind.
1333
00:51:34,968 --> 00:51:36,152
No Jack Paar for you.
1334
00:51:36,177 --> 00:51:38,072
- What?
- Because of your behavior tonight,
1335
00:51:38,097 --> 00:51:40,176
I am not buying you a TV. See?
1336
00:51:40,201 --> 00:51:42,244
There are consequences. Lesson learned.
1337
00:51:42,269 --> 00:51:43,854
Good. Now go to your room.
1338
00:51:44,969 --> 00:51:46,182
And if I see those towels
1339
00:51:46,207 --> 00:51:48,090
on the floor again,
you'll be air-drying
1340
00:51:48,115 --> 00:51:49,533
for a month!
1341
00:51:58,251 --> 00:52:00,253
[QUIETLY]: Miriam?
1342
00:52:05,122 --> 00:52:08,644
Don't worry. We'll get the TV in
a couple of weeks, you'll see.
1343
00:52:11,132 --> 00:52:13,939
Do you want me to make us some cocoa?
1344
00:52:14,387 --> 00:52:16,550
No, thank you.
1345
00:52:18,093 --> 00:52:20,757
Well, if you change your mind.
1346
00:52:21,782 --> 00:52:24,209
Joel moved in with Penny, by the way.
1347
00:52:33,085 --> 00:52:34,712
JACK PAAR: I would like you now to meet
1348
00:52:34,802 --> 00:52:36,168
a very, very funny guy.
1349
00:52:36,193 --> 00:52:38,279
Welcome, please, Don Adams.
1350
00:52:38,389 --> 00:52:40,391
[APPLAUSE, MUSIC PLAYING]
1351
00:52:47,022 --> 00:52:48,350
Thank you, good evening.
1352
00:52:48,392 --> 00:52:49,542
As you probably know,
1353
00:52:49,567 --> 00:52:51,819
some of the most successful
television shows
1354
00:52:51,844 --> 00:52:54,916
of the past couple of years
have been about lawyers.
1355
00:52:55,014 --> 00:52:57,048
And, uh, in keeping with this trend,
1356
00:52:57,126 --> 00:52:59,473
you know, like The Defenders and, uh...
1357
00:52:59,498 --> 00:53:01,823
I've got to get a job.
1358
00:53:04,032 --> 00:53:08,530
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1359
00:53:08,704 --> 00:53:12,332
♪ Hey, hey, hey ♪
1360
00:53:12,374 --> 00:53:15,669
♪ I put on a fake smile ♪
1361
00:53:15,711 --> 00:53:20,966
♪ And start the evening show ♪
1362
00:53:21,008 --> 00:53:23,385
♪ The public is laughing ♪
1363
00:53:23,427 --> 00:53:26,138
♪ I guess by now they know ♪
1364
00:53:26,180 --> 00:53:29,224
♪ Ooh ♪
1365
00:53:29,266 --> 00:53:32,352
♪ So climb from your high horse ♪
1366
00:53:32,394 --> 00:53:37,524
♪ And pull this freak show down ♪
1367
00:53:37,566 --> 00:53:40,569
♪ Dear Madam Barnum ♪
1368
00:53:40,611 --> 00:53:44,656
♪ I resign as clown ♪
1369
00:53:46,700 --> 00:53:50,162
♪ You said I was the master ♪
1370
00:53:50,204 --> 00:53:54,291
♪ Of all I surveyed ♪
1371
00:53:54,333 --> 00:53:57,961
♪ But now I'm sweeping up ♪
1372
00:53:58,003 --> 00:54:02,925
♪ The last in line
in your circus parade ♪
1373
00:54:02,966 --> 00:54:05,594
♪ Children are clapping ♪
1374
00:54:05,636 --> 00:54:10,807
♪ As I fall to the floor ♪
1375
00:54:10,849 --> 00:54:14,228
♪ My heart torn and broken ♪
1376
00:54:14,269 --> 00:54:16,897
♪ And they just scream for more ♪
1377
00:54:16,939 --> 00:54:19,483
♪ Ooh ♪
1378
00:54:19,525 --> 00:54:22,653
♪ If I'm not the sole fool ♪
1379
00:54:22,694 --> 00:54:27,699
♪ Who pulls his trousers down ♪
1380
00:54:27,741 --> 00:54:31,161
♪ Then, dear Madam Barnum ♪
1381
00:54:31,203 --> 00:54:36,291
♪ I resign as clown ♪
1382
00:54:36,333 --> 00:54:40,629
♪ You tread the high wire ♪
1383
00:54:40,671 --> 00:54:45,217
♪ Between truth and lies ♪
1384
00:54:45,259 --> 00:54:49,137
♪ Your safety net just walked out ♪
1385
00:54:49,179 --> 00:54:53,183
♪ Much to your surprise ♪
1386
00:54:53,225 --> 00:54:56,228
♪ Hey, hey ♪
1387
00:54:56,270 --> 00:54:59,189
♪ Hey, hey, hey. ♪
101558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.