All language subtitles for The Last Ship.S05E02 - Fog of War.WEBRip.x264-TBS - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,547 Previously on "The Lat Ship" 2 00:00:01,609 --> 00:00:03,997 - Do you miss it, sir? War. - Miss what? 3 00:00:04,074 --> 00:00:05,825 Gustavo Barros has inspired 4 00:00:05,902 --> 00:00:07,021 all of South America 5 00:00:07,098 --> 00:00:08,200 He's a revolutionary. 6 00:00:08,240 --> 00:00:11,755 Americans, We will no longer cower in fear of your big stick. 7 00:00:11,832 --> 00:00:13,687 This is a full-scale invasion. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,096 Emergency shut-down. Shut everything down! 9 00:00:16,173 --> 00:00:17,495 Take cover! 10 00:00:17,572 --> 00:00:19,928 If the United States wants a fight, you will lose. 11 00:00:20,005 --> 00:00:22,045 The US Navy fleet in Florida was just attacked. 12 00:00:22,122 --> 00:00:23,262 All the ships were sunk, 13 00:00:23,339 --> 00:00:25,302 but for what comes next, we're on the front line. 14 00:00:25,370 --> 00:00:27,397 If I'm gonna die, I'm going down with the ship. 15 00:00:27,474 --> 00:00:28,732 We're at war. 16 00:00:29,406 --> 00:00:31,906 Earlier today, the United States of America 17 00:00:31,983 --> 00:00:33,694 was suddenly and without provocation... 18 00:00:33,771 --> 00:00:35,946 - Alisha, are you there? - Yeah, honey, I'm here. 19 00:00:36,253 --> 00:00:37,598 I was so worried. 20 00:00:37,675 --> 00:00:39,177 You know, the... The... the attack. 21 00:00:39,254 --> 00:00:41,341 Y-You didn't say you were going to Mayport, 22 00:00:41,418 --> 00:00:42,551 and your friends were there. 23 00:00:42,628 --> 00:00:44,342 So I thought maybe you went, and... 24 00:00:45,677 --> 00:00:48,019 Baby, I'm just so happy to hear your voice. 25 00:00:48,096 --> 00:00:50,405 I'm okay. Are you all right? 26 00:00:50,494 --> 00:00:53,146 No. I mean... yeah, yeah. 27 00:00:53,223 --> 00:00:55,043 I-I'm fine. I'm just freaking out a little. 28 00:00:55,120 --> 00:00:57,063 Those ships... Are they all gone? 29 00:00:57,140 --> 00:00:58,595 Is there gonna be another attack? 30 00:00:58,672 --> 00:01:01,154 They're not saying anything new on TV. 31 00:01:01,231 --> 00:01:02,622 Honey, don't watch the TV. 32 00:01:02,699 --> 00:01:03,898 Everything's going to be okay. 33 00:01:03,975 --> 00:01:05,021 I promise. 34 00:01:05,098 --> 00:01:07,542 Look, I... I got to be here a little while longer, 35 00:01:07,619 --> 00:01:09,572 but I'll call you as soon as I can, okay? 36 00:01:09,649 --> 00:01:12,452 We got a lot of good people working hard to keep us safe. 37 00:01:12,529 --> 00:01:14,074 Everything's gonna be okay. 38 00:01:14,184 --> 00:01:16,134 Y-You need to call me soon. 39 00:01:16,211 --> 00:01:17,413 Let me know what's going on. 40 00:01:17,490 --> 00:01:19,475 Let me know you're okay. Promise? 41 00:01:19,571 --> 00:01:21,978 I have therefore asked the Congress 42 00:01:22,055 --> 00:01:23,697 to declare a State of War 43 00:01:23,827 --> 00:01:27,976 between the United States and the Gran Colombian Empire. 44 00:01:28,726 --> 00:01:29,741 I promise. 45 00:01:29,818 --> 00:01:31,738 - I love you. - Yeah, I love you, too. 46 00:01:31,815 --> 00:01:32,996 Absolute victory. 47 00:01:33,073 --> 00:01:35,802 May God bless the United States of America. 48 00:01:38,075 --> 00:01:39,711 The President has declared war 49 00:01:39,788 --> 00:01:42,114 against the Gran Colombian Empire. 50 00:01:42,191 --> 00:01:44,633 Tom. It's good to see you. 51 00:01:44,710 --> 00:01:47,265 - You, too, Joe. - No word from the James. 52 00:01:47,342 --> 00:01:49,927 They won't call until it's safe. 53 00:01:50,451 --> 00:01:52,332 Anything from our team in Panama? 54 00:01:52,409 --> 00:01:55,132 Nothing yet. But no news is good news. 55 00:01:55,368 --> 00:01:57,288 General. Russ. 56 00:01:57,365 --> 00:01:59,684 - Admiral. - My Marines? 57 00:02:00,504 --> 00:02:02,830 They're starting a body count. 58 00:02:05,706 --> 00:02:07,773 Doesn't do it justice. 59 00:02:07,903 --> 00:02:09,933 They hit us hard. 60 00:02:10,663 --> 00:02:13,446 Admiral, the reports are still dribbling in, 61 00:02:13,523 --> 00:02:16,519 but... Panama has definitely thrown in with Gustavo. 62 00:02:16,717 --> 00:02:18,619 Costa Rica and Ecuador are on the brink. 63 00:02:18,696 --> 00:02:20,586 If a domino effect starts in the region, 64 00:02:20,663 --> 00:02:21,966 we could be in real trouble. 65 00:02:22,043 --> 00:02:24,124 Gustavo won't stop south of our border. 66 00:02:24,201 --> 00:02:26,304 How are we supposed to defend against a second attack 67 00:02:26,381 --> 00:02:28,306 if we don't even know how the first one happened 68 00:02:28,383 --> 00:02:29,792 or if we can even recover from it? 69 00:02:29,869 --> 00:02:31,963 I know someone who can help with that. 70 00:02:33,370 --> 00:02:35,644 A student of mine at the Academy. 71 00:02:35,782 --> 00:02:37,079 A midshipman? 72 00:02:37,249 --> 00:02:38,738 Clayton Swain. 73 00:02:38,815 --> 00:02:40,123 He saw this attack coming. 74 00:02:40,200 --> 00:02:42,407 Master Chief, we need to find him and bring him here. 75 00:02:42,484 --> 00:02:43,762 Yes, sir. 76 00:02:43,930 --> 00:02:45,826 We need to deploy all our available assets. 77 00:02:45,903 --> 00:02:48,030 If it floats, flies, or rolls, it fights. 78 00:02:48,107 --> 00:02:50,117 Agreed. We need every piece of intel 79 00:02:50,194 --> 00:02:52,343 we have on Central and South America... 80 00:02:52,420 --> 00:02:54,117 Air and Naval assets, troop levels, 81 00:02:54,194 --> 00:02:56,334 - centers of gravity... everything. - Wait. 82 00:02:56,411 --> 00:02:58,979 Are you talking about sending our assets south? 83 00:02:59,056 --> 00:03:01,155 We have no command and control. 84 00:03:01,232 --> 00:03:03,644 I can't get a single field commander on the phone. 85 00:03:03,721 --> 00:03:05,126 How are we supposed to come up 86 00:03:05,203 --> 00:03:06,753 with a global strategic plan? 87 00:03:06,830 --> 00:03:07,857 He's right. 88 00:03:07,934 --> 00:03:09,288 The President may have declared war, 89 00:03:09,365 --> 00:03:11,764 but right now we don't have a military to fight it. 90 00:03:11,841 --> 00:03:13,099 We've got nothing. 91 00:03:13,247 --> 00:03:14,526 Not true. 92 00:03:14,948 --> 00:03:17,031 We have Nathan James. 93 00:03:25,227 --> 00:03:27,827 Are new to the Navy... 94 00:03:27,904 --> 00:03:29,367 new to this ship. 95 00:03:29,444 --> 00:03:32,604 Some of you, we've been here before. 96 00:03:33,545 --> 00:03:37,433 Either way, what happened in Mayport 97 00:03:37,510 --> 00:03:39,769 is not something you ever get used to. 98 00:03:40,753 --> 00:03:42,198 It hurts. 99 00:03:42,540 --> 00:03:44,519 And it was meant to hurt. 100 00:03:44,605 --> 00:03:47,134 That's what our enemy wanted to do. 101 00:03:47,450 --> 00:03:50,106 And today, he succeeded. 102 00:03:52,289 --> 00:03:54,467 It caught us off guard, 103 00:03:54,679 --> 00:03:59,678 sent a powerful message, trying to shake our resolve. 104 00:04:01,098 --> 00:04:03,984 But a war isn't lost because we're hurt. 105 00:04:07,066 --> 00:04:09,512 For over 200 years, the United States Navy has 106 00:04:09,589 --> 00:04:13,868 built, sustained, and protected its war-fighting culture. 107 00:04:14,137 --> 00:04:15,900 This attack doesn't change that. 108 00:04:15,977 --> 00:04:19,343 In fact, it will once again bring out the best in us. 109 00:04:19,840 --> 00:04:22,457 Our enemies have underestimated us. 110 00:04:22,534 --> 00:04:26,421 And if you doubt that, look back at the past few years. 111 00:04:26,586 --> 00:04:29,296 Look at the people who've been on this ship. 112 00:04:30,768 --> 00:04:32,361 When trouble arises, 113 00:04:32,438 --> 00:04:35,191 we have proven time and time again, 114 00:04:35,268 --> 00:04:38,330 no matter the enemy, no matter the odds, 115 00:04:38,407 --> 00:04:40,682 one ship can do it. 116 00:04:41,547 --> 00:04:45,028 This ship can do it. 117 00:05:02,272 --> 00:05:04,333 *THE LAST SHIP* Season 05 Episode 02 118 00:05:04,410 --> 00:05:06,515 *THE LAST SHIP* Episode Title: "Fog of War" 119 00:05:07,206 --> 00:05:10,204 Man speaking Spanish... 120 00:05:10,954 --> 00:05:13,218 Gustavo has put a bounty on your heads. 121 00:05:14,027 --> 00:05:16,015 100,000 pesos each. 122 00:05:16,092 --> 00:05:18,058 Any news on the American fleet? 123 00:05:18,135 --> 00:05:20,352 Speaking Spanish... 124 00:05:20,429 --> 00:05:22,051 They're saying it's destroyed. 125 00:05:22,128 --> 00:05:25,682 Speaking Spanish... 126 00:05:29,791 --> 00:05:30,918 You know, in Kenya, 127 00:05:30,995 --> 00:05:33,096 we had a nickname for Nathan James. 128 00:05:33,173 --> 00:05:34,791 Speaking native language... 129 00:05:34,868 --> 00:05:36,527 It means "invincible." 130 00:05:40,030 --> 00:05:41,486 These rebels... 131 00:05:41,664 --> 00:05:43,694 You think they have intel we can use? 132 00:05:43,851 --> 00:05:45,902 They haven't been successful against Gustavo so far. 133 00:05:45,979 --> 00:05:47,078 Sí. 134 00:05:47,212 --> 00:05:50,178 It's very hard to beat Gustavo's army and his microphone. 135 00:05:50,381 --> 00:05:51,732 But the rebels are organizing. 136 00:05:51,809 --> 00:05:53,642 They have a new leader... Armando Maza. 137 00:05:53,719 --> 00:05:55,054 Oh, the Venezuelan guerilla... 138 00:05:55,131 --> 00:05:56,521 The man who burns people alive. 139 00:05:56,598 --> 00:05:59,107 Don't worry. Armando doesn't do that to his friends. 140 00:06:00,884 --> 00:06:02,889 Speaking Spanish... 141 00:07:31,497 --> 00:07:34,038 Sir, what is that? 142 00:07:39,174 --> 00:07:41,804 Those are our satellites crashing to the Earth. 143 00:07:43,573 --> 00:07:46,149 Last we heard, the MSC supply ship was right here, 144 00:07:46,226 --> 00:07:47,494 just 90 miles from us. 145 00:07:47,525 --> 00:07:48,691 We can get there in three hours 146 00:07:48,759 --> 00:07:50,049 to restock our fuel and weapons. 147 00:07:50,126 --> 00:07:51,673 Right now, we are low on both. 148 00:07:51,750 --> 00:07:54,134 Got to figure we could run into trouble on our way there. 149 00:07:54,257 --> 00:07:55,762 Those Pucaras that hit Mayport 150 00:07:55,839 --> 00:07:57,427 have a max range of 217 miles. 151 00:07:57,504 --> 00:08:00,035 They either came from land or they got a ride. 152 00:08:00,112 --> 00:08:02,843 Brazil had a carrier, but even before the plague, 153 00:08:02,920 --> 00:08:04,516 it was never able to run for more than a few months. 154 00:08:04,593 --> 00:08:07,163 Well, they could have got it running long enough to launch the attack. 155 00:08:07,240 --> 00:08:09,529 And we can't rule out that Gustavo could have put together 156 00:08:09,606 --> 00:08:11,366 a fleet of warships from across South America. 157 00:08:11,443 --> 00:08:13,760 So we're just gonna have to rely on our single-ship skills. 158 00:08:13,828 --> 00:08:14,871 Yes, sir. 159 00:08:14,958 --> 00:08:17,206 On that, Captain, what's our sitrep? 160 00:08:17,704 --> 00:08:20,450 Sir, the computer virus knocked out satellites offline, 161 00:08:20,527 --> 00:08:22,801 leaving us with no GPS capabilities. 162 00:08:22,966 --> 00:08:25,017 Some E-Loran beacons are still up, 163 00:08:25,094 --> 00:08:28,005 but once we get 30 miles off the coast, they're useless. 164 00:08:28,082 --> 00:08:30,653 CIC reports radar, targeting, and weapon systems 165 00:08:30,730 --> 00:08:33,703 were all shut down once the 400-hertz power grid fried. 166 00:08:33,990 --> 00:08:36,550 So we can't see or shoot? 167 00:08:36,643 --> 00:08:39,522 Correct. We were able to hot-wire passive sonar, 168 00:08:39,599 --> 00:08:40,804 so at least we can hear. 169 00:08:40,881 --> 00:08:43,716 And the five-inch can shoot, it just can't move. 170 00:08:44,714 --> 00:08:47,048 We also have CIWS and crew-served weapons. 171 00:08:47,125 --> 00:08:49,654 What about comms? We had to zero out our crypto, 172 00:08:49,731 --> 00:08:51,021 so we can't call fleet command 173 00:08:51,098 --> 00:08:53,772 without giving away our location or plan of action. 174 00:08:54,048 --> 00:08:55,996 We're really all alone. 175 00:08:59,182 --> 00:09:01,937 Well, my old SWO Commander used to tell me, 176 00:09:02,014 --> 00:09:03,335 "Looking for sympathy? 177 00:09:03,412 --> 00:09:05,770 Look in the dictionary between 'syphilis' and 'shit.'" 178 00:09:05,847 --> 00:09:08,128 Gustavo doesn't know we're alive. 179 00:09:08,205 --> 00:09:09,595 That's to our advantage. 180 00:09:09,672 --> 00:09:11,843 We get to the MSC ship, we resupply, 181 00:09:11,920 --> 00:09:13,846 and we take the fight to him. 182 00:09:23,795 --> 00:09:25,182 What's this? 183 00:09:25,525 --> 00:09:27,871 All the color-coded plans and war contingencies 184 00:09:27,948 --> 00:09:30,258 the U.S. Military and Intelligence communities 185 00:09:30,335 --> 00:09:32,862 have dreamt up in the past 50 years. 186 00:09:33,652 --> 00:09:34,726 Oh, good. 187 00:09:34,900 --> 00:09:36,325 We have a plan to invade Iceland. 188 00:09:36,402 --> 00:09:38,130 It's better to have a plan and not need it 189 00:09:38,207 --> 00:09:39,925 than the opposite, I suppose. 190 00:09:40,765 --> 00:09:42,702 Not so long ago, I remember looking at 191 00:09:42,779 --> 00:09:44,848 a similar plan for a viral outbreak. 192 00:09:44,925 --> 00:09:47,340 That's before we even knew what the red flu was. 193 00:09:47,417 --> 00:09:49,418 How'd that work out for you? 194 00:09:50,663 --> 00:09:53,019 Fortunately, we were able to improvise. 195 00:09:53,096 --> 00:09:55,659 There has to be some useful intel in here. 196 00:09:55,736 --> 00:09:58,430 This was an attack not just on the United States, 197 00:09:58,507 --> 00:09:59,685 but on the world. 198 00:09:59,762 --> 00:10:03,035 And as always, we will rise to the occasion. 199 00:10:03,382 --> 00:10:04,496 I have, therefore... 200 00:10:04,573 --> 00:10:06,300 - Admiral Chandler? - Mr. Swain, 201 00:10:06,377 --> 00:10:07,600 before the planes came, 202 00:10:07,677 --> 00:10:10,370 the U.S. was the victim of a cyberattack. 203 00:10:11,935 --> 00:10:14,906 It killed our satellites, shut down our anti-access 204 00:10:14,983 --> 00:10:16,462 and area denial systems, 205 00:10:16,539 --> 00:10:19,805 and destroyed weapons control on all our networked assets... 206 00:10:19,882 --> 00:10:23,916 Ships, tanks, planes, helos, Aegis, and missile silos. 207 00:10:24,206 --> 00:10:25,366 Whoa. 208 00:10:25,817 --> 00:10:27,410 Your theory was correct. 209 00:10:28,018 --> 00:10:31,088 Grab your things and come with me. You're gonna be here awhile. 210 00:10:32,938 --> 00:10:34,594 Do you need to call anyone? 211 00:10:34,671 --> 00:10:35,882 I forgot to ask. 212 00:10:35,959 --> 00:10:38,169 Are you married? Do you live with your folks? 213 00:10:38,246 --> 00:10:39,429 No, sir. I'm not married, 214 00:10:39,506 --> 00:10:42,148 and, uh, my parents died in the plague. 215 00:10:43,394 --> 00:10:44,838 Right. 216 00:10:46,533 --> 00:10:48,233 Oh, my God. 217 00:10:48,446 --> 00:10:50,959 You wrote that U.S. military installations 218 00:10:51,036 --> 00:10:53,127 were extremely vulnerable to cyberattacks. 219 00:10:53,204 --> 00:10:54,567 That was my conclusion, sir. 220 00:10:54,644 --> 00:10:56,443 It had to do with the number of nodes and the redundancies... 221 00:10:56,520 --> 00:10:58,312 I need you to find the virus, where it came from, 222 00:10:58,389 --> 00:10:59,714 and how to get rid of it. 223 00:10:59,791 --> 00:11:01,842 You'll be working with Commander Granderson. 224 00:11:02,017 --> 00:11:03,758 Good luck, Mr. Swain. 225 00:11:03,951 --> 00:11:06,282 Oh. Raise your right hand. 226 00:11:06,359 --> 00:11:08,961 POTUS usually does this, but he's not here, so... 227 00:11:09,102 --> 00:11:12,043 Do you solemnly swear to support and defend the Constitution... 228 00:11:16,461 --> 00:11:18,319 So help you God? 229 00:11:18,913 --> 00:11:20,392 I do. 230 00:11:20,693 --> 00:11:22,466 Congratulations, Ensign Swain. 231 00:11:22,543 --> 00:11:24,949 You are now a member of the United States Navy. 232 00:11:25,026 --> 00:11:26,517 Get to work. 233 00:11:30,999 --> 00:11:33,145 You can put your arm down, Ensign. 234 00:11:47,643 --> 00:11:49,248 We're close. 235 00:11:49,690 --> 00:11:51,728 It's only a few more kilometers. 236 00:11:58,639 --> 00:12:00,269 Easy, easy. 237 00:12:00,346 --> 00:12:02,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. 238 00:12:15,807 --> 00:12:17,613 They look like gringos. 239 00:12:28,805 --> 00:12:30,285 He knows who we are. 240 00:12:30,410 --> 00:12:32,788 And I don't think he wants to be our friend. 241 00:12:32,865 --> 00:12:34,716 Hey, hey! Hey! 242 00:12:34,826 --> 00:12:37,025 Drop... your weapons. 243 00:12:37,102 --> 00:12:38,927 I don't think so, amigo. 244 00:12:42,524 --> 00:12:44,457 Oh, crap. 245 00:12:45,494 --> 00:12:47,012 Danny Green. 246 00:12:47,156 --> 00:12:48,672 Is that you? 247 00:12:49,295 --> 00:12:50,402 Pablo? 248 00:12:50,479 --> 00:12:53,724 Can't believe it. Get over here. 249 00:12:55,368 --> 00:12:57,937 No freakin' way! 250 00:12:58,815 --> 00:13:00,771 Hey. Hey, hey, hey. 251 00:13:05,736 --> 00:13:06,930 Sí, sí. 252 00:13:07,156 --> 00:13:08,419 Sí. 253 00:13:14,540 --> 00:13:15,853 Pablo, this is Wolf. 254 00:13:15,930 --> 00:13:16,739 - Hey. - Hey. 255 00:13:16,816 --> 00:13:18,995 This is Marco, Sasha, Kandie. 256 00:13:19,861 --> 00:13:20,911 "Pablo"? 257 00:13:20,988 --> 00:13:23,828 Yeah, well, "Paul Shemanski" doesn't quite have the same street cred down here. 258 00:13:23,905 --> 00:13:25,051 Pablo's D.I.A. 259 00:13:25,128 --> 00:13:26,277 He's been in the jungle so long, 260 00:13:26,354 --> 00:13:27,900 he's practically gone native. 261 00:13:28,366 --> 00:13:30,563 We worked joint ops in Brazil and Colombia 262 00:13:30,640 --> 00:13:32,507 back in the day. Yeah. 263 00:13:32,584 --> 00:13:35,597 - Well, thank God for D.I.A. - Thank God. 264 00:13:39,124 --> 00:13:41,706 Man, I heard about Mayport. 265 00:13:41,784 --> 00:13:43,916 Your buddies on Nathan James? 266 00:13:44,565 --> 00:13:46,069 No news yet. 267 00:13:46,146 --> 00:13:47,653 My wife's the CO. 268 00:13:47,730 --> 00:13:49,842 Oh, man. I'm sorry. 269 00:13:50,696 --> 00:13:53,859 Now I'm seeing your ugly-ass mug all over the local news. 270 00:13:53,936 --> 00:13:55,185 Not a coincidence. 271 00:13:55,262 --> 00:13:56,341 I figured. 272 00:13:56,515 --> 00:13:58,219 Things are definitely heating up. 273 00:13:58,525 --> 00:13:59,752 All right, come on. 274 00:13:59,829 --> 00:14:01,455 I'll catch you up on the way. 275 00:14:01,532 --> 00:14:03,830 Danny frickin' Green. 276 00:14:06,873 --> 00:14:08,814 Ma'am, according to our last sight, 277 00:14:08,891 --> 00:14:10,159 we're here on our L.O.P. 278 00:14:10,236 --> 00:14:12,913 That's approximately 10 miles southeast of the supply ship. 279 00:14:12,990 --> 00:14:14,339 Very well. 280 00:14:14,887 --> 00:14:17,738 - O.O.D., continue along charted course. - Aye, ma'am. 281 00:14:17,815 --> 00:14:20,207 O.O.D., I've got multiple objects in the water, 282 00:14:20,284 --> 00:14:22,632 starboard side, bearing 0-1-2 relative, 283 00:14:22,709 --> 00:14:24,819 approximately 3,000 yards. 284 00:14:39,803 --> 00:14:41,544 Someone hit a container ship 285 00:14:41,621 --> 00:14:42,974 with a large-caliber weapon. 286 00:14:43,051 --> 00:14:44,313 Jesus. 287 00:14:45,379 --> 00:14:47,541 It looks like the goods were bound for Mexico. 288 00:14:47,618 --> 00:14:49,183 Incoming! 289 00:14:49,260 --> 00:14:52,386 General quarters. Start evasive maneuvers! 290 00:14:53,515 --> 00:14:56,175 Bridge reports bulldog inbound, bearing 1-4-1. 291 00:14:56,243 --> 00:14:57,255 I have it. 292 00:14:57,332 --> 00:14:59,176 Impact estimated in 30 seconds. 293 00:14:59,253 --> 00:15:00,843 Missile's almost in range. 294 00:15:00,920 --> 00:15:03,581 Deploy countermeasures! 295 00:15:07,811 --> 00:15:10,001 Missile's path unchanged. 296 00:15:10,078 --> 00:15:13,190 Engaging in 3, 2, 1. 297 00:15:13,267 --> 00:15:14,435 Fire CIWS. 298 00:15:18,241 --> 00:15:20,344 Target splashed. 299 00:15:20,421 --> 00:15:22,090 Nice shot, Valdez. 300 00:15:23,713 --> 00:15:25,571 Where the hell did that come from? 301 00:15:25,648 --> 00:15:27,485 Wherever it was, we're outgunned... 302 00:15:27,562 --> 00:15:29,842 Too blind to find, fix, or kill. 303 00:15:29,919 --> 00:15:31,348 Then we have to outrun it. 304 00:15:31,425 --> 00:15:33,403 Helmsman, all ahead, flank three! 305 00:15:33,480 --> 00:15:35,875 Aye, ma'am. All ahead, flank three. 306 00:15:38,648 --> 00:15:41,158 Masthead lookout reports a corvette class warship hull 307 00:15:41,235 --> 00:15:43,010 down on the horizon. 308 00:15:43,127 --> 00:15:45,137 They can see us, but we can't see them. 309 00:15:45,214 --> 00:15:46,521 All right. 310 00:15:46,640 --> 00:15:48,975 The fight starts here. 311 00:15:59,210 --> 00:16:01,617 Gustavo's taking out merchant ships to disrupt trade. 312 00:16:01,694 --> 00:16:02,746 It's a classic wartime maneuver. 313 00:16:02,823 --> 00:16:04,382 German U-boats did the same thing. 314 00:16:04,459 --> 00:16:07,116 He's letting everyone know Gran Colombia owns these waters. 315 00:16:07,193 --> 00:16:09,634 Relative bearing 2-2-0. 316 00:16:11,131 --> 00:16:13,378 Heading south again... Definitely a search pattern. 317 00:16:13,455 --> 00:16:14,966 Probably wasn't expecting to find us. 318 00:16:15,043 --> 00:16:17,075 Now he has. At this range, sir, 319 00:16:17,152 --> 00:16:18,873 that ship may not have I.D.'d us. 320 00:16:19,061 --> 00:16:20,889 No, but they smell blood in the water. 321 00:16:20,966 --> 00:16:22,685 Not activating fire-control radar, 322 00:16:22,762 --> 00:16:24,943 shooting down their missile with CIWS... 323 00:16:25,180 --> 00:16:26,334 we tipped our hand. 324 00:16:26,411 --> 00:16:28,454 This island won't mask us forever. 325 00:16:30,591 --> 00:16:31,752 I'm starting by 326 00:16:31,829 --> 00:16:33,616 looking through vulnerabilities in the system. 327 00:16:33,693 --> 00:16:35,141 You know Metcalfe's Law, sir? 328 00:16:35,218 --> 00:16:37,655 It basically means the more redundancies a system has, 329 00:16:37,732 --> 00:16:38,811 the safer it is, 330 00:16:38,888 --> 00:16:40,555 but this hack proved the opposite. 331 00:16:40,632 --> 00:16:41,864 Instead of being an asset, 332 00:16:41,941 --> 00:16:43,528 the redundancies are actually what sank us... 333 00:16:43,605 --> 00:16:46,320 So Metcalfe's Law only in reverse. 334 00:16:46,397 --> 00:16:48,137 The system that was designed to protect us 335 00:16:48,214 --> 00:16:49,717 - is what destroyed us. - Yes, sir. 336 00:16:49,794 --> 00:16:51,508 Sort of an all-your-eggs-in-one-basket 337 00:16:51,585 --> 00:16:52,616 scenario, sir. 338 00:16:52,693 --> 00:16:54,048 Once the virus got into the system, 339 00:16:54,125 --> 00:16:56,727 it used our redundancies and spread across our entire network. 340 00:16:56,832 --> 00:16:58,970 So how'd it get into the system in the first place? 341 00:16:59,047 --> 00:17:01,907 That I don't know... yet. 342 00:17:02,045 --> 00:17:04,148 Not till I can read the code of the virus. 343 00:17:04,225 --> 00:17:06,686 Look, all I know is that the worm was powerful... 344 00:17:07,025 --> 00:17:09,743 More powerful than anything I've seen before. 345 00:17:12,906 --> 00:17:15,523 Gustavo's amassed a huge South American army... 346 00:17:15,600 --> 00:17:17,237 40,000 troops at least. 347 00:17:17,314 --> 00:17:20,339 He's moving them north out of Colombia across the Darien Gap. 348 00:17:20,416 --> 00:17:22,193 I thought it was impossible, 349 00:17:22,270 --> 00:17:24,165 nothing but swampland and forest. 350 00:17:24,242 --> 00:17:26,028 It was until now. 351 00:17:26,105 --> 00:17:28,582 And Gustavo built the bridge. 352 00:17:29,183 --> 00:17:31,418 Once he gets his troops across the Darien Gap, 353 00:17:31,495 --> 00:17:33,555 he'll be able to move them all the way up to Mexico. 354 00:17:33,632 --> 00:17:35,016 How do you plan to stop them? 355 00:17:35,093 --> 00:17:37,154 - You're gonna blow up the bridge. - That's right. 356 00:17:37,231 --> 00:17:39,448 Gustavo's troops arrive at the Panama side tomorrow. 357 00:17:39,525 --> 00:17:40,849 That's when we strike. 358 00:17:42,439 --> 00:17:44,002 Sounds like just the kind of trouble 359 00:17:44,079 --> 00:17:45,799 we were looking for. 360 00:18:01,252 --> 00:18:03,373 Where do all of these men come from? 361 00:18:03,461 --> 00:18:05,843 FARC, military defectors, 362 00:18:05,920 --> 00:18:08,441 even your average Joe citizen. 363 00:18:10,007 --> 00:18:13,677 And some are the same narcos we used to take down. 364 00:18:14,454 --> 00:18:16,950 They're all the same side now. 365 00:18:17,049 --> 00:18:19,489 The only thing they hate more than each other... 366 00:18:19,864 --> 00:18:21,127 is Gustavo. 367 00:18:21,204 --> 00:18:23,952 I thought Tavo was supposed to be a man of the people. 368 00:18:24,029 --> 00:18:25,517 Ah, he's like Escobar... 369 00:18:25,594 --> 00:18:27,949 Does just enough good to maintain the myth. 370 00:18:28,026 --> 00:18:29,202 That's what keeps him in power. 371 00:18:29,279 --> 00:18:30,965 His ruthlessness, he hides. 372 00:18:31,045 --> 00:18:32,336 Come on. 373 00:18:34,859 --> 00:18:36,117 Sasha... 374 00:18:36,612 --> 00:18:37,836 this is as far as I go. 375 00:18:37,913 --> 00:18:39,112 What? Where are you going? 376 00:18:39,189 --> 00:18:40,870 I have a family, a son. 377 00:18:40,947 --> 00:18:42,512 I can't leave Panama like this. 378 00:18:42,589 --> 00:18:44,026 But I promised to get you out safe. 379 00:18:44,103 --> 00:18:47,049 And you did. Thank you for everything. 380 00:18:47,126 --> 00:18:47,998 No, no. 381 00:18:48,075 --> 00:18:50,967 On me. Anything for CIA. 382 00:18:52,763 --> 00:18:54,584 Hey, be safe. 383 00:18:54,661 --> 00:18:56,441 You, too. 384 00:19:13,746 --> 00:19:16,190 They're getting closer to us and the supply ship. 385 00:19:16,267 --> 00:19:18,283 We're faster. We can make a run for it. 386 00:19:18,360 --> 00:19:21,335 Then we lose the chance to refuel and resupply. 387 00:19:22,611 --> 00:19:25,680 Last they saw, the U.S. fleet was burning in Mayport. 388 00:19:26,075 --> 00:19:29,192 Seeing a warship out here has got to have them wondering. 389 00:19:29,842 --> 00:19:31,932 "How many did I miss?" 390 00:19:32,074 --> 00:19:33,638 "Who else is out here?" 391 00:19:33,715 --> 00:19:35,954 We can use that to our advantage. 392 00:19:36,243 --> 00:19:40,061 What do you have in mind? They're looking for one ship. 393 00:19:40,876 --> 00:19:43,159 Let's show them we got a whole fleet. 394 00:19:43,873 --> 00:19:46,781 Eddie? Why does our EMATT have a name? 395 00:19:46,858 --> 00:19:49,134 Named after our C.O.'s first boyfriend. 396 00:19:49,211 --> 00:19:50,386 She said he always tried to pretend 397 00:19:50,463 --> 00:19:51,493 to be bigger than he was. 398 00:19:51,570 --> 00:19:52,684 Oh, that's cold. 399 00:19:52,761 --> 00:19:54,162 So little Eddie is gonna pretend 400 00:19:54,239 --> 00:19:55,822 to be a big, bad submarine. 401 00:19:55,899 --> 00:19:58,310 When he shows up on the bad guy's sonar, 402 00:19:58,459 --> 00:19:59,780 they're gonna crap their pants. 403 00:19:59,857 --> 00:20:01,650 Ah, classic Eddie. 404 00:20:01,963 --> 00:20:03,893 This is us. 405 00:20:04,505 --> 00:20:07,248 The corvette is here. Based on their search pattern, 406 00:20:07,325 --> 00:20:08,691 we can predict where they're going next. 407 00:20:08,768 --> 00:20:10,178 We let them cross here. 408 00:20:10,255 --> 00:20:12,635 They'll run right into Eddie. 409 00:20:19,738 --> 00:20:22,143 Our one ship becomes two. 410 00:20:23,035 --> 00:20:24,288 If all goes right, 411 00:20:24,365 --> 00:20:28,412 Eddie will drive the corvette this way towards the SLQ-49. 412 00:20:38,311 --> 00:20:40,004 Right here! 413 00:20:45,922 --> 00:20:47,112 Ready? 414 00:20:47,189 --> 00:20:49,166 - Yeah. - Heave! 415 00:20:59,126 --> 00:21:00,822 That is amazing. 416 00:21:00,984 --> 00:21:03,184 Rubber Duck's in position. 417 00:21:09,119 --> 00:21:10,931 Corvette's radar hits the SLQ-49, 418 00:21:11,008 --> 00:21:13,474 they'll think they're looking at the broadside of a cruiser. 419 00:21:13,551 --> 00:21:15,513 Two ships become three. 420 00:21:15,678 --> 00:21:18,796 Our fleet chases the lonely corvette here, 421 00:21:18,913 --> 00:21:21,608 where our frozen five-inch gun is waiting. 422 00:21:24,885 --> 00:21:27,124 Eddie is in position, ma'am. 423 00:21:32,237 --> 00:21:34,222 Seaman Bell, how long have you been in the Navy? 424 00:21:34,794 --> 00:21:36,314 Three months tomorrow, sir. 425 00:21:36,662 --> 00:21:37,932 You've got your sea legs? 426 00:21:38,009 --> 00:21:39,362 - Yes, sir. - Good. 427 00:21:39,439 --> 00:21:41,403 We're about to take on a corvette class warship 428 00:21:41,480 --> 00:21:43,940 using only our five-inch. Which can't move. 429 00:21:44,097 --> 00:21:46,676 The only way to aim it is by steering the ship. 430 00:21:46,886 --> 00:21:49,018 We're using the ship as a rifle, sir? 431 00:21:50,756 --> 00:21:52,942 I grew up in Texas. Been hunting my whole life. 432 00:21:53,170 --> 00:21:54,184 Never thought about it like that, 433 00:21:54,261 --> 00:21:56,495 - but, yeah, that's about right. - All right. 434 00:21:56,751 --> 00:21:58,247 The ship's our rifle. 435 00:21:58,533 --> 00:22:01,089 This is our gun sight. We're your spotters. 436 00:22:01,166 --> 00:22:03,531 Commander Burk and I will call out course corrections to you. 437 00:22:03,608 --> 00:22:06,911 As soon as that corvette comes in our crosshairs, we fire. 438 00:22:07,210 --> 00:22:08,765 Any questions, Bell? 439 00:22:08,842 --> 00:22:10,776 No, sir. I'm ready. 440 00:22:11,023 --> 00:22:12,406 Good. 441 00:22:13,070 --> 00:22:15,310 Let's go hunting. 442 00:22:18,093 --> 00:22:22,199 Mexico stands firm against atrocity and tyranny. 443 00:22:22,493 --> 00:22:25,896 Gustavo Barros does not speak for all Latin Americans. 444 00:22:25,973 --> 00:22:28,405 After the horrors of the past few years, 445 00:22:28,482 --> 00:22:30,217 we should be counting our blessings 446 00:22:30,309 --> 00:22:33,823 and coming together as one, regardless of our latitude. 447 00:22:33,948 --> 00:22:35,452 War is not the answer, 448 00:22:35,529 --> 00:22:39,226 and Gran Colombia's aggression in the Gulf must be stopped. 449 00:22:39,303 --> 00:22:41,014 Mexico is the key. 450 00:22:41,091 --> 00:22:43,298 Gustavo can't win the continent without it. 451 00:22:43,375 --> 00:22:45,963 That's got to be Gran Colombia's next move. 452 00:22:46,040 --> 00:22:48,665 He's just gonna leapfrog over Central America? 453 00:22:48,742 --> 00:22:51,110 Mexico falls, the rest will follow. 454 00:22:51,187 --> 00:22:53,434 Centers of gravity. 455 00:22:53,596 --> 00:22:55,623 Centers of gravity. 456 00:22:55,700 --> 00:22:56,853 Here. 457 00:22:58,363 --> 00:23:00,152 Costa Hirviendo. 458 00:23:01,744 --> 00:23:03,539 Mexico's largest oil terminal. 459 00:23:03,616 --> 00:23:06,274 It supplies fuel to airports and military bases 460 00:23:06,351 --> 00:23:07,587 all over North America. 461 00:23:07,664 --> 00:23:08,807 If Gustavo took that, 462 00:23:08,884 --> 00:23:10,490 he wouldn't just cripple Mexico. 463 00:23:10,567 --> 00:23:11,998 He'd have enough fuel to move his army 464 00:23:12,075 --> 00:23:14,805 and his entire fleet north right into our backyard. 465 00:23:14,882 --> 00:23:16,196 We need to defend that terminal. 466 00:23:16,273 --> 00:23:17,360 With what? 467 00:23:17,437 --> 00:23:20,334 These plans assume a 300-ship Navy, 468 00:23:20,483 --> 00:23:22,957 a standing Army, and a working Air Force, 469 00:23:23,034 --> 00:23:24,412 not to mention a fighting force 470 00:23:24,489 --> 00:23:26,094 of a million soldiers and sailors. 471 00:23:26,171 --> 00:23:28,540 Admiral Chandler, I have nothing but respect for you, 472 00:23:28,617 --> 00:23:30,329 but my objection still stands. 473 00:23:30,406 --> 00:23:32,748 We need all our people protecting our own border. 474 00:23:32,829 --> 00:23:34,849 Our borders are weak and porous. 475 00:23:34,926 --> 00:23:36,284 You said it yourself, General. 476 00:23:36,361 --> 00:23:38,088 Your own troops are spread thin. 477 00:23:38,165 --> 00:23:40,059 If we don't stop them down south, 478 00:23:40,136 --> 00:23:42,748 they will cut us in half at the Texas border. 479 00:23:42,825 --> 00:23:44,369 And what about our allies? 480 00:23:44,446 --> 00:23:46,273 We can't just abandon them. 481 00:23:48,163 --> 00:23:51,471 If we were to try and defend the terminal... 482 00:23:51,548 --> 00:23:54,189 Anita, are you seriously considering this? 483 00:23:54,266 --> 00:23:56,116 You lost hundreds of Marines in Mayport. 484 00:23:56,193 --> 00:23:58,070 It's because of the Marines I lost 485 00:23:58,147 --> 00:23:59,841 I'm considering this, Don. 486 00:24:00,271 --> 00:24:02,053 Admiral, Don's right. 487 00:24:02,130 --> 00:24:04,555 We don't have the logistical infrastructure 488 00:24:04,632 --> 00:24:06,845 to support a huge operation down there, 489 00:24:06,922 --> 00:24:10,465 but if we were, what do you have in mind? 490 00:24:13,398 --> 00:24:16,116 We send Nathan James to the Gulf... 491 00:24:16,654 --> 00:24:19,371 then supplement with troops from the other branches. 492 00:24:19,448 --> 00:24:22,035 Admiral, no one is questioning the contribution 493 00:24:22,112 --> 00:24:24,399 your ship has made to this country, but... 494 00:24:24,476 --> 00:24:25,935 they're one ship. 495 00:24:26,076 --> 00:24:27,448 You haven't even heard from them. 496 00:24:27,525 --> 00:24:29,359 They'll call. 497 00:24:30,769 --> 00:24:35,398 So, you're asking us to throw the football down the field 498 00:24:35,475 --> 00:24:37,120 and just hope there's a receiver there. 499 00:24:37,197 --> 00:24:38,313 Yes. 500 00:24:38,390 --> 00:24:39,966 Because I know them. 501 00:24:40,043 --> 00:24:42,381 They're always there to catch the ball. 502 00:24:42,459 --> 00:24:43,918 Anita? 503 00:24:46,585 --> 00:24:48,188 I'm sorry, Tom. 504 00:24:48,480 --> 00:24:51,915 Maybe if... When we hear from Nathan James. 505 00:24:51,992 --> 00:24:54,057 Until we do, I can't, in good conscience, 506 00:24:54,134 --> 00:24:55,651 take my troops from the border. 507 00:24:55,728 --> 00:24:57,188 The Navy runs this joint command, 508 00:24:57,265 --> 00:24:58,343 so it's your call. 509 00:24:58,420 --> 00:25:01,235 But if this is the plan you're recommending to CNC, 510 00:25:01,312 --> 00:25:03,571 I'm afraid it will be without my signature. 511 00:25:15,348 --> 00:25:17,251 Corvette is approaching Eddie's position, ma'am. 512 00:25:17,328 --> 00:25:20,476 Activate Eddie! EMATT is active. 513 00:25:20,553 --> 00:25:21,914 - Sonar? - Confirmed, ma'am. 514 00:25:21,991 --> 00:25:24,245 EMATT is emitting and on course. 515 00:25:27,558 --> 00:25:29,348 Corvette is adjusting course, ma'am. 516 00:25:29,425 --> 00:25:31,510 They're running away from the EMATT. It's working. 517 00:25:31,587 --> 00:25:33,282 Corvette knows it's no match for a sub. 518 00:25:33,359 --> 00:25:35,814 We need to keep selling it. Shut Eddie down. 519 00:25:35,891 --> 00:25:37,364 Make them think it's gone dark. 520 00:25:37,441 --> 00:25:38,882 Yes, ma'am. 521 00:25:41,008 --> 00:25:42,779 Corvette took the bait. 522 00:25:42,969 --> 00:25:44,792 How long till they see the SLQ-49? 523 00:25:44,869 --> 00:25:47,260 Should be on their radar seven minutes, sir. 524 00:25:47,337 --> 00:25:48,963 And if they fall for our trick, 525 00:25:49,040 --> 00:25:52,132 they should be within firing range five minutes after that. 526 00:26:20,017 --> 00:26:22,154 I can't believe you're still in the fight. 527 00:26:22,796 --> 00:26:24,114 I figured you would have retired 528 00:26:24,191 --> 00:26:25,337 after what you did on the James, 529 00:26:25,414 --> 00:26:27,191 but here you are in the middle of the jungle... 530 00:26:27,268 --> 00:26:28,269 Still a warrior. 531 00:26:28,346 --> 00:26:30,272 Why is that so hard to understand, huh? 532 00:26:30,593 --> 00:26:32,345 You, of all people, can relate. 533 00:26:32,422 --> 00:26:35,216 Me, I got nothing else to live for but to fight, 534 00:26:35,293 --> 00:26:37,219 but you... You got a wife, a kid. 535 00:26:37,597 --> 00:26:38,558 If I had your life, 536 00:26:38,635 --> 00:26:40,675 I sure as shit wouldn't be doing this anymore. 537 00:26:41,395 --> 00:26:43,558 Anyway, I'm getting out soon... 538 00:26:43,635 --> 00:26:44,996 Back to the states. 539 00:26:45,073 --> 00:26:47,726 The narcos have a plane. 540 00:26:47,803 --> 00:26:49,467 It makes runs to northern Mexico. 541 00:26:49,544 --> 00:26:51,495 The narcos are your exfil? 542 00:26:51,612 --> 00:26:53,213 Their planes are a hell of a lot more reliable 543 00:26:53,290 --> 00:26:54,990 than most airlines today. 544 00:26:55,067 --> 00:26:56,316 Theirs leaves from a mountain clearing 545 00:26:56,393 --> 00:26:57,394 two days from now. 546 00:26:57,471 --> 00:26:59,403 We hit Tavo's men hard, take out the bridge, 547 00:26:59,480 --> 00:27:00,989 and I get on the plane with my intel. 548 00:27:01,066 --> 00:27:03,334 You and your team... You're welcome to hitch a ride. 549 00:27:03,494 --> 00:27:06,048 Yeah. We might just do that. 550 00:27:06,125 --> 00:27:07,354 All right. 551 00:27:15,199 --> 00:27:18,124 Ma'am, the corvette is approaching the SLQ-49. 552 00:27:21,690 --> 00:27:22,919 It's working. 553 00:27:23,134 --> 00:27:25,083 Corvette is turning towards us. 554 00:27:25,925 --> 00:27:28,242 The corvette will be in range in three minutes, sir. 555 00:27:28,319 --> 00:27:29,326 Very well. 556 00:27:29,421 --> 00:27:31,330 According to plan. 557 00:27:35,340 --> 00:27:36,850 Relax, Bell. 558 00:27:37,166 --> 00:27:39,068 You know you can't hunt when you're tight. 559 00:27:43,762 --> 00:27:45,568 Ma'am, the corvette is adjusting course. 560 00:27:45,645 --> 00:27:47,528 It's moving away from the SLQ-49. 561 00:27:49,633 --> 00:27:51,490 Where's it heading? Prop noise indicates 562 00:27:51,567 --> 00:27:53,604 it's now approaching the island from the west. 563 00:27:55,393 --> 00:27:56,706 Yes, ma'am. 564 00:27:57,426 --> 00:27:58,814 They know we're here. 565 00:28:01,714 --> 00:28:03,877 Now what? We improvise. 566 00:28:04,061 --> 00:28:06,160 No plan survives contact with the enemy. 567 00:28:06,237 --> 00:28:08,708 Sir, we still have one more card to play. 568 00:28:08,785 --> 00:28:09,778 Speed. 569 00:28:09,855 --> 00:28:11,625 We chase them down and take them on in open water. 570 00:28:11,702 --> 00:28:14,061 This is the only island cover for 30 miles, sir. 571 00:28:14,146 --> 00:28:16,475 We'll have one shot to catch them by surprise. 572 00:28:16,614 --> 00:28:17,777 One shot's all we'll need. 573 00:28:17,854 --> 00:28:19,389 Your job just got a hell of a lot harder. 574 00:28:19,466 --> 00:28:21,007 It's one thing to fire from a fixed position, 575 00:28:21,084 --> 00:28:22,269 another thing to do it on the move. 576 00:28:22,346 --> 00:28:24,142 - You up for it? - Absolutely, sir. 577 00:28:24,219 --> 00:28:26,240 Hunting's no fun if the game comes to you. 578 00:28:26,317 --> 00:28:29,511 Good. Take us into open water. 579 00:28:43,141 --> 00:28:44,928 Hey, Pablo's got a ride out of here. 580 00:28:45,005 --> 00:28:46,460 This all goes to plan, 581 00:28:46,537 --> 00:28:49,064 we can blow the bridge up and... 582 00:29:08,921 --> 00:29:11,674 - Kandie! - She's alive! Let's move! 583 00:29:11,751 --> 00:29:13,338 I need to find Pablo! 584 00:29:13,415 --> 00:29:15,994 Danny! I'll be right behind you. 585 00:29:16,672 --> 00:29:17,972 Pablo! 586 00:29:19,452 --> 00:29:20,710 Pablo! 587 00:29:21,347 --> 00:29:22,540 Pablo! 588 00:29:22,617 --> 00:29:24,158 - Danny! - Hey! 589 00:29:25,071 --> 00:29:26,017 Danny. 590 00:29:26,094 --> 00:29:27,205 I'm gonna get you out of here. 591 00:29:27,282 --> 00:29:28,636 - Just hang on. - No. Danny, you got to go. 592 00:29:28,713 --> 00:29:30,234 I'm not leaving you! 593 00:29:31,115 --> 00:29:34,555 Aah! 594 00:29:34,796 --> 00:29:36,588 Come on. 595 00:29:36,859 --> 00:29:38,609 Come on. 596 00:30:06,517 --> 00:30:07,851 Azima. Azima. 597 00:30:07,928 --> 00:30:09,402 Speaks native language... 598 00:30:09,479 --> 00:30:12,072 - I'm good. I'm good. - Okay, okay. 599 00:30:12,267 --> 00:30:13,814 How did they find us? 600 00:30:13,891 --> 00:30:15,693 Where the hell is Green? 601 00:30:27,020 --> 00:30:29,144 Going somewhere, gringo? 602 00:30:59,759 --> 00:31:01,091 Huh? 603 00:31:10,369 --> 00:31:12,437 Muy bien. 604 00:31:34,726 --> 00:31:36,089 We have a visual. 605 00:31:36,802 --> 00:31:39,322 Bell, two degrees left. 606 00:31:39,652 --> 00:31:40,997 Got it. 607 00:31:42,100 --> 00:31:43,968 - Now. - Fire. 608 00:31:50,868 --> 00:31:51,989 Hey, gringo. 609 00:31:52,066 --> 00:31:55,045 Are you okay letting your Latin friends die for you? 610 00:32:04,423 --> 00:32:06,782 One last chance. 611 00:32:07,384 --> 00:32:09,379 Where is Armando? 612 00:32:16,091 --> 00:32:18,325 Yo no hablo ingles... 613 00:32:19,100 --> 00:32:20,303 asshole. 614 00:32:24,118 --> 00:32:25,546 No! 615 00:32:25,626 --> 00:32:26,775 You son of a bitch! 616 00:32:26,852 --> 00:32:28,677 Son of a bitch! 617 00:32:32,590 --> 00:32:34,162 We clipped her stern. 618 00:32:34,239 --> 00:32:35,708 One degree left. 619 00:32:37,794 --> 00:32:39,570 Now! Fire! 620 00:32:43,595 --> 00:32:44,868 Shots landing short. 621 00:32:44,945 --> 00:32:47,578 We have to fire on the rise. Wait for it. 622 00:32:50,469 --> 00:32:52,539 I have hydrophone effects. Torpedo inbound. 623 00:32:52,616 --> 00:32:55,154 Ma'am, what do we do? Our MK 116 is down. 624 00:32:55,231 --> 00:32:56,747 The corvette thought Eddie was a sub. 625 00:32:56,824 --> 00:32:58,776 Let's make the torpedo believe the same thing. 626 00:32:58,853 --> 00:33:01,249 - Reactivate EMATT. - Aye, ma'am. 627 00:33:15,731 --> 00:33:17,932 We have detonation. Torpedo destroyed. 628 00:33:18,009 --> 00:33:20,349 EMATT signal has disappeared. 629 00:33:20,910 --> 00:33:22,275 Pour one out for Eddie. 630 00:33:22,352 --> 00:33:24,304 At least he's good for something. 631 00:33:29,108 --> 00:33:30,999 Ah. 632 00:33:32,080 --> 00:33:34,016 I know who you are. 633 00:33:34,400 --> 00:33:36,817 Sí. Sí. 634 00:33:44,145 --> 00:33:45,603 Oh, man. 635 00:33:46,620 --> 00:33:49,211 Gustavo's got a big bounty on your head. 636 00:33:49,288 --> 00:33:50,634 You know that? 637 00:33:52,030 --> 00:33:54,573 They said dead or alive. 638 00:33:55,828 --> 00:33:58,204 If it's all the same to you... 639 00:33:59,832 --> 00:34:02,034 I'm thinking dead. 640 00:34:29,701 --> 00:34:31,606 Four degrees right, Bell. 641 00:34:33,114 --> 00:34:34,323 I'm there. 642 00:34:34,432 --> 00:34:36,341 Wait for it. 643 00:34:37,444 --> 00:34:39,297 Now. Fire! 644 00:34:41,558 --> 00:34:44,264 Brace! Incoming! 645 00:34:50,556 --> 00:34:52,920 Battle damage assessment. 646 00:34:55,318 --> 00:34:56,719 We gotta lead him. 647 00:34:56,796 --> 00:34:59,259 Bell, what do you do when you're hunting bird? 648 00:34:59,336 --> 00:35:00,874 Aim in front of them, sir. 649 00:35:00,951 --> 00:35:03,132 Left rudder, four degrees. Aim for my thumb. 650 00:35:03,209 --> 00:35:04,621 Yes, sir! 651 00:35:05,209 --> 00:35:06,623 I'm there. 652 00:35:07,369 --> 00:35:08,831 Now! Fire! 653 00:35:08,908 --> 00:35:12,046 Two rounds. 654 00:35:22,480 --> 00:35:23,880 We have detonation. 655 00:35:23,957 --> 00:35:25,229 The ship is breaking apart. 656 00:35:25,306 --> 00:35:27,018 Target destroyed, ma'am. 657 00:35:48,469 --> 00:35:50,050 Hell of a job, Bell. 658 00:35:50,127 --> 00:35:51,291 Thank you, sir. 659 00:35:51,368 --> 00:35:53,482 Same to you, if you don't mind me saying. 660 00:35:57,097 --> 00:35:58,813 Damage report! 661 00:37:35,687 --> 00:37:37,592 IViva Tavo! 662 00:38:47,530 --> 00:38:49,397 You all right? 663 00:38:50,041 --> 00:38:51,625 Aah! 664 00:38:52,669 --> 00:38:55,712 22 dead, our camp destroyed, 665 00:38:55,789 --> 00:38:58,604 and we lost most of our weapons and explosives. 666 00:38:58,681 --> 00:39:00,112 Do you have reinforcements? 667 00:39:00,189 --> 00:39:02,816 They're scattered across the jungle, days away. 668 00:39:02,893 --> 00:39:04,725 So we find another moment and make a play... 669 00:39:04,802 --> 00:39:07,081 No. There's too many of them. 670 00:39:07,158 --> 00:39:08,372 I don't think we can manage... 671 00:39:08,449 --> 00:39:10,117 I'm not turning back. 672 00:39:11,913 --> 00:39:12,986 Not now. 673 00:39:13,073 --> 00:39:14,175 Danny, we can't just keep... 674 00:39:14,252 --> 00:39:16,126 If Gustavo gets his troops across that bridge, 675 00:39:16,203 --> 00:39:18,926 it's game over, right? 676 00:39:24,337 --> 00:39:26,046 That's right. 677 00:39:28,554 --> 00:39:30,932 I'm not ready to concede the game. 678 00:39:32,071 --> 00:39:34,034 None of you have to stay. 679 00:39:34,171 --> 00:39:36,930 But Pablo gave his life for this mission. 680 00:39:37,622 --> 00:39:39,632 I plan to finish it. 681 00:39:45,875 --> 00:39:47,234 Right. 682 00:39:47,862 --> 00:39:50,080 Then let's blow up that bridge. 683 00:40:05,174 --> 00:40:08,385 Ma'am, O.O.D. wishes to report we have hull integrity. 684 00:40:08,462 --> 00:40:10,289 They're patching and repairing damage from the enemy ship. 685 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 In addition, the replenishment is now complete. 686 00:40:12,320 --> 00:40:13,697 Requesting permission to untie. 687 00:40:13,774 --> 00:40:14,928 Very well. 688 00:40:16,816 --> 00:40:18,135 They put quite a hole in our side. 689 00:40:18,212 --> 00:40:19,907 Four feet to the left, it hits our fuel lines. 690 00:40:19,984 --> 00:40:22,322 Now that we're loaded up, we need to call Southcom, 691 00:40:22,399 --> 00:40:23,970 tell them we're ready to join the fight. 692 00:40:24,047 --> 00:40:25,146 How? We've got no crypto. 693 00:40:25,223 --> 00:40:26,895 It's still too risky to talk on an open channel. 694 00:40:26,972 --> 00:40:28,002 No. 695 00:40:28,079 --> 00:40:29,772 We need a code. 696 00:40:40,940 --> 00:40:42,511 Command Cent... 697 00:40:42,970 --> 00:40:45,029 Command, come in. Do you read? 698 00:40:45,106 --> 00:40:46,438 Command. 699 00:40:47,679 --> 00:40:49,503 Command Center, come in. 700 00:40:51,424 --> 00:40:52,770 Admiral Chandler? 701 00:40:52,847 --> 00:40:54,990 There's a call coming in over HF radio. 702 00:40:55,067 --> 00:40:56,591 It's Admiral Slattery. 703 00:41:01,561 --> 00:41:03,666 This isn't a secure channel, Mike. 704 00:41:03,743 --> 00:41:05,320 Yeah, I know. 705 00:41:05,653 --> 00:41:08,331 I finally got around to reading your favorite book. 706 00:41:08,433 --> 00:41:09,950 You got your copy handy? 707 00:41:10,027 --> 00:41:11,193 Hold on. 708 00:41:11,270 --> 00:41:13,340 Ensign Swain, do you have your copy of "Moby-Dick"? 709 00:41:13,417 --> 00:41:14,420 Yes, sir. 710 00:41:14,497 --> 00:41:15,541 We've got it. 711 00:41:15,618 --> 00:41:19,637 Turn to page 366, 5 paragraphs down. 712 00:41:19,714 --> 00:41:21,322 Last 4 words. 713 00:41:21,431 --> 00:41:22,546 Working on it. 714 00:41:22,623 --> 00:41:25,356 This is how we're gonna have to communicate for the time being. 715 00:41:25,433 --> 00:41:28,179 Understood. Smart play, Mike. 716 00:41:28,503 --> 00:41:30,617 Well? What's the message? 717 00:41:32,158 --> 00:41:33,462 "Fit for a fight." 718 00:41:35,128 --> 00:41:37,442 Tom, is the message clear? 719 00:41:37,822 --> 00:41:39,374 Yes, it is. 720 00:41:39,451 --> 00:41:41,479 We read you loud and clear. 721 00:41:42,525 --> 00:41:44,373 We'll be in touch. 722 00:41:57,592 --> 00:42:01,053 Sync corrections by srjanapala 52348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.