All language subtitles for The First Time - Bedingungslose Liebe (2011) [eng] [Cinegayorg]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,860 --> 00:01:22,815 Oh, shit. 2 00:01:37,900 --> 00:01:39,618 Good morning. Going up. 3 00:03:37,420 --> 00:03:38,379 I forgot something. 4 00:03:38,380 --> 00:03:39,059 I'm going to get it right away, alright? 5 00:03:39,060 --> 00:03:39,739 Sure, but hurry up. 6 00:03:39,740 --> 00:03:40,379 You know that the next lesson 7 00:03:40,380 --> 00:03:41,619 will be with Mrs. Kalashnikov. 8 00:03:41,620 --> 00:03:42,530 Yeah, yeah... 9 00:04:04,700 --> 00:04:05,939 Hey. Good morning. 10 00:04:05,940 --> 00:04:08,056 Good morning, kid. Everything ok again? 11 00:04:08,300 --> 00:04:09,733 Well, I'm not so sure. 12 00:04:10,140 --> 00:04:11,899 You know that after this fight last night... 13 00:04:11,900 --> 00:04:13,939 Nick sure tried to call me, 14 00:04:13,940 --> 00:04:15,699 but I didn�t fancy to take that call. 15 00:04:15,700 --> 00:04:16,291 It'll all be fine. 16 00:04:17,460 --> 00:04:18,688 Do you already know the latest news? 17 00:04:18,860 --> 00:04:19,859 Nope, what is it? 18 00:04:19,860 --> 00:04:20,859 Well, apart from the fact that today 19 00:04:20,860 --> 00:04:21,859 it will be the first time that the lesson 20 00:04:21,860 --> 00:04:22,859 with Mrs. Keller is cancelled. 21 00:04:22,860 --> 00:04:23,815 Really? That is cool. 22 00:04:24,300 --> 00:04:25,739 Yeah, but wait, there is still more. 23 00:04:25,740 --> 00:04:28,779 Why are you so excited? Hack I think I know. 24 00:04:28,780 --> 00:04:29,819 No, you don't. 25 00:04:29,820 --> 00:04:32,379 Yes, I do. Well, go ahead. 26 00:04:32,380 --> 00:04:33,259 He called me. 27 00:04:33,260 --> 00:04:33,700 No. 28 00:04:33,701 --> 00:04:34,655 He wants a date. 29 00:04:34,940 --> 00:04:36,299 Are you kidding? After that last one... 30 00:04:36,300 --> 00:04:38,739 Hey, it's not my fault that I mixed him up. 31 00:04:38,740 --> 00:04:39,259 They all looked the same. 32 00:04:39,260 --> 00:04:40,539 Right, but the great one was your phrase: 33 00:04:40,540 --> 00:04:42,779 "Oh, Danny, your eyes are sweet and shiny." 34 00:04:42,780 --> 00:04:43,859 Really inventive. 35 00:04:43,860 --> 00:04:45,099 Not a bit. 36 00:04:45,100 --> 00:04:46,249 What a rubbish. 37 00:04:47,820 --> 00:04:49,459 Gee. Besides, look who's talking! 38 00:04:49,460 --> 00:04:51,499 I do well remember when you recently said: 39 00:04:51,500 --> 00:04:53,699 "Nick's coming and I don't have a clue what to wear." 40 00:04:53,700 --> 00:04:54,939 Come on, stop it. 41 00:04:54,940 --> 00:04:56,179 You know we need to hurry up. 42 00:04:56,180 --> 00:04:56,899 She's going nuts again. 43 00:04:56,900 --> 00:04:57,619 Then come. 44 00:04:57,620 --> 00:04:58,814 Alright, let's go. 45 00:05:02,580 --> 00:05:03,456 Daniel. 46 00:05:06,220 --> 00:05:06,970 Have a seat. 47 00:05:08,860 --> 00:05:09,815 Morning. 48 00:05:10,860 --> 00:05:12,816 Just sit down and be quiet. 49 00:05:19,140 --> 00:05:21,339 I've corrected your papers. 50 00:05:21,340 --> 00:05:23,649 And the results are disastrous! 51 00:05:25,140 --> 00:05:26,339 I have no idea 52 00:05:26,340 --> 00:05:28,859 what you were thinking about. 53 00:05:28,860 --> 00:05:30,659 Anything but math. 54 00:05:30,660 --> 00:05:31,615 That's correct. Hmm. 55 00:05:32,860 --> 00:05:35,859 Basti, the only thing you did right is your name. 56 00:05:35,860 --> 00:05:37,293 I don't think, that's not funny at all. 57 00:05:37,380 --> 00:05:38,813 We'll talk about you later. 58 00:05:39,860 --> 00:05:41,859 Back row, no comment. 59 00:05:41,860 --> 00:05:44,818 I actually could have corrected just one paper. 60 00:05:45,860 --> 00:05:46,815 Oh, again an E. 61 00:05:48,740 --> 00:05:49,539 Mrs. Winter? 62 00:05:49,540 --> 00:05:49,940 Yes! 63 00:05:49,941 --> 00:05:51,931 Is it possible to go over it again? 64 00:05:52,500 --> 00:05:54,979 This was actually meant to be repetition. 65 00:05:54,980 --> 00:05:56,219 We've been going through it over 66 00:05:56,220 --> 00:05:57,539 and over again for the last two months. 67 00:05:57,540 --> 00:06:01,977 Yes, I agree. We need to discuss all issues again. 68 00:06:02,140 --> 00:06:03,499 Well, to be honest: 69 00:06:03,500 --> 00:06:04,819 I'm no longer keen to do it. 70 00:06:05,100 --> 00:06:07,819 You should take the time and study. 71 00:06:08,620 --> 00:06:10,539 Why don't you form study groups? 72 00:06:10,540 --> 00:06:12,459 Get together and review the subject. 73 00:06:12,460 --> 00:06:14,416 You'll get the correct answers next week. 74 00:06:14,860 --> 00:06:15,815 But we did study at home. 75 00:06:16,860 --> 00:06:18,816 Apparently not enough. 76 00:06:53,860 --> 00:06:54,815 Billy? 77 00:07:18,860 --> 00:07:20,816 Hey, what happened? 78 00:07:32,780 --> 00:07:34,736 So, what exactly did you write him? 79 00:07:37,860 --> 00:07:39,659 "Great fight yesterday. 80 00:07:39,660 --> 00:07:41,459 We should have better get to know each 81 00:07:41,460 --> 00:07:43,259 other before entering a relationship. 82 00:07:43,260 --> 00:07:45,059 Then we had noticed right at the beginning 83 00:07:45,060 --> 00:07:46,812 that we don't match. Bye, Nick." 84 00:07:47,820 --> 00:07:49,776 Oh well, I was really pissed off. 85 00:07:50,100 --> 00:07:52,299 I'm really sorry now for all this. 86 00:07:52,300 --> 00:07:54,219 I've been trying to call him all the time, 87 00:07:54,220 --> 00:07:55,733 but he wouldn't answer it. 88 00:07:56,420 --> 00:07:58,058 Then why don't you go to him. 89 00:07:58,860 --> 00:08:00,859 We will not repeat this. 90 00:08:00,860 --> 00:08:02,859 And if you don't get it, 91 00:08:02,860 --> 00:08:04,816 this school is not the right place for you. 92 00:08:05,620 --> 00:08:06,575 What's up? 93 00:08:07,260 --> 00:08:08,739 I don't know. 94 00:08:08,740 --> 00:08:10,259 Billy went home. He's not feeling well. 95 00:08:10,260 --> 00:08:11,215 Hun. 96 00:08:12,740 --> 00:08:14,939 Be quiet there in the back row. 97 00:08:14,940 --> 00:08:17,139 Otherwise you'll get some extra work. 98 00:08:17,140 --> 00:08:19,339 Well, we finished with functional equations. 99 00:08:19,340 --> 00:08:21,539 Today, we'll start with something new. 100 00:08:21,540 --> 00:08:23,690 Don't start writing down yet, just watch. 101 00:09:13,220 --> 00:09:15,176 Come on, talk to me. 102 00:09:19,660 --> 00:09:21,616 Is there anything left I could say? 103 00:09:22,540 --> 00:09:23,539 I'm sorry. 104 00:09:23,540 --> 00:09:24,939 I wanted to know if you were 105 00:09:24,940 --> 00:09:26,293 really serious about me. 106 00:09:26,700 --> 00:09:28,459 Yeah right, you cannot be sure about 107 00:09:28,460 --> 00:09:30,179 this after a three weeks period. 108 00:09:30,180 --> 00:09:31,939 Can you? I mean, 109 00:09:31,940 --> 00:09:33,658 you know for sure that I do love you. 110 00:09:37,420 --> 00:09:38,699 I'm saying that I'm sorry. 111 00:09:38,700 --> 00:09:39,939 I messed it up. 112 00:09:39,940 --> 00:09:41,179 I wanted to know, 113 00:09:41,180 --> 00:09:43,059 to test if you would stand up to me. 114 00:09:43,060 --> 00:09:44,259 A test? Are you nuts? 115 00:09:44,260 --> 00:09:45,818 Have you completely lost your mind now? 116 00:09:53,540 --> 00:09:55,219 You damn know that I love you. 117 00:09:55,220 --> 00:09:56,859 I would never let you down. I mean, 118 00:09:56,860 --> 00:09:58,299 the fight resulted from non-issues. 119 00:09:58,300 --> 00:10:00,539 Right, and that's exactly the point. 120 00:10:00,540 --> 00:10:01,739 Fucking non-issues. Billy, 121 00:10:01,740 --> 00:10:03,899 we had never fought like that before. 122 00:10:03,900 --> 00:10:06,334 Yes, but that doesn't mean that I would let you down. 123 00:10:06,860 --> 00:10:09,294 Now I do know. I was unsure then. 124 00:10:09,380 --> 00:10:11,814 Billy, I don't wanna loose you. 125 00:10:13,140 --> 00:10:14,139 Yes, 126 00:10:14,140 --> 00:10:15,573 but your way of showing this to people sucks. 127 00:10:24,860 --> 00:10:25,815 May I take a sip? 128 00:10:55,780 --> 00:10:56,735 And? Am I looking good? 129 00:10:58,020 --> 00:10:59,699 Sure, you are. 130 00:10:59,700 --> 00:11:01,339 You are the absolutely most handsome, 131 00:11:01,340 --> 00:11:02,978 the sweetest and greatest... 132 00:11:03,860 --> 00:11:05,816 Come on, stop it. They're coming. 133 00:11:06,860 --> 00:11:07,859 But wait. Is everything back to 134 00:11:07,860 --> 00:11:08,859 normal again between the two of you? 135 00:11:08,860 --> 00:11:09,859 Yes. 136 00:11:09,860 --> 00:11:10,859 Everything is fine? 137 00:11:10,860 --> 00:11:11,859 We settled everything. 138 00:11:11,860 --> 00:11:13,816 So, everything is really sweet and cool? 139 00:11:14,860 --> 00:11:15,815 Yes. 140 00:11:17,860 --> 00:11:18,815 Alright. 141 00:11:21,860 --> 00:11:22,815 Hi Billy. 142 00:11:23,220 --> 00:11:24,175 Hey. 143 00:11:28,980 --> 00:11:30,979 I've got something for you. 144 00:11:30,980 --> 00:11:32,979 Watch out, it has prickles. 145 00:11:32,980 --> 00:11:34,936 I've already felt them several times. 146 00:11:36,900 --> 00:11:37,855 Thank you. 147 00:11:39,220 --> 00:11:40,858 So, are you ready now? 148 00:11:42,300 --> 00:11:42,891 Shall we go? 149 00:12:17,580 --> 00:12:19,377 Let's get outside. 150 00:12:37,540 --> 00:12:38,899 Would you stand still! Hey! 151 00:12:38,900 --> 00:12:39,659 Fuck. 152 00:12:39,660 --> 00:12:40,979 Have you always been this bitchy, 153 00:12:40,980 --> 00:12:41,969 even when we met? 154 00:12:42,180 --> 00:12:43,379 I mean, it makes me sick. 155 00:12:43,380 --> 00:12:44,939 Gee, shut up, will you? 156 00:12:44,940 --> 00:12:47,699 All the time, you're hanging out with Nora, 157 00:12:47,700 --> 00:12:49,770 you spend more time with her than with me. 158 00:12:50,340 --> 00:12:51,579 Gosh. Nora is a woman. 159 00:12:51,580 --> 00:12:52,819 She's my best friend. 160 00:12:52,820 --> 00:12:55,859 You hang up with your friends, too. 161 00:12:55,860 --> 00:12:57,054 So, I hang up with her... 162 00:13:23,860 --> 00:13:24,859 But that's bullshit! 163 00:13:24,860 --> 00:13:27,818 Why? You did see that he was gay. 164 00:13:28,300 --> 00:13:29,255 But he was sweet, wasn't he? 165 00:13:30,860 --> 00:13:31,815 If you say so. 166 00:13:33,300 --> 00:13:35,779 Oh, what I wanted to tell you: 167 00:13:35,780 --> 00:13:37,979 Patricia broke up with Basti last night. 168 00:13:37,980 --> 00:13:40,219 Really? Well, it's not that surprising, is it? 169 00:13:40,220 --> 00:13:40,859 Why is that? 170 00:13:40,860 --> 00:13:42,859 Since Basti is always playing the macho, 171 00:13:42,860 --> 00:13:44,816 and at a certain point, that sucks. 172 00:13:45,420 --> 00:13:47,172 She knew that well before, didn't she? 173 00:13:47,860 --> 00:13:48,815 Well, she was in love. 174 00:13:49,860 --> 00:13:50,815 Yeah, and now she isn't? 175 00:13:51,180 --> 00:13:55,659 Well, she said she needed some time for herself. 176 00:13:55,660 --> 00:13:58,739 Time to deal with projects and stuff. 177 00:13:58,740 --> 00:14:00,139 I then asked her if she wanted to do 178 00:14:00,140 --> 00:14:00,979 something together with us, 179 00:14:00,980 --> 00:14:02,619 but she said that she really needs time 180 00:14:02,620 --> 00:14:03,052 for her own. Hmm, I don't know. 181 00:14:03,460 --> 00:14:05,496 And, how's Basti doing now? 182 00:14:06,380 --> 00:14:07,499 I assume he's not doing so well. 183 00:14:07,500 --> 00:14:08,579 But he wouldn't show. 184 00:14:08,580 --> 00:14:10,379 He is a macho man. 185 00:14:10,380 --> 00:14:11,739 Well, lucky me that I don't have 186 00:14:11,740 --> 00:14:13,059 this kind of relationship trouble. 187 00:14:13,060 --> 00:14:14,334 I really think it sucks! 188 00:14:16,980 --> 00:14:18,459 But I doubt that all your one-night stands 189 00:14:18,460 --> 00:14:19,939 are not so cool either in the long run. 190 00:14:20,540 --> 00:14:21,539 Hey, why not? 191 00:14:21,540 --> 00:14:22,495 We get to meet each other beforehand. 192 00:14:22,940 --> 00:14:24,619 You go out for a cup of coffee. 193 00:14:24,620 --> 00:14:25,139 Awesome. 194 00:14:25,140 --> 00:14:26,619 That's what getting to know each other is all about. 195 00:14:26,620 --> 00:14:27,575 Well, I see it differently. 196 00:14:29,420 --> 00:14:30,375 By the way: 197 00:14:30,460 --> 00:14:31,415 how about this guy over there? 198 00:14:32,540 --> 00:14:34,496 You are kidding, are you? 199 00:14:34,820 --> 00:14:35,775 Well, I think he's sweet! 200 00:14:35,860 --> 00:14:36,815 Your eyes are almost popping out! 201 00:14:40,700 --> 00:14:41,899 Come on. Let's go! 202 00:14:41,900 --> 00:14:43,579 Would you stop making such a fuss! 203 00:14:43,580 --> 00:14:45,536 Don't you always make such a fuss! 204 00:14:51,940 --> 00:14:54,459 Hey Billy, I was thinking about last night. 205 00:14:54,460 --> 00:14:56,894 What you said about us and what an asshole I would be. 206 00:14:57,580 --> 00:14:59,179 All night long, I was reflecting. 207 00:14:59,180 --> 00:15:00,779 When you were lying next to me, 208 00:15:00,780 --> 00:15:02,379 by the way, you're a snorer. 209 00:15:02,380 --> 00:15:03,979 Anyway, at a certain point of time, 210 00:15:03,980 --> 00:15:05,538 it was completely clear to me... 211 00:15:06,420 --> 00:15:07,419 You don't have a damn clue 212 00:15:07,420 --> 00:15:08,375 about what you are talking about. 213 00:15:08,580 --> 00:15:09,535 Thank you! 214 00:15:09,780 --> 00:15:12,419 You don't know how much Nora means to me, 215 00:15:12,420 --> 00:15:15,019 what she did for me, how she helped me. 216 00:15:15,020 --> 00:15:17,659 You bust into my life and try to change everything. 217 00:15:17,660 --> 00:15:20,299 You believe, that you know my feelings, 218 00:15:20,300 --> 00:15:22,899 but you don't know 219 00:15:22,900 --> 00:15:24,219 how it is to loose someone, 220 00:15:24,220 --> 00:15:25,539 that you are really in to. 221 00:15:25,540 --> 00:15:28,139 And you can't tell me how it is when 222 00:15:28,140 --> 00:15:30,139 you see no point of life anymore and 223 00:15:30,140 --> 00:15:31,459 just feels dead. 224 00:15:34,140 --> 00:15:36,339 At this very moment you hold your friend 225 00:15:36,340 --> 00:15:38,539 tight in your arms and the next moment, 226 00:15:38,540 --> 00:15:40,739 you may... You may try to grab him as 227 00:15:40,740 --> 00:15:42,939 many times as you wish, 228 00:15:42,940 --> 00:15:45,090 but he's no longer there. He's gone. 229 00:15:46,860 --> 00:15:48,259 And when I'm talking to you about love, 230 00:15:48,260 --> 00:15:49,659 you're quoting Shakespeare. 231 00:15:49,660 --> 00:15:51,059 "What is love? 232 00:15:51,060 --> 00:15:52,459 That which we call a rose by any 233 00:15:52,460 --> 00:15:53,813 other name would smell as sweet?" 234 00:15:55,860 --> 00:15:57,930 You don't know what it's like! 235 00:15:58,700 --> 00:16:00,850 You don't know the pain to be abandoned. 236 00:16:01,260 --> 00:16:02,779 You haven't gone through this, 237 00:16:02,780 --> 00:16:04,259 you feel love for the very first time. 238 00:16:04,260 --> 00:16:05,779 Soon I can't stick it any longer. 239 00:16:05,780 --> 00:16:07,259 Billy, I'm always there for you. 240 00:16:07,260 --> 00:16:08,779 You just don't see this. 241 00:16:08,780 --> 00:16:11,169 I can do whatever I want. 242 00:16:12,860 --> 00:16:14,699 You should try having a three months relationship 243 00:16:14,700 --> 00:16:16,539 with someone who well and truly fucks you over. 244 00:16:16,540 --> 00:16:18,339 Who lies to you and cheats on you. 245 00:16:18,340 --> 00:16:20,179 And your friends can tell from your eyes 246 00:16:20,180 --> 00:16:22,019 that the word 'release' 247 00:16:22,020 --> 00:16:24,773 does no longer mean hardly anything to you. 248 00:16:26,860 --> 00:16:28,179 You don't know a real loss. 249 00:16:28,180 --> 00:16:29,539 But you can only learn this 250 00:16:29,540 --> 00:16:31,895 when you love someone more than yourself. 251 00:16:33,500 --> 00:16:35,739 You just want to change everything. 252 00:16:35,740 --> 00:16:38,019 That's the reason for so many fights. 253 00:16:38,020 --> 00:16:40,259 I wanted to kill myself for my ex-boyfriend, 254 00:16:40,260 --> 00:16:42,455 because he first cheated and then dumped me. 255 00:16:42,740 --> 00:16:44,939 You believe you know anything about me 256 00:16:44,940 --> 00:16:47,139 just because you think I don't love you. 257 00:16:47,140 --> 00:16:49,339 Just because I'm not that openly living as gay 258 00:16:49,340 --> 00:16:51,539 and because I'm afraid, you're slashing my fucking life. 259 00:16:51,540 --> 00:16:53,690 You're insulting me and my friends. 260 00:16:54,660 --> 00:16:57,379 Do you think I have any clue about your life? 261 00:16:57,380 --> 00:16:59,259 What it was like so far? How you feel inside? 262 00:16:59,260 --> 00:16:59,899 Who you are? 263 00:16:59,900 --> 00:17:02,016 Just because I read a book on relationships once? 264 00:17:04,060 --> 00:17:06,016 Billy, now it's up to you. 265 00:18:21,860 --> 00:18:23,859 What do they exactly have to do? 266 00:18:23,860 --> 00:18:24,859 They're just for decoration, don't worry. 267 00:18:24,860 --> 00:18:25,859 Hey, star players! 268 00:18:25,860 --> 00:18:26,859 Hey. 269 00:18:26,860 --> 00:18:27,815 Good fouls, Basti. 270 00:18:28,340 --> 00:18:28,859 Thanks. 271 00:18:28,860 --> 00:18:29,815 You've been quite gentle with each other... 272 00:18:30,860 --> 00:18:31,815 I know. 273 00:18:32,860 --> 00:18:33,859 Here, kid. 274 00:18:33,860 --> 00:18:34,815 Thanks. 275 00:18:35,860 --> 00:18:36,859 Well, Billy, if you play like this Sunday, 276 00:18:36,860 --> 00:18:37,815 we will lose for sure. 277 00:18:38,860 --> 00:18:39,815 Hey. 278 00:18:40,860 --> 00:18:41,859 It's true. 279 00:18:41,860 --> 00:18:42,859 What was wrong? 280 00:18:42,860 --> 00:18:44,859 You're being mean, stop it! 281 00:18:44,860 --> 00:18:45,619 Well, I dunno know. 282 00:18:45,620 --> 00:18:46,291 I'm just not feeling so good today. 283 00:18:46,860 --> 00:18:47,815 Take a rest then! 284 00:18:48,860 --> 00:18:49,859 Abysmally awful! 285 00:18:49,860 --> 00:18:51,339 Nope, I don't have time. I need to go and hurry up. 286 00:18:51,340 --> 00:18:52,339 What are you up to? 287 00:18:52,340 --> 00:18:54,259 Gee, I talked to Nick and he absolutely wants us to meet again. 288 00:18:54,260 --> 00:18:56,659 And... Well, have been talking on the phone quite 289 00:18:56,660 --> 00:18:59,059 often during the last few days and... 290 00:18:59,060 --> 00:19:01,459 He really misses me a lot and wants to see me today 291 00:19:01,460 --> 00:19:03,815 and that we'll spend a great weekend together. 292 00:19:05,860 --> 00:19:06,859 But I really need to hurry now. 293 00:19:06,860 --> 00:19:07,859 I need to take a shower first. 294 00:19:07,860 --> 00:19:08,815 What about you? What are your plans? 295 00:19:09,860 --> 00:19:10,859 Maybe swimming? 296 00:19:10,860 --> 00:19:12,293 Yeah, I think we'll go swimming. 297 00:19:12,420 --> 00:19:13,375 In this weather? 298 00:19:13,460 --> 00:19:14,459 Well. 299 00:19:14,460 --> 00:19:15,210 Alright. 300 00:19:15,300 --> 00:19:15,819 I'll be thinking of you. 301 00:19:15,820 --> 00:19:16,859 Have fun and say hello to him. 302 00:19:16,860 --> 00:19:17,859 I will. 303 00:19:17,860 --> 00:19:18,859 Yes, and good luck. 304 00:19:18,860 --> 00:19:19,859 Thanks. 305 00:19:19,860 --> 00:19:21,859 And you'll call me when you're back home. 306 00:19:21,860 --> 00:19:23,816 I will. Like always. Alright, have fun, too! Well... 307 00:19:24,860 --> 00:19:25,859 Bye. 308 00:19:25,860 --> 00:19:26,340 See you. 309 00:19:26,341 --> 00:19:27,295 Ciao. 310 00:19:27,860 --> 00:19:28,815 Swimming? 311 00:19:29,860 --> 00:19:30,859 Yeah, right now. Or not? 312 00:19:30,860 --> 00:19:31,340 Do you have your bathing suits with you? 313 00:19:31,341 --> 00:19:32,295 We could skinny-dip. 314 00:19:32,860 --> 00:19:34,816 I was going to say... Sure, right. 315 00:19:35,860 --> 00:19:36,815 Any objections? 316 00:20:19,540 --> 00:20:21,539 I don't have a clue about how to eat that. 317 00:20:21,540 --> 00:20:23,496 I will do it somehow... 318 00:20:24,940 --> 00:20:25,939 Hey, Billy? 319 00:20:25,940 --> 00:20:26,895 Yes? 320 00:20:28,220 --> 00:20:30,780 I need to tell you something. 321 00:20:30,860 --> 00:20:31,815 What is it? 322 00:20:32,860 --> 00:20:34,816 I won't be able to spend Whitsun with you. 323 00:20:37,860 --> 00:20:39,816 Why is that? 324 00:20:40,420 --> 00:20:42,659 I'm gonna meet an old buddy. 325 00:20:42,660 --> 00:20:44,899 You know, you and me we spent much time lately 326 00:20:44,900 --> 00:20:47,179 and I haven't had any time for my friends. 327 00:20:47,180 --> 00:20:49,375 I promised him that I would come visit him. 328 00:20:51,860 --> 00:20:53,859 What a pity. 329 00:20:53,860 --> 00:20:55,859 I thought that we would use the time at Whitsun for us. 330 00:20:55,860 --> 00:20:57,816 But be glad, family dinner would have been horrible. 331 00:20:59,260 --> 00:21:01,259 Actually I would have loved to join. 332 00:21:01,260 --> 00:21:03,216 But we're gonna have the weekend for us. 333 00:21:04,980 --> 00:21:06,179 Right, after which I will be in need 334 00:21:06,180 --> 00:21:07,295 of a treatment at a health resort. 335 00:21:07,860 --> 00:21:09,816 Oh, thank you. 336 00:22:19,740 --> 00:22:21,619 I am already missing you right now. 337 00:22:21,620 --> 00:22:23,576 I am missing you, too. I love you, Nick. 338 00:22:32,940 --> 00:22:34,419 Here, I've got something for you. 339 00:22:34,420 --> 00:22:35,899 But don't read it before you come home. 340 00:22:36,860 --> 00:22:37,815 Okay. 341 00:22:39,500 --> 00:22:40,455 Well, then enjoy the time with your buddy! 342 00:22:41,380 --> 00:22:42,335 Yeah, and you have fun with your parents! 343 00:24:10,860 --> 00:24:12,816 Beach party tomorrow. Thank God... 344 00:24:13,860 --> 00:24:15,816 Oh no. Tomorrow means family dinner first. 345 00:24:16,860 --> 00:24:18,539 Stop moaning. 346 00:24:18,540 --> 00:24:20,179 It will all be cool. And I'll be there, too. 347 00:24:20,180 --> 00:24:21,818 And Denise will be there and Jan will be there... 348 00:24:22,460 --> 00:24:23,415 Great. 349 00:24:24,860 --> 00:24:25,815 How great? 350 00:24:26,860 --> 00:24:28,816 Nope... With my parents. Oh Jesus... 351 00:24:30,980 --> 00:24:32,208 They will pull themselves together. 352 00:24:32,340 --> 00:24:34,296 It'll turn out ok. 353 00:24:39,140 --> 00:24:40,095 Flo? Please come over here. 354 00:24:45,620 --> 00:24:46,575 Hey. 355 00:24:46,660 --> 00:24:47,659 Hey. 356 00:24:47,660 --> 00:24:48,859 I hope I'm not gonna regret this. 357 00:24:48,860 --> 00:24:50,859 I'm missing Billy already now. 358 00:24:50,860 --> 00:24:52,293 Well, it's only a couple of days. 359 00:24:52,380 --> 00:24:53,813 You will endure it. 360 00:24:54,340 --> 00:24:55,659 Well, I maybe it's even not that bad. 361 00:24:55,660 --> 00:24:56,979 This little distance. 362 00:24:56,980 --> 00:24:58,299 We did have a wonderful weekend though. 363 00:24:59,420 --> 00:25:00,899 But let's talk about Billy again. 364 00:25:00,900 --> 00:25:02,379 What does he actually say that you are leaving now? 365 00:25:02,940 --> 00:25:03,895 Well, he thinks I am gonna meet a buddy. 366 00:25:04,860 --> 00:25:05,815 What? You didn't tell him? 367 00:25:06,860 --> 00:25:08,816 Flo, he would kill me, if he knew where I am. 368 00:25:09,900 --> 00:25:11,579 Yeah, I would definitely do the same. 369 00:25:11,580 --> 00:25:13,219 I mean. I really don't understand why you prefer 370 00:25:13,220 --> 00:25:14,858 meeting Felix instead of spending Whitsun with Billy. 371 00:25:16,860 --> 00:25:17,815 Hey there. 372 00:25:19,380 --> 00:25:21,379 I put him off the whole time and 373 00:25:21,380 --> 00:25:23,379 in the beginning I didn't want to. 374 00:25:23,380 --> 00:25:27,379 But now I'd like to get to know him. 375 00:25:27,380 --> 00:25:29,379 We've been chatting for five months now 376 00:25:29,380 --> 00:25:31,379 and we get along pretty well. 377 00:25:31,380 --> 00:25:33,379 Last time after this heavy fight 378 00:25:33,380 --> 00:25:35,336 with Billy, I promised him to come. 379 00:25:35,460 --> 00:25:35,940 Gee, Nick. 380 00:25:35,941 --> 00:25:37,419 Sometimes I really don't understand you. 381 00:25:37,860 --> 00:25:39,859 Don't worry, me neither. Really! 382 00:25:39,860 --> 00:25:40,815 Nora, this was your idea! 383 00:25:41,860 --> 00:25:43,179 I know. So what? 384 00:25:43,180 --> 00:25:44,539 If you want to get to know Felix, 385 00:25:44,540 --> 00:25:45,814 then go to him. Billy should relax himself. 386 00:25:46,860 --> 00:25:48,459 Yes, Nora. I can understand, 387 00:25:48,460 --> 00:25:50,019 that Billy doesn't like Felix. 388 00:25:50,020 --> 00:25:53,179 Michelle and I don't like Felix, too. 389 00:25:53,180 --> 00:25:56,339 He is obviously flirting at the phone 390 00:25:56,340 --> 00:25:57,939 and in the chat with Nick, 391 00:25:57,940 --> 00:25:59,539 although he knows perfectly well, 392 00:25:59,540 --> 00:26:02,699 that Billy and Nick are in a relationship. 393 00:26:02,700 --> 00:26:05,817 Every idiot can see, that he is flirting with Nick. 394 00:26:06,060 --> 00:26:07,015 He isn't flirting. 395 00:26:07,420 --> 00:26:08,819 No? What else are you doing when chatting? 396 00:26:09,700 --> 00:26:11,979 Even Billy noticed it. 397 00:26:11,980 --> 00:26:14,219 Have you already forgotten your last fight 398 00:26:14,220 --> 00:26:16,459 when Felix was putting about all these rumors? 399 00:26:16,460 --> 00:26:18,655 He almost make you break up. 400 00:26:19,860 --> 00:26:21,816 Come on. Maybe these rumors are even true. 401 00:26:22,220 --> 00:26:23,175 Nora, I think this is my business. 402 00:26:24,700 --> 00:26:25,699 Guys, I'm quite hungry. Well... 403 00:26:25,700 --> 00:26:26,655 Does anyone want to join me for a snack? 404 00:26:27,860 --> 00:26:28,815 I'll follow you later. 405 00:26:29,220 --> 00:26:30,219 Alright. See you later. 406 00:26:30,220 --> 00:26:31,219 Ciao. 407 00:26:31,220 --> 00:26:33,176 By the way, I need to talk to you. 408 00:26:33,860 --> 00:26:35,816 After this school term, I'll go to England. 409 00:26:36,860 --> 00:26:37,859 I received a letter from Mom this morning, 410 00:26:37,860 --> 00:26:38,815 and she signed the applications. 411 00:26:43,860 --> 00:26:45,816 I'm happy for you. I'll go inside then. 412 00:26:49,380 --> 00:26:51,336 So, what was this? 413 00:26:52,860 --> 00:26:53,815 Well, I'll see him in a week. 414 00:26:55,300 --> 00:26:58,258 Only then? Will you survive this? 415 00:26:58,340 --> 00:27:00,296 Where is our awesome footballer? 416 00:27:00,420 --> 00:27:02,376 Here, here, here, it's me. 417 00:27:07,300 --> 00:27:08,255 May I come in? 418 00:27:20,860 --> 00:27:22,539 Well, I don't understand this. 419 00:27:22,540 --> 00:27:24,179 Why now and that sudden? 420 00:27:24,180 --> 00:27:25,818 Why does she send you the applications now? Why? 421 00:27:26,860 --> 00:27:28,293 Nick, it's my decision in the end. 422 00:27:28,380 --> 00:27:29,859 I mean, I simply need to get out of here. 423 00:27:29,860 --> 00:27:31,293 I'm looking for experiences. 424 00:27:31,380 --> 00:27:32,813 I need to find my own way. 425 00:27:33,740 --> 00:27:35,219 Yeah, but why not somewhere closer? 426 00:27:35,220 --> 00:27:36,339 Why do you have to go so far? 427 00:27:36,340 --> 00:27:37,339 I somewhat like to go return home. 428 00:27:37,340 --> 00:27:38,859 I'd like to go where we were born. Back to Dad. 429 00:27:38,860 --> 00:27:39,815 How long haven't you seen him? 430 00:27:40,620 --> 00:27:42,539 By all means, not as long as you. 431 00:27:42,540 --> 00:27:44,419 I do care for my family. 432 00:27:44,420 --> 00:27:46,299 Not like, who doesn't care at all. 433 00:27:46,300 --> 00:27:47,979 Then ask our parents. 434 00:27:47,980 --> 00:27:49,659 They didn't care a bit when they send 435 00:27:49,660 --> 00:27:51,252 me to the residential school. 436 00:27:51,380 --> 00:27:53,299 Have you still not understand? 437 00:27:53,300 --> 00:27:55,179 Mum has put you off to boarding school, 438 00:27:55,180 --> 00:27:57,059 because you only have made nonsense. 439 00:27:57,060 --> 00:27:58,939 You have rebelled against everything, 440 00:27:58,940 --> 00:28:00,859 you have only fought with Dad and as he left, 441 00:28:00,860 --> 00:28:02,739 you provoked further. She didn't 442 00:28:02,740 --> 00:28:04,619 know what to do, you understand? 443 00:28:04,620 --> 00:28:06,059 She was worrying about you. 444 00:28:06,060 --> 00:28:07,499 She was afraid that you would end up in the gutter. 445 00:28:07,500 --> 00:28:08,979 And she wasn't doing well at that time 446 00:28:08,980 --> 00:28:10,419 and actually I would have needed to stay with her. 447 00:28:10,420 --> 00:28:11,859 But at one point, she let me leave. 448 00:28:11,860 --> 00:28:14,294 But Nora, that's exactly why I don't understand. 449 00:28:14,380 --> 00:28:16,814 Why do you return to this guy who did all that? 450 00:28:17,860 --> 00:28:19,699 Stop it. 451 00:28:19,700 --> 00:28:21,579 You do know quite well what had happened and why he left. 452 00:28:21,580 --> 00:28:23,419 Moreover, that's not our business. 453 00:28:23,420 --> 00:28:25,299 It's the problem of Mom and Dad. 454 00:28:25,300 --> 00:28:27,139 You should be able to forgive at some point. 455 00:28:27,140 --> 00:28:29,019 Mom did so a long time ago, and me too. 456 00:28:29,020 --> 00:28:30,817 Why don't you? 457 00:28:32,380 --> 00:28:34,735 Because I hate this family. 458 00:28:34,860 --> 00:28:36,859 Gee, Nick. 459 00:28:36,860 --> 00:28:38,859 You are such a stubborn person. 460 00:28:38,860 --> 00:28:40,816 I am part of this family, which means that you hate me, too. 461 00:29:54,860 --> 00:29:56,816 Nora? I'm sorry. 462 00:29:58,860 --> 00:30:01,294 Nick, please just get it! 463 00:30:01,380 --> 00:30:03,814 It's my wish! It's my decision! 464 00:30:06,860 --> 00:30:08,859 Yeah, I understand. 465 00:30:08,860 --> 00:30:10,859 But I'm also afraid of losing you. 466 00:30:10,860 --> 00:30:12,859 You know that during the last few years, 467 00:30:12,860 --> 00:30:14,859 you've always been there for me and 468 00:30:14,860 --> 00:30:16,859 I just don't know how I should go on without you. 469 00:30:16,860 --> 00:30:18,816 I simply overreacted. 470 00:30:19,500 --> 00:30:21,499 But you can come visit me. 471 00:30:21,500 --> 00:30:23,456 I mean I'm still here... for you... you know that. 472 00:30:25,860 --> 00:30:26,815 Come here. 473 00:30:40,260 --> 00:30:43,218 I need to go. I don't wanna miss my train. 474 00:30:43,860 --> 00:30:45,293 Then have a good time. 475 00:30:45,380 --> 00:30:46,813 And think of yourself now, kid. 476 00:30:52,860 --> 00:30:53,815 Alright. 477 00:31:08,860 --> 00:31:10,293 You've been knowing for a long time, 478 00:31:10,380 --> 00:31:11,813 haven't you? Why didn't you tell me? 479 00:31:13,860 --> 00:31:15,859 On the one hand, because I promised Billy 480 00:31:15,860 --> 00:31:17,816 not to tell, and on the other hand... 481 00:31:20,860 --> 00:31:23,019 That's the last straw! What's wrong with you? 482 00:31:23,020 --> 00:31:25,139 I thought we would sit together 483 00:31:25,140 --> 00:31:27,299 and enjoy a nice meal. In a relaxed manner. 484 00:31:27,300 --> 00:31:29,419 I come here from Heidelberg. 485 00:31:29,420 --> 00:31:31,579 From Heidelberg, imagine this. 486 00:31:31,580 --> 00:31:33,699 I'm right in the middle of my 487 00:31:33,700 --> 00:31:35,816 exams and you act like this. Really... 488 00:31:38,860 --> 00:31:39,815 Will you accompany me? 489 00:31:53,860 --> 00:31:57,819 Thank you! Thanks, R�diger. Well done! 490 00:31:58,860 --> 00:32:00,539 So, it's my fault again. 491 00:32:00,540 --> 00:32:02,179 No way, Sandra. 492 00:32:02,180 --> 00:32:03,859 I'm not willing to be blamed for this! 493 00:32:03,860 --> 00:32:07,019 No, you're not willing to be blamed for this. 494 00:32:07,020 --> 00:32:10,179 You don't have to, you know? 495 00:32:10,180 --> 00:32:13,297 You don't have to any longer, R�diger. 496 00:32:13,860 --> 00:32:16,294 Come on. Let's talk calmly. 497 00:32:16,380 --> 00:32:18,859 You may still love me. 498 00:32:18,860 --> 00:32:21,294 But too much has broken for me. 499 00:32:21,380 --> 00:32:23,814 I don't love you anymore. 500 00:32:26,060 --> 00:32:28,972 And that's why I decided to file a divorce. 501 00:32:29,220 --> 00:32:31,176 Right now, when Billy needs his father? 502 00:32:32,860 --> 00:32:36,296 Now?! Billy needs his father now? 503 00:32:36,380 --> 00:32:39,859 You know, he needed a father when he was little. 504 00:32:39,860 --> 00:32:43,296 During his first soccer match or 505 00:32:43,380 --> 00:32:46,859 when he was in the hospital having scarlet fever. 506 00:32:46,860 --> 00:32:48,179 And you think this would have changed 507 00:32:48,180 --> 00:32:49,539 the fact that your son is gay? 508 00:32:49,540 --> 00:32:50,814 You should rather catch up on this! 509 00:32:51,860 --> 00:32:54,179 And what about Denise and Claudia? 510 00:32:54,180 --> 00:32:56,539 You have two more children! 511 00:32:56,540 --> 00:32:58,859 Have you forgotten about them? 512 00:32:58,860 --> 00:32:59,859 Sandra, 513 00:32:59,860 --> 00:33:00,815 don't you agree that this is all a bit overhasty? 514 00:33:01,860 --> 00:33:03,859 No, it's not. That's my decision. 515 00:33:03,860 --> 00:33:05,816 I want the divorce. 516 00:33:06,860 --> 00:33:09,179 Great. 517 00:33:09,180 --> 00:33:11,539 That's what I call a harmonic family dinner. 518 00:33:11,540 --> 00:33:13,815 The only question is who is eaten by whom! 519 00:33:20,860 --> 00:33:22,859 What does he think who he is? 520 00:33:22,860 --> 00:33:25,859 Well Sandra, don't be upset... 521 00:33:25,860 --> 00:33:26,815 I am. 522 00:33:27,860 --> 00:33:29,859 You raised three children! 523 00:33:29,860 --> 00:33:31,859 Alone. 524 00:33:31,860 --> 00:33:33,859 Three great kids. So what? 525 00:33:33,860 --> 00:33:34,815 Yeah, alone. That's the point. 526 00:33:35,860 --> 00:33:38,294 Do you want to do the dishes now? 527 00:33:38,380 --> 00:33:40,859 Leave it! We've got wonderful weather. 528 00:33:40,860 --> 00:33:43,294 Let's enjoy the sun a bit. 529 00:33:43,380 --> 00:33:45,859 Your opulent dinner also needs 530 00:33:45,860 --> 00:33:48,294 to cool down before you can freeze it. 531 00:33:48,540 --> 00:33:49,495 You're right. 532 00:34:19,860 --> 00:34:21,896 Well, look who's coming. 533 00:34:21,980 --> 00:34:24,059 Mr. Severin graces us with his presence! 534 00:34:24,060 --> 00:34:24,859 Hello Flo. 535 00:34:24,860 --> 00:34:25,859 So? How was it? 536 00:34:25,860 --> 00:34:27,539 Well, it was actually alright. 537 00:34:27,540 --> 00:34:29,179 We did a lot of things together. 538 00:34:29,180 --> 00:34:30,818 The return trip, however, was exhausting. 539 00:34:31,860 --> 00:34:33,859 By the way, 540 00:34:33,860 --> 00:34:35,859 Billy tried to call you at your cell phone. 541 00:34:35,860 --> 00:34:37,816 You probably left it here by accident, didn't you? 542 00:34:38,860 --> 00:34:40,293 No, I forgot about it in all this hectic rush with Nora. 543 00:34:40,380 --> 00:34:41,813 What did you tell him? 544 00:34:42,860 --> 00:34:44,859 Well... I told him that you spent the time with Felix. 545 00:34:44,860 --> 00:34:45,859 Are you nuts? 546 00:34:45,860 --> 00:34:47,859 Just kidding. Of course I didn't. 547 00:34:47,860 --> 00:34:49,816 I told him that you left it here. 548 00:34:55,700 --> 00:34:56,655 Oh gee. 549 00:35:00,380 --> 00:35:01,335 Yes, hello? 550 00:35:02,860 --> 00:35:03,815 Yeah, hello. Hey Billy. 551 00:35:05,860 --> 00:35:07,859 Yeah, sorry, I've just returned. 552 00:35:07,860 --> 00:35:09,816 Seems I had left the cell phone here. 553 00:35:11,860 --> 00:35:13,816 It's all been quite stressful. 554 00:35:15,860 --> 00:35:16,815 Sure, we can do that. 555 00:35:21,900 --> 00:35:23,899 No, there's nothing wrong. 556 00:35:23,900 --> 00:35:25,856 No, really. But I'm a bit exhausted. 557 00:35:28,540 --> 00:35:30,496 Yes, I see. 558 00:35:32,860 --> 00:35:36,819 Yes, it would be better if we could talk later. Alright? 559 00:35:38,420 --> 00:35:40,376 Yes, I love you, too. Bye! 560 00:36:45,420 --> 00:36:47,659 "I know, there's a lot that you see differently." 561 00:36:47,660 --> 00:36:49,810 "But it was great that you were here." 562 00:37:26,860 --> 00:37:27,815 It needs to be on first. 563 00:38:16,220 --> 00:38:18,176 You're crazy. 564 00:38:21,860 --> 00:38:22,859 Oh, it's damned cold. 565 00:38:22,860 --> 00:38:24,293 Don't be such a baby. 566 00:38:28,860 --> 00:38:30,816 And, what are we doing now? 567 00:38:31,860 --> 00:38:34,099 I've been here before with Nora. 568 00:38:34,100 --> 00:38:36,295 When we had problems we came here 569 00:38:36,380 --> 00:38:38,619 and talked about everything. 570 00:38:38,620 --> 00:38:40,815 And when I need time alone, I come here. 571 00:38:42,220 --> 00:38:45,178 I think it's gorgeous. 572 00:38:58,860 --> 00:39:00,816 You really suck. 573 00:39:19,860 --> 00:39:21,816 It's damned cold. 574 00:39:41,860 --> 00:39:43,816 Blame yourself. 575 00:40:32,860 --> 00:40:34,539 She was so boring today. 576 00:40:34,540 --> 00:40:36,179 I will not bear this any longer, Patty. 577 00:40:36,180 --> 00:40:37,818 I need vacations. 578 00:40:38,380 --> 00:40:41,338 Yeah, me too. Well, did you notice Billy today? 579 00:40:41,860 --> 00:40:43,619 That was really stupid. 580 00:40:43,620 --> 00:40:45,292 Well, sometimes I think that 581 00:40:45,380 --> 00:40:47,099 he doesn't have a clue at all anymore. 582 00:40:47,100 --> 00:40:48,859 He's not really there somehow. 583 00:40:48,860 --> 00:40:50,619 But right now, he's totally tingly. 584 00:40:50,620 --> 00:40:52,292 I think he's doing quite well, it goes well I guess. 585 00:40:52,700 --> 00:40:54,656 Hun... Well, whatever. 586 00:40:57,860 --> 00:41:00,859 So, wanna go out today? Shopping? 587 00:41:00,860 --> 00:41:02,859 Again? I don't have any bucks! 588 00:41:02,860 --> 00:41:04,859 That's not a problem. 589 00:41:04,860 --> 00:41:06,859 I mean we could simply eat ice cream. 590 00:41:06,860 --> 00:41:08,859 And we need to watch some men. 591 00:41:08,860 --> 00:41:10,859 Say, did you notice the issue with Sibylle? 592 00:41:10,860 --> 00:41:11,815 What was it? 593 00:41:12,860 --> 00:41:16,296 She really went to Mrs. Winter, totally upset and said: 594 00:41:16,380 --> 00:41:19,859 "Why do I get such a bad note? 595 00:41:19,860 --> 00:41:23,296 You know that I am constantly distracted by the others. 596 00:41:23,380 --> 00:41:26,859 I am totally annoyed that You don't considerate it." 597 00:41:26,860 --> 00:41:30,296 Mrs. Winter: 598 00:41:30,380 --> 00:41:33,859 "Please stop talking like this, this is an impudence." 599 00:41:33,860 --> 00:41:35,859 Sibylle was really upset. 600 00:41:35,860 --> 00:41:36,859 You're kidding. 601 00:41:36,860 --> 00:41:39,294 No, I'm not. 602 00:41:39,380 --> 00:41:41,859 And did you see her fatty ass? 603 00:41:41,860 --> 00:41:44,294 She puts her bombastic bottom into the most 604 00:41:44,380 --> 00:41:46,814 horrible clothes so that you can really see everything. 605 00:41:47,060 --> 00:41:48,015 Well, you know her. She won't ever change. 606 00:41:49,860 --> 00:41:53,819 Anyway, she was only embarrassing and made a fool of herself. 607 00:41:54,660 --> 00:41:55,859 Tomorrow, we'll go... I don't know when... 608 00:41:55,860 --> 00:41:57,859 But not too early. I wanna go out tonight. 609 00:41:57,860 --> 00:41:58,859 Well, 2pm... 610 00:41:58,860 --> 00:41:59,859 See you tomorrow? 611 00:41:59,860 --> 00:42:00,859 Will you come? 612 00:42:00,860 --> 00:42:01,859 Yes, I'll come. 613 00:42:01,860 --> 00:42:02,859 Meeting as usual. 614 00:42:02,860 --> 00:42:03,859 Alright. 615 00:42:03,860 --> 00:42:04,859 Alright. See you. 616 00:42:04,860 --> 00:42:05,340 Bye. 617 00:42:05,341 --> 00:42:05,859 Well. 618 00:42:05,860 --> 00:42:07,293 Wanna talk on the phone later? 619 00:42:07,380 --> 00:42:08,859 Maybe we could do something later? 620 00:42:08,860 --> 00:42:09,859 Shall we go? 621 00:42:09,860 --> 00:42:10,859 Hey, we'll leave now. See you tomorrow. 622 00:42:10,860 --> 00:42:11,859 Bye. 623 00:42:11,860 --> 00:42:12,340 See you. 624 00:42:12,341 --> 00:42:12,859 Bye. 625 00:42:12,860 --> 00:42:13,539 No, I'm not sure. 626 00:42:13,540 --> 00:42:14,179 My mom's friend is visiting. 627 00:42:14,180 --> 00:42:14,859 I probably need to baby-sit Charly. 628 00:42:14,860 --> 00:42:15,859 Ciao. 629 00:42:15,860 --> 00:42:16,859 Ciao. 630 00:42:16,860 --> 00:42:18,859 Alright. We'll see. Alright, I have to go. 631 00:42:18,860 --> 00:42:19,859 Alright. Until later. 632 00:42:19,860 --> 00:42:20,340 Bye. 633 00:42:20,341 --> 00:42:21,295 Bye. 634 00:42:21,860 --> 00:42:22,815 Let's go, too. 635 00:42:25,660 --> 00:42:27,890 I don't know. I'm not sure. 636 00:42:27,980 --> 00:42:30,259 I'd like to go to Nick and talk to him. 637 00:42:30,260 --> 00:42:32,539 Because, I don't know. 638 00:42:32,540 --> 00:42:34,859 I don't want to wait for the weekend. 639 00:42:34,860 --> 00:42:37,859 But look, Billy. 640 00:42:37,860 --> 00:42:40,859 It's the first time you two are in love. 641 00:42:40,860 --> 00:42:43,859 The big one. You want to do everything right. 642 00:42:43,860 --> 00:42:46,859 And your expectations might be too high, 643 00:42:46,860 --> 00:42:49,859 your demands may be too high. 644 00:42:49,860 --> 00:42:52,859 You should probably take things more slowly. 645 00:42:52,860 --> 00:42:55,818 Hun? Or what do you think? 646 00:42:56,300 --> 00:42:59,258 I think you're right. 647 00:42:59,620 --> 00:43:03,259 Take care that you leave before your mom comes 648 00:43:03,260 --> 00:43:06,809 and makes you do the dishes. I'll talk to her. 649 00:43:06,940 --> 00:43:07,939 Alright, Eva. Thank you. 650 00:43:07,940 --> 00:43:09,612 Bye. Take care. 651 00:43:09,860 --> 00:43:10,859 Bye, Eva. 652 00:43:10,860 --> 00:43:11,815 Ciao. 653 00:43:18,180 --> 00:43:21,019 What's this? Has he gone now? 654 00:43:21,020 --> 00:43:23,818 And he didn't finish the meal, like always. 655 00:43:24,500 --> 00:43:27,459 Don't be angry, Sandra. 656 00:43:27,460 --> 00:43:30,419 I totally forgot that I had to get something from city center 657 00:43:30,420 --> 00:43:33,298 so I asked Billy if he could do it for me. 658 00:43:33,580 --> 00:43:35,339 Alright, but Eva, 659 00:43:35,340 --> 00:43:37,099 if you're supporting him all the time, 660 00:43:37,100 --> 00:43:38,818 he won't ever find his feet. 661 00:43:39,020 --> 00:43:40,339 Sandra, you know this. 662 00:43:40,340 --> 00:43:41,659 We were young once, too. 663 00:43:41,660 --> 00:43:42,979 Leave them on their own. 664 00:43:42,980 --> 00:43:44,339 You know that teenagers are the most 665 00:43:44,340 --> 00:43:45,614 difficult people that exist. 666 00:43:45,860 --> 00:43:46,815 Yeah, you're right. 667 00:43:47,860 --> 00:43:48,815 You know this. 668 00:43:49,860 --> 00:43:50,859 Yes, alright. 669 00:43:50,860 --> 00:43:52,859 And someone needs to be on his side. 670 00:43:52,860 --> 00:43:54,816 You're always the person who tells him off. 671 00:43:55,860 --> 00:43:57,859 Well, we will bring him up together, won't we? 672 00:43:57,860 --> 00:43:58,815 Sure, we'll make it somehow. 673 00:44:00,860 --> 00:44:01,859 Alright. 674 00:44:01,860 --> 00:44:02,859 Alright. 675 00:44:02,860 --> 00:44:03,815 Well. 676 00:44:04,420 --> 00:44:05,419 Shall we go now? 677 00:44:05,420 --> 00:44:06,375 We wanted to... And we need to get changed. 678 00:44:07,020 --> 00:44:07,975 Well, then let's do it. 679 00:44:08,420 --> 00:44:09,375 Alright. 680 00:44:10,860 --> 00:44:11,815 Let's go. 681 00:44:34,900 --> 00:44:37,259 You're gonna make it. 682 00:44:37,260 --> 00:44:39,619 I'm not gone for always. 683 00:44:39,620 --> 00:44:41,979 And maybe I won't like it. 684 00:44:41,980 --> 00:44:44,289 Plus, I will come visit you soon. 685 00:44:44,580 --> 00:44:45,535 Yes, it's okay. 686 00:44:46,860 --> 00:44:48,099 So, you really don't want to come 687 00:44:48,100 --> 00:44:49,294 to the airport and say "hi" to Mom? 688 00:44:49,860 --> 00:44:50,815 Well, I'm not sure. 689 00:44:53,860 --> 00:44:54,859 Well. 690 00:44:54,860 --> 00:44:56,859 You should leave now. 691 00:44:56,860 --> 00:44:57,859 Yes. 692 00:44:57,860 --> 00:45:00,818 You shouldn't miss your flight. 693 00:45:07,860 --> 00:45:08,815 See you soon. 694 00:45:10,860 --> 00:45:12,859 Alright, let's go. 695 00:45:12,860 --> 00:45:14,816 We really need to go now... Come on. 696 00:45:18,860 --> 00:45:19,859 Bye. 697 00:45:19,860 --> 00:45:20,859 Bye. 698 00:45:20,860 --> 00:45:21,815 Bye. 699 00:45:23,740 --> 00:45:26,698 Come on. Let's go home. 700 00:46:27,500 --> 00:46:29,179 Nora, hurry up. 701 00:46:29,180 --> 00:46:30,859 Your flight has already been called. 702 00:46:30,860 --> 00:46:31,815 I'm right here. 703 00:46:32,860 --> 00:46:34,816 I want to say bye to you. 704 00:46:35,860 --> 00:46:38,818 Take care, kid. I'll miss you. 705 00:46:39,860 --> 00:46:40,859 Have a lot of fun and 706 00:46:40,860 --> 00:46:41,859 call me when you have arrived. 707 00:46:41,860 --> 00:46:42,815 I'll do. Promised. 708 00:46:45,860 --> 00:46:46,815 Gee. 709 00:46:47,860 --> 00:46:49,293 I'm gonna miss you, 710 00:46:49,380 --> 00:46:50,859 you know that, don't you? 711 00:46:50,860 --> 00:46:52,816 I'll miss you too. 712 00:46:53,860 --> 00:46:54,815 Bye. 713 00:46:58,860 --> 00:47:01,859 Give me a hug. Bye. 714 00:47:01,860 --> 00:47:02,815 Bye. 715 00:47:22,860 --> 00:47:23,815 Come on. 716 00:47:29,860 --> 00:47:32,294 "Hello, Bro. Well, time has come now." 717 00:47:32,380 --> 00:47:34,859 "I'll go to England and you stay here." 718 00:47:34,860 --> 00:47:37,294 "But don't be sad! I'll be always there for you." 719 00:47:43,860 --> 00:47:46,818 Nick? Nick? You have a visitor. 720 00:47:48,940 --> 00:47:50,055 Yeah, I'll be right there. 721 00:47:50,340 --> 00:47:51,295 Alright. 722 00:48:29,300 --> 00:48:32,258 "Best wishes, yours Felix." 723 00:48:37,860 --> 00:48:40,294 "Alright... your big sister, Nora." 724 00:49:02,860 --> 00:49:04,816 Rock, paper, scissors! 725 00:49:41,860 --> 00:49:42,815 Hun, I don't wanna play anymore. 726 00:49:43,860 --> 00:49:44,815 What's the matter? 727 00:49:46,860 --> 00:49:48,859 Shall I play alone or what? 728 00:49:48,860 --> 00:49:49,859 I need to go home now anyway. 729 00:49:49,860 --> 00:49:50,859 What, already now? 730 00:49:50,860 --> 00:49:51,815 Yes. 731 00:49:57,860 --> 00:49:59,859 Hey you two. I need to go. 732 00:49:59,860 --> 00:50:01,859 My mom's already waiting for me. 733 00:50:01,860 --> 00:50:02,859 Now? 734 00:50:02,860 --> 00:50:03,859 Yes. Take care. 735 00:50:03,860 --> 00:50:04,815 Bye. 736 00:50:08,860 --> 00:50:10,816 So, you're leaving, too? 737 00:50:11,860 --> 00:50:13,816 Ain't love beautiful? 738 00:50:20,260 --> 00:50:21,215 What's up? 739 00:50:21,660 --> 00:50:24,019 Nothing. I'm having a headache. 740 00:50:24,020 --> 00:50:26,295 And it might be better for me to stop playing. 741 00:50:26,580 --> 00:50:28,536 Yeah right, a headache? 742 00:50:28,660 --> 00:50:30,616 Yes, it's not a sore throat. 743 00:50:32,020 --> 00:50:34,978 Say, who gave you this pendant by the way? 744 00:50:35,860 --> 00:50:38,179 Well, that's an old story. 745 00:50:38,180 --> 00:50:40,539 I haven't worn him for a while. 746 00:50:40,540 --> 00:50:42,815 I just found it the other day. 747 00:50:43,060 --> 00:50:44,539 I'm nevertheless interested 748 00:50:44,540 --> 00:50:46,019 in knowing who gave it to you. 749 00:50:46,380 --> 00:50:47,899 That doesn't matter at all. 750 00:50:47,900 --> 00:50:49,333 It was back in the past. 751 00:50:50,780 --> 00:50:52,736 But I am interested in your past. 752 00:50:53,860 --> 00:50:55,293 Do I need to tell you every single bit? 753 00:50:55,380 --> 00:50:56,859 These are non-issues. 754 00:50:56,860 --> 00:50:58,816 So, you think your past is a non-issue? 755 00:50:59,860 --> 00:51:01,816 Come on, Billy. I'll tell you another time, alright? 756 00:51:03,860 --> 00:51:04,859 Anyway, I have to go. 757 00:51:04,860 --> 00:51:05,859 My mom is waiting for me. 758 00:51:05,860 --> 00:51:07,816 Eh, and regarding the weekend... 759 00:51:11,180 --> 00:51:13,136 I don't know if I will have time. 760 00:51:14,300 --> 00:51:15,255 What a pity. 761 00:51:16,860 --> 00:51:18,816 Well, I'd be happy if we could meet! 762 00:51:20,860 --> 00:51:22,859 Yes, alright. Let's talk on the phone then. 763 00:51:22,860 --> 00:51:23,859 Alright. 764 00:51:23,860 --> 00:51:24,340 Yes? 765 00:51:24,341 --> 00:51:24,859 Yes. 766 00:51:24,860 --> 00:51:25,859 Take care. 767 00:51:25,860 --> 00:51:26,815 Alright. 768 00:51:55,540 --> 00:51:56,495 Hello Billy. Hey? 769 00:51:56,860 --> 00:51:58,859 Hello. What are you doing here? 770 00:51:58,860 --> 00:52:00,459 Well. I wanted to surprise you. 771 00:52:00,460 --> 00:52:02,059 First I was at your mother's and 772 00:52:02,060 --> 00:52:03,659 she told me you were here. 773 00:52:03,660 --> 00:52:05,259 I just came here. 774 00:52:05,260 --> 00:52:06,859 And, it seems as if it was really a surprise. 775 00:52:06,860 --> 00:52:08,859 Yes, but you know that I don't have any time. 776 00:52:08,860 --> 00:52:12,859 Yes. But I simply wanted to see you 777 00:52:12,860 --> 00:52:16,819 and spend the night with you? 778 00:52:18,860 --> 00:52:20,816 Well, then come in. 779 00:52:25,860 --> 00:52:26,815 Have a seat there. 780 00:52:33,860 --> 00:52:35,859 Hey Billy, are you okay? 781 00:52:35,860 --> 00:52:37,816 I feel like something's wrong? 782 00:52:42,260 --> 00:52:46,259 I see the fight with Nick right in front of my eyes. 783 00:52:46,260 --> 00:52:50,219 It feels as if it was happening right now. 784 00:52:54,860 --> 00:52:57,294 It was the first time in my life 785 00:52:57,380 --> 00:52:59,859 that it felt as if my heart 786 00:52:59,860 --> 00:53:02,294 was being ripped out of my body. 787 00:53:02,380 --> 00:53:04,814 As if a part of me would die. Forevermore. 788 00:53:10,300 --> 00:53:14,379 What hurts the most were these maddening lies. 789 00:53:14,380 --> 00:53:18,499 Although I already know that he was at Whitsun 790 00:53:18,500 --> 00:53:22,579 not with his buddy but with Felix 791 00:53:22,580 --> 00:53:26,659 and that he made out with him. 792 00:53:26,660 --> 00:53:30,779 Nick denies it to the last end. 793 00:53:30,780 --> 00:53:34,819 That hurts more than the fact he cheated on me. 794 00:53:35,860 --> 00:53:39,859 I felt lost. Left alone. 795 00:53:39,860 --> 00:53:43,819 How can a human being be like this? 796 00:53:46,860 --> 00:53:49,294 It was only when Nick knew that I had read. 797 00:53:49,380 --> 00:53:51,859 Felix' letter that he finally realized 798 00:53:51,860 --> 00:53:54,294 that no lie would be of any help. 799 00:53:54,380 --> 00:53:56,814 But even then, he didn't want to admit. 800 00:54:00,860 --> 00:54:03,059 For a single second, I felt pity for him, 801 00:54:03,060 --> 00:54:05,259 as I had the feeling that he only 802 00:54:05,260 --> 00:54:07,459 wanted to repress it for himself. 803 00:54:07,460 --> 00:54:09,659 That he was embarrassed and 804 00:54:09,660 --> 00:54:11,810 was actually hoping that it never happened. 805 00:54:13,860 --> 00:54:16,859 But it happened. 806 00:54:16,860 --> 00:54:19,818 And it's nothing that you could change now. 807 00:54:21,860 --> 00:54:24,859 Billy. I can't bear it. 808 00:54:24,860 --> 00:54:27,818 I didn't do all this on purpose. 809 00:54:54,860 --> 00:54:55,815 Hallo, this is Kathrin Scherer. 810 00:54:56,860 --> 00:54:58,293 Hey Billy. Finally! Gee, 811 00:54:58,380 --> 00:54:59,859 I tried to reach you all the time, 812 00:54:59,860 --> 00:55:01,293 where are you? 813 00:55:01,380 --> 00:55:02,813 We wanted to go to the Love Parade? 814 00:55:10,860 --> 00:55:12,816 Yes, sure. Where shall we meet? 815 00:55:13,860 --> 00:55:15,816 Your favorite place, right? 816 00:55:16,860 --> 00:55:17,815 Alright. See you. 817 00:56:38,780 --> 00:56:41,379 Billy, after all this bullshit recently and yesterday, 818 00:56:41,380 --> 00:56:43,979 the Love Parade would be perfect. 819 00:56:43,980 --> 00:56:46,579 Don't you agree? 820 00:56:46,580 --> 00:56:49,179 Many happy, funny people. 821 00:56:49,180 --> 00:56:51,740 All crazy. Jan, Melle and me. 822 00:56:52,860 --> 00:56:55,294 Gosh, Kathrin, I dunno. 823 00:56:55,380 --> 00:56:57,814 And I even don't have a dress. 824 00:56:58,260 --> 00:56:59,459 You're always looking great. 825 00:56:59,460 --> 00:57:00,659 You're always sweet, 826 00:57:00,660 --> 00:57:01,809 no matter what you're wearing. 827 00:57:03,060 --> 00:57:04,059 Oh no. 828 00:57:04,060 --> 00:57:06,733 Come on. Please, please, please, please. 829 00:57:06,860 --> 00:57:09,859 I'm gonna call Jan now, 830 00:57:09,860 --> 00:57:12,859 change clothes quickly and then we'll go. 831 00:57:12,860 --> 00:57:15,859 Okay? Please. Say yes, will you? 832 00:57:15,860 --> 00:57:16,859 Alright. 833 00:57:16,860 --> 00:57:17,859 Yes? 834 00:57:17,860 --> 00:57:20,859 Alright, as an exception. 835 00:57:20,860 --> 00:57:21,815 Thank you. 836 00:57:29,260 --> 00:57:30,739 But please don't tell me that 837 00:57:30,740 --> 00:57:31,859 you want to change your clothes? 838 00:57:31,860 --> 00:57:32,859 Sure, I do. 839 00:57:32,860 --> 00:57:34,859 But that will take hours. 840 00:57:34,860 --> 00:57:35,815 Yes. 841 00:57:45,860 --> 00:57:47,816 And? What did she say? 842 00:57:48,300 --> 00:57:49,819 Well, she said that she's with Billy. 843 00:57:49,820 --> 00:57:51,339 And that she'll change her clothes 844 00:57:51,340 --> 00:57:52,819 and they will come then. 845 00:58:03,860 --> 00:58:05,293 Billy, you were doing better. 846 00:58:05,380 --> 00:58:06,813 Let's go. Alright? 847 00:58:08,860 --> 00:58:10,659 I mean you're right. 848 00:58:10,660 --> 00:58:12,459 But I have the feeling that he's doing it on purpose. 849 00:58:12,460 --> 00:58:14,259 I mean each time when I want to do 850 00:58:14,260 --> 00:58:16,059 something at the weekend, 851 00:58:16,060 --> 00:58:17,859 like the Love Parade today. 852 00:58:17,860 --> 00:58:19,419 Billy, I know, that it sucks now. 853 00:58:19,420 --> 00:58:21,019 But it'll be better! Hey, look. 854 00:58:21,020 --> 00:58:22,579 I've been waiting for, 855 00:58:22,580 --> 00:58:24,139 I don't know how many years for my 856 00:58:24,140 --> 00:58:25,699 super, super dream beau. 857 00:58:25,700 --> 00:58:27,299 You just need to really believe in it 858 00:58:27,300 --> 00:58:28,859 and it will become true. Alright? 859 00:58:28,860 --> 00:58:31,259 Yes, but it makes me sick, you know. 860 00:58:31,260 --> 00:58:33,659 Every time when I feel bad I have 861 00:58:33,660 --> 00:58:36,059 the impression everyone else is doing fine 862 00:58:36,060 --> 00:58:38,459 and having nice relationships. And then 863 00:58:38,460 --> 00:58:40,859 when I feel better it's just the other way round. 864 00:58:40,860 --> 00:58:43,299 Billy, I feel the same way. 865 00:58:43,300 --> 00:58:45,739 I get the impression that everybody around me is in love 866 00:58:45,740 --> 00:58:48,179 and always they come to me to tell me: "Aw, he is so cute!" 867 00:58:48,180 --> 00:58:50,619 And when I am in love, 868 00:58:50,620 --> 00:58:53,099 these are the first one who are mean to you. 869 00:58:53,100 --> 00:58:55,539 But better than the other way round. 870 00:58:55,540 --> 00:58:57,979 You know what, 871 00:58:57,980 --> 00:59:00,419 maybe we should go to the monastery. 872 00:59:00,420 --> 00:59:01,219 I am totally annoyed by this blabla: 873 00:59:01,220 --> 00:59:02,059 "Oh, Honey, kiss here, kiss there!" 874 00:59:02,060 --> 00:59:02,810 That sucks. 875 00:59:04,860 --> 00:59:07,019 I don't want to be mean, 876 00:59:07,020 --> 00:59:09,179 but since you were with Nick, 877 00:59:09,180 --> 00:59:11,339 we didn't meet often and I love you 878 00:59:11,340 --> 00:59:13,539 and I would like to see you more often. 879 00:59:13,540 --> 00:59:15,699 I am afraid of losing you as a friend 880 00:59:15,700 --> 00:59:17,816 and that we don't see us anymore. 881 00:59:18,860 --> 00:59:20,859 Well, I'm sorry for that. 882 00:59:20,860 --> 00:59:22,816 But I mean, all of this is toast now. 883 00:59:23,860 --> 00:59:26,059 Billy, please stop drooping. 884 00:59:26,060 --> 00:59:28,259 We'll go there now, and Jan and the others 885 00:59:28,260 --> 00:59:30,459 are waiting for us to really party. 886 00:59:30,460 --> 00:59:32,659 And now silence! 887 00:59:32,660 --> 00:59:34,810 By the way, I've got a surprise for you. 888 00:59:35,460 --> 00:59:36,415 What is it? 889 00:59:38,580 --> 00:59:40,579 His name is Manuel and 890 00:59:40,580 --> 00:59:42,536 he's kind of a friend of my family. 891 00:59:42,980 --> 00:59:43,935 Is he gay? 892 00:59:44,060 --> 00:59:45,129 Yes, 893 00:59:45,460 --> 00:59:47,059 I got to know only at my aunt's party last week. 894 00:59:47,060 --> 00:59:48,659 He confessed to me. 895 00:59:48,660 --> 00:59:50,259 I think he's never been in a relationship 896 00:59:50,260 --> 00:59:51,859 but he's really nice and sweet. 897 00:59:51,860 --> 00:59:54,099 It is time for you to go out again. 898 00:59:54,100 --> 00:59:56,299 There are a lot of cute guys, not only Nick. 899 00:59:56,300 --> 00:59:58,539 You two fought a lot the last months. 900 00:59:58,540 --> 01:00:00,739 That was totally annoying. 901 01:00:00,740 --> 01:00:02,979 It is time for something new. 902 01:00:02,980 --> 01:00:05,179 You know what, 903 01:00:05,180 --> 01:00:07,419 we go out and party all night long, 904 01:00:07,420 --> 01:00:09,619 that would be great. 905 01:00:09,620 --> 01:00:11,815 Ok? Come on now, and no discussion! 906 01:01:36,860 --> 01:01:38,816 Gee, Kathrin, hurry up a bit. 907 01:01:40,860 --> 01:01:42,859 Oh, look. Hello, Billy? 908 01:01:42,860 --> 01:01:45,859 Gee, I want to go to the CD area. Hurry up. 909 01:01:45,860 --> 01:01:46,815 How are you? 910 01:01:47,860 --> 01:01:48,859 No, stop it. Kathrin, we don't have any time. 911 01:01:48,860 --> 01:01:50,816 Or maybe a zebra? Hello, I'm a zebra. 912 01:01:53,860 --> 01:01:59,810 Oh. Look. Moo. Hello Billy. Don't look so angry. 913 01:02:01,860 --> 01:02:02,815 Kathrin, we need to go! 914 01:02:03,860 --> 01:02:06,859 Or may a tiger? Meow. 915 01:02:06,860 --> 01:02:07,815 Yeah, right. Meow. 916 01:02:10,860 --> 01:02:13,539 Wait. What? 917 01:02:13,540 --> 01:02:16,179 She wants to know where you've been at the Love Parade, 918 01:02:16,180 --> 01:02:18,859 once you had disappeared. I'm kind of interested, too. 919 01:02:18,860 --> 01:02:20,859 Not at all. 920 01:02:20,860 --> 01:02:22,816 So? Will you tell her? Where've you been? 921 01:02:23,860 --> 01:02:24,859 Why? 922 01:02:24,860 --> 01:02:25,859 I tried to reach you on the phone for five hours. 923 01:02:25,860 --> 01:02:27,859 You had disappeared. 924 01:02:27,860 --> 01:02:29,859 You had disappeared. 925 01:02:29,860 --> 01:02:30,859 No, you. 926 01:02:30,860 --> 01:02:31,859 Where have you been? 927 01:02:31,860 --> 01:02:32,340 I tried to find you. 928 01:02:32,341 --> 01:02:33,339 Tell me know where you've been! 929 01:02:33,340 --> 01:02:34,859 I took care of Manuel. 930 01:02:34,860 --> 01:02:38,819 Took care? I see. And? 931 01:02:39,860 --> 01:02:40,859 Err, yes. We really need to hurry up, 932 01:02:40,860 --> 01:02:41,815 I want to listen to some CDs. 933 01:02:42,660 --> 01:02:44,616 Are you kidding. Stop walking. 934 01:02:47,100 --> 01:02:48,328 You will tell me now what happened. 935 01:02:48,460 --> 01:02:50,859 No, I won't. I want to take a look at some CDs. 936 01:02:50,860 --> 01:02:51,859 What happened? 937 01:02:51,860 --> 01:02:52,815 Nothing. 938 01:02:53,500 --> 01:02:54,455 You're lying. What happened? 939 01:02:55,860 --> 01:02:57,293 Gee, nothing happened. 940 01:02:57,380 --> 01:02:58,859 I want to watch some CDs. 941 01:02:58,860 --> 01:02:59,815 No watching CDs now. 942 01:03:00,860 --> 01:03:01,859 It's a CD shop, so we will have a look at CDs. 943 01:03:01,860 --> 01:03:02,815 Damned, you will tell me now what happened! 944 01:03:06,300 --> 01:03:07,255 Gee. 945 01:03:07,340 --> 01:03:08,614 You got along well? 946 01:03:08,860 --> 01:03:10,816 Yeah, well, we had... 947 01:03:12,980 --> 01:03:13,651 Yes? 948 01:03:13,740 --> 01:03:14,809 We had sex. 949 01:03:16,860 --> 01:03:17,859 It's your fault. 950 01:03:17,860 --> 01:03:18,859 You introduced us to each other. 951 01:03:18,860 --> 01:03:21,859 You had sex with Manuel? 952 01:03:21,860 --> 01:03:22,815 Could you please stop shouting? 953 01:03:23,860 --> 01:03:26,818 You had sex with Manuel! I don't believe it! 954 01:03:27,860 --> 01:03:30,818 You're stupid. I'm gonna look at the CDs now. 955 01:03:31,860 --> 01:03:33,816 So, what was it like? 956 01:03:35,860 --> 01:03:38,619 Gee. What stupid question is that, Kathrin? 957 01:03:38,620 --> 01:03:41,293 I'm completely confused. I don't know what to do. 958 01:03:41,380 --> 01:03:44,099 Having in mind this fucking issue with Nick 959 01:03:44,100 --> 01:03:46,859 at the weekend-- But I'm sure that I love him. 960 01:03:46,860 --> 01:03:47,859 Nick? 961 01:03:47,860 --> 01:03:48,859 And we've already talked on the phone. Yes. 962 01:03:48,860 --> 01:03:50,859 We'll meet each other today. 963 01:03:50,860 --> 01:03:52,293 And what about Manuel? 964 01:03:52,380 --> 01:03:53,813 Will you meet him again? 965 01:03:54,860 --> 01:03:58,296 I don't think so. I don't really feel like it. 966 01:03:58,380 --> 01:04:01,816 I know that sucks. But it wasn't planned. 967 01:04:02,860 --> 01:04:04,293 Oh gee, I don't wanna talk about it. 968 01:04:04,380 --> 01:04:05,859 I'm gonna listen to some CDs. 969 01:04:05,860 --> 01:04:06,815 Wait, I'm not done yet. 970 01:04:08,300 --> 01:04:09,255 Hello? 971 01:04:09,860 --> 01:04:11,816 You're stupid. Really. 972 01:05:21,860 --> 01:05:22,859 Hey, guys. 973 01:05:22,860 --> 01:05:24,859 Yes, sure, we'll do it right now. If only I liked it myself. 974 01:05:24,860 --> 01:05:25,815 Awesome. 975 01:05:26,860 --> 01:05:27,859 Hey, you winners. 976 01:05:27,860 --> 01:05:28,815 Hey. 977 01:05:29,860 --> 01:05:31,816 You've played quite well for a change. 978 01:05:32,860 --> 01:05:33,815 We won. 979 01:05:36,860 --> 01:05:39,499 You know what? Not only you are great. 980 01:05:39,500 --> 01:05:42,099 We are even more great. Guess what we planned. 981 01:05:42,100 --> 01:05:44,739 We're gonna have a party tonight at my home 982 01:05:44,740 --> 01:05:47,300 and she'll prepare a mousse au chocolat ala Mello. 983 01:05:47,620 --> 01:05:48,575 Party. Awesome. 984 01:05:48,860 --> 01:05:49,859 I don't have time. 985 01:05:49,860 --> 01:05:50,859 Hahaha. 986 01:05:50,860 --> 01:05:52,859 What, "hahaha"? I have a date. 987 01:05:52,860 --> 01:05:54,816 With whom? 988 01:05:55,860 --> 01:05:56,815 Well, guess who. 989 01:05:57,860 --> 01:05:59,293 Would you please stop now? 990 01:05:59,380 --> 01:06:00,813 Yes, I have a date with Nick. 991 01:06:04,860 --> 01:06:05,859 Did he call? 992 01:06:05,860 --> 01:06:08,818 No, I called him. 993 01:06:09,860 --> 01:06:10,859 Don't be silly. 994 01:06:10,860 --> 01:06:12,293 We can do something together tomorrow. 995 01:06:12,860 --> 01:06:14,859 Tomorrow, we won't feel like it. 996 01:06:14,860 --> 01:06:16,859 Maybe he can join us? 997 01:06:16,860 --> 01:06:19,294 No, the date will be at his home; 998 01:06:19,380 --> 01:06:21,814 Flo and Michelle will be there, too. 999 01:06:22,860 --> 01:06:25,859 It's not my fault that he didn't invite you. 1000 01:06:25,860 --> 01:06:27,816 Alright, let's go. 1001 01:06:28,860 --> 01:06:32,859 You are bad. Again and again, really! 1002 01:06:32,860 --> 01:06:33,859 Yeah, really mean. 1003 01:06:33,860 --> 01:06:34,859 Come one, girls, let's go... 1004 01:06:34,860 --> 01:06:35,815 Do you want to eat something? 1005 01:06:37,860 --> 01:06:38,815 You're such a bitch today. 1006 01:06:46,860 --> 01:06:47,859 What was that? 1007 01:06:47,860 --> 01:06:48,815 Billy, stay here. 1008 01:06:53,860 --> 01:06:55,293 Leave me alone please. 1009 01:06:55,660 --> 01:06:57,659 Stop pretending in front of your friends 1010 01:06:57,660 --> 01:06:59,616 that everything's fine, God damn it. 1011 01:06:59,860 --> 01:07:00,815 Are you kidding? I'm just fed up with you. 1012 01:07:01,940 --> 01:07:02,459 Yes? Then piss off. 1013 01:07:02,460 --> 01:07:02,860 Alright, then I'll leave. 1014 01:07:02,861 --> 01:07:03,859 No, you won't. 1015 01:07:03,860 --> 01:07:04,859 Out of my very own room. 1016 01:07:04,860 --> 01:07:05,859 You won't leave now. Piss off. 1017 01:07:05,860 --> 01:07:06,859 Open that door. 1018 01:07:06,860 --> 01:07:08,816 You cannot always leave when you feel like. 1019 01:07:09,380 --> 01:07:09,937 That's not right. 1020 01:07:10,020 --> 01:07:10,975 Are you nuts, or what? 1021 01:07:58,860 --> 01:07:59,859 Where do you go? 1022 01:07:59,860 --> 01:08:00,815 I'm leaving. 1023 01:08:03,860 --> 01:08:05,859 Nick, please don't go. 1024 01:08:05,860 --> 01:08:07,699 Isn't it sad enough that 1025 01:08:07,700 --> 01:08:09,539 I'm run off from my very own room? 1026 01:08:09,540 --> 01:08:11,292 It all, it doesn't make sense anymore. 1027 01:08:11,860 --> 01:08:12,815 How do you know? 1028 01:08:13,860 --> 01:08:14,815 Well, I dunno know. I just know it. 1029 01:08:15,860 --> 01:08:18,859 No, you don't. You cannot know. 1030 01:08:18,860 --> 01:08:21,099 Don't tell me anything about my world. 1031 01:08:21,100 --> 01:08:23,295 You don't have a clue. Look at me. 1032 01:08:23,380 --> 01:08:25,619 Can't you see how you're destroying me? 1033 01:08:25,620 --> 01:08:27,815 You're destroying everything! 1034 01:08:28,860 --> 01:08:29,859 Why are you saying this? 1035 01:08:29,860 --> 01:08:30,859 Nick, why are you saying this? 1036 01:08:30,860 --> 01:08:32,619 Because it's true. 1037 01:08:32,620 --> 01:08:34,292 The one who should open the eyes is you. 1038 01:08:34,660 --> 01:08:35,615 And how about Felix? 1039 01:08:35,860 --> 01:08:36,815 Oh, alright. 1040 01:08:37,860 --> 01:08:40,818 Nick. Nick, please don't leave. 1041 01:08:42,380 --> 01:08:44,539 What do you want me to say? Damn. 1042 01:08:44,540 --> 01:08:46,699 You don't want me to leave my own room? 1043 01:08:46,700 --> 01:08:48,859 Do you want me to tell you that I had sex with him? 1044 01:08:48,860 --> 01:08:50,293 Gee, Nick, I wanna know everything. 1045 01:08:50,380 --> 01:08:51,859 I feel like I don't know anything. 1046 01:08:51,860 --> 01:08:52,292 You wanna know everything? 1047 01:08:52,380 --> 01:08:52,860 Really everything? 1048 01:08:52,861 --> 01:08:53,859 Yes. 1049 01:08:53,860 --> 01:08:54,859 You can't want to know all this shit. 1050 01:08:54,860 --> 01:08:56,293 Yes, I fucking do. I wanna know it! 1051 01:08:56,380 --> 01:08:57,859 Because I want to help and because I love you. 1052 01:08:57,860 --> 01:09:00,294 Gee, do I have a fucking sign 1053 01:09:00,380 --> 01:09:02,859 at my back that says "Rescue me"? 1054 01:09:02,860 --> 01:09:03,859 No. 1055 01:09:03,860 --> 01:09:04,815 Do you think I want this? 1056 01:09:07,860 --> 01:09:09,859 Stop playing me for a sucker. 1057 01:09:09,860 --> 01:09:11,816 I won't let you. Alright?! 1058 01:09:13,860 --> 01:09:15,859 If you don't love me anymore, 1059 01:09:15,860 --> 01:09:17,859 please, then tell me right into my face 1060 01:09:17,860 --> 01:09:19,816 that you don't love me anymore. 1061 01:09:20,860 --> 01:09:21,815 I don't love you! 1062 01:09:23,860 --> 01:09:24,815 Nick. 1063 01:09:53,340 --> 01:09:54,619 Do you think it might be a good idea 1064 01:09:54,620 --> 01:09:55,814 if the two of you talked to each other? 1065 01:09:56,340 --> 01:09:58,179 How long do you want to continue like this? 1066 01:09:58,180 --> 01:10:00,019 Weeks without meetings? 1067 01:10:00,020 --> 01:10:01,817 Just because you don't want to get on his nerves? 1068 01:10:02,860 --> 01:10:05,859 If he doesn't want to, I won't be able to change it. 1069 01:10:05,860 --> 01:10:07,859 But then you'll never know where you stand. 1070 01:10:07,860 --> 01:10:08,815 It's like that. 1071 01:10:09,860 --> 01:10:11,816 Yes, you have to accept. What a crap. 1072 01:10:12,860 --> 01:10:14,859 I don't think he doesn't care. 1073 01:10:14,860 --> 01:10:15,859 Hey, can we please talk about something else? 1074 01:10:15,860 --> 01:10:18,859 What are we going to do tonight? 1075 01:10:18,860 --> 01:10:21,859 I just don't wanna talk about it. Alright? 1076 01:10:21,860 --> 01:10:26,809 Hun, well. We wanted to go the Matrix. 1077 01:10:27,860 --> 01:10:28,815 You wanted to. 1078 01:10:29,860 --> 01:10:32,859 Yes, with you. And some hours ago, 1079 01:10:32,860 --> 01:10:35,859 I called Flo and he said that he'll be there, 1080 01:10:35,860 --> 01:10:38,818 too, and he'll bring along all of his friends. 1081 01:10:40,860 --> 01:10:42,293 Oh, come one, Kathrin. 1082 01:10:42,380 --> 01:10:43,859 You very well know what that means. 1083 01:10:43,860 --> 01:10:46,539 So what, then he'll be there, too. 1084 01:10:46,540 --> 01:10:49,179 But somehow, first I thought well... 1085 01:10:49,180 --> 01:10:51,859 maybe I won't tell you. 1086 01:10:51,860 --> 01:10:55,296 But then I thought that this would suck either. 1087 01:10:55,380 --> 01:10:58,816 And that you probably won't feel like going there... 1088 01:10:59,860 --> 01:11:00,859 I don't. 1089 01:11:00,860 --> 01:11:02,259 On the other hand, 1090 01:11:02,260 --> 01:11:04,659 I thought that this might be a good opportunity. 1091 01:11:04,660 --> 01:11:07,059 What can we lose? He is either really stupid and then we can think: 1092 01:11:07,060 --> 01:11:09,459 "Hey, now we see again how stupid he is and we'll party." 1093 01:11:09,460 --> 01:11:11,859 Or he's nice to you and you can talk. 1094 01:11:11,860 --> 01:11:12,815 I don't know. 1095 01:11:13,860 --> 01:11:14,815 Please. 1096 01:11:15,860 --> 01:11:16,815 Please. 1097 01:11:20,540 --> 01:11:22,499 But if it sucks, I'll just leave, alright? 1098 01:11:22,500 --> 01:11:23,933 And you will accompany me? 1099 01:11:24,020 --> 01:11:25,214 Sure. Promised. 1100 01:11:25,340 --> 01:11:26,819 But I also promise you that it won't suck. 1101 01:11:28,860 --> 01:11:29,815 Party! 1102 01:11:30,700 --> 01:11:31,655 Alright. 1103 01:11:33,860 --> 01:11:35,816 To the fact that we will finally be dancing again. 1104 01:12:47,860 --> 01:12:49,859 Will you stop now? 1105 01:12:49,860 --> 01:12:50,859 Are you mad? 1106 01:12:50,860 --> 01:12:51,859 Are you off your head? 1107 01:12:51,860 --> 01:12:53,859 Stop being like that and don't diss me. 1108 01:12:53,860 --> 01:12:55,859 As said before, from now on I will defend myself. 1109 01:12:55,860 --> 01:12:57,859 Defend? Fuck, are we at war? 1110 01:12:57,860 --> 01:12:58,859 Yes, we are. 1111 01:12:58,860 --> 01:13:00,816 Billy, I don't love you anymore! 1112 01:13:01,860 --> 01:13:02,815 And you can say this that easily? 1113 01:13:03,820 --> 01:13:05,776 Yes, I can! After all that happened, I can. 1114 01:13:05,860 --> 01:13:06,815 Congratulations, Nick. 1115 01:13:07,860 --> 01:13:10,859 Me? You are such a world champion when 1116 01:13:10,860 --> 01:13:13,135 it comes to reproaches and hurting me. 1117 01:13:13,260 --> 01:13:15,139 Gee, for you it feels like hell to be gay. 1118 01:13:15,140 --> 01:13:16,979 I mean, you cannot cope with taking 1119 01:13:16,980 --> 01:13:18,811 responsibility for yourself and for your life. 1120 01:13:19,460 --> 01:13:21,219 I don't need to listen to this. 1121 01:13:21,220 --> 01:13:22,939 Who always had a whinge? 1122 01:13:22,940 --> 01:13:24,699 All the time. During the last few months, 1123 01:13:24,700 --> 01:13:25,859 nothing looked bright. 1124 01:13:25,860 --> 01:13:27,859 Yeah, because you had given up on us long before. 1125 01:13:27,860 --> 01:13:29,816 But at least I was there for you. 1126 01:13:31,860 --> 01:13:32,859 Stop! 1127 01:13:32,860 --> 01:13:33,859 What? 1128 01:13:33,860 --> 01:13:35,293 And what about the other night? 1129 01:13:35,380 --> 01:13:36,813 When you fucked me? 1130 01:13:37,860 --> 01:13:39,859 You said you loved me. 1131 01:13:39,860 --> 01:13:41,859 Yes, because you desperately wanted to hear that. 1132 01:13:41,860 --> 01:13:43,539 I asked you three times. 1133 01:13:43,540 --> 01:13:45,179 I asked you if you really wanted it 1134 01:13:45,180 --> 01:13:46,818 and if you loved me. 1135 01:13:47,860 --> 01:13:49,859 Exactly, don't you get it? 1136 01:13:49,860 --> 01:13:51,859 Three time, you had to ask three times... 1137 01:13:51,860 --> 01:13:53,859 Gosh, Billy, you wouldn't have stopped. 1138 01:13:53,860 --> 01:13:55,859 It was just sex! 1139 01:13:55,860 --> 01:13:56,815 Just sex? 1140 01:14:01,860 --> 01:14:02,859 Have you seen Billy anywhere? 1141 01:14:02,860 --> 01:14:03,859 No. No. 1142 01:14:03,860 --> 01:14:04,859 Not at all? 1143 01:14:04,860 --> 01:14:05,815 No. 1144 01:14:07,740 --> 01:14:08,859 Flo, have you seen Billy? 1145 01:14:08,860 --> 01:14:11,818 No. He went outside together with Nick... 1146 01:14:12,860 --> 01:14:13,859 Where, fuck? 1147 01:14:13,860 --> 01:14:14,859 I've been looking for him for any hour now 1148 01:14:14,860 --> 01:14:15,859 and I start getting worried. 1149 01:14:15,860 --> 01:14:16,815 To the car. 1150 01:14:18,860 --> 01:14:19,859 Kathi! 1151 01:14:19,860 --> 01:14:20,815 Stay here. 1152 01:14:28,860 --> 01:14:29,815 No! 1153 01:15:33,820 --> 01:15:37,779 I can't just forget, I can't let go. 1154 01:15:39,700 --> 01:15:41,739 I don't recognize myself. 1155 01:15:41,740 --> 01:15:43,779 I've changed so much. 1156 01:15:43,780 --> 01:15:45,819 Sometimes, sometimes, 1157 01:15:45,820 --> 01:15:47,811 I'm even afraid of myself. 1158 01:15:49,860 --> 01:15:51,859 More than three months have passed 1159 01:15:51,860 --> 01:15:53,816 since the last time we saw each other. 1160 01:15:54,860 --> 01:15:57,859 Three fucking long months. 1161 01:15:57,860 --> 01:16:00,818 I don't know if I should hate or love you. 1162 01:16:01,860 --> 01:16:02,815 Maybe both. 1163 01:16:04,780 --> 01:16:05,735 I miss you so much. 1164 01:17:50,860 --> 01:17:52,859 "It's too late. I simply ask you..." 1165 01:17:52,860 --> 01:17:54,859 "Understand it." 1166 01:17:54,860 --> 01:17:56,816 "And please, please, leave me alone." 1167 01:17:58,860 --> 01:18:01,818 "Your life will continue without me!" 1168 01:18:18,860 --> 01:18:20,816 Nick, would you open the door? 1169 01:18:24,860 --> 01:18:25,815 Niiiiick! 1170 01:18:28,860 --> 01:18:30,816 Hello Flo, is Nick at home? 1171 01:18:31,860 --> 01:18:32,815 Nope, I think he's not here. 1172 01:18:33,860 --> 01:18:34,859 Flo, please. 1173 01:18:34,860 --> 01:18:35,815 I really need to talk to him. It's urgent. 1174 01:18:36,860 --> 01:18:38,293 Billy, I think, even if he was at home, 1175 01:18:38,380 --> 01:18:39,813 he wouldn't want to talk to you. 1176 01:18:40,860 --> 01:18:43,818 Flo, please, let me in. Please. 1177 01:18:44,860 --> 01:18:46,859 No, Billy, I can't. Really, I can't. 1178 01:18:46,860 --> 01:18:48,293 Could you then please let him know 1179 01:18:48,380 --> 01:18:49,859 that he needs to call me? 1180 01:18:49,860 --> 01:18:51,859 Yeah, I'll do. 1181 01:18:51,860 --> 01:18:52,859 Alright. 1182 01:18:52,860 --> 01:18:53,815 Take care. 1183 01:19:02,860 --> 01:19:03,815 Nick? 1184 01:19:49,540 --> 01:19:49,972 Cheers. 1185 01:19:50,060 --> 01:19:50,697 To all of us. 1186 01:19:50,860 --> 01:19:51,859 Melle. 1187 01:19:51,860 --> 01:19:52,815 To all of you. 1188 01:20:03,860 --> 01:20:04,859 Look, who's there. 1189 01:20:04,860 --> 01:20:05,815 Hello. 1190 01:20:06,860 --> 01:20:07,859 Look. 1191 01:20:07,860 --> 01:20:08,859 Hey, so how is it going? 1192 01:20:08,860 --> 01:20:09,815 Great. 1193 01:20:11,860 --> 01:20:12,859 Yes, awesome. 1194 01:20:12,860 --> 01:20:13,815 See you. 1195 01:20:14,860 --> 01:20:15,859 Hopefully not. 1196 01:20:15,860 --> 01:20:16,815 They all suck. 1197 01:20:20,860 --> 01:20:22,859 Look at them. 1198 01:20:22,860 --> 01:20:24,859 How can you spend time with such sick people? 1199 01:20:24,860 --> 01:20:26,859 Who cares. Who needs them? 1200 01:20:26,860 --> 01:20:27,815 We have us. 1201 01:20:28,860 --> 01:20:29,859 To the fact that we don't need them. 1202 01:20:29,860 --> 01:20:30,859 Yes. 1203 01:20:30,860 --> 01:20:31,815 Right. 1204 01:20:59,860 --> 01:21:00,859 What happened? 1205 01:21:00,860 --> 01:21:01,859 Where's he going? 1206 01:21:01,860 --> 01:21:02,815 So, what what's the matter? 1207 01:21:03,860 --> 01:21:04,815 Oh no, it's because of Nick. 1208 01:21:05,860 --> 01:21:07,816 - Gee, can't he forget about him? - Look at him. 1209 01:21:13,860 --> 01:21:15,816 Well, I thought you don't go out anymore gay? 1210 01:21:16,180 --> 01:21:17,135 Well, that's what I thought about you, too! 1211 01:21:17,860 --> 01:21:18,815 I told you to leave me along. 1212 01:21:20,420 --> 01:21:21,375 Are you nuts now? 1213 01:21:21,860 --> 01:21:22,859 You do very well know what I mean! 1214 01:21:22,860 --> 01:21:23,859 Stop sending me text messages and letters, 1215 01:21:23,860 --> 01:21:24,815 I throw them away anyway. 1216 01:21:25,860 --> 01:21:26,859 Are you trying to threaten me? 1217 01:21:26,860 --> 01:21:27,859 Are you crazy? 1218 01:21:27,860 --> 01:21:28,815 Asshole! 1219 01:21:29,860 --> 01:21:30,859 Leave me alone. Lost your mind, or what? 1220 01:21:30,860 --> 01:21:31,859 Hey, hey. 1221 01:21:31,860 --> 01:21:32,859 Lost my mind? 1222 01:21:32,860 --> 01:21:33,859 Shall I smash you? 1223 01:21:33,860 --> 01:21:34,859 Come one, let's go outside, I'll smash you. 1224 01:21:34,860 --> 01:21:36,859 No, you won't. You won't touch him, got it? 1225 01:21:36,860 --> 01:21:38,859 Yeah, right. Get out of my way, will ya? 1226 01:21:38,860 --> 01:21:40,859 You definitely won't tell me where to go. 1227 01:21:40,860 --> 01:21:41,859 Get out of my way. 1228 01:21:41,860 --> 01:21:42,859 Don't touch Kathrin. 1229 01:21:42,860 --> 01:21:43,859 What! I do whatever I want, alright? 1230 01:21:43,860 --> 01:21:44,815 She's my friend. Did you get this, God damn? 1231 01:21:46,860 --> 01:21:47,859 Piss off Nick. 1232 01:21:47,860 --> 01:21:49,859 Leave my friend alone. Fuck. 1233 01:21:49,860 --> 01:21:50,815 I'll smash this bitch. 1234 01:21:51,860 --> 01:21:53,816 You won't smash me. Leave me alone. 1235 01:21:55,860 --> 01:21:57,816 Gee, are you nuts now, or what? 1236 01:21:58,860 --> 01:21:59,815 Leave him go, Billy. 1237 01:22:00,860 --> 01:22:01,815 Gee, stop it. 1238 01:24:16,140 --> 01:24:18,813 I try to forget. 1239 01:24:18,900 --> 01:24:21,619 You and those bad moments that 1240 01:24:21,620 --> 01:24:24,293 in the end predominated. But I can't. 1241 01:24:24,860 --> 01:24:27,294 Those good memories keep returning 1242 01:24:27,380 --> 01:24:29,814 again and again. At any moment. 1243 01:24:30,860 --> 01:24:33,179 I want to get out of here. 1244 01:24:33,180 --> 01:24:35,539 Don't want to see anything anymore. 1245 01:24:35,540 --> 01:24:37,815 It's still painful. Even today. 1246 01:24:39,860 --> 01:24:41,859 I see us arm in arm. 1247 01:24:41,860 --> 01:24:43,816 And see us merging again and again. 1248 01:24:45,460 --> 01:24:47,894 I try to turn off the light. 1249 01:24:47,980 --> 01:24:50,414 Not to think anymore. To just sleep. 1250 01:24:52,740 --> 01:24:55,698 But mind and feelings don't need any light. 1251 01:24:55,860 --> 01:24:58,818 You can still hurt me. That has to stop. 1252 01:25:29,020 --> 01:25:30,294 Billy! 1253 01:25:34,860 --> 01:25:38,819 [Four months later.] 1254 01:25:51,860 --> 01:25:53,859 Hey. Have you actually listened to me? 1255 01:25:53,860 --> 01:25:55,816 Sure, I'm always listening to you, Kathrin. 1256 01:25:56,860 --> 01:25:58,816 Yes, sure. 1257 01:26:09,860 --> 01:26:10,815 What did you think of? 1258 01:26:11,860 --> 01:26:13,816 Well, nothing in particular. 1259 01:26:17,860 --> 01:26:19,293 You thought of Nick, didn't you? 1260 01:26:19,860 --> 01:26:20,815 Nope. 1261 01:26:22,860 --> 01:26:25,818 Well, maybe a little bit. 1262 01:26:26,860 --> 01:26:28,816 Not again! 1263 01:26:35,860 --> 01:26:36,815 Listen. 1264 01:26:39,860 --> 01:26:42,859 I know that the last months have not been too easy for you. 1265 01:26:42,860 --> 01:26:45,818 But I also know that you have almost made it. 1266 01:26:46,860 --> 01:26:49,294 And do you actually know how good it is 1267 01:26:49,380 --> 01:26:51,814 to see you finally laughing again after all this time? 1268 01:26:52,860 --> 01:26:55,099 Yes, I know, you're right. But... 1269 01:26:55,100 --> 01:26:57,295 I still have to think of him from time to time. 1270 01:26:57,380 --> 01:26:59,619 You know that... It's not that easy. 1271 01:26:59,620 --> 01:27:01,815 But yes, it's true what you're saying. 1272 01:27:04,940 --> 01:27:06,896 I'm so glad that I have you, Kathrin. 1273 01:27:07,860 --> 01:27:09,816 And I'm so glad that I have you. 1274 01:27:11,860 --> 01:27:14,818 And remember my words. 1275 01:27:16,260 --> 01:27:18,619 You only are together with someone 1276 01:27:18,620 --> 01:27:20,939 to be happy with him. 1277 01:27:20,940 --> 01:27:23,215 If you are unhappy with him, it really sucks. 1278 01:27:25,100 --> 01:27:27,056 Are you nuts. 1279 01:27:27,860 --> 01:27:28,815 Wait. 1280 01:27:47,860 --> 01:27:49,816 Watch out. I'll catch you. Come on. 1281 01:28:04,860 --> 01:28:05,815 Thanks. 1282 01:28:08,860 --> 01:28:09,815 Alright, it's okay. 1283 01:28:10,820 --> 01:28:12,776 Maybe it's a bit of your own fault? 1284 01:28:17,860 --> 01:28:19,293 My name is Hendrik, by the way. 1285 01:28:19,380 --> 01:28:20,813 If anyone wanted to know. 1286 01:28:22,580 --> 01:28:23,099 Billy. 1287 01:28:23,100 --> 01:28:24,055 Hello. 1288 01:28:24,860 --> 01:28:25,859 Kathrin. 1289 01:28:25,860 --> 01:28:26,859 Hey. 1290 01:28:26,860 --> 01:28:27,815 Hey. 88302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.