Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,860 --> 00:01:22,815
Oh, shit.
2
00:01:37,900 --> 00:01:39,618
Good morning. Going up.
3
00:03:37,420 --> 00:03:38,379
I forgot something.
4
00:03:38,380 --> 00:03:39,059
I'm going to get it right away, alright?
5
00:03:39,060 --> 00:03:39,739
Sure, but hurry up.
6
00:03:39,740 --> 00:03:40,379
You know that the next lesson
7
00:03:40,380 --> 00:03:41,619
will be with Mrs. Kalashnikov.
8
00:03:41,620 --> 00:03:42,530
Yeah, yeah...
9
00:04:04,700 --> 00:04:05,939
Hey. Good morning.
10
00:04:05,940 --> 00:04:08,056
Good morning, kid. Everything ok again?
11
00:04:08,300 --> 00:04:09,733
Well, I'm not so sure.
12
00:04:10,140 --> 00:04:11,899
You know that after this
fight last night...
13
00:04:11,900 --> 00:04:13,939
Nick sure tried to call me,
14
00:04:13,940 --> 00:04:15,699
but I didn�t fancy to take that call.
15
00:04:15,700 --> 00:04:16,291
It'll all be fine.
16
00:04:17,460 --> 00:04:18,688
Do you already know the latest news?
17
00:04:18,860 --> 00:04:19,859
Nope, what is it?
18
00:04:19,860 --> 00:04:20,859
Well, apart from the fact that today
19
00:04:20,860 --> 00:04:21,859
it will be the first time that the lesson
20
00:04:21,860 --> 00:04:22,859
with Mrs. Keller is cancelled.
21
00:04:22,860 --> 00:04:23,815
Really? That is cool.
22
00:04:24,300 --> 00:04:25,739
Yeah, but wait, there is still more.
23
00:04:25,740 --> 00:04:28,779
Why are you so excited?
Hack I think I know.
24
00:04:28,780 --> 00:04:29,819
No, you don't.
25
00:04:29,820 --> 00:04:32,379
Yes, I do. Well, go ahead.
26
00:04:32,380 --> 00:04:33,259
He called me.
27
00:04:33,260 --> 00:04:33,700
No.
28
00:04:33,701 --> 00:04:34,655
He wants a date.
29
00:04:34,940 --> 00:04:36,299
Are you kidding? After that last one...
30
00:04:36,300 --> 00:04:38,739
Hey, it's not my fault that I mixed him up.
31
00:04:38,740 --> 00:04:39,259
They all looked the same.
32
00:04:39,260 --> 00:04:40,539
Right, but the great one was your phrase:
33
00:04:40,540 --> 00:04:42,779
"Oh, Danny, your eyes are sweet and shiny."
34
00:04:42,780 --> 00:04:43,859
Really inventive.
35
00:04:43,860 --> 00:04:45,099
Not a bit.
36
00:04:45,100 --> 00:04:46,249
What a rubbish.
37
00:04:47,820 --> 00:04:49,459
Gee. Besides, look who's talking!
38
00:04:49,460 --> 00:04:51,499
I do well remember when you recently said:
39
00:04:51,500 --> 00:04:53,699
"Nick's coming and I don't
have a clue what to wear."
40
00:04:53,700 --> 00:04:54,939
Come on, stop it.
41
00:04:54,940 --> 00:04:56,179
You know we need to hurry up.
42
00:04:56,180 --> 00:04:56,899
She's going nuts again.
43
00:04:56,900 --> 00:04:57,619
Then come.
44
00:04:57,620 --> 00:04:58,814
Alright, let's go.
45
00:05:02,580 --> 00:05:03,456
Daniel.
46
00:05:06,220 --> 00:05:06,970
Have a seat.
47
00:05:08,860 --> 00:05:09,815
Morning.
48
00:05:10,860 --> 00:05:12,816
Just sit down and be quiet.
49
00:05:19,140 --> 00:05:21,339
I've corrected your papers.
50
00:05:21,340 --> 00:05:23,649
And the results are disastrous!
51
00:05:25,140 --> 00:05:26,339
I have no idea
52
00:05:26,340 --> 00:05:28,859
what you were thinking about.
53
00:05:28,860 --> 00:05:30,659
Anything but math.
54
00:05:30,660 --> 00:05:31,615
That's correct. Hmm.
55
00:05:32,860 --> 00:05:35,859
Basti, the only thing you
did right is your name.
56
00:05:35,860 --> 00:05:37,293
I don't think, that's not funny at all.
57
00:05:37,380 --> 00:05:38,813
We'll talk about you later.
58
00:05:39,860 --> 00:05:41,859
Back row, no comment.
59
00:05:41,860 --> 00:05:44,818
I actually could have
corrected just one paper.
60
00:05:45,860 --> 00:05:46,815
Oh, again an E.
61
00:05:48,740 --> 00:05:49,539
Mrs. Winter?
62
00:05:49,540 --> 00:05:49,940
Yes!
63
00:05:49,941 --> 00:05:51,931
Is it possible to go over it again?
64
00:05:52,500 --> 00:05:54,979
This was actually meant to be repetition.
65
00:05:54,980 --> 00:05:56,219
We've been going through it over
66
00:05:56,220 --> 00:05:57,539
and over again for the last two months.
67
00:05:57,540 --> 00:06:01,977
Yes, I agree. We need to
discuss all issues again.
68
00:06:02,140 --> 00:06:03,499
Well, to be honest:
69
00:06:03,500 --> 00:06:04,819
I'm no longer keen to do it.
70
00:06:05,100 --> 00:06:07,819
You should take the time and study.
71
00:06:08,620 --> 00:06:10,539
Why don't you form study groups?
72
00:06:10,540 --> 00:06:12,459
Get together and review the subject.
73
00:06:12,460 --> 00:06:14,416
You'll get the correct answers next week.
74
00:06:14,860 --> 00:06:15,815
But we did study at home.
75
00:06:16,860 --> 00:06:18,816
Apparently not enough.
76
00:06:53,860 --> 00:06:54,815
Billy?
77
00:07:18,860 --> 00:07:20,816
Hey, what happened?
78
00:07:32,780 --> 00:07:34,736
So, what exactly did you write him?
79
00:07:37,860 --> 00:07:39,659
"Great fight yesterday.
80
00:07:39,660 --> 00:07:41,459
We should have better get to know each
81
00:07:41,460 --> 00:07:43,259
other before entering a relationship.
82
00:07:43,260 --> 00:07:45,059
Then we had noticed right at the beginning
83
00:07:45,060 --> 00:07:46,812
that we don't match. Bye, Nick."
84
00:07:47,820 --> 00:07:49,776
Oh well, I was really pissed off.
85
00:07:50,100 --> 00:07:52,299
I'm really sorry now for all this.
86
00:07:52,300 --> 00:07:54,219
I've been trying to call him all the time,
87
00:07:54,220 --> 00:07:55,733
but he wouldn't answer it.
88
00:07:56,420 --> 00:07:58,058
Then why don't you go to him.
89
00:07:58,860 --> 00:08:00,859
We will not repeat this.
90
00:08:00,860 --> 00:08:02,859
And if you don't get it,
91
00:08:02,860 --> 00:08:04,816
this school is not the right place for you.
92
00:08:05,620 --> 00:08:06,575
What's up?
93
00:08:07,260 --> 00:08:08,739
I don't know.
94
00:08:08,740 --> 00:08:10,259
Billy went home. He's not feeling well.
95
00:08:10,260 --> 00:08:11,215
Hun.
96
00:08:12,740 --> 00:08:14,939
Be quiet there in the back row.
97
00:08:14,940 --> 00:08:17,139
Otherwise you'll get some extra work.
98
00:08:17,140 --> 00:08:19,339
Well, we finished with
functional equations.
99
00:08:19,340 --> 00:08:21,539
Today, we'll start with something new.
100
00:08:21,540 --> 00:08:23,690
Don't start writing down yet, just watch.
101
00:09:13,220 --> 00:09:15,176
Come on, talk to me.
102
00:09:19,660 --> 00:09:21,616
Is there anything left I could say?
103
00:09:22,540 --> 00:09:23,539
I'm sorry.
104
00:09:23,540 --> 00:09:24,939
I wanted to know if you were
105
00:09:24,940 --> 00:09:26,293
really serious about me.
106
00:09:26,700 --> 00:09:28,459
Yeah right, you cannot be sure about
107
00:09:28,460 --> 00:09:30,179
this after a three weeks period.
108
00:09:30,180 --> 00:09:31,939
Can you? I mean,
109
00:09:31,940 --> 00:09:33,658
you know for sure that I do love you.
110
00:09:37,420 --> 00:09:38,699
I'm saying that I'm sorry.
111
00:09:38,700 --> 00:09:39,939
I messed it up.
112
00:09:39,940 --> 00:09:41,179
I wanted to know,
113
00:09:41,180 --> 00:09:43,059
to test if you would stand up to me.
114
00:09:43,060 --> 00:09:44,259
A test? Are you nuts?
115
00:09:44,260 --> 00:09:45,818
Have you completely lost your mind now?
116
00:09:53,540 --> 00:09:55,219
You damn know that I love you.
117
00:09:55,220 --> 00:09:56,859
I would never let you down. I mean,
118
00:09:56,860 --> 00:09:58,299
the fight resulted from non-issues.
119
00:09:58,300 --> 00:10:00,539
Right, and that's exactly the point.
120
00:10:00,540 --> 00:10:01,739
Fucking non-issues. Billy,
121
00:10:01,740 --> 00:10:03,899
we had never fought like that before.
122
00:10:03,900 --> 00:10:06,334
Yes, but that doesn't mean
that I would let you down.
123
00:10:06,860 --> 00:10:09,294
Now I do know. I was unsure then.
124
00:10:09,380 --> 00:10:11,814
Billy, I don't wanna loose you.
125
00:10:13,140 --> 00:10:14,139
Yes,
126
00:10:14,140 --> 00:10:15,573
but your way of showing
this to people sucks.
127
00:10:24,860 --> 00:10:25,815
May I take a sip?
128
00:10:55,780 --> 00:10:56,735
And? Am I looking good?
129
00:10:58,020 --> 00:10:59,699
Sure, you are.
130
00:10:59,700 --> 00:11:01,339
You are the absolutely most handsome,
131
00:11:01,340 --> 00:11:02,978
the sweetest and greatest...
132
00:11:03,860 --> 00:11:05,816
Come on, stop it. They're coming.
133
00:11:06,860 --> 00:11:07,859
But wait. Is everything back to
134
00:11:07,860 --> 00:11:08,859
normal again between the two of you?
135
00:11:08,860 --> 00:11:09,859
Yes.
136
00:11:09,860 --> 00:11:10,859
Everything is fine?
137
00:11:10,860 --> 00:11:11,859
We settled everything.
138
00:11:11,860 --> 00:11:13,816
So, everything is really sweet and cool?
139
00:11:14,860 --> 00:11:15,815
Yes.
140
00:11:17,860 --> 00:11:18,815
Alright.
141
00:11:21,860 --> 00:11:22,815
Hi Billy.
142
00:11:23,220 --> 00:11:24,175
Hey.
143
00:11:28,980 --> 00:11:30,979
I've got something for you.
144
00:11:30,980 --> 00:11:32,979
Watch out, it has prickles.
145
00:11:32,980 --> 00:11:34,936
I've already felt them several times.
146
00:11:36,900 --> 00:11:37,855
Thank you.
147
00:11:39,220 --> 00:11:40,858
So, are you ready now?
148
00:11:42,300 --> 00:11:42,891
Shall we go?
149
00:12:17,580 --> 00:12:19,377
Let's get outside.
150
00:12:37,540 --> 00:12:38,899
Would you stand still! Hey!
151
00:12:38,900 --> 00:12:39,659
Fuck.
152
00:12:39,660 --> 00:12:40,979
Have you always been this bitchy,
153
00:12:40,980 --> 00:12:41,969
even when we met?
154
00:12:42,180 --> 00:12:43,379
I mean, it makes me sick.
155
00:12:43,380 --> 00:12:44,939
Gee, shut up, will you?
156
00:12:44,940 --> 00:12:47,699
All the time, you're hanging out with Nora,
157
00:12:47,700 --> 00:12:49,770
you spend more time with her than with me.
158
00:12:50,340 --> 00:12:51,579
Gosh. Nora is a woman.
159
00:12:51,580 --> 00:12:52,819
She's my best friend.
160
00:12:52,820 --> 00:12:55,859
You hang up with your friends, too.
161
00:12:55,860 --> 00:12:57,054
So, I hang up with her...
162
00:13:23,860 --> 00:13:24,859
But that's bullshit!
163
00:13:24,860 --> 00:13:27,818
Why? You did see that he was gay.
164
00:13:28,300 --> 00:13:29,255
But he was sweet, wasn't he?
165
00:13:30,860 --> 00:13:31,815
If you say so.
166
00:13:33,300 --> 00:13:35,779
Oh, what I wanted to tell you:
167
00:13:35,780 --> 00:13:37,979
Patricia broke up with Basti last night.
168
00:13:37,980 --> 00:13:40,219
Really? Well, it's not
that surprising, is it?
169
00:13:40,220 --> 00:13:40,859
Why is that?
170
00:13:40,860 --> 00:13:42,859
Since Basti is always playing the macho,
171
00:13:42,860 --> 00:13:44,816
and at a certain point, that sucks.
172
00:13:45,420 --> 00:13:47,172
She knew that well before, didn't she?
173
00:13:47,860 --> 00:13:48,815
Well, she was in love.
174
00:13:49,860 --> 00:13:50,815
Yeah, and now she isn't?
175
00:13:51,180 --> 00:13:55,659
Well, she said she needed
some time for herself.
176
00:13:55,660 --> 00:13:58,739
Time to deal with projects and stuff.
177
00:13:58,740 --> 00:14:00,139
I then asked her if she wanted to do
178
00:14:00,140 --> 00:14:00,979
something together with us,
179
00:14:00,980 --> 00:14:02,619
but she said that she really needs time
180
00:14:02,620 --> 00:14:03,052
for her own. Hmm, I don't know.
181
00:14:03,460 --> 00:14:05,496
And, how's Basti doing now?
182
00:14:06,380 --> 00:14:07,499
I assume he's not doing so well.
183
00:14:07,500 --> 00:14:08,579
But he wouldn't show.
184
00:14:08,580 --> 00:14:10,379
He is a macho man.
185
00:14:10,380 --> 00:14:11,739
Well, lucky me that I don't have
186
00:14:11,740 --> 00:14:13,059
this kind of relationship trouble.
187
00:14:13,060 --> 00:14:14,334
I really think it sucks!
188
00:14:16,980 --> 00:14:18,459
But I doubt that all your one-night stands
189
00:14:18,460 --> 00:14:19,939
are not so cool either in the long run.
190
00:14:20,540 --> 00:14:21,539
Hey, why not?
191
00:14:21,540 --> 00:14:22,495
We get to meet each other beforehand.
192
00:14:22,940 --> 00:14:24,619
You go out for a cup of coffee.
193
00:14:24,620 --> 00:14:25,139
Awesome.
194
00:14:25,140 --> 00:14:26,619
That's what getting to know
each other is all about.
195
00:14:26,620 --> 00:14:27,575
Well, I see it differently.
196
00:14:29,420 --> 00:14:30,375
By the way:
197
00:14:30,460 --> 00:14:31,415
how about this guy over there?
198
00:14:32,540 --> 00:14:34,496
You are kidding, are you?
199
00:14:34,820 --> 00:14:35,775
Well, I think he's sweet!
200
00:14:35,860 --> 00:14:36,815
Your eyes are almost popping out!
201
00:14:40,700 --> 00:14:41,899
Come on. Let's go!
202
00:14:41,900 --> 00:14:43,579
Would you stop making such a fuss!
203
00:14:43,580 --> 00:14:45,536
Don't you always make such a fuss!
204
00:14:51,940 --> 00:14:54,459
Hey Billy, I was thinking about last night.
205
00:14:54,460 --> 00:14:56,894
What you said about us and
what an asshole I would be.
206
00:14:57,580 --> 00:14:59,179
All night long, I was reflecting.
207
00:14:59,180 --> 00:15:00,779
When you were lying next to me,
208
00:15:00,780 --> 00:15:02,379
by the way, you're a snorer.
209
00:15:02,380 --> 00:15:03,979
Anyway, at a certain point of time,
210
00:15:03,980 --> 00:15:05,538
it was completely clear to me...
211
00:15:06,420 --> 00:15:07,419
You don't have a damn clue
212
00:15:07,420 --> 00:15:08,375
about what you are talking about.
213
00:15:08,580 --> 00:15:09,535
Thank you!
214
00:15:09,780 --> 00:15:12,419
You don't know how much Nora means to me,
215
00:15:12,420 --> 00:15:15,019
what she did for me, how she helped me.
216
00:15:15,020 --> 00:15:17,659
You bust into my life and
try to change everything.
217
00:15:17,660 --> 00:15:20,299
You believe, that you know my feelings,
218
00:15:20,300 --> 00:15:22,899
but you don't know
219
00:15:22,900 --> 00:15:24,219
how it is to loose someone,
220
00:15:24,220 --> 00:15:25,539
that you are really in to.
221
00:15:25,540 --> 00:15:28,139
And you can't tell me how it is when
222
00:15:28,140 --> 00:15:30,139
you see no point of life anymore and
223
00:15:30,140 --> 00:15:31,459
just feels dead.
224
00:15:34,140 --> 00:15:36,339
At this very moment you hold your friend
225
00:15:36,340 --> 00:15:38,539
tight in your arms and the next moment,
226
00:15:38,540 --> 00:15:40,739
you may... You may try to grab him as
227
00:15:40,740 --> 00:15:42,939
many times as you wish,
228
00:15:42,940 --> 00:15:45,090
but he's no longer there. He's gone.
229
00:15:46,860 --> 00:15:48,259
And when I'm talking to you about love,
230
00:15:48,260 --> 00:15:49,659
you're quoting Shakespeare.
231
00:15:49,660 --> 00:15:51,059
"What is love?
232
00:15:51,060 --> 00:15:52,459
That which we call a rose by any
233
00:15:52,460 --> 00:15:53,813
other name would smell as sweet?"
234
00:15:55,860 --> 00:15:57,930
You don't know what it's like!
235
00:15:58,700 --> 00:16:00,850
You don't know the pain to be abandoned.
236
00:16:01,260 --> 00:16:02,779
You haven't gone through this,
237
00:16:02,780 --> 00:16:04,259
you feel love for the very first time.
238
00:16:04,260 --> 00:16:05,779
Soon I can't stick it any longer.
239
00:16:05,780 --> 00:16:07,259
Billy, I'm always there for you.
240
00:16:07,260 --> 00:16:08,779
You just don't see this.
241
00:16:08,780 --> 00:16:11,169
I can do whatever I want.
242
00:16:12,860 --> 00:16:14,699
You should try having a
three months relationship
243
00:16:14,700 --> 00:16:16,539
with someone who well and
truly fucks you over.
244
00:16:16,540 --> 00:16:18,339
Who lies to you and cheats on you.
245
00:16:18,340 --> 00:16:20,179
And your friends can tell from your eyes
246
00:16:20,180 --> 00:16:22,019
that the word 'release'
247
00:16:22,020 --> 00:16:24,773
does no longer mean hardly anything to you.
248
00:16:26,860 --> 00:16:28,179
You don't know a real loss.
249
00:16:28,180 --> 00:16:29,539
But you can only learn this
250
00:16:29,540 --> 00:16:31,895
when you love someone more than yourself.
251
00:16:33,500 --> 00:16:35,739
You just want to change everything.
252
00:16:35,740 --> 00:16:38,019
That's the reason for so many fights.
253
00:16:38,020 --> 00:16:40,259
I wanted to kill myself
for my ex-boyfriend,
254
00:16:40,260 --> 00:16:42,455
because he first cheated
and then dumped me.
255
00:16:42,740 --> 00:16:44,939
You believe you know anything about me
256
00:16:44,940 --> 00:16:47,139
just because you think I don't love you.
257
00:16:47,140 --> 00:16:49,339
Just because I'm not that
openly living as gay
258
00:16:49,340 --> 00:16:51,539
and because I'm afraid, you're
slashing my fucking life.
259
00:16:51,540 --> 00:16:53,690
You're insulting me and my friends.
260
00:16:54,660 --> 00:16:57,379
Do you think I have any
clue about your life?
261
00:16:57,380 --> 00:16:59,259
What it was like so far?
How you feel inside?
262
00:16:59,260 --> 00:16:59,899
Who you are?
263
00:16:59,900 --> 00:17:02,016
Just because I read a book
on relationships once?
264
00:17:04,060 --> 00:17:06,016
Billy, now it's up to you.
265
00:18:21,860 --> 00:18:23,859
What do they exactly have to do?
266
00:18:23,860 --> 00:18:24,859
They're just for decoration, don't worry.
267
00:18:24,860 --> 00:18:25,859
Hey, star players!
268
00:18:25,860 --> 00:18:26,859
Hey.
269
00:18:26,860 --> 00:18:27,815
Good fouls, Basti.
270
00:18:28,340 --> 00:18:28,859
Thanks.
271
00:18:28,860 --> 00:18:29,815
You've been quite gentle with each other...
272
00:18:30,860 --> 00:18:31,815
I know.
273
00:18:32,860 --> 00:18:33,859
Here, kid.
274
00:18:33,860 --> 00:18:34,815
Thanks.
275
00:18:35,860 --> 00:18:36,859
Well, Billy, if you play like this Sunday,
276
00:18:36,860 --> 00:18:37,815
we will lose for sure.
277
00:18:38,860 --> 00:18:39,815
Hey.
278
00:18:40,860 --> 00:18:41,859
It's true.
279
00:18:41,860 --> 00:18:42,859
What was wrong?
280
00:18:42,860 --> 00:18:44,859
You're being mean, stop it!
281
00:18:44,860 --> 00:18:45,619
Well, I dunno know.
282
00:18:45,620 --> 00:18:46,291
I'm just not feeling so good today.
283
00:18:46,860 --> 00:18:47,815
Take a rest then!
284
00:18:48,860 --> 00:18:49,859
Abysmally awful!
285
00:18:49,860 --> 00:18:51,339
Nope, I don't have time. I
need to go and hurry up.
286
00:18:51,340 --> 00:18:52,339
What are you up to?
287
00:18:52,340 --> 00:18:54,259
Gee, I talked to Nick and he
absolutely wants us to meet again.
288
00:18:54,260 --> 00:18:56,659
And... Well, have been
talking on the phone quite
289
00:18:56,660 --> 00:18:59,059
often during the last few days and...
290
00:18:59,060 --> 00:19:01,459
He really misses me a lot
and wants to see me today
291
00:19:01,460 --> 00:19:03,815
and that we'll spend a
great weekend together.
292
00:19:05,860 --> 00:19:06,859
But I really need to hurry now.
293
00:19:06,860 --> 00:19:07,859
I need to take a shower first.
294
00:19:07,860 --> 00:19:08,815
What about you? What are your plans?
295
00:19:09,860 --> 00:19:10,859
Maybe swimming?
296
00:19:10,860 --> 00:19:12,293
Yeah, I think we'll go swimming.
297
00:19:12,420 --> 00:19:13,375
In this weather?
298
00:19:13,460 --> 00:19:14,459
Well.
299
00:19:14,460 --> 00:19:15,210
Alright.
300
00:19:15,300 --> 00:19:15,819
I'll be thinking of you.
301
00:19:15,820 --> 00:19:16,859
Have fun and say hello to him.
302
00:19:16,860 --> 00:19:17,859
I will.
303
00:19:17,860 --> 00:19:18,859
Yes, and good luck.
304
00:19:18,860 --> 00:19:19,859
Thanks.
305
00:19:19,860 --> 00:19:21,859
And you'll call me when you're back home.
306
00:19:21,860 --> 00:19:23,816
I will. Like always. Alright,
have fun, too! Well...
307
00:19:24,860 --> 00:19:25,859
Bye.
308
00:19:25,860 --> 00:19:26,340
See you.
309
00:19:26,341 --> 00:19:27,295
Ciao.
310
00:19:27,860 --> 00:19:28,815
Swimming?
311
00:19:29,860 --> 00:19:30,859
Yeah, right now. Or not?
312
00:19:30,860 --> 00:19:31,340
Do you have your bathing suits with you?
313
00:19:31,341 --> 00:19:32,295
We could skinny-dip.
314
00:19:32,860 --> 00:19:34,816
I was going to say... Sure, right.
315
00:19:35,860 --> 00:19:36,815
Any objections?
316
00:20:19,540 --> 00:20:21,539
I don't have a clue about how to eat that.
317
00:20:21,540 --> 00:20:23,496
I will do it somehow...
318
00:20:24,940 --> 00:20:25,939
Hey, Billy?
319
00:20:25,940 --> 00:20:26,895
Yes?
320
00:20:28,220 --> 00:20:30,780
I need to tell you something.
321
00:20:30,860 --> 00:20:31,815
What is it?
322
00:20:32,860 --> 00:20:34,816
I won't be able to spend Whitsun with you.
323
00:20:37,860 --> 00:20:39,816
Why is that?
324
00:20:40,420 --> 00:20:42,659
I'm gonna meet an old buddy.
325
00:20:42,660 --> 00:20:44,899
You know, you and me we
spent much time lately
326
00:20:44,900 --> 00:20:47,179
and I haven't had any time for my friends.
327
00:20:47,180 --> 00:20:49,375
I promised him that I would come visit him.
328
00:20:51,860 --> 00:20:53,859
What a pity.
329
00:20:53,860 --> 00:20:55,859
I thought that we would use
the time at Whitsun for us.
330
00:20:55,860 --> 00:20:57,816
But be glad, family dinner
would have been horrible.
331
00:20:59,260 --> 00:21:01,259
Actually I would have loved to join.
332
00:21:01,260 --> 00:21:03,216
But we're gonna have the weekend for us.
333
00:21:04,980 --> 00:21:06,179
Right, after which I will be in need
334
00:21:06,180 --> 00:21:07,295
of a treatment at a health resort.
335
00:21:07,860 --> 00:21:09,816
Oh, thank you.
336
00:22:19,740 --> 00:22:21,619
I am already missing you right now.
337
00:22:21,620 --> 00:22:23,576
I am missing you, too. I love you, Nick.
338
00:22:32,940 --> 00:22:34,419
Here, I've got something for you.
339
00:22:34,420 --> 00:22:35,899
But don't read it before you come home.
340
00:22:36,860 --> 00:22:37,815
Okay.
341
00:22:39,500 --> 00:22:40,455
Well, then enjoy the time with your buddy!
342
00:22:41,380 --> 00:22:42,335
Yeah, and you have fun with your parents!
343
00:24:10,860 --> 00:24:12,816
Beach party tomorrow. Thank God...
344
00:24:13,860 --> 00:24:15,816
Oh no. Tomorrow means family dinner first.
345
00:24:16,860 --> 00:24:18,539
Stop moaning.
346
00:24:18,540 --> 00:24:20,179
It will all be cool. And
I'll be there, too.
347
00:24:20,180 --> 00:24:21,818
And Denise will be there
and Jan will be there...
348
00:24:22,460 --> 00:24:23,415
Great.
349
00:24:24,860 --> 00:24:25,815
How great?
350
00:24:26,860 --> 00:24:28,816
Nope... With my parents. Oh Jesus...
351
00:24:30,980 --> 00:24:32,208
They will pull themselves together.
352
00:24:32,340 --> 00:24:34,296
It'll turn out ok.
353
00:24:39,140 --> 00:24:40,095
Flo? Please come over here.
354
00:24:45,620 --> 00:24:46,575
Hey.
355
00:24:46,660 --> 00:24:47,659
Hey.
356
00:24:47,660 --> 00:24:48,859
I hope I'm not gonna regret this.
357
00:24:48,860 --> 00:24:50,859
I'm missing Billy already now.
358
00:24:50,860 --> 00:24:52,293
Well, it's only a couple of days.
359
00:24:52,380 --> 00:24:53,813
You will endure it.
360
00:24:54,340 --> 00:24:55,659
Well, I maybe it's even not that bad.
361
00:24:55,660 --> 00:24:56,979
This little distance.
362
00:24:56,980 --> 00:24:58,299
We did have a wonderful weekend though.
363
00:24:59,420 --> 00:25:00,899
But let's talk about Billy again.
364
00:25:00,900 --> 00:25:02,379
What does he actually say
that you are leaving now?
365
00:25:02,940 --> 00:25:03,895
Well, he thinks I am gonna meet a buddy.
366
00:25:04,860 --> 00:25:05,815
What? You didn't tell him?
367
00:25:06,860 --> 00:25:08,816
Flo, he would kill me,
if he knew where I am.
368
00:25:09,900 --> 00:25:11,579
Yeah, I would definitely do the same.
369
00:25:11,580 --> 00:25:13,219
I mean. I really don't
understand why you prefer
370
00:25:13,220 --> 00:25:14,858
meeting Felix instead of
spending Whitsun with Billy.
371
00:25:16,860 --> 00:25:17,815
Hey there.
372
00:25:19,380 --> 00:25:21,379
I put him off the whole time and
373
00:25:21,380 --> 00:25:23,379
in the beginning I didn't want to.
374
00:25:23,380 --> 00:25:27,379
But now I'd like to get to know him.
375
00:25:27,380 --> 00:25:29,379
We've been chatting for five months now
376
00:25:29,380 --> 00:25:31,379
and we get along pretty well.
377
00:25:31,380 --> 00:25:33,379
Last time after this heavy fight
378
00:25:33,380 --> 00:25:35,336
with Billy, I promised him to come.
379
00:25:35,460 --> 00:25:35,940
Gee, Nick.
380
00:25:35,941 --> 00:25:37,419
Sometimes I really don't understand you.
381
00:25:37,860 --> 00:25:39,859
Don't worry, me neither. Really!
382
00:25:39,860 --> 00:25:40,815
Nora, this was your idea!
383
00:25:41,860 --> 00:25:43,179
I know. So what?
384
00:25:43,180 --> 00:25:44,539
If you want to get to know Felix,
385
00:25:44,540 --> 00:25:45,814
then go to him. Billy should relax himself.
386
00:25:46,860 --> 00:25:48,459
Yes, Nora. I can understand,
387
00:25:48,460 --> 00:25:50,019
that Billy doesn't like Felix.
388
00:25:50,020 --> 00:25:53,179
Michelle and I don't like Felix, too.
389
00:25:53,180 --> 00:25:56,339
He is obviously flirting at the phone
390
00:25:56,340 --> 00:25:57,939
and in the chat with Nick,
391
00:25:57,940 --> 00:25:59,539
although he knows perfectly well,
392
00:25:59,540 --> 00:26:02,699
that Billy and Nick are in a relationship.
393
00:26:02,700 --> 00:26:05,817
Every idiot can see, that
he is flirting with Nick.
394
00:26:06,060 --> 00:26:07,015
He isn't flirting.
395
00:26:07,420 --> 00:26:08,819
No? What else are you doing when chatting?
396
00:26:09,700 --> 00:26:11,979
Even Billy noticed it.
397
00:26:11,980 --> 00:26:14,219
Have you already forgotten your last fight
398
00:26:14,220 --> 00:26:16,459
when Felix was putting
about all these rumors?
399
00:26:16,460 --> 00:26:18,655
He almost make you break up.
400
00:26:19,860 --> 00:26:21,816
Come on. Maybe these rumors are even true.
401
00:26:22,220 --> 00:26:23,175
Nora, I think this is my business.
402
00:26:24,700 --> 00:26:25,699
Guys, I'm quite hungry. Well...
403
00:26:25,700 --> 00:26:26,655
Does anyone want to join me for a snack?
404
00:26:27,860 --> 00:26:28,815
I'll follow you later.
405
00:26:29,220 --> 00:26:30,219
Alright. See you later.
406
00:26:30,220 --> 00:26:31,219
Ciao.
407
00:26:31,220 --> 00:26:33,176
By the way, I need to talk to you.
408
00:26:33,860 --> 00:26:35,816
After this school term, I'll go to England.
409
00:26:36,860 --> 00:26:37,859
I received a letter from Mom this morning,
410
00:26:37,860 --> 00:26:38,815
and she signed the applications.
411
00:26:43,860 --> 00:26:45,816
I'm happy for you. I'll go inside then.
412
00:26:49,380 --> 00:26:51,336
So, what was this?
413
00:26:52,860 --> 00:26:53,815
Well, I'll see him in a week.
414
00:26:55,300 --> 00:26:58,258
Only then? Will you survive this?
415
00:26:58,340 --> 00:27:00,296
Where is our awesome footballer?
416
00:27:00,420 --> 00:27:02,376
Here, here, here, it's me.
417
00:27:07,300 --> 00:27:08,255
May I come in?
418
00:27:20,860 --> 00:27:22,539
Well, I don't understand this.
419
00:27:22,540 --> 00:27:24,179
Why now and that sudden?
420
00:27:24,180 --> 00:27:25,818
Why does she send you the
applications now? Why?
421
00:27:26,860 --> 00:27:28,293
Nick, it's my decision in the end.
422
00:27:28,380 --> 00:27:29,859
I mean, I simply need to get out of here.
423
00:27:29,860 --> 00:27:31,293
I'm looking for experiences.
424
00:27:31,380 --> 00:27:32,813
I need to find my own way.
425
00:27:33,740 --> 00:27:35,219
Yeah, but why not somewhere closer?
426
00:27:35,220 --> 00:27:36,339
Why do you have to go so far?
427
00:27:36,340 --> 00:27:37,339
I somewhat like to go return home.
428
00:27:37,340 --> 00:27:38,859
I'd like to go where we were born.
Back to Dad.
429
00:27:38,860 --> 00:27:39,815
How long haven't you seen him?
430
00:27:40,620 --> 00:27:42,539
By all means, not as long as you.
431
00:27:42,540 --> 00:27:44,419
I do care for my family.
432
00:27:44,420 --> 00:27:46,299
Not like, who doesn't care at all.
433
00:27:46,300 --> 00:27:47,979
Then ask our parents.
434
00:27:47,980 --> 00:27:49,659
They didn't care a bit when they send
435
00:27:49,660 --> 00:27:51,252
me to the residential school.
436
00:27:51,380 --> 00:27:53,299
Have you still not understand?
437
00:27:53,300 --> 00:27:55,179
Mum has put you off to boarding school,
438
00:27:55,180 --> 00:27:57,059
because you only have made nonsense.
439
00:27:57,060 --> 00:27:58,939
You have rebelled against everything,
440
00:27:58,940 --> 00:28:00,859
you have only fought
with Dad and as he left,
441
00:28:00,860 --> 00:28:02,739
you provoked further. She didn't
442
00:28:02,740 --> 00:28:04,619
know what to do, you understand?
443
00:28:04,620 --> 00:28:06,059
She was worrying about you.
444
00:28:06,060 --> 00:28:07,499
She was afraid that you
would end up in the gutter.
445
00:28:07,500 --> 00:28:08,979
And she wasn't doing well at that time
446
00:28:08,980 --> 00:28:10,419
and actually I would have
needed to stay with her.
447
00:28:10,420 --> 00:28:11,859
But at one point, she let me leave.
448
00:28:11,860 --> 00:28:14,294
But Nora, that's exactly
why I don't understand.
449
00:28:14,380 --> 00:28:16,814
Why do you return to this
guy who did all that?
450
00:28:17,860 --> 00:28:19,699
Stop it.
451
00:28:19,700 --> 00:28:21,579
You do know quite well what
had happened and why he left.
452
00:28:21,580 --> 00:28:23,419
Moreover, that's not our business.
453
00:28:23,420 --> 00:28:25,299
It's the problem of Mom and Dad.
454
00:28:25,300 --> 00:28:27,139
You should be able to
forgive at some point.
455
00:28:27,140 --> 00:28:29,019
Mom did so a long time ago, and me too.
456
00:28:29,020 --> 00:28:30,817
Why don't you?
457
00:28:32,380 --> 00:28:34,735
Because I hate this family.
458
00:28:34,860 --> 00:28:36,859
Gee, Nick.
459
00:28:36,860 --> 00:28:38,859
You are such a stubborn person.
460
00:28:38,860 --> 00:28:40,816
I am part of this family, which
means that you hate me, too.
461
00:29:54,860 --> 00:29:56,816
Nora? I'm sorry.
462
00:29:58,860 --> 00:30:01,294
Nick, please just get it!
463
00:30:01,380 --> 00:30:03,814
It's my wish! It's my decision!
464
00:30:06,860 --> 00:30:08,859
Yeah, I understand.
465
00:30:08,860 --> 00:30:10,859
But I'm also afraid of losing you.
466
00:30:10,860 --> 00:30:12,859
You know that during the last few years,
467
00:30:12,860 --> 00:30:14,859
you've always been there for me and
468
00:30:14,860 --> 00:30:16,859
I just don't know how I
should go on without you.
469
00:30:16,860 --> 00:30:18,816
I simply overreacted.
470
00:30:19,500 --> 00:30:21,499
But you can come visit me.
471
00:30:21,500 --> 00:30:23,456
I mean I'm still here...
for you... you know that.
472
00:30:25,860 --> 00:30:26,815
Come here.
473
00:30:40,260 --> 00:30:43,218
I need to go. I don't wanna miss my train.
474
00:30:43,860 --> 00:30:45,293
Then have a good time.
475
00:30:45,380 --> 00:30:46,813
And think of yourself now, kid.
476
00:30:52,860 --> 00:30:53,815
Alright.
477
00:31:08,860 --> 00:31:10,293
You've been knowing for a long time,
478
00:31:10,380 --> 00:31:11,813
haven't you? Why didn't you tell me?
479
00:31:13,860 --> 00:31:15,859
On the one hand, because I promised Billy
480
00:31:15,860 --> 00:31:17,816
not to tell, and on the other hand...
481
00:31:20,860 --> 00:31:23,019
That's the last straw!
What's wrong with you?
482
00:31:23,020 --> 00:31:25,139
I thought we would sit together
483
00:31:25,140 --> 00:31:27,299
and enjoy a nice meal. In a relaxed manner.
484
00:31:27,300 --> 00:31:29,419
I come here from Heidelberg.
485
00:31:29,420 --> 00:31:31,579
From Heidelberg, imagine this.
486
00:31:31,580 --> 00:31:33,699
I'm right in the middle of my
487
00:31:33,700 --> 00:31:35,816
exams and you act like this. Really...
488
00:31:38,860 --> 00:31:39,815
Will you accompany me?
489
00:31:53,860 --> 00:31:57,819
Thank you! Thanks, R�diger. Well done!
490
00:31:58,860 --> 00:32:00,539
So, it's my fault again.
491
00:32:00,540 --> 00:32:02,179
No way, Sandra.
492
00:32:02,180 --> 00:32:03,859
I'm not willing to be blamed for this!
493
00:32:03,860 --> 00:32:07,019
No, you're not willing
to be blamed for this.
494
00:32:07,020 --> 00:32:10,179
You don't have to, you know?
495
00:32:10,180 --> 00:32:13,297
You don't have to any longer, R�diger.
496
00:32:13,860 --> 00:32:16,294
Come on. Let's talk calmly.
497
00:32:16,380 --> 00:32:18,859
You may still love me.
498
00:32:18,860 --> 00:32:21,294
But too much has broken for me.
499
00:32:21,380 --> 00:32:23,814
I don't love you anymore.
500
00:32:26,060 --> 00:32:28,972
And that's why I decided to file a divorce.
501
00:32:29,220 --> 00:32:31,176
Right now, when Billy needs his father?
502
00:32:32,860 --> 00:32:36,296
Now?! Billy needs his father now?
503
00:32:36,380 --> 00:32:39,859
You know, he needed a
father when he was little.
504
00:32:39,860 --> 00:32:43,296
During his first soccer match or
505
00:32:43,380 --> 00:32:46,859
when he was in the hospital
having scarlet fever.
506
00:32:46,860 --> 00:32:48,179
And you think this would have changed
507
00:32:48,180 --> 00:32:49,539
the fact that your son is gay?
508
00:32:49,540 --> 00:32:50,814
You should rather catch up on this!
509
00:32:51,860 --> 00:32:54,179
And what about Denise and Claudia?
510
00:32:54,180 --> 00:32:56,539
You have two more children!
511
00:32:56,540 --> 00:32:58,859
Have you forgotten about them?
512
00:32:58,860 --> 00:32:59,859
Sandra,
513
00:32:59,860 --> 00:33:00,815
don't you agree that this
is all a bit overhasty?
514
00:33:01,860 --> 00:33:03,859
No, it's not. That's my decision.
515
00:33:03,860 --> 00:33:05,816
I want the divorce.
516
00:33:06,860 --> 00:33:09,179
Great.
517
00:33:09,180 --> 00:33:11,539
That's what I call a
harmonic family dinner.
518
00:33:11,540 --> 00:33:13,815
The only question is who is eaten by whom!
519
00:33:20,860 --> 00:33:22,859
What does he think who he is?
520
00:33:22,860 --> 00:33:25,859
Well Sandra, don't be upset...
521
00:33:25,860 --> 00:33:26,815
I am.
522
00:33:27,860 --> 00:33:29,859
You raised three children!
523
00:33:29,860 --> 00:33:31,859
Alone.
524
00:33:31,860 --> 00:33:33,859
Three great kids. So what?
525
00:33:33,860 --> 00:33:34,815
Yeah, alone. That's the point.
526
00:33:35,860 --> 00:33:38,294
Do you want to do the dishes now?
527
00:33:38,380 --> 00:33:40,859
Leave it! We've got wonderful weather.
528
00:33:40,860 --> 00:33:43,294
Let's enjoy the sun a bit.
529
00:33:43,380 --> 00:33:45,859
Your opulent dinner also needs
530
00:33:45,860 --> 00:33:48,294
to cool down before you can freeze it.
531
00:33:48,540 --> 00:33:49,495
You're right.
532
00:34:19,860 --> 00:34:21,896
Well, look who's coming.
533
00:34:21,980 --> 00:34:24,059
Mr. Severin graces us with his presence!
534
00:34:24,060 --> 00:34:24,859
Hello Flo.
535
00:34:24,860 --> 00:34:25,859
So? How was it?
536
00:34:25,860 --> 00:34:27,539
Well, it was actually alright.
537
00:34:27,540 --> 00:34:29,179
We did a lot of things together.
538
00:34:29,180 --> 00:34:30,818
The return trip, however, was exhausting.
539
00:34:31,860 --> 00:34:33,859
By the way,
540
00:34:33,860 --> 00:34:35,859
Billy tried to call you at your cell phone.
541
00:34:35,860 --> 00:34:37,816
You probably left it here
by accident, didn't you?
542
00:34:38,860 --> 00:34:40,293
No, I forgot about it in all
this hectic rush with Nora.
543
00:34:40,380 --> 00:34:41,813
What did you tell him?
544
00:34:42,860 --> 00:34:44,859
Well... I told him that you
spent the time with Felix.
545
00:34:44,860 --> 00:34:45,859
Are you nuts?
546
00:34:45,860 --> 00:34:47,859
Just kidding. Of course I didn't.
547
00:34:47,860 --> 00:34:49,816
I told him that you left it here.
548
00:34:55,700 --> 00:34:56,655
Oh gee.
549
00:35:00,380 --> 00:35:01,335
Yes, hello?
550
00:35:02,860 --> 00:35:03,815
Yeah, hello. Hey Billy.
551
00:35:05,860 --> 00:35:07,859
Yeah, sorry, I've just returned.
552
00:35:07,860 --> 00:35:09,816
Seems I had left the cell phone here.
553
00:35:11,860 --> 00:35:13,816
It's all been quite stressful.
554
00:35:15,860 --> 00:35:16,815
Sure, we can do that.
555
00:35:21,900 --> 00:35:23,899
No, there's nothing wrong.
556
00:35:23,900 --> 00:35:25,856
No, really. But I'm a bit exhausted.
557
00:35:28,540 --> 00:35:30,496
Yes, I see.
558
00:35:32,860 --> 00:35:36,819
Yes, it would be better if we
could talk later. Alright?
559
00:35:38,420 --> 00:35:40,376
Yes, I love you, too. Bye!
560
00:36:45,420 --> 00:36:47,659
"I know, there's a lot
that you see differently."
561
00:36:47,660 --> 00:36:49,810
"But it was great that you were here."
562
00:37:26,860 --> 00:37:27,815
It needs to be on first.
563
00:38:16,220 --> 00:38:18,176
You're crazy.
564
00:38:21,860 --> 00:38:22,859
Oh, it's damned cold.
565
00:38:22,860 --> 00:38:24,293
Don't be such a baby.
566
00:38:28,860 --> 00:38:30,816
And, what are we doing now?
567
00:38:31,860 --> 00:38:34,099
I've been here before with Nora.
568
00:38:34,100 --> 00:38:36,295
When we had problems we came here
569
00:38:36,380 --> 00:38:38,619
and talked about everything.
570
00:38:38,620 --> 00:38:40,815
And when I need time alone, I come here.
571
00:38:42,220 --> 00:38:45,178
I think it's gorgeous.
572
00:38:58,860 --> 00:39:00,816
You really suck.
573
00:39:19,860 --> 00:39:21,816
It's damned cold.
574
00:39:41,860 --> 00:39:43,816
Blame yourself.
575
00:40:32,860 --> 00:40:34,539
She was so boring today.
576
00:40:34,540 --> 00:40:36,179
I will not bear this any longer, Patty.
577
00:40:36,180 --> 00:40:37,818
I need vacations.
578
00:40:38,380 --> 00:40:41,338
Yeah, me too. Well, did
you notice Billy today?
579
00:40:41,860 --> 00:40:43,619
That was really stupid.
580
00:40:43,620 --> 00:40:45,292
Well, sometimes I think that
581
00:40:45,380 --> 00:40:47,099
he doesn't have a clue at all anymore.
582
00:40:47,100 --> 00:40:48,859
He's not really there somehow.
583
00:40:48,860 --> 00:40:50,619
But right now, he's totally tingly.
584
00:40:50,620 --> 00:40:52,292
I think he's doing quite
well, it goes well I guess.
585
00:40:52,700 --> 00:40:54,656
Hun... Well, whatever.
586
00:40:57,860 --> 00:41:00,859
So, wanna go out today? Shopping?
587
00:41:00,860 --> 00:41:02,859
Again? I don't have any bucks!
588
00:41:02,860 --> 00:41:04,859
That's not a problem.
589
00:41:04,860 --> 00:41:06,859
I mean we could simply eat ice cream.
590
00:41:06,860 --> 00:41:08,859
And we need to watch some men.
591
00:41:08,860 --> 00:41:10,859
Say, did you notice the issue with Sibylle?
592
00:41:10,860 --> 00:41:11,815
What was it?
593
00:41:12,860 --> 00:41:16,296
She really went to Mrs. Winter,
totally upset and said:
594
00:41:16,380 --> 00:41:19,859
"Why do I get such a bad note?
595
00:41:19,860 --> 00:41:23,296
You know that I am constantly
distracted by the others.
596
00:41:23,380 --> 00:41:26,859
I am totally annoyed that
You don't considerate it."
597
00:41:26,860 --> 00:41:30,296
Mrs. Winter:
598
00:41:30,380 --> 00:41:33,859
"Please stop talking like
this, this is an impudence."
599
00:41:33,860 --> 00:41:35,859
Sibylle was really upset.
600
00:41:35,860 --> 00:41:36,859
You're kidding.
601
00:41:36,860 --> 00:41:39,294
No, I'm not.
602
00:41:39,380 --> 00:41:41,859
And did you see her fatty ass?
603
00:41:41,860 --> 00:41:44,294
She puts her bombastic bottom into the most
604
00:41:44,380 --> 00:41:46,814
horrible clothes so that you
can really see everything.
605
00:41:47,060 --> 00:41:48,015
Well, you know her. She won't ever change.
606
00:41:49,860 --> 00:41:53,819
Anyway, she was only embarrassing
and made a fool of herself.
607
00:41:54,660 --> 00:41:55,859
Tomorrow, we'll go... I don't know when...
608
00:41:55,860 --> 00:41:57,859
But not too early. I wanna go out tonight.
609
00:41:57,860 --> 00:41:58,859
Well, 2pm...
610
00:41:58,860 --> 00:41:59,859
See you tomorrow?
611
00:41:59,860 --> 00:42:00,859
Will you come?
612
00:42:00,860 --> 00:42:01,859
Yes, I'll come.
613
00:42:01,860 --> 00:42:02,859
Meeting as usual.
614
00:42:02,860 --> 00:42:03,859
Alright.
615
00:42:03,860 --> 00:42:04,859
Alright. See you.
616
00:42:04,860 --> 00:42:05,340
Bye.
617
00:42:05,341 --> 00:42:05,859
Well.
618
00:42:05,860 --> 00:42:07,293
Wanna talk on the phone later?
619
00:42:07,380 --> 00:42:08,859
Maybe we could do something later?
620
00:42:08,860 --> 00:42:09,859
Shall we go?
621
00:42:09,860 --> 00:42:10,859
Hey, we'll leave now. See you tomorrow.
622
00:42:10,860 --> 00:42:11,859
Bye.
623
00:42:11,860 --> 00:42:12,340
See you.
624
00:42:12,341 --> 00:42:12,859
Bye.
625
00:42:12,860 --> 00:42:13,539
No, I'm not sure.
626
00:42:13,540 --> 00:42:14,179
My mom's friend is visiting.
627
00:42:14,180 --> 00:42:14,859
I probably need to baby-sit Charly.
628
00:42:14,860 --> 00:42:15,859
Ciao.
629
00:42:15,860 --> 00:42:16,859
Ciao.
630
00:42:16,860 --> 00:42:18,859
Alright. We'll see. Alright, I have to go.
631
00:42:18,860 --> 00:42:19,859
Alright. Until later.
632
00:42:19,860 --> 00:42:20,340
Bye.
633
00:42:20,341 --> 00:42:21,295
Bye.
634
00:42:21,860 --> 00:42:22,815
Let's go, too.
635
00:42:25,660 --> 00:42:27,890
I don't know. I'm not sure.
636
00:42:27,980 --> 00:42:30,259
I'd like to go to Nick and talk to him.
637
00:42:30,260 --> 00:42:32,539
Because, I don't know.
638
00:42:32,540 --> 00:42:34,859
I don't want to wait for the weekend.
639
00:42:34,860 --> 00:42:37,859
But look, Billy.
640
00:42:37,860 --> 00:42:40,859
It's the first time you two are in love.
641
00:42:40,860 --> 00:42:43,859
The big one. You want
to do everything right.
642
00:42:43,860 --> 00:42:46,859
And your expectations might be too high,
643
00:42:46,860 --> 00:42:49,859
your demands may be too high.
644
00:42:49,860 --> 00:42:52,859
You should probably take
things more slowly.
645
00:42:52,860 --> 00:42:55,818
Hun? Or what do you think?
646
00:42:56,300 --> 00:42:59,258
I think you're right.
647
00:42:59,620 --> 00:43:03,259
Take care that you leave
before your mom comes
648
00:43:03,260 --> 00:43:06,809
and makes you do the dishes.
I'll talk to her.
649
00:43:06,940 --> 00:43:07,939
Alright, Eva. Thank you.
650
00:43:07,940 --> 00:43:09,612
Bye. Take care.
651
00:43:09,860 --> 00:43:10,859
Bye, Eva.
652
00:43:10,860 --> 00:43:11,815
Ciao.
653
00:43:18,180 --> 00:43:21,019
What's this? Has he gone now?
654
00:43:21,020 --> 00:43:23,818
And he didn't finish the meal, like always.
655
00:43:24,500 --> 00:43:27,459
Don't be angry, Sandra.
656
00:43:27,460 --> 00:43:30,419
I totally forgot that I had to
get something from city center
657
00:43:30,420 --> 00:43:33,298
so I asked Billy if he could do it for me.
658
00:43:33,580 --> 00:43:35,339
Alright, but Eva,
659
00:43:35,340 --> 00:43:37,099
if you're supporting him all the time,
660
00:43:37,100 --> 00:43:38,818
he won't ever find his feet.
661
00:43:39,020 --> 00:43:40,339
Sandra, you know this.
662
00:43:40,340 --> 00:43:41,659
We were young once, too.
663
00:43:41,660 --> 00:43:42,979
Leave them on their own.
664
00:43:42,980 --> 00:43:44,339
You know that teenagers are the most
665
00:43:44,340 --> 00:43:45,614
difficult people that exist.
666
00:43:45,860 --> 00:43:46,815
Yeah, you're right.
667
00:43:47,860 --> 00:43:48,815
You know this.
668
00:43:49,860 --> 00:43:50,859
Yes, alright.
669
00:43:50,860 --> 00:43:52,859
And someone needs to be on his side.
670
00:43:52,860 --> 00:43:54,816
You're always the person who tells him off.
671
00:43:55,860 --> 00:43:57,859
Well, we will bring him
up together, won't we?
672
00:43:57,860 --> 00:43:58,815
Sure, we'll make it somehow.
673
00:44:00,860 --> 00:44:01,859
Alright.
674
00:44:01,860 --> 00:44:02,859
Alright.
675
00:44:02,860 --> 00:44:03,815
Well.
676
00:44:04,420 --> 00:44:05,419
Shall we go now?
677
00:44:05,420 --> 00:44:06,375
We wanted to... And we need to get changed.
678
00:44:07,020 --> 00:44:07,975
Well, then let's do it.
679
00:44:08,420 --> 00:44:09,375
Alright.
680
00:44:10,860 --> 00:44:11,815
Let's go.
681
00:44:34,900 --> 00:44:37,259
You're gonna make it.
682
00:44:37,260 --> 00:44:39,619
I'm not gone for always.
683
00:44:39,620 --> 00:44:41,979
And maybe I won't like it.
684
00:44:41,980 --> 00:44:44,289
Plus, I will come visit you soon.
685
00:44:44,580 --> 00:44:45,535
Yes, it's okay.
686
00:44:46,860 --> 00:44:48,099
So, you really don't want to come
687
00:44:48,100 --> 00:44:49,294
to the airport and say "hi" to Mom?
688
00:44:49,860 --> 00:44:50,815
Well, I'm not sure.
689
00:44:53,860 --> 00:44:54,859
Well.
690
00:44:54,860 --> 00:44:56,859
You should leave now.
691
00:44:56,860 --> 00:44:57,859
Yes.
692
00:44:57,860 --> 00:45:00,818
You shouldn't miss your flight.
693
00:45:07,860 --> 00:45:08,815
See you soon.
694
00:45:10,860 --> 00:45:12,859
Alright, let's go.
695
00:45:12,860 --> 00:45:14,816
We really need to go now... Come on.
696
00:45:18,860 --> 00:45:19,859
Bye.
697
00:45:19,860 --> 00:45:20,859
Bye.
698
00:45:20,860 --> 00:45:21,815
Bye.
699
00:45:23,740 --> 00:45:26,698
Come on. Let's go home.
700
00:46:27,500 --> 00:46:29,179
Nora, hurry up.
701
00:46:29,180 --> 00:46:30,859
Your flight has already been called.
702
00:46:30,860 --> 00:46:31,815
I'm right here.
703
00:46:32,860 --> 00:46:34,816
I want to say bye to you.
704
00:46:35,860 --> 00:46:38,818
Take care, kid. I'll miss you.
705
00:46:39,860 --> 00:46:40,859
Have a lot of fun and
706
00:46:40,860 --> 00:46:41,859
call me when you have arrived.
707
00:46:41,860 --> 00:46:42,815
I'll do. Promised.
708
00:46:45,860 --> 00:46:46,815
Gee.
709
00:46:47,860 --> 00:46:49,293
I'm gonna miss you,
710
00:46:49,380 --> 00:46:50,859
you know that, don't you?
711
00:46:50,860 --> 00:46:52,816
I'll miss you too.
712
00:46:53,860 --> 00:46:54,815
Bye.
713
00:46:58,860 --> 00:47:01,859
Give me a hug. Bye.
714
00:47:01,860 --> 00:47:02,815
Bye.
715
00:47:22,860 --> 00:47:23,815
Come on.
716
00:47:29,860 --> 00:47:32,294
"Hello, Bro. Well, time has come now."
717
00:47:32,380 --> 00:47:34,859
"I'll go to England and you stay here."
718
00:47:34,860 --> 00:47:37,294
"But don't be sad! I'll
be always there for you."
719
00:47:43,860 --> 00:47:46,818
Nick? Nick? You have a visitor.
720
00:47:48,940 --> 00:47:50,055
Yeah, I'll be right there.
721
00:47:50,340 --> 00:47:51,295
Alright.
722
00:48:29,300 --> 00:48:32,258
"Best wishes, yours Felix."
723
00:48:37,860 --> 00:48:40,294
"Alright... your big sister, Nora."
724
00:49:02,860 --> 00:49:04,816
Rock, paper, scissors!
725
00:49:41,860 --> 00:49:42,815
Hun, I don't wanna play anymore.
726
00:49:43,860 --> 00:49:44,815
What's the matter?
727
00:49:46,860 --> 00:49:48,859
Shall I play alone or what?
728
00:49:48,860 --> 00:49:49,859
I need to go home now anyway.
729
00:49:49,860 --> 00:49:50,859
What, already now?
730
00:49:50,860 --> 00:49:51,815
Yes.
731
00:49:57,860 --> 00:49:59,859
Hey you two. I need to go.
732
00:49:59,860 --> 00:50:01,859
My mom's already waiting for me.
733
00:50:01,860 --> 00:50:02,859
Now?
734
00:50:02,860 --> 00:50:03,859
Yes. Take care.
735
00:50:03,860 --> 00:50:04,815
Bye.
736
00:50:08,860 --> 00:50:10,816
So, you're leaving, too?
737
00:50:11,860 --> 00:50:13,816
Ain't love beautiful?
738
00:50:20,260 --> 00:50:21,215
What's up?
739
00:50:21,660 --> 00:50:24,019
Nothing. I'm having a headache.
740
00:50:24,020 --> 00:50:26,295
And it might be better
for me to stop playing.
741
00:50:26,580 --> 00:50:28,536
Yeah right, a headache?
742
00:50:28,660 --> 00:50:30,616
Yes, it's not a sore throat.
743
00:50:32,020 --> 00:50:34,978
Say, who gave you this pendant by the way?
744
00:50:35,860 --> 00:50:38,179
Well, that's an old story.
745
00:50:38,180 --> 00:50:40,539
I haven't worn him for a while.
746
00:50:40,540 --> 00:50:42,815
I just found it the other day.
747
00:50:43,060 --> 00:50:44,539
I'm nevertheless interested
748
00:50:44,540 --> 00:50:46,019
in knowing who gave it to you.
749
00:50:46,380 --> 00:50:47,899
That doesn't matter at all.
750
00:50:47,900 --> 00:50:49,333
It was back in the past.
751
00:50:50,780 --> 00:50:52,736
But I am interested in your past.
752
00:50:53,860 --> 00:50:55,293
Do I need to tell you every single bit?
753
00:50:55,380 --> 00:50:56,859
These are non-issues.
754
00:50:56,860 --> 00:50:58,816
So, you think your past is a non-issue?
755
00:50:59,860 --> 00:51:01,816
Come on, Billy. I'll tell
you another time, alright?
756
00:51:03,860 --> 00:51:04,859
Anyway, I have to go.
757
00:51:04,860 --> 00:51:05,859
My mom is waiting for me.
758
00:51:05,860 --> 00:51:07,816
Eh, and regarding the weekend...
759
00:51:11,180 --> 00:51:13,136
I don't know if I will have time.
760
00:51:14,300 --> 00:51:15,255
What a pity.
761
00:51:16,860 --> 00:51:18,816
Well, I'd be happy if we could meet!
762
00:51:20,860 --> 00:51:22,859
Yes, alright. Let's talk on the phone then.
763
00:51:22,860 --> 00:51:23,859
Alright.
764
00:51:23,860 --> 00:51:24,340
Yes?
765
00:51:24,341 --> 00:51:24,859
Yes.
766
00:51:24,860 --> 00:51:25,859
Take care.
767
00:51:25,860 --> 00:51:26,815
Alright.
768
00:51:55,540 --> 00:51:56,495
Hello Billy. Hey?
769
00:51:56,860 --> 00:51:58,859
Hello. What are you doing here?
770
00:51:58,860 --> 00:52:00,459
Well. I wanted to surprise you.
771
00:52:00,460 --> 00:52:02,059
First I was at your mother's and
772
00:52:02,060 --> 00:52:03,659
she told me you were here.
773
00:52:03,660 --> 00:52:05,259
I just came here.
774
00:52:05,260 --> 00:52:06,859
And, it seems as if it
was really a surprise.
775
00:52:06,860 --> 00:52:08,859
Yes, but you know that
I don't have any time.
776
00:52:08,860 --> 00:52:12,859
Yes. But I simply wanted to see you
777
00:52:12,860 --> 00:52:16,819
and spend the night with you?
778
00:52:18,860 --> 00:52:20,816
Well, then come in.
779
00:52:25,860 --> 00:52:26,815
Have a seat there.
780
00:52:33,860 --> 00:52:35,859
Hey Billy, are you okay?
781
00:52:35,860 --> 00:52:37,816
I feel like something's wrong?
782
00:52:42,260 --> 00:52:46,259
I see the fight with Nick
right in front of my eyes.
783
00:52:46,260 --> 00:52:50,219
It feels as if it was happening right now.
784
00:52:54,860 --> 00:52:57,294
It was the first time in my life
785
00:52:57,380 --> 00:52:59,859
that it felt as if my heart
786
00:52:59,860 --> 00:53:02,294
was being ripped out of my body.
787
00:53:02,380 --> 00:53:04,814
As if a part of me would die. Forevermore.
788
00:53:10,300 --> 00:53:14,379
What hurts the most were
these maddening lies.
789
00:53:14,380 --> 00:53:18,499
Although I already know
that he was at Whitsun
790
00:53:18,500 --> 00:53:22,579
not with his buddy but with Felix
791
00:53:22,580 --> 00:53:26,659
and that he made out with him.
792
00:53:26,660 --> 00:53:30,779
Nick denies it to the last end.
793
00:53:30,780 --> 00:53:34,819
That hurts more than the
fact he cheated on me.
794
00:53:35,860 --> 00:53:39,859
I felt lost. Left alone.
795
00:53:39,860 --> 00:53:43,819
How can a human being be like this?
796
00:53:46,860 --> 00:53:49,294
It was only when Nick knew that I had read.
797
00:53:49,380 --> 00:53:51,859
Felix' letter that he finally realized
798
00:53:51,860 --> 00:53:54,294
that no lie would be of any help.
799
00:53:54,380 --> 00:53:56,814
But even then, he didn't want to admit.
800
00:54:00,860 --> 00:54:03,059
For a single second, I felt pity for him,
801
00:54:03,060 --> 00:54:05,259
as I had the feeling that he only
802
00:54:05,260 --> 00:54:07,459
wanted to repress it for himself.
803
00:54:07,460 --> 00:54:09,659
That he was embarrassed and
804
00:54:09,660 --> 00:54:11,810
was actually hoping that it never happened.
805
00:54:13,860 --> 00:54:16,859
But it happened.
806
00:54:16,860 --> 00:54:19,818
And it's nothing that you could change now.
807
00:54:21,860 --> 00:54:24,859
Billy. I can't bear it.
808
00:54:24,860 --> 00:54:27,818
I didn't do all this on purpose.
809
00:54:54,860 --> 00:54:55,815
Hallo, this is Kathrin Scherer.
810
00:54:56,860 --> 00:54:58,293
Hey Billy. Finally! Gee,
811
00:54:58,380 --> 00:54:59,859
I tried to reach you all the time,
812
00:54:59,860 --> 00:55:01,293
where are you?
813
00:55:01,380 --> 00:55:02,813
We wanted to go to the Love Parade?
814
00:55:10,860 --> 00:55:12,816
Yes, sure. Where shall we meet?
815
00:55:13,860 --> 00:55:15,816
Your favorite place, right?
816
00:55:16,860 --> 00:55:17,815
Alright. See you.
817
00:56:38,780 --> 00:56:41,379
Billy, after all this bullshit
recently and yesterday,
818
00:56:41,380 --> 00:56:43,979
the Love Parade would be perfect.
819
00:56:43,980 --> 00:56:46,579
Don't you agree?
820
00:56:46,580 --> 00:56:49,179
Many happy, funny people.
821
00:56:49,180 --> 00:56:51,740
All crazy. Jan, Melle and me.
822
00:56:52,860 --> 00:56:55,294
Gosh, Kathrin, I dunno.
823
00:56:55,380 --> 00:56:57,814
And I even don't have a dress.
824
00:56:58,260 --> 00:56:59,459
You're always looking great.
825
00:56:59,460 --> 00:57:00,659
You're always sweet,
826
00:57:00,660 --> 00:57:01,809
no matter what you're wearing.
827
00:57:03,060 --> 00:57:04,059
Oh no.
828
00:57:04,060 --> 00:57:06,733
Come on. Please, please, please, please.
829
00:57:06,860 --> 00:57:09,859
I'm gonna call Jan now,
830
00:57:09,860 --> 00:57:12,859
change clothes quickly and then we'll go.
831
00:57:12,860 --> 00:57:15,859
Okay? Please. Say yes, will you?
832
00:57:15,860 --> 00:57:16,859
Alright.
833
00:57:16,860 --> 00:57:17,859
Yes?
834
00:57:17,860 --> 00:57:20,859
Alright, as an exception.
835
00:57:20,860 --> 00:57:21,815
Thank you.
836
00:57:29,260 --> 00:57:30,739
But please don't tell me that
837
00:57:30,740 --> 00:57:31,859
you want to change your clothes?
838
00:57:31,860 --> 00:57:32,859
Sure, I do.
839
00:57:32,860 --> 00:57:34,859
But that will take hours.
840
00:57:34,860 --> 00:57:35,815
Yes.
841
00:57:45,860 --> 00:57:47,816
And? What did she say?
842
00:57:48,300 --> 00:57:49,819
Well, she said that she's with Billy.
843
00:57:49,820 --> 00:57:51,339
And that she'll change her clothes
844
00:57:51,340 --> 00:57:52,819
and they will come then.
845
00:58:03,860 --> 00:58:05,293
Billy, you were doing better.
846
00:58:05,380 --> 00:58:06,813
Let's go. Alright?
847
00:58:08,860 --> 00:58:10,659
I mean you're right.
848
00:58:10,660 --> 00:58:12,459
But I have the feeling that
he's doing it on purpose.
849
00:58:12,460 --> 00:58:14,259
I mean each time when I want to do
850
00:58:14,260 --> 00:58:16,059
something at the weekend,
851
00:58:16,060 --> 00:58:17,859
like the Love Parade today.
852
00:58:17,860 --> 00:58:19,419
Billy, I know, that it sucks now.
853
00:58:19,420 --> 00:58:21,019
But it'll be better! Hey, look.
854
00:58:21,020 --> 00:58:22,579
I've been waiting for,
855
00:58:22,580 --> 00:58:24,139
I don't know how many years for my
856
00:58:24,140 --> 00:58:25,699
super, super dream beau.
857
00:58:25,700 --> 00:58:27,299
You just need to really believe in it
858
00:58:27,300 --> 00:58:28,859
and it will become true. Alright?
859
00:58:28,860 --> 00:58:31,259
Yes, but it makes me sick, you know.
860
00:58:31,260 --> 00:58:33,659
Every time when I feel bad I have
861
00:58:33,660 --> 00:58:36,059
the impression everyone else is doing fine
862
00:58:36,060 --> 00:58:38,459
and having nice relationships. And then
863
00:58:38,460 --> 00:58:40,859
when I feel better it's
just the other way round.
864
00:58:40,860 --> 00:58:43,299
Billy, I feel the same way.
865
00:58:43,300 --> 00:58:45,739
I get the impression that
everybody around me is in love
866
00:58:45,740 --> 00:58:48,179
and always they come to me to
tell me: "Aw, he is so cute!"
867
00:58:48,180 --> 00:58:50,619
And when I am in love,
868
00:58:50,620 --> 00:58:53,099
these are the first one
who are mean to you.
869
00:58:53,100 --> 00:58:55,539
But better than the other way round.
870
00:58:55,540 --> 00:58:57,979
You know what,
871
00:58:57,980 --> 00:59:00,419
maybe we should go to the monastery.
872
00:59:00,420 --> 00:59:01,219
I am totally annoyed by this blabla:
873
00:59:01,220 --> 00:59:02,059
"Oh, Honey, kiss here, kiss there!"
874
00:59:02,060 --> 00:59:02,810
That sucks.
875
00:59:04,860 --> 00:59:07,019
I don't want to be mean,
876
00:59:07,020 --> 00:59:09,179
but since you were with Nick,
877
00:59:09,180 --> 00:59:11,339
we didn't meet often and I love you
878
00:59:11,340 --> 00:59:13,539
and I would like to see you more often.
879
00:59:13,540 --> 00:59:15,699
I am afraid of losing you as a friend
880
00:59:15,700 --> 00:59:17,816
and that we don't see us anymore.
881
00:59:18,860 --> 00:59:20,859
Well, I'm sorry for that.
882
00:59:20,860 --> 00:59:22,816
But I mean, all of this is toast now.
883
00:59:23,860 --> 00:59:26,059
Billy, please stop drooping.
884
00:59:26,060 --> 00:59:28,259
We'll go there now, and Jan and the others
885
00:59:28,260 --> 00:59:30,459
are waiting for us to really party.
886
00:59:30,460 --> 00:59:32,659
And now silence!
887
00:59:32,660 --> 00:59:34,810
By the way, I've got a surprise for you.
888
00:59:35,460 --> 00:59:36,415
What is it?
889
00:59:38,580 --> 00:59:40,579
His name is Manuel and
890
00:59:40,580 --> 00:59:42,536
he's kind of a friend of my family.
891
00:59:42,980 --> 00:59:43,935
Is he gay?
892
00:59:44,060 --> 00:59:45,129
Yes,
893
00:59:45,460 --> 00:59:47,059
I got to know only at my
aunt's party last week.
894
00:59:47,060 --> 00:59:48,659
He confessed to me.
895
00:59:48,660 --> 00:59:50,259
I think he's never been in a relationship
896
00:59:50,260 --> 00:59:51,859
but he's really nice and sweet.
897
00:59:51,860 --> 00:59:54,099
It is time for you to go out again.
898
00:59:54,100 --> 00:59:56,299
There are a lot of cute
guys, not only Nick.
899
00:59:56,300 --> 00:59:58,539
You two fought a lot the last months.
900
00:59:58,540 --> 01:00:00,739
That was totally annoying.
901
01:00:00,740 --> 01:00:02,979
It is time for something new.
902
01:00:02,980 --> 01:00:05,179
You know what,
903
01:00:05,180 --> 01:00:07,419
we go out and party all night long,
904
01:00:07,420 --> 01:00:09,619
that would be great.
905
01:00:09,620 --> 01:00:11,815
Ok? Come on now, and no discussion!
906
01:01:36,860 --> 01:01:38,816
Gee, Kathrin, hurry up a bit.
907
01:01:40,860 --> 01:01:42,859
Oh, look. Hello, Billy?
908
01:01:42,860 --> 01:01:45,859
Gee, I want to go to the CD area. Hurry up.
909
01:01:45,860 --> 01:01:46,815
How are you?
910
01:01:47,860 --> 01:01:48,859
No, stop it. Kathrin,
we don't have any time.
911
01:01:48,860 --> 01:01:50,816
Or maybe a zebra? Hello, I'm a zebra.
912
01:01:53,860 --> 01:01:59,810
Oh. Look. Moo. Hello Billy.
Don't look so angry.
913
01:02:01,860 --> 01:02:02,815
Kathrin, we need to go!
914
01:02:03,860 --> 01:02:06,859
Or may a tiger? Meow.
915
01:02:06,860 --> 01:02:07,815
Yeah, right. Meow.
916
01:02:10,860 --> 01:02:13,539
Wait. What?
917
01:02:13,540 --> 01:02:16,179
She wants to know where you've
been at the Love Parade,
918
01:02:16,180 --> 01:02:18,859
once you had disappeared. I'm
kind of interested, too.
919
01:02:18,860 --> 01:02:20,859
Not at all.
920
01:02:20,860 --> 01:02:22,816
So? Will you tell her? Where've you been?
921
01:02:23,860 --> 01:02:24,859
Why?
922
01:02:24,860 --> 01:02:25,859
I tried to reach you on
the phone for five hours.
923
01:02:25,860 --> 01:02:27,859
You had disappeared.
924
01:02:27,860 --> 01:02:29,859
You had disappeared.
925
01:02:29,860 --> 01:02:30,859
No, you.
926
01:02:30,860 --> 01:02:31,859
Where have you been?
927
01:02:31,860 --> 01:02:32,340
I tried to find you.
928
01:02:32,341 --> 01:02:33,339
Tell me know where you've been!
929
01:02:33,340 --> 01:02:34,859
I took care of Manuel.
930
01:02:34,860 --> 01:02:38,819
Took care? I see. And?
931
01:02:39,860 --> 01:02:40,859
Err, yes. We really need to hurry up,
932
01:02:40,860 --> 01:02:41,815
I want to listen to some CDs.
933
01:02:42,660 --> 01:02:44,616
Are you kidding. Stop walking.
934
01:02:47,100 --> 01:02:48,328
You will tell me now what happened.
935
01:02:48,460 --> 01:02:50,859
No, I won't. I want to
take a look at some CDs.
936
01:02:50,860 --> 01:02:51,859
What happened?
937
01:02:51,860 --> 01:02:52,815
Nothing.
938
01:02:53,500 --> 01:02:54,455
You're lying. What happened?
939
01:02:55,860 --> 01:02:57,293
Gee, nothing happened.
940
01:02:57,380 --> 01:02:58,859
I want to watch some CDs.
941
01:02:58,860 --> 01:02:59,815
No watching CDs now.
942
01:03:00,860 --> 01:03:01,859
It's a CD shop, so we
will have a look at CDs.
943
01:03:01,860 --> 01:03:02,815
Damned, you will tell me now what happened!
944
01:03:06,300 --> 01:03:07,255
Gee.
945
01:03:07,340 --> 01:03:08,614
You got along well?
946
01:03:08,860 --> 01:03:10,816
Yeah, well, we had...
947
01:03:12,980 --> 01:03:13,651
Yes?
948
01:03:13,740 --> 01:03:14,809
We had sex.
949
01:03:16,860 --> 01:03:17,859
It's your fault.
950
01:03:17,860 --> 01:03:18,859
You introduced us to each other.
951
01:03:18,860 --> 01:03:21,859
You had sex with Manuel?
952
01:03:21,860 --> 01:03:22,815
Could you please stop shouting?
953
01:03:23,860 --> 01:03:26,818
You had sex with Manuel!
I don't believe it!
954
01:03:27,860 --> 01:03:30,818
You're stupid. I'm gonna
look at the CDs now.
955
01:03:31,860 --> 01:03:33,816
So, what was it like?
956
01:03:35,860 --> 01:03:38,619
Gee. What stupid question is that, Kathrin?
957
01:03:38,620 --> 01:03:41,293
I'm completely confused.
I don't know what to do.
958
01:03:41,380 --> 01:03:44,099
Having in mind this fucking issue with Nick
959
01:03:44,100 --> 01:03:46,859
at the weekend--
But I'm sure that I love him.
960
01:03:46,860 --> 01:03:47,859
Nick?
961
01:03:47,860 --> 01:03:48,859
And we've already talked on the phone. Yes.
962
01:03:48,860 --> 01:03:50,859
We'll meet each other today.
963
01:03:50,860 --> 01:03:52,293
And what about Manuel?
964
01:03:52,380 --> 01:03:53,813
Will you meet him again?
965
01:03:54,860 --> 01:03:58,296
I don't think so. I don't
really feel like it.
966
01:03:58,380 --> 01:04:01,816
I know that sucks. But it wasn't planned.
967
01:04:02,860 --> 01:04:04,293
Oh gee, I don't wanna talk about it.
968
01:04:04,380 --> 01:04:05,859
I'm gonna listen to some CDs.
969
01:04:05,860 --> 01:04:06,815
Wait, I'm not done yet.
970
01:04:08,300 --> 01:04:09,255
Hello?
971
01:04:09,860 --> 01:04:11,816
You're stupid. Really.
972
01:05:21,860 --> 01:05:22,859
Hey, guys.
973
01:05:22,860 --> 01:05:24,859
Yes, sure, we'll do it right now.
If only I liked it myself.
974
01:05:24,860 --> 01:05:25,815
Awesome.
975
01:05:26,860 --> 01:05:27,859
Hey, you winners.
976
01:05:27,860 --> 01:05:28,815
Hey.
977
01:05:29,860 --> 01:05:31,816
You've played quite well for a change.
978
01:05:32,860 --> 01:05:33,815
We won.
979
01:05:36,860 --> 01:05:39,499
You know what? Not only you are great.
980
01:05:39,500 --> 01:05:42,099
We are even more great.
Guess what we planned.
981
01:05:42,100 --> 01:05:44,739
We're gonna have a party tonight at my home
982
01:05:44,740 --> 01:05:47,300
and she'll prepare a mousse
au chocolat ala Mello.
983
01:05:47,620 --> 01:05:48,575
Party. Awesome.
984
01:05:48,860 --> 01:05:49,859
I don't have time.
985
01:05:49,860 --> 01:05:50,859
Hahaha.
986
01:05:50,860 --> 01:05:52,859
What, "hahaha"? I have a date.
987
01:05:52,860 --> 01:05:54,816
With whom?
988
01:05:55,860 --> 01:05:56,815
Well, guess who.
989
01:05:57,860 --> 01:05:59,293
Would you please stop now?
990
01:05:59,380 --> 01:06:00,813
Yes, I have a date with Nick.
991
01:06:04,860 --> 01:06:05,859
Did he call?
992
01:06:05,860 --> 01:06:08,818
No, I called him.
993
01:06:09,860 --> 01:06:10,859
Don't be silly.
994
01:06:10,860 --> 01:06:12,293
We can do something together tomorrow.
995
01:06:12,860 --> 01:06:14,859
Tomorrow, we won't feel like it.
996
01:06:14,860 --> 01:06:16,859
Maybe he can join us?
997
01:06:16,860 --> 01:06:19,294
No, the date will be at his home;
998
01:06:19,380 --> 01:06:21,814
Flo and Michelle will be there, too.
999
01:06:22,860 --> 01:06:25,859
It's not my fault that
he didn't invite you.
1000
01:06:25,860 --> 01:06:27,816
Alright, let's go.
1001
01:06:28,860 --> 01:06:32,859
You are bad. Again and again, really!
1002
01:06:32,860 --> 01:06:33,859
Yeah, really mean.
1003
01:06:33,860 --> 01:06:34,859
Come one, girls, let's go...
1004
01:06:34,860 --> 01:06:35,815
Do you want to eat something?
1005
01:06:37,860 --> 01:06:38,815
You're such a bitch today.
1006
01:06:46,860 --> 01:06:47,859
What was that?
1007
01:06:47,860 --> 01:06:48,815
Billy, stay here.
1008
01:06:53,860 --> 01:06:55,293
Leave me alone please.
1009
01:06:55,660 --> 01:06:57,659
Stop pretending in front of your friends
1010
01:06:57,660 --> 01:06:59,616
that everything's fine, God damn it.
1011
01:06:59,860 --> 01:07:00,815
Are you kidding? I'm just fed up with you.
1012
01:07:01,940 --> 01:07:02,459
Yes? Then piss off.
1013
01:07:02,460 --> 01:07:02,860
Alright, then I'll leave.
1014
01:07:02,861 --> 01:07:03,859
No, you won't.
1015
01:07:03,860 --> 01:07:04,859
Out of my very own room.
1016
01:07:04,860 --> 01:07:05,859
You won't leave now. Piss off.
1017
01:07:05,860 --> 01:07:06,859
Open that door.
1018
01:07:06,860 --> 01:07:08,816
You cannot always leave
when you feel like.
1019
01:07:09,380 --> 01:07:09,937
That's not right.
1020
01:07:10,020 --> 01:07:10,975
Are you nuts, or what?
1021
01:07:58,860 --> 01:07:59,859
Where do you go?
1022
01:07:59,860 --> 01:08:00,815
I'm leaving.
1023
01:08:03,860 --> 01:08:05,859
Nick, please don't go.
1024
01:08:05,860 --> 01:08:07,699
Isn't it sad enough that
1025
01:08:07,700 --> 01:08:09,539
I'm run off from my very own room?
1026
01:08:09,540 --> 01:08:11,292
It all, it doesn't make sense anymore.
1027
01:08:11,860 --> 01:08:12,815
How do you know?
1028
01:08:13,860 --> 01:08:14,815
Well, I dunno know. I just know it.
1029
01:08:15,860 --> 01:08:18,859
No, you don't. You cannot know.
1030
01:08:18,860 --> 01:08:21,099
Don't tell me anything about my world.
1031
01:08:21,100 --> 01:08:23,295
You don't have a clue. Look at me.
1032
01:08:23,380 --> 01:08:25,619
Can't you see how you're destroying me?
1033
01:08:25,620 --> 01:08:27,815
You're destroying everything!
1034
01:08:28,860 --> 01:08:29,859
Why are you saying this?
1035
01:08:29,860 --> 01:08:30,859
Nick, why are you saying this?
1036
01:08:30,860 --> 01:08:32,619
Because it's true.
1037
01:08:32,620 --> 01:08:34,292
The one who should open the eyes is you.
1038
01:08:34,660 --> 01:08:35,615
And how about Felix?
1039
01:08:35,860 --> 01:08:36,815
Oh, alright.
1040
01:08:37,860 --> 01:08:40,818
Nick. Nick, please don't leave.
1041
01:08:42,380 --> 01:08:44,539
What do you want me to say? Damn.
1042
01:08:44,540 --> 01:08:46,699
You don't want me to leave my own room?
1043
01:08:46,700 --> 01:08:48,859
Do you want me to tell you
that I had sex with him?
1044
01:08:48,860 --> 01:08:50,293
Gee, Nick, I wanna know everything.
1045
01:08:50,380 --> 01:08:51,859
I feel like I don't know anything.
1046
01:08:51,860 --> 01:08:52,292
You wanna know everything?
1047
01:08:52,380 --> 01:08:52,860
Really everything?
1048
01:08:52,861 --> 01:08:53,859
Yes.
1049
01:08:53,860 --> 01:08:54,859
You can't want to know all this shit.
1050
01:08:54,860 --> 01:08:56,293
Yes, I fucking do. I wanna know it!
1051
01:08:56,380 --> 01:08:57,859
Because I want to help
and because I love you.
1052
01:08:57,860 --> 01:09:00,294
Gee, do I have a fucking sign
1053
01:09:00,380 --> 01:09:02,859
at my back that says "Rescue me"?
1054
01:09:02,860 --> 01:09:03,859
No.
1055
01:09:03,860 --> 01:09:04,815
Do you think I want this?
1056
01:09:07,860 --> 01:09:09,859
Stop playing me for a sucker.
1057
01:09:09,860 --> 01:09:11,816
I won't let you. Alright?!
1058
01:09:13,860 --> 01:09:15,859
If you don't love me anymore,
1059
01:09:15,860 --> 01:09:17,859
please, then tell me right into my face
1060
01:09:17,860 --> 01:09:19,816
that you don't love me anymore.
1061
01:09:20,860 --> 01:09:21,815
I don't love you!
1062
01:09:23,860 --> 01:09:24,815
Nick.
1063
01:09:53,340 --> 01:09:54,619
Do you think it might be a good idea
1064
01:09:54,620 --> 01:09:55,814
if the two of you talked to each other?
1065
01:09:56,340 --> 01:09:58,179
How long do you want to continue like this?
1066
01:09:58,180 --> 01:10:00,019
Weeks without meetings?
1067
01:10:00,020 --> 01:10:01,817
Just because you don't
want to get on his nerves?
1068
01:10:02,860 --> 01:10:05,859
If he doesn't want to, I
won't be able to change it.
1069
01:10:05,860 --> 01:10:07,859
But then you'll never know where you stand.
1070
01:10:07,860 --> 01:10:08,815
It's like that.
1071
01:10:09,860 --> 01:10:11,816
Yes, you have to accept. What a crap.
1072
01:10:12,860 --> 01:10:14,859
I don't think he doesn't care.
1073
01:10:14,860 --> 01:10:15,859
Hey, can we please talk
about something else?
1074
01:10:15,860 --> 01:10:18,859
What are we going to do tonight?
1075
01:10:18,860 --> 01:10:21,859
I just don't wanna talk about it. Alright?
1076
01:10:21,860 --> 01:10:26,809
Hun, well. We wanted to go the Matrix.
1077
01:10:27,860 --> 01:10:28,815
You wanted to.
1078
01:10:29,860 --> 01:10:32,859
Yes, with you. And some hours ago,
1079
01:10:32,860 --> 01:10:35,859
I called Flo and he said
that he'll be there,
1080
01:10:35,860 --> 01:10:38,818
too, and he'll bring along
all of his friends.
1081
01:10:40,860 --> 01:10:42,293
Oh, come one, Kathrin.
1082
01:10:42,380 --> 01:10:43,859
You very well know what that means.
1083
01:10:43,860 --> 01:10:46,539
So what, then he'll be there, too.
1084
01:10:46,540 --> 01:10:49,179
But somehow, first I thought well...
1085
01:10:49,180 --> 01:10:51,859
maybe I won't tell you.
1086
01:10:51,860 --> 01:10:55,296
But then I thought that
this would suck either.
1087
01:10:55,380 --> 01:10:58,816
And that you probably won't
feel like going there...
1088
01:10:59,860 --> 01:11:00,859
I don't.
1089
01:11:00,860 --> 01:11:02,259
On the other hand,
1090
01:11:02,260 --> 01:11:04,659
I thought that this might
be a good opportunity.
1091
01:11:04,660 --> 01:11:07,059
What can we lose? He is either
really stupid and then we can think:
1092
01:11:07,060 --> 01:11:09,459
"Hey, now we see again how
stupid he is and we'll party."
1093
01:11:09,460 --> 01:11:11,859
Or he's nice to you and you can talk.
1094
01:11:11,860 --> 01:11:12,815
I don't know.
1095
01:11:13,860 --> 01:11:14,815
Please.
1096
01:11:15,860 --> 01:11:16,815
Please.
1097
01:11:20,540 --> 01:11:22,499
But if it sucks, I'll just leave, alright?
1098
01:11:22,500 --> 01:11:23,933
And you will accompany me?
1099
01:11:24,020 --> 01:11:25,214
Sure. Promised.
1100
01:11:25,340 --> 01:11:26,819
But I also promise you that it won't suck.
1101
01:11:28,860 --> 01:11:29,815
Party!
1102
01:11:30,700 --> 01:11:31,655
Alright.
1103
01:11:33,860 --> 01:11:35,816
To the fact that we will
finally be dancing again.
1104
01:12:47,860 --> 01:12:49,859
Will you stop now?
1105
01:12:49,860 --> 01:12:50,859
Are you mad?
1106
01:12:50,860 --> 01:12:51,859
Are you off your head?
1107
01:12:51,860 --> 01:12:53,859
Stop being like that and don't diss me.
1108
01:12:53,860 --> 01:12:55,859
As said before, from now
on I will defend myself.
1109
01:12:55,860 --> 01:12:57,859
Defend? Fuck, are we at war?
1110
01:12:57,860 --> 01:12:58,859
Yes, we are.
1111
01:12:58,860 --> 01:13:00,816
Billy, I don't love you anymore!
1112
01:13:01,860 --> 01:13:02,815
And you can say this that easily?
1113
01:13:03,820 --> 01:13:05,776
Yes, I can! After all that happened, I can.
1114
01:13:05,860 --> 01:13:06,815
Congratulations, Nick.
1115
01:13:07,860 --> 01:13:10,859
Me? You are such a world champion when
1116
01:13:10,860 --> 01:13:13,135
it comes to reproaches and hurting me.
1117
01:13:13,260 --> 01:13:15,139
Gee, for you it feels like hell to be gay.
1118
01:13:15,140 --> 01:13:16,979
I mean, you cannot cope with taking
1119
01:13:16,980 --> 01:13:18,811
responsibility for yourself
and for your life.
1120
01:13:19,460 --> 01:13:21,219
I don't need to listen to this.
1121
01:13:21,220 --> 01:13:22,939
Who always had a whinge?
1122
01:13:22,940 --> 01:13:24,699
All the time. During the last few months,
1123
01:13:24,700 --> 01:13:25,859
nothing looked bright.
1124
01:13:25,860 --> 01:13:27,859
Yeah, because you had given
up on us long before.
1125
01:13:27,860 --> 01:13:29,816
But at least I was there for you.
1126
01:13:31,860 --> 01:13:32,859
Stop!
1127
01:13:32,860 --> 01:13:33,859
What?
1128
01:13:33,860 --> 01:13:35,293
And what about the other night?
1129
01:13:35,380 --> 01:13:36,813
When you fucked me?
1130
01:13:37,860 --> 01:13:39,859
You said you loved me.
1131
01:13:39,860 --> 01:13:41,859
Yes, because you desperately
wanted to hear that.
1132
01:13:41,860 --> 01:13:43,539
I asked you three times.
1133
01:13:43,540 --> 01:13:45,179
I asked you if you really wanted it
1134
01:13:45,180 --> 01:13:46,818
and if you loved me.
1135
01:13:47,860 --> 01:13:49,859
Exactly, don't you get it?
1136
01:13:49,860 --> 01:13:51,859
Three time, you had to ask three times...
1137
01:13:51,860 --> 01:13:53,859
Gosh, Billy, you wouldn't have stopped.
1138
01:13:53,860 --> 01:13:55,859
It was just sex!
1139
01:13:55,860 --> 01:13:56,815
Just sex?
1140
01:14:01,860 --> 01:14:02,859
Have you seen Billy anywhere?
1141
01:14:02,860 --> 01:14:03,859
No. No.
1142
01:14:03,860 --> 01:14:04,859
Not at all?
1143
01:14:04,860 --> 01:14:05,815
No.
1144
01:14:07,740 --> 01:14:08,859
Flo, have you seen Billy?
1145
01:14:08,860 --> 01:14:11,818
No. He went outside together with Nick...
1146
01:14:12,860 --> 01:14:13,859
Where, fuck?
1147
01:14:13,860 --> 01:14:14,859
I've been looking for him for any hour now
1148
01:14:14,860 --> 01:14:15,859
and I start getting worried.
1149
01:14:15,860 --> 01:14:16,815
To the car.
1150
01:14:18,860 --> 01:14:19,859
Kathi!
1151
01:14:19,860 --> 01:14:20,815
Stay here.
1152
01:14:28,860 --> 01:14:29,815
No!
1153
01:15:33,820 --> 01:15:37,779
I can't just forget, I can't let go.
1154
01:15:39,700 --> 01:15:41,739
I don't recognize myself.
1155
01:15:41,740 --> 01:15:43,779
I've changed so much.
1156
01:15:43,780 --> 01:15:45,819
Sometimes, sometimes,
1157
01:15:45,820 --> 01:15:47,811
I'm even afraid of myself.
1158
01:15:49,860 --> 01:15:51,859
More than three months have passed
1159
01:15:51,860 --> 01:15:53,816
since the last time we saw each other.
1160
01:15:54,860 --> 01:15:57,859
Three fucking long months.
1161
01:15:57,860 --> 01:16:00,818
I don't know if I should hate or love you.
1162
01:16:01,860 --> 01:16:02,815
Maybe both.
1163
01:16:04,780 --> 01:16:05,735
I miss you so much.
1164
01:17:50,860 --> 01:17:52,859
"It's too late. I simply ask you..."
1165
01:17:52,860 --> 01:17:54,859
"Understand it."
1166
01:17:54,860 --> 01:17:56,816
"And please, please, leave me alone."
1167
01:17:58,860 --> 01:18:01,818
"Your life will continue without me!"
1168
01:18:18,860 --> 01:18:20,816
Nick, would you open the door?
1169
01:18:24,860 --> 01:18:25,815
Niiiiick!
1170
01:18:28,860 --> 01:18:30,816
Hello Flo, is Nick at home?
1171
01:18:31,860 --> 01:18:32,815
Nope, I think he's not here.
1172
01:18:33,860 --> 01:18:34,859
Flo, please.
1173
01:18:34,860 --> 01:18:35,815
I really need to talk to him. It's urgent.
1174
01:18:36,860 --> 01:18:38,293
Billy, I think, even if he was at home,
1175
01:18:38,380 --> 01:18:39,813
he wouldn't want to talk to you.
1176
01:18:40,860 --> 01:18:43,818
Flo, please, let me in. Please.
1177
01:18:44,860 --> 01:18:46,859
No, Billy, I can't. Really, I can't.
1178
01:18:46,860 --> 01:18:48,293
Could you then please let him know
1179
01:18:48,380 --> 01:18:49,859
that he needs to call me?
1180
01:18:49,860 --> 01:18:51,859
Yeah, I'll do.
1181
01:18:51,860 --> 01:18:52,859
Alright.
1182
01:18:52,860 --> 01:18:53,815
Take care.
1183
01:19:02,860 --> 01:19:03,815
Nick?
1184
01:19:49,540 --> 01:19:49,972
Cheers.
1185
01:19:50,060 --> 01:19:50,697
To all of us.
1186
01:19:50,860 --> 01:19:51,859
Melle.
1187
01:19:51,860 --> 01:19:52,815
To all of you.
1188
01:20:03,860 --> 01:20:04,859
Look, who's there.
1189
01:20:04,860 --> 01:20:05,815
Hello.
1190
01:20:06,860 --> 01:20:07,859
Look.
1191
01:20:07,860 --> 01:20:08,859
Hey, so how is it going?
1192
01:20:08,860 --> 01:20:09,815
Great.
1193
01:20:11,860 --> 01:20:12,859
Yes, awesome.
1194
01:20:12,860 --> 01:20:13,815
See you.
1195
01:20:14,860 --> 01:20:15,859
Hopefully not.
1196
01:20:15,860 --> 01:20:16,815
They all suck.
1197
01:20:20,860 --> 01:20:22,859
Look at them.
1198
01:20:22,860 --> 01:20:24,859
How can you spend time
with such sick people?
1199
01:20:24,860 --> 01:20:26,859
Who cares. Who needs them?
1200
01:20:26,860 --> 01:20:27,815
We have us.
1201
01:20:28,860 --> 01:20:29,859
To the fact that we don't need them.
1202
01:20:29,860 --> 01:20:30,859
Yes.
1203
01:20:30,860 --> 01:20:31,815
Right.
1204
01:20:59,860 --> 01:21:00,859
What happened?
1205
01:21:00,860 --> 01:21:01,859
Where's he going?
1206
01:21:01,860 --> 01:21:02,815
So, what what's the matter?
1207
01:21:03,860 --> 01:21:04,815
Oh no, it's because of Nick.
1208
01:21:05,860 --> 01:21:07,816
- Gee, can't he forget about him?
- Look at him.
1209
01:21:13,860 --> 01:21:15,816
Well, I thought you don't
go out anymore gay?
1210
01:21:16,180 --> 01:21:17,135
Well, that's what I thought about you, too!
1211
01:21:17,860 --> 01:21:18,815
I told you to leave me along.
1212
01:21:20,420 --> 01:21:21,375
Are you nuts now?
1213
01:21:21,860 --> 01:21:22,859
You do very well know what I mean!
1214
01:21:22,860 --> 01:21:23,859
Stop sending me text messages and letters,
1215
01:21:23,860 --> 01:21:24,815
I throw them away anyway.
1216
01:21:25,860 --> 01:21:26,859
Are you trying to threaten me?
1217
01:21:26,860 --> 01:21:27,859
Are you crazy?
1218
01:21:27,860 --> 01:21:28,815
Asshole!
1219
01:21:29,860 --> 01:21:30,859
Leave me alone. Lost your mind, or what?
1220
01:21:30,860 --> 01:21:31,859
Hey, hey.
1221
01:21:31,860 --> 01:21:32,859
Lost my mind?
1222
01:21:32,860 --> 01:21:33,859
Shall I smash you?
1223
01:21:33,860 --> 01:21:34,859
Come one, let's go outside, I'll smash you.
1224
01:21:34,860 --> 01:21:36,859
No, you won't. You won't touch him, got it?
1225
01:21:36,860 --> 01:21:38,859
Yeah, right. Get out of my way, will ya?
1226
01:21:38,860 --> 01:21:40,859
You definitely won't tell me where to go.
1227
01:21:40,860 --> 01:21:41,859
Get out of my way.
1228
01:21:41,860 --> 01:21:42,859
Don't touch Kathrin.
1229
01:21:42,860 --> 01:21:43,859
What! I do whatever I want, alright?
1230
01:21:43,860 --> 01:21:44,815
She's my friend. Did you
get this, God damn?
1231
01:21:46,860 --> 01:21:47,859
Piss off Nick.
1232
01:21:47,860 --> 01:21:49,859
Leave my friend alone. Fuck.
1233
01:21:49,860 --> 01:21:50,815
I'll smash this bitch.
1234
01:21:51,860 --> 01:21:53,816
You won't smash me. Leave me alone.
1235
01:21:55,860 --> 01:21:57,816
Gee, are you nuts now, or what?
1236
01:21:58,860 --> 01:21:59,815
Leave him go, Billy.
1237
01:22:00,860 --> 01:22:01,815
Gee, stop it.
1238
01:24:16,140 --> 01:24:18,813
I try to forget.
1239
01:24:18,900 --> 01:24:21,619
You and those bad moments that
1240
01:24:21,620 --> 01:24:24,293
in the end predominated. But I can't.
1241
01:24:24,860 --> 01:24:27,294
Those good memories keep returning
1242
01:24:27,380 --> 01:24:29,814
again and again. At any moment.
1243
01:24:30,860 --> 01:24:33,179
I want to get out of here.
1244
01:24:33,180 --> 01:24:35,539
Don't want to see anything anymore.
1245
01:24:35,540 --> 01:24:37,815
It's still painful. Even today.
1246
01:24:39,860 --> 01:24:41,859
I see us arm in arm.
1247
01:24:41,860 --> 01:24:43,816
And see us merging again and again.
1248
01:24:45,460 --> 01:24:47,894
I try to turn off the light.
1249
01:24:47,980 --> 01:24:50,414
Not to think anymore. To just sleep.
1250
01:24:52,740 --> 01:24:55,698
But mind and feelings don't need any light.
1251
01:24:55,860 --> 01:24:58,818
You can still hurt me. That has to stop.
1252
01:25:29,020 --> 01:25:30,294
Billy!
1253
01:25:34,860 --> 01:25:38,819
[Four months later.]
1254
01:25:51,860 --> 01:25:53,859
Hey. Have you actually listened to me?
1255
01:25:53,860 --> 01:25:55,816
Sure, I'm always listening to you, Kathrin.
1256
01:25:56,860 --> 01:25:58,816
Yes, sure.
1257
01:26:09,860 --> 01:26:10,815
What did you think of?
1258
01:26:11,860 --> 01:26:13,816
Well, nothing in particular.
1259
01:26:17,860 --> 01:26:19,293
You thought of Nick, didn't you?
1260
01:26:19,860 --> 01:26:20,815
Nope.
1261
01:26:22,860 --> 01:26:25,818
Well, maybe a little bit.
1262
01:26:26,860 --> 01:26:28,816
Not again!
1263
01:26:35,860 --> 01:26:36,815
Listen.
1264
01:26:39,860 --> 01:26:42,859
I know that the last months
have not been too easy for you.
1265
01:26:42,860 --> 01:26:45,818
But I also know that you
have almost made it.
1266
01:26:46,860 --> 01:26:49,294
And do you actually know how good it is
1267
01:26:49,380 --> 01:26:51,814
to see you finally laughing
again after all this time?
1268
01:26:52,860 --> 01:26:55,099
Yes, I know, you're right. But...
1269
01:26:55,100 --> 01:26:57,295
I still have to think of
him from time to time.
1270
01:26:57,380 --> 01:26:59,619
You know that... It's not that easy.
1271
01:26:59,620 --> 01:27:01,815
But yes, it's true what you're saying.
1272
01:27:04,940 --> 01:27:06,896
I'm so glad that I have you, Kathrin.
1273
01:27:07,860 --> 01:27:09,816
And I'm so glad that I have you.
1274
01:27:11,860 --> 01:27:14,818
And remember my words.
1275
01:27:16,260 --> 01:27:18,619
You only are together with someone
1276
01:27:18,620 --> 01:27:20,939
to be happy with him.
1277
01:27:20,940 --> 01:27:23,215
If you are unhappy with
him, it really sucks.
1278
01:27:25,100 --> 01:27:27,056
Are you nuts.
1279
01:27:27,860 --> 01:27:28,815
Wait.
1280
01:27:47,860 --> 01:27:49,816
Watch out. I'll catch you. Come on.
1281
01:28:04,860 --> 01:28:05,815
Thanks.
1282
01:28:08,860 --> 01:28:09,815
Alright, it's okay.
1283
01:28:10,820 --> 01:28:12,776
Maybe it's a bit of your own fault?
1284
01:28:17,860 --> 01:28:19,293
My name is Hendrik, by the way.
1285
01:28:19,380 --> 01:28:20,813
If anyone wanted to know.
1286
01:28:22,580 --> 01:28:23,099
Billy.
1287
01:28:23,100 --> 01:28:24,055
Hello.
1288
01:28:24,860 --> 01:28:25,859
Kathrin.
1289
01:28:25,860 --> 01:28:26,859
Hey.
1290
01:28:26,860 --> 01:28:27,815
Hey.
88302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.