All language subtitles for The Divergent Series Allegiant (2016) www.Movie4android.in HEVC 100MB English BRRip-1

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,604 --> 00:00:34,026 Hello. 3 00:00:34,614 --> 00:00:39,267 I come from outside the wall, where we have all but destroyed each other. 4 00:00:42,517 --> 00:00:45,616 We designed your city as an experiment 5 00:00:45,670 --> 00:00:49,531 We believed it is the only way to recover the humanity we have lost. 6 00:00:51,849 --> 00:00:54,866 And we created factions to ensure peace, 7 00:00:56,235 --> 00:00:57,915 but we believed there will be those among you 8 00:00:57,916 --> 00:01:01,057 who will transcend these factions. 9 00:01:01,852 --> 00:01:04,065 These will be the divergent. 10 00:01:04,391 --> 00:01:07,058 They are the true purpose of this experiment 11 00:01:07,344 --> 00:01:11,131 They are vital to humanity’s survival. 12 00:01:11,971 --> 00:01:14,795 If you are watching this now, then at least one of you 13 00:01:15,019 --> 00:01:17,437 is proof that our experiment has succeeded. 14 00:01:18,025 --> 00:01:20,551 The time has come for you to emerge from your isolation 15 00:01:22,001 --> 00:01:23,696 to rejoin us. 16 00:01:23,746 --> 00:01:26,066 On Evelyn's order, the gate is now closed! 17 00:01:26,139 --> 00:01:29,366 We would like you to believe that you are the last of us . 18 00:01:29,648 --> 00:01:31,116 But you are not. 19 00:01:31,831 --> 00:01:36,716 Mankind is waits for you with hope beyond this wall. 20 00:02:05,612 --> 00:02:09,262 - We are almost there. - Yeah, I’m right behind you. 21 00:02:11,009 --> 00:02:12,881 What are you afraid of heights? 22 00:02:13,397 --> 00:02:15,908 No, I shall be there 23 00:02:23,209 --> 00:02:27,670 Sometimes when I look past the wall and I think I can see something out there. 24 00:02:29,138 --> 00:02:32,505 - Do you? - No. I don’t. 25 00:02:33,082 --> 00:02:36,160 - Maybe you need to look harder. - I am looking 26 00:02:36,737 --> 00:02:38,801 Just not seeing what you are seeing. 27 00:02:39,432 --> 00:02:41,899 When it’s right in front of your face, you will. 28 00:02:43,318 --> 00:02:45,302 So are you going to do this? 29 00:02:47,968 --> 00:02:49,571 Yeah. 30 00:03:05,129 --> 00:03:06,809 People of Chicago, 31 00:03:07,138 --> 00:03:10,256 I know you are curious what's beyond the walls, 32 00:03:10,526 --> 00:03:13,066 but sometimes walls are there to protect us. 33 00:03:13,579 --> 00:03:17,868 Remember the our founders were the ones who divided us into factions. 34 00:03:18,181 --> 00:03:21,972 So until we know their intentions, the wall must stay closed. 35 00:03:23,221 --> 00:03:27,650 Jeanine is dead. Today we began the trials of her conspirators. 36 00:03:28,103 --> 00:03:31,035 Perpetrators on trial, close on the gate servings. 37 00:03:31,378 --> 00:03:33,501 Doing the same mistakes as Jeanine. 38 00:03:33,800 --> 00:03:37,638 I need to talk to her. I still think I can get her around. 39 00:03:39,210 --> 00:03:41,409 But that doesn’t change anything, right? 40 00:03:42,054 --> 00:03:43,437 No. 41 00:03:50,379 --> 00:03:52,226 I need you to get somethings for me. 42 00:03:56,572 --> 00:03:59,620 Just these? You sure you don’t want the sun and moon as well? 43 00:04:00,174 --> 00:04:02,506 - I know, it's a lot. - It is impossible. 44 00:04:02,781 --> 00:04:05,620 - So? - So I will make it happen. 45 00:04:18,177 --> 00:04:20,521 Well hello, ladies, where are we going? Can I come? 46 00:04:20,721 --> 00:04:23,410 - Give it up, Peter. - So hostile! 47 00:04:23,450 --> 00:04:26,914 There are no factions, we can be friends, right? Can we all just get along? 48 00:04:29,025 --> 00:04:30,361 Tris. 49 00:04:32,640 --> 00:04:36,040 You should be up there with all the other leaders of the city. 50 00:04:36,288 --> 00:04:39,145 No, it’s not me. I do not make the rules. 51 00:04:39,395 --> 00:04:42,858 Great leaders don’t seek power, they are called by necessities. 52 00:04:43,298 --> 00:04:45,330 We need you. 53 00:05:13,414 --> 00:05:14,771 Sit down. 54 00:05:17,907 --> 00:05:20,154 We all find ourselves on new ground. 55 00:05:21,293 --> 00:05:25,818 I dedicated my life to seeking the truth, but under Jeanine it passed me by. 56 00:05:26,524 --> 00:05:30,198 And for that, I humbly apologize. 57 00:05:37,195 --> 00:05:40,027 But my personal failure has always strengthen my resolve to make things right. 58 00:05:43,322 --> 00:05:45,844 While the faction of Candor may no longer exist, 59 00:05:46,467 --> 00:05:50,087 I want everyone to know that I will not stop leading the pursuit of honesty 60 00:05:50,857 --> 00:05:53,664 As we rebuild our city. 61 00:05:58,626 --> 00:06:02,337 Let the trials begin. Justice will be done. 62 00:06:04,335 --> 00:06:07,689 63 00:06:12,258 --> 00:06:14,472 May the truth set you free. 64 00:06:19,637 --> 00:06:21,166 There's no doubt, Max, that you helped Jeanine 65 00:06:21,473 --> 00:06:23,783 Take over Chicago 66 00:06:24,048 --> 00:06:25,842 and exert brutal control over its citizens. 67 00:06:26,454 --> 00:06:28,618 So my only question to you is this. 68 00:06:30,177 --> 00:06:33,879 Did you feel justified in murdering people in support of her regime? ? 69 00:06:35,716 --> 00:06:37,261 Absolutely. 70 00:06:38,056 --> 00:06:42,112 People are sheep. They need a shepherd to guide them. 71 00:06:43,032 --> 00:06:47,282 And when they resist, they are slaughtered. 72 00:06:49,795 --> 00:06:51,678 We shall slaughter you! 73 00:06:54,966 --> 00:06:58,183 Kill him! Kill him! 74 00:07:24,205 --> 00:07:25,777 Jeanine! 75 00:07:26,669 --> 00:07:28,755 Jeanine is dead! 76 00:07:29,972 --> 00:07:32,469 Let's not keep her spirit alive. 77 00:07:32,819 --> 00:07:34,780 Kill him! 78 00:07:38,556 --> 00:07:41,772 What are you going to do? They need an answer. 79 00:07:49,034 --> 00:07:54,045 - This is an execution. - No. This is a trial. 80 00:07:56,075 --> 00:07:59,268 And I yield to the wishes of the people. 81 00:08:00,890 --> 00:08:05,713 It is time that we break from the past! 82 00:08:46,075 --> 00:08:50,562 - I don’tt want to die. - Neither did your sheep. 83 00:09:04,185 --> 00:09:08,567 There was a time where I would’ve said that I’d leave you in love, not malice. 84 00:09:10,282 --> 00:09:12,035 That time has passed. 85 00:09:33,187 --> 00:09:36,598 Beatris! I am sorry! 86 00:09:36,869 --> 00:09:40,255 They instigated the mob. They were controlling them. 87 00:09:43,447 --> 00:09:47,116 Beatrice please! Don’t let them kill me! 88 00:09:47,487 --> 00:09:49,265 Beatrice! No! 89 00:09:54,460 --> 00:09:58,238 What the hell do you think you are doing? We need to show a united front. 90 00:09:58,531 --> 00:10:01,061 Especially since Tris refuses to stand with us. 91 00:10:01,297 --> 00:10:04,087 - I’m not going to tell Tris what to do. - Well you need to try! 92 00:10:04,383 --> 00:10:09,093 Do you really think you can stop people from leaving the city? 93 00:10:09,374 --> 00:10:12,571 Then walls on total lockdown, my soldiers have orders. 94 00:10:12,611 --> 00:10:14,225 No one gets out. 95 00:10:19,095 --> 00:10:24,053 Why do you go to war with Jeanine? you are just going to become her. 96 00:10:28,285 --> 00:10:31,964 Leaders need to make tough decisions to protect their people. 97 00:10:35,149 --> 00:10:38,065 You'll understand that when you take over from me. 98 00:10:49,745 --> 00:10:51,696 I’m doing this for you. 99 00:11:11,311 --> 00:11:13,574 You know know might not be the best time to leave. 100 00:11:14,307 --> 00:11:16,603 I know but we can’t be here for every fight. 101 00:11:17,069 --> 00:11:19,865 and the message asking to come out and meet the rest of the world. 102 00:11:20,171 --> 00:11:22,854 And we know absolutely nothing about the people that sent it. 103 00:11:23,154 --> 00:11:25,417 Aren’t you curious to find out? 104 00:11:26,731 --> 00:11:28,457 What about our home? 105 00:11:30,330 --> 00:11:32,854 I don’t think our home suits us anymore. 106 00:11:33,664 --> 00:11:36,076 Maybe I want to help Chicago explain what’s beyond the wall. 107 00:11:36,302 --> 00:11:39,405 What if there's nothing there? What if there is nothing left? 108 00:11:40,531 --> 00:11:45,224 I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. 109 00:11:50,204 --> 00:11:53,258 - You know it’s Caleb’s trial tomorrow. - Yeah, I know. 110 00:11:57,610 --> 00:12:00,364 I don’t owe him anything. 111 00:12:01,400 --> 00:12:04,368 No, no you don’t. 112 00:12:39,992 --> 00:12:41,743 What are you going to do with this one? 113 00:12:43,611 --> 00:12:45,956 You even ask me your permission? 114 00:12:51,660 --> 00:12:56,027 No! Please no! 115 00:12:58,445 --> 00:13:00,114 I’m sorry! 116 00:13:00,524 --> 00:13:03,609 You tried to kill your sister Caleb! You brought this on yourself! 117 00:13:23,036 --> 00:13:25,000 I'm sorry for everything. 118 00:13:29,110 --> 00:13:31,294 Come on! We’re going up. 119 00:13:38,579 --> 00:13:40,295 Beatrice? Walk slowly. 120 00:13:41,899 --> 00:13:43,247 Hey! 121 00:13:44,413 --> 00:13:47,391 All Erudite prisoners are supposed to be locked in the cages. 122 00:13:47,816 --> 00:13:49,156 Stop! 123 00:13:52,092 --> 00:13:54,420 I can handle this one myself. 124 00:14:18,971 --> 00:14:20,811 You can come out now, Caleb. 125 00:14:28,501 --> 00:14:30,478 Thank you, Four. Thank you. 126 00:14:31,585 --> 00:14:34,784 Don’t thank me. It’s your sister's idea. 127 00:14:44,740 --> 00:14:46,442 You saved me. 128 00:14:47,143 --> 00:14:49,463 That’s what you do for family. 129 00:14:54,193 --> 00:14:55,598 Get in the car. 130 00:15:09,353 --> 00:15:10,776 I knew it. 131 00:15:17,019 --> 00:15:19,650 - Hello, partners. - What are you, Peter? Get out! 132 00:15:20,041 --> 00:15:21,852 Yes, that’s what I’m doing. Getting out of here. 133 00:15:23,847 --> 00:15:25,172 Look, I don’t want to be here 134 00:15:25,406 --> 00:15:28,948 when your crazy mom will kills everyone that worked for Jeanine, ok? 135 00:15:30,636 --> 00:15:33,655 Look, I can join you guys or... 136 00:15:34,981 --> 00:15:36,572 I could yell: Help! Help ! 137 00:15:36,854 --> 00:15:39,103 - Get in the car Peter, get in the car. - That’s what I’m saying. Thank you. 138 00:15:44,936 --> 00:15:46,372 What’s up, Caleb? 139 00:15:51,553 --> 00:15:53,331 We want truth! 140 00:16:00,680 --> 00:16:02,564 Justice for all! 141 00:16:04,951 --> 00:16:06,721 You do have a plan, right? 142 00:16:38,578 --> 00:16:40,883 I didn’t hear anything about a prisoner transfer. 143 00:16:42,145 --> 00:16:44,283 Well you are hearing it from me. 144 00:16:45,610 --> 00:16:47,499 Let me see your movement order. 145 00:16:54,892 --> 00:16:57,388 I got it. Right here. 146 00:16:59,294 --> 00:17:01,114 I read everything. Open the gate. 147 00:17:04,086 --> 00:17:05,674 Come on! Come on! One more. 148 00:17:05,891 --> 00:17:08,969 Tobias Eaton pulled Caleb Prior from his cage. 149 00:17:11,716 --> 00:17:13,576 Go, let’s go now! 150 00:17:19,236 --> 00:17:23,416 Are you a statue? Open the gate. 151 00:17:32,542 --> 00:17:34,039 He come through here. 152 00:17:38,985 --> 00:17:40,936 Let's get out of here. 153 00:18:05,321 --> 00:18:09,301 Tobias Eaton abetting Caleb Prior’s escape. That makes him a traitor. 154 00:18:09,731 --> 00:18:11,155 Shoot to kill. 155 00:18:11,604 --> 00:18:15,411 Nobody goes over the wall. We have our orders. 156 00:18:30,343 --> 00:18:32,107 - Are You Ready? - Yeah. 157 00:18:37,582 --> 00:18:39,982 Not the same as reading it in the books, huh? 158 00:18:41,778 --> 00:18:43,336 Ok, coast is clear. 159 00:18:44,984 --> 00:18:47,211 It's time to see what's out there. 160 00:18:48,286 --> 00:18:50,813 Ok, come with me. 161 00:19:05,482 --> 00:19:07,208 Shit! Release now! 162 00:19:27,331 --> 00:19:28,973 I got him. 163 00:19:29,750 --> 00:19:31,870 - Sorry, Four. - Come on. Come on. 164 00:19:51,831 --> 00:19:54,718 - I'm ok! - That part of the plan, stiff? 165 00:19:55,534 --> 00:19:57,947 Evelyn electrified defence. 166 00:21:40,338 --> 00:21:42,057 We did it. 167 00:21:46,796 --> 00:21:47,902 Tori! 168 00:21:48,810 --> 00:21:52,319 Tori! Tori! 169 00:21:53,014 --> 00:21:55,684 - Oh God, Tori! - Come on, we got to go. Come on. 170 00:21:56,155 --> 00:21:58,662 No! Tori! 171 00:22:18,929 --> 00:22:20,565 Go! Go! 172 00:22:57,269 --> 00:22:58,725 Alright, let’s go. 173 00:23:04,541 --> 00:23:05,929 Come on, this way! 174 00:23:29,955 --> 00:23:31,775 Holy Shit! 175 00:23:35,566 --> 00:23:37,338 What happened here? 176 00:24:19,153 --> 00:24:21,945 Didn’t actually sent out a welcome committee for us. 177 00:24:22,224 --> 00:24:25,349 - Shut up, Peter. - Humanity welcomes you with hope. 178 00:24:25,781 --> 00:24:27,263 What humanity? 179 00:24:32,615 --> 00:24:37,136 This hole is radioactive. Or at least it was in the last 200 years. 180 00:24:38,869 --> 00:24:42,441 - Meaning what exactly? - Somebody seriously messed up the world. 181 00:24:57,048 --> 00:25:02,072 Great, now the sky is bleeding. 182 00:25:03,584 --> 00:25:05,008 This way! 183 00:25:05,745 --> 00:25:07,222 Come on let’s go! 184 00:25:07,503 --> 00:25:09,123 Now, come on. 185 00:25:25,331 --> 00:25:28,203 This is fun. I'm glad we did this. 186 00:25:31,351 --> 00:25:33,304 What if there's nothing left out there? 187 00:25:36,752 --> 00:25:38,593 There has to be. 188 00:25:43,303 --> 00:25:44,908 I'm scared. 189 00:25:48,984 --> 00:25:51,633 Yeah, I think that’s a good thing. 190 00:26:36,407 --> 00:26:37,727 You guys hear that? 191 00:26:38,537 --> 00:26:40,617 - It's an engine. - Someone’s coming for us. 192 00:26:53,488 --> 00:26:55,031 - It’s Edgar! Go! - Go! 193 00:27:15,693 --> 00:27:17,379 Go don’t come back! Go! 194 00:27:25,126 --> 00:27:26,458 Hollis! 195 00:27:59,575 --> 00:28:01,490 - What is this? 196 00:28:03,427 --> 00:28:06,174 Don’t be afraid! There is nothing to be worry about. You are safe now. 197 00:28:06,497 --> 00:28:09,700 Welcome, Four. Tris Prior. It's an honor to meet you. 198 00:28:10,024 --> 00:28:11,848 How do you know our names? 199 00:28:15,368 --> 00:28:16,384 What the? 200 00:28:29,937 --> 00:28:32,343 Welcome to the future. We’ve been waiting for you. 201 00:28:46,040 --> 00:28:48,653 Our plasma clothes will protect you from the toxicity. 202 00:29:25,303 --> 00:29:27,607 - We’re gonna be ok. - Yeah. 203 00:29:30,766 --> 00:29:32,457 Look. 204 00:29:46,264 --> 00:29:47,527 It’s amazing! 205 00:30:26,006 --> 00:30:27,942 Welcome to the Bureau of Genetic Welfare. 206 00:30:28,202 --> 00:30:29,390 My name is Matthew. 207 00:30:29,700 --> 00:30:32,026 Now, let’s get you into decontamination. 208 00:30:33,861 --> 00:30:36,300 It’s her, Miss Prior. She made it. 209 00:30:53,476 --> 00:30:55,021 There is nothing to worry about. 210 00:30:55,288 --> 00:30:58,609 You’re being decontaminated from the toxins which plagued our world. 211 00:31:02,428 --> 00:31:05,631 Please remove your clothes and place them in the incineration hatch. 212 00:31:34,282 --> 00:31:35,813 Please step forward. 213 00:31:43,190 --> 00:31:44,785 Place your feet on the mark. 214 00:32:24,317 --> 00:32:25,329 You're clean. 215 00:32:25,369 --> 00:32:27,881 Please place your arm into the tube in the wall. 216 00:32:33,094 --> 00:32:37,641 There is nothing to worry about, Tris. Please place your arm into the tube. 217 00:32:58,508 --> 00:33:02,684 - I’ve never felt so clean in my life. - That was the best weird shower I’ve ever had. 218 00:33:03,029 --> 00:33:06,198 - Little cool, but... - Hey, yours is different. 219 00:33:08,898 --> 00:33:10,624 Why are they all different? 220 00:33:20,142 --> 00:33:21,162 Hello! 221 00:33:21,202 --> 00:33:23,858 and Welcome to the Bureau of Genetic Welfare. 222 00:33:24,329 --> 00:33:29,099 In the early part of the 21st century, scientists first discovered a way to map 223 00:33:29,486 --> 00:33:31,950 then added the human genome. 224 00:33:34,791 --> 00:33:38,616 You can choose us, you choose to settle for merely adequate or you choose excellent. 225 00:33:38,971 --> 00:33:42,229 A genetic solution puts you in control of your life. 226 00:33:42,656 --> 00:33:46,785 So why hope for a better future, when you can choose perfection? 227 00:33:47,143 --> 00:33:49,236 Choose PERFEXIA. 228 00:33:49,562 --> 00:33:52,480 But what started as an attempt to erase humanity’s faults 229 00:33:52,852 --> 00:33:55,037 almost eliminated humanity itself. 230 00:33:55,367 --> 00:33:58,942 genetic modification deepened the rift between people. 231 00:33:59,311 --> 00:34:01,158 and as they got more entrenched, the world began to tear apart until 232 00:34:01,515 --> 00:34:05,696 humanity crossed a line from which they could never return. 233 00:34:07,891 --> 00:34:12,919 In the ashes of civilization, a small group of genetically unmodified individuals 234 00:34:13,372 --> 00:34:16,397 established the Bureau of Genetic Welfare 235 00:34:16,661 --> 00:34:19,035 here in Chicago’s O’Hare Airport. 236 00:34:19,562 --> 00:34:22,808 Our mission is to oversee a grand experiment 237 00:34:23,181 --> 00:34:25,535 to purify the human genome. 238 00:34:25,877 --> 00:34:28,658 That experiment is the city of Chicago. 239 00:34:29,081 --> 00:34:31,636 Your participation in the Bureau’s work 240 00:34:32,009 --> 00:34:34,699 means that you are now the guardians of the future. 241 00:34:34,975 --> 00:34:37,406 Your destiny begins today. 242 00:34:41,541 --> 00:34:44,192 - Now - Please follow me. 243 00:34:54,331 --> 00:34:56,033 What's an airport? 244 00:35:05,105 --> 00:35:08,432 We don’t have all the resources we would like of course, but I think you will find your accommodation more than adequate. 245 00:35:11,472 --> 00:35:13,401 - Who are they? - We bring here from the periphery. 246 00:35:13,683 --> 00:35:16,152 Caregivers. May we give them a second chance. 247 00:35:16,585 --> 00:35:19,144 - Hi, Four. - Hi, Four. 248 00:35:19,517 --> 00:35:22,236 Good. How’d they know who we are! 249 00:35:23,187 --> 00:35:25,153 The experiment is the entire focus of the Bureau. 250 00:35:25,385 --> 00:35:28,723 Our Surveillance Technology is centuries ahead of anything you’d know in Chicago. 251 00:35:30,281 --> 00:35:32,021 They have been watching. 252 00:35:32,435 --> 00:35:34,492 They can creep you like that. 253 00:35:35,335 --> 00:35:37,240 I’d have to forgive everyone for staring, 254 00:35:37,835 --> 00:35:41,125 But your arrival’s the most exciting event some of us have ever known. 255 00:35:42,667 --> 00:35:43,884 Welcome to your new home. 256 00:35:49,180 --> 00:35:52,188 Where is Four? Did you hurt him? I told you I wanted them unharmed. 257 00:35:52,502 --> 00:35:54,890 He went with them. Willingly. 258 00:35:55,184 --> 00:35:57,574 - But is he is alive? - Did you hear what I’m saying? 259 00:35:58,256 --> 00:36:01,409 - He betrayed you. - No… 260 00:36:01,925 --> 00:36:04,340 - It’s just love. - He's your son. 261 00:36:04,674 --> 00:36:07,668 - He should be loyal! - I’m loyal! Yes, you are. 262 00:36:08,296 --> 00:36:11,098 So rest up. I need you ready to fight. 263 00:36:17,646 --> 00:36:18,914 What do you think? 264 00:36:22,265 --> 00:36:25,391 I think they had been studying us for 200 years. We need to catch up. 265 00:36:28,541 --> 00:36:30,194 And you’d give it a chance, right? 266 00:36:31,254 --> 00:36:34,104 Yeah, of course. 267 00:36:38,659 --> 00:36:40,314 I wish we were alone. 268 00:36:44,402 --> 00:36:47,166 Excuse me. The Director’s ready to see you. 269 00:36:50,411 --> 00:36:53,104 Sorry I meant Tris, alone. 270 00:36:54,624 --> 00:36:56,372 We can’t go together? 271 00:36:56,754 --> 00:36:59,441 Since you are the one that opened the box that invited you here. 272 00:36:59,708 --> 00:37:02,017 The Director would like to thank you personally. 273 00:37:04,712 --> 00:37:05,951 See you later. 274 00:37:13,122 --> 00:37:15,171 - Clothes? - Thank you. 275 00:37:15,211 --> 00:37:16,554 This way. 276 00:37:41,006 --> 00:37:43,507 Go ahead. Put your wrist under the scanner. 277 00:37:44,173 --> 00:37:46,234 Access granted. 278 00:37:55,545 --> 00:37:56,746 ”Pure”. 279 00:38:59,525 --> 00:39:01,741 I just never imagined the world to be this big. 280 00:39:03,594 --> 00:39:07,604 Chicago is just one of 50 major cities used to exist 281 00:39:07,839 --> 00:39:09,363 on this continent alone. 282 00:39:09,732 --> 00:39:13,188 Beyond that are oceans and more land than you could’ve imagined. 283 00:39:15,246 --> 00:39:16,810 It's all like this now? 284 00:39:18,539 --> 00:39:19,947 Yeah. 285 00:39:21,207 --> 00:39:23,092 All except for Providence. 286 00:39:23,701 --> 00:39:26,808 Which is why what we’re doing here is so important to us. 287 00:40:08,080 --> 00:40:09,270 Hello. 288 00:40:10,111 --> 00:40:13,761 - You must be the Director. - Please, call me David. 289 00:40:14,247 --> 00:40:16,493 It's a pleasure to finally meet you. 290 00:40:16,898 --> 00:40:18,586 You must have so many questions. 291 00:40:21,075 --> 00:40:24,320 I'm a bit overwhelmed. I’m still processing and all. 292 00:40:24,748 --> 00:40:26,866 Oh Tris, I know you. 293 00:40:27,473 --> 00:40:31,700 I watched you being born. I saw the love that your mother and father had for you. 294 00:40:32,783 --> 00:40:37,698 I watched a little girl have a happy childhood, and grow into a courageous young woman 295 00:40:37,738 --> 00:40:39,458 capable of making choices. 296 00:40:39,801 --> 00:40:41,268 Dauntless, defying Jeanine, 297 00:40:41,269 --> 00:40:42,826 saving Chicago. 298 00:40:43,108 --> 00:40:45,792 To your people, you are a divergent. 299 00:40:46,177 --> 00:40:48,633 To the Council, you’re a freak. 300 00:40:49,171 --> 00:40:52,635 To me, you are a miracle. 301 00:40:55,448 --> 00:40:58,613 David, are you aware what is happening in Chicago right now? 302 00:40:58,653 --> 00:41:00,265 Of course. Yes. 303 00:41:00,655 --> 00:41:02,898 The people of Erudite really made a mess of things, 304 00:41:03,183 --> 00:41:04,742 but I you don’t want you to worry about that. 305 00:41:05,036 --> 00:41:08,999 Restoring order in Chicago is as important to me as it is to you. 306 00:41:09,859 --> 00:41:12,328 It’s the only way to save the “Damaged”. 307 00:41:12,825 --> 00:41:14,119 What is the “Damaged”? 308 00:41:14,159 --> 00:41:16,954 The genetic alterations had disastrous consequences. 309 00:41:17,255 --> 00:41:20,719 Too brave and you’re cruel, too peaceful and you’re passive. 310 00:41:20,963 --> 00:41:24,134 Too smart, you lose compassion, like your brother. 311 00:41:24,551 --> 00:41:27,158 - Caleb is a “Damaged"? - Yes. 312 00:41:27,719 --> 00:41:31,965 For nearly 200 years, the greatest scientific minds have lived here to test a theory. 313 00:41:32,914 --> 00:41:37,098 If we can rescue genetically “Damaged” people from the toxic environment in the fringe 314 00:41:37,390 --> 00:41:39,370 And put them in a safe place like Chicago, 315 00:41:39,684 --> 00:41:43,973 then perhaps over time man’s genetic material would heal itself. 316 00:41:44,223 --> 00:41:46,142 Return to its original form. 317 00:41:46,438 --> 00:41:48,299 And I'm one of those people? 318 00:41:49,713 --> 00:41:51,529 You're the only one. 319 00:41:52,756 --> 00:41:55,860 That doesn’t make any sense. Four is divergent. There’s lots of divergents. 320 00:41:56,064 --> 00:41:59,191 - There are many divergences. - Not divergents, “Pure”. 321 00:41:59,432 --> 00:42:02,879 You’re genetically “Pure”. The rests are still “Damaged”. 322 00:42:03,113 --> 00:42:05,032 - Four? - "Damaged". 323 00:42:05,863 --> 00:42:08,423 Not as much as Caleb, but “Damaged". 324 00:42:08,682 --> 00:42:12,353 If we can understand what made you, maybe we can use 325 00:42:12,634 --> 00:42:14,361 that knowledge to help the “Damaged”. 326 00:42:17,294 --> 00:42:19,590 What does this had to do with Chicago? 327 00:42:20,524 --> 00:42:23,969 I answer to the Council. They’re the one who ultimately decide our fate. 328 00:42:24,196 --> 00:42:25,608 Yours and mine. 329 00:42:26,703 --> 00:42:29,149 I ‘m going to bring you with me to Providence to meet them. 330 00:42:29,544 --> 00:42:33,769 When they see that it's possible, that you are possible, 331 00:42:34,048 --> 00:42:35,435 It will change everything. 332 00:42:35,888 --> 00:42:38,122 I understand that it’s hard to take my word for it. 333 00:42:38,929 --> 00:42:42,321 But if you don’t believe me, believe your mother. 334 00:42:44,357 --> 00:42:47,400 - My mother? - Your mother Natalie wasn’t born in Chicago. 335 00:42:47,892 --> 00:42:51,504 She was born in the fringe, and rescued by the Bureau. 336 00:42:53,592 --> 00:42:55,667 No, that’s impossible. 337 00:42:56,324 --> 00:42:57,822 See for yourself. 338 00:43:09,942 --> 00:43:11,409 What are those? 339 00:43:11,859 --> 00:43:14,438 They’re your mother’s memory tubes. 340 00:43:14,478 --> 00:43:17,039 With them you could watch the world through her eyes. 341 00:43:24,087 --> 00:43:25,260 What do I do? 342 00:43:25,570 --> 00:43:27,410 Place one on each temple. 343 00:43:39,656 --> 00:43:41,246 Natalie, come on! 344 00:43:42,312 --> 00:43:45,411 - I’m not Natalie. - We need to hide! Come on! 345 00:44:13,366 --> 00:44:15,004 They’re coming! Run! 346 00:44:38,412 --> 00:44:40,214 I’m not Natalie. 347 00:44:50,094 --> 00:44:51,810 Bureau soldiers! 348 00:45:02,420 --> 00:45:04,293 Take left! Right! Left! 349 00:45:04,592 --> 00:45:06,150 Keep right! Keep right! 350 00:45:06,921 --> 00:45:09,708 We’re taking you to the Bureau. You’re saved. 351 00:45:11,053 --> 00:45:12,764 You don’t have to be afraid anymore. 352 00:45:19,663 --> 00:45:22,339 - How many more did you saved today? - Not enough. 353 00:45:22,587 --> 00:45:24,166 We never get enough. 354 00:45:24,573 --> 00:45:26,274 Chicago must got to work David. 355 00:45:26,505 --> 00:45:27,957 It's the only hope for us. 356 00:45:28,255 --> 00:45:32,524 From the ashes of civilization, a small group of genetically unmodified individuals 357 00:45:32,916 --> 00:45:35,472 established the Bureau of Genetic Welfare 358 00:45:35,760 --> 00:45:38,238 here at Chicago’s O’Hare airport. 359 00:45:39,414 --> 00:45:40,740 You’re safe. 360 00:45:43,735 --> 00:45:45,331 You’re safe now. 361 365 00:45:48,384 --> 00:45:53,458 Your destiny begins today. 362 00:46:02,410 --> 00:46:03,859 Tris 363 00:46:04,734 --> 00:46:07,463 In the moment of need, your mother did something 364 00:46:07,686 --> 00:46:09,264 that no one had done before. 365 00:46:09,966 --> 00:46:14,349 She volunteered to lead the safety of the Bureau to enter the experiment herself. 366 00:46:16,177 --> 00:46:19,732 She did this because she knew the “Damaged” were worth saving. 367 00:46:20,172 --> 00:46:23,812 She believed in the experiment so much she was willing to be a part of it. 368 00:46:25,012 --> 00:46:29,263 If I can show the council your miracle can be replicated, 369 00:46:30,531 --> 00:46:33,166 then her life’s work is complete. 370 00:46:33,964 --> 00:46:36,830 The Council will be forced to look at every human being, 371 00:46:37,106 --> 00:46:39,809 No matter where they were born, as worthy of life. 372 00:46:42,692 --> 00:46:46,173 Help me. You saved a city, 373 00:46:47,780 --> 00:46:49,965 Help me save the world. 374 00:46:58,259 --> 00:46:59,928 It was amazing. 375 00:47:00,367 --> 00:47:03,344 It was like I was her and seeing it all through her eyes. 376 00:47:06,075 --> 00:47:08,991 I started to believe that my mom is from this place. 377 00:47:10,088 --> 00:47:12,269 Well I can see why she left. 378 00:47:15,531 --> 00:47:19,054 Do you trust him? David? 379 00:47:21,179 --> 00:47:22,963 I trust her. 380 00:47:24,062 --> 00:47:25,340 Yeah. 381 00:47:57,772 --> 00:47:59,765 Access denied. 382 00:48:00,068 --> 00:48:01,294 Tris. 383 00:48:03,885 --> 00:48:06,583 Access granted. 384 00:48:11,144 --> 00:48:15,898 - Here you are. You're ready? - Say hi to David for me. 385 00:48:25,155 --> 00:48:26,893 Tobias Eaton. 386 00:48:28,017 --> 00:48:32,885 You've been assigned to me. I’m Nita. Let's go. 387 00:48:37,095 --> 00:48:39,444 Why isn’t there put a lot upstairs? 388 00:48:39,874 --> 00:48:42,416 That would be one of the Council’s many rules. 389 00:48:42,762 --> 00:48:45,864 - Certainly not mine. - This separation I don’t like it. 390 00:48:46,159 --> 00:48:48,812 I agree, and in time, that won’t be necessary. 391 00:48:49,110 --> 00:48:53,148 But Tris, I don’t know who told you that being different is a bad thing. 392 00:48:53,496 --> 00:48:55,675 Because I know what wasn’t your mother. 393 00:49:04,946 --> 00:49:08,953 Oh I know I can replicate this. All I need is time. 394 00:49:09,402 --> 00:49:12,086 Look Regina, let’s talk. You seemed like a nice lady. 395 00:49:12,397 --> 00:49:15,689 But unfortunately I am not a desk job kind of guy. I get claustrophobic. 396 00:49:16,002 --> 00:49:17,425 I need to be where the action is. 397 00:49:17,755 --> 00:49:21,055 The job of surveillance is to keep tabs of the evolving situations in Chicago. 398 00:49:21,886 --> 00:49:23,788 This is where the action is. 399 00:49:24,533 --> 00:49:27,704 Hayes, this will be your pod. Prior, you’re next door. 400 00:49:31,260 --> 00:49:34,347 Resistance is growing. Evelyn is beginning to respond. 401 00:49:34,643 --> 00:49:36,771 Watch what’s happening, follow and report. 402 00:49:37,295 --> 00:49:40,072 Wait! Hold on. I just escaped from Chicago. 403 00:49:40,696 --> 00:49:43,677 Now you’re saying I got to sit here and watch it for the rest of my life? 404 00:49:44,019 --> 00:49:48,089 - With Caleb? - Perhaps you’d prefer to be banished to the fringe? 405 00:49:51,461 --> 00:49:54,208 Now this surveillance technology is incredible. 406 00:49:54,783 --> 00:49:59,542 - Who ever created this is a genius. - Why thank you. I was a labor of love. - Ass kisser. 407 00:50:01,707 --> 00:50:03,521 Keep it up Prior. 408 00:50:09,573 --> 00:50:11,364 And you, get to it! 409 00:51:05,908 --> 00:51:09,855 - That’s an awful lot of firepower. - The fringe is full of dangerous people. 410 00:51:11,007 --> 00:51:12,324 Put this on. 411 00:51:14,726 --> 00:51:16,503 - What are these? - Personal drones. 412 00:51:16,820 --> 00:51:20,046 Expand the field of vision, Improvise 3D modelling of the environment. 413 00:51:20,439 --> 00:51:23,658 - Just like the old times of Dauntless, huh? - Except there is nothing old about any of these. 414 00:51:35,118 --> 00:51:36,383 Here. 415 00:51:37,591 --> 00:51:38,817 Thanks. 416 00:51:39,090 --> 00:51:40,523 Activate the headgear. 417 00:51:41,587 --> 00:51:43,804 The left hand activates the drones. 418 00:52:01,277 --> 00:52:03,719 - Does it do anything else? - Not much. 419 00:52:12,113 --> 00:52:14,425 We use the drones to find our targets. 420 00:52:14,970 --> 00:52:17,572 It will take you a while to get the hang of it. 421 00:52:19,557 --> 00:52:20,802 Yeah. 422 00:52:22,941 --> 00:52:24,361 Okay. 423 00:52:44,953 --> 00:52:46,233 Opponent identified. 424 00:53:34,483 --> 00:53:36,199 I think I got the hang of it. 425 00:53:53,729 --> 00:53:55,412 Can I ask you a question? 426 00:53:55,742 --> 00:53:58,297 - Yeah, of course. - If my mother was born in the fringe, then 427 00:53:58,583 --> 00:54:00,575 how did she end up in Chicago? 428 00:54:00,874 --> 00:54:04,277 - Well you couldn’t just send her through the gate, right? - No. 429 00:54:04,695 --> 00:54:08,655 No, the Council was always careful how to introduce any new elements to the experiment. 430 00:54:09,317 --> 00:54:11,499 Right, but when they need to they intervene. 431 00:54:12,913 --> 00:54:16,397 - Yes. - So why don’t they intervening now? 432 00:54:16,690 --> 00:54:19,122 They will. We just have to make our case. 433 00:54:21,369 --> 00:54:26,269 - Can I still count on you to help me? - Yes. Can I count on you? 434 00:54:31,586 --> 00:54:34,037 Jeanine never had a chance against you. 435 00:54:34,378 --> 00:54:36,751 The sooner we get finished, the sooner we leave for Providence. 436 00:54:50,278 --> 00:54:56,046 - The allegiant? That’s what you’re calling yourselves? - Amity just doesn’t seemed appropriate any more. 437 00:54:56,484 --> 00:55:00,072 So what exactly are you allegiant to? The faction systems? 438 00:55:00,387 --> 00:55:03,167 Factions kept Chicago peaceful for a long time. 439 00:55:03,442 --> 00:55:06,331 Well I wouldn’t know about that because I was forced out of my faction 440 00:55:06,593 --> 00:55:09,199 I gave up my life, my child, everything. 441 00:55:09,499 --> 00:55:11,537 I understand your anger Evelyn, I do. 442 00:55:12,773 --> 00:55:15,676 - But the way forward… - The way forward has already begun. 443 00:55:19,716 --> 00:55:24,501 I know I said I’d be alone, but I’m not Candor, and I’m not Amity. 444 00:55:24,865 --> 00:55:27,840 So I will lie and I will fight, if I have to. 445 00:55:28,507 --> 00:55:31,944 You see these scars? I wasn’t born Amity. 446 00:55:33,597 --> 00:55:37,305 and I assure you I'm not afraid to fight for what I believe in. 447 00:55:39,657 --> 00:55:43,837 - Seems like we’re two piece in a pod. - But it doesn’t have to be this way. 448 00:55:44,839 --> 00:55:46,786 We can come to some sort of an agreement. 449 00:56:05,679 --> 00:56:09,162 Well Caleb, keep me posted if anything changed, would we? 450 00:56:17,815 --> 00:56:19,173 - Hi. - Hey. 451 00:56:19,454 --> 00:56:21,529 Caleb says that some of Dauntless are lining up with Johanna. 452 00:56:21,903 --> 00:56:24,149 But there are Candors still sore with Evelyn. 453 00:56:25,105 --> 00:56:26,707 Things are spiralling out of control. 454 00:56:27,924 --> 00:56:29,893 Is David said anything about what he can do? 455 00:56:30,362 --> 00:56:33,311 Yeah, once we talked to the Council, then the Bureau can step in. 456 00:56:35,464 --> 00:56:38,189 So it all hinges on the mysterious Council, does it? 457 00:56:39,132 --> 00:56:42,103 - What if they said no? - David is confident that they won’t. 458 00:56:43,293 --> 00:56:44,911 David, right. 459 00:56:47,812 --> 00:56:50,511 You know I found out why I can’t go upstairs. 460 00:56:52,920 --> 00:56:55,616 I am “Damaged", and you're “Pure". 461 00:56:57,239 --> 00:57:02,030 - I know. - You know? When were you gonna tell me? 462 00:57:03,680 --> 00:57:08,113 - I don’t know. I guess I didn’t think that it mattered. - Why doesn’t it mattered? 463 00:57:08,890 --> 00:57:12,446 Because it doesn’t make a difference if you are “Pure" or you are ”Damaged". 464 00:57:14,991 --> 00:57:17,002 You’re still the same person to me. 465 00:57:22,933 --> 00:57:25,865 Look I know that it’s not perfect, by any means, 466 00:57:26,502 --> 00:57:29,168 But the Bureau saved my mother from the fringe. I wouldn’t be here if... 467 00:57:29,386 --> 00:57:31,726 What do you actually know about what they do in the fringe? 468 00:57:32,898 --> 00:57:35,370 - You know what they tell you. - Yeah, but... 469 00:57:35,595 --> 00:57:37,735 I’m sorry. We need you upstairs. 470 00:57:41,062 --> 00:57:42,803 They need you upstairs. 471 00:58:13,541 --> 00:58:17,266 - Next time you’re going to the fringe I want in. - You're not ready. 472 00:58:17,568 --> 00:58:18,985 I’m going. 473 00:58:24,478 --> 00:58:30,980 Tris, I am more than aware that the separation has been difficult for you and Four, 474 00:58:31,461 --> 00:58:32,869 But I have watch you both enough 475 00:58:33,145 --> 00:58:36,281 to know that I know the tow of you are going to work it out. 476 00:58:38,234 --> 00:58:39,857 We’re fine. 477 00:58:42,542 --> 00:58:44,178 Everything’s fine. 478 00:58:49,995 --> 00:58:52,335 Good. Let’s get to work. 479 00:59:03,136 --> 00:59:09,354 Here we go! Move it people! Weather’s clear! We’re prepped for a run! You, let’s go! 480 00:59:14,567 --> 00:59:15,892 Let’s go! 481 00:59:24,774 --> 00:59:26,691 Alright, here’s the deal. Listen up! 482 00:59:27,473 --> 00:59:30,775 It may be humanitarian mission, but the endtail side of it is very dangerous. 483 00:59:30,975 --> 00:59:33,149 - Everybody clear? - Yes ! 484 00:59:34,047 --> 00:59:36,751 - What's the lifespan out here? - 25-30 years. 485 00:59:36,996 --> 00:59:39,835 We get people who can live up to 50-60. 486 00:59:40,633 --> 00:59:44,063 Dauntless if it were up to me, you will not be out here. 487 00:59:44,800 --> 00:59:47,811 I know you think that it is tough in Chicago, but this is the fringe. 488 00:59:48,125 --> 00:59:49,928 - Understood? - Yes. 489 00:59:50,240 --> 00:59:53,443 Mission is to save as many kids a possible. but you are up in hellish conditions. 490 00:59:53,734 --> 00:59:56,718 But you have your weapons handy, you stick to protocol. 491 00:59:57,668 --> 00:59:59,304 I don’t want to lose anyone. 492 01:00:11,740 --> 01:00:16,526 Bureau soldiers! Go! Go! 493 01:00:35,717 --> 01:00:37,749 Go! Go! Let’s move! 494 01:00:45,748 --> 01:00:47,008 Drones! 495 01:00:47,884 --> 01:00:49,071 Go! 496 01:00:52,970 --> 01:00:55,780 - Help! - Stop, Stop! 497 01:01:00,580 --> 01:01:02,237 498 01:01:53,846 --> 01:01:55,045 Come on! 499 01:01:57,027 --> 01:01:58,400 Run! 500 01:02:09,946 --> 01:02:11,616 Find Target. 501 01:02:15,542 --> 01:02:17,343 This way! 502 01:02:18,541 --> 01:02:20,332 Target identified. 503 01:02:24,954 --> 01:02:26,275 Go! 504 01:02:29,378 --> 01:02:32,084 - Stop! - Stay away from us! 505 01:02:32,150 --> 01:02:34,435 - Calm down! - We are here to help. 506 01:02:34,473 --> 01:02:36,807 - We don’t need your help - I just want to talk to you. - You’re not going to hurt my family! 507 01:02:36,830 --> 01:02:40,035 - Hey, stop! - Go away! 508 01:02:55,422 --> 01:02:57,013 What did you do? 509 01:02:57,340 --> 01:02:59,386 - It's okay. It’s all right. - I want to see my daddy! 510 01:02:59,617 --> 01:03:01,614 - I know, I know. - Four, let’s go! Gotta move! 511 01:03:01,977 --> 01:03:04,567 - It's all right. It’s ok! - Gotta move! 512 01:03:05,016 --> 01:03:06,805 - Come on! - No! 513 01:03:06,925 --> 01:03:10,085 - Don’t. - What the hell is going on here? 514 01:03:12,132 --> 01:03:14,177 Just do your job, Dauntless! 515 01:03:14,788 --> 01:03:17,936 Let’s go! Move! 516 01:03:20,990 --> 01:03:22,413 I said let’s go! 517 01:03:29,696 --> 01:03:32,068 Over here two children now with me. Go! 518 01:03:45,171 --> 01:03:46,749 Hey you stop! 519 01:03:47,749 --> 01:03:49,631 I used soap, you should try it. 520 01:03:50,038 --> 01:03:53,546 - What’s up, stiff? Are you lost? - I wanted to see Four. 521 01:03:53,847 --> 01:03:55,515 David and I are leaving to Providence. 522 01:03:56,528 --> 01:04:00,616 - On a first name basis with the Director, huh? You work fast. - Peter, leave her alone. 523 01:04:02,614 --> 01:04:04,609 I don’t need you to defend me. 524 01:04:05,486 --> 01:04:06,857 Attention! 525 01:04:10,182 --> 01:04:12,526 Get us ready for Providence. We’re on that ship within an hour. 526 01:04:12,805 --> 01:04:13,944 - Yes, sir. - Follow me. 527 01:04:14,146 --> 01:04:18,375 Hey. I was wondering whether I can talk to you about my job. I’m not really a typist. 528 01:04:19,425 --> 01:04:22,760 If you are busy today I get it. Totally fine. We’ll talk tomorrow. 529 01:04:23,319 --> 01:04:24,646 Good idea. 530 01:04:27,348 --> 01:04:28,394 531 01:04:28,696 --> 01:04:30,020 532 01:04:34,778 --> 01:04:36,213 I need to talk to you. 533 01:04:37,573 --> 01:04:38,944 What is this, Nita? 534 01:04:40,048 --> 01:04:44,118 - Vaccinations. - What do you mean vaccinations? We weren’t given vaccinations. 535 01:04:45,792 --> 01:04:46,915 Four. 536 01:04:49,177 --> 01:04:50,608 Look at this. 537 01:04:52,465 --> 01:04:55,931 - Hey, what's your name? - My name? 538 01:05:00,040 --> 01:05:01,173 Hey. 539 01:05:02,328 --> 01:05:03,948 I'm sorry about your dad. 540 01:05:04,491 --> 01:05:05,754 My dad? 541 01:05:11,083 --> 01:05:12,885 - Alright, I’ll see you back at the base. - Move. 542 01:05:15,675 --> 01:05:19,186 This is not a humanitarian mission, we’re not saving kids, we’re stealing them. 543 01:05:20,500 --> 01:05:22,868 This is what we do. Now you know. 544 01:05:23,170 --> 01:05:27,721 David takes them out from here, wipes their memories with the gas and it raises them at the Bureau. 545 01:05:28,936 --> 01:05:31,575 If you take away what they know, then you take away what they are. 546 01:05:31,900 --> 01:05:34,277 Yeah, I think that’s the point. 547 01:06:00,463 --> 01:06:02,261 They were all unarmed. 548 01:06:04,921 --> 01:06:07,046 I won’t surrender to this. 549 01:06:08,314 --> 01:06:10,089 Round up everyone who’s left. 550 01:06:10,666 --> 01:06:12,901 We take the fight to Evelyn. 551 01:06:13,645 --> 01:06:17,250 552 01:06:25,702 --> 01:06:30,136 Today we take Evelyn down! Whatever it takes! 553 01:06:38,902 --> 01:06:42,507 This is all real time. I mean the surveillance technology the have in place is extraordinary. 554 01:06:42,820 --> 01:06:44,797 Caleb can we get this out of your head for a second? 555 01:06:45,227 --> 01:06:46,653 This is our home. 556 01:06:46,939 --> 01:06:48,229 There’s gonna be a war. 557 01:06:51,224 --> 01:06:52,472 Where are you going? 558 01:06:53,423 --> 01:06:55,019 I’m going to do something about it. 559 01:07:07,509 --> 01:07:12,239 - Four, what are you trying to do? - I’m getting Tris, we’re leaving. 560 01:07:12,674 --> 01:07:14,110 You can’t go out there. 561 01:07:16,464 --> 01:07:18,400 - What’d you think you’re doing? - Four! 562 01:07:18,743 --> 01:07:21,519 - You can not be in here. - Four it’s not going to work! 563 01:07:21,971 --> 01:07:24,015 Central elevator’s been compromised. 564 01:07:48,617 --> 01:07:49,623 - Hey - We’re leaving. 565 01:07:49,807 --> 01:07:50,820 - What? - Right now. 566 01:07:51,127 --> 01:07:54,531 - What? I can’t. - You don’t know it yet, but these people have been lying to you. 567 01:07:55,010 --> 01:07:59,207 - Lying? What are you talking about? - Look, whatever they’ve told you… 568 01:07:59,477 --> 01:08:00,709 Put the guns down. 569 01:08:01,255 --> 01:08:05,136 - He’s been stealing children from their families. - We’re giving them a better life. 570 01:08:05,498 --> 01:08:08,257 - By killing their parents? - It was an unfortunate accident, sir. 571 01:08:11,078 --> 01:08:14,189 One terrible accident doesn’t mean it was the wrong thing to do. 572 01:08:14,392 --> 01:08:18,192 Tris, this is not the place that we thought it was… - If you have enough to save one person, 573 01:08:18,469 --> 01:08:22,435 And your choice was between a healthy child or a sick an old man, who would you choose? 574 01:08:22,641 --> 01:08:24,869 - I wouldn’t choose! - Good, now they’re both dead. 575 01:08:26,355 --> 01:08:27,963 We have to go. 576 01:08:30,432 --> 01:08:33,823 Tris, we’re going back to Chicago. We should never have left. 577 01:08:33,854 --> 01:08:37,631 - No, we have to wait. - We’ve been waiting, ok. David is not the person that you think he is. 578 01:08:37,977 --> 01:08:41,514 Four, you know nothing about David. You have no idea what we’ve been working on 579 01:08:41,748 --> 01:08:42,767 What have you been working on? 580 01:08:43,027 --> 01:08:46,070 - Do you have any idea what is going on out there? - Yes, of course I do. 581 01:08:46,118 --> 01:08:48,212 Why do you think we’re going to meet with the Council? 582 01:08:48,581 --> 01:08:49,752 Tris! 583 01:08:51,376 --> 01:08:54,056 - I want you to listen to me. - Tris. 584 01:08:58,176 --> 01:08:59,985 You come with me. 585 01:09:03,951 --> 01:09:05,412 I have to go. 586 01:09:22,151 --> 01:09:23,729 You’re making a mistake. 587 01:09:54,987 --> 01:09:56,266 Are you ready? 588 01:09:58,440 --> 01:09:59,703 Yeah. 589 01:10:00,686 --> 01:10:04,175 The autopilot engaged. 590 01:10:30,663 --> 01:10:32,173 Want to go back to Chicago I’ll take you. 591 01:10:33,383 --> 01:10:34,625 No thanks. 592 01:10:35,470 --> 01:10:37,634 You’re going to walk across the fringe? I don’t think so. 593 01:10:39,041 --> 01:10:41,533 There is no rule saying you can’t go home, Four. Come on. 594 01:10:44,042 --> 01:10:45,807 - Yeah. - I’ll go with you. 595 01:10:57,234 --> 01:11:00,619 All set. Take us to Chicago. 596 01:11:06,786 --> 01:11:08,798 Look, I understand how you are feeling. 597 01:11:09,639 --> 01:11:13,167 What you are about to do has ramifications for people all around the world. 598 01:11:14,633 --> 01:11:18,280 If Four doesn’t see that, it’s not your fault. 599 01:11:41,527 --> 01:11:46,081 David never wanted you to see what you saw at the fringe. He keeps tight control. No nothing happens without his approval 600 01:11:47,580 --> 01:11:49,109 And this ship? 601 01:11:49,574 --> 01:11:52,789 - It will only fly you to the camo wall. - Why are you telling me this? 602 01:11:54,574 --> 01:11:56,789 We’re not taking you to Chicago. 603 01:12:59,119 --> 01:13:00,356 Come on! 604 01:13:27,878 --> 01:13:29,821 Welcome to Providence. 605 01:13:43,234 --> 01:13:45,437 I see why they don’t want to share. 606 01:13:46,435 --> 01:13:48,946 Someday the whole world is gonna look this beautiful. 607 01:14:02,276 --> 01:14:08,052 So as you can see there are multiple genetic markers supporting this conclusion, standard personality tests, 608 01:14:08,053 --> 01:14:09,674 Behavioural evaluations. Stimulus response. 609 01:14:10,826 --> 01:14:13,664 She’s passed them all with flying colors. 610 01:14:13,717 --> 01:14:15,591 - It’s all sound great, assuming it’s the truth. - Philip. 611 01:14:15,711 --> 01:14:20,915 - David has lied to us before. - Haven’t you, David. 612 01:14:21,476 --> 01:14:22,458 I’d like to hear from the girl. 613 01:14:22,921 --> 01:14:27,352 Well, I don’t know why. She can’t tell you anything I’m not. Indulge us, David. 614 01:14:28,805 --> 01:14:32,313 This just all come quite a shock to you Ms. Prior, finding out that you’re “Pure”. 615 01:14:33,451 --> 01:14:36,232 Um, sure. I’m not even sure what’s that supposed to mean. 616 01:14:38,475 --> 01:14:41,236 Yes, it is shocking to me. Shocking that the more I learn from the past, the more I feel like, we’re making the same mistakes over an over again. 617 01:14:33,451 --> 01:14:35,232 618 01:14:46,789 --> 01:14:48,621 Tris, this is not the way. 619 01:14:49,475 --> 01:14:51,236 Let her speak, David. 620 01:14:51,936 --> 01:14:53,371 What mistakes, Tris? 621 01:14:53,672 --> 01:14:58,731 Human beings cannot be categorised in this way, it doesn’t work. 622 01:14:59,940 --> 01:15:05,939 Or maybe it’s time to embracing everyone instead of dividing them into groups. 623 01:15:06,527 --> 01:15:08,326 Regardless of whether they’re “Pure” or “Damaged”. 624 01:15:09,527 --> 01:15:10,326 That isn’t what we’re here to discuss. 625 01:15:11,527 --> 01:15:12,326 Well, it should be. 626 01:15:12,635 --> 01:15:15,789 Look, I know that all of this is just an experiment to you. 627 01:15:16,008 --> 01:15:22,726 But these people in Chicago are real. And they are in a war right now because the divisions you created and you’re doing nothing to help them. 628 01:15:12,635 --> 01:15:15,789 629 01:15:16,008 --> 01:15:20,726 630 01:15:23,151 --> 01:15:27,240 David has control over the administration of Chicago. 631 01:15:27,550 --> 01:15:31,123 He’s only here to extend his funding. 632 01:15:32,006 --> 01:15:38,858 Which we would be happy to do but if things are as bad as she says David, shouldn’t you get your house in order first? 633 01:15:53,167 --> 01:15:56,714 - You said that you can not do anything. - I am something. 634 01:15:57,401 --> 01:16:00,116 I’m bring back the factions. 635 01:16:00,403 --> 01:16:02,061 What? why?. 636 01:16:02,362 --> 01:16:04,543 I hope the allegiant will take care of the problem for me. 637 01:16:05,922 --> 01:16:07,810 The factions worked Tris. 638 01:16:07,922 --> 01:16:09,810 They keep the peace. They created you. 639 01:16:12,495 --> 01:16:16,304 I never should have trusted you 640 01:16:17,427 --> 01:16:27,329 You want change with no sacrifice, you want peace with no struggle. The world doesn’t work like that. 641 01:16:37,687 --> 01:16:38,983 642 01:16:40,624 --> 01:16:42,043 643 01:16:42,491 --> 01:16:43,928 You’re ok? 644 01:16:46,008 --> 01:16:47,596 I would be fine. 645 01:16:47,800 --> 01:16:48,878 We’re not that far. 646 01:16:49,690 --> 01:16:52,709 You'll need to get to Chicago. I’ve got bigger problems than Johanna. 647 01:16:53,228 --> 01:16:55,336 You’ll need this. 648 01:16:55,859 --> 01:16:57,830 To get through the camo wall. 649 01:16:58,869 --> 01:17:00,384 We need your help, Tobias. 650 01:17:00,869 --> 01:17:02,384 You don’t know what he’s capable of. 651 01:17:03,599 --> 01:17:06,251 652 01:17:07,298 --> 01:17:11,108 What about Tris? As long as she stays in the Bureau, she’s safe. 653 01:17:12,552 --> 01:17:14,205 She’s still valuable to them. 654 01:17:17,411 --> 01:17:19,871 I’m going to get a headstart. 655 01:17:21,093 --> 01:17:25,145 When David asks, I want you to tell him that I left you behind, ok? 656 01:17:26,380 --> 01:17:31,939 Why? Because then Tris will know you’re lying. 657 01:18:44,833 --> 01:18:46,313 It was an accident. 658 01:18:47,391 --> 01:18:49,924 It was turbulence, not more than any other storm. 659 01:18:50,213 --> 01:18:51,870 A lightning, maybe. 660 01:18:53,005 --> 01:18:54,739 - We just went down. - Where’s Four? 661 01:18:55,252 --> 01:18:56,441 I don’t know. 662 01:18:56,767 --> 01:18:59,501 I passed out and when I came to, everyone was dead. 663 01:19:00,217 --> 01:19:04,477 - Four left me behind. - Well, we’ll search the settlements. We’ll search the fringe. 664 01:19:04,760 --> 01:19:06,690 Make sure he’s not dead. Don’t worry. 665 01:19:06,973 --> 01:19:08,528 We’ll find him, I promise. 666 01:19:13,665 --> 01:19:16,392 Four would never leave anyone behind at the ground. 667 01:19:16,817 --> 01:19:19,338 Yeah, I don’t even say that. 668 01:19:20,294 --> 01:19:22,711 For us to try make our way back to Chicago. 669 01:20:01,737 --> 01:20:03,943 - Peter. - Hello, David. 670 01:20:04,841 --> 01:20:06,791 I didn’t think that you knew my name. 671 01:20:07,279 --> 01:20:09,773 I know all of the important people from Chicago. 672 01:20:11,193 --> 01:20:12,532 Really? 673 01:20:13,827 --> 01:20:16,142 Well, if I’m so important, then 674 01:20:16,420 --> 01:20:18,959 Why did you give me such a terrible job? 675 01:20:20,180 --> 01:20:22,304 We all have to make sacrifices. 676 01:20:26,841 --> 01:20:28,479 I don’t see you making any. 677 01:20:31,642 --> 01:20:32,906 Peter... 678 01:20:36,089 --> 01:20:38,600 I need help with something in Chicago. 679 01:20:43,768 --> 01:20:45,576 What’s in it for me? 680 01:20:46,608 --> 01:20:48,959 Well if you do well, you can have any job you want. 681 01:20:51,344 --> 01:20:53,003 Except mine. 682 01:21:15,291 --> 01:21:16,555 Do you know where Peter is? 683 01:21:17,962 --> 01:21:19,944 - Err, he’s on his pod? - No. 684 01:21:20,952 --> 01:21:22,498 No, I don’t know where he is. 685 01:21:30,147 --> 01:21:32,593 Is there something that I can help you with? 686 01:21:37,243 --> 01:21:38,897 Can you find Four? 687 01:21:40,815 --> 01:21:44,229 - You can’t tell anyone. - Okay, of course. 688 01:21:47,945 --> 01:21:50,125 Anything you need, Beatrice. 689 01:22:10,119 --> 01:22:11,688 Come on, Four, where are you? 690 01:22:15,446 --> 01:22:18,953 Evelyn, we found him outside the wall. 691 01:22:21,922 --> 01:22:23,555 Take it off. 692 01:22:28,083 --> 01:22:30,139 Where's my son? 693 01:22:31,998 --> 01:22:33,243 I don’t know. 694 01:22:35,865 --> 01:22:37,893 Edgar told me what's out there. 695 01:22:38,219 --> 01:22:42,073 So you better start talking, or we’ll be holding your trial now. 696 01:22:42,460 --> 01:22:46,438 No you won’t because I have something that your need. 697 01:22:46,782 --> 01:22:49,514 Really? And what’s that? 698 01:22:50,857 --> 01:22:53,038 The way to win your war. 699 01:22:56,144 --> 01:22:57,687 - Hey. - Hey. 700 01:22:58,082 --> 01:22:59,232 Any news? 701 01:23:00,216 --> 01:23:01,492 No. 702 01:23:05,253 --> 01:23:06,890 - I'm sorry. - Tris! 703 01:23:07,703 --> 01:23:09,263 - Did you find him? - Yes, I found Four. 704 01:23:09,887 --> 01:23:11,728 And there’s something else you’re wanna see too. 705 01:23:14,096 --> 01:23:15,412 Okay, go. 706 01:23:18,824 --> 01:23:20,575 Over there! That’s him! We got him! 707 01:23:24,238 --> 01:23:27,173 - Four. - Don’t worry, he’s fine. 708 01:23:27,685 --> 01:23:29,312 Just keep watching. 709 01:23:32,053 --> 01:23:35,203 - What place is this place? - You’re gonna love it. 710 01:24:08,237 --> 01:24:11,335 - What is it? - Try it out. You'll see. 711 01:24:13,151 --> 01:24:15,687 Just don’t try it on anyone you like. 712 01:24:19,853 --> 01:24:22,831 I was wondering when you'll have the courage to face me. 713 01:24:23,614 --> 01:24:25,458 Three weeks you leave me here. 714 01:24:26,189 --> 01:24:27,795 Without a faction! 715 01:24:28,219 --> 01:24:30,896 I protected our son from Jeanine’s thugs. 716 01:24:32,211 --> 01:24:37,576 Protected him? Is that what you called it? Beating your own child. 717 01:24:39,524 --> 01:24:41,613 It made him who he is. 718 01:24:55,889 --> 01:24:57,636 Make sure he gets a good dose. 719 01:25:32,192 --> 01:25:34,654 Tobias, 720 01:25:36,669 --> 01:25:39,347 Tobias, I want you to be better. 721 01:25:57,171 --> 01:26:04,102 I’m sorry, but who are you? 722 01:26:09,018 --> 01:26:11,815 Just imagine if you release this on the allegiant. 723 01:26:12,232 --> 01:26:16,530 Not even Johanna will remember time that you weren’t in charge. 724 01:26:17,805 --> 01:26:19,486 Who exactly told you about this? 725 01:26:19,940 --> 01:26:23,589 You have a very powerful friend on the outside, if you choose to engage 726 01:26:23,857 --> 01:26:25,367 instead of preparing… 727 01:26:25,701 --> 01:26:27,505 - Does this friend have a name? - David. 728 01:26:30,889 --> 01:26:32,235 David? 729 01:26:32,621 --> 01:26:36,207 You can tell my friend, I’m not gonna use that thing unless it’s the last resort. 730 01:26:38,054 --> 01:26:40,468 Why would David support Evelyn? 731 01:26:41,253 --> 01:26:43,062 It doesn’t make any sense. 732 01:26:50,030 --> 01:26:52,263 Are you ok? I was worried about you. 733 01:26:52,547 --> 01:26:54,397 Evelyn, you need to make peace with the allegiant. 734 01:26:54,771 --> 01:26:57,709 No. Johanna made her choice. I never wanted this war. 735 01:26:58,569 --> 01:27:01,671 - But I will end it, I promise. - You have no idea what you’re up against. 736 01:27:01,967 --> 01:27:04,162 - Johanna’s not who you think she is. - Look! 737 01:27:04,428 --> 01:27:08,237 I know you’re angry at me and I understand it. 738 01:27:08,672 --> 01:27:11,996 I I would just… I never... 739 01:27:14,024 --> 01:27:16,941 It is a sorry from me too. I don’t want to have to keep you here anymore. 740 01:27:17,300 --> 01:27:18,770 Then let me out. 741 01:27:21,224 --> 01:27:23,746 I can’t, I have responsibilities. 742 01:27:24,359 --> 01:27:27,711 One day you’ll understand that, but right now I need you to stay here. 743 01:27:28,521 --> 01:27:32,593 - I’m gonna finish this, one way or another. - How are you gonna finish this? 744 01:27:33,859 --> 01:27:36,046 Hey don’t worry, you don’t have to be here for long. 745 01:27:37,211 --> 01:27:39,100 Why? What are you talking about? 746 01:27:39,548 --> 01:27:41,062 Well, Evelyn’s deciding now. 747 01:27:41,376 --> 01:27:45,198 If you use the memory serum Chicago might forget it’s own name. 748 01:28:35,959 --> 01:28:39,203 We have to go. Get Cristine and meet me outside. 749 01:28:41,060 --> 01:28:43,766 - Where are we going? - Home. 750 01:28:59,699 --> 01:29:01,619 Access granted. 751 01:29:12,617 --> 01:29:14,456 How's it going in Chicago? 752 01:29:15,569 --> 01:29:17,734 Making it safe from Evelyn and the factionless? 753 01:29:18,764 --> 01:29:22,291 Tris, you need to forget about Chicago. 754 01:29:22,584 --> 01:29:23,539 You know it’s really funny, David. 755 01:29:23,803 --> 01:29:26,285 You have been watching me for years and you don’t know anything about me. 756 01:29:26,952 --> 01:29:29,699 You’re wiping the memories of everyone in Chicago, aren’t you? 757 01:29:30,419 --> 01:29:33,114 - Alright, err, no, I… - You were never supporting the allegiant. 758 01:29:33,536 --> 01:29:36,670 These people treated you terribly, they killed your parents. 759 01:29:36,952 --> 01:29:39,872 - Four is there. - Oh, Four, yes, yes. Four is there. 760 01:29:40,150 --> 01:29:42,926 But he is “Damaged" just like the rest of them. 761 01:29:45,086 --> 01:29:48,161 - Where are you going? - Taking your ship and I’m not coming back. 762 01:29:48,423 --> 01:29:50,933 - You can’t fly. - Watch me! 763 01:30:02,713 --> 01:30:04,914 Autopilot Engaged. 764 01:30:11,074 --> 01:30:13,875 Tris Prior is stealing my craft. Bring her back! 765 01:30:20,148 --> 01:30:21,343 Hurry! 766 01:30:22,662 --> 01:30:25,757 - Cristina, these are for you and Tris. - How did you know we’re leaving? 767 01:30:26,234 --> 01:30:28,146 I know why you are doing this 768 01:30:29,192 --> 01:30:31,050 - Hey. come on! - Thank you. 769 01:30:31,311 --> 01:30:32,553 Get in! Get in! 770 01:30:33,545 --> 01:30:35,229 Hands to yourself or I’ll throw you out. 771 01:30:35,586 --> 01:30:37,084 Let’s go rescue Four. 772 01:30:56,224 --> 01:30:57,674 Looks like three ships are following us. 773 01:31:04,741 --> 01:31:05,836 Plasma craft engaged. 774 01:31:06,037 --> 01:31:09,737 Surround her. Give her a nudge towards the ground. The autopilot will bring her down safe. 775 01:31:18,598 --> 01:31:22,102 - What are they trying to do? - Alright let’s brace for a landing! 776 01:31:25,520 --> 01:31:26,939 I’m going manual. 777 01:31:31,986 --> 01:31:34,328 - Pull up! Pull up! - I'm trying! 778 01:31:54,281 --> 01:31:55,639 I got it! 779 01:31:58,988 --> 01:32:00,846 Your orders, sir? 780 01:32:01,457 --> 01:32:06,559 Shoot her down before she reaches the camo wall. You can’t follow her through. 781 01:32:13,033 --> 01:32:14,425 We’re dead! 782 01:32:16,168 --> 01:32:18,192 We’re going to die! 783 01:32:20,945 --> 01:32:22,282 Hold on! 784 01:32:29,837 --> 01:32:31,386 We’re getting close! 785 01:32:55,418 --> 01:32:57,543 There has to be a way to shut off the gas. 786 01:32:57,887 --> 01:33:00,288 Look at the ventilation system. It's all over the city. 787 01:33:01,480 --> 01:33:05,999 - Down there! - Johanna! We got here just in time. 788 01:33:14,338 --> 01:33:15,694 It's time, Evelyn. 789 01:33:18,329 --> 01:33:21,195 You said the gas was a last resort. 790 01:33:25,629 --> 01:33:28,695 Well, how’d you think your trial is going to end? 791 01:33:43,340 --> 01:33:45,191 Let me know the second the serum is released. 792 01:33:45,671 --> 01:33:48,694 - We got it. Good luck. - Thank you. 793 01:33:57,765 --> 01:34:00,455 - How does these drones work? - Turn your headgear on. 794 01:34:04,661 --> 01:34:07,131 - And? - Watch and learn. 795 01:34:08,401 --> 01:34:09,982 Stop right there! Drop your weapons! 796 01:34:11,805 --> 01:34:13,913 What are you doing? Put me down! 797 01:34:24,922 --> 01:34:26,250 Alright, this one’s all yours. 798 01:34:27,783 --> 01:34:29,188 - Easy! - Sorry! 799 01:34:30,165 --> 01:34:32,696 - Stay where you are! - That’s my girl. 800 01:34:48,618 --> 01:34:50,177 Recon! 801 01:35:16,574 --> 01:35:18,410 Screw this! I’m out of here! 802 01:35:34,261 --> 01:35:35,715 What the hell is that? 803 01:36:21,135 --> 01:36:22,548 Hey. 804 01:36:29,434 --> 01:36:30,967 I'm sorry. 805 01:36:31,883 --> 01:36:35,917 - I never should have trusted him. - You’re doing what you thought was right. 806 01:36:41,450 --> 01:36:42,966 I love you. 807 01:36:53,273 --> 01:36:55,038 We should find Evelyn. 808 01:36:56,672 --> 01:36:58,154 Come on! 809 01:37:00,881 --> 01:37:02,839 Serum Status: ready. 810 01:37:02,879 --> 01:37:04,353 Now… 811 01:37:04,666 --> 01:37:06,384 If you press that button, 812 01:37:08,694 --> 01:37:11,096 We’re completely safe inside the vault. 813 01:37:16,403 --> 01:37:18,423 And no one else will ever know what happened to them. 814 01:37:22,918 --> 01:37:24,264 Your choice. 815 01:37:37,303 --> 01:37:39,809 Initialise serum vaporisation. 816 01:37:48,330 --> 01:37:51,132 Guys, they just initiated the serum. 817 01:37:51,591 --> 01:37:53,446 Did you find a way to shut if off? 818 01:37:56,471 --> 01:37:58,636 - Not yet. - This way. 819 01:38:18,964 --> 01:38:20,926 - It's locked. - I’ll see if I can get into the Control Room. 820 01:38:21,234 --> 01:38:23,208 Evelyn, you have to stop this right now. 821 01:38:26,544 --> 01:38:29,174 I don’t want to do this, but I had to. 822 01:38:29,545 --> 01:38:31,709 I’m the only who knows how to save Chicago. 823 01:38:32,064 --> 01:38:35,310 I was right to close the gate, but no one listen! No one! 824 01:38:36,046 --> 01:38:37,464 Not even you. 825 01:38:38,163 --> 01:38:40,828 The allegiant brought this on themselves. 826 01:38:41,144 --> 01:38:44,045 Evelyn, that serum’s not just gonna wipe the memory of the allegiant. 827 01:38:44,384 --> 01:38:46,202 It’s gonna do it to the whole city. 828 01:38:46,648 --> 01:38:49,325 - What? - Whatever they told you was a lie. 829 01:38:50,454 --> 01:38:52,453 God... 830 01:38:55,105 --> 01:38:58,209 Evelyn, I want to stand by your side. 831 01:39:00,237 --> 01:39:01,967 But what you do to the city 832 01:39:03,248 --> 01:39:04,622 You do me. 833 01:39:07,707 --> 01:39:09,226 Mom. 834 01:39:11,495 --> 01:39:13,082 Tobias. 835 01:39:13,869 --> 01:39:15,431 I won’t know who you are. 836 01:39:21,796 --> 01:39:23,251 Don’t do it. 837 01:39:27,022 --> 01:39:28,567 Please. 838 01:39:29,608 --> 01:39:31,177 Don’t. 839 01:39:37,926 --> 01:39:39,145 No! 840 01:39:42,561 --> 01:39:45,186 It’s why you pick a guy like me for a job like this. 841 01:39:47,460 --> 01:39:49,345 I hope you’re watching, David. 842 01:39:54,728 --> 01:39:56,869 Cristina, have you figured out the door yet? 843 01:39:57,657 --> 01:39:59,738 Once it's locked from the inside, the door won’t open. 844 01:40:00,037 --> 01:40:01,316 Well keep trying! 845 01:40:03,233 --> 01:40:05,731 Begin serum release. 846 01:40:36,773 --> 01:40:39,100 Do not breath! No breathe! 847 01:40:51,697 --> 01:40:53,370 Caleb we’re running out of options here! 848 01:40:53,587 --> 01:40:55,454 Hold on, I think I found something. 849 01:40:55,790 --> 01:40:57,283 There’s a choke point where the vapor gets pumped out. 850 01:40:57,545 --> 01:40:59,512 Cut the comm line to the ship. 851 01:41:02,230 --> 01:41:03,467 Caleb! 852 01:41:04,135 --> 01:41:05,172 Caleb! 853 01:41:05,212 --> 01:41:06,456 Tris! 854 01:41:06,897 --> 01:41:08,253 Tris, can you hear me? 855 01:41:10,782 --> 01:41:12,173 Caleb! 856 01:41:13,999 --> 01:41:15,320 I’m going in. 857 01:41:36,572 --> 01:41:37,711 Oh Shit! 858 01:41:38,897 --> 01:41:40,229 What? 859 01:41:43,666 --> 01:41:45,365 - Make it stop! - It's locked! 860 01:41:45,601 --> 01:41:47,200 - Open the door! - Open the door! 861 01:41:49,004 --> 01:41:50,779 Peter, open the door! 862 01:41:59,646 --> 01:42:01,204 I will find you, Peter. 863 01:42:09,710 --> 01:42:12,543 - Tobias. 864 01:42:13,914 --> 01:42:15,196 Shit! 865 01:42:15,543 --> 01:42:16,864 - Can you stop it? - No. 866 01:42:31,333 --> 01:42:32,692 Caleb, do you hear me? 867 01:42:33,715 --> 01:42:35,163 Caleb, where are you? 868 01:42:41,624 --> 01:42:42,988 Caleb Prior! 869 01:43:02,726 --> 01:43:04,110 Tris, look at this. It's really smart. 870 01:43:04,458 --> 01:43:06,341 - So they ran they pipe into the air duct - Caleb Focus! 871 01:43:06,563 --> 01:43:07,690 Just tell me where it is. 872 01:43:08,006 --> 01:43:10,535 It’s right here. There's an isolation valve that controls the flow of the air, 873 01:43:10,865 --> 01:43:12,419 But I don’t know how you’re going to get down there. 874 01:43:12,481 --> 01:43:13,436 I do. 875 01:43:13,469 --> 01:43:14,473 Four! 876 01:43:20,438 --> 01:43:21,663 Go! 877 01:43:31,052 --> 01:43:33,447 Tris, it's up at the end of the hall. 878 01:43:45,698 --> 01:43:47,152 Close the door. 879 01:43:58,338 --> 01:44:00,692 Tris, I control everything. 880 01:44:01,071 --> 01:44:04,782 I can even seal the room you’re in right now. Just stop fighting. 881 01:44:05,403 --> 01:44:07,136 There's another way. Down the stairs. 882 01:44:11,864 --> 01:44:15,251 This is foolish. Just stop. I made you. 883 01:44:15,735 --> 01:44:19,183 You might as well be my child, which is what you’re acting with. 884 01:44:19,939 --> 01:44:21,818 A spoilt child. 885 01:44:22,341 --> 01:44:24,107 Tris, the end of the hall. There’s another way on the left. 886 01:44:29,148 --> 01:44:30,639 It's over, Tris. 887 01:44:35,013 --> 01:44:36,585 Searching for Target... 888 01:44:38,133 --> 01:44:39,750 Searching target. 889 01:44:40,614 --> 01:44:42,326 Searching target. 890 01:44:50,111 --> 01:44:51,521 There you are. 891 01:44:59,048 --> 01:45:01,938 You're right, David. It is over. 892 01:45:11,452 --> 01:45:12,908 No! 893 01:45:15,855 --> 01:45:18,040 Serum release halted. 894 01:45:18,615 --> 01:45:20,248 How’s that for “Damaged". 895 01:45:48,333 --> 01:45:49,393 Clear. 896 01:45:50,656 --> 01:45:52,029 Clear. 897 01:46:05,829 --> 01:46:07,302 We did it. 898 01:46:08,612 --> 01:46:10,437 That’s what you do for family. 899 01:46:20,714 --> 01:46:25,347 Caleb, there’s one more thing I want you to do. I want to send a message to David. 900 01:46:39,184 --> 01:46:40,779 My name Tris Prior 901 01:46:41,741 --> 01:46:43,832 and I'm here to reveal the truth. 902 01:46:45,055 --> 01:46:49,239 There are others who exist on this planet. They do not view us as equals. 903 01:46:49,617 --> 01:46:54,007 They called themselves the "Pure”, and they called us the "Damaged.” 904 01:46:54,911 --> 01:46:57,645 They created a wall to divide us from their world. 905 01:46:57,958 --> 01:47:00,430 And factions to divide us from each other. 906 01:47:02,680 --> 01:47:05,403 Hello? Come on! 907 01:47:07,007 --> 01:47:09,096 You think you can ditch me like this? 908 01:47:10,602 --> 01:47:14,116 Got me to do your dirty work and then just 909 01:47:14,467 --> 01:47:16,210 wipe me away like the rest of them? 910 01:47:16,730 --> 01:47:18,884 We had a deal, pal! 911 01:47:19,201 --> 01:47:21,780 We were their experiment. And it almost destroyed us. 912 01:47:22,170 --> 01:47:24,935 I set the autopilot right for our friend’s neighbourhood. 913 01:47:27,286 --> 01:47:30,169 Along with a little surprise when it goes through the camouflage wall. 914 01:47:35,746 --> 01:47:38,127 They tried to make us forget who we are 915 01:47:38,609 --> 01:47:41,677 and where we are from, but they did not succeed. 916 01:47:43,880 --> 01:47:46,200 So here we stand, together. 917 01:47:46,587 --> 01:47:49,482 Not that five factions, but as one city. 918 01:47:49,956 --> 01:47:52,390 We’re gonna tear down their wall. 919 01:48:01,353 --> 01:48:03,143 I want the penthouse! 920 01:48:03,704 --> 01:48:06,198 Yeah, that’s right! 921 01:48:10,297 --> 01:48:14,843 Or a room in that really cool upscale area! 922 01:48:19,143 --> 01:48:20,471 Okay, look! 923 01:48:21,671 --> 01:48:23,928 I’ll even take my old bunk back! 924 01:48:24,936 --> 01:48:29,257 Just come on and open the damn door! 925 01:48:29,624 --> 01:48:31,083 Please! 926 01:48:47,998 --> 01:48:52,395 You’ve seen us, and now, we see you. 927 01:48:58,433 --> 01:49:03,156 For those of you beyond the wall: hear me loud and clear, because I know you are listening. 928 01:49:04,965 --> 01:49:07,480 Chicago is not your experiment. 929 01:49:07,966 --> 01:49:09,486 It is our home. 930 01:49:09,944 --> 01:49:11,706 And it always will be. 931 01:33:01,480 --> 01:33:05,999 - Down there! - Johanna! We got here just in time. 932 01:33:14,338 --> 01:33:15,694 It's time, Evelyn. 933 01:33:18,329 --> 01:33:21,195 You said the gas was a last resort. 934 01:33:25,629 --> 01:33:28,695 Well, how’d you think your trial is going to end? 935 01:33:43,340 --> 01:33:45,191 Let me know the second the serum is released. 936 01:33:45,671 --> 01:33:48,694 - We got it. Good luck. - Thank you. 937 01:33:57,765 --> 01:34:00,455 - How does these drones work? - Turn your headgear on. 938 01:34:04,661 --> 01:34:07,131 - And? - Watch and learn. 939 01:34:08,401 --> 01:34:09,982 Stop right there! Drop your weapons! 940 01:34:11,805 --> 01:34:13,913 What are you doing? Put me down! 941 01:34:24,922 --> 01:34:26,250 Alright, this one’s all yours. 942 01:34:27,783 --> 01:34:29,188 - Easy! - Sorry! 943 01:34:30,165 --> 01:34:32,696 - Stay where you are! - That’s my girl. 944 01:34:48,618 --> 01:34:50,177 Recon! 945 01:35:16,574 --> 01:35:18,410 Screw this! I’m out of here! 946 01:35:34,261 --> 01:35:35,715 What the hell is that? 947 01:36:21,135 --> 01:36:22,548 Hey. 948 01:36:29,434 --> 01:36:30,967 I'm sorry. 949 01:36:31,883 --> 01:36:35,917 - I never should have trusted him. - You’re doing what you thought was right. 950 01:36:41,450 --> 01:36:42,966 I love you. 951 01:36:53,273 --> 01:36:55,038 We should find Evelyn. 952 01:36:56,672 --> 01:36:58,154 Come on! 953 01:37:00,881 --> 01:37:02,839 Serum Status: ready. 954 01:37:02,879 --> 01:37:04,353 Now… 955 01:37:04,666 --> 01:37:06,384 If you press that button, 956 01:37:08,694 --> 01:37:11,096 We’re completely safe inside the vault. 957 01:37:16,403 --> 01:37:18,423 And no one else will ever know what happened to them. 958 01:37:22,918 --> 01:37:24,264 Your choice. 959 01:37:37,303 --> 01:37:39,809 Initialise serum vaporisation. 960 01:37:48,330 --> 01:37:51,132 Guys, they just initiated the serum. 961 01:37:51,591 --> 01:37:53,446 Did you find a way to shut if off? 962 01:37:56,471 --> 01:37:58,636 - Not yet. - This way. 963 01:38:18,964 --> 01:38:20,926 - It's locked. - I’ll see if I can get into the Control Room. 964 01:38:21,234 --> 01:38:23,208 Evelyn, you have to stop this right now. 965 01:38:26,544 --> 01:38:29,174 I don’t want to do this, but I had to. 966 01:38:29,545 --> 01:38:31,709 I’m the only who knows how to save Chicago. 967 01:38:32,064 --> 01:38:35,310 I was right to close the gate, but no one listen! No one! 968 01:38:36,046 --> 01:38:37,464 Not even you. 969 01:38:38,163 --> 01:38:40,828 The allegiant brought this on themselves. 970 01:38:41,144 --> 01:38:44,045 Evelyn, that serum’s not just gonna wipe the memory of the allegiant. 971 01:38:44,384 --> 01:38:46,202 It’s gonna do it to the whole city. 972 01:38:46,648 --> 01:38:49,325 - What? - Whatever they told you was a lie. 973 01:38:50,454 --> 01:38:52,453 God... 974 01:38:55,105 --> 01:38:58,209 Evelyn, I want to stand by your side. 975 01:39:00,237 --> 01:39:01,967 But what you do to the city 976 01:39:03,248 --> 01:39:04,622 You do me. 977 01:39:07,707 --> 01:39:09,226 Mom. 978 01:39:11,495 --> 01:39:13,082 Tobias. 979 01:39:13,869 --> 01:39:15,431 I won’t know who you are. 980 01:39:21,796 --> 01:39:23,251 Don’t do it. 981 01:39:27,022 --> 01:39:28,567 Please. 982 01:39:29,608 --> 01:39:31,177 Don’t. 983 01:39:37,926 --> 01:39:39,145 No! 984 01:39:42,561 --> 01:39:45,186 It’s why you pick a guy like me for a job like this. 985 01:39:47,460 --> 01:39:49,345 I hope you’re watching, David. 986 01:39:54,728 --> 01:39:56,869 Cristina, have you figured out the door yet? 987 01:39:57,657 --> 01:39:59,738 Once it's locked from the inside, the door won’t open. 988 01:40:00,037 --> 01:40:01,316 Well keep trying! 989 01:40:03,233 --> 01:40:05,731 Begin serum release. 990 01:40:36,773 --> 01:40:39,100 Do not breath! No breathe! 991 01:40:51,697 --> 01:40:53,370 Caleb we’re running out of options here! 992 01:40:53,587 --> 01:40:55,454 Hold on, I think I found something. 993 01:40:55,790 --> 01:40:57,283 There’s a choke point where the vapor gets pumped out. 994 01:40:57,545 --> 01:40:59,512 Cut the comm line to the ship. 995 01:41:02,230 --> 01:41:03,467 Caleb! 996 01:41:04,135 --> 01:41:05,172 Caleb! 997 01:41:05,212 --> 01:41:06,456 Tris! 998 01:41:06,897 --> 01:41:08,253 Tris, can you hear me? 999 01:41:10,782 --> 01:41:12,173 Caleb! 1000 01:41:13,999 --> 01:41:15,320 I’m going in. 1001 01:41:36,572 --> 01:41:37,711 Oh Shit! 1002 01:41:38,897 --> 01:41:40,229 What? 1003 01:41:43,666 --> 01:41:45,365 - Make it stop! - It's locked! 1004 01:41:45,601 --> 01:41:47,200 - Open the door! - Open the door! 1005 01:41:49,004 --> 01:41:50,779 Peter, open the door! 1006 01:41:59,646 --> 01:42:01,204 I will find you, Peter. 1007 01:42:09,710 --> 01:42:12,543 - Tobias. 1008 01:42:13,914 --> 01:42:15,196 Shit! 1009 01:42:15,543 --> 01:42:16,864 - Can you stop it? - No. 1010 01:42:31,333 --> 01:42:32,692 Caleb, do you hear me? 1011 01:42:33,715 --> 01:42:35,163 Caleb, where are you? 1012 01:42:41,624 --> 01:42:42,988 Caleb Prior! 1013 01:43:02,726 --> 01:43:04,110 Tris, look at this. It's really smart. 1014 01:43:04,458 --> 01:43:06,341 - So they ran they pipe into the air duct - Caleb Focus! 1015 01:43:06,563 --> 01:43:07,690 Just tell me where it is. 1016 01:43:08,006 --> 01:43:10,535 It’s right here. There's an isolation valve that controls the flow of the air, 1017 01:43:10,865 --> 01:43:12,419 But I don’t know how you’re going to get down there. 1018 01:43:12,481 --> 01:43:13,436 I do. 1019 01:43:13,469 --> 01:43:14,473 Four! 1020 01:43:20,438 --> 01:43:21,663 Go! 1021 01:43:31,052 --> 01:43:33,447 Tris, it's up at the end of the hall. 1022 01:43:45,698 --> 01:43:47,152 Close the door. 1023 01:43:58,338 --> 01:44:00,692 Tris, I control everything. 1024 01:44:01,071 --> 01:44:04,782 I can even seal the room you’re in right now. Just stop fighting. 1025 01:44:05,403 --> 01:44:07,136 There's another way. Down the stairs. 1026 01:44:11,864 --> 01:44:15,251 This is foolish. Just stop. I made you. 1027 01:44:15,735 --> 01:44:19,183 You might as well be my child, which is what you’re acting with. 1028 01:44:19,939 --> 01:44:21,818 A spoilt child. 1029 01:44:22,341 --> 01:44:24,107 Tris, the end of the hall. There’s another way on the left. 1030 01:44:29,148 --> 01:44:30,639 It's over, Tris. 1031 01:44:35,013 --> 01:44:36,585 Searching for Target... 1032 01:44:38,133 --> 01:44:39,750 Searching target. 1033 01:44:40,614 --> 01:44:42,326 Searching target. 1034 01:44:50,111 --> 01:44:51,521 There you are. 1035 01:44:59,048 --> 01:45:01,938 You're right, David. It is over. 1036 01:45:11,452 --> 01:45:12,908 No! 1037 01:45:15,855 --> 01:45:18,040 Serum release halted. 1038 01:45:18,615 --> 01:45:20,248 How’s that for “Damaged". 1039 01:45:48,333 --> 01:45:49,393 Clear. 1040 01:45:50,656 --> 01:45:52,029 Clear. 1041 01:46:05,829 --> 01:46:07,302 We did it. 1042 01:46:08,612 --> 01:46:10,437 That’s what you do for family. 1043 01:46:20,714 --> 01:46:25,347 Caleb, there’s one more thing I want you to do. I want to send a message to David. 1044 01:46:39,184 --> 01:46:40,779 My name Tris Prior 1045 01:46:41,741 --> 01:46:43,832 and I'm here to reveal the truth. 1046 01:46:45,055 --> 01:46:49,239 There are others who exist on this planet. They do not view us as equals. 1047 01:46:49,617 --> 01:46:54,007 They called themselves the "Pure”, and they called us the "Damaged.” 1048 01:46:54,911 --> 01:46:57,645 They created a wall to divide us from their world. 1049 01:46:57,958 --> 01:47:00,430 And factions to divide us from each other. 1050 01:47:02,680 --> 01:47:05,403 Hello? Come on! 1051 01:47:07,007 --> 01:47:09,096 You think you can ditch me like this? 1052 01:47:10,602 --> 01:47:14,116 Got me to do your dirty work and then just 1053 01:47:14,467 --> 01:47:16,210 wipe me away like the rest of them? 1054 01:4 1056 01:47:17,305 --> 01:47:23,807 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now82187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.