All language subtitles for Tango.and.Cash.1989.BluRay.Eng.CC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,178
TANGO:
Okay, let's do it.
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,940
[HORN BLARES]
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,363
DISPATCHER [OVER RADlO]:
1 0-4, 20 William 1 2.
4
00:00:31,531 --> 00:00:34,283
We have you eastbound,
in pursuit of tanker truck.
5
00:00:34,492 --> 00:00:36,285
Backup is available.
6
00:00:36,536 --> 00:00:38,412
Air Unit 3 is in the area.
7
00:00:38,621 --> 00:00:40,789
I see him, but l can handle this myself.
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,292
PlLOT [OVER RADlO]:
This is Air Unit 3. Forget it, Tango.
9
00:00:43,460 --> 00:00:45,419
We'll take it from here. Drop back.
10
00:00:45,962 --> 00:00:48,964
Drop dead. I've been on this case
for three months. l'm going around.
11
00:00:49,132 --> 00:00:50,507
[HORN BLARES]
12
00:00:50,675 --> 00:00:52,801
[SIREN WAILlNG]
13
00:01:11,154 --> 00:01:15,157
We're out of our jurisdiction, Tango.
County sheriff and CHP are on the way.
14
00:01:15,325 --> 00:01:17,534
Whatever you're gonna do, do it now.
15
00:01:17,744 --> 00:01:18,994
And good luck.
16
00:01:19,245 --> 00:01:20,454
Thanks. Over.
17
00:02:10,797 --> 00:02:12,714
-Jesus!
-Shit!
18
00:02:18,721 --> 00:02:19,805
This guy's crazy!
19
00:02:25,812 --> 00:02:27,062
Shit!
20
00:02:28,314 --> 00:02:29,398
Jesus!
21
00:02:41,661 --> 00:02:43,745
Glad you could drop in.
22
00:02:44,581 --> 00:02:45,581
You like jewelry?
23
00:02:46,541 --> 00:02:47,875
Fuck you!
24
00:02:48,042 --> 00:02:49,168
I prefer blonds.
25
00:02:51,254 --> 00:02:52,963
Do the honors.
26
00:03:10,899 --> 00:03:13,233
[OFFlCERS CHATTERING]
27
00:03:23,995 --> 00:03:25,370
-Ray.
-Hey, captain.
28
00:03:25,538 --> 00:03:26,788
What the hell's going on here?
29
00:03:26,956 --> 00:03:28,707
Just letting the locals do their thing.
30
00:03:28,875 --> 00:03:30,667
-You blew out the truck window.
-l noticed.
31
00:03:30,877 --> 00:03:33,086
-Two guys are in the road.
-l noticed.
32
00:03:33,296 --> 00:03:35,797
-We're out of our jurisdiction here.
-That's true.
33
00:03:35,965 --> 00:03:38,425
-What the hell's going on?
-l heard a rumor about this truck.
34
00:03:38,593 --> 00:03:40,677
-What about this truck?
-lt's not a truck.
35
00:03:40,845 --> 00:03:42,804
-lt's a gas truck.
-No.
36
00:03:42,972 --> 00:03:45,724
It's a major moving violation.
37
00:03:47,644 --> 00:03:50,187
-Did you check the first panel?
-lt's full of gas, sir.
38
00:03:50,730 --> 00:03:53,440
We checked the whole truck, asshole!
There's nothing in it!
39
00:03:53,608 --> 00:03:56,193
And you're out of your neighborhood,
big city boy!
40
00:03:56,402 --> 00:03:59,238
I want your badge! l want your weapon!
I want your ass!
41
00:03:59,405 --> 00:04:00,989
Who in the fuck do you think you are?!
42
00:04:01,491 --> 00:04:02,658
He thinks he's Rambo.
43
00:04:04,535 --> 00:04:05,827
Rambo...
44
00:04:05,995 --> 00:04:07,496
...is a pussy.
45
00:04:14,045 --> 00:04:16,088
What do you know, it's snowing!
46
00:04:25,056 --> 00:04:26,765
Anybody want to get high?
47
00:04:26,975 --> 00:04:28,684
I'll be damned!
48
00:04:30,395 --> 00:04:32,020
Not bad for a city guy.
49
00:04:37,902 --> 00:04:39,820
PERRET:
Ray Tango.
50
00:04:39,988 --> 00:04:42,197
He's done it to us again.
51
00:04:42,532 --> 00:04:44,157
If it isn't Tango, it's Cash.
52
00:04:44,784 --> 00:04:47,035
Tango and Cash! Cash and Tango!
53
00:04:47,203 --> 00:04:49,913
These two cops are driving me crazy.
54
00:04:50,456 --> 00:04:52,207
We have to do something about this.
55
00:04:52,458 --> 00:04:56,753
I agree. l would like to handle
this myself, Mr. Perret.
56
00:04:56,921 --> 00:04:59,047
No, we will handle it.
57
00:04:59,299 --> 00:05:00,716
No.
58
00:05:01,467 --> 00:05:03,218
Not that way.
59
00:05:05,888 --> 00:05:07,723
I have something else in mind.
60
00:05:13,521 --> 00:05:15,522
[KIDS CHATTERlNG]
61
00:05:18,401 --> 00:05:20,193
BOY:
Hey, Cash!
62
00:05:52,977 --> 00:05:55,854
Well, if it isn't Armani with a badge.
63
00:05:56,397 --> 00:05:58,065
[CASH LAUGHS]
64
00:06:44,862 --> 00:06:46,822
[CAR ENGlNE STARTS]
65
00:06:50,451 --> 00:06:52,452
[TlRES SCREECHING]
66
00:07:02,547 --> 00:07:03,797
Look out!
67
00:07:13,433 --> 00:07:14,724
Police business!
68
00:07:15,059 --> 00:07:16,518
Hey! This is my car!
69
00:07:16,727 --> 00:07:17,894
Move!
70
00:07:27,363 --> 00:07:29,698
What are you doing to my car?!
71
00:07:29,866 --> 00:07:31,158
[SHOUTS INDISTINCTLY]
72
00:07:57,101 --> 00:07:58,226
Son of a bitch!
73
00:08:38,351 --> 00:08:41,311
What's the matter, ace?
Got a little headache?
74
00:08:41,896 --> 00:08:43,146
You crazy guy!
75
00:08:43,606 --> 00:08:45,690
What did you do with my car?!
76
00:08:45,858 --> 00:08:47,609
I believe in perestroika!
77
00:08:49,195 --> 00:08:50,695
Welcome to America!
78
00:09:02,416 --> 00:09:05,210
DETECTlVE:
Hey, Tango, l saw your picture in the paper.
79
00:09:05,378 --> 00:09:08,421
-Nice suit.
TANGO: Thanks. Morning.
80
00:09:12,843 --> 00:09:14,844
-Hey, Ray? Look at this.
-Yeah.
81
00:09:15,054 --> 00:09:17,430
Blind luck. Hm.
82
00:09:17,598 --> 00:09:18,640
OFFlCER: Hey, Ray.
-Yeah.
83
00:09:18,808 --> 00:09:21,643
-Catherine's in your office.
-Ah, that's great.
84
00:09:22,937 --> 00:09:25,063
TANGO:
Catherine, you just don't take off...
85
00:09:25,356 --> 00:09:27,065
...on the spur of the moment. lt's--
86
00:09:27,316 --> 00:09:29,150
What? lllogical?
87
00:09:29,318 --> 00:09:30,986
-Very!
-lt's not that big a deal.
88
00:09:31,195 --> 00:09:32,821
I'll be gone a month or two.
89
00:09:33,072 --> 00:09:35,323
It takes that long to build a house,
not take a vacation.
90
00:09:35,575 --> 00:09:40,161
A dance tour is not a vacation!
And besides, l just wanna get away.
91
00:09:40,454 --> 00:09:42,831
You got everything you need
right here in this town.
92
00:09:43,165 --> 00:09:44,499
Grime, crime and slime.
93
00:09:44,709 --> 00:09:46,585
No, thanks.
I'd really rather be out of here.
94
00:09:46,752 --> 00:09:50,672
Okay, then at least let me have
the phone numbers where l can reach you.
95
00:09:52,174 --> 00:09:53,550
Why don't l just call you?
96
00:09:54,260 --> 00:09:56,678
Why don't you just call me?
97
00:09:59,515 --> 00:10:00,515
Hmm.
98
00:10:02,518 --> 00:10:06,104
Catherine, if you're feeling stressed,
don't run away.
99
00:10:06,272 --> 00:10:08,523
Stay here and we can
deal with this together.
100
00:10:08,691 --> 00:10:10,191
Don't make me feel guilty.
101
00:10:10,359 --> 00:10:13,361
I just feel like I need
some time alone, okay?
102
00:10:13,779 --> 00:10:16,865
And l promise, lieutenant,
that I will be a good girl.
103
00:10:17,700 --> 00:10:18,908
There it is!
104
00:10:19,285 --> 00:10:20,869
The key word.
105
00:10:21,412 --> 00:10:22,579
"Good."
106
00:10:22,747 --> 00:10:27,125
You're telling me you'll be this good girl
because you know, don't you...
107
00:10:27,293 --> 00:10:29,919
...automatically, l think you'll be bad.
108
00:10:30,880 --> 00:10:33,256
-Yes?
-Hey, Ray, what's a margin call?
109
00:10:33,549 --> 00:10:35,425
-Why?
-Your stockbroker's on line 3.
110
00:10:35,593 --> 00:10:38,136
-Says it's urgent.
-This is very important. Don't leave.
111
00:10:38,304 --> 00:10:39,846
Yeah?
112
00:10:42,016 --> 00:10:43,266
Hold on. Catherine.
113
00:10:43,434 --> 00:10:45,226
I'm sorry, I have a plane to catch.
114
00:10:45,436 --> 00:10:47,520
[WHlSPERS]
Catherine, don't go.
115
00:10:47,897 --> 00:10:49,314
Think positive.
116
00:10:51,067 --> 00:10:52,233
Shit!
117
00:10:53,527 --> 00:10:55,779
[IN NORMAL VOICE]
Harvey, yeah. Yeah, it's me, sure.
118
00:11:04,413 --> 00:11:07,332
OFFlCER: Good thing you wore a vest.
CASH: Hardly needed it with these.
119
00:11:07,667 --> 00:11:09,542
Half-load soft lead slugs.
120
00:11:10,419 --> 00:11:12,420
This guy was really sloppy.
121
00:11:16,467 --> 00:11:18,343
Oh, boy.
122
00:11:18,594 --> 00:11:20,178
Look at this, will you?
123
00:11:20,763 --> 00:11:24,307
This shirt cost me 9 bucks.
Get me a new vest, will you?
124
00:11:25,810 --> 00:11:27,352
Whoa, whoa, whoa, pizza!
125
00:11:37,780 --> 00:11:39,948
Who's been fucking with my gun?
126
00:11:40,116 --> 00:11:42,242
The sight's shifted on it.
127
00:11:42,451 --> 00:11:44,953
-Maybe you dropped it.
-l didn't drop it.
128
00:11:45,955 --> 00:11:48,456
-Hey, captain!
HOLMES: Yeah, Gabe.
129
00:11:48,624 --> 00:11:50,250
CASH:
You get anything out of that guy?
130
00:11:50,418 --> 00:11:54,713
Nothing, he doesn't speak any English.
Our interpreter says he wants a lawyer.
131
00:11:54,880 --> 00:11:56,798
-Let me question him.
-Question him?
132
00:11:56,966 --> 00:12:00,593
The guy that just tried
to blow you away? Forget it!
133
00:12:01,971 --> 00:12:03,805
Stay away from him, Gabe.
134
00:12:13,232 --> 00:12:14,858
CASH:
Hi.
135
00:12:16,026 --> 00:12:18,862
So you don't know any English, huh?
136
00:12:19,029 --> 00:12:23,158
I don't know much Chinese, so we'll
have to give you a crash course, buddy.
137
00:12:23,909 --> 00:12:27,245
But l got a feeling you're gonna be
a real quick learner.
138
00:12:27,413 --> 00:12:31,124
Yeah, come here. Sit down.
There we go.
139
00:12:32,626 --> 00:12:34,627
All right, this is lesson number one.
140
00:12:34,879 --> 00:12:36,713
And the next lessons do get harder.
141
00:12:37,173 --> 00:12:38,506
Who hired you to kill me?
142
00:12:38,716 --> 00:12:40,675
I don't know!
143
00:12:40,843 --> 00:12:42,510
"I don't know."
144
00:12:43,679 --> 00:12:46,347
Nope, wrong answer. Try again.
145
00:12:48,434 --> 00:12:50,268
I think he's one of Quan's men.
146
00:12:50,519 --> 00:12:53,354
I don't know his name. I swear!
147
00:12:54,231 --> 00:12:55,690
Look at that, Flattop.
148
00:12:55,900 --> 00:12:58,526
You're speaking like a native already.
149
00:12:58,736 --> 00:13:01,070
OFFlCER: What is this?
-English 1 01 .
150
00:13:03,240 --> 00:13:06,075
Since your scumbag lawyer
won't be here for quite some time...
151
00:13:06,243 --> 00:13:08,036
...is there anything else
you wanna share?
152
00:13:08,913 --> 00:13:10,163
Think hard.
153
00:13:10,372 --> 00:13:13,249
A deal. Tonight.
154
00:13:13,667 --> 00:13:15,543
4942...
155
00:13:15,711 --> 00:13:17,545
...Front Street. 9:00.
156
00:13:17,755 --> 00:13:19,047
Very good.
157
00:13:21,217 --> 00:13:22,550
My compliments.
158
00:13:22,927 --> 00:13:27,096
Pretty good for your first lesson.
Don't forget to wash your hands.
159
00:13:27,932 --> 00:13:30,225
SCHROEDER:
Ray? Your ship's come in.
160
00:13:30,392 --> 00:13:32,894
There's a big bust going down
at 4942 Front Street.
161
00:13:33,062 --> 00:13:35,563
-Great. ls that reliable?
-Very reliable. A phone tap.
162
00:13:35,731 --> 00:13:38,024
-Fantastic.
-What the hell is this?
163
00:13:38,192 --> 00:13:40,902
Downtown clown
versus Beverly Hills wop.
164
00:13:42,238 --> 00:13:44,531
-All the news that's fit to print.
-l don't understand you.
165
00:13:44,698 --> 00:13:48,243
You make a shitload of money.
What are you doing this for?
166
00:13:48,410 --> 00:13:49,786
-Action.
-Action?
167
00:13:49,954 --> 00:13:51,246
Good old American action.
168
00:13:51,497 --> 00:13:55,124
If you want to stare death in the eye,
you should've gotten married.
169
00:13:55,292 --> 00:13:56,793
Is that a proposal?
170
00:14:31,287 --> 00:14:32,996
PERRET:
Gabriel Cash.
171
00:14:33,163 --> 00:14:34,706
Oh, God.
172
00:14:34,874 --> 00:14:36,958
How many millions? How many?
173
00:14:37,251 --> 00:14:38,877
How many this time?
174
00:14:53,142 --> 00:14:54,851
PERRET:
Oh, God!
175
00:14:55,519 --> 00:14:57,228
Ray Tango!
176
00:14:57,396 --> 00:14:59,188
How he loves to dance.
177
00:14:59,356 --> 00:15:02,483
He waltzes in and takes all my drugs...
178
00:15:02,693 --> 00:15:05,653
...and then Tangos back out again.
179
00:15:06,989 --> 00:15:08,156
I've had enough of this.
180
00:15:08,532 --> 00:15:10,742
Too much television...
181
00:15:13,162 --> 00:15:14,829
...can hurt your eyes.
182
00:15:16,665 --> 00:15:20,960
Now.... Now do you understand
why we mustn't kill them?
183
00:15:21,128 --> 00:15:23,713
No, Mr. Perret. l do not understand.
184
00:15:23,881 --> 00:15:25,840
It would be much quicker.
185
00:15:26,008 --> 00:15:27,342
And easier.
186
00:15:29,678 --> 00:15:31,262
Quicker...
187
00:15:32,014 --> 00:15:33,389
...and easier.
188
00:15:33,682 --> 00:15:36,559
Yes, quick and easy
is how you make a cake.
189
00:15:36,852 --> 00:15:39,395
Or clean a toilet bowl, or shop...
190
00:15:39,605 --> 00:15:41,022
...by mail.
191
00:15:41,857 --> 00:15:46,361
But quick and easy is not how you run
a multimillion-dollar business such as ours.
192
00:15:46,528 --> 00:15:48,363
Now, Mr. Quan.
193
00:15:49,031 --> 00:15:51,032
On the east side--
194
00:15:51,200 --> 00:15:54,369
That's your part of the city.
195
00:15:54,828 --> 00:15:56,829
--Gabriel Cash...
196
00:15:57,706 --> 00:15:59,916
...has cost me more than $60 million...
197
00:16:00,209 --> 00:16:04,045
...including guns, drugs
and various other enterprises.
198
00:16:04,213 --> 00:16:05,880
On the west side...
199
00:16:06,048 --> 00:16:07,590
...Mr. Lopez...
200
00:16:09,551 --> 00:16:11,219
...Ray Tango...
201
00:16:11,887 --> 00:16:13,888
...has cost me even more.
202
00:16:16,475 --> 00:16:18,142
Two little mice...
203
00:16:18,560 --> 00:16:20,228
...and so much damage.
204
00:16:23,607 --> 00:16:24,983
But...
205
00:16:26,902 --> 00:16:30,905
...if we kill them,
we risk all-out war with the police.
206
00:16:31,156 --> 00:16:33,658
They're heroes already.
207
00:16:33,951 --> 00:16:35,618
Why make martyrs of them?
208
00:16:36,870 --> 00:16:38,955
Instead of death...
209
00:16:40,290 --> 00:16:42,083
...we have a game.
210
00:16:42,459 --> 00:16:44,752
A game that only we can win.
211
00:16:44,962 --> 00:16:47,714
Within two weeks...
212
00:16:49,091 --> 00:16:54,429
...l will be taking delivery
of the largest shipment of weapons...
213
00:16:54,596 --> 00:16:56,264
...that we have ever handled.
214
00:16:57,891 --> 00:16:59,267
Within that time...
215
00:17:03,439 --> 00:17:05,064
...Tango...
216
00:17:05,441 --> 00:17:06,524
...and Cash...
217
00:17:08,110 --> 00:17:11,404
...will be safely tucked away...
218
00:17:14,783 --> 00:17:17,660
...behind bars.
219
00:17:24,626 --> 00:17:25,960
Aren't they beautiful?
220
00:18:27,981 --> 00:18:29,524
[CLATTERS]
221
00:19:15,237 --> 00:19:16,571
[BOTTLE CLlNKS]
222
00:19:31,295 --> 00:19:32,545
[DOOR CLOSES]
223
00:19:51,690 --> 00:19:53,649
You almost got yourself killed, pal.
224
00:19:53,942 --> 00:19:55,610
I'd say it's the other way around.
225
00:19:55,819 --> 00:19:58,613
I pull this trigger,
your throat's hanging off that wall.
226
00:19:58,864 --> 00:20:01,616
You pull that trigger,
I'll blow you in half.
227
00:20:01,825 --> 00:20:04,493
You never had a chance
to hit me with that gun.
228
00:20:04,661 --> 00:20:06,287
Not with this one. This one.
229
00:20:10,626 --> 00:20:13,336
-You know me, huh?
-l hear you're the second-best cop in L.A.
230
00:20:13,503 --> 00:20:15,129
I heard the same thing about you.
231
00:20:15,339 --> 00:20:17,465
-Stay off my case.
-What makes it your case?
232
00:20:17,633 --> 00:20:19,217
I've been on it for three months.
233
00:20:19,384 --> 00:20:23,721
Then you're stupid. l've been on it for half
an hour now and l'm all caught up with you.
234
00:20:23,889 --> 00:20:26,807
-Stay off my case.
-Nice tie.
235
00:20:31,104 --> 00:20:32,813
It's your bust.
How do you wanna do this?
236
00:20:32,981 --> 00:20:35,483
-l'll go first. Cover me on three.
-Okay.
237
00:20:35,651 --> 00:20:37,026
One.
238
00:20:38,111 --> 00:20:39,820
-Two.
-Three.
239
00:20:41,156 --> 00:20:42,323
Freak!
240
00:20:42,491 --> 00:20:43,991
What's the score, babe?
241
00:20:48,288 --> 00:20:50,748
My turn. Don't move!
242
00:20:51,833 --> 00:20:53,334
Don't move your hands.
243
00:20:54,920 --> 00:20:57,672
CASH: l don't think his hands
are going anywhere.
244
00:21:00,717 --> 00:21:02,009
Wanna do the honors?
245
00:21:08,267 --> 00:21:09,308
He's wired.
246
00:21:10,686 --> 00:21:13,312
No, no, no. This is all wrong!
247
00:21:13,855 --> 00:21:16,524
TANGO: You ought to be a cop.
CASH: Did you expect this?
248
00:21:16,733 --> 00:21:20,444
No, I didn't this,
and l didn't expect you, either.
249
00:21:22,364 --> 00:21:23,698
Why the hell is he wired?
250
00:21:23,865 --> 00:21:28,160
CASH [OVER SPEAKER]: I don't know, but
you'll play hell getting anything out of him.
251
00:21:28,370 --> 00:21:30,079
I'm gone. Ciao, babe.
252
00:21:30,247 --> 00:21:31,330
[GLASS BREAKS]
253
00:21:33,542 --> 00:21:34,875
Drop your weapons!
254
00:21:35,085 --> 00:21:36,877
-Freeze!
-We're cops!
255
00:21:37,045 --> 00:21:41,716
Wait a minute! We're on the same team!
Just read this, goddamn it!
256
00:21:41,883 --> 00:21:44,719
I'm gonna blow
both your fucking brains out!
257
00:21:45,887 --> 00:21:47,596
-No problem.
-l'm convinced.
258
00:21:48,056 --> 00:21:49,056
The man's hysterical.
259
00:21:49,224 --> 00:21:51,225
-l'd like a receipt for that.
-Yeah, me too.
260
00:21:52,227 --> 00:21:53,894
We can talk about this.
261
00:22:01,320 --> 00:22:03,029
Christ, that's my gun.
262
00:22:04,406 --> 00:22:07,491
-What's your gun doing here?
-That's my gun, I put it in my locker.
263
00:22:07,743 --> 00:22:09,744
WYLER:
It's not your gun now!
264
00:22:11,705 --> 00:22:12,997
It's evidence.
265
00:22:13,248 --> 00:22:15,499
TANGO: Why's your gun here?
CASH: They stole it.
266
00:22:15,751 --> 00:22:17,293
Tell me what you did.
267
00:22:18,754 --> 00:22:21,756
I don't know this man.
I didn't come with him.
268
00:22:22,007 --> 00:22:25,843
And with your permission,
I'll be leaving. Ciao.
269
00:22:26,011 --> 00:22:28,929
You may not have arrived with him,
but you're leaving with him.
270
00:22:29,222 --> 00:22:30,431
You're making a mistake.
271
00:22:30,724 --> 00:22:32,933
You're going down for this.
272
00:22:34,269 --> 00:22:38,689
Get these bastards out of here! Now!
273
00:22:38,857 --> 00:22:42,193
-You're bad karma.
-l hope you got a good lawyer.
274
00:23:01,046 --> 00:23:03,798
Perret says use this tape here.
275
00:23:11,807 --> 00:23:14,433
-ls it true Tango shot a federal officer?
-No comment.
276
00:23:14,601 --> 00:23:17,061
[ALL CLAMORING]
277
00:23:17,270 --> 00:23:20,147
-Was Detective Cash there too?
-No comment.
278
00:23:21,775 --> 00:23:23,192
SCHROEDER:
What do they have?
279
00:23:23,568 --> 00:23:26,195
They got a .380
with Cash's fingerprints.
280
00:23:26,488 --> 00:23:30,074
They think it's the murder weapon.
Ballistics is checking it.
281
00:23:30,409 --> 00:23:35,329
They were found at the scene of the crime.
Nobody else was seen coming or going.
282
00:23:38,417 --> 00:23:39,458
What else?
283
00:23:39,918 --> 00:23:41,210
Sir, tape is ready.
284
00:23:42,212 --> 00:23:43,504
What tape?
285
00:23:47,509 --> 00:23:50,803
TANGO: Show us the money.
AGENT: It's in the suitcase.
286
00:23:51,012 --> 00:23:52,346
CASH: Open it.
AGENT: It's all there.
287
00:23:52,514 --> 00:23:54,515
-Count it if you want to.
TANGO: We want to.
288
00:23:54,683 --> 00:23:55,975
AGENT:
Okay, where's the stuff?
289
00:23:56,226 --> 00:23:59,437
CASH: Right here. Best high for the buy.
Direct from the department lockup.
290
00:23:59,604 --> 00:24:02,523
AGENT: You know, I like dealing with cops.
TANGO: Why's that?
291
00:24:02,691 --> 00:24:05,526
AGENT: It restores my low opinion
of human nature.
292
00:24:05,694 --> 00:24:08,446
CASH:
Really? In that case, you'll love this.
293
00:24:08,613 --> 00:24:09,655
[GUNSHOT ON TAPE]
294
00:24:11,199 --> 00:24:13,367
NEWSCASTER 1
Lieutenants Ray Tango and Gabriel Cash...
295
00:24:13,535 --> 00:24:16,829
...two highly decorated officers,
go on trial today...
296
00:24:16,997 --> 00:24:20,374
...for slaying an undercover agent
during a drug-sting operation.
297
00:24:20,542 --> 00:24:22,418
NEWSCASTER 2:
Officers Tango and Cash insist...
298
00:24:22,711 --> 00:24:26,046
...they are victims of a setup,
possibly a retaliation by criminal figures...
299
00:24:26,214 --> 00:24:28,549
...aimed at taking the two top cops
out of action.
300
00:24:28,717 --> 00:24:31,886
NEWSCASTER 1 : Expert witnesses
will lead off the prosecution's case.
301
00:24:32,137 --> 00:24:34,054
PROSECUTOR:
Mr. Skinner, you've heard the tapes.
302
00:24:34,431 --> 00:24:37,558
If you had to make a judgment
regarding its authenticity...?
303
00:24:37,893 --> 00:24:40,561
There's no reason for me to believe
it isn't genuine.
304
00:24:40,896 --> 00:24:42,855
NOLAN:
How did you test this tape?
305
00:24:43,064 --> 00:24:45,191
SKlNNER:
I took samples of the suspects' voices...
306
00:24:45,358 --> 00:24:49,069
...and compared them to the tape
with an oscilloscope. They matched.
307
00:24:49,237 --> 00:24:53,240
When this is over, remind me
to rip Jumbo there's tongue out.
308
00:24:53,909 --> 00:24:55,242
With a tow truck.
309
00:24:56,912 --> 00:25:00,664
When I entered the premises,
I saw the two suspects, the guns...
310
00:25:00,999 --> 00:25:04,793
...the money, the drugs, the dead body.
That's what l saw.
311
00:25:04,961 --> 00:25:06,420
When these two guys show up...
312
00:25:06,630 --> 00:25:09,256
...l figure the whole thing's gone sour.
313
00:25:09,424 --> 00:25:11,926
So l'm gonna go in
and clear everything up...
314
00:25:13,136 --> 00:25:14,178
...when they kill him.
315
00:25:14,346 --> 00:25:18,098
When this is over, we have to pay
Jabba the Hutt here a visit.
316
00:25:18,266 --> 00:25:19,975
I'll bring the chain saw.
317
00:25:20,477 --> 00:25:21,602
I'll bring the beer.
318
00:25:21,811 --> 00:25:24,355
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
319
00:25:24,523 --> 00:25:26,148
Detective Cash assaulted me.
320
00:25:26,441 --> 00:25:28,651
He put a chair on my chest and sat on it.
321
00:25:28,944 --> 00:25:30,402
I couldn't find a piano.
322
00:25:30,612 --> 00:25:32,947
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
323
00:25:33,281 --> 00:25:35,908
The son of a bitch can speak English!
324
00:25:36,117 --> 00:25:37,451
The squarecrow can talk!
325
00:25:37,619 --> 00:25:39,787
-Squarecrow?
-What would you call it?
326
00:25:39,955 --> 00:25:42,957
NEWSCASTER 1 : As the attorneys
for Tango and Cash left the courtroom...
327
00:25:43,208 --> 00:25:45,501
...their mood can only
be described as grim.
328
00:25:45,794 --> 00:25:47,336
They clearly face an uphill battle...
329
00:25:47,629 --> 00:25:49,547
...if not an impossible one.
330
00:25:52,842 --> 00:25:57,179
Ray, somebody set you up good.
I feel we should cop a plea.
331
00:25:57,847 --> 00:25:59,974
You can guarantee me minimum security?
332
00:26:00,183 --> 00:26:03,018
Absolutely. No question.
That'll be the deal.
333
00:26:03,186 --> 00:26:05,312
Is Cash's attorney
giving him the same advice?
334
00:26:05,564 --> 00:26:07,356
If he's smart, he is.
335
00:26:08,441 --> 00:26:10,359
I want to talk to Cash.
336
00:26:18,326 --> 00:26:20,995
I need to work on my
statement for the court.
337
00:26:21,162 --> 00:26:22,204
Why do you wanna see me?
338
00:26:22,372 --> 00:26:25,207
First of all, l wanna say
I'm not fond of your kind.
339
00:26:25,375 --> 00:26:26,959
Oh, really, what kind is that?
340
00:26:27,210 --> 00:26:29,587
You're a glory hound and a hot dog.
341
00:26:29,754 --> 00:26:30,838
CASH:
That stings.
342
00:26:31,381 --> 00:26:33,340
Let me know when the critique is over.
343
00:26:33,508 --> 00:26:34,758
It's over.
344
00:26:35,385 --> 00:26:38,053
-My lawyer wants me to cop a plea.
-Mine too. Eighteen months.
345
00:26:38,263 --> 00:26:40,097
Lompoc Federal Country Club.
346
00:26:40,265 --> 00:26:43,851
I understand they open the gym at 5 a.m.
You can start pumping early.
347
00:26:52,193 --> 00:26:54,236
-Who do you think set us up?
-l don't know.
348
00:26:54,487 --> 00:26:55,863
I got a lot of admirers. You?
349
00:26:56,573 --> 00:26:57,990
I got a few.
350
00:26:58,575 --> 00:27:03,203
Look, if we cop a plea,
we cop it together.
351
00:27:03,371 --> 00:27:07,875
I think what you're saying is your lawyer
wanted you to consider making a deal...
352
00:27:08,043 --> 00:27:11,670
...but you didn't want to leave
this glory hound holding the bag.
353
00:27:11,838 --> 00:27:13,839
Sound about right, Ray?
354
00:27:14,007 --> 00:27:15,591
-About.
-Very generous guy.
355
00:27:15,884 --> 00:27:17,593
-l'll make the statement.
-l will.
356
00:27:17,761 --> 00:27:19,094
-No way.
-Why not?
357
00:27:19,262 --> 00:27:20,929
-You'll screw it up.
-When's your birthday?
358
00:27:21,097 --> 00:27:22,640
-Why?
-When were you born?
359
00:27:22,807 --> 00:27:24,308
-Why?
-Day and month.
360
00:27:24,476 --> 00:27:26,810
-You want to do my horoscope?
-Don't give me the year.
361
00:27:26,978 --> 00:27:28,646
When were you born?
362
00:27:28,897 --> 00:27:31,231
-May.
-February. Ha-ha-ha!
363
00:27:31,399 --> 00:27:34,109
I got seniority.
I'll make the statement.
364
00:27:34,402 --> 00:27:36,236
August 1 6.
365
00:27:37,072 --> 00:27:42,076
I read your records. lsn't that the date
you were hatched? August 1 6th ring a bell?
366
00:27:42,243 --> 00:27:44,036
I got seniority.
367
00:27:44,412 --> 00:27:45,579
Heh-heh-heh!
368
00:27:45,747 --> 00:27:47,414
BAlLIFF:
All rise.
369
00:27:51,836 --> 00:27:53,671
The court is now in session.
370
00:27:54,089 --> 00:27:56,674
The Honorable
Judge McCormack presiding.
371
00:27:56,925 --> 00:27:57,925
Be seated.
372
00:27:59,177 --> 00:28:00,427
Your Honor.
373
00:28:01,137 --> 00:28:03,889
The defendants wish
to change their plea.
374
00:28:04,265 --> 00:28:05,474
JUDGE:
Order!
375
00:28:07,310 --> 00:28:09,853
Very well, counselor.
What is the plea?
376
00:28:10,271 --> 00:28:12,648
Your Honor, may l approach the bench?
377
00:28:13,316 --> 00:28:15,067
Proceed, Mr. Tango.
378
00:28:17,570 --> 00:28:18,654
It's okay.
379
00:28:23,493 --> 00:28:26,829
Your Honor, l've been
a policeman for 12 years.
380
00:28:27,288 --> 00:28:30,082
I think it's the best organization
in the country.
381
00:28:30,875 --> 00:28:35,212
I've been accused of being too aggressive
in taking criminals off the street.
382
00:28:35,380 --> 00:28:36,797
Well, if that's a sin...
383
00:28:37,132 --> 00:28:38,924
...then l guess l'm guilty.
384
00:28:39,968 --> 00:28:41,885
All the cops l've worked with
are good cops.
385
00:28:42,387 --> 00:28:43,929
You are.
386
00:28:44,097 --> 00:28:45,681
Doing a tough job.
387
00:28:46,516 --> 00:28:50,853
I only hope that the outcome of this trial
is such that the whole department...
388
00:28:51,604 --> 00:28:55,858
...is not judged
by what has transpired here.
389
00:28:56,693 --> 00:28:57,818
Thank you.
390
00:28:59,279 --> 00:29:02,656
NOLAN [WHlSPERlNG]:
Ray. Ray, will you let me handle this?
391
00:29:04,701 --> 00:29:06,243
TANGO:
Not bad.
392
00:29:06,995 --> 00:29:09,163
JUDGE:
Do you have anything to add, Mr. Cash?
393
00:29:10,832 --> 00:29:12,750
-Yeah. Oh, yeah.
-No! No, no.
394
00:29:13,001 --> 00:29:14,877
-Yeah.
-No.
395
00:29:17,547 --> 00:29:21,300
Mr. Tango has spoken very eloquently.
396
00:29:22,260 --> 00:29:24,678
And l wish l could be as forgiving.
397
00:29:25,430 --> 00:29:27,431
But l can't, because...
398
00:29:29,851 --> 00:29:31,059
...this whole thing...
399
00:29:33,021 --> 00:29:34,021
...fucking sucks!
400
00:29:34,355 --> 00:29:36,398
This is the biggest pile of shit!
401
00:29:36,775 --> 00:29:39,693
-Your Honor!
-Order!
402
00:29:42,781 --> 00:29:44,364
That's right! Yeah!
403
00:29:44,532 --> 00:29:45,699
Order!
404
00:29:46,284 --> 00:29:49,369
NOLAN: Your Honor!
JUDGE: Be seated, Mr. Cash.
405
00:29:52,707 --> 00:29:55,959
NOLAN: Your Honor, the defendants
wish to plead no contest...
406
00:29:56,211 --> 00:29:58,545
...to a charge of
voluntary manslaughter.
407
00:29:58,922 --> 00:30:00,798
I take it this is part of an agreement?
408
00:30:01,216 --> 00:30:03,675
PROSECUTOR:
Yes. The state recommends a sentence...
409
00:30:03,968 --> 00:30:08,055
...of not more than 1 8 months
in a minimum-security facility.
410
00:30:09,766 --> 00:30:14,102
Mr. Cash, Mr. Tango, do you
enter this plea of your own free will?
411
00:30:15,063 --> 00:30:17,147
-Yes, sir.
-Yes, sir.
412
00:30:17,315 --> 00:30:19,817
JUDGE: The agreement is
acceptable to the court.
413
00:30:20,193 --> 00:30:24,071
The defense and the state
will deliver the proper documentation.
414
00:30:25,240 --> 00:30:26,698
Court is adjourned.
415
00:30:31,079 --> 00:30:33,914
PERRET: Now that Tango and Cash
are behind bars...
416
00:30:34,249 --> 00:30:37,167
...you don't have to be afraid anymore.
417
00:30:38,586 --> 00:30:42,256
What's the matter, gentlemen?
You don't share my enthusiasm.
418
00:30:42,423 --> 00:30:44,091
Mr. Perret, l am sorry...
419
00:30:44,259 --> 00:30:48,428
...but l cannot appreciate
these games you keep playing.
420
00:30:48,596 --> 00:30:50,806
QUAN:
Forgive me for asking, Mr. Perret...
421
00:30:50,974 --> 00:30:54,351
...but what happens in 1 8 months
when they get out?
422
00:30:56,020 --> 00:30:58,021
Use your imagination.
423
00:31:00,733 --> 00:31:04,611
What makes you think
they'll ever get out again?
424
00:31:06,364 --> 00:31:09,157
Now go take care of your business.
425
00:31:09,450 --> 00:31:12,744
I got a feeling this is
gonna be a great year.
426
00:31:14,789 --> 00:31:18,375
CASH: These bozos ever hear
of shock absorbers? Welcome to Club Fed.
427
00:31:18,543 --> 00:31:20,711
TANGO:
You told me this was a vacation.
428
00:31:22,797 --> 00:31:25,132
GUARD 1 :
End of the line. Get out.
429
00:31:26,509 --> 00:31:27,968
GUARD 2:
You, this way!
430
00:31:37,395 --> 00:31:39,271
TANGO:
What do you got to say now, genius?
431
00:31:41,149 --> 00:31:43,901
I don't think there's
a golf course here.
432
00:31:44,777 --> 00:31:47,821
Make yourselves
at home sweet home, boys.
433
00:31:48,823 --> 00:31:51,116
CASH: This has gotta be a mistake.
What do you think?
434
00:31:51,284 --> 00:31:55,037
TANGO: l think my underwear
is riding into my throat. Ow!
435
00:31:56,080 --> 00:31:58,665
They're not there?
They were on that bus!
436
00:31:58,833 --> 00:32:01,001
I'm already trying to trace them.
437
00:32:01,210 --> 00:32:04,922
They were transferred
off the bus near Victorville.
438
00:32:05,173 --> 00:32:06,214
We gotta find them.
439
00:32:06,591 --> 00:32:08,383
CASH:
Your underwear problem is solved.
440
00:32:08,551 --> 00:32:11,178
TANGO: l noticed. You can stop
holding in your stomach.
441
00:32:12,347 --> 00:32:16,892
CASH: Come on! Somebody bribed
the prison board! That's why we're here!
442
00:32:17,185 --> 00:32:20,520
They're as crooked as
everybody else in this deal.
443
00:32:21,481 --> 00:32:22,648
Oh, man.
444
00:32:23,274 --> 00:32:27,361
I'll tell you one thing.
Whoever set us up is fucking connected.
445
00:32:27,528 --> 00:32:29,738
Who do you think it is, Quan?
446
00:32:30,031 --> 00:32:31,365
Thanks.
447
00:32:32,367 --> 00:32:35,327
No, wait! l got it!
448
00:32:35,495 --> 00:32:37,120
It's Lopez!
449
00:32:37,288 --> 00:32:39,539
It's Lopez! Follow me through here.
450
00:32:39,707 --> 00:32:42,876
Lopez has a guy pretend
to try and kill me...
451
00:32:43,044 --> 00:32:45,045
...and claims that Quan put him up to it.
452
00:32:45,213 --> 00:32:48,256
That Chinese guy feeds me
bogus information about the setup.
453
00:32:48,424 --> 00:32:52,386
That way Lopez figures, no matter
what happens, I'll think it was Quan.
454
00:32:52,553 --> 00:32:56,223
All the time it's Lopez,
and now l know it, right?
455
00:32:56,849 --> 00:32:58,392
Well, what do you think?
456
00:32:58,977 --> 00:33:02,312
I think with your lQ,
you're unarmed and still very dangerous.
457
00:33:02,480 --> 00:33:06,358
Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart,
you tell me who set us up.
458
00:33:06,526 --> 00:33:10,278
-l don't know yet.
-Yeah! You don't know shit!
459
00:33:11,739 --> 00:33:13,573
What are you doing?
460
00:33:13,992 --> 00:33:15,158
Relax.
461
00:33:15,576 --> 00:33:16,910
Soap.
462
00:33:17,078 --> 00:33:18,245
And don't flatter yourself.
463
00:33:18,997 --> 00:33:20,038
Peewee.
464
00:33:21,290 --> 00:33:22,916
I don't know you that well.
465
00:33:23,960 --> 00:33:26,795
Don't worry.
Someday the other one will drop.
466
00:33:27,130 --> 00:33:29,965
Attaboy, tripod! You just keep talking.
467
00:33:30,258 --> 00:33:31,425
Sure thing, Minnie Mouse!
468
00:33:32,093 --> 00:33:33,635
By the way...
469
00:33:34,637 --> 00:33:37,431
...l think they're gonna stick us
in general population.
470
00:33:37,598 --> 00:33:38,974
Yeah?
471
00:33:39,642 --> 00:33:42,936
Well, you know they don't put cops
in general population.
472
00:33:44,522 --> 00:33:47,482
CASH: Never put cops in
general population, huh?
473
00:33:48,276 --> 00:33:50,819
Cash, l'll light your fucking bowels!
474
00:33:50,987 --> 00:33:52,779
Cash, l'm gonna put
brown sugar in your ass!
475
00:33:53,406 --> 00:33:55,282
Shit, I put half these guys away.
476
00:33:55,700 --> 00:33:58,035
Tango, you're going to be my bitch!
477
00:33:58,202 --> 00:33:59,661
I'll kick your fucking ass!
478
00:33:59,829 --> 00:34:01,413
-You know what l hate?
CASH: What?
479
00:34:01,581 --> 00:34:03,832
TANGO: Litter.
CASH: Goddamn it!
480
00:34:04,000 --> 00:34:06,668
TANGO: What?
CASH: l forgot the marshmallows.
481
00:34:07,420 --> 00:34:09,963
I don't think rehabilitation
is working here.
482
00:34:10,131 --> 00:34:12,340
TANGO:
They're just misunderstood, really.
483
00:34:12,550 --> 00:34:14,176
FACE [ON MONITOR]:
Cops!
484
00:34:14,343 --> 00:34:18,055
Bring them to me!
485
00:34:18,723 --> 00:34:21,641
Cops! Cops!
486
00:34:22,685 --> 00:34:24,352
Bring them here!
487
00:34:24,729 --> 00:34:26,438
Come here!
488
00:34:26,939 --> 00:34:28,690
I want to talk to you.
489
00:34:29,067 --> 00:34:30,442
Hey, punk!
490
00:34:30,943 --> 00:34:34,321
When I get out of here,
I'll tear you a new ass.
491
00:34:34,655 --> 00:34:36,573
You know Captain Dynaball here?
492
00:34:36,991 --> 00:34:40,911
Yes! Yes! l loved you
in Conan the Barbarian.
493
00:34:44,082 --> 00:34:47,959
If you need me, me and my ass
will be in the neighborhood.
494
00:34:48,294 --> 00:34:49,461
[GROANS]
495
00:34:51,255 --> 00:34:53,840
FACE:
You fucking pig! lt's over for you!
496
00:34:54,050 --> 00:34:56,718
You're gonna be very popular here.
497
00:34:57,011 --> 00:34:59,262
Funny, l don't see your fan club, either.
498
00:35:25,832 --> 00:35:29,376
PRlSONER:
Hey! That crapper is mine!
499
00:35:30,878 --> 00:35:33,588
And what am I supposed to use?
500
00:35:34,006 --> 00:35:37,884
I don't give a shit!
Just don't use that.
501
00:35:38,803 --> 00:35:43,640
Okay, bud. We're gonna
get one thing straight right now.
502
00:35:45,893 --> 00:35:47,727
That is yours!
503
00:35:56,404 --> 00:35:58,405
Would you mind stopping that?
504
00:35:58,656 --> 00:36:00,198
Thank you.
505
00:36:00,533 --> 00:36:01,575
I appreciate it.
506
00:36:03,035 --> 00:36:04,077
I'm not afraid of you.
507
00:36:08,040 --> 00:36:09,875
You see that?
508
00:36:10,168 --> 00:36:11,209
I killed him.
509
00:36:12,086 --> 00:36:13,420
Congratulations.
510
00:36:13,838 --> 00:36:15,422
He was my best friend.
511
00:36:20,428 --> 00:36:22,804
Crazy people aren't afraid of anybody.
512
00:36:26,684 --> 00:36:28,602
Would you look at that?
513
00:36:30,062 --> 00:36:33,356
Sugar is up. l cannot believe this!
514
00:36:53,211 --> 00:36:57,005
[PRlSONER SNORlNG]
515
00:37:15,358 --> 00:37:17,817
[PRlSONER FARTS]
516
00:37:26,994 --> 00:37:28,995
[MUFFLED GRUNTING]
517
00:37:36,921 --> 00:37:38,672
PRlSONER 1 :
Let's dance, Tango!
518
00:37:39,257 --> 00:37:40,840
PRlSONER 2:
Come on, Cash!
519
00:37:41,425 --> 00:37:43,134
PRlSONER 3:
Get the bag on him!
520
00:37:48,724 --> 00:37:50,642
SLlNKY:
Kill him!
521
00:37:51,185 --> 00:37:53,019
Kill him!
522
00:37:53,521 --> 00:37:54,562
Kill the fucker!
523
00:38:01,696 --> 00:38:03,530
PRlSONER 1 :
You're dead meat, Tango!
524
00:38:04,282 --> 00:38:06,199
[SCREAMS]
525
00:38:35,062 --> 00:38:37,480
-They got you?
-What's it look like?
526
00:38:40,693 --> 00:38:42,485
Oh, yeah, let me guess.
527
00:38:42,737 --> 00:38:44,404
The welcoming committee.
528
00:38:44,697 --> 00:38:46,698
It's either that or a surprise party.
529
00:38:47,491 --> 00:38:48,825
CASH:
Don't make a move.
530
00:38:49,243 --> 00:38:50,994
We'll talk our way out of this.
531
00:38:51,829 --> 00:38:53,913
I don't think they're into small talk.
532
00:38:54,248 --> 00:38:56,082
If we panic, we're history.
533
00:38:56,417 --> 00:38:57,751
PERRET:
Ah, the infamous...
534
00:38:57,918 --> 00:39:00,754
...Cash and Tango.
535
00:39:00,921 --> 00:39:03,757
Dishonored, imprisoned.
536
00:39:03,924 --> 00:39:06,426
What a shameful fall from glory.
537
00:39:06,594 --> 00:39:07,969
And who are you?
538
00:39:09,305 --> 00:39:12,265
PERRET:
Just think of me as somebody who...
539
00:39:13,601 --> 00:39:15,435
...doesn't like you very much.
540
00:39:15,936 --> 00:39:17,604
The surprise party is out.
541
00:39:20,941 --> 00:39:24,152
Oh, shit. That's the guy
I followed to the setup.
542
00:39:26,655 --> 00:39:27,697
Don't panic.
543
00:39:29,867 --> 00:39:33,620
Tarty Tango.
You're a pretty boy, aren't you?
544
00:39:33,829 --> 00:39:34,871
I'm panicking.
545
00:39:35,039 --> 00:39:37,791
How would you like me
to change it for you?
546
00:39:38,000 --> 00:39:39,501
-l wouldn't.
-How about you?
547
00:39:40,961 --> 00:39:43,380
-Maybe you first.
-Don't panic.
548
00:39:44,965 --> 00:39:48,343
I'll cut your throat,
yank your tongue out the hole...
549
00:39:48,552 --> 00:39:50,804
...and tie it in a Windsor knot for you.
550
00:39:50,971 --> 00:39:53,765
-l don't wear ties. That's him.
-Brave boy.
551
00:39:53,933 --> 00:39:56,184
You wanna cut my throat?! Go ahead!
552
00:39:56,394 --> 00:39:58,186
You wanna cut my fucking head off?!
553
00:39:58,646 --> 00:40:02,148
You can bowl the motherfucker
for all I care! Just don't let him do it!
554
00:40:02,525 --> 00:40:06,152
I don't wanna get killed by this
limey immigrant jerk-off!
555
00:40:06,362 --> 00:40:09,656
I wanna get killed
by an American jerk-off!
556
00:40:09,907 --> 00:40:11,074
You fucking wanker!
557
00:40:11,700 --> 00:40:13,660
PERRET:
Put it away for now.
558
00:40:14,995 --> 00:40:16,496
Just for now.
559
00:40:17,665 --> 00:40:20,500
Some of your other friends
want to say hello first.
560
00:40:21,001 --> 00:40:22,210
What are you doing?
561
00:40:22,503 --> 00:40:24,379
-Buying time.
-Time for what?
562
00:40:24,547 --> 00:40:25,588
I don't know yet.
563
00:40:26,507 --> 00:40:28,508
[LAUGHS]
564
00:40:28,676 --> 00:40:30,927
-Oh, shit, it's Conan. lt's Conan.
-What?
565
00:40:31,095 --> 00:40:32,971
-We're gonna get FUBAR now.
-What's FUBAR?
566
00:40:33,139 --> 00:40:34,431
CASH:
You'll see.
567
00:40:34,849 --> 00:40:37,058
Real bad-ass cops!
568
00:40:37,226 --> 00:40:38,726
[LAUGHS]
569
00:40:38,894 --> 00:40:41,020
You don't look so tough now, do you?
570
00:40:41,230 --> 00:40:42,605
Do you, you fuck?!
571
00:40:42,857 --> 00:40:44,023
He must mean you.
572
00:40:44,191 --> 00:40:46,025
FACE:
This pig and his cop friends...
573
00:40:46,193 --> 00:40:48,736
...broke my ribs, my leg and my jaw.
574
00:40:48,946 --> 00:40:50,488
[TSKlNG]
575
00:40:51,323 --> 00:40:52,615
You broke that jaw?
576
00:40:53,409 --> 00:40:55,743
-He deserved it.
CASH: Why did you do that?
577
00:40:55,953 --> 00:40:57,078
-Why?
-Yeah, why?
578
00:40:57,246 --> 00:40:58,830
-l was having a bad day!
CASH: Like now?
579
00:40:58,998 --> 00:41:00,665
Like now!
580
00:41:41,665 --> 00:41:43,541
TANGO:
Don't panic!
581
00:41:44,585 --> 00:41:46,085
Don't panic!
582
00:41:52,635 --> 00:41:55,553
[PRlSONERS SHOUTING INDISTINCTLY]
583
00:42:07,107 --> 00:42:09,275
PERRET:
Rats in a maze...
584
00:42:09,485 --> 00:42:11,528
...men in a cage.
585
00:42:12,196 --> 00:42:16,741
Come on, lads. Place your bets!
Which bloke survives?
586
00:42:17,117 --> 00:42:18,660
Who's a brave boy?
587
00:42:18,869 --> 00:42:20,161
Who fries first?
588
00:42:24,667 --> 00:42:26,626
PRlSONER:
Cook, you bastard!
589
00:42:27,002 --> 00:42:29,462
Tango, you got any family?
590
00:42:30,506 --> 00:42:32,298
Yeah. You?
591
00:42:33,425 --> 00:42:36,010
I'm going steady with an alimony check.
That's about it.
592
00:42:37,429 --> 00:42:39,931
PERRET:
First, Mr. Cash.
593
00:42:40,391 --> 00:42:42,976
TANGO:
No, don't do it! No!
594
00:42:43,143 --> 00:42:46,145
-Cash!
-lt's all right, man.
595
00:42:51,652 --> 00:42:55,947
Motherfuck you!
596
00:42:58,117 --> 00:42:59,200
Son of a bitch!
597
00:43:02,871 --> 00:43:10,503
Cash!
598
00:43:13,841 --> 00:43:14,882
Fuck you.
599
00:43:23,809 --> 00:43:24,851
Tango?
600
00:43:27,187 --> 00:43:28,187
Fry, Tango.
601
00:43:45,122 --> 00:43:46,581
Get them the hell down!
602
00:43:49,793 --> 00:43:51,419
GUARD:
Off the scaffolding!
603
00:43:52,046 --> 00:43:53,921
Lock this place down!
604
00:43:56,008 --> 00:43:57,008
[KEYS JlNGLlNG]
605
00:43:57,176 --> 00:43:58,509
Ah, shit.
606
00:43:58,677 --> 00:44:00,928
Cash, you fight this one. I'm burned out.
607
00:44:03,265 --> 00:44:05,391
SOKOWSKl: You look like hell, Cash.
-Matt?
608
00:44:07,102 --> 00:44:10,146
-Matt, it is you, isn't it? Say it is.
-lt is.
609
00:44:10,314 --> 00:44:13,816
-Oh, God, am I glad to see you!
-Cash!
610
00:44:14,026 --> 00:44:15,860
-Yeah?
-My arm.
611
00:44:18,614 --> 00:44:21,240
-Who's this guy?
-Matt Sokowski. I'm assistant warden.
612
00:44:21,408 --> 00:44:23,368
He was my C.O.
when l started on the force.
613
00:44:23,535 --> 00:44:25,662
-You guys are in deep shit.
-Shit.
614
00:44:25,829 --> 00:44:28,915
-Really?
-Yeah. Who the hell set you up?
615
00:44:29,124 --> 00:44:31,000
I think we just met him.
616
00:44:31,251 --> 00:44:35,713
If this creep wants us dead so bad,
why doesn't he put a bullet in our head?
617
00:44:35,881 --> 00:44:37,715
Why play this game?
618
00:44:37,883 --> 00:44:39,175
Maybe he has a boring nightlife.
619
00:44:39,343 --> 00:44:42,553
CASH: How'd he get in?
-Anything can happen behind these walls.
620
00:44:42,763 --> 00:44:46,265
All you need is the cash.
We have the best guards money can buy.
621
00:44:46,475 --> 00:44:49,477
You got the bucks, you get what you need.
The place is corrupt.
622
00:44:49,687 --> 00:44:52,772
Once you're back in general population,
somebody's gonna nail you.
623
00:44:53,357 --> 00:44:55,983
The way l see it,
you got only one choice: escape.
624
00:44:56,235 --> 00:44:57,527
Escape?
625
00:44:57,695 --> 00:44:58,820
Yeah.
626
00:44:58,987 --> 00:45:01,948
I'll get a spoon
and we'll start tunneling out of here...
627
00:45:02,116 --> 00:45:05,827
...and you can help me chew through
the bars. Come on, this is bullshit.
628
00:45:06,036 --> 00:45:07,078
What's with your friend?
629
00:45:07,496 --> 00:45:09,914
He's upset. He misses his wardrobe.
630
00:45:11,125 --> 00:45:12,500
What are you saying, Matt?
631
00:45:12,710 --> 00:45:14,961
Listen, l got a plan worked out.
632
00:45:15,170 --> 00:45:16,254
How do we trust him?
633
00:45:16,422 --> 00:45:18,464
We've known each other for 1 5 years.
634
00:45:18,757 --> 00:45:20,383
-We trusted our lawyers.
CASH: And the judge.
635
00:45:20,592 --> 00:45:23,928
And that got us nowhere.
This time, you're gonna have to trust me.
636
00:45:24,263 --> 00:45:26,889
Now that is a risky proposition.
637
00:45:29,435 --> 00:45:31,686
SOKOWSKl:
Come on, Gabe, l got a present for you.
638
00:45:31,979 --> 00:45:34,230
You're unbelievable.
639
00:45:37,860 --> 00:45:39,652
I do miss my wardrobe.
640
00:45:40,487 --> 00:45:42,530
SOKOWSKl:
This is the prison ventilation system.
641
00:45:42,698 --> 00:45:45,450
You get to it from
the utility shaft in the yard.
642
00:45:45,617 --> 00:45:48,786
This main ventilation shaft
leads outside beyond the wall.
643
00:45:48,954 --> 00:45:52,707
I can shut one of these fans down
and leave this vent door unlocked.
644
00:45:53,000 --> 00:45:57,003
I'll get you the right work detail and leave
everything you need outside the shaft.
645
00:45:57,671 --> 00:45:59,297
This way looks faster.
646
00:45:59,465 --> 00:46:02,300
SOKOWSKl: No, long way around.
CASH: Let's stick to plan A.
647
00:46:02,468 --> 00:46:04,510
SOKOWSKl:
Let's get you guys to the infirmary.
648
00:46:04,678 --> 00:46:06,053
Why use your plan A?
649
00:46:06,221 --> 00:46:10,767
It's a hell of a lot better than your plan B,
which you don't even have.
650
00:46:12,436 --> 00:46:13,853
Not yet, Cash, but I will.
651
00:46:16,899 --> 00:46:18,483
[DOOR OPENS]
652
00:46:19,693 --> 00:46:21,819
My partner in pain.
653
00:46:22,529 --> 00:46:25,406
I only got a minute.
Sokowski got us trash detail. Let's go.
654
00:46:25,574 --> 00:46:29,202
-Whoopee! Race you to the Dumpster.
-lt's set up for right now. Come on.
655
00:46:29,745 --> 00:46:31,162
Negative.
656
00:46:31,747 --> 00:46:34,373
-What?
-l'm not going. l changed my mind.
657
00:46:34,792 --> 00:46:37,210
Did you have a brain meltdown?
658
00:46:37,377 --> 00:46:40,129
I have a slight aversion
to getting FUBAR.
659
00:46:40,297 --> 00:46:42,715
-What's FUBAR?
-"Fucked up beyond all recognition."
660
00:46:42,883 --> 00:46:44,008
What is your problem?
661
00:46:44,802 --> 00:46:47,345
I'm not waltzing into anybody's trap.
I don't trust Sokowski!
662
00:46:47,513 --> 00:46:50,223
Sokowski's a cop, for chrissake!
663
00:46:52,351 --> 00:46:53,392
What's this?
664
00:46:54,561 --> 00:46:56,020
This is my fiancée, Slinky.
665
00:46:56,647 --> 00:46:58,147
Up, Slinky.
666
00:47:01,193 --> 00:47:04,737
-Let's see how business is.
-Seriously...
667
00:47:04,905 --> 00:47:09,033
...you are one major mistrustful,
maladjusted human fucking being!
668
00:47:09,201 --> 00:47:10,701
Well, l love you too.
669
00:47:10,869 --> 00:47:12,245
Ray, I'm not coming back for you.
670
00:47:12,454 --> 00:47:14,413
You're making a big mistake.
671
00:47:14,581 --> 00:47:17,917
You don't have to.
I hope you make it on the outside, Cash.
672
00:47:21,421 --> 00:47:22,964
GUARD:
Let's go, you're late!
673
00:47:24,967 --> 00:47:28,094
I hope you and Cousin It here...
674
00:47:28,262 --> 00:47:30,137
...are very happy together...
675
00:47:30,305 --> 00:47:32,974
...and raise a beautiful litter.
676
00:47:33,141 --> 00:47:36,102
Ciao.
677
00:47:36,728 --> 00:47:38,062
[DOOR CLOSES]
678
00:47:42,526 --> 00:47:44,527
[THUNDER RUMBLlNG]
679
00:48:05,132 --> 00:48:08,676
Where've you been, asshole?
You're a half hour late.
680
00:48:08,969 --> 00:48:10,678
I'm doing my best, boss.
681
00:49:41,645 --> 00:49:42,687
Matt!
682
00:49:44,439 --> 00:49:45,815
[DOGS BARKlNG]
683
00:49:55,617 --> 00:49:56,659
There he is!
684
00:49:58,036 --> 00:49:59,161
Come on, let's go!
685
00:50:14,553 --> 00:50:16,053
Out of my way!
686
00:50:56,470 --> 00:50:58,637
CASH: What are you doing here?
-l got lonely.
687
00:51:01,016 --> 00:51:02,433
I can't hold it all day!
688
00:51:04,061 --> 00:51:06,562
[GUNSHOTS]
689
00:51:12,235 --> 00:51:13,360
Shit!
690
00:51:16,364 --> 00:51:17,615
TANGO:
Come on, Cash!
691
00:51:21,369 --> 00:51:22,745
CASH: This way!
TANGO: Come on!
692
00:51:25,707 --> 00:51:26,832
TANGO:
Move it!
693
00:51:35,759 --> 00:51:39,178
TANGO: Your friend Matt
waltzed you right into a trap!
694
00:51:39,346 --> 00:51:40,721
How could you be so stupid?
695
00:51:40,889 --> 00:51:42,598
Matt's dead.
696
00:51:43,058 --> 00:51:45,768
They cut his throat ear to ear.
Know what l mean?
697
00:51:46,311 --> 00:51:47,353
Ponytail!
698
00:51:47,521 --> 00:51:49,271
Yeah. This is the way.
699
00:52:02,077 --> 00:52:05,037
CASH: You'll like this.
It's the best ride in the park.
700
00:52:05,413 --> 00:52:06,956
Come on, this way!
701
00:52:07,332 --> 00:52:10,417
TANGO: Know where you're going?
CASH: Absolutely.
702
00:52:11,628 --> 00:52:13,337
TANGO:
Sure you know where you're going?
703
00:52:13,505 --> 00:52:15,172
I know exactly where I'm going!
704
00:52:15,423 --> 00:52:17,675
Then get your ass out of my face
and get there!
705
00:52:28,270 --> 00:52:29,728
TANGO:
Come on!
706
00:52:33,400 --> 00:52:35,901
[ALARM WAILING]
707
00:52:48,874 --> 00:52:51,083
TANGO: ls this the only way?
CASH: No.
708
00:52:51,293 --> 00:52:53,627
We can go back. Let's go!
709
00:52:58,592 --> 00:52:59,758
This way!
710
00:53:01,595 --> 00:53:04,013
-You sure this is the way?
-lt's exactly the way!
711
00:53:04,306 --> 00:53:06,182
GUARD:
Let's go! Sector 4!
712
00:53:11,188 --> 00:53:13,022
-Tango!
-What?
713
00:53:13,190 --> 00:53:15,107
Don't touch those wires.
714
00:53:15,525 --> 00:53:16,734
Thanks.
715
00:53:25,118 --> 00:53:27,036
-Know what?
-What?
716
00:53:27,787 --> 00:53:29,622
I'm getting real tired of electricity.
717
00:53:29,789 --> 00:53:31,457
Nag, nag, nag!
718
00:53:44,971 --> 00:53:47,223
-Now what?
-Okay, no problem.
719
00:53:47,390 --> 00:53:50,100
Jump to those wires, slide down,
and we're home free.
720
00:53:52,562 --> 00:53:54,104
-That's your plan?
-Yeah.
721
00:53:55,440 --> 00:53:56,690
We're gonna fry.
722
00:53:56,900 --> 00:53:58,943
-You know anything about electricity?
-No.
723
00:53:59,110 --> 00:54:02,488
If you only touch one wire and don't touch
the ground, you don't get electrocuted.
724
00:54:04,741 --> 00:54:07,451
-Right?
-l don't know.
725
00:54:07,661 --> 00:54:08,661
I don't either.
726
00:54:10,288 --> 00:54:12,414
-l owe you from back there.
-Uh-huh.
727
00:54:12,582 --> 00:54:14,541
So you can go first.
728
00:54:14,793 --> 00:54:18,087
-Uh-uh. And you still owe me.
-l knew you'd say that.
729
00:54:18,255 --> 00:54:19,964
[GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
730
00:54:20,507 --> 00:54:22,925
If l don't make it, will you even try?
731
00:54:23,176 --> 00:54:24,760
Depends how close you get.
732
00:55:03,883 --> 00:55:05,676
[TANGO YELLS]
733
00:55:14,644 --> 00:55:17,229
What's the matter, Tango?
Come on, dog!
734
00:55:25,905 --> 00:55:28,073
Come on, dog! Heel!
735
00:55:31,161 --> 00:55:33,120
Come on, puppy!
736
00:55:34,080 --> 00:55:35,372
You want more?
737
00:55:35,915 --> 00:55:37,916
GUARD:
Move it, move it!
738
00:55:40,211 --> 00:55:41,754
Come on, Tango.
739
00:55:41,921 --> 00:55:43,547
Come on, doggy!
740
00:55:45,717 --> 00:55:47,217
Speak, doggy! Speak!
741
00:56:00,440 --> 00:56:02,441
[SCREAMlNG]
742
00:56:08,406 --> 00:56:10,366
Tango!
743
00:56:56,579 --> 00:56:58,247
TANGO:
That was fun.
744
00:56:58,415 --> 00:57:01,959
Jesus Christ! What did you do,
stop for coffee and a Danish?
745
00:57:02,127 --> 00:57:03,627
I hate Danish.
746
00:57:03,795 --> 00:57:06,839
-Come on, we gotta get out of here.
-All right.
747
00:57:07,006 --> 00:57:10,426
-Nice doing time with you.
-l'll never forget that time in the shower.
748
00:57:10,593 --> 00:57:13,512
If it gets too hot for you
in the streets...
749
00:57:13,680 --> 00:57:17,391
...go to a club named Cleopatra's.
Ask for Catherine.
750
00:57:17,642 --> 00:57:20,018
-She'll know where to find me.
-Got it.
751
00:57:20,520 --> 00:57:22,271
Hey, Ray!
752
00:57:23,523 --> 00:57:25,023
I really do owe you one.
753
00:57:29,904 --> 00:57:32,406
REQUIN:
Quan and Lopez on line one.
754
00:57:33,992 --> 00:57:35,576
Put them on.
755
00:57:36,536 --> 00:57:39,997
Gentlemen, l've already heard
about the escape.
756
00:57:40,206 --> 00:57:41,790
Mr. Perret...
757
00:57:41,958 --> 00:57:43,917
...this is most disturbing.
758
00:57:44,169 --> 00:57:47,087
We are being threatened by two maniacs.
759
00:57:47,255 --> 00:57:49,381
I think we must take some action.
760
00:57:49,549 --> 00:57:54,386
There you go thinking again.
That'll be the cause of your downfall.
761
00:57:54,846 --> 00:57:56,221
Try to control your fear.
762
00:57:56,556 --> 00:57:59,641
These men are convicted killers
and fugitives.
763
00:57:59,851 --> 00:58:01,852
They won't last long on the outside.
764
00:58:02,061 --> 00:58:06,982
Mr. Perret, we cannot rely
on the police. I insist--
765
00:58:07,150 --> 00:58:08,567
Don't insist!
766
00:58:13,072 --> 00:58:16,158
Insistent people make me angry.
767
00:58:17,368 --> 00:58:19,703
Everything is under control.
768
00:58:30,757 --> 00:58:32,257
Cover your tracks.
769
00:58:39,599 --> 00:58:41,600
Oh, you're beautiful.
770
00:58:43,770 --> 00:58:46,605
OWEN:
Oh, gee. Hope they're all right.
771
00:58:46,773 --> 00:58:48,899
FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]:
Attention, commencing live fire test.
772
00:58:49,150 --> 00:58:50,526
[BUZZER SOUNDS]
773
00:59:01,955 --> 00:59:03,372
Owen.
774
00:59:03,623 --> 00:59:07,459
Hey, Gabe, l knew you'd come here.
How'd you get out?
775
00:59:07,627 --> 00:59:09,253
You got something I can change into?
776
00:59:09,504 --> 00:59:10,587
Sure, sure.
777
00:59:13,132 --> 00:59:15,551
Nice to see we have
the same taste in clothes.
778
00:59:16,135 --> 00:59:18,428
Hey, Gabe,
do you need a special weapon?
779
00:59:18,638 --> 00:59:20,347
I need a gun, a big gun.
780
00:59:20,515 --> 00:59:22,891
Oh. Are those big enough for you?
781
00:59:24,644 --> 00:59:25,978
Yeah, perfect.
782
00:59:27,814 --> 00:59:31,233
I always knew we shared
the same taste in weaponry.
783
00:59:31,859 --> 00:59:34,152
Gabe, check out the pooch.
784
00:59:34,320 --> 00:59:37,406
A new invention
in senior-citizen home protection.
785
00:59:38,491 --> 00:59:40,617
[DlSTORTED BARKlNG]
786
00:59:42,287 --> 00:59:44,204
Well.... Hmm.
787
00:59:44,372 --> 00:59:46,915
-Well, you know, the gun boots are great.
-Perfect.
788
00:59:48,001 --> 00:59:49,501
See you, buddy.
789
00:59:50,003 --> 00:59:51,837
[EXPLOSlON]
790
01:00:09,188 --> 01:00:10,772
Knock, knock.
791
01:00:13,568 --> 01:00:15,110
Yuck!
792
01:00:15,361 --> 01:00:19,239
From the look of your diet, you're not
too interested in counting calories.
793
01:00:19,407 --> 01:00:22,659
Could it be you're too busy counting
the money they paid you to set us up?
794
01:00:22,869 --> 01:00:24,620
I didn't set you up.
795
01:00:25,079 --> 01:00:26,663
You think I'm judging you unfairly?
796
01:00:26,873 --> 01:00:28,832
Hell, yes! l had nothing to do with it!
797
01:00:29,125 --> 01:00:31,043
Nothing to do with it?
798
01:00:34,005 --> 01:00:35,297
Wyler, can we be frank?
799
01:00:35,548 --> 01:00:37,174
You're looking terribly anemic.
800
01:00:37,383 --> 01:00:41,011
I think what you need
is a little...iron in your diet.
801
01:00:41,179 --> 01:00:43,055
I know you switched those weapons...
802
01:00:43,222 --> 01:00:45,807
...and planted the murder weapon
at the scene, didn't you?
803
01:00:46,225 --> 01:00:47,851
-They paid me.
-Who paid you?
804
01:00:48,019 --> 01:00:50,896
-l don't know.
-You FBl guys are real brainy.
805
01:00:51,064 --> 01:00:53,982
-Think, think, think!
-An Englishman with red hair.
806
01:00:54,192 --> 01:00:55,734
Yeah, and a ponytail.
807
01:00:56,402 --> 01:00:58,654
"You're going down for this."
Remember those lyrics?
808
01:00:58,821 --> 01:01:01,907
You sang it to me loud and clear.
But you're going down.
809
01:01:02,408 --> 01:01:06,411
It doesn't matter. They want me dead.
My life isn't worth shit.
810
01:01:07,747 --> 01:01:10,165
That's true. But I need you anyway.
811
01:01:10,708 --> 01:01:14,336
Take me in! l'll tell them what l know!
We'll help each other.
812
01:01:14,587 --> 01:01:16,588
I hope you got paid real well, Wyler.
813
01:01:17,340 --> 01:01:18,715
You wanna split it?
814
01:01:24,013 --> 01:01:25,764
Wyler! Wyler!
815
01:01:57,547 --> 01:01:58,880
SKlNNER:
Who are you?
816
01:01:59,048 --> 01:02:01,174
What are you doing here?
817
01:02:01,342 --> 01:02:03,969
Who the hell do you think you are?
818
01:02:04,303 --> 01:02:05,971
Excuse me!
819
01:02:08,474 --> 01:02:09,850
Hey!
820
01:02:14,981 --> 01:02:16,898
Who hired you to do the tape, Skinner?
821
01:02:23,489 --> 01:02:25,949
Lucky for me this place is soundproof.
822
01:02:26,117 --> 01:02:28,160
Nobody will hear me
beating the truth out of you.
823
01:02:28,953 --> 01:02:31,997
Hey, I see you got all my greatest hits.
824
01:02:32,248 --> 01:02:33,290
And Tango's.
825
01:02:33,833 --> 01:02:36,084
You put together a nice compilation.
826
01:02:36,419 --> 01:02:38,628
He told me he'd kill me.
827
01:02:38,838 --> 01:02:40,714
-Who?
-He didn't tell me his name.
828
01:02:41,007 --> 01:02:42,340
I swear to God!
829
01:02:43,760 --> 01:02:46,178
How fortunate they asked you
to authenticate your own work.
830
01:02:47,513 --> 01:02:49,139
I am the foremost expert.
831
01:02:49,307 --> 01:02:52,809
You won't be for long if you keep
using junky equipment like this.
832
01:02:52,977 --> 01:02:55,771
What do you mean?
It's state-of-the-art equipment.
833
01:03:01,527 --> 01:03:02,861
What do you want to know?!
834
01:03:03,029 --> 01:03:05,071
-How were you contacted?
-By phone.
835
01:03:05,239 --> 01:03:06,823
-How'd you get him the tape?
-By mail.
836
01:03:06,991 --> 01:03:08,992
-Where to?
-l don't remember the address.
837
01:03:11,954 --> 01:03:13,872
But l recorded the conversation.
838
01:03:15,166 --> 01:03:16,875
-Happy to play it for you.
-There you go!
839
01:03:23,758 --> 01:03:25,884
TANGO:
Captain Schroeder, please.
840
01:03:27,053 --> 01:03:30,138
He's got to be there.
Would you check, please?
841
01:03:30,848 --> 01:03:36,269
All right. Just tell him his favorite
stockbroker is back in town. He'll know.
842
01:03:48,533 --> 01:03:51,743
[ROCK MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS]
843
01:03:51,911 --> 01:03:54,204
-Five-buck cover charge, pal.
-Sure.
844
01:04:09,387 --> 01:04:11,388
[CROWD CHEERING]
845
01:04:21,691 --> 01:04:23,233
-Catherine working tonight?
-Who?
846
01:04:23,401 --> 01:04:25,819
-Catherine.
-Don't know any Catherine.
847
01:04:27,029 --> 01:04:29,114
[DANCE MUSlC PLAYING
OVER SPEAKERS]
848
01:05:11,490 --> 01:05:13,074
Catherine here tonight?
849
01:05:13,326 --> 01:05:14,993
We have a hundred Catherines here.
850
01:05:22,585 --> 01:05:24,502
Hey! Joe! Sticks!
851
01:05:24,670 --> 01:05:28,006
CUSTOMER: Where's my beer?
JOE: I'm sorry. He distracted me.
852
01:05:28,299 --> 01:05:30,675
CUSTOMER: l've been waiting 1 5 minutes.
JOE: I'm sorry.
853
01:05:30,843 --> 01:05:34,596
Tell you what, this one's on me.
I'm really sorry.
854
01:05:48,444 --> 01:05:50,946
Cover that exit. Come with me.
855
01:06:23,145 --> 01:06:24,813
What do you think you're doing?
856
01:06:24,981 --> 01:06:26,815
[SPEAKING INDISTINCTLY]
857
01:06:46,043 --> 01:06:47,919
[CROWD CHEERING]
858
01:06:54,593 --> 01:06:56,261
Hold it.
859
01:06:56,762 --> 01:06:59,097
DANCER: Kiki, nice work.
CASH: Wait a minute.
860
01:06:59,265 --> 01:07:00,765
I'm Catherine.
861
01:07:02,852 --> 01:07:04,602
Only one person calls me that.
862
01:07:04,854 --> 01:07:08,815
Ray Tango said you could
help me find him.
863
01:07:08,983 --> 01:07:10,608
I haven't seen Ray in a while.
864
01:07:11,610 --> 01:07:14,070
There's a full-blown
police convention out there.
865
01:07:14,697 --> 01:07:17,407
Is there someplace else we can talk?
866
01:07:17,700 --> 01:07:18,992
Is he all right?
867
01:07:19,243 --> 01:07:20,869
Not if l don't get out of here.
868
01:07:21,871 --> 01:07:24,247
-Out the back, through the alley.
-They'll have it covered.
869
01:07:25,291 --> 01:07:26,791
Any other ideas?
870
01:07:27,043 --> 01:07:28,293
Hey, Elvis!
871
01:07:28,794 --> 01:07:29,961
What size do you wear?
872
01:07:38,304 --> 01:07:39,637
CAPTAIN:
Hold it.
873
01:07:40,806 --> 01:07:42,307
DETECTlVE:
Let's have a look.
874
01:07:45,644 --> 01:07:47,312
Something wrong?
875
01:07:59,742 --> 01:08:01,409
Hey, Lynn, let's go!
876
01:08:22,598 --> 01:08:24,349
Hey, Red.
877
01:08:25,976 --> 01:08:27,769
Aerobics instructor, huh?
878
01:08:27,937 --> 01:08:31,189
-Kiki?
-Hey, bud, get your hands off my property.
879
01:08:35,152 --> 01:08:38,238
OFFlCER:
Any chance of a three-way?
880
01:08:40,116 --> 01:08:41,783
Dykes on bikes, eh, captain?
881
01:08:54,505 --> 01:08:58,466
CASH:
So then you knew who I was all along.
882
01:08:58,634 --> 01:09:02,011
CATHERlNE: l figured it out. You and Ray
have been getting a lot of press lately.
883
01:09:02,221 --> 01:09:03,471
CASH:
I bet.
884
01:09:04,348 --> 01:09:06,182
We were set up good.
885
01:09:06,350 --> 01:09:10,728
CATHERlNE: l know. Ray couldn't have
done all the things he's accused of.
886
01:09:11,313 --> 01:09:13,356
You l'm not so sure about.
887
01:09:13,524 --> 01:09:14,899
CASH:
Ow.
888
01:09:15,693 --> 01:09:17,902
God, how did this happen?
889
01:09:18,154 --> 01:09:21,906
Sliding off a high-tension wire
into a pine tree at 40 mph...
890
01:09:22,074 --> 01:09:24,200
...tends to slip a disk or two.
891
01:09:24,869 --> 01:09:27,620
Let's see if we can slip it back in.
892
01:09:29,415 --> 01:09:31,207
-How's that feel?
-Are you kidding?
893
01:09:31,375 --> 01:09:35,253
Six or seven more hours of this
and l'll be on the road to recovery.
894
01:09:39,216 --> 01:09:40,675
So...
895
01:09:41,260 --> 01:09:43,386
...what's the story with you and Ray?
896
01:09:43,554 --> 01:09:44,762
What do you mean?
897
01:09:44,930 --> 01:09:49,100
You know.
Do you love him? Hate him?
898
01:09:49,268 --> 01:09:51,144
None of the above?
899
01:09:51,645 --> 01:09:53,313
CATHERlNE:
I love him.
900
01:09:53,898 --> 01:09:54,939
You do?
901
01:09:55,357 --> 01:09:59,569
Of course. He loves me too.
He just has a funny way of showing it.
902
01:10:00,362 --> 01:10:03,156
You guys see a lot of each other?
903
01:10:03,449 --> 01:10:05,325
He comes and goes as he pleases.
904
01:10:05,492 --> 01:10:07,035
That's a little insensitive.
905
01:10:07,703 --> 01:10:09,954
But l live my own life.
906
01:10:10,289 --> 01:10:11,873
Good for you.
907
01:10:13,250 --> 01:10:14,834
Lower.
908
01:10:23,802 --> 01:10:26,221
CASH: Kiki?
CATHERlNE: Yeah?
909
01:10:26,972 --> 01:10:28,306
[CASH MOANING]
910
01:10:28,474 --> 01:10:31,601
-Lower?
CASH: Yeah.
911
01:10:31,977 --> 01:10:33,019
Harder.
912
01:10:33,187 --> 01:10:35,480
CATHERlNE:
I'll just move it around real slow.
913
01:10:39,485 --> 01:10:42,403
CASH: Don't stop.
CATHERlNE: l can do this all night.
914
01:10:42,821 --> 01:10:44,489
CASH:
God, prove it.
915
01:10:45,324 --> 01:10:46,658
Faster.
916
01:10:46,825 --> 01:10:48,576
CATHERlNE:
More?
917
01:10:48,827 --> 01:10:50,536
CASH: Deeper.
-Oh, my God, Gabe!
918
01:10:50,704 --> 01:10:53,081
-l can feel it going in!
CASH: Oh! Harder!
919
01:10:53,249 --> 01:10:55,667
-lt's almost in!
CASH: God! It's all the way in!
920
01:10:58,170 --> 01:10:59,754
TANGO:
Heads up, sleazebag!
921
01:11:03,092 --> 01:11:04,509
SCHROEDER:
Ray?
922
01:11:04,760 --> 01:11:07,804
-Captain?
-This the way you screen all your guests?
923
01:11:08,264 --> 01:11:09,347
I'm sorry, captain.
924
01:11:09,515 --> 01:11:11,933
Freeze! Drop the duck!
925
01:11:13,018 --> 01:11:14,018
Tango?
926
01:11:14,228 --> 01:11:18,314
Real great police work!
Way to go, Cash! Way to stay on top of it!
927
01:11:18,482 --> 01:11:20,441
-What were you doing?
CASH: Nice to see you too.
928
01:11:20,693 --> 01:11:22,443
You almost nailed your captain.
929
01:11:22,695 --> 01:11:24,862
At least l saw him!
What were you doing in there?
930
01:11:25,030 --> 01:11:27,156
I was getting ready to make my move.
931
01:11:27,491 --> 01:11:30,034
-By the way, your girlfriend--
-My sister!
932
01:11:30,202 --> 01:11:31,494
-My what?
-Your what?
933
01:11:31,662 --> 01:11:34,497
-My sister.
-She's your--?
934
01:11:35,040 --> 01:11:37,542
That's great! I don't mean that.
935
01:11:37,835 --> 01:11:39,752
Look, l know it had to look bad.
936
01:11:40,004 --> 01:11:43,464
I never deliberately
punched out anyone in my life.
937
01:11:43,632 --> 01:11:45,883
But you I'm gonna hammer
right through the lawn.
938
01:11:46,051 --> 01:11:48,052
-Oh, really?
CATHERlNE: Who do you think you are?
939
01:11:48,220 --> 01:11:51,597
Don't you know how to use a doorbell?
Just stick out your finger and push.
940
01:11:51,765 --> 01:11:54,892
-lsn't this 125 Orange Grove Street?
CATHERlNE: Yeah, it is.
941
01:11:55,060 --> 01:11:58,229
This is my place. l have some rights
under my own place, don't I?
942
01:11:58,397 --> 01:12:03,109
No, Catherine. lt's my roof, my house,
and l let you dwell here.
943
01:12:03,277 --> 01:12:04,402
I pay you rent!
944
01:12:04,737 --> 01:12:07,196
-You're two weeks late.
-lf you would check your mail....
945
01:12:07,364 --> 01:12:10,158
Well, in Tango's defense,
he has been in prison.
946
01:12:13,287 --> 01:12:16,664
Excuse me, my pantyhose
are riding into the unknown.
947
01:12:16,915 --> 01:12:18,499
Way up in the unknown.
948
01:12:18,667 --> 01:12:21,002
Just answer me one thing, seriously.
949
01:12:21,170 --> 01:12:24,589
What were you doing on the couch
with Queen-for-a-Day?
950
01:12:27,092 --> 01:12:28,926
It's none of your business.
951
01:12:29,303 --> 01:12:30,345
Catherine....
952
01:12:30,679 --> 01:12:34,515
She got the brains and the looks.
How do you figure it?
953
01:12:34,767 --> 01:12:36,100
I don't.
954
01:12:36,268 --> 01:12:38,144
-Smoke?
-No.
955
01:12:38,312 --> 01:12:40,229
TANGO:
To protect against guys like him!
956
01:12:40,397 --> 01:12:43,232
All right. All right, that's it!
957
01:12:43,692 --> 01:12:45,318
You're not gonna run us in, are you?
958
01:12:45,611 --> 01:12:49,280
No, but I can only keep the department
off your backs for 24 hours.
959
01:12:49,531 --> 01:12:51,199
The feds are on the case!
960
01:12:51,617 --> 01:12:54,869
I suggest you slip into something
a little more butch.
961
01:12:55,037 --> 01:12:58,039
You get rid of Daffy Duck there
and try to clear your names.
962
01:12:58,207 --> 01:12:59,624
Already started.
963
01:13:00,542 --> 01:13:01,584
What do you got?
964
01:13:02,127 --> 01:13:04,462
This tape will clear our names.
965
01:13:04,630 --> 01:13:06,464
Compliments of Jumbo the forger.
966
01:13:06,632 --> 01:13:07,757
Skinner?
967
01:13:07,925 --> 01:13:10,343
Yeah. So, what have you got?
968
01:13:10,803 --> 01:13:11,886
About quarter to four.
969
01:13:13,639 --> 01:13:15,890
Look, start with this.
970
01:13:16,058 --> 01:13:18,893
We lD'd that creep from the warehouse.
971
01:13:19,103 --> 01:13:22,271
-Ponytail?
-Yeah. His name's Requin.
972
01:13:22,481 --> 01:13:24,982
Look him up.
The address is right there.
973
01:13:25,484 --> 01:13:28,444
You got 24 hours to find the guy
who set you up.
974
01:13:28,654 --> 01:13:31,155
CASH: When's the clock start?
-Five minutes ago.
975
01:13:32,116 --> 01:13:33,157
Catherine.
976
01:13:33,617 --> 01:13:34,659
Honestly...
977
01:13:35,160 --> 01:13:38,162
...what were you doing
with the Elephant Man?
978
01:13:41,667 --> 01:13:43,167
Please.
979
01:13:43,335 --> 01:13:46,295
Come in the house. Change your clothes.
980
01:13:47,423 --> 01:13:50,007
You'll make a very ugly bride someday.
981
01:13:50,300 --> 01:13:51,843
CASH:
Is that a proposal?
982
01:13:58,684 --> 01:14:01,018
-Blue one's nice.
TANGO: Blue it is.
983
01:14:01,520 --> 01:14:03,771
Sorry about my behavior tonight.
984
01:14:04,690 --> 01:14:06,149
I just want you to be okay.
985
01:14:06,358 --> 01:14:07,775
I'm okay.
986
01:14:08,402 --> 01:14:11,696
I can't believe all that's happened.
How did you get out of prison?
987
01:14:11,864 --> 01:14:14,991
Cash. He had a friend on the inside.
988
01:14:15,159 --> 01:14:17,994
I didn't wanna come here,
but I had no other place to go.
989
01:14:18,162 --> 01:14:20,872
You're my brother.
Where else are you supposed to go?
990
01:14:21,039 --> 01:14:23,958
-The North Pole would be nice.
-Seriously, what are you gonna do?
991
01:14:24,209 --> 01:14:26,836
Maybe you'd be better off
turning yourself in.
992
01:14:27,004 --> 01:14:28,796
-And talking to the press.
-No.
993
01:14:31,508 --> 01:14:34,886
-How's the career going at the club?
-That's great!
994
01:14:35,053 --> 01:14:38,556
You're being hunted
and you're worried about my dancing?
995
01:14:38,724 --> 01:14:40,558
I'm not worried about anything.
996
01:14:40,726 --> 01:14:45,021
If you needed a little extra cash,
I could buy you a bond or something.
997
01:14:45,189 --> 01:14:47,690
It's a seven-and-a-quarter yield.
998
01:14:47,858 --> 01:14:49,025
Big money.
999
01:14:50,194 --> 01:14:53,863
-You help me out more than you need to.
-No, I don't.
1000
01:14:54,072 --> 01:14:57,158
I spend so much time with my career,
I hardly get a chance to see you.
1001
01:14:57,409 --> 01:15:00,661
You have nothing to feel guilty about.
I love you.
1002
01:15:03,749 --> 01:15:05,082
Put her there.
1003
01:15:06,710 --> 01:15:08,044
Push them back, way back!
1004
01:15:10,088 --> 01:15:12,256
I gotta go.
I don't wanna put you in jeopardy.
1005
01:15:12,508 --> 01:15:16,260
-What are you talking about?
-All that filth and scum l have to deal with.
1006
01:15:16,553 --> 01:15:18,429
-Here I am!
-See?
1007
01:15:18,597 --> 01:15:20,723
Clock's running, Ray. Let's go.
1008
01:15:21,266 --> 01:15:22,725
See you later.
1009
01:15:22,893 --> 01:15:24,936
-Mind if l have a word with Kiki?
-No.
1010
01:15:25,103 --> 01:15:27,396
I just wanted to say
I was having a wonderful time...
1011
01:15:27,606 --> 01:15:31,067
...until Captain Fantastic leaped the couch
and smashed through your door.
1012
01:15:31,235 --> 01:15:36,280
Anyway, when this is straightened out,
could we get together again?
1013
01:15:36,448 --> 01:15:38,407
Yeah. Yeah, that would be nice.
1014
01:15:38,617 --> 01:15:40,618
Maybe we can go down to the ballpark--
1015
01:15:40,786 --> 01:15:42,370
Can l talk to you?
1016
01:15:44,122 --> 01:15:46,207
Cash, l don't think my sister is your type.
1017
01:16:40,512 --> 01:16:42,096
Easy, mate.
1018
01:16:43,682 --> 01:16:44,807
Come on.
1019
01:16:50,022 --> 01:16:51,022
Been expecting you.
1020
01:16:52,524 --> 01:16:56,569
Shame, shame. Ponytails are out
this season. How you doing, Cash?
1021
01:16:57,237 --> 01:16:59,780
Things are getting better by the second.
1022
01:16:59,948 --> 01:17:02,700
-There's a party on the roof.
-Can l invite Mr. Potato Head?
1023
01:17:02,868 --> 01:17:05,494
Sure. Wouldn't be a party
without Potato Head.
1024
01:17:06,705 --> 01:17:08,456
REQUIN: No!
CASH: Plan A.
1025
01:17:08,665 --> 01:17:09,999
TANGO:
This party's really fun!
1026
01:17:10,167 --> 01:17:13,461
Thanks. How about it, Requin?
Hell of a view, huh?
1027
01:17:13,629 --> 01:17:15,713
Come on, meat puppet!
Who pulls your strings?
1028
01:17:15,881 --> 01:17:18,883
Piss off! Bollocks to plan A!
1029
01:17:19,051 --> 01:17:21,969
I like this. The view's great up here!
1030
01:17:23,096 --> 01:17:25,389
-What'd he say?
-Plan A's a loser.
1031
01:17:25,641 --> 01:17:30,394
Hold on. Give me a name, Death Breath,
or you're going back to England in a baggie!
1032
01:17:30,687 --> 01:17:33,898
Up yours, asshole!
You ain't worth a toss.
1033
01:17:34,149 --> 01:17:35,358
Go on, drop me.
1034
01:17:35,651 --> 01:17:36,817
Do it!
1035
01:17:36,985 --> 01:17:38,235
Plan A is definitely a loser.
1036
01:17:38,528 --> 01:17:41,238
-Bigtime. Let's go to plan B.
-You got a plan B?
1037
01:17:41,406 --> 01:17:42,823
Hiroshima. Ring a bell?
1038
01:17:43,116 --> 01:17:44,492
CASH:
This is plan B?
1039
01:17:44,743 --> 01:17:46,202
Can l talk to you for a minute?
1040
01:17:46,495 --> 01:17:48,412
Not now, l'm busy.
1041
01:17:50,332 --> 01:17:52,416
Just a second. Please.
1042
01:17:52,584 --> 01:17:56,003
-Seriously, you're getting a little radical.
-What's radical?
1043
01:17:56,254 --> 01:17:59,757
Blowing a man's head off with
a fucking hand grenade is a touch much.
1044
01:18:00,092 --> 01:18:01,717
You got your way, I got mine.
1045
01:18:01,927 --> 01:18:04,387
I'm kind of glad you didn't want to talk.
1046
01:18:04,554 --> 01:18:06,931
Let me just shoot him in the leg.
He'll talk.
1047
01:18:07,307 --> 01:18:08,933
I want the whole package!
1048
01:18:09,101 --> 01:18:10,601
Maybe he doesn't know anything.
1049
01:18:10,769 --> 01:18:12,687
-l don't really care!
-What do you mean?
1050
01:18:12,854 --> 01:18:14,105
What the fuck? You're a cop!
1051
01:18:14,439 --> 01:18:18,275
I was a cop! But because of this dirtbag
and his friends, we're on the run!
1052
01:18:18,735 --> 01:18:19,985
No. It's payback!
1053
01:18:20,237 --> 01:18:21,445
That's enough! l mean it!
1054
01:18:22,572 --> 01:18:24,615
-ls it?
-Oh, man, l heard about you.
1055
01:18:24,783 --> 01:18:27,284
-Did you?
-l heard you were a Section 8.
1056
01:18:27,452 --> 01:18:30,454
I didn't believe that sadistic bullshit
I heard you pulled...
1057
01:18:30,622 --> 01:18:32,164
...but you're for real!
1058
01:18:32,499 --> 01:18:36,001
If you don't want to get sticky,
get back...
1059
01:18:36,169 --> 01:18:37,253
...Jack.
1060
01:18:37,421 --> 01:18:38,462
[HUMS]
1061
01:18:38,964 --> 01:18:40,506
You got it, sicko.
1062
01:18:41,842 --> 01:18:45,970
You blew it, pal. This asshole's
out of control and l can't stop him.
1063
01:18:46,471 --> 01:18:48,180
I'm not going down for this.
1064
01:18:48,473 --> 01:18:50,725
-l'm out of here!
-Don't forget to write!
1065
01:18:50,892 --> 01:18:54,395
You want my vote for the Psycho
Hall of Fame, asshole? You got it!
1066
01:18:55,063 --> 01:18:58,190
You really do look like shit
in a ponytail.
1067
01:18:58,358 --> 01:18:59,400
[MUFFLED GRUNTING]
1068
01:18:59,568 --> 01:19:01,777
TANGO:
No. I'm sorry.
1069
01:19:01,945 --> 01:19:04,029
Bye-bye, birdy. Bye, baby!
1070
01:19:05,031 --> 01:19:06,198
I don't wanna hear it.
1071
01:19:07,325 --> 01:19:09,618
Perret! The geezer you want
is Yves Perret!
1072
01:19:09,786 --> 01:19:10,995
CASH:
Who the hell is Perret?
1073
01:19:11,204 --> 01:19:12,913
The bloke with me in prison.
1074
01:19:13,165 --> 01:19:15,541
-Where's he now?
-The desert. Ryko Airfield.
1075
01:19:15,792 --> 01:19:17,001
Think he's telling the truth?
1076
01:19:17,169 --> 01:19:19,003
It's not raining
and he's standing in a puddle.
1077
01:19:19,212 --> 01:19:20,337
Disgusting.
1078
01:19:20,589 --> 01:19:24,175
You just fell for the oldest routine
in the book. Bad cop....
1079
01:19:24,342 --> 01:19:25,342
Worse cop!
1080
01:19:28,054 --> 01:19:30,514
-Did you sleep with my sister?
-l don't believe you!
1081
01:19:30,682 --> 01:19:32,933
-Did you two bump uglies with my sister?
-"Bump uglies."
1082
01:19:33,101 --> 01:19:36,228
-Did you?
-l was so drunk, I don't remember.
1083
01:19:36,521 --> 01:19:38,189
Come on, worse cop, we're late.
1084
01:19:41,193 --> 01:19:43,444
My little contribution to birth control.
1085
01:19:44,237 --> 01:19:45,696
[REQUIN YELLS]
1086
01:19:46,198 --> 01:19:47,323
REQUIN:
Bloody hell!
1087
01:19:51,578 --> 01:19:52,828
Bloody dud.
1088
01:19:53,205 --> 01:19:56,040
TANGO: What about my sister?
CASH: lt's a free country.
1089
01:19:56,208 --> 01:19:58,292
TANGO: What's that mean?
CASH: People are free.
1090
01:19:58,460 --> 01:20:01,045
TANGO: So?
CASH: So your sister is very free.
1091
01:20:01,213 --> 01:20:02,713
TANGO:
I'm going to kill you.
1092
01:20:03,215 --> 01:20:04,840
Okay, Owen, let's have it.
1093
01:20:13,225 --> 01:20:15,643
-Oh, my--
-God!
1094
01:20:15,811 --> 01:20:18,729
OWEN:
Double-armored, bulletproof glazing.
1095
01:20:18,897 --> 01:20:21,732
1 20mm cannon on the driver's side.
1096
01:20:21,942 --> 01:20:24,235
Transfer case has torque splitting.
1097
01:20:24,444 --> 01:20:28,906
It'll see 60 in five and a half seconds
and pull high-tens in the quarter.
1098
01:20:29,074 --> 01:20:30,616
What is that?
1099
01:20:31,117 --> 01:20:35,913
That is an RV from hell. Care to join me?
1100
01:20:36,581 --> 01:20:37,998
-What do you think?
-l'm impressed.
1101
01:20:38,166 --> 01:20:40,292
-Very impressed?
-Very impressed.
1102
01:20:40,460 --> 01:20:44,088
Does he have gray matter, or what?
Owen, gone! Home run!
1103
01:20:44,256 --> 01:20:47,466
This thing will go through a brick wall.
1104
01:20:47,634 --> 01:20:50,761
CASH: We are in business.
-Oh, yeah, we're in business.
1105
01:20:50,929 --> 01:20:53,931
Do you know what kind of firepower
we're talking about here?
1106
01:20:54,099 --> 01:20:57,476
This is a violent work of art!
1107
01:20:57,644 --> 01:20:59,436
Who holds the pink slip? Satan?
1108
01:20:59,980 --> 01:21:01,647
Why don't you take a look inside?
1109
01:21:02,774 --> 01:21:05,776
Isn't this the same guy that invented
your exploding bazooka boots?
1110
01:21:05,944 --> 01:21:08,863
Hey, Owen has milliseconds of genius,
believe me.
1111
01:21:09,030 --> 01:21:10,072
What's this one do?
1112
01:21:10,407 --> 01:21:13,033
Ultra-booster. lt's nitrous oxide.
1113
01:21:13,285 --> 01:21:14,827
Uh-huh. And what's that mean?
1114
01:21:14,995 --> 01:21:16,787
What's the difference? We'll take it.
1115
01:21:16,955 --> 01:21:20,875
No, you can't take that.
It's one of a kind, a prototype.
1116
01:21:21,042 --> 01:21:24,044
Owen, trust us.
We won't put a scratch on it.
1117
01:21:24,296 --> 01:21:25,713
Owen, we're fully insured.
1118
01:21:26,131 --> 01:21:27,631
Fully insured?
1119
01:21:27,799 --> 01:21:29,884
Run this guy Perret
through your computer.
1120
01:21:30,302 --> 01:21:34,597
Okay. l'll see what I can dig up on him.
1121
01:21:36,182 --> 01:21:37,641
-Cash?
-Yeah?
1122
01:21:37,809 --> 01:21:38,934
Owen's not family, is he?
1123
01:21:39,102 --> 01:21:40,144
[ENGINE STARTS]
1124
01:21:40,312 --> 01:21:41,478
Maybe.
1125
01:21:52,657 --> 01:21:56,035
OWEN [OVER RADIO]:
Ryko Airfield was abandoned 1 0 years ago.
1126
01:21:56,328 --> 01:21:59,705
It's in private hands now.
There's been a lot of construction...
1127
01:21:59,873 --> 01:22:03,500
...but look for a main building
about a mile in from the perimeter.
1128
01:22:03,668 --> 01:22:05,336
CASH:
Thanks, Owen.
1129
01:22:23,688 --> 01:22:24,855
Looks quiet.
1130
01:22:29,194 --> 01:22:30,778
This is insane.
1131
01:22:33,239 --> 01:22:34,573
Very insane.
1132
01:22:36,284 --> 01:22:38,619
You get the feeling
things are about to get bloody?
1133
01:22:40,997 --> 01:22:42,539
They could.
1134
01:22:43,708 --> 01:22:48,295
If one of us doesn't make it back,
I just want you to know that...
1135
01:22:48,463 --> 01:22:50,631
...you're the best cop
I ever worked with.
1136
01:22:55,220 --> 01:22:57,721
There's something
I want you to know, Ray.
1137
01:23:00,225 --> 01:23:03,268
If you don't make it back and l do...
1138
01:23:04,312 --> 01:23:06,063
...l am gonna date your sister.
1139
01:23:14,406 --> 01:23:16,407
Look, Cash, I got nothing against you.
1140
01:23:19,411 --> 01:23:23,497
But l don't want Catherine getting
that 2-in-the-morning phone call...
1141
01:23:23,665 --> 01:23:25,666
...saying something's happened to you.
1142
01:23:26,835 --> 01:23:29,086
If she has to live with that,
it would kill me.
1143
01:23:29,754 --> 01:23:32,631
Nothing's gonna happen to me.
I'm charmed.
1144
01:23:35,927 --> 01:23:39,263
I'll tell you what. l'll stay away...
1145
01:23:39,431 --> 01:23:43,267
...until you give me your blessing.
Fair enough?
1146
01:23:43,601 --> 01:23:45,394
In that case...
1147
01:23:45,562 --> 01:23:47,438
-...never.
-Thought so.
1148
01:23:48,273 --> 01:23:51,108
Let's go to work.
Something's coming over the computer.
1149
01:23:51,276 --> 01:23:53,944
TANGO:
It's Owen with that information on Perret.
1150
01:24:07,500 --> 01:24:10,586
-We're at the location.
-Coming up on a very serious gate.
1151
01:24:11,004 --> 01:24:13,338
-ls this place fortified?
-Don't know for sure.
1152
01:24:13,715 --> 01:24:15,299
Better use extreme caution.
1153
01:24:15,467 --> 01:24:16,884
-Cash?
-Yeah?
1154
01:24:17,052 --> 01:24:18,218
Listen to the man.
1155
01:24:18,970 --> 01:24:20,554
Yes, Mommy.
1156
01:24:25,935 --> 01:24:27,269
Oh, my God!
1157
01:24:31,566 --> 01:24:32,941
Subtle! Real subtle!
1158
01:24:33,151 --> 01:24:34,193
We're in!
1159
01:24:35,862 --> 01:24:37,362
[ALARM WAILING]
1160
01:24:40,700 --> 01:24:41,742
Get the hell out of here!
1161
01:24:45,330 --> 01:24:47,581
[MACHlNE GUNS FlRING]
1162
01:24:57,342 --> 01:24:58,592
Come on.
1163
01:25:00,178 --> 01:25:02,638
Where the hell are we?
It looks like a goddamn pit!
1164
01:25:15,276 --> 01:25:16,318
Come on!
1165
01:25:19,030 --> 01:25:20,531
Cash, watch the right!
1166
01:25:27,038 --> 01:25:28,330
CASH:
Your left!
1167
01:25:31,751 --> 01:25:33,544
-l'm gonna go for it!
-Cash, no!
1168
01:25:33,711 --> 01:25:34,753
-Yes!
-No!
1169
01:25:34,921 --> 01:25:35,963
Yes!
1170
01:25:38,633 --> 01:25:39,967
[BOTH SCREAMING]
1171
01:25:47,725 --> 01:25:49,017
TANGO:
Subtle! Real subtle!
1172
01:25:49,227 --> 01:25:50,519
Where'd you learn to drive?
1173
01:25:50,728 --> 01:25:51,854
CASH:
Stevie Wonder.
1174
01:25:56,317 --> 01:25:58,277
-We're on fire!
-Yeah, we're cooking now!
1175
01:26:03,408 --> 01:26:06,160
-lt's a dead end!
-We're in a goddamn maze!
1176
01:26:11,082 --> 01:26:13,750
-We're blocked in!
-This son of a bitch is playing with us!
1177
01:26:22,677 --> 01:26:23,927
Oh, shit!
1178
01:26:27,473 --> 01:26:28,807
Come on!
1179
01:26:29,142 --> 01:26:30,559
Get the sons of bitches!
1180
01:26:39,277 --> 01:26:42,404
-Do you want the good news or bad news?
-The bad.
1181
01:26:42,572 --> 01:26:43,655
We're almost out of gas.
1182
01:26:45,658 --> 01:26:48,035
-The good?
-We're almost out of gas.
1183
01:26:55,126 --> 01:26:57,127
[GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
1184
01:26:58,379 --> 01:27:00,339
What's this guy own, a used-car lot?
1185
01:27:01,424 --> 01:27:02,549
Come on!
1186
01:27:06,429 --> 01:27:08,013
Bring them in!
1187
01:27:18,775 --> 01:27:21,401
All right!
That's gotta be the last of them!
1188
01:27:21,653 --> 01:27:23,070
Home team!
1189
01:27:23,446 --> 01:27:25,072
-Behind you!
-What the hell is that?
1190
01:27:25,240 --> 01:27:26,990
Not the Welcome Wagon!
1191
01:27:30,286 --> 01:27:32,204
-We gotta bail!
-What was that noise?
1192
01:27:32,747 --> 01:27:34,915
Don't worry, Owen. A few speed bumps!
1193
01:27:42,382 --> 01:27:44,591
-Let's get out of here!
-l need a gun!
1194
01:27:44,759 --> 01:27:46,593
You guys aren't holding out
on me, are you?
1195
01:27:46,844 --> 01:27:49,263
-Here.
-Why is yours bigger than mine?
1196
01:27:49,847 --> 01:27:50,931
Genetics, peewee.
1197
01:28:34,809 --> 01:28:39,354
OWEN: Why aren't you guys
talking to me anymore? Say something.
1198
01:28:54,579 --> 01:28:56,246
CASH:
Perret's gotta be in there.
1199
01:28:56,497 --> 01:28:58,874
TANGO:
Must be. lt's the only building left standing.
1200
01:28:59,125 --> 01:29:01,043
CASH:
Any chance he might surrender?
1201
01:29:02,378 --> 01:29:03,712
Not likely.
1202
01:29:04,380 --> 01:29:05,672
Remember...
1203
01:29:05,923 --> 01:29:07,674
...use extreme caution.
1204
01:29:09,677 --> 01:29:10,719
Ciao.
1205
01:30:33,928 --> 01:30:35,137
CASH:
Nice collection.
1206
01:30:35,304 --> 01:30:37,389
TANGO:
Yeah, toys for tots.
1207
01:30:38,182 --> 01:30:40,350
CASH:
No more owes-ies. We're even.
1208
01:30:40,518 --> 01:30:42,727
TANGO: How do you figure?
CASH: l just saved your life.
1209
01:30:42,895 --> 01:30:44,396
TANGO:
We'll discuss it later.
1210
01:30:44,814 --> 01:30:47,732
-Let them come, Mr. Perret.
-We are ready.
1211
01:30:57,201 --> 01:30:58,535
[ALARM WAILING]
1212
01:30:58,703 --> 01:30:59,786
Bombs for tots.
1213
01:31:01,205 --> 01:31:03,457
FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]:
Facility destruct sequence...
1214
01:31:03,624 --> 01:31:06,126
-...is now engaged.
-Cash!
1215
01:31:06,836 --> 01:31:09,045
This clock works backwards
or somebody activated a bomb.
1216
01:31:09,213 --> 01:31:11,131
Yeah, wonder who.
1217
01:31:15,761 --> 01:31:18,221
-How do we stop it?
-We don't. Let's get Perret.
1218
01:31:18,389 --> 01:31:20,682
CASH:
Get me a toy too.
1219
01:31:20,850 --> 01:31:22,851
Tango, we only got 1 1 minutes.
1220
01:31:23,019 --> 01:31:24,811
Raiders scored three touchdowns
in 1 1 minutes.
1221
01:31:24,979 --> 01:31:26,938
Yeah, but they had three time-outs.
1222
01:31:40,119 --> 01:31:41,161
[QUAN SCREAMS]
1223
01:32:07,021 --> 01:32:08,522
Clip.
1224
01:32:14,362 --> 01:32:15,654
Look out!
1225
01:32:15,821 --> 01:32:17,531
[CASH GRUNTS]
1226
01:32:22,578 --> 01:32:24,037
-You okay, Cash?
-Yeah, clean exit.
1227
01:32:24,205 --> 01:32:26,665
TANGO: You're lucky.
CASH: l've been shot plenty of times.
1228
01:32:26,832 --> 01:32:28,291
I never felt lucky about it.
1229
01:32:28,459 --> 01:32:30,168
TANGO:
Stop complaining.
1230
01:32:32,338 --> 01:32:34,381
-Right side.
CASH: Got it.
1231
01:32:38,261 --> 01:32:40,804
TANGO: He has a hell of a hobby!
CASH: We got our own TV show.
1232
01:32:41,264 --> 01:32:42,806
What do you think?
1233
01:32:42,974 --> 01:32:44,558
I think we better get the hell out.
1234
01:32:46,102 --> 01:32:47,936
REQUIN:
Not yet. Game's just starting.
1235
01:32:50,022 --> 01:32:51,398
Over here.
1236
01:32:54,318 --> 01:32:55,777
Let her go!
1237
01:33:02,034 --> 01:33:03,535
All right, Requin.
1238
01:33:04,537 --> 01:33:07,497
You want me? You got me.
1239
01:33:07,957 --> 01:33:09,791
I got you both now, don't I?
1240
01:33:10,001 --> 01:33:11,543
Two for the price of one.
1241
01:33:11,919 --> 01:33:14,212
Pretty boy's trying to
get the drop on me.
1242
01:33:14,463 --> 01:33:18,341
Drop your fucking gun
or l'll drop sister here!
1243
01:33:18,801 --> 01:33:20,093
Drop your gun, Cash.
1244
01:33:20,803 --> 01:33:21,886
I can take him.
1245
01:33:22,138 --> 01:33:23,597
TANGO:
Cash!
1246
01:33:23,806 --> 01:33:25,265
Drop your goddamn gun!
1247
01:33:25,516 --> 01:33:27,058
I drop it...
1248
01:33:27,560 --> 01:33:30,061
...and we're both dead and you know it.
1249
01:33:30,271 --> 01:33:33,356
If you don't drop it, we all go up.
1250
01:33:34,025 --> 01:33:35,567
Recognize plan B?
1251
01:33:37,361 --> 01:33:39,112
She fancies me.
1252
01:33:39,363 --> 01:33:41,906
She might even lose her head over me.
Know what l mean?
1253
01:33:42,825 --> 01:33:45,243
You don't know my mate here.
1254
01:33:45,411 --> 01:33:47,996
He's looking forward
to kicking your brains in.
1255
01:33:48,247 --> 01:33:49,497
Ain't you, Sonny?
1256
01:33:49,749 --> 01:33:50,832
Well, pretty boy...
1257
01:33:51,250 --> 01:33:53,543
...l'd like you to watch me...
1258
01:33:53,794 --> 01:33:56,588
...pleasure your sister slow and easy.
1259
01:33:56,881 --> 01:34:00,175
But l only got a few minutes
to carve you up!
1260
01:34:51,435 --> 01:34:54,229
We never talked about plan C, asshole.
1261
01:34:59,026 --> 01:35:00,860
Think it's a dud?
1262
01:35:10,788 --> 01:35:13,540
-FUBAR. Bigtime.
-We gotta find Catherine.
1263
01:35:16,460 --> 01:35:20,797
PERRET: When the Great Scorer comes
to write against your name, he'll mark...
1264
01:35:20,965 --> 01:35:23,258
...not that you won or lost...
1265
01:35:23,467 --> 01:35:25,719
...but how you played the game.
1266
01:35:26,262 --> 01:35:27,595
What bullshit!
1267
01:35:27,972 --> 01:35:30,515
-Shit!
-This game has cost me a lot.
1268
01:35:30,933 --> 01:35:33,852
-l'll blow this maniac into the ozone.
-You gotta know which one he is.
1269
01:35:34,061 --> 01:35:35,854
I do.
1270
01:35:36,063 --> 01:35:38,022
I leave you with this thought, gentlemen.
1271
01:35:38,524 --> 01:35:40,734
-Great. All you need now is a gun.
-Got it.
1272
01:35:42,445 --> 01:35:43,778
So do l.
1273
01:35:45,239 --> 01:35:46,948
All right, let's take him alive.
1274
01:35:47,158 --> 01:35:48,825
-Kneecaps on three.
-Call it.
1275
01:35:48,993 --> 01:35:50,326
One....
1276
01:35:52,496 --> 01:35:53,997
Two!
1277
01:36:03,632 --> 01:36:06,009
-My sights are off.
-Mine too.
1278
01:36:06,844 --> 01:36:08,511
TANGO:
Cash, get the door!
1279
01:36:09,764 --> 01:36:11,055
Hurry up!
1280
01:36:15,144 --> 01:36:16,644
-She all right?
-She's coming to.
1281
01:36:16,812 --> 01:36:18,521
-How'd you know who to shoot?
-The ring.
1282
01:36:18,689 --> 01:36:20,231
-No, the monogram.
-Monogram?
1283
01:36:20,399 --> 01:36:21,483
It was reversed.
1284
01:36:21,984 --> 01:36:24,027
-What about the ring?
-On the wrong hand.
1285
01:36:24,195 --> 01:36:27,155
Are we clever or what?
Let's blow this place.
1286
01:36:30,284 --> 01:36:32,285
[ALARM WAILING]
1287
01:36:36,457 --> 01:36:37,916
TANGO:
20 seconds, Cash.
1288
01:37:04,318 --> 01:37:08,696
There's a lot of new pollution
in the sky tonight and they call it Perret.
1289
01:37:09,990 --> 01:37:11,491
Kiki, are you okay?
1290
01:37:11,659 --> 01:37:14,410
Oh, yeah, I'm okay.
I'm just worried about you.
1291
01:37:14,578 --> 01:37:17,705
CASH: Thanks. I'll probably lose my arm
on account of saving him.
1292
01:37:17,873 --> 01:37:19,916
Catherine, come on, it's a scratch.
1293
01:37:20,084 --> 01:37:22,669
Cash, you got sloppy and stumbled.
1294
01:37:22,878 --> 01:37:25,755
Sloppy? l took that hit for you!
1295
01:37:25,923 --> 01:37:29,133
After all l've done for you,
you're still ungrateful.
1296
01:37:29,385 --> 01:37:30,927
-Done for me?
CASH: Yeah.
1297
01:37:31,095 --> 01:37:32,679
Guys, this is no time to argue.
1298
01:37:32,847 --> 01:37:35,431
He just can't accept
that he's the number two cop.
1299
01:37:35,599 --> 01:37:37,642
It's very hard for him to handle.
1300
01:37:37,977 --> 01:37:41,521
Dream on.
You got your version, I got the truth.
1301
01:37:41,897 --> 01:37:45,441
Why don't you just admit it,
that you guys work well together.
1302
01:37:46,068 --> 01:37:48,403
No matter what you say, Ray...
1303
01:37:48,612 --> 01:37:51,990
...l've at least earned the right
to date your sister.
1304
01:37:54,201 --> 01:37:57,203
-Over my dead body.
-Deal?
1305
01:43:39,755 --> 01:43:41,756
Subtitles by
SDl Media Group
1306
01:43:41,924 --> 01:43:43,925
[ENGLISH]
96252