Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,318 --> 00:00:29,777
PO RESNI�NI ZGODBI
2
00:00:36,049 --> 00:00:40,118
Nekdo je enkrat rekel, da se ne
nehamo igrati, ker odrastemo.
3
00:00:40,317 --> 00:00:43,055
Odrastemo,
ker se nehamo igrati.
4
00:00:43,256 --> 00:00:47,223
Kot otrok si ne predstavlja�,
da bi imel druge prijatelje.
5
00:00:47,423 --> 00:00:49,826
Misli�, da boste
prijatelji za vedno.
6
00:00:50,026 --> 00:00:53,362
Za ve�ino to potem ne dr�i.
7
00:00:53,563 --> 00:00:57,765
Z mojimi prijatelji
pa smo na�li drug na�in.
8
00:00:57,966 --> 00:01:00,171
Nismo se nehali igrati.
9
00:01:00,371 --> 00:01:04,138
Verjamem, da je
to igranje vplivalo na to,
10
00:01:04,338 --> 00:01:07,510
kak�en �lovek sem danes.
11
00:01:11,748 --> 00:01:16,618
In ta �lovek ima danes �eljo
postati �istilec? �Ja.
12
00:01:16,819 --> 00:01:19,218
Dr. Malloy,
gledam va� �ivljenjepis.
13
00:01:19,418 --> 00:01:24,956
Ste doktor veterinarske medicine
in imate uspe�no ordinacijo.
14
00:01:25,156 --> 00:01:30,496
Vsakdo pride do to�ke, ko mora
sprejeti odlo�itev o �ivljenju.
15
00:01:30,697 --> 00:01:34,835
Se vpra�ati, kaj ho�e
�e do�iveti pred smrtjo.
16
00:01:36,569 --> 00:01:41,838
�e prav razumem, no�ete
raje sko�iti s padalom, iti plezat,
17
00:01:42,039 --> 00:01:44,509
plesati step
ali plesati z volkovi.
18
00:01:44,710 --> 00:01:48,012
Kar mora obstajati,
�e so o tem posneli film.
19
00:01:48,212 --> 00:01:51,314
Vem samo,
da je nekaj, kar si �elim,
20
00:01:51,515 --> 00:01:57,454
�istiti urin s strani��ne �koljke
tega �loveka.
21
00:01:58,323 --> 00:02:00,222
Govorite o �efu?
22
00:02:01,591 --> 00:02:04,659
Gospodu Callahanu?
�Super �lovek je.
23
00:02:04,858 --> 00:02:07,730
Vse bi naredil,
da se mu lahko pribli�am.
24
00:02:08,231 --> 00:02:11,731
Dobro.
Navadno bi vam rekel,
25
00:02:11,931 --> 00:02:13,734
da se poberite.
26
00:02:13,933 --> 00:02:17,073
Ampak rabite pomo�.
Kdaj lahko za�nete?
27
00:02:22,777 --> 00:02:26,114
Sem �e za�el.
�Kaj hudi�a je bilo to?
28
00:02:26,313 --> 00:02:29,205
�e odprl je nisem.
�Oprostite.
29
00:02:29,406 --> 00:02:33,086
Hotel sem pokazati, da sem zagret.
Za�nem lahko danes.
30
00:02:35,055 --> 00:02:39,558
Vam grem po novo kolo? �Ja. �Dobro.
�Ne me�ite stran novih stvari.
31
00:02:40,427 --> 00:02:45,064
Ne bo vam �al. �Ni potrebe po tem.
�Takoj bom nazaj. �Seveda.
32
00:02:47,066 --> 00:02:48,932
Pa� belci.
33
00:02:53,038 --> 00:02:56,305
Prav, Bob. Ti si direktor
enega ve�jih podjetij.
34
00:02:56,506 --> 00:02:59,908
Sodelavci in trgovci
me spo�tujejo,
35
00:03:00,109 --> 00:03:03,344
zato pa me bodo
intervjuvali veliki fantje.
36
00:03:03,544 --> 00:03:05,848
�asopis
The Wall Street Journal.
37
00:03:09,752 --> 00:03:13,289
Gd�. Crosby? �Pozdravljeni.
�Bob Callahan. �Rebecca.
38
00:03:13,490 --> 00:03:17,592
Hvala, da ste si vzeli �as.
�Hvala vam. �Bova kar za�ela?
39
00:03:17,793 --> 00:03:22,361
Pa dajva. �Ho�em,
da bralci vedo nekaj o nas.
40
00:03:22,562 --> 00:03:26,264
Smo mladi,
razgibani in zabavni.
41
00:03:26,465 --> 00:03:29,271
Pojdiva zdaj
na sladkorno bolezen.
42
00:03:29,471 --> 00:03:33,038
G. Callahan, kako komentirate
izjavo, da uporabljate
43
00:03:33,237 --> 00:03:36,241
lastno zavarovanje,
da bi zmanj�ali tveganje?
44
00:03:36,576 --> 00:03:40,646
To je krasno vpra�anje.
Zahtevno, a primerno.
45
00:03:40,847 --> 00:03:45,117
Pri Freedom Atlanticu
mi je v�e�,
46
00:03:45,317 --> 00:03:47,918
da nismo
navadna zavarovalnica.
47
00:03:48,117 --> 00:03:52,021
Veliki smo, a hkrati majhni.
48
00:03:52,221 --> 00:03:55,759
Majhni.
�Smo �
49
00:03:56,360 --> 00:04:01,129
Smo zahtevni �
In hkrati preprosti.
50
00:04:01,330 --> 00:04:04,731
Prav tako smo mednarodni �
51
00:04:07,270 --> 00:04:09,506
In dr�avni.
�To�no.
52
00:04:09,705 --> 00:04:13,109
Samo trenutek.
Bi se lahko vrnili drugi�?
53
00:04:13,308 --> 00:04:15,908
Ravno sva sredi ne�esa.
Gospod?
54
00:04:16,108 --> 00:04:18,247
Na �alost ne, Bob.
55
00:04:18,947 --> 00:04:22,815
Bog, Hoagie! Kaj dela� tu?
Kako si pri�el mimo varnostnika?
56
00:04:23,016 --> 00:04:25,286
Zaposlen sem tu.
57
00:04:25,487 --> 00:04:29,156
Da bi me ujel,
si se zaposlil pri meni?
58
00:04:29,356 --> 00:04:33,127
Konec je. �Misli�,
da ne morem pobegniti?
59
00:04:33,326 --> 00:04:36,427
Kam pa bo� �el?
�Ve�, kaj? Poglej.
60
00:04:38,831 --> 00:04:41,264
Ljubi bog.
�Prekleto!
61
00:04:42,680 --> 00:04:46,704
Si dobro? �Bog!
Prav ima�. Konec je.
62
00:04:49,274 --> 00:04:53,343
Ti lovi�. �Lepo
te je videti. Res lepo.
63
00:04:53,543 --> 00:04:57,012
Tudi tebe. �Si shuj�al?
�Malo. Nekaj resnega je.
64
00:04:57,213 --> 00:05:00,985
Jerry bo kon�al.
�Bedarija!
65
00:05:01,185 --> 00:05:04,134
Prise�em. Upokojil se bo.
�Dobro.
66
00:05:04,334 --> 00:05:07,358
Ravno sem sredi intervjuja,
zato �
67
00:05:07,557 --> 00:05:09,956
Wall Street Journal. Lepo!
�Hvala.
68
00:05:10,156 --> 00:05:12,894
Ne, hvala vam,
ker ste ga zamotili.
69
00:05:13,095 --> 00:05:16,331
Ko za�ne Bob govoriti o sebi,
ne utihne.
70
00:05:16,531 --> 00:05:20,735
Bi se lahko pogovorila zunaj?
�Ja. �Takoj se vrnem.
71
00:05:20,935 --> 00:05:25,007
Trije dnevi �e do junija.
Imamo 63 ur, da ga dobimo.
72
00:05:25,206 --> 00:05:28,574
Pogovoriva se lahko ob ve�erji.
�Takoj morava iti!
73
00:05:28,774 --> 00:05:32,978
Ne bi mogel �istiti strani��?
�V bistvu ja. �Ve�, kaj?
74
00:05:33,177 --> 00:05:37,451
Snemi to bedarijo.
Pogovorila se bova kasneje.
75
00:05:37,651 --> 00:05:40,250
Odpoved bom dal.
�Odpu��en si.
76
00:05:40,451 --> 00:05:43,590
�e dobro, dodatki so zani�.
�Pa�.
77
00:05:43,790 --> 00:05:45,957
Prav ima�, res so dobri.
78
00:05:48,093 --> 00:05:52,862
Oprostite. Kje sva ostala?
Sladkorna bolezen. �Pojasnite.
79
00:05:53,062 --> 00:05:56,600
Nisem zdravnik,
a obstajata dva tipa.
80
00:05:56,800 --> 00:05:58,970
Prvi tip
se imenuje prvi tip.
81
00:05:59,170 --> 00:06:03,173
Tip dva je pogostej�i
pri odraslih. �Njega.
82
00:06:04,574 --> 00:06:08,177
Kaj pa dela�?
�Kaj ho�e�? Ujel si me.
83
00:06:08,377 --> 00:06:12,283
Sedi�, kot da ti ne bi povedal,
s �im imamo opravka.
84
00:06:12,682 --> 00:06:15,951
Letos imamo dobro prilo�nost.
�Vsako leto to re�e�.
85
00:06:16,151 --> 00:06:18,553
Tokrat je druga�e.
�To si rekel lani.
86
00:06:18,754 --> 00:06:23,656
Tokrat je res druga�e. �To si rekel lani.
�Res je, a tokrat je res druga�e.
87
00:06:23,856 --> 00:06:28,930
Ker tokrat to�no vemo,
kje bo in kdaj.
88
00:06:31,831 --> 00:06:35,668
Poro�na zabava Susan
in Jerryja. Sobota, 31. maj.
89
00:06:35,867 --> 00:06:38,271
Lahka tar�a je!
90
00:06:38,471 --> 00:06:43,409
Zdru�iti moramo mo�i
in najti Jerryja ali pa umremo.
91
00:06:44,209 --> 00:06:47,079
Kaj?
�S�asoma. Saj razume�.
92
00:06:48,980 --> 00:06:53,117
Daj no, Bob. Ho�e� odrasti
ali se �e naprej igrati?
93
00:06:59,557 --> 00:07:02,860
Se naprej igrati.
�Tako je prav.
94
00:07:03,060 --> 00:07:06,298
Veselilo me je.
��al moram iti. �Ne.
95
00:07:07,398 --> 00:07:08,899
Po�akajte.
96
00:07:09,098 --> 00:07:12,500
Ne morem verjeti, da je zamol�al
poroko. �Prizadelo me je.
97
00:07:12,699 --> 00:07:15,702
Ugotovil je,
da bo lahka tar�a.
98
00:07:15,903 --> 00:07:19,406
To je preve� �e zanj.
�Mi kdo pove, kaj se dogaja?
99
00:07:19,606 --> 00:07:22,144
Ste nehali snemati?
�Nikakor.
100
00:07:22,343 --> 00:07:26,612
Super. S prijatelji
se �e 30 let igramo lovljenje.
101
00:07:26,812 --> 00:07:30,848
Kaj? �Vsako leto
se ves maj lovimo.
102
00:07:31,048 --> 00:07:34,552
Kot otroci, a ne na igri��u.
Vsi �ivimo drugje.
103
00:07:34,752 --> 00:07:37,600
Ne ve�, kdaj se kdo prika�e.
Lahko nakupuje�,
104
00:07:37,822 --> 00:07:40,994
ko se bo prijatelj prikazal
in te ujel.
105
00:07:41,194 --> 00:07:44,898
Najbolj nori del pa je,
da Jerry �e ni bil ujet.
106
00:07:45,098 --> 00:07:48,300
Kako mislite?
Niste se ga dotaknili?
107
00:07:48,500 --> 00:07:50,766
Ne meseca maja.
30 let.
108
00:07:50,966 --> 00:07:54,072
Zakaj ga ne poi��ete v hi�i?
109
00:07:54,273 --> 00:07:57,711
Ni tako enostavno.
�Zakaj ne? �Ker �
110
00:07:59,110 --> 00:08:03,180
Kot prvo,
hiter je kot strela.
111
00:08:04,081 --> 00:08:06,149
Ne more� ga dobiti.
112
00:08:06,350 --> 00:08:08,483
�e pa ti to �e uspe,
113
00:08:08,682 --> 00:08:12,553
popolnoma znori
in se spremeni v divjo �ival.
114
00:08:16,459 --> 00:08:19,528
�e pa ti to �ival
uspe dobiti,
115
00:08:21,096 --> 00:08:23,562
bo �e vseeno na�el na�in.
116
00:08:24,999 --> 00:08:28,536
Kaj se je zgodilo?
��e danes nimam pojma.
117
00:08:29,536 --> 00:08:32,573
Najbolj�i igralec na svetu je.
118
00:08:32,774 --> 00:08:37,109
Zdaj pa se ho�e upokojiti
z rekordom. Izpadli bi bedaki.
119
00:08:38,009 --> 00:08:40,980
Bedaki!
�Zelo se v�ivi.
120
00:08:42,481 --> 00:08:44,750
Tukaj je.
121
00:08:44,951 --> 00:08:47,352
Saj ne odhajate?
�Opravi�ujem se.
122
00:08:47,552 --> 00:08:51,588
Nekdo vas bo obvestil.
Dobila se bova, ko se vrnem.
123
00:08:51,788 --> 00:08:55,259
Ne. �Ne?
�Sprememba na�rtov.
124
00:08:55,460 --> 00:08:57,928
Zraven grem.
To je prava zgodba.
125
00:08:58,129 --> 00:09:01,131
Ne. �To je najbolj�a igra,
ki obstaja.
126
00:09:01,331 --> 00:09:04,600
Mislim, da to ni za njo.
�Ne vem, kaj je zame,
127
00:09:04,799 --> 00:09:07,268
a je zanimivo,
da �ivimo na svetu,
128
00:09:07,467 --> 00:09:11,272
kjer se odrasli mo�ki
ves mesec igrajo otro�ko igro.
129
00:09:11,471 --> 00:09:14,476
Res je zelo zanimivo.
Gremo.
130
00:09:14,677 --> 00:09:18,447
Ni mislila v pozitivnem smislu.
�Noter. �Prav, pa grem!
131
00:09:25,884 --> 00:09:29,460
DENVER, KOLORADO
132
00:09:41,701 --> 00:09:43,735
Pripravljeno je, o�e.
133
00:09:46,238 --> 00:09:49,543
Hvala ti.
Res ti hvala.
134
00:09:50,442 --> 00:09:53,913
Iskren bom.
Odkar je moja �ena umrla,
135
00:09:54,113 --> 00:09:56,447
si mi res pomagal.
136
00:10:01,552 --> 00:10:05,456
Hvala ti.
�Res cenim to,
137
00:10:05,655 --> 00:10:07,857
a tvoja �ena ni mrtva.
138
00:10:08,926 --> 00:10:10,793
Zame �e.
139
00:10:11,326 --> 00:10:14,964
Kaj?
�Ja.
140
00:10:15,163 --> 00:10:18,168
Tako je prav. Poslu�aj me.
141
00:10:19,268 --> 00:10:22,538
�e �ivi� v preteklost,
bo� umrl v sedanjosti.
142
00:10:22,738 --> 00:10:26,441
Kdo je to izjavil?
�Ti. �Bill Belichick!
143
00:10:26,640 --> 00:10:29,676
Bog ga je imel rad.
�Priskrbel bom �e trave.
144
00:10:29,875 --> 00:10:31,775
Naj te bog blagoslovi.
145
00:10:32,245 --> 00:10:34,414
To pa je bilo hitro.
146
00:10:39,284 --> 00:10:42,955
�ivjo. ��ivjo, Anna.
��ili, kako si? �Lepo te je videti.
147
00:10:43,154 --> 00:10:47,460
Kaj dela� tukaj?
�Ravno sem hodila mimo
148
00:10:47,659 --> 00:10:50,626
in sem vaju pri�la pozdravit.
149
00:10:50,826 --> 00:10:55,499
Dobro sva. Kje je Hoagie?
�On � Saj ve� �
150
00:10:55,698 --> 00:10:59,202
Sranje.
�V knji�nici je.
151
00:11:00,238 --> 00:11:02,572
O�e, kateri mesec je?
152
00:11:03,407 --> 00:11:07,375
Maj.
�Ne bo� pri�el mimo mene.
153
00:11:10,379 --> 00:11:13,816
Anna, si dobro?
�Na prostosti je!
154
00:11:14,015 --> 00:11:16,552
Jebe�.
�Dragi, prihaja!
155
00:11:17,653 --> 00:11:20,255
Po vzhodnem stopni��u gre.
156
00:11:26,995 --> 00:11:31,229
�ivjo, Hogan. ��ivjo, �ili.
�Dolgo se nisva videla. Kako gre?
157
00:11:31,428 --> 00:11:34,769
Kar dobro. Pri tebi?
�Vse je super. �Si prepri�an?
158
00:11:34,969 --> 00:11:39,068
Prebolevam lo�itev, a je dobro.
Pa ne vme�avaj �ene v igro.
159
00:11:39,269 --> 00:11:43,409
Bedarija. Preob�utljiva je.
�Ljubosumen si, ker je baraba.
160
00:11:43,610 --> 00:11:47,577
Moj as iz rokava je. Delovalo je,
ker sem te dobil. �Res? �Ja.
161
00:11:47,778 --> 00:11:49,580
Resno?
162
00:11:50,883 --> 00:11:53,081
Preklet bodi, �ili!
163
00:11:58,789 --> 00:12:00,692
Ne!
164
00:12:00,892 --> 00:12:03,059
Bog, saj to so smeti.
165
00:12:16,706 --> 00:12:19,642
Jebemti. �ivjo, Martin.
166
00:12:20,842 --> 00:12:22,677
Oprostite.
167
00:12:37,758 --> 00:12:41,528
Oprostite, ga. Martin. Prihajam.
Se opravi�ujem.
168
00:12:42,662 --> 00:12:45,599
Mojbog, tako mi je �al.
169
00:12:46,532 --> 00:12:48,200
Prav.
170
00:12:49,701 --> 00:12:51,735
Daj ga, Andy!
171
00:13:04,749 --> 00:13:06,582
�ili, �ili, �ili.
172
00:13:08,217 --> 00:13:11,253
�ili, ne! Nikar!
173
00:13:24,633 --> 00:13:27,634
Vraga!
�Si dobro, stari?
174
00:13:28,734 --> 00:13:31,239
Super. Krasno.
175
00:13:32,139 --> 00:13:34,508
Ne bo� me ujel,
ne bom izgubil.
176
00:13:34,707 --> 00:13:37,477
Obstaja te�ava.
�In to je?
177
00:13:38,611 --> 00:13:40,748
Ne lovim.
178
00:13:40,947 --> 00:13:43,813
Kako to misli�, da ne lovi�?
�Ker jaz lovim!
179
00:13:47,419 --> 00:13:51,924
Ti lovi�! Vstani. �Prekleto.
�Si dobro? �V redu sem.
180
00:13:52,125 --> 00:13:54,957
Kar grdo si padel.
�Mislil sem, da sem u�el.
181
00:13:55,158 --> 00:13:59,062
Nastavila sva mu. Dobra zamisel.
�Po�teno. Jaz lovim.
182
00:13:59,261 --> 00:14:02,464
Tako je. �Zdaj pa ti lovi�.
�Ne. �Ja.
183
00:14:02,663 --> 00:14:04,700
Ne, jaz ne bom.
184
00:14:04,899 --> 00:14:07,235
Tudi jaz ne.
�Saj ne bomo �
185
00:14:07,434 --> 00:14:09,205
Prestari smo.
186
00:14:11,075 --> 00:14:14,677
Brez udarcev!
�Ti lovi�! �Ne vem, kdo �
187
00:14:15,344 --> 00:14:18,245
Ti lovi�!
�Saj to je neumno!
188
00:14:18,445 --> 00:14:21,350
Pizda, v jajca si me!
189
00:14:21,549 --> 00:14:24,583
Znorel si in zdaj lovi�.
�Prav.
190
00:14:24,783 --> 00:14:28,623
Premirje. �Prav.
Saj se ne gre o nas.
191
00:14:30,457 --> 00:14:34,125
Letos bomo ujeli Jerryja.
�Pa�. �To ti misli�.
192
00:14:34,326 --> 00:14:36,864
Tudi jaz sem.
Na�rt imamo, prav?
193
00:14:38,465 --> 00:14:42,235
Fantje, gremo!
�Zadevo jemlje preve� resno.
194
00:14:42,436 --> 00:14:46,171
�e ne bi bilo mene,
bi pijani igrali golf z mulci.
195
00:14:46,370 --> 00:14:50,908
Gremo. Vem, kje je Sable.
�Na letali��e gremo. Vzemi torbo,
196
00:14:51,107 --> 00:14:54,245
zobno ��etko in podobno.
��e dobro. �Resno?
197
00:14:54,446 --> 00:14:59,350
Ogabno. �Zagret je. �Rebecca,
dobili bomo Sablea. �Kdo je to?
198
00:15:00,562 --> 00:15:02,050
PORTLAND, OREGON
199
00:15:02,320 --> 00:15:04,485
Mislite, da me ne vara.
200
00:15:04,686 --> 00:15:09,326
Ste pomislili, da ve,
da ji sledim na pilates?
201
00:15:09,525 --> 00:15:15,298
Potem pa ima ostale dni mo�nost,
da sedi na drugih ti�ih.
202
00:15:16,633 --> 00:15:18,701
Sedenje na ti�ih.
203
00:15:19,600 --> 00:15:22,370
Kevin, veliko razmi�lja�
o drugih ti�ih.
204
00:15:22,571 --> 00:15:25,871
Kaj pa tvoj? Kaj pa ti?
��e ne razmi�lja� o drugih ti�ih,
205
00:15:26,871 --> 00:15:28,674
bodo zasedli tvoj prostor.
206
00:15:28,875 --> 00:15:33,179
Kaj, �e bi v mislih �el
do vsake luknje
207
00:15:33,379 --> 00:15:35,780
in ven vzel vse ti�e?
208
00:15:37,380 --> 00:15:39,017
Ven, ven, ven.
209
00:15:39,817 --> 00:15:41,822
V tvojih mislih
ne bi bilo ve� ti�ev.
210
00:15:42,022 --> 00:15:46,288
Skrbi me, da bi moja prva skrb
povzro�ila skrb.
211
00:15:46,489 --> 00:15:49,696
Izgleda, da imate
te�ave z zaupanjem.
212
00:15:49,895 --> 00:15:54,363
Nikomur ne more� zaupati.
�Nih�e vam ne sledi.
213
00:15:54,562 --> 00:15:56,963
Ne morem ve�.
214
00:15:57,163 --> 00:16:00,437
Ne morem ve� poslu�ati tega.
Me ho�e� uti�ati?
215
00:16:01,739 --> 00:16:03,472
Nehaj.
216
00:16:04,274 --> 00:16:06,210
Kaj za vraga?
217
00:16:08,577 --> 00:16:12,249
Zdravnica. �Tukaj ste.
�Logan. Me veseli.
218
00:16:12,448 --> 00:16:15,448
Bob Callahan. Kako ste?
�To je grozna zamisel. �Kdo ste?
219
00:16:15,649 --> 00:16:19,686
Sableovi prijatelji smo.
Mislili smo, da bo zabavno,
220
00:16:19,885 --> 00:16:22,057
a smo sli�ali preve�.
221
00:16:22,258 --> 00:16:25,926
O�itno se ti veliko dogaja.
Pridi sem.
222
00:16:26,125 --> 00:16:28,495
Ti lovi�.
223
00:16:28,696 --> 00:16:32,500
Briga me. Pogre�al sem te.
Kako si? �Dobro.
224
00:16:32,700 --> 00:16:36,701
Zdaj pa ti lovi�. �Saj vem.
�Pri�li smo po tebe. Pridi.
225
00:16:36,900 --> 00:16:40,938
Sable. �Daj no. �Ostalo mi je
�e 40 minut terapije.
226
00:16:41,139 --> 00:16:46,412
In? To je pomembno. �Ja.
Spakiraj, ker gremo domov.
227
00:16:48,514 --> 00:16:50,914
Nimam tukaj kov�kov.
�Saj vemo.
228
00:16:51,115 --> 00:16:54,186
Za boga. ��li bomo k tebi,
da vzame� stvari.
229
00:16:54,385 --> 00:16:57,254
Potemtakem bi morali
iti �e prej k meni.
230
00:16:57,455 --> 00:17:00,355
Bolje bi bilo.
�Pridi, bomo �e!
231
00:17:00,554 --> 00:17:05,019
Vseeno bo� moral pla�ati. �Hvala.
�Mojega stanje ne jemljete resno.
232
00:17:10,561 --> 00:17:14,652
SPOKANE, WASHINGTON
233
00:17:28,415 --> 00:17:30,751
Poglej te pizdune.
234
00:17:30,951 --> 00:17:35,021
Pomiri se. �Grozno
se je vrniti. �Zabavno bo.
235
00:17:57,142 --> 00:17:59,609
�e vedno ima isti vonj.
236
00:18:01,311 --> 00:18:03,146
Tako.
237
00:18:08,618 --> 00:18:10,554
Prav.
238
00:18:23,664 --> 00:18:25,500
Dobro.
239
00:18:26,701 --> 00:18:31,306
�e vedno je tu.
�Spet smo v vojnem kabinetu.
240
00:18:32,405 --> 00:18:35,276
Saj veste, kaj to pomeni.
�Ne.
241
00:18:35,476 --> 00:18:41,647
Da gremo v vojno. Da bo jasno,
Jerryja ne bomo ujeli na dogodku.
242
00:18:41,847 --> 00:18:44,117
Izpadli bi bedaki.
243
00:18:44,317 --> 00:18:48,885
Mislil sem, da je to bistvo.
�Zato sem vzel 14 dni dopusta.
244
00:18:49,086 --> 00:18:52,257
14 dni? �Ja. Grem �e
na spu��anje z vrvjo.
245
00:18:52,457 --> 00:18:55,858
Pred slovesnostjo
je dovolj �asa.
246
00:18:56,058 --> 00:19:00,628
Pripravljalna ve�erja, kosilo,
fotografiranje. Ujeli ga bomo.
247
00:19:00,828 --> 00:19:03,932
Uraden na�rt. Kdo bo
kadil travo z mano? Sable?
248
00:19:04,133 --> 00:19:06,871
Jaz bom malo.
�Kaj?
249
00:19:07,070 --> 00:19:11,240
Zadnje �ase
malo posku�am s travo.
250
00:19:11,441 --> 00:19:13,240
Ve�inoma medicinsko.
251
00:19:13,441 --> 00:19:18,115
�e vso �ivljenje
se ho�em zadeti s tabo.
252
00:19:18,315 --> 00:19:21,717
Res. �Pa dajva.
�Najlep�e darilo. �Prav.
253
00:19:23,018 --> 00:19:25,653
To�no tako
sem si predstavljal.
254
00:19:28,690 --> 00:19:33,894
Hoagiejeva mama.
�Prinesla sem mini pice za fante.
255
00:19:34,429 --> 00:19:36,229
Mini pice.
256
00:19:38,432 --> 00:19:41,031
Ali slu�ajno voham marihuano?
257
00:19:43,836 --> 00:19:46,806
Ne, kaj?
�Moja je. Oprostite.
258
00:19:47,006 --> 00:19:51,844
Kadil sem travo. Star obi�aj.
�Torej je to tvoja roba?
259
00:19:53,577 --> 00:19:57,682
Tudi mene bo zadelo.
�Prav. �Zelo.
260
00:19:57,882 --> 00:20:00,750
Pod pasom.
Zgoraj imam pas.
261
00:20:00,950 --> 00:20:03,451
Uporabim ga
na porednih fantih.
262
00:20:05,457 --> 00:20:07,391
Kaj za vraga?
263
00:20:07,590 --> 00:20:10,727
Upam, da jih ne ranite.
�Ne nala��.
264
00:20:11,961 --> 00:20:15,329
Lepo je bilo govoriti.
Hvala za pice. �Mama.
265
00:20:16,029 --> 00:20:18,535
Nehaj osvajati �ilija.
266
00:20:18,734 --> 00:20:23,372
Linda, ste kaj videli Jerryja?
�e igrate tenis z njegovo mamo?
267
00:20:23,571 --> 00:20:27,840
Nekako ga moramo najti pred poroko.
�Sploh je ni ve� v klub.
268
00:20:28,040 --> 00:20:31,412
A sem vesela za Jerryja.
Susan je krasna.
269
00:20:31,612 --> 00:20:36,181
Rabimo podatek. �Moramo ga najti.
�Ste �e bili pri Martincu?
270
00:20:36,381 --> 00:20:41,154
Lou ves �as govori o tebi
in starih �asih.
271
00:20:41,355 --> 00:20:45,555
Mislim, da je osamljen.
�To ne pomaga. Ampak �
272
00:20:45,755 --> 00:20:50,029
Mojbog. Lou ve za vse v mestu.
K Martincu gremo.
273
00:20:50,230 --> 00:20:53,231
No�em iti tja,
tukaj se imam lepo.
274
00:20:53,432 --> 00:20:57,234
Pogre�al sem to klet.
Zmanjkalo je piva. Gremo.
275
00:21:09,546 --> 00:21:14,017
Lou!
�Gospodje! In dami.
276
00:21:14,217 --> 00:21:16,919
Kako ste? Novo pivo imamo.
277
00:21:17,118 --> 00:21:20,054
Briga nas za pivo.
Jerryja i��emo.
278
00:21:20,253 --> 00:21:22,791
Nerad prina�am slabe novice,
279
00:21:22,991 --> 00:21:25,125
a �e vedno ima�
prepoved vstopa.
280
00:21:25,325 --> 00:21:28,330
Resno?
�Margarite so bile za en dolar.
281
00:21:28,530 --> 00:21:32,298
Nisem jaz pisal pravil.
�Jebi se. Nekaj ve� o Jerryju.
282
00:21:32,498 --> 00:21:35,170
V o�eh ti pi�e, pizdun.
283
00:21:35,369 --> 00:21:38,470
Ne vem, kje je Jerry.
�Jebi se. Povej nam!
284
00:21:38,670 --> 00:21:42,308
Lou, �al mi je.
285
00:21:43,376 --> 00:21:47,713
Kako je mama?
�Super. Zdrava je. �Pozdravi jo.
286
00:21:47,913 --> 00:21:53,153
Bom. �Odjebi, sploh no�em biti tu.
�Zunaj bomo po�akali. �Se vidimo.
287
00:21:53,552 --> 00:21:56,586
Povedal ti bom vse o Jerryju,
288
00:21:56,786 --> 00:22:01,356
�e me samo enkrat ulovi�.
To je vse.
289
00:22:01,557 --> 00:22:05,762
Zakaj te ne morem?
�Ker se ne igram zraven.
290
00:22:05,962 --> 00:22:09,696
Kaj bo� povedal, Lou?
�Ne nehamo se igrati, ker odrastemo,
291
00:22:09,896 --> 00:22:13,402
odrastemo, ker se nehamo igrati.
�Ne gre� se zraven.
292
00:22:13,602 --> 00:22:16,239
Benjamin Franklin.
�Lou. �Ja?
293
00:22:16,439 --> 00:22:19,107
Kje je Jerry?
�Ne morem vam pomagati.
294
00:22:19,307 --> 00:22:22,544
Res? �Ja,
z Jerryjem imava dogovor.
295
00:22:22,743 --> 00:22:25,948
Ne izdam ga pa lahko
naslednje leto igram zraven.
296
00:22:26,147 --> 00:22:30,484
To sta se dogovorila?
�Ja. Ne morete mi ni�.
297
00:22:30,684 --> 00:22:35,390
Ne morete skozi �elezno zaveso.
Vrata so zaprta.
298
00:22:35,589 --> 00:22:38,789
�koda. Hotel sem te
predstaviti Rebecci,
299
00:22:38,990 --> 00:22:42,362
ki pi�e �lanek
o igri za �asopis.
300
00:22:42,561 --> 00:22:45,031
Kako kul je to?
�Zelo. �Kajne?
301
00:22:45,231 --> 00:22:48,367
Bi lahko Lou bil del �lanka?
�Seveda.
302
00:22:48,567 --> 00:22:52,169
Zanimivo, kajne?
A najbr� rabimo zgodbo.
303
00:22:52,368 --> 00:22:56,441
Kako to misli� zgodbo?
�Brez Jerryja ni zgodbe.
304
00:22:56,641 --> 00:22:59,976
Za to rabite Jerryja? �Si predstavlja�,
da bi bila v okviru?
305
00:23:00,175 --> 00:23:03,346
Na zidu? �Ja.
��isto vsi bi jo videli.
306
00:23:03,546 --> 00:23:07,218
Vsa dr�ava. �No�e� biti del �lanka?
�Seveda ho�em.
307
00:23:07,417 --> 00:23:10,653
O�itno nam ne bo uspelo.
�Jebe�, dobro.
308
00:23:10,854 --> 00:23:14,321
Res sem bil navdu�en.
�Lepo je bilo. �Poglejte!
309
00:23:16,858 --> 00:23:21,693
Moja mama je govorila z njegovo.
Generalka je v klubu Deer Creek.
310
00:23:21,894 --> 00:23:25,164
Deer Creek.
�Ime mi je Louis Seibert.
311
00:23:25,365 --> 00:23:29,368
Si bom zapomnila, hvala.
�Dober spomin ima. �Hvala, Veliki Lou.
312
00:23:29,568 --> 00:23:31,651
Pa res.
�Hvala.
313
00:23:32,740 --> 00:23:36,708
Pozdravljeni, gd�. Rollins.
Tu Margaret iz Deer Creeka.
314
00:23:36,907 --> 00:23:39,547
�al vam ne moremo
vrniti denarja,
315
00:23:39,747 --> 00:23:42,249
saj ste generalko
preklicali prepozno.
316
00:23:42,449 --> 00:23:46,552
Mojbog. �Za napako gre.
�Ni� nisva preklicala.
317
00:23:46,752 --> 00:23:51,020
Na �alost smo zdaj rezervirali
�e drug dogodek.
318
00:23:51,221 --> 00:23:55,592
Quinceanero. �Quinceanero.
�Kaj? �Kaj hudi�a je to?
319
00:23:55,791 --> 00:23:58,927
�a��enje �enskosti.
��a��enje �enskosti.
320
00:23:59,127 --> 00:24:02,133
Navadno sranje.
�Bog. V klub prideva.
321
00:24:34,261 --> 00:24:36,028
Halo?
322
00:24:38,798 --> 00:24:40,567
Halo?
323
00:24:44,304 --> 00:24:46,138
�ivjo, fantje.
324
00:24:47,240 --> 00:24:50,277
Kdo lovi?
�Jaz.
325
00:24:51,076 --> 00:24:53,443
Callahan prihaja iz leve.
326
00:24:55,180 --> 00:24:57,182
Za�enjam protokol "brez dotika".
327
00:24:58,916 --> 00:25:01,519
Nobena roka
se me ne sme dotakniti.
328
00:25:06,657 --> 00:25:09,590
Sporo�ilo mo�ganov:
Bob je klofutnil Hoagieja.
329
00:25:09,790 --> 00:25:11,662
Hoagie lovi.
330
00:25:14,931 --> 00:25:19,001
�ili. Pognal se je
proti meni kot pi�ka.
331
00:25:19,201 --> 00:25:21,371
Slab na�rt in izvedba.
332
00:25:24,806 --> 00:25:28,540
Mala malica. Grem proti vratom,
da bi zbe�al.
333
00:25:28,740 --> 00:25:31,912
Sable blokira izhod.
�as za predstavo.
334
00:25:34,147 --> 00:25:37,317
Hoagie je ujel Sablea.
Postal je lahka tar�a.
335
00:25:39,720 --> 00:25:41,886
Zadam mu kup hitrih udarcev.
336
00:25:57,000 --> 00:25:58,935
Jerry, si dobro?
337
00:26:00,137 --> 00:26:01,972
�e nikoli bolje.
338
00:26:02,906 --> 00:26:04,907
Dobrodo�li doma, fantje.
339
00:26:07,943 --> 00:26:11,316
Kdo je z vami?
�To je Rebecca.
340
00:26:11,516 --> 00:26:13,549
Novinarka. Slavni bomo.
341
00:26:13,750 --> 00:26:17,186
So povedali, da me 30 let
niso ujeli, ker so zani�?
342
00:26:17,586 --> 00:26:22,189
Jasno. �Nisem �e bil ujet.
�Raje nas nisi povabil na poroko,
343
00:26:22,388 --> 00:26:27,093
kot da bi bil ujet. �Saj ste tu,
niste? Vedel sem, da boste pri�li.
344
00:26:27,292 --> 00:26:30,563
Dragi, lakaj rabi klju�e.
�Ljubica, pridi sem.
345
00:26:30,762 --> 00:26:34,266
Nisva vas povabila.
��al nama je.
346
00:26:34,465 --> 00:26:36,703
To je Susan, bodo�a nevesta.
347
00:26:36,903 --> 00:26:40,372
�ivjo, me veseli.
��ivjo. �Pojasnila bo.
348
00:26:40,572 --> 00:26:42,708
Vem, da je sli�ati noro.
349
00:26:42,907 --> 00:26:46,277
Vsi na materini stari
so se poro�ili maja
350
00:26:46,477 --> 00:26:49,180
in nisem hotela,
da poroko uni�i �
351
00:26:49,380 --> 00:26:52,585
No�em biti tak�na �enska,
352
00:26:52,785 --> 00:26:57,155
a mislim, da je
v tem primeru to razumljivo.
353
00:26:57,355 --> 00:27:00,522
Ni se ti treba opravi�evati.
�e zdaj sem razbil okno.
354
00:27:00,722 --> 00:27:02,659
Kaj bomo, fantje?
355
00:27:03,993 --> 00:27:09,766
Dopolnilo. �Dopolnilo.
�Tako je, pridi. �Premirje.
356
00:27:09,965 --> 00:27:12,769
Brez lovljenja
na generalki in kosilu.
357
00:27:12,969 --> 00:27:17,002
Tudi na ve�erji in da niti
ne omenite tega na slovesnosti.
358
00:27:17,202 --> 00:27:19,576
Slovesnosti.
359
00:27:19,776 --> 00:27:23,778
Tako. �Hvala. �Ne bom podpisal.
�Potem pa spet nisi povabljen.
360
00:27:23,978 --> 00:27:28,115
Prav, bom pa vdrl na poroko
in te ujel, ko bo� poljubljal nevesto.
361
00:27:28,315 --> 00:27:31,549
Hej! Susan,
zdi� se prijetna.
362
00:27:31,750 --> 00:27:33,688
Vse bo �e dobro.
363
00:27:33,887 --> 00:27:37,089
Stvar moramo samo urediti,
kar po�nemo �e dolgo �
364
00:27:37,692 --> 00:27:39,491
Podpi�i.
365
00:27:40,961 --> 00:27:44,330
Kaj za � Da ne smemo
niti omeniti, je �
366
00:27:44,530 --> 00:27:46,798
Noro.
�Nepravi�no.
367
00:27:46,998 --> 00:27:49,669
Hvala vam.
�Tukaj.
368
00:27:50,635 --> 00:27:52,637
Dobro, fantje.
369
00:27:55,340 --> 00:27:58,710
Prav. �Lepo te je bilo videti.
�Ne dotikaj se me na premirju.
370
00:27:58,910 --> 00:28:00,942
Pokroviteljsko je.
�Res je �udno.
371
00:28:01,143 --> 00:28:06,651
Lepo vas je bilo spoznati. Veseli me,
da vas bom bolje spoznala.
372
00:28:06,851 --> 00:28:09,787
Vso �ivljenje �e sanjam
o tem dogodku �
373
00:28:09,987 --> 00:28:13,268
�estitam. Veseli smo zate.
�Super bo. �Hvala.
374
00:28:13,468 --> 00:28:16,457
Lepo vas je videti.
�Na zdravje.
375
00:28:17,861 --> 00:28:19,827
�est tekil, prosim.
376
00:28:22,698 --> 00:28:24,932
Na Jerryja.
�Po�akajte.
377
00:28:27,134 --> 00:28:29,804
Torej, kako je �lo?
378
00:28:30,003 --> 00:28:35,273
Ne dobro. �Slabo. �Zelo slabo. �Ste res
odpisali mo�nost, da ga ujamete?
379
00:28:35,473 --> 00:28:40,080
Ni� zato, saj ga lahko ujamemo,
ko ni na poroki.
380
00:28:40,280 --> 00:28:43,517
Samo pravo okno rabimo.
�Kaj je bilo? �Na�gal nas je.
381
00:28:43,717 --> 00:28:46,653
Dejansko me je po riti.
Ve�krat. �Mo�no.
382
00:28:46,853 --> 00:28:48,951
Po pravilih to ne velja.
383
00:28:49,152 --> 00:28:52,156
Pa�,
ni zadel ritne luknje.
384
00:28:52,356 --> 00:28:55,525
O �em govorite?
�Tukaj.
385
00:28:55,724 --> 00:28:59,130
Stran � Ja, to�no tukaj.
386
00:28:59,329 --> 00:29:01,332
Brez udarcev v ritno luknjo.
387
00:29:01,531 --> 00:29:05,869
Zakaj bi kdo igral igro,
kjer te lahko udarjajo po riti?
388
00:29:06,369 --> 00:29:08,671
Dobro vpra�anje.
�Bom jaz.
389
00:29:08,871 --> 00:29:12,440
Lovljenje ni samo igra.
To je na�in �ivljenja.
390
00:29:12,640 --> 00:29:16,109
Ne bo dr�alo.
�Popolnoma dr�i.
391
00:29:16,309 --> 00:29:19,915
Odli�no.
�Lou, hvala ti.
392
00:29:20,115 --> 00:29:22,951
Dovolj bo.
Ampak ima prav.
393
00:29:23,152 --> 00:29:25,116
To ni samo igra.
394
00:29:25,317 --> 00:29:27,788
Reci, da sem LeVar Burton.
395
00:29:27,989 --> 00:29:30,222
Bil sem tam,
ko je Sable izgubil nedol�nost.
396
00:29:30,423 --> 00:29:34,061
Prekleto, Hoagie!
Skoraj mi je pri�lo! �Pridi!
397
00:29:34,261 --> 00:29:36,782
Callahan je pri�el,
ko sem dobil otroka.
398
00:29:37,431 --> 00:29:40,800
�estitam. Ti lovi�.
Dobro ka�e, Anna.
399
00:29:41,000 --> 00:29:43,768
Ob smrti o�eta
so mi vsi stali ob strani.
400
00:29:43,968 --> 00:29:48,374
Tvoj o�e bi zdaj hotel,
da ti lovi�.
401
00:29:48,574 --> 00:29:50,641
V tem trenutku.
402
00:29:52,345 --> 00:29:55,913
Zaradi igre smo ostali
del �ivljenja drug drugega.
403
00:29:56,113 --> 00:29:59,651
Tisti, ki zadnji lovi,
celo leto �ivi v sramoti.
404
00:29:59,851 --> 00:30:02,487
Kaj, �e izgubi�?
�Izgubi�. �Lovi�.
405
00:30:02,686 --> 00:30:05,487
Kaj dobi zmagovalec?
�Ni zmagovalcev ali pora�encev.
406
00:30:05,686 --> 00:30:09,857
Z veseljem bi ostal
in debatiral o smislu igre,
407
00:30:10,057 --> 00:30:12,994
a najti moramo
Jerryjevo �ibko to�ko.
408
00:30:13,194 --> 00:30:16,566
Pa ne ritno luknjo. �Seveda ne.
�Pojdimo v njegovo hi�o.
409
00:30:16,766 --> 00:30:21,201
Ne bo ga tam. Preve� o�itno je.
�Torej bo tam. Tak pa� je.
410
00:30:21,401 --> 00:30:25,007
Mogo�e je tako o�itno,
da ni o�itno, da bo tam.
411
00:30:25,207 --> 00:30:30,044
Torej je v hi�i. �Ni.
��e je, je tako o�itno,
412
00:30:30,243 --> 00:30:34,948
da ne bo tam, ker bo mislil,
da bomo o�itno �li tja.
413
00:30:35,147 --> 00:30:39,817
Kaj? �Obstaja le en na�in.
�Gremo. �O�itno bo, da �
414
00:30:40,018 --> 00:30:41,820
Dajmo!
415
00:30:58,604 --> 00:31:00,637
Zaklenjena so.
416
00:31:06,844 --> 00:31:09,880
Kaj vidi�?
�Lepo je.
417
00:31:10,079 --> 00:31:12,948
Veliko podrobnosti,
a ne preve�.
418
00:31:13,147 --> 00:31:15,685
Jih lahko odklene�?
419
00:31:17,420 --> 00:31:21,356
Vlomili smo. �Ni vlom,
�e pozna� osebo.
420
00:31:22,325 --> 00:31:24,160
Ni res.
421
00:31:24,660 --> 00:31:27,695
Ste res mislili,
da bom doma?
422
00:31:30,030 --> 00:31:33,098
Izgleda kot past.
�Najbolje, da se razdelimo.
423
00:31:33,298 --> 00:31:37,371
Grozna zamisel. �Tega ne bi pri�akoval.
Mi lahko pomagate?
424
00:31:40,673 --> 00:31:43,477
Jerry!
425
00:31:43,676 --> 00:31:45,710
Mora biti tukaj.
426
00:31:47,380 --> 00:31:49,413
Si prvi� tukaj?
427
00:31:58,323 --> 00:32:00,625
Oblo�ena jajca.
428
00:32:00,826 --> 00:32:03,326
Zelo okusna so.
429
00:32:10,333 --> 00:32:12,301
Kaj hudi�a?
430
00:32:12,701 --> 00:32:14,537
Stari.
431
00:32:16,772 --> 00:32:18,772
Kloroform ima?
432
00:32:18,972 --> 00:32:22,545
Kaj za vraga?
Res se je okrepil.
433
00:32:22,744 --> 00:32:26,946
Tloris mesta.
Kopica na�rtov.
434
00:32:27,146 --> 00:32:30,148
Pet razli�nih kap.
435
00:32:30,348 --> 00:32:32,552
Ljudje se spreminjajo.
436
00:32:40,259 --> 00:32:42,061
Si bil ti?
437
00:32:42,496 --> 00:32:44,497
Ni�esar nisem storil.
438
00:32:52,872 --> 00:32:56,509
Kdo se potika po moji hi�i?
439
00:32:56,709 --> 00:33:00,010
�ivjo. Ste res mislili,
da bom doma?
440
00:33:00,211 --> 00:33:03,615
Bedaki. �Vedel je.
�Preve� o�itno je.
441
00:33:03,815 --> 00:33:06,416
Posre�ilo se mu je.
�Kje pa si?
442
00:33:06,616 --> 00:33:10,520
Ker sem vas danes videl,
sem hotel obuditi spomine.
443
00:33:10,721 --> 00:33:15,224
Je to tvoja � �Spalnica. V hi�i
mojih star�ev si. Kaj dela� tam?
444
00:33:15,424 --> 00:33:19,394
Zdaj je malo manj�a.
�Vdrl si v mojo hi�o. �Mi pa v njegovo.
445
00:33:19,595 --> 00:33:22,762
Mi pa smo v tvojo.
�Poglej, koga sem na�el, Hoag.
446
00:33:22,962 --> 00:33:25,032
Hoagie, tako te pogre�am.
447
00:33:25,232 --> 00:33:29,435
Kaj dela� z g. Stubblesom?
�Pomagal ti je pri veliko te�avah, ne?
448
00:33:29,635 --> 00:33:31,569
Prav, Jerry.
449
00:33:32,205 --> 00:33:34,239
Poglejmo, kam to pelje.
450
00:33:34,439 --> 00:33:36,912
G. Stubbles
bi rad nekaj rekel.
451
00:33:37,112 --> 00:33:39,944
Pravi, da ima suho ko�o.
Navla�iti jo mora.
452
00:33:40,144 --> 00:33:43,383
Odlo�i g. Stubblesa.
Bog pomagaj.
453
00:33:44,483 --> 00:33:48,250
Kaj se dogaja?
�Masturbiral bo v Hoagiejevi sobi.
454
00:33:48,451 --> 00:33:52,221
Ne.
�Tako izkazuje svojo nadvlado.
455
00:33:52,422 --> 00:33:56,528
Ostal bom, dokler ne pridete.
Razen �e prej pride meni.
456
00:33:58,097 --> 00:33:59,896
Baraba.
457
00:34:01,632 --> 00:34:05,800
Gremo! �Ste ga dobili?
�V�gi avto! �Sem.
458
00:34:06,000 --> 00:34:08,672
Vsi se pripnite.
�Gremo!
459
00:34:08,873 --> 00:34:11,974
Vsi noter.
�Ste vsi notri?
460
00:34:15,911 --> 00:34:20,615
Lepo in gladko bo, g. Stubbies.
Sploh te ne bo bolelo.
461
00:34:20,815 --> 00:34:23,282
Po�akaj. Prihajamo.
462
00:34:23,483 --> 00:34:26,489
Pohiti! O�ka, pohiti!
463
00:34:26,688 --> 00:34:30,989
Nemogo�e, da ga privla�i�.
Ni spolno bitje. Odlo�i ga!
464
00:34:37,764 --> 00:34:39,632
�ivjo, dru�ba.
465
00:34:45,704 --> 00:34:49,009
Kako si lahko v moji sobi?
466
00:34:49,208 --> 00:34:52,112
Mi vsi smo tukaj.
�Seveda nisem tam.
467
00:34:52,311 --> 00:34:54,409
V svoji kleti sem.
468
00:34:54,610 --> 00:34:57,715
Kje pa ste vi?
�Me zajebava�?
469
00:34:57,916 --> 00:35:00,949
V kleti je naredil kopijo
tvoje sobe.
470
00:35:01,150 --> 00:35:03,119
Lahko no�.
471
00:35:12,163 --> 00:35:14,063
Amaterji.
472
00:35:14,864 --> 00:35:18,601
Pa za�nimo.
Torej, nekoliko slab za�etek.
473
00:35:18,802 --> 00:35:21,804
Ni� novega.
Jerry je zgodba zase.
474
00:35:22,005 --> 00:35:24,706
Masturbacija je bila la�na,
u�itek pa pravi.
475
00:35:24,907 --> 00:35:27,974
Kot sem rekel,
ne bomo ga ujeli,
476
00:35:28,173 --> 00:35:30,177
ker zna bolje igrati.
477
00:35:30,378 --> 00:35:36,313
Jaz bom ujel Jerryja.
Delal sem z japonskim mojstrom.
478
00:35:36,514 --> 00:35:38,786
Ne zna karateja.
479
00:35:38,985 --> 00:35:41,521
Ne zna ga.
Trdi, da ga zna?
480
00:35:43,322 --> 00:35:45,391
Mislim, da ga ne zna.
481
00:35:45,592 --> 00:35:48,293
Kaj pa tisto,
ko sem ga kro�no udaril?
482
00:35:48,492 --> 00:35:51,094
S �ilijem sta se
v srednji stepla
483
00:35:51,295 --> 00:35:55,768
in Callahan ga je pofo�kal
z udarcem z nogo.
484
00:35:55,967 --> 00:35:58,938
A ko ga je Callahan udaril �
485
00:36:00,005 --> 00:36:02,940
Usral se je v hla�e!
�To se ni zgodilo.
486
00:36:03,141 --> 00:36:06,342
Lepo, da sem dobil prilo�nost,
da pojasnim.
487
00:36:06,543 --> 00:36:10,914
Poslu�am.
�Zelo sem se potil. Vro�e je bilo.
488
00:36:11,114 --> 00:36:14,952
Izgovarja se na potno rit?
To dela �e leta.
489
00:36:15,152 --> 00:36:17,219
Bil je najbolj vro� oktober.
490
00:36:17,420 --> 00:36:21,990
Pri vas lahko preverite
resni�nost dogodkov, ne? �Ja.
491
00:36:22,190 --> 00:36:26,226
Bi lahko preverili,
�e je Mauryjev �ov zaigran?
492
00:36:26,427 --> 00:36:29,695
Zdi se tako,
a je prisegel, da ni.
493
00:36:29,896 --> 00:36:34,568
Ampak vedno delajo
isto stvar. �Kaj?
494
00:36:49,349 --> 00:36:52,918
Sable, vem, kje bo Jerry.
Mora� me pofo�kati.
495
00:36:54,920 --> 00:36:56,688
Prav.
496
00:36:57,222 --> 00:37:00,257
Pravkar sem dobil smoking.
497
00:37:00,458 --> 00:37:02,393
Se kmalu vidiva.
498
00:37:02,893 --> 00:37:06,929
Rob, kako si?
Lepo te je videti. �Enako.
499
00:37:07,128 --> 00:37:10,500
Gloria.
�Moj balon!
500
00:37:10,699 --> 00:37:14,402
To mora biti tvoje.
�Hvala, gospod. �Poglej to.
501
00:37:14,601 --> 00:37:18,572
Celega bo� pojedel?
Moral bi si najti druge prigrizke.
502
00:37:18,771 --> 00:37:20,742
Ostani v formi.
503
00:37:29,150 --> 00:37:31,485
Gospa, padla vam je �
504
00:37:33,721 --> 00:37:36,989
Mo�ki �portni �evlji.
�tevilka 40.
505
00:37:37,188 --> 00:37:41,128
Mo�ki, ki ni oble�en modno
in niti �portno.
506
00:37:41,929 --> 00:37:43,762
Hoagie.
507
00:37:52,672 --> 00:37:57,172
Hoagie ne ve, a �est let
sem �enske u�il samoobrambe.
508
00:37:57,742 --> 00:38:00,811
Osnovna obramba.
U�na ura se za�enja.
509
00:38:10,987 --> 00:38:12,822
Ljubi bog.
510
00:38:52,092 --> 00:38:55,992
Konec je, Hoagie. �Nikoli!
�Konec je. �Nikoli.
511
00:38:57,695 --> 00:38:59,561
Prav, konec je.
512
00:39:00,132 --> 00:39:03,032
Dobro zgleda�.
Res bolje igra�.
513
00:39:03,231 --> 00:39:06,838
Kako si vedel, da bom tu?
�Sem te presenetil, ne?
514
00:39:07,038 --> 00:39:10,873
V hi�i sem videl
naro�ilnico za kroja�a.
515
00:39:13,043 --> 00:39:17,344
Pohvale vredno. �Ujel te bom.
�Veva, da se to ne bo zgodilo.
516
00:39:17,545 --> 00:39:22,115
Oprostite, mimo morava.
�Pa prihajajo.
517
00:39:22,315 --> 00:39:25,086
Jerry,
te stara mama nadleguje?
518
00:39:25,286 --> 00:39:29,090
Hvala, Marvin. Vse je v redu.
Samo prijatelj je.
519
00:39:29,291 --> 00:39:32,793
Lepo te je videti. Dobro zgleda�.
�Stari. �Trenira�.
520
00:39:34,128 --> 00:39:35,963
Kaj za vraga?
521
00:39:36,164 --> 00:39:38,364
Poklicati bi moral policijo.
522
00:39:38,563 --> 00:39:42,666
Za napad gre. Ho�e� v zapor?
�Vsekakor.
523
00:39:42,867 --> 00:39:47,873
Potem pa bom naredil zdraho,
da bom �el tudi jaz.
524
00:39:48,074 --> 00:39:52,543
Ko bova v zaporu, bom �
�Kaj? Podkupil paznika?
525
00:39:52,744 --> 00:39:57,114
Pri�el v mojo celico? O�itno je.
To bo traja celo ve�nost
526
00:39:57,313 --> 00:40:02,018
medtem pa bom z no�em
iz zobne ��etke ubil sozapornika.
527
00:40:02,217 --> 00:40:05,788
Zabodel bi sozapornika?
�Povzro�al je grozote.
528
00:40:05,987 --> 00:40:09,391
Pravi�no bi bilo. �Prav.
�Dali me bodo v samico,
529
00:40:09,590 --> 00:40:13,630
kar je super. Sem izven dosega.
Ne morete me ujeti.
530
00:40:13,829 --> 00:40:15,766
Dobro si premislil.
531
00:40:16,699 --> 00:40:20,302
Dobro, ne?
Dve stvari mora� razumeti.
532
00:40:20,503 --> 00:40:22,969
Prvi�,
ne bo� uni�il poroke.
533
00:40:23,168 --> 00:40:25,673
In drugi�, ne bo� me ujel.
534
00:40:25,873 --> 00:40:28,340
Prej bo� umrl. Razume�?
535
00:40:28,541 --> 00:40:32,311
Ne bojim se umreti.
Ne bom se predal.
536
00:40:32,512 --> 00:40:36,284
Vse do smrti.
�Potem pa sre�no.
537
00:40:45,590 --> 00:40:48,059
Se vidimo na generalki,
Jerry.
538
00:40:54,333 --> 00:40:56,333
Kako dobre so mi�ke.
539
00:40:56,532 --> 00:41:01,672
�ez 43 minut se generalka kon�a
in lahko ga dobimo.
540
00:41:01,873 --> 00:41:04,672
Vsak naj pokrije en izhod
in je na�.
541
00:41:04,873 --> 00:41:09,746
Nastavite si ure. �Ne znam.
�Nimam ure. ��as je nami�ljen.
542
00:41:10,813 --> 00:41:14,614
Prav, ob petih.
�Prej bi lahko tako povedal.
543
00:41:14,815 --> 00:41:18,922
Sva pa zdaj. �Ob petih.
Kako te�ko? �Lahko je.
544
00:41:19,121 --> 00:41:22,655
�ivjo. Kako ste?
�Oprosti za zadnji�.
545
00:41:22,855 --> 00:41:26,226
Ni bilo lepo.
�Saj niste samo vi krivi.
546
00:41:26,427 --> 00:41:29,864
Jerry je najhuj�i.
Tako tekmovalen je.
547
00:41:30,065 --> 00:41:34,632
Kot otroci smo tekmovali,
kdo najdlje ostane pod vodo.
548
00:41:34,833 --> 00:41:38,472
Skoraj je umrl. Zmagal je,
a ga je veliko stalo.
549
00:41:38,672 --> 00:41:42,641
Upam,
da bo tak�en tudi kot o�e.
550
00:41:44,210 --> 00:41:48,079
Nose�a si? �Res?
�Zato ne pijem.
551
00:41:48,278 --> 00:41:51,081
Mojbog! �Saj vem.
�Nazdravimo! ��estitam!
552
00:41:51,282 --> 00:41:55,519
Na zdravje! �Res krasna novica.
�Nisva �e govorila okoli. �Prav.
553
00:41:55,719 --> 00:42:00,356
Vem, da bo z vami
malo �udno. �Vraga, ja.
554
00:42:00,556 --> 00:42:04,128
Prav. Samo,
da ne bo �lo predale�.
555
00:42:04,329 --> 00:42:07,463
Pojdite ven igrat golf.
Zabavajte se.
556
00:42:07,663 --> 00:42:09,632
Prav? Adijo.
�Se vidimo.
557
00:42:09,833 --> 00:42:14,036
V�e� mi je.
Dobro osebnost ima. Pozitivna je.
558
00:42:14,237 --> 00:42:17,670
Prav ni� ji ne verjamem.
Pretvarja se.
559
00:42:17,871 --> 00:42:22,141
Kaj? �Poglej tega pesjana.
�Pravi Colonel Sanders. �Njen stric je.
560
00:42:22,342 --> 00:42:26,179
Trumanov �ov. �Bo� nehal?
�Jerry nam je vse nastavil.
561
00:42:26,380 --> 00:42:29,748
Vsi ljudje so pla�ani.
�Pomiri se.
562
00:42:29,949 --> 00:42:33,121
Me veseli.
Njegova �ena sem.
563
00:42:33,320 --> 00:42:36,224
Je to Cheryl Deakins?
564
00:42:41,628 --> 00:42:45,563
To�no. �ivjo.
�Si jo povabil? �Seveda.
565
00:42:46,164 --> 00:42:50,369
Saj smo stari prijatelji.
�Res. �Ne verjamem.
566
00:42:54,340 --> 00:42:56,641
Je to �
�Cheryl Deakins.
567
00:42:56,840 --> 00:42:59,411
Si vedel, da pride?
�Ne.
568
00:42:59,612 --> 00:43:03,347
Tudi jaz ne. �Dobro zgleda.
�Saj vedno.
569
00:43:05,449 --> 00:43:07,851
Kdo je Cheryl Deakins?
570
00:43:08,052 --> 00:43:10,420
Neka diva ali kaj?
571
00:43:10,621 --> 00:43:15,389
Ona je nekdo, ki spravi
na�o skupino v nelagodje.
572
00:43:15,590 --> 00:43:18,728
Poznamo jo od srednje �ole.
573
00:43:18,927 --> 00:43:23,097
Bila je prva ljubezen �ilija
in Callahana.
574
00:43:23,297 --> 00:43:26,534
Zaljubljena je bila v �ilija.
575
00:43:26,733 --> 00:43:28,704
Na Callahanovo �alost.
576
00:43:28,903 --> 00:43:34,005
A mlada ljubezen je nepredvidljiva.
�e isto leto je izbrala Callahana.
577
00:43:34,206 --> 00:43:36,244
Na �ilijevo �alost.
578
00:43:36,943 --> 00:43:40,248
A njeno srce
je vedno bilo za �ilija.
579
00:43:49,054 --> 00:43:53,358
To je trajalo celo ve�nost,
dokler ni vzela ortodonta.
580
00:43:54,760 --> 00:43:57,295
Vse �enske lahko dobijo.
�Kaj?
581
00:43:57,496 --> 00:44:01,231
Kdaj si jo nazadnje videl?
�10 let nazaj. Ti?
582
00:44:01,898 --> 00:44:05,934
Najbr� isto.
�Dolgo obdobje. �Seveda.
583
00:44:06,135 --> 00:44:10,472
Ti baraba. �Ve�,
da dobro zgleda. Pomisli.
584
00:44:10,672 --> 00:44:14,074
Kaj, �e bi Cheryl na koncu
spet pristala z njim?
585
00:44:14,275 --> 00:44:16,847
S �ilijem?
�Callahanom? �Ja.
586
00:44:17,047 --> 00:44:20,115
Kaj? �Si rekel �ili?
�Ti si s Callahanom?
587
00:44:20,315 --> 00:44:23,884
Ja! �Poro�ena sva, ti pa misli�,
da spada k Callahanu?
588
00:44:24,083 --> 00:44:27,887
Seveda. Ti si mislila �ilija?
�Ju sploh pozna�?
589
00:44:28,086 --> 00:44:31,460
Kaj pa ti je?
�Kaj? �Stra�i� me.
590
00:44:31,661 --> 00:44:34,795
Kot da te ne bi poznal.
Kot tujka si.
591
00:44:36,096 --> 00:44:40,266
Ho�e�, da sem tujka?
�Kaj?
592
00:44:40,467 --> 00:44:45,405
Kar tukaj? �Izgubila sem se
na poti v knji�nico
593
00:44:45,606 --> 00:44:50,440
in ne vem, kje so ostali Francozi.
�Chantelle je tu? �Ja, z �
594
00:44:50,641 --> 00:44:52,376
Mojbog!
595
00:44:54,880 --> 00:44:57,382
Ura je skoraj pet.
596
00:44:57,583 --> 00:45:00,351
Osredoto�i se na igro.
�Tako dobra si.
597
00:45:00,552 --> 00:45:02,987
Saj bova �la na strani��e.
�Prav.
598
00:45:03,188 --> 00:45:05,889
Noro.
Moral bi govoriti z njo.
599
00:45:06,090 --> 00:45:10,626
Ti bi moral. �Nih�e ne sme.
�Hvala. �Malenkost. Nih�e.
600
00:45:10,826 --> 00:45:13,297
Utihni.
Res bi moral iti ti.
601
00:45:13,496 --> 00:45:17,632
S tabo ho�e govoriti.
Punce obo�ujejo fante,
602
00:45:17,831 --> 00:45:22,036
ki so depresivni
in svojemu bongu dajo ime.
603
00:45:25,574 --> 00:45:27,476
Mo�no potegni.
604
00:45:29,244 --> 00:45:31,246
Dobro ti bo �lo.
605
00:45:31,447 --> 00:45:34,949
Hvala.
�Dober nasvet.
606
00:45:36,050 --> 00:45:39,954
Sre�no.
Pozdravi jo v mojem imenu.
607
00:45:44,458 --> 00:45:47,960
Cheryl Deakins.
��ili �ilasti.
608
00:45:48,161 --> 00:45:52,128
Kako si vedela?
�Vonj po travi in parfumu.
609
00:45:52,329 --> 00:45:57,266
Moral sem malo skaditi.
Tu ne more� biti trezen.
610
00:45:57,467 --> 00:46:00,132
Slaba izbira.
�Kaj?
611
00:46:00,333 --> 00:46:05,876
Nih�e ne bi smel iti,
a �e �e, bi moral iti ti.
612
00:46:06,076 --> 00:46:08,411
Koliko kozarcev si spil?
613
00:46:09,079 --> 00:46:11,382
Koliko nog ima hobotnica?
614
00:46:12,648 --> 00:46:14,416
Osem.
615
00:46:16,119 --> 00:46:19,655
Vidim, da izogiba�
modnim smernicam,
616
00:46:19,856 --> 00:46:23,215
frizerju in vodi.
Spo�tujem to.
617
00:46:23,416 --> 00:46:27,262
Spo�tovanje je klju�no,
da obnovi� prijateljstvo.
618
00:46:27,461 --> 00:46:30,315
Je to pregovor?
�Kdo ga je izrekel?
619
00:46:30,516 --> 00:46:33,766
Ne vem. Rad bi sli�al
kaj o tvojem mo�u.
620
00:46:33,967 --> 00:46:38,469
Je �e vedno o�arljiv,
razumen in bogat?
621
00:46:38,670 --> 00:46:42,807
Ne, pokojen je.
�Pri meni je isto.
622
00:46:43,007 --> 00:46:45,110
Mrtva zame. Lo�ena sva.
623
00:46:45,311 --> 00:46:49,913
Mislila sem, da je mrtev.
Zares je umrl.
624
00:46:50,112 --> 00:46:53,451
Mrtev je? Resno?
625
00:46:54,853 --> 00:46:59,458
Umrl je v prometni nesre�i,
a sva se prej lo�ila.
626
00:46:59,657 --> 00:47:02,827
Lo�ila? �Ja.
�In zdaj ga ni ve�?
627
00:47:03,027 --> 00:47:06,699
Ja. �Uradno?
�Poka�i malo spo�tovanja.
628
00:47:06,898 --> 00:47:10,137
Kako pa si ti?
Tvoje �ivljenje?
629
00:47:10,338 --> 00:47:15,271
Krasno. Izgubil sem slu�bo in �eno.
Igram se lovljenje. Sesuto je.
630
00:47:15,472 --> 00:47:17,605
Me ho�e� vzburiti?
�Ja!
631
00:47:17,804 --> 00:47:20,940
Uspeva ti.
�Res? �Ja.
632
00:47:22,378 --> 00:47:25,914
Si poskusil mi�ke?
�O �em misli�, da govorita?
633
00:47:26,715 --> 00:47:30,851
Ne vem in no�em,
da te skrbi. �e 15 minut.
634
00:47:31,251 --> 00:47:35,858
�ili.
Ves �as mislim nate, �ili.
635
00:47:36,458 --> 00:47:41,960
Kaj pa Callahan? Tako �eden je.
Res �eden, a poskrbi le zase.
636
00:47:42,159 --> 00:47:46,300
Pa �e malega ima. �Resno?
�Ihti, ko mu pride. �Dobro.
637
00:47:48,635 --> 00:47:52,603
Ni te treba biti sram.
�Obna�ata se kot otroka.
638
00:47:52,802 --> 00:47:56,606
�ili. Cheryl, rad bi,
da se spet pove�eva.
639
00:47:56,806 --> 00:47:59,478
O, ja.
640
00:47:59,677 --> 00:48:04,614
Kaj se dogaja? �Bob!
�Za�el sem �utiti te vibracije.
641
00:48:04,813 --> 00:48:08,251
Kdo ho�e seksati z nekomu,
ki mu je ime Bob?
642
00:48:08,452 --> 00:48:11,320
"O, Bob."
Ne sli�i se prav.
643
00:48:11,519 --> 00:48:15,657
O, Bob. �Bob, Bob, Bob.
�O, Robert.
644
00:48:16,659 --> 00:48:19,559
Nisem ti hotel pisati,
ker si bila poro�ena.
645
00:48:19,760 --> 00:48:23,599
Cenim to. ��e bi vedel,
da je mrtev, ti bi. �Dobro.
646
00:48:23,800 --> 00:48:27,969
Ne! Prosim, ne odhajaj zdaj.
��e dobro. Na strani��e grem.
647
00:48:28,170 --> 00:48:32,039
Se vidiva. Lepo je bilo.
�Prav. Lepo te je bilo videti.
648
00:48:35,777 --> 00:48:37,545
Vdova!
649
00:48:54,226 --> 00:48:57,896
Cheryl Deakins.
Kaj dela� tukaj?
650
00:48:58,096 --> 00:49:01,766
Kje so pisoarji?
�Najbr� na mo�kem strani��u.
651
00:49:02,266 --> 00:49:06,905
Nisi se spremenil.
�Hvala. �To ni bila pohvala.
652
00:49:07,105 --> 00:49:09,438
Odrasel sem.
�Kaj res?
653
00:49:09,637 --> 00:49:13,440
Na strani��e si mi sledil �e
na maturantskem plesu.
654
00:49:13,641 --> 00:49:17,878
To ostaja dobra poteza.
Kar lepo strani��e.
655
00:49:18,079 --> 00:49:21,148
Bi �la na pija�o?
�Odpravljam se domov.
656
00:49:21,347 --> 00:49:24,152
Te lahko peljem?
�Ja. �Krasno.
657
00:49:24,353 --> 00:49:27,523
Takoj po pija�i.
��e razumem.
658
00:49:31,393 --> 00:49:34,726
Skoraj je �e �as.
Ste na mestu?
659
00:49:34,927 --> 00:49:37,094
Sable je na mestu.
660
00:49:38,365 --> 00:49:40,498
�ili?
�Dajmo ga.
661
00:49:40,699 --> 00:49:43,737
Callahan, ali me sli�i�?
662
00:49:45,940 --> 00:49:48,108
Callahan, kje si?
663
00:49:50,909 --> 00:49:54,780
Callahan!
En izhod ni pokrit.
664
00:49:55,681 --> 00:49:58,784
�ivjo. Callahan!
665
00:50:05,824 --> 00:50:08,559
Gremo!
�Gremo!
666
00:50:08,759 --> 00:50:10,561
Ne danes, pizdun!
667
00:50:11,728 --> 00:50:13,797
Hvala, da ste pri�li.
668
00:50:19,068 --> 00:50:22,304
Gremo!
�Pridite, pizduni!
669
00:50:24,340 --> 00:50:27,275
Noter! Tokrat smo blizu.
670
00:50:41,521 --> 00:50:44,224
Dr�i se!
�Vozi!
671
00:50:45,125 --> 00:50:48,628
Vozi hitreje!
�Dajmo!
672
00:50:49,929 --> 00:50:51,831
Prihajamo pote!
673
00:51:03,708 --> 00:51:07,512
Prihajajo!
�Ne! �Vozi!
674
00:51:10,280 --> 00:51:13,882
Ko bi le imela pu�ko.
Toliko ptic je tu.
675
00:51:15,585 --> 00:51:18,208
Torej sta na po�itnicah?
�Ja.
676
00:51:18,409 --> 00:51:21,460
Nekateri pari gredo
na kri�arjenje in kampiranje.
677
00:51:21,659 --> 00:51:24,726
Nekateri v klubih
skupinsko seksajo,
678
00:51:24,927 --> 00:51:29,063
nama pa je v�e� to.
To je najin skupinski seks.
679
00:51:29,264 --> 00:51:33,335
Mislim, da bi bila dobra.
Zakaj ne igra� zraven?
680
00:51:33,534 --> 00:51:36,518
Pri devetih
so puncam to prepovedali.
681
00:51:36,719 --> 00:51:42,373
Pa �e v�asih postanem
agresivna in preve� tekmovalna.
682
00:51:42,574 --> 00:51:44,909
Jerry, konec je s tabo!
683
00:51:46,278 --> 00:51:51,347
Glej, kam vozi�! Prestrezi ga
na �etrtem igri��u! Ne zajebi!
684
00:51:51,547 --> 00:51:54,320
Dobro.
685
00:51:54,519 --> 00:51:57,222
Pokazati ti moram
najina otroka.
686
00:51:59,391 --> 00:52:01,159
Dajmo!
687
00:52:02,326 --> 00:52:05,362
Hoagie, dobi ga!
�Dr�i se.
688
00:52:06,396 --> 00:52:08,998
Hoagie, ustavi! Ne!
689
00:52:09,199 --> 00:52:11,867
Kaj dela�?
�Ni� ne vidim!
690
00:52:25,047 --> 00:52:28,449
Sta dobro?
�V redu sem!
691
00:52:30,085 --> 00:52:31,818
Se zgodi.
692
00:52:32,188 --> 00:52:36,824
Gremo naprej! �Dajmo ga.
�To pa je bilo osve�ujo�e.
693
00:52:49,735 --> 00:52:53,306
To pa je psiholo�ki spopad.
694
00:52:53,905 --> 00:52:57,809
Hvalevredno.
�Res dobro. Lepa, Jer!
695
00:53:01,713 --> 00:53:04,916
Tam je!
��ivjo, fantje.
696
00:53:07,818 --> 00:53:09,351
Kaj?
697
00:53:11,387 --> 00:53:13,657
Kako mu uspeva?
�Jerry, nehaj!
698
00:53:13,858 --> 00:53:16,925
Resni�no se je zmno�il!
�Kaj hudi�a? �Tam je!
699
00:53:19,295 --> 00:53:23,298
Hej!
�Kaj? Toliko jih je!
700
00:53:24,298 --> 00:53:27,668
Tam je! Prihajam, Jerry!
�Sploh ne lovi�.
701
00:53:35,842 --> 00:53:37,644
Imam te!
702
00:53:39,079 --> 00:53:40,815
Daj no!
703
00:53:49,320 --> 00:53:51,023
Sranje!
704
00:53:51,791 --> 00:53:53,559
Sranje!
705
00:54:00,800 --> 00:54:03,768
Grozno. Navadna bedarija.
706
00:54:03,967 --> 00:54:07,606
Ne bi smela biti tu.
Stvar je �la predale�.
707
00:54:07,806 --> 00:54:11,072
Zbrati se mora�.
�Ja. �Ostani pri stvari.
708
00:54:11,273 --> 00:54:13,844
Odleteli smo iz vozi�ka.
709
00:54:18,215 --> 00:54:21,949
Voha� to?
Jerry je, voham ga.
710
00:54:22,148 --> 00:54:25,088
Listje in trava so.
In strige.
711
00:54:25,288 --> 00:54:28,690
Normalno za gozd.
�Blizu je.
712
00:54:29,456 --> 00:54:31,891
�utim ga. Nekaj �utim.
713
00:54:33,195 --> 00:54:35,030
Sranje!
714
00:54:36,831 --> 00:54:41,132
Mojbog. �Sranje.
�Ljubi bog. �To je noro.
715
00:54:42,635 --> 00:54:45,538
Najin prijatelj je psihopat.
Stra�no je.
716
00:54:46,106 --> 00:54:51,242
Dobil me je. Konec je z mano.
Zdaj je na tebi. Pridi.
717
00:54:51,442 --> 00:54:54,445
Naj te pofo�kam. Daj no.
718
00:54:56,081 --> 00:54:59,217
Dobro. Vidim ga.
719
00:54:59,418 --> 00:55:02,353
V smeri kazalca za tri je.
45 metrov.
720
00:55:02,554 --> 00:55:04,722
Tri. Razumem.
721
00:55:06,556 --> 00:55:08,391
Sable!
722
00:55:10,360 --> 00:55:14,262
Tam je tri. �Nisi povedal
�asovnega pasa. �Ker ga ni.
723
00:55:14,463 --> 00:55:18,967
Zakaj nisi kar pokazal?
Drugi� poka�i. �Pojdi!
724
00:55:19,166 --> 00:55:21,103
Dajmo, Sable!
725
00:55:44,224 --> 00:55:46,092
Vidim te.
726
00:55:48,195 --> 00:55:50,030
Tako, pizdun.
727
00:55:55,134 --> 00:55:58,344
Ti lovi�!
�Mrtev si.
728
00:56:08,380 --> 00:56:10,347
To mi ni v�e�.
729
00:56:17,153 --> 00:56:18,954
Zaspi.
730
00:56:23,826 --> 00:56:27,030
Sable?
731
00:56:41,409 --> 00:56:45,478
Kaj se je zgodilo?
�Omamili so nas. �Kaj?
732
00:56:45,679 --> 00:56:49,315
Bob je vzel avto, zato smo ga
najeli. K Martincu gremo.
733
00:56:49,516 --> 00:56:53,786
No�em ve� loviti. �Enako.
Na tebi je, Hoagie. �Kaj vraga?
734
00:56:53,987 --> 00:56:56,753
Zmedena sem.
Kaj se je zgodilo?
735
00:56:56,952 --> 00:57:01,791
Jerry se je zjutraj zbudil in
z dru�bo v gozdu nastavil pasti.
736
00:57:01,992 --> 00:57:06,431
Oble�eni so bili isto,
da bi bili vaba. �Norec.
737
00:57:08,733 --> 00:57:13,103
Si dobro?
�Ja, sem. Dobro sem.
738
00:57:13,304 --> 00:57:16,405
�udno,
da si �e vedno optimisti�en.
739
00:57:16,605 --> 00:57:20,275
Nekdo je rekel, da sem du�a
in telo te igre. �Ti to pravi�.
740
00:57:20,474 --> 00:57:22,476
Ti si edini to izjavil.
741
00:57:22,675 --> 00:57:27,751
�etudi sem samo jaz, to pomeni,
da je nekdo. Jebite se.
742
00:57:29,050 --> 00:57:32,152
Izgleda, da vas je
igra res povezala.
743
00:57:32,351 --> 00:57:35,320
To�no tako.
�Jerry je izjema. �Ne govori tega.
744
00:57:35,521 --> 00:57:40,159
Kako pogoste se vidite, ko se ne
lovite? �Ne tako pogosto, a �
745
00:57:40,358 --> 00:57:43,230
Je to zate
dobro prijateljstvo?
746
00:57:45,132 --> 00:57:47,567
Kako bedno vpra�anje.
747
00:57:57,110 --> 00:57:58,744
Hvala.
748
00:57:59,411 --> 00:58:03,315
Bolje,
da je Callahan res tukaj.
749
00:58:09,387 --> 00:58:12,568
Kako ste? Kaj?
�Poglej, kdo je tukaj.
750
00:58:12,768 --> 00:58:17,259
Slu�beni klic iz Pekinga. �al mi je.
�Tam je ura osem zjutraj in sobota.
751
00:58:17,458 --> 00:58:21,778
Takrat te kli�ejo? �Kako
pozna� njihov �asovni pas?
752
00:58:21,978 --> 00:58:24,902
Olimpijske igre 2008.
Michael Phelps.
753
00:58:25,101 --> 00:58:28,534
Po�teno. Zamisel imam.
Jo ho�ete sli�ati? �Ja.
754
00:58:28,735 --> 00:58:32,472
Kaj je? �Jerryjev fitnes.
Tam vedo, kje je.
755
00:58:32,672 --> 00:58:36,710
Dobra zamisel. �Super.
�Pripnite se. �Gremo!
756
00:58:36,911 --> 00:58:40,413
Mimogrede, ti lovi�. �Kaj je narobe?
�Moje koleno. �Kaj je z njo?
757
00:58:40,612 --> 00:58:43,349
Zadelo me je deblo?
�Kaj te je?
758
00:58:43,550 --> 00:58:47,117
Lovili smo ga, pa me je zadelo.
Boli. Noter bom �el.
759
00:58:47,318 --> 00:58:51,121
Naj pokli�em pediatra?
�Saj sem odrasel. �Ne pride�?
760
00:58:51,322 --> 00:58:55,695
Upo�asnil vas bom. Pojdite
in se nato dobimo. �Prav.
761
00:58:55,894 --> 00:59:00,429
Res bi rad �
�Rabite zamenjavo? Pridem.
762
00:59:00,630 --> 00:59:03,500
Dobro je. Vseeno hvala.
763
00:59:03,699 --> 00:59:06,819
Kdo pa ima zdaj prepoved?
764
00:59:06,854 --> 00:59:09,940
Dobro sem. Se vidimo!
765
00:59:21,385 --> 00:59:25,054
Koleno je hitro ozdravelo.
�Brigaj se zase.
766
00:59:29,257 --> 00:59:31,226
Ti baraba.
767
00:59:41,869 --> 00:59:46,045
Dobrodo�li v fitnes Granite.
Postanite in ostanite v formi.
768
00:59:46,244 --> 00:59:50,744
�ez pet minut zapremo,
ampak vam lahko vseeno pomagam?
769
00:59:50,943 --> 00:59:53,974
Dave, v bistvu nam lahko.
770
00:59:54,173 --> 00:59:56,581
Bi rad zaslu�il 500 dolarjev?
771
01:00:02,652 --> 01:00:07,722
Samo, da veste, nobenemu
ga ne bom potegnil in obratno.
772
01:00:07,922 --> 01:00:10,625
Saj nih�e ne govori o tem.
773
01:00:10,824 --> 01:00:13,898
Si prepri�an?
Ta me �udno gleda.
774
01:00:14,099 --> 01:00:18,302
Kaj? �Tak�no energijo oddaja�.
�Res? �Nehaj.
775
01:00:18,501 --> 01:00:21,302
Resno, pomiri se.
�Nehaj. �Kaj?
776
01:00:21,501 --> 01:00:25,472
Preve� eroti�no je.
Z o�mi me sla�i�.
777
01:00:25,672 --> 01:00:31,411
Dave. 500 dolarjev,
�e nam pove�, kje je Jerry.
778
01:00:31,610 --> 01:00:35,817
Jerry. Prav. Sranje.
779
01:00:36,016 --> 01:00:40,360
Omenil je, da bodo pri�li
neki ljudje in ga iskali.
780
01:00:40,561 --> 01:00:43,990
Pustil je sporo�ilo.
To�no. Jebite se.
781
01:00:44,190 --> 01:00:48,579
Tiso� dolarjev, prav?
Lahek zaslu�ek. Jerry ne bo izvedel.
782
01:00:48,780 --> 01:00:54,400
Bolj�o zamisel imam. Pojdite nazaj
v hotel in si ga skupaj zdrkajte.
783
01:00:54,601 --> 01:00:57,182
Zakaj vse preusmeri�
na spolnost?
784
01:00:57,382 --> 01:01:02,038
1500 dolarjev. Ne bodi neumen.
�Nikoli, vi homofobi.
785
01:01:02,237 --> 01:01:04,306
Hej!
�Kaj?
786
01:01:04,507 --> 01:01:07,510
Dave? Ve�,
kaj bomo naredili?
787
01:01:07,710 --> 01:01:09,512
Kaj?
788
01:01:12,182 --> 01:01:14,885
Utopili te bomo.
789
01:01:25,793 --> 01:01:29,398
Ne bodi junak, Dave.
Jerryju ni mar zate.
790
01:01:30,731 --> 01:01:33,900
Povej nam, kje je.
�Nikoli.
791
01:01:34,670 --> 01:01:37,206
Zadnja prilo�nost.
792
01:01:37,405 --> 01:01:41,474
Ne bo vam uspelo zaradi neke igre,
zato me nehajte jebati!
793
01:01:42,610 --> 01:01:45,891
Jezus.
�Nih�e te ne jebe.
794
01:01:46,090 --> 01:01:51,351
Jerry nas je spravil na dno.
��e nam ne pove�, gre� tja z nami.
795
01:01:51,550 --> 01:01:55,632
Si pripravljen umreti? �Raje umrem,
kot da mi ga potegnejo homofobi.
796
01:01:55,833 --> 01:01:59,922
Samo utopili te bomo.
�Le moralno dr�o sem zavzel.
797
01:02:00,123 --> 01:02:04,427
Prav, zdaj se bo zgodilo. Razume�?
Upam, da lahko dr�i� dih!
798
01:02:04,628 --> 01:02:07,329
Daj!
�Do konca gremo!
799
01:02:07,530 --> 01:02:10,567
Ja!
�Ti pizdun! �Prihaja!
800
01:02:10,766 --> 01:02:13,603
Prihaja!
�Mislim, da ne bi smeli.
801
01:02:13,804 --> 01:02:17,641
To je preve�. �al mi je.
�Stvar je u�la iz nadzora.
802
01:02:17,840 --> 01:02:21,509
Srce mi res hitro bije.
�Samo hecali smo se.
803
01:02:21,708 --> 01:02:24,210
Pa�!
�Anna!
804
01:02:24,411 --> 01:02:26,579
Mojbog, ne.
�Draga.
805
01:02:26,780 --> 01:02:29,782
To je vojni zlo�in.
Mi nismo tak�ni.
806
01:02:29,981 --> 01:02:32,887
Ja, oprostite.
�Prava ma�ka.
807
01:02:33,088 --> 01:02:36,755
Jebi se.
�V�e� mi je, ko si zagreta.
808
01:02:36,954 --> 01:02:39,059
Nekaj vam povem.
809
01:02:40,226 --> 01:02:43,387
Povem vam, kje je Jerry �
810
01:02:44,228 --> 01:02:47,699
Za dva tiso�
ameri�kih dolarjev.
811
01:02:47,900 --> 01:02:50,702
Ni panike.
Zakaj nisi tega rekel �e prej?
812
01:02:50,902 --> 01:02:55,273
Zakaj si nas pripeljal do konca?
�Hotel sem se pogajati,
813
01:02:55,472 --> 01:02:58,242
nato pa smo za�eli z mu�enjem
814
01:02:58,443 --> 01:03:02,731
in postavil sem se zase.
Za�el sem se upirati.
815
01:03:02,931 --> 01:03:06,452
Mi tudi. �Niti ne.
�Pretvarjali smo se.
816
01:03:06,652 --> 01:03:09,086
Tega raje ne zapi�i,
a �e �e,
817
01:03:09,286 --> 01:03:13,833
omeni, da ga dejansko
nismo utapljali. �Brez utapljanja.
818
01:03:14,032 --> 01:03:17,994
Samo veliko pogovarjanja
o fafanju. �Ja.
819
01:03:18,193 --> 01:03:19,860
Tukaj.
820
01:03:20,061 --> 01:03:26,168
Dal ti bom dva tiso� dolarjev
in �e dodatnih petsto.
821
01:03:26,369 --> 01:03:29,969
Toliko denarja ima� s sabo?
�Govorili smo o Jerryju.
822
01:03:30,170 --> 01:03:33,807
Ja. Jerry je AA.
823
01:03:34,007 --> 01:03:36,853
Kaj?
�Anonimni alkoholik.
824
01:03:37,054 --> 01:03:42,181
Saj vem. Ste vedeli to? �Vsako jutro
gre v cerkev v Brunswick.
825
01:03:42,382 --> 01:03:46,719
Logi�no, glede na preteklost.
�Prvi korak je, da prizna�.
826
01:03:46,918 --> 01:03:49,556
Lepo, da dobiva pomo�.
827
01:03:49,755 --> 01:03:52,858
Je cerkev v Brunswicku?
�Ja. �Prav!
828
01:03:53,059 --> 01:03:56,661
Gremo!
�Hvala. ��al mi je.
829
01:03:56,862 --> 01:04:01,655
Sem rekel, da to ne bo le dolgo�asna
predstavitev podjetja. �Res je.
830
01:04:01,856 --> 01:04:06,471
Vem, da nisem ve� v sredi��u
pozornosti. Ne moti me �
831
01:04:09,039 --> 01:04:13,041
Bob, ti pla�am pija�o?
�Lahko verjame�? Samo malo.
832
01:04:13,240 --> 01:04:15,378
Mogo�e �
�Samo malo.
833
01:04:17,014 --> 01:04:20,550
�ivjo! Poglej si to.
834
01:04:20,751 --> 01:04:24,818
Kako si? �Dobro. Vse sva nadoknadila.
�Lepo. Kako je koleno?
835
01:04:25,018 --> 01:04:29,724
Boli, a sta po�itek
in pogovor res pomagala.
836
01:04:29,923 --> 01:04:33,722
Hvala. Kako pa je bil
poslovni klic? �Dobro.
837
01:04:33,922 --> 01:04:36,610
Ja?
�Veliko sem dosegel. �Super.
838
01:04:36,809 --> 01:04:39,599
Misli�,
da sem se zlagal kot ti?
839
01:04:39,798 --> 01:04:44,070
Dovolj imam tega sranja.
�Ti lovi�! �Presko�il bom.
840
01:04:44,271 --> 01:04:47,672
Ne more�. �Ti lovi�!
�Bog. �To je osnovno pravilo.
841
01:04:47,873 --> 01:04:51,519
Ti lovi�! �Ne more� me nazaj!
�Sprememba pravil! �Tiho!
842
01:04:51,719 --> 01:04:56,447
Zakaj se vedeta kot otroka?
�On je za�el s kolenom. �Ne, ti si!
843
01:04:56,646 --> 01:05:02,253
O �em govorijo? �Neuradno?
�Seveda. �Nimam pojma.
844
01:05:02,454 --> 01:05:05,887
Ne bi smela priti.
Jerry vam stopi v glavo.
845
01:05:06,088 --> 01:05:09,871
Ti je Jerry to naro�il.
Si del Trumanovega �ova?
846
01:05:10,072 --> 01:05:14,295
Jerry me je povabil,
da vas bi zmotila, kar mi je uspelo.
847
01:05:14,494 --> 01:05:17,898
A pri�la sem,
ker sem te hotela videti.
848
01:05:18,099 --> 01:05:20,905
Seveda.
�Ljubi bog.
849
01:05:21,105 --> 01:05:23,976
Bedaka sta,
a vaju imam rada.
850
01:05:24,175 --> 01:05:29,077
Odpravila se bom. Mogo�e se vidimo.
�Cheryl � �Ujemite ga, zaslu�i si.
851
01:05:30,646 --> 01:05:32,445
Adijo, Cheryl.
852
01:05:34,014 --> 01:05:36,077
Kaj bi rad?
853
01:05:36,277 --> 01:05:40,887
Za njeno zavrnitev bo dovolj �asa
po poldnevu prvega junija.
854
01:05:41,088 --> 01:05:46,427
Osredoto�iti se morata na to,
da smo ekipa.
855
01:05:46,626 --> 01:05:50,027
Radi se imamo.
Radi imamo igro.
856
01:05:50,226 --> 01:05:54,099
U�ivajmo in se osredoto�imo
na nalogo, prav?
857
01:05:54,300 --> 01:05:58,001
Dajmo spet zajahati konja.
�Ulovimo tega prasca!
858
01:05:58,201 --> 01:06:01,505
Ti sploh nisi del tega.
�Zdaj pa roka.
859
01:06:02,541 --> 01:06:04,342
Roka!
860
01:06:06,143 --> 01:06:09,213
Prav.
Zdaj pa nas �aka delo.
861
01:06:21,458 --> 01:06:24,460
Imam jo.
�Daj ga, dragi.
862
01:06:39,739 --> 01:06:41,577
Dobro.
863
01:06:42,577 --> 01:06:47,581
Bi se prej morali z njim pogovoriti
o alkoholizmu? �Ne.
864
01:06:50,516 --> 01:06:55,253
Zdaj pa sem �ist
in trezen �e �tiri leta.
865
01:06:55,454 --> 01:06:59,489
Hvala vam in vi�ji sili.
Amen.
866
01:06:59,690 --> 01:07:01,594
Amen.
867
01:07:03,228 --> 01:07:05,751
Jerry, se nam bo� zaupal?
868
01:07:05,951 --> 01:07:08,298
Vsi zaploskajmo Jerryju.
869
01:07:15,505 --> 01:07:18,242
Ime mi je Jerry.
��ivjo, Jerry.
870
01:07:21,344 --> 01:07:24,380
Rahel vonj po travi. �ili.
871
01:07:24,579 --> 01:07:27,202
Misli,
da me bo presenetil.
872
01:07:27,402 --> 01:07:29,936
Bog, presenetil ga bom.
873
01:07:32,320 --> 01:07:34,586
Bli�a se od zadaj.
874
01:07:34,786 --> 01:07:37,826
Bedak. Postavil ga bom
na realna tla.
875
01:07:43,097 --> 01:07:47,233
Le�nikova kava?
Kdo sploh pije to?
876
01:07:49,003 --> 01:07:51,670
�ili, pofo�kaj me!
877
01:07:52,639 --> 01:07:54,239
Daj ga!
878
01:07:54,440 --> 01:07:57,210
Pofo�kal ga bom
z udarcem v obraz.
879
01:07:57,409 --> 01:08:01,480
Globoko v mojem srcu pa vem,
da ne bo delovalo.
880
01:08:03,315 --> 01:08:07,416
Hoagie ni uspel,
saj mu manjka samozavesti.
881
01:08:07,615 --> 01:08:09,987
Poleg tega lahko re�em,
882
01:08:10,186 --> 01:08:13,724
da dobro me�em
brezpla�ne krofe.
883
01:08:17,594 --> 01:08:21,463
Zato je �asopis
vedno manj priljubljen.
884
01:08:24,501 --> 01:08:27,667
To je trenutek,
ki sem ga dolgo �akal.
885
01:08:27,868 --> 01:08:30,706
Jaz bom ujel Jerryja.
886
01:08:33,742 --> 01:08:37,211
Callahana bodo zmotile
njegove o�abne misli.
887
01:08:38,412 --> 01:08:44,051
Kar bom izkoristil. �Zmagal bom,
kar je logi�no, saj uspeh rodi uspeh.
888
01:08:44,786 --> 01:08:46,487
Bog.
889
01:08:56,895 --> 01:09:01,931
Kako lahko "na dva tedna" hkrati pomeni
vsak drugi teden in dvakrat na teden?
890
01:09:02,131 --> 01:09:06,337
To je zelo nejasno
in jezikovno povr�no.
891
01:09:12,509 --> 01:09:14,310
Vraga!
892
01:09:25,087 --> 01:09:27,355
Ljubi bog.
�To je pretirano.
893
01:09:35,396 --> 01:09:37,865
Se po�uti� ujetega?
894
01:09:38,466 --> 01:09:40,667
Ne.
�Krasno.
895
01:09:43,837 --> 01:09:45,639
Ljubi bog!
896
01:09:47,041 --> 01:09:48,841
Ne!
897
01:09:49,341 --> 01:09:51,108
Ne!
898
01:09:51,677 --> 01:09:54,189
Imamo te! Ujet si!
899
01:09:54,389 --> 01:09:57,180
�e pet ur do poroke.
Lahko po�akamo.
900
01:10:12,596 --> 01:10:15,399
Hudi�a. Veste,
kaj sem se spomnil?
901
01:10:15,599 --> 01:10:19,400
Tam je veliko vina in hostij.
Nekaj �asa lahko pre�ivi.
902
01:10:19,600 --> 01:10:23,072
Ne sme piti.
�Saj ni pravo vino. �Pa�.
903
01:10:23,271 --> 01:10:25,641
Samo grozdni sok je.
904
01:10:25,841 --> 01:10:29,443
Enkrat sem bil tako sesut,
da sem se usral v zibelko.
905
01:10:29,643 --> 01:10:33,948
Dvakrat, �e vpra�ate svakinjo.
�Kako dolgo ste �e trezni?
906
01:10:34,148 --> 01:10:37,400
Saj nisem. Zadet sem.
Pri�el sem ujet prijatelja.
907
01:10:37,600 --> 01:10:41,485
Sre�no z abstinenco.
To je res kul.
908
01:10:41,685 --> 01:10:45,724
Nekam tiho je.
To je tipi�na zvija�a.
909
01:10:45,923 --> 01:10:48,894
Da bi mislili, da je pobegnil.
Ne verjamem.
910
01:10:49,094 --> 01:10:54,333
Jaz pa. Zagotovo so tam skrivna vrata
ali hladilnik, ki je dvigalo. �Kaj?
911
01:10:54,533 --> 01:10:58,268
Pelje ga v skrivali��e v kleti.
Obla�ila, ra�unalniki. �Kaj?
912
01:10:58,467 --> 01:11:01,472
Kamere, ki nas opazujejo.
�Saj ni Batman.
913
01:11:03,408 --> 01:11:07,144
Sem vam rekel. Notri je.
�Kaj pi�e?
914
01:11:07,344 --> 01:11:10,712
"Poli�ite mi � "
Ti�a? Jajca? Rit?
915
01:11:10,912 --> 01:11:14,484
Sladoled.
�Kaj?
916
01:11:14,685 --> 01:11:17,784
Zbada me. Ve,
da ne smem u�ivati laktoze.
917
01:11:18,520 --> 01:11:21,354
Kaj se dogaja? Kje je?
918
01:11:21,555 --> 01:11:23,626
Kje je?
919
01:11:29,331 --> 01:11:33,934
Jerry? �ez eno uro
imava fotografiranje.
920
01:11:34,134 --> 01:11:38,503
Kaj pa dela�? �Pridi ven.
�Lahko pride�, ne bomo te ujeli.
921
01:11:38,703 --> 01:11:42,409
Pomiri se, �al mi je.
�Utihni, ne morem ve�!
922
01:11:42,609 --> 01:11:45,813
Pridi, ne more ve�.
�Zakaj se zdaj igrate?
923
01:11:46,012 --> 01:11:50,350
Zakaj zdaj igrate to igro?
Zakaj zdaj igra to igro?
924
01:11:50,550 --> 01:11:54,417
Pomiriti se mora�, prav?
�Te�ko je!
925
01:11:54,618 --> 01:11:57,954
Odlo�il si se vse uni�iti.
926
01:11:58,154 --> 01:12:00,510
Vi pa tudi.
927
01:12:00,710 --> 01:12:03,564
Ti z neumnim obrazom,
ti z neumno brado,
928
01:12:03,764 --> 01:12:07,364
ti z neumnimi o�ali
in ti z neumno trenirko.
929
01:12:07,564 --> 01:12:10,137
Vsaka punca ima mejo,
930
01:12:10,337 --> 01:12:12,935
poleg tega pa �e ho�ete �
931
01:12:15,206 --> 01:12:20,440
Mojbog, si dobro?
�Draga? Sue? �Mojbog, Jerry.
932
01:12:22,137 --> 01:12:23,862
Sue?
933
01:12:24,279 --> 01:12:27,381
Kaj se je zgodilo? Po�akaj.
�Susan, si dobro?
934
01:12:27,581 --> 01:12:31,118
Sedi. �Otrok je. �Kon�no.
Tukaj je. �Bob, ujemi ga.
935
01:12:31,318 --> 01:12:35,591
Se heca�? �Kaj? �Nekaj je z otrokom.
�Samo pretvarja se.
936
01:12:35,791 --> 01:12:40,394
�e ne bo�, bom jaz. Pofo�kaj me.
�Prav. Zgre�il sem.
937
01:12:40,594 --> 01:12:44,328
Moti� se. Kot po navadi.
�Kaj? To je �e preve�!
938
01:12:44,529 --> 01:12:49,775
Saj je o�itno. Pofo�kaj me
in ga bom objel ter rekel:
939
01:12:49,975 --> 01:12:54,617
Grozno, �e bo splavila.
Ti lovi�. �Me heca�?
940
01:12:54,817 --> 01:12:59,194
To je kot izsek iz Kaj bi storili?
Postavijo te v situacijo,
941
01:12:59,395 --> 01:13:02,556
ti pa mora� sprejeti odlo�itev.
Kamere so in vse.
942
01:13:02,756 --> 01:13:08,185
Ni tako super, a me pritegne.
�Kaj? �Pridi.
943
01:13:08,386 --> 01:13:11,086
V bolni�nico greva.
944
01:13:11,286 --> 01:13:15,256
Bog. Jerry, �e kaj rabi�,
lahko enostavno �
945
01:13:15,457 --> 01:13:18,962
Samo pribli�aj se jima
pa ti uni�im sapnik.
946
01:13:20,063 --> 01:13:22,131
To ni igra.
947
01:13:27,469 --> 01:13:32,305
Mislim, da je resno.
�Znorel bom, �e ne bo splavila.
948
01:13:32,506 --> 01:13:34,743
�ili!
�Vsi bomo.
949
01:13:34,944 --> 01:13:38,378
Samo reci ne sme� tega.
Lahko naka�e�.
950
01:13:58,264 --> 01:14:00,532
Linda. Namaste.
951
01:14:02,399 --> 01:14:06,837
Se ne bi morali pripraviti za poroko?
Samo ti si popoln, �ili.
952
01:14:07,404 --> 01:14:11,341
Hvala, Linda.
�Nih�e se ne bo urejal.
953
01:14:14,112 --> 01:14:16,680
Ne more� biti tak�en tam.
954
01:14:19,283 --> 01:14:23,497
�e se spra�ujete,
poroka je bila prestavljena.
955
01:14:23,697 --> 01:14:27,087
Hvala za lepe misli.
Jerryjeva mama je poslala.
956
01:14:27,287 --> 01:14:32,159
Mogo�e smo slabi ljudje.
�Mogo�e. �Mislim, da smo.
957
01:14:32,359 --> 01:14:36,528
Mogo�e. �Neko� me je
lovljenje osre�evalo.
958
01:14:36,728 --> 01:14:41,965
Zdaj pa me uni�uje.
�alosten sem. �Utihni, Sable.
959
01:14:42,164 --> 01:14:45,122
Ste videli Instagram
od dru�ic?
960
01:14:45,322 --> 01:14:47,573
Kaj?
�Poglej.
961
01:14:47,774 --> 01:14:51,310
"Poroka je preklicana.
�alostni sme�ko."
962
01:14:51,511 --> 01:14:54,444
"Ne morem oble�i
krasne obleke."
963
01:14:54,644 --> 01:14:56,938
"Kako �alostno. Sme�ko."
964
01:14:57,137 --> 01:15:02,118
Je mogo�e, da vse tako hitro
objavile dogodke s tak�no vsebino?
965
01:15:02,319 --> 01:15:06,488
Pa �e ob istem �asu.
��isto mogo�e. �To je Instagram.
966
01:15:06,689 --> 01:15:10,292
Ne vem.
Nekako se ne zdi prav.
967
01:15:10,493 --> 01:15:14,095
Nekaj mi smrdi.
�Saj to vam pravim ves �as.
968
01:15:14,296 --> 01:15:17,467
Lahko gremo naprej? Konec je.
969
01:15:17,667 --> 01:15:21,202
Pa�. Pojdimo.
Temu bom pri�la do dna.
970
01:15:21,402 --> 01:15:24,505
Bob? �Kaj?
�Te lahko fotografiram.
971
01:15:24,704 --> 01:15:29,412
Ne. Prav. �Sr�kano. �Registrirala
te bom na Instagram. �Nikar.
972
01:15:29,612 --> 01:15:32,447
Rachel Ditmus je edina dru�ica,
ki ima zaprt profil.
973
01:15:32,646 --> 01:15:35,706
�e od nekaj ho�e,
da jo zadovolji� s prstom.
974
01:15:35,905 --> 01:15:39,719
Ona je dovolj neumna,
da bo sprejela pro�njo.
975
01:15:41,122 --> 01:15:43,488
Poslano. Po�akati moramo.
976
01:15:43,688 --> 01:15:49,127
Sprejeto! �Res? To je bilo hitro.
Nikar je ne zadovoljuj.
977
01:15:49,327 --> 01:15:52,206
Mojbog, prav sem imela!
978
01:15:52,405 --> 01:15:56,502
Kaj gledamo? �Kaj je to?
�Poro�na obleka. �Kaj hudi�a?
979
01:15:56,703 --> 01:16:01,591
Zaigrali so spontani splav!
�Konec je z njim. Uni�ili bomo poroko.
980
01:16:01,791 --> 01:16:04,244
Gremo!
�To je navadno sranje.
981
01:16:07,412 --> 01:16:09,212
Hoagie?
982
01:16:10,780 --> 01:16:14,051
Kaj pa dela�?
�Prekleto!
983
01:16:14,251 --> 01:16:17,188
Hoagie?
�Dragi, bodi previden.
984
01:16:18,154 --> 01:16:22,759
Ga bomo ustavili ali �
�Ne pribli�am se mu. Kij vrti okoli.
985
01:16:24,461 --> 01:16:27,529
To je mamimo.
�Po�kodoval se bo�.
986
01:16:34,869 --> 01:16:40,542
Izgubili smo! Premagal nas je!
Igra je kon�ana!
987
01:16:42,310 --> 01:16:44,610
Ne moremo ga ujeti.
988
01:16:44,810 --> 01:16:49,720
�as je, da se sprijaznimo.
Ne gre se ga dotakniti.
989
01:16:49,920 --> 01:16:54,390
Se bo� kar predal?
�Tako je. �as je, da se predamo.
990
01:16:54,591 --> 01:16:57,054
Saj nisi tak�en.
�Kaj pa bo�?
991
01:16:57,253 --> 01:17:02,238
Na poroki ga sku�amo ujeti.
Spodleti nam in uni�imo poroko.
992
01:17:02,438 --> 01:17:05,737
To je bedna poteza.
Prijatelji niso tak�ni.
993
01:17:05,936 --> 01:17:11,002
On je zaigral spontani splav!
�Splavil je pravi�nost.
994
01:17:11,403 --> 01:17:14,470
Tako ga bomo dobili.
�Pla�ati mora za to.
995
01:17:14,671 --> 01:17:18,304
Tudi �e bi to hoteli,
smo podpisali dopolnilo.
996
01:17:18,503 --> 01:17:23,054
Dopolnila ne veljajo, �e zaigra�
splav. To je pravilo prava.
997
01:17:23,253 --> 01:17:25,975
To je pravilo prava.
�Pravo. �Kot je rekel.
998
01:17:26,176 --> 01:17:28,618
To�no to sem rekel.
�Praviva skupaj.
999
01:17:28,818 --> 01:17:32,144
Tudi jaz sem imel prav
o zaigranosti splava.
1000
01:17:32,344 --> 01:17:36,055
Dopolnilo velja
in mogo�e je to dobro.
1001
01:17:36,256 --> 01:17:39,194
Mogo�e je �as,
da odrastemo.
1002
01:17:39,926 --> 01:17:42,250
Jaz grem na poroko.
1003
01:17:42,449 --> 01:17:46,663
Vi pa kot ho�ete.
Upam, da pridete.
1004
01:17:46,863 --> 01:17:49,202
�ili, nadeni si kravato.
1005
01:17:52,171 --> 01:17:53,905
Dragi.
1006
01:17:56,742 --> 01:17:59,411
Sploh ima� kravato?
�Ja, imam.
1007
01:17:59,610 --> 01:18:02,213
Si jo mora� sposoditi?
�Ja. �Prav.
1008
01:18:44,051 --> 01:18:47,186
Lepo, da ste lahko pri�li!
1009
01:18:47,386 --> 01:18:50,890
Je to �ampanjec?
�Saj vem.
1010
01:18:51,091 --> 01:18:54,793
Zaigrala sem splav,
a morala sem ga spraviti ven
1011
01:18:54,993 --> 01:18:58,944
in vas zamotiti,
dokler dopolnilo ne bi veljalo.
1012
01:18:59,144 --> 01:19:03,219
Si sploh nose�a?
�Nikoli nisem bila. �Kaj?
1013
01:19:04,503 --> 01:19:07,894
Jerry je pri�akoval,
da boste v prednosti.
1014
01:19:08,094 --> 01:19:11,219
Operacija Splav
je bila re�itev.
1015
01:19:11,418 --> 01:19:15,184
Operacija? �Jaz sem se je spomnila.
�Izjemno! �Hvala.
1016
01:19:15,384 --> 01:19:18,679
Hudi�evo delo.
�Jezni so, ker si zmagala.
1017
01:19:18,878 --> 01:19:23,586
Fantje ne morejo zanositi
in zaigrati splava. �Dr�i.
1018
01:19:23,786 --> 01:19:28,224
Ne pravim, da sem si to �elel.
�Potem bodi tiho.
1019
01:19:28,423 --> 01:19:33,488
Bilo bi grozno. A �e bosta kdaj splavila,
ne bom rekel, da si zaslu�ita,
1020
01:19:33,689 --> 01:19:38,199
a rekel bom,
da dobi�, kar i��e�.
1021
01:19:38,399 --> 01:19:42,295
�e dobro.
Ni se nam treba strinjati.
1022
01:19:42,494 --> 01:19:46,538
Dajte no, poro�ila se bova.
Napisali smo dopolnilo,
1023
01:19:46,738 --> 01:19:51,876
da lahko danes u�ivamo
in se zabavamo.
1024
01:19:52,076 --> 01:19:55,613
Smo dobro?
�Pa �e. �Ne �e.
1025
01:19:55,813 --> 01:20:00,219
�al �e ne. Stvar je,
da si ubila otroka.
1026
01:20:00,418 --> 01:20:05,454
Ne, �lo ja za la�ni splav.
�Ne govorim o otroku v tebi,
1027
01:20:05,654 --> 01:20:09,592
pa� pa o otroku
v moji notranjosti.
1028
01:20:09,792 --> 01:20:15,564
Obglavljen je bil. Glava je letela
po zraku, kri je bila povsod.
1029
01:20:15,765 --> 01:20:21,005
Hoagie. Jerry ima popoln rezultat
in zdaj sva ekipa.
1030
01:20:21,204 --> 01:20:25,238
Zmagovalna ekipa.
Svetujem pa ti,
1031
01:20:25,439 --> 01:20:28,444
da �e bo� �e igral
otro�ke igre,
1032
01:20:28,645 --> 01:20:31,479
jih ne igraj ve� kot otrok.
1033
01:20:33,282 --> 01:20:37,082
Res sem sre�na,
da ste tukaj.
1034
01:20:37,283 --> 01:20:40,341
Poskusite morsko hrano.
Odli�na je.
1035
01:20:40,541 --> 01:20:44,858
Poro�ila se bom!
��estitke. �Dajmo, primite jo.
1036
01:20:49,363 --> 01:20:53,064
Nazaj vzamem,
kar sem rekel o njej.
1037
01:20:53,264 --> 01:20:56,341
Jerryja sem spoznal
pri Anonimnih alkoholikih.
1038
01:20:56,542 --> 01:21:03,175
Veliko te�av sem imel. Nagla jeza,
�eno sem zapustil, imam veliko otrok.
1039
01:21:03,375 --> 01:21:06,644
Zaradi njega
sem postal duhovnik.
1040
01:21:06,844 --> 01:21:10,945
Bil sem na dnu.
Nekaj �asa tudi v je�i.
1041
01:21:11,145 --> 01:21:14,226
Za nekaj �asa
sem prevzel islamsko vero.
1042
01:21:14,426 --> 01:21:17,521
Izgubil sem sodno bitko
z Jo�Ann Fabrics.
1043
01:21:17,721 --> 01:21:22,658
Takrat sem spoznal Jerryja in Susan
kot par. To je bil pravi blagoslov.
1044
01:21:22,859 --> 01:21:26,064
Kaj je razlika
med luterani in episkopalci?
1045
01:21:26,264 --> 01:21:28,697
Slednji ne jedo rib.
1046
01:21:28,896 --> 01:21:32,268
To so ribojedci.
Ne gre za vero.
1047
01:21:32,467 --> 01:21:34,904
Ne vem,
vsi so skrajne�i.
1048
01:21:35,104 --> 01:21:38,337
Je poljub zdaj ali potem,
ko se sprehodita?
1049
01:21:38,537 --> 01:21:41,435
Rekla si,
da ima� izku�nje s poroko.
1050
01:21:41,636 --> 01:21:45,112
Poljub, golobi in konec.
Tako je hotel �enin.
1051
01:21:45,311 --> 01:21:50,981
In najdeta nove na�ine izra�anja
ljubezni skozi vso �ivljenje.
1052
01:21:51,181 --> 01:21:54,854
Susan,
vzame� Jerryja za mo�a?
1053
01:21:55,054 --> 01:21:58,192
Ga bo� ljubila, skrbela zanj
in ga varovala
1054
01:21:58,391 --> 01:22:01,859
in za vedno ostala
zvesta le njemu.
1055
01:22:02,494 --> 01:22:04,762
Da.
�Krasno.
1056
01:22:04,962 --> 01:22:08,932
Tukaj je okno.
�Kaj? �Golobi.
1057
01:22:09,634 --> 01:22:13,368
Kaj je z njimi?
�Tam je odprtina.
1058
01:22:13,569 --> 01:22:17,474
Sprosti se, ljubi.
Napet se zdi�.
1059
01:22:18,475 --> 01:22:22,011
Jerry,
vzame� Susan za �eno?
1060
01:22:22,212 --> 01:22:25,313
Jo bo� ljubil, skrbel zanjo
in jo varoval
1061
01:22:25,512 --> 01:22:29,916
in za vedno ostal
zvest le njej?
1062
01:22:30,115 --> 01:22:34,622
Da. �To je v bistvu lepo.
�Res je.
1063
01:22:34,822 --> 01:22:38,060
Razgla�am vaju za �eno
in mo�a.
1064
01:22:39,226 --> 01:22:41,363
Lahko poljubi� nevesto.
1065
01:23:28,436 --> 01:23:32,605
Hoagie! �Gremo!
�Hoagie, si dobro?
1066
01:23:32,805 --> 01:23:35,875
Jezus.
�Stari.
1067
01:23:36,074 --> 01:23:39,413
Kolega?
�Prestra�il si golobe. �Hoagie?
1068
01:23:39,613 --> 01:23:41,048
Hogan?
1069
01:23:41,248 --> 01:23:44,128
Ne morem verjeti,
da ste to storili.
1070
01:23:44,328 --> 01:23:48,657
Dvomim, da nam lahko pridigata
o etiki. �Ni� bolj�a nista.
1071
01:23:48,856 --> 01:23:52,224
Pretvarjala sta se,
da sta splavila. �Plavala!
1072
01:23:52,423 --> 01:23:54,925
Plavala.
�Po njeni vagini.
1073
01:23:55,125 --> 01:24:00,023
Hudi�a. �Pokli�ite zdravnika.
Me sli�i�? �Kolega?
1074
01:24:00,222 --> 01:24:04,033
Pokli�ite zdravnika!
�Kolega? �Zgrudil se je.
1075
01:24:04,233 --> 01:24:09,204
Hvale vredno. ��e bolje
kot tvoj nastop. �Vem! Kako dobro!
1076
01:24:09,404 --> 01:24:13,043
Oprostite, vse je v redu.
1077
01:24:13,243 --> 01:24:15,445
Samo igramo se.
1078
01:24:18,082 --> 01:24:22,684
Nezavesten je, a stabilen.
To je bilo preve� za njega.
1079
01:24:22,884 --> 01:24:25,755
Vidite ga lahko,
ko se zbudi. �Hvala.
1080
01:24:26,655 --> 01:24:30,923
Bom jaz.
Oprostite. Kako ste?
1081
01:24:31,123 --> 01:24:34,195
Doktor Yoon, kajne?
1082
01:24:34,395 --> 01:24:39,599
Ja. �Kako se to �rkuje?
�Saj vidite. �Samo vpra�am.
1083
01:24:39,798 --> 01:24:43,905
Kaj to�no? �S prijatelji
igramo �udno igro.
1084
01:24:44,105 --> 01:24:48,774
Mi poveste, �e je to nami�ljeno?
Nikomur ne bom povedal.
1085
01:24:48,974 --> 01:24:52,409
Je nami�ljeno? �Bolni�nica?
�Vse skupaj. Je?
1086
01:24:52,609 --> 01:24:56,228
Nisem �e sli�al kaj bolj neumnega.
�To vam je naro�il, ne?
1087
01:24:56,427 --> 01:24:58,878
Operacijo imam.
�Mi naredite uslugo?
1088
01:24:59,078 --> 01:25:03,328
Mi lahko poveste Hipokratovo
prisego? �Ne zapomnimo si je.
1089
01:25:05,457 --> 01:25:07,782
�e vedno ne vem.
1090
01:25:07,981 --> 01:25:11,860
Dobro bo. Veliko se je zgodilo.
�Na poroki.
1091
01:25:12,060 --> 01:25:14,565
�ivjo, �ef.
�Kako je �lo?
1092
01:25:14,765 --> 01:25:17,835
Zmeden sem.
�Glede �esa?
1093
01:25:18,034 --> 01:25:20,576
Ali je igralec ali ne.
1094
01:25:20,775 --> 01:25:23,506
Ni, zdravnik je.
V bolni�nici smo.
1095
01:25:24,273 --> 01:25:26,710
Pije� sok.
1096
01:25:33,381 --> 01:25:38,650
Prav. Kaj bomo naredili?
�Kaj ti je? Govori z njo.
1097
01:25:38,850 --> 01:25:42,757
Lahko je past.
�Pri�la je obiskat prijatelja.
1098
01:25:42,957 --> 01:25:48,265
Ve�, da imam vedno prav.
�V tem primeru, ne pa vedno.
1099
01:25:48,466 --> 01:25:52,275
Ve�, da imam vedno.
�Pa�. �Zagotovo. �1989.
1100
01:25:52,475 --> 01:25:55,265
Daj no. �Kaj si rekel
o Kenu Griffeyju ml.?
1101
01:25:55,466 --> 01:25:58,757
Da ne bo tako dober kot o�e.
�Pa je bolj�i.
1102
01:25:58,957 --> 01:26:03,206
Kje so prstani? �Moti� se!
�Dejstva pravijo druga�e.
1103
01:26:03,405 --> 01:26:06,359
Ve�, kaj?
�as bo pokazal svoje.
1104
01:26:06,559 --> 01:26:10,104
Nikoli ne bo� priznal,
da ima� narobe.
1105
01:26:10,304 --> 01:26:13,818
�e dolgo je tako.
�Pridi sem.
1106
01:26:14,018 --> 01:26:18,074
Zanimivo je bilo.
�Pogre�al sem te. �Tudi jaz tebe.
1107
01:26:18,274 --> 01:26:22,082
Ho�e� bombon?
�Ne, nehaj. �Ho�e� bombon?
1108
01:26:22,283 --> 01:26:25,127
Z veseljem, slab zadah imam.
1109
01:26:31,233 --> 01:26:34,068
Te moti, �e sedem?
�Ne.
1110
01:26:36,104 --> 01:26:40,641
Hvala, da si pri�la. �Upam,
da je dobro. �Jaz tudi.
1111
01:26:51,918 --> 01:26:55,720
Ne vem, �e je �
V bolni�nici sva �
1112
01:26:55,920 --> 01:27:00,408
Saj ve�? �Ja.
�Moj prijatelj mogo�e umira.
1113
01:27:00,608 --> 01:27:04,193
A zdi se mi pravi �as,
da se ti izpovem.
1114
01:27:04,393 --> 01:27:09,100
Tako sem navdu�en,
ker je tvoj mo� umrl. �Ne. �Ne.
1115
01:27:09,301 --> 01:27:12,235
A sem res vesel,
da te vidim.
1116
01:27:13,671 --> 01:27:17,117
Brez denarja si in lo�en.
1117
01:27:17,317 --> 01:27:20,260
Resni�no si sesut.
�Ja.
1118
01:27:20,460 --> 01:27:24,063
A tudi tebe je lepo videti.
�Krasno.
1119
01:27:24,262 --> 01:27:26,448
V bistvu mislim �
1120
01:27:26,649 --> 01:27:30,118
Ne morem verjeti,
a rada bi te �e videla.
1121
01:27:30,886 --> 01:27:35,444
Res? �Ja. �Kot mali zmenek?
�Nisem rekla tega.
1122
01:27:35,644 --> 01:27:39,427
Ve�erja? �Malo manj.
�Kosilo? �Kaj pa malica?
1123
01:27:40,360 --> 01:27:42,461
Dobro bo.
1124
01:27:42,661 --> 01:27:46,131
Hoagie, vem,
da se zajebava�.
1125
01:27:46,331 --> 01:27:52,204
Ne. Na jetrih imam tumor
v velikosti moda.
1126
01:27:54,173 --> 01:27:56,074
Jezus.
1127
01:27:56,609 --> 01:28:01,158
Ja. �Vem, da ga zajebava�,
a kak�en je na�rt?
1128
01:28:01,359 --> 01:28:04,023
Povej nam.
�Ni na�rta.
1129
01:28:04,222 --> 01:28:06,902
Kaj se dogaja?
�Ni na�rta.
1130
01:28:07,101 --> 01:28:10,524
Nehaj me�ikati.
�Resno je. Nekaj celo dela.
1131
01:28:10,724 --> 01:28:14,394
Nekaj resnega se dogaja.
�Kako dolgo �e vesta?
1132
01:28:14,594 --> 01:28:19,997
Tri tedne. �Tri tedne, jajce.
Preve� podrobno, la� je!
1133
01:28:20,197 --> 01:28:23,465
Za la� gre, kajne?
�Ne la�em.
1134
01:28:23,664 --> 01:28:26,770
Nekaj pa sem se res zlagal.
1135
01:28:26,970 --> 01:28:31,137
Jerry se nima namena umakniti.
�Zakaj za vraga bi se?
1136
01:28:31,337 --> 01:28:36,342
To sem rekel, da bi se zbrali
skupaj za zadnjo igro.
1137
01:28:36,542 --> 01:28:40,681
Reci mi, da se samo heca�?
�Ne.
1138
01:28:40,881 --> 01:28:47,453
Obstaja velika verjetnost,
da me naslednje leto ne bo ve�.
1139
01:28:56,130 --> 01:28:57,930
Hudi�a.
1140
01:28:59,431 --> 01:29:02,532
�etudi bi �e bil,
1141
01:29:02,731 --> 01:29:06,771
bi bil res po�asen.
�Ja. �Lahka tar�a.
1142
01:29:06,971 --> 01:29:11,372
Okoli bi hodil z infuzijo in �
�Moj stric je prestal kemoterapijo.
1143
01:29:11,573 --> 01:29:17,081
Potem je postal slab pri igri.
�udno bi bilo, da bi bil bolj�i.
1144
01:29:17,280 --> 01:29:19,846
Potemtakem bi vsi hoteli
kemoterapijo.
1145
01:29:21,952 --> 01:29:24,220
Rad vas imam.
1146
01:29:25,320 --> 01:29:28,358
Rad imam to igro.
1147
01:29:28,557 --> 01:29:32,427
Ne vem.
Zaradi nje smo bolj�i.
1148
01:29:34,029 --> 01:29:38,801
Razen danes.
Danes pa ne vem.
1149
01:29:39,001 --> 01:29:43,770
Popolnoma sem uni�il
tvojo poroko in �al mi je.
1150
01:29:44,971 --> 01:29:49,911
Jerry?
�Je slu�ajno odlo�il? �Jerry?
1151
01:29:53,947 --> 01:29:57,751
Nisi uni�il moje poroke.
Daj no.
1152
01:29:58,952 --> 01:30:01,509
Kajne?
�Ne.
1153
01:30:01,708 --> 01:30:06,877
Mogo�e kak�en trenutek.
Jaz sem zasral. Ob meni bi morali biti.
1154
01:30:07,077 --> 01:30:09,560
Vsi. Jaz sem kriv.
1155
01:30:09,761 --> 01:30:14,061
Vedno sem mislil,
da ste vi bolj povezani.
1156
01:30:14,261 --> 01:30:16,731
Kaj?
�Tako se je zdelo,
1157
01:30:16,931 --> 01:30:21,622
ker smo bili fizi�no bli�je,
saj si ti vedno u�el.
1158
01:30:21,823 --> 01:30:24,773
Uspe�no.
V bistvu je mogo�e,
1159
01:30:24,972 --> 01:30:29,244
da najbolje na svetu
igra� to igro. �Kajne?
1160
01:30:29,444 --> 01:30:32,113
Res si dober pri lovljenju.
1161
01:30:32,314 --> 01:30:35,668
A to ni bistveno.
1162
01:30:35,868 --> 01:30:39,324
Ne gre se za to,
da bi se oddaljili.
1163
01:30:39,524 --> 01:30:43,823
V bistvu se gre za to,
da bi bili drug ob drugem.
1164
01:30:44,023 --> 01:30:48,332
Ja. �Ben Franklin
je lepo povedal, kajne?
1165
01:30:48,533 --> 01:30:52,905
Ne nehamo se igrati, ker odrastemo.
Odrastemo, ker se nehamo igrati.
1166
01:30:53,105 --> 01:30:57,237
�e leta pravim, da ni bil on,
pa� pa Karl Groos.
1167
01:30:57,436 --> 01:31:01,153
Zakaj ho�e� to uni�iti?
�No�em vedeti. �V bolni�nici je.
1168
01:31:01,353 --> 01:31:05,409
Mislil sem, da je pravi trenutek.
�Ni. �Je. �Torej, Jerry �
1169
01:31:08,445 --> 01:31:12,550
Pet minut do polno�i je.
Naj te ujamem.
1170
01:31:16,854 --> 01:31:21,215
Skozi leta sem se navadil
na popoln rezultat.
1171
01:31:21,414 --> 01:31:25,792
Bolj�i sem bil. Mogo�e je prav,
mogo�e narobe.
1172
01:31:25,992 --> 01:31:30,067
Nedol�en si pri lovljenju.
�Ali pa prvak.
1173
01:31:30,266 --> 01:31:33,769
Naj te razdevi�iva.
�Ne�na bova.
1174
01:31:34,770 --> 01:31:36,570
Ne morem.
1175
01:31:37,671 --> 01:31:39,472
Daj no.
1176
01:31:40,176 --> 01:31:45,443
Ne morem. �Potem pa ne bom ve�
lovil in igra se kon�a z mano.
1177
01:31:45,643 --> 01:31:49,050
To je kruto.
�Lahko pa te samo ulovim.
1178
01:31:51,350 --> 01:31:53,185
Prav, jebe�.
1179
01:31:59,158 --> 01:32:02,025
Ti lovi�!
�Mojbog! �Zguba!
1180
01:32:02,225 --> 01:32:05,730
Zani� si!
�Krasno.
1181
01:32:06,530 --> 01:32:11,222
Ja! �Uradno si zani�.
�Tako zelo lovi�!
1182
01:32:11,422 --> 01:32:13,503
Prekleto! �e prav!
1183
01:32:14,972 --> 01:32:18,442
Rad vas imam.
�Tudi jaz tebe.
1184
01:32:22,011 --> 01:32:26,416
Ostalo je �e pet minut maja.
1185
01:32:26,615 --> 01:32:29,384
Jaz ne bom zadnji lovil.
Kurbe!
1186
01:32:47,969 --> 01:32:51,037
Kam bo� zbe�al, Bob?
�Ne!
1187
01:32:56,141 --> 01:32:59,112
Ustno dopolnilo?
�enske lahko igrajo.
1188
01:33:00,378 --> 01:33:02,780
Dopolnilo.
�Ja.
1189
01:33:04,817 --> 01:33:07,551
Storili ste veliko napako.
1190
01:33:08,418 --> 01:33:10,854
Ti lovi�, kurba!
�Zdaj pa ti!
1191
01:33:11,055 --> 01:33:14,823
Konec je! �Preve� se v�ivi�!
�Lizal mi bo� mala rjava jajca.
1192
01:33:15,024 --> 01:33:17,759
Ogabno!
�Ti si ogaben!
1193
01:33:28,238 --> 01:33:30,204
Daj no!
�Sranje! �Ne.
1194
01:33:35,144 --> 01:33:38,479
Ti lovi�. �Ne morem biti del zgodbe.
�Sprejeli smo dopolnilo.
1195
01:33:38,680 --> 01:33:41,649
Saj je samo za zabavo.
�e tri minute ima�.
1196
01:33:54,927 --> 01:33:58,965
Daj no, Sable.
Kje si pozabil oliko?
1197
01:33:59,164 --> 01:34:03,335
Daj no, stegni se.
�Ne! �Saj gre.
1198
01:34:03,534 --> 01:34:05,770
Samo malo. Si dobro?
1199
01:34:05,970 --> 01:34:07,939
Si dobro?
�Ja.
1200
01:34:09,640 --> 01:34:11,542
Ti lovi�!
1201
01:34:48,109 --> 01:34:50,109
Ti lovi�!
1202
01:34:52,380 --> 01:34:54,346
Ti lovi�!
1203
01:34:54,546 --> 01:34:56,984
Jaz lovim?
�Ti lovi�?
1204
01:34:57,184 --> 01:35:01,520
Zdaj pa ti lovi�.
�Pa si me res ujel.
1205
01:35:03,488 --> 01:35:05,992
Ni slabo, kajne? Kar dobro.
1206
01:35:16,533 --> 01:35:18,498
Ti lovi�!
1207
01:35:21,305 --> 01:35:23,239
Ja, dragi.
1208
01:35:24,207 --> 01:35:26,408
Pizdun, ti lovi�!
1209
01:35:29,045 --> 01:35:30,795
Ti lovi�! Ja!
1210
01:35:32,047 --> 01:35:33,981
Ti lovi�!
1211
01:35:45,578 --> 01:35:51,185
SKUPINA MO�KI SE LOVI �E 23 LET
SKRIVAJO SE PO GRMOVJIH, AVTIH
1212
01:36:04,326 --> 01:36:07,925
Prevod: Listar
1213
01:36:08,326 --> 01:36:12,326
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija96576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.