All language subtitles for Tag.2018.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,318 --> 00:00:29,777 PO RESNI�NI ZGODBI 2 00:00:36,049 --> 00:00:40,118 Nekdo je enkrat rekel, da se ne nehamo igrati, ker odrastemo. 3 00:00:40,317 --> 00:00:43,055 Odrastemo, ker se nehamo igrati. 4 00:00:43,256 --> 00:00:47,223 Kot otrok si ne predstavlja�, da bi imel druge prijatelje. 5 00:00:47,423 --> 00:00:49,826 Misli�, da boste prijatelji za vedno. 6 00:00:50,026 --> 00:00:53,362 Za ve�ino to potem ne dr�i. 7 00:00:53,563 --> 00:00:57,765 Z mojimi prijatelji pa smo na�li drug na�in. 8 00:00:57,966 --> 00:01:00,171 Nismo se nehali igrati. 9 00:01:00,371 --> 00:01:04,138 Verjamem, da je to igranje vplivalo na to, 10 00:01:04,338 --> 00:01:07,510 kak�en �lovek sem danes. 11 00:01:11,748 --> 00:01:16,618 In ta �lovek ima danes �eljo postati �istilec? �Ja. 12 00:01:16,819 --> 00:01:19,218 Dr. Malloy, gledam va� �ivljenjepis. 13 00:01:19,418 --> 00:01:24,956 Ste doktor veterinarske medicine in imate uspe�no ordinacijo. 14 00:01:25,156 --> 00:01:30,496 Vsakdo pride do to�ke, ko mora sprejeti odlo�itev o �ivljenju. 15 00:01:30,697 --> 00:01:34,835 Se vpra�ati, kaj ho�e �e do�iveti pred smrtjo. 16 00:01:36,569 --> 00:01:41,838 �e prav razumem, no�ete raje sko�iti s padalom, iti plezat, 17 00:01:42,039 --> 00:01:44,509 plesati step ali plesati z volkovi. 18 00:01:44,710 --> 00:01:48,012 Kar mora obstajati, �e so o tem posneli film. 19 00:01:48,212 --> 00:01:51,314 Vem samo, da je nekaj, kar si �elim, 20 00:01:51,515 --> 00:01:57,454 �istiti urin s strani��ne �koljke tega �loveka. 21 00:01:58,323 --> 00:02:00,222 Govorite o �efu? 22 00:02:01,591 --> 00:02:04,659 Gospodu Callahanu? �Super �lovek je. 23 00:02:04,858 --> 00:02:07,730 Vse bi naredil, da se mu lahko pribli�am. 24 00:02:08,231 --> 00:02:11,731 Dobro. Navadno bi vam rekel, 25 00:02:11,931 --> 00:02:13,734 da se poberite. 26 00:02:13,933 --> 00:02:17,073 Ampak rabite pomo�. Kdaj lahko za�nete? 27 00:02:22,777 --> 00:02:26,114 Sem �e za�el. �Kaj hudi�a je bilo to? 28 00:02:26,313 --> 00:02:29,205 �e odprl je nisem. �Oprostite. 29 00:02:29,406 --> 00:02:33,086 Hotel sem pokazati, da sem zagret. Za�nem lahko danes. 30 00:02:35,055 --> 00:02:39,558 Vam grem po novo kolo? �Ja. �Dobro. �Ne me�ite stran novih stvari. 31 00:02:40,427 --> 00:02:45,064 Ne bo vam �al. �Ni potrebe po tem. �Takoj bom nazaj. �Seveda. 32 00:02:47,066 --> 00:02:48,932 Pa� belci. 33 00:02:53,038 --> 00:02:56,305 Prav, Bob. Ti si direktor enega ve�jih podjetij. 34 00:02:56,506 --> 00:02:59,908 Sodelavci in trgovci me spo�tujejo, 35 00:03:00,109 --> 00:03:03,344 zato pa me bodo intervjuvali veliki fantje. 36 00:03:03,544 --> 00:03:05,848 �asopis The Wall Street Journal. 37 00:03:09,752 --> 00:03:13,289 Gd�. Crosby? �Pozdravljeni. �Bob Callahan. �Rebecca. 38 00:03:13,490 --> 00:03:17,592 Hvala, da ste si vzeli �as. �Hvala vam. �Bova kar za�ela? 39 00:03:17,793 --> 00:03:22,361 Pa dajva. �Ho�em, da bralci vedo nekaj o nas. 40 00:03:22,562 --> 00:03:26,264 Smo mladi, razgibani in zabavni. 41 00:03:26,465 --> 00:03:29,271 Pojdiva zdaj na sladkorno bolezen. 42 00:03:29,471 --> 00:03:33,038 G. Callahan, kako komentirate izjavo, da uporabljate 43 00:03:33,237 --> 00:03:36,241 lastno zavarovanje, da bi zmanj�ali tveganje? 44 00:03:36,576 --> 00:03:40,646 To je krasno vpra�anje. Zahtevno, a primerno. 45 00:03:40,847 --> 00:03:45,117 Pri Freedom Atlanticu mi je v�e�, 46 00:03:45,317 --> 00:03:47,918 da nismo navadna zavarovalnica. 47 00:03:48,117 --> 00:03:52,021 Veliki smo, a hkrati majhni. 48 00:03:52,221 --> 00:03:55,759 Majhni. �Smo � 49 00:03:56,360 --> 00:04:01,129 Smo zahtevni � In hkrati preprosti. 50 00:04:01,330 --> 00:04:04,731 Prav tako smo mednarodni � 51 00:04:07,270 --> 00:04:09,506 In dr�avni. �To�no. 52 00:04:09,705 --> 00:04:13,109 Samo trenutek. Bi se lahko vrnili drugi�? 53 00:04:13,308 --> 00:04:15,908 Ravno sva sredi ne�esa. Gospod? 54 00:04:16,108 --> 00:04:18,247 Na �alost ne, Bob. 55 00:04:18,947 --> 00:04:22,815 Bog, Hoagie! Kaj dela� tu? Kako si pri�el mimo varnostnika? 56 00:04:23,016 --> 00:04:25,286 Zaposlen sem tu. 57 00:04:25,487 --> 00:04:29,156 Da bi me ujel, si se zaposlil pri meni? 58 00:04:29,356 --> 00:04:33,127 Konec je. �Misli�, da ne morem pobegniti? 59 00:04:33,326 --> 00:04:36,427 Kam pa bo� �el? �Ve�, kaj? Poglej. 60 00:04:38,831 --> 00:04:41,264 Ljubi bog. �Prekleto! 61 00:04:42,680 --> 00:04:46,704 Si dobro? �Bog! Prav ima�. Konec je. 62 00:04:49,274 --> 00:04:53,343 Ti lovi�. �Lepo te je videti. Res lepo. 63 00:04:53,543 --> 00:04:57,012 Tudi tebe. �Si shuj�al? �Malo. Nekaj resnega je. 64 00:04:57,213 --> 00:05:00,985 Jerry bo kon�al. �Bedarija! 65 00:05:01,185 --> 00:05:04,134 Prise�em. Upokojil se bo. �Dobro. 66 00:05:04,334 --> 00:05:07,358 Ravno sem sredi intervjuja, zato � 67 00:05:07,557 --> 00:05:09,956 Wall Street Journal. Lepo! �Hvala. 68 00:05:10,156 --> 00:05:12,894 Ne, hvala vam, ker ste ga zamotili. 69 00:05:13,095 --> 00:05:16,331 Ko za�ne Bob govoriti o sebi, ne utihne. 70 00:05:16,531 --> 00:05:20,735 Bi se lahko pogovorila zunaj? �Ja. �Takoj se vrnem. 71 00:05:20,935 --> 00:05:25,007 Trije dnevi �e do junija. Imamo 63 ur, da ga dobimo. 72 00:05:25,206 --> 00:05:28,574 Pogovoriva se lahko ob ve�erji. �Takoj morava iti! 73 00:05:28,774 --> 00:05:32,978 Ne bi mogel �istiti strani��? �V bistvu ja. �Ve�, kaj? 74 00:05:33,177 --> 00:05:37,451 Snemi to bedarijo. Pogovorila se bova kasneje. 75 00:05:37,651 --> 00:05:40,250 Odpoved bom dal. �Odpu��en si. 76 00:05:40,451 --> 00:05:43,590 �e dobro, dodatki so zani�. �Pa�. 77 00:05:43,790 --> 00:05:45,957 Prav ima�, res so dobri. 78 00:05:48,093 --> 00:05:52,862 Oprostite. Kje sva ostala? Sladkorna bolezen. �Pojasnite. 79 00:05:53,062 --> 00:05:56,600 Nisem zdravnik, a obstajata dva tipa. 80 00:05:56,800 --> 00:05:58,970 Prvi tip se imenuje prvi tip. 81 00:05:59,170 --> 00:06:03,173 Tip dva je pogostej�i pri odraslih. �Njega. 82 00:06:04,574 --> 00:06:08,177 Kaj pa dela�? �Kaj ho�e�? Ujel si me. 83 00:06:08,377 --> 00:06:12,283 Sedi�, kot da ti ne bi povedal, s �im imamo opravka. 84 00:06:12,682 --> 00:06:15,951 Letos imamo dobro prilo�nost. �Vsako leto to re�e�. 85 00:06:16,151 --> 00:06:18,553 Tokrat je druga�e. �To si rekel lani. 86 00:06:18,754 --> 00:06:23,656 Tokrat je res druga�e. �To si rekel lani. �Res je, a tokrat je res druga�e. 87 00:06:23,856 --> 00:06:28,930 Ker tokrat to�no vemo, kje bo in kdaj. 88 00:06:31,831 --> 00:06:35,668 Poro�na zabava Susan in Jerryja. Sobota, 31. maj. 89 00:06:35,867 --> 00:06:38,271 Lahka tar�a je! 90 00:06:38,471 --> 00:06:43,409 Zdru�iti moramo mo�i in najti Jerryja ali pa umremo. 91 00:06:44,209 --> 00:06:47,079 Kaj? �S�asoma. Saj razume�. 92 00:06:48,980 --> 00:06:53,117 Daj no, Bob. Ho�e� odrasti ali se �e naprej igrati? 93 00:06:59,557 --> 00:07:02,860 Se naprej igrati. �Tako je prav. 94 00:07:03,060 --> 00:07:06,298 Veselilo me je. ��al moram iti. �Ne. 95 00:07:07,398 --> 00:07:08,899 Po�akajte. 96 00:07:09,098 --> 00:07:12,500 Ne morem verjeti, da je zamol�al poroko. �Prizadelo me je. 97 00:07:12,699 --> 00:07:15,702 Ugotovil je, da bo lahka tar�a. 98 00:07:15,903 --> 00:07:19,406 To je preve� �e zanj. �Mi kdo pove, kaj se dogaja? 99 00:07:19,606 --> 00:07:22,144 Ste nehali snemati? �Nikakor. 100 00:07:22,343 --> 00:07:26,612 Super. S prijatelji se �e 30 let igramo lovljenje. 101 00:07:26,812 --> 00:07:30,848 Kaj? �Vsako leto se ves maj lovimo. 102 00:07:31,048 --> 00:07:34,552 Kot otroci, a ne na igri��u. Vsi �ivimo drugje. 103 00:07:34,752 --> 00:07:37,600 Ne ve�, kdaj se kdo prika�e. Lahko nakupuje�, 104 00:07:37,822 --> 00:07:40,994 ko se bo prijatelj prikazal in te ujel. 105 00:07:41,194 --> 00:07:44,898 Najbolj nori del pa je, da Jerry �e ni bil ujet. 106 00:07:45,098 --> 00:07:48,300 Kako mislite? Niste se ga dotaknili? 107 00:07:48,500 --> 00:07:50,766 Ne meseca maja. 30 let. 108 00:07:50,966 --> 00:07:54,072 Zakaj ga ne poi��ete v hi�i? 109 00:07:54,273 --> 00:07:57,711 Ni tako enostavno. �Zakaj ne? �Ker � 110 00:07:59,110 --> 00:08:03,180 Kot prvo, hiter je kot strela. 111 00:08:04,081 --> 00:08:06,149 Ne more� ga dobiti. 112 00:08:06,350 --> 00:08:08,483 �e pa ti to �e uspe, 113 00:08:08,682 --> 00:08:12,553 popolnoma znori in se spremeni v divjo �ival. 114 00:08:16,459 --> 00:08:19,528 �e pa ti to �ival uspe dobiti, 115 00:08:21,096 --> 00:08:23,562 bo �e vseeno na�el na�in. 116 00:08:24,999 --> 00:08:28,536 Kaj se je zgodilo? ��e danes nimam pojma. 117 00:08:29,536 --> 00:08:32,573 Najbolj�i igralec na svetu je. 118 00:08:32,774 --> 00:08:37,109 Zdaj pa se ho�e upokojiti z rekordom. Izpadli bi bedaki. 119 00:08:38,009 --> 00:08:40,980 Bedaki! �Zelo se v�ivi. 120 00:08:42,481 --> 00:08:44,750 Tukaj je. 121 00:08:44,951 --> 00:08:47,352 Saj ne odhajate? �Opravi�ujem se. 122 00:08:47,552 --> 00:08:51,588 Nekdo vas bo obvestil. Dobila se bova, ko se vrnem. 123 00:08:51,788 --> 00:08:55,259 Ne. �Ne? �Sprememba na�rtov. 124 00:08:55,460 --> 00:08:57,928 Zraven grem. To je prava zgodba. 125 00:08:58,129 --> 00:09:01,131 Ne. �To je najbolj�a igra, ki obstaja. 126 00:09:01,331 --> 00:09:04,600 Mislim, da to ni za njo. �Ne vem, kaj je zame, 127 00:09:04,799 --> 00:09:07,268 a je zanimivo, da �ivimo na svetu, 128 00:09:07,467 --> 00:09:11,272 kjer se odrasli mo�ki ves mesec igrajo otro�ko igro. 129 00:09:11,471 --> 00:09:14,476 Res je zelo zanimivo. Gremo. 130 00:09:14,677 --> 00:09:18,447 Ni mislila v pozitivnem smislu. �Noter. �Prav, pa grem! 131 00:09:25,884 --> 00:09:29,460 DENVER, KOLORADO 132 00:09:41,701 --> 00:09:43,735 Pripravljeno je, o�e. 133 00:09:46,238 --> 00:09:49,543 Hvala ti. Res ti hvala. 134 00:09:50,442 --> 00:09:53,913 Iskren bom. Odkar je moja �ena umrla, 135 00:09:54,113 --> 00:09:56,447 si mi res pomagal. 136 00:10:01,552 --> 00:10:05,456 Hvala ti. �Res cenim to, 137 00:10:05,655 --> 00:10:07,857 a tvoja �ena ni mrtva. 138 00:10:08,926 --> 00:10:10,793 Zame �e. 139 00:10:11,326 --> 00:10:14,964 Kaj? �Ja. 140 00:10:15,163 --> 00:10:18,168 Tako je prav. Poslu�aj me. 141 00:10:19,268 --> 00:10:22,538 �e �ivi� v preteklost, bo� umrl v sedanjosti. 142 00:10:22,738 --> 00:10:26,441 Kdo je to izjavil? �Ti. �Bill Belichick! 143 00:10:26,640 --> 00:10:29,676 Bog ga je imel rad. �Priskrbel bom �e trave. 144 00:10:29,875 --> 00:10:31,775 Naj te bog blagoslovi. 145 00:10:32,245 --> 00:10:34,414 To pa je bilo hitro. 146 00:10:39,284 --> 00:10:42,955 �ivjo. ��ivjo, Anna. ��ili, kako si? �Lepo te je videti. 147 00:10:43,154 --> 00:10:47,460 Kaj dela� tukaj? �Ravno sem hodila mimo 148 00:10:47,659 --> 00:10:50,626 in sem vaju pri�la pozdravit. 149 00:10:50,826 --> 00:10:55,499 Dobro sva. Kje je Hoagie? �On � Saj ve� � 150 00:10:55,698 --> 00:10:59,202 Sranje. �V knji�nici je. 151 00:11:00,238 --> 00:11:02,572 O�e, kateri mesec je? 152 00:11:03,407 --> 00:11:07,375 Maj. �Ne bo� pri�el mimo mene. 153 00:11:10,379 --> 00:11:13,816 Anna, si dobro? �Na prostosti je! 154 00:11:14,015 --> 00:11:16,552 Jebe�. �Dragi, prihaja! 155 00:11:17,653 --> 00:11:20,255 Po vzhodnem stopni��u gre. 156 00:11:26,995 --> 00:11:31,229 �ivjo, Hogan. ��ivjo, �ili. �Dolgo se nisva videla. Kako gre? 157 00:11:31,428 --> 00:11:34,769 Kar dobro. Pri tebi? �Vse je super. �Si prepri�an? 158 00:11:34,969 --> 00:11:39,068 Prebolevam lo�itev, a je dobro. Pa ne vme�avaj �ene v igro. 159 00:11:39,269 --> 00:11:43,409 Bedarija. Preob�utljiva je. �Ljubosumen si, ker je baraba. 160 00:11:43,610 --> 00:11:47,577 Moj as iz rokava je. Delovalo je, ker sem te dobil. �Res? �Ja. 161 00:11:47,778 --> 00:11:49,580 Resno? 162 00:11:50,883 --> 00:11:53,081 Preklet bodi, �ili! 163 00:11:58,789 --> 00:12:00,692 Ne! 164 00:12:00,892 --> 00:12:03,059 Bog, saj to so smeti. 165 00:12:16,706 --> 00:12:19,642 Jebemti. �ivjo, Martin. 166 00:12:20,842 --> 00:12:22,677 Oprostite. 167 00:12:37,758 --> 00:12:41,528 Oprostite, ga. Martin. Prihajam. Se opravi�ujem. 168 00:12:42,662 --> 00:12:45,599 Mojbog, tako mi je �al. 169 00:12:46,532 --> 00:12:48,200 Prav. 170 00:12:49,701 --> 00:12:51,735 Daj ga, Andy! 171 00:13:04,749 --> 00:13:06,582 �ili, �ili, �ili. 172 00:13:08,217 --> 00:13:11,253 �ili, ne! Nikar! 173 00:13:24,633 --> 00:13:27,634 Vraga! �Si dobro, stari? 174 00:13:28,734 --> 00:13:31,239 Super. Krasno. 175 00:13:32,139 --> 00:13:34,508 Ne bo� me ujel, ne bom izgubil. 176 00:13:34,707 --> 00:13:37,477 Obstaja te�ava. �In to je? 177 00:13:38,611 --> 00:13:40,748 Ne lovim. 178 00:13:40,947 --> 00:13:43,813 Kako to misli�, da ne lovi�? �Ker jaz lovim! 179 00:13:47,419 --> 00:13:51,924 Ti lovi�! Vstani. �Prekleto. �Si dobro? �V redu sem. 180 00:13:52,125 --> 00:13:54,957 Kar grdo si padel. �Mislil sem, da sem u�el. 181 00:13:55,158 --> 00:13:59,062 Nastavila sva mu. Dobra zamisel. �Po�teno. Jaz lovim. 182 00:13:59,261 --> 00:14:02,464 Tako je. �Zdaj pa ti lovi�. �Ne. �Ja. 183 00:14:02,663 --> 00:14:04,700 Ne, jaz ne bom. 184 00:14:04,899 --> 00:14:07,235 Tudi jaz ne. �Saj ne bomo � 185 00:14:07,434 --> 00:14:09,205 Prestari smo. 186 00:14:11,075 --> 00:14:14,677 Brez udarcev! �Ti lovi�! �Ne vem, kdo � 187 00:14:15,344 --> 00:14:18,245 Ti lovi�! �Saj to je neumno! 188 00:14:18,445 --> 00:14:21,350 Pizda, v jajca si me! 189 00:14:21,549 --> 00:14:24,583 Znorel si in zdaj lovi�. �Prav. 190 00:14:24,783 --> 00:14:28,623 Premirje. �Prav. Saj se ne gre o nas. 191 00:14:30,457 --> 00:14:34,125 Letos bomo ujeli Jerryja. �Pa�. �To ti misli�. 192 00:14:34,326 --> 00:14:36,864 Tudi jaz sem. Na�rt imamo, prav? 193 00:14:38,465 --> 00:14:42,235 Fantje, gremo! �Zadevo jemlje preve� resno. 194 00:14:42,436 --> 00:14:46,171 �e ne bi bilo mene, bi pijani igrali golf z mulci. 195 00:14:46,370 --> 00:14:50,908 Gremo. Vem, kje je Sable. �Na letali��e gremo. Vzemi torbo, 196 00:14:51,107 --> 00:14:54,245 zobno ��etko in podobno. ��e dobro. �Resno? 197 00:14:54,446 --> 00:14:59,350 Ogabno. �Zagret je. �Rebecca, dobili bomo Sablea. �Kdo je to? 198 00:15:00,562 --> 00:15:02,050 PORTLAND, OREGON 199 00:15:02,320 --> 00:15:04,485 Mislite, da me ne vara. 200 00:15:04,686 --> 00:15:09,326 Ste pomislili, da ve, da ji sledim na pilates? 201 00:15:09,525 --> 00:15:15,298 Potem pa ima ostale dni mo�nost, da sedi na drugih ti�ih. 202 00:15:16,633 --> 00:15:18,701 Sedenje na ti�ih. 203 00:15:19,600 --> 00:15:22,370 Kevin, veliko razmi�lja� o drugih ti�ih. 204 00:15:22,571 --> 00:15:25,871 Kaj pa tvoj? Kaj pa ti? ��e ne razmi�lja� o drugih ti�ih, 205 00:15:26,871 --> 00:15:28,674 bodo zasedli tvoj prostor. 206 00:15:28,875 --> 00:15:33,179 Kaj, �e bi v mislih �el do vsake luknje 207 00:15:33,379 --> 00:15:35,780 in ven vzel vse ti�e? 208 00:15:37,380 --> 00:15:39,017 Ven, ven, ven. 209 00:15:39,817 --> 00:15:41,822 V tvojih mislih ne bi bilo ve� ti�ev. 210 00:15:42,022 --> 00:15:46,288 Skrbi me, da bi moja prva skrb povzro�ila skrb. 211 00:15:46,489 --> 00:15:49,696 Izgleda, da imate te�ave z zaupanjem. 212 00:15:49,895 --> 00:15:54,363 Nikomur ne more� zaupati. �Nih�e vam ne sledi. 213 00:15:54,562 --> 00:15:56,963 Ne morem ve�. 214 00:15:57,163 --> 00:16:00,437 Ne morem ve� poslu�ati tega. Me ho�e� uti�ati? 215 00:16:01,739 --> 00:16:03,472 Nehaj. 216 00:16:04,274 --> 00:16:06,210 Kaj za vraga? 217 00:16:08,577 --> 00:16:12,249 Zdravnica. �Tukaj ste. �Logan. Me veseli. 218 00:16:12,448 --> 00:16:15,448 Bob Callahan. Kako ste? �To je grozna zamisel. �Kdo ste? 219 00:16:15,649 --> 00:16:19,686 Sableovi prijatelji smo. Mislili smo, da bo zabavno, 220 00:16:19,885 --> 00:16:22,057 a smo sli�ali preve�. 221 00:16:22,258 --> 00:16:25,926 O�itno se ti veliko dogaja. Pridi sem. 222 00:16:26,125 --> 00:16:28,495 Ti lovi�. 223 00:16:28,696 --> 00:16:32,500 Briga me. Pogre�al sem te. Kako si? �Dobro. 224 00:16:32,700 --> 00:16:36,701 Zdaj pa ti lovi�. �Saj vem. �Pri�li smo po tebe. Pridi. 225 00:16:36,900 --> 00:16:40,938 Sable. �Daj no. �Ostalo mi je �e 40 minut terapije. 226 00:16:41,139 --> 00:16:46,412 In? To je pomembno. �Ja. Spakiraj, ker gremo domov. 227 00:16:48,514 --> 00:16:50,914 Nimam tukaj kov�kov. �Saj vemo. 228 00:16:51,115 --> 00:16:54,186 Za boga. ��li bomo k tebi, da vzame� stvari. 229 00:16:54,385 --> 00:16:57,254 Potemtakem bi morali iti �e prej k meni. 230 00:16:57,455 --> 00:17:00,355 Bolje bi bilo. �Pridi, bomo �e! 231 00:17:00,554 --> 00:17:05,019 Vseeno bo� moral pla�ati. �Hvala. �Mojega stanje ne jemljete resno. 232 00:17:10,561 --> 00:17:14,652 SPOKANE, WASHINGTON 233 00:17:28,415 --> 00:17:30,751 Poglej te pizdune. 234 00:17:30,951 --> 00:17:35,021 Pomiri se. �Grozno se je vrniti. �Zabavno bo. 235 00:17:57,142 --> 00:17:59,609 �e vedno ima isti vonj. 236 00:18:01,311 --> 00:18:03,146 Tako. 237 00:18:08,618 --> 00:18:10,554 Prav. 238 00:18:23,664 --> 00:18:25,500 Dobro. 239 00:18:26,701 --> 00:18:31,306 �e vedno je tu. �Spet smo v vojnem kabinetu. 240 00:18:32,405 --> 00:18:35,276 Saj veste, kaj to pomeni. �Ne. 241 00:18:35,476 --> 00:18:41,647 Da gremo v vojno. Da bo jasno, Jerryja ne bomo ujeli na dogodku. 242 00:18:41,847 --> 00:18:44,117 Izpadli bi bedaki. 243 00:18:44,317 --> 00:18:48,885 Mislil sem, da je to bistvo. �Zato sem vzel 14 dni dopusta. 244 00:18:49,086 --> 00:18:52,257 14 dni? �Ja. Grem �e na spu��anje z vrvjo. 245 00:18:52,457 --> 00:18:55,858 Pred slovesnostjo je dovolj �asa. 246 00:18:56,058 --> 00:19:00,628 Pripravljalna ve�erja, kosilo, fotografiranje. Ujeli ga bomo. 247 00:19:00,828 --> 00:19:03,932 Uraden na�rt. Kdo bo kadil travo z mano? Sable? 248 00:19:04,133 --> 00:19:06,871 Jaz bom malo. �Kaj? 249 00:19:07,070 --> 00:19:11,240 Zadnje �ase malo posku�am s travo. 250 00:19:11,441 --> 00:19:13,240 Ve�inoma medicinsko. 251 00:19:13,441 --> 00:19:18,115 �e vso �ivljenje se ho�em zadeti s tabo. 252 00:19:18,315 --> 00:19:21,717 Res. �Pa dajva. �Najlep�e darilo. �Prav. 253 00:19:23,018 --> 00:19:25,653 To�no tako sem si predstavljal. 254 00:19:28,690 --> 00:19:33,894 Hoagiejeva mama. �Prinesla sem mini pice za fante. 255 00:19:34,429 --> 00:19:36,229 Mini pice. 256 00:19:38,432 --> 00:19:41,031 Ali slu�ajno voham marihuano? 257 00:19:43,836 --> 00:19:46,806 Ne, kaj? �Moja je. Oprostite. 258 00:19:47,006 --> 00:19:51,844 Kadil sem travo. Star obi�aj. �Torej je to tvoja roba? 259 00:19:53,577 --> 00:19:57,682 Tudi mene bo zadelo. �Prav. �Zelo. 260 00:19:57,882 --> 00:20:00,750 Pod pasom. Zgoraj imam pas. 261 00:20:00,950 --> 00:20:03,451 Uporabim ga na porednih fantih. 262 00:20:05,457 --> 00:20:07,391 Kaj za vraga? 263 00:20:07,590 --> 00:20:10,727 Upam, da jih ne ranite. �Ne nala��. 264 00:20:11,961 --> 00:20:15,329 Lepo je bilo govoriti. Hvala za pice. �Mama. 265 00:20:16,029 --> 00:20:18,535 Nehaj osvajati �ilija. 266 00:20:18,734 --> 00:20:23,372 Linda, ste kaj videli Jerryja? �e igrate tenis z njegovo mamo? 267 00:20:23,571 --> 00:20:27,840 Nekako ga moramo najti pred poroko. �Sploh je ni ve� v klub. 268 00:20:28,040 --> 00:20:31,412 A sem vesela za Jerryja. Susan je krasna. 269 00:20:31,612 --> 00:20:36,181 Rabimo podatek. �Moramo ga najti. �Ste �e bili pri Martincu? 270 00:20:36,381 --> 00:20:41,154 Lou ves �as govori o tebi in starih �asih. 271 00:20:41,355 --> 00:20:45,555 Mislim, da je osamljen. �To ne pomaga. Ampak � 272 00:20:45,755 --> 00:20:50,029 Mojbog. Lou ve za vse v mestu. K Martincu gremo. 273 00:20:50,230 --> 00:20:53,231 No�em iti tja, tukaj se imam lepo. 274 00:20:53,432 --> 00:20:57,234 Pogre�al sem to klet. Zmanjkalo je piva. Gremo. 275 00:21:09,546 --> 00:21:14,017 Lou! �Gospodje! In dami. 276 00:21:14,217 --> 00:21:16,919 Kako ste? Novo pivo imamo. 277 00:21:17,118 --> 00:21:20,054 Briga nas za pivo. Jerryja i��emo. 278 00:21:20,253 --> 00:21:22,791 Nerad prina�am slabe novice, 279 00:21:22,991 --> 00:21:25,125 a �e vedno ima� prepoved vstopa. 280 00:21:25,325 --> 00:21:28,330 Resno? �Margarite so bile za en dolar. 281 00:21:28,530 --> 00:21:32,298 Nisem jaz pisal pravil. �Jebi se. Nekaj ve� o Jerryju. 282 00:21:32,498 --> 00:21:35,170 V o�eh ti pi�e, pizdun. 283 00:21:35,369 --> 00:21:38,470 Ne vem, kje je Jerry. �Jebi se. Povej nam! 284 00:21:38,670 --> 00:21:42,308 Lou, �al mi je. 285 00:21:43,376 --> 00:21:47,713 Kako je mama? �Super. Zdrava je. �Pozdravi jo. 286 00:21:47,913 --> 00:21:53,153 Bom. �Odjebi, sploh no�em biti tu. �Zunaj bomo po�akali. �Se vidimo. 287 00:21:53,552 --> 00:21:56,586 Povedal ti bom vse o Jerryju, 288 00:21:56,786 --> 00:22:01,356 �e me samo enkrat ulovi�. To je vse. 289 00:22:01,557 --> 00:22:05,762 Zakaj te ne morem? �Ker se ne igram zraven. 290 00:22:05,962 --> 00:22:09,696 Kaj bo� povedal, Lou? �Ne nehamo se igrati, ker odrastemo, 291 00:22:09,896 --> 00:22:13,402 odrastemo, ker se nehamo igrati. �Ne gre� se zraven. 292 00:22:13,602 --> 00:22:16,239 Benjamin Franklin. �Lou. �Ja? 293 00:22:16,439 --> 00:22:19,107 Kje je Jerry? �Ne morem vam pomagati. 294 00:22:19,307 --> 00:22:22,544 Res? �Ja, z Jerryjem imava dogovor. 295 00:22:22,743 --> 00:22:25,948 Ne izdam ga pa lahko naslednje leto igram zraven. 296 00:22:26,147 --> 00:22:30,484 To sta se dogovorila? �Ja. Ne morete mi ni�. 297 00:22:30,684 --> 00:22:35,390 Ne morete skozi �elezno zaveso. Vrata so zaprta. 298 00:22:35,589 --> 00:22:38,789 �koda. Hotel sem te predstaviti Rebecci, 299 00:22:38,990 --> 00:22:42,362 ki pi�e �lanek o igri za �asopis. 300 00:22:42,561 --> 00:22:45,031 Kako kul je to? �Zelo. �Kajne? 301 00:22:45,231 --> 00:22:48,367 Bi lahko Lou bil del �lanka? �Seveda. 302 00:22:48,567 --> 00:22:52,169 Zanimivo, kajne? A najbr� rabimo zgodbo. 303 00:22:52,368 --> 00:22:56,441 Kako to misli� zgodbo? �Brez Jerryja ni zgodbe. 304 00:22:56,641 --> 00:22:59,976 Za to rabite Jerryja? �Si predstavlja�, da bi bila v okviru? 305 00:23:00,175 --> 00:23:03,346 Na zidu? �Ja. ��isto vsi bi jo videli. 306 00:23:03,546 --> 00:23:07,218 Vsa dr�ava. �No�e� biti del �lanka? �Seveda ho�em. 307 00:23:07,417 --> 00:23:10,653 O�itno nam ne bo uspelo. �Jebe�, dobro. 308 00:23:10,854 --> 00:23:14,321 Res sem bil navdu�en. �Lepo je bilo. �Poglejte! 309 00:23:16,858 --> 00:23:21,693 Moja mama je govorila z njegovo. Generalka je v klubu Deer Creek. 310 00:23:21,894 --> 00:23:25,164 Deer Creek. �Ime mi je Louis Seibert. 311 00:23:25,365 --> 00:23:29,368 Si bom zapomnila, hvala. �Dober spomin ima. �Hvala, Veliki Lou. 312 00:23:29,568 --> 00:23:31,651 Pa res. �Hvala. 313 00:23:32,740 --> 00:23:36,708 Pozdravljeni, gd�. Rollins. Tu Margaret iz Deer Creeka. 314 00:23:36,907 --> 00:23:39,547 �al vam ne moremo vrniti denarja, 315 00:23:39,747 --> 00:23:42,249 saj ste generalko preklicali prepozno. 316 00:23:42,449 --> 00:23:46,552 Mojbog. �Za napako gre. �Ni� nisva preklicala. 317 00:23:46,752 --> 00:23:51,020 Na �alost smo zdaj rezervirali �e drug dogodek. 318 00:23:51,221 --> 00:23:55,592 Quinceanero. �Quinceanero. �Kaj? �Kaj hudi�a je to? 319 00:23:55,791 --> 00:23:58,927 �a��enje �enskosti. ��a��enje �enskosti. 320 00:23:59,127 --> 00:24:02,133 Navadno sranje. �Bog. V klub prideva. 321 00:24:34,261 --> 00:24:36,028 Halo? 322 00:24:38,798 --> 00:24:40,567 Halo? 323 00:24:44,304 --> 00:24:46,138 �ivjo, fantje. 324 00:24:47,240 --> 00:24:50,277 Kdo lovi? �Jaz. 325 00:24:51,076 --> 00:24:53,443 Callahan prihaja iz leve. 326 00:24:55,180 --> 00:24:57,182 Za�enjam protokol "brez dotika". 327 00:24:58,916 --> 00:25:01,519 Nobena roka se me ne sme dotakniti. 328 00:25:06,657 --> 00:25:09,590 Sporo�ilo mo�ganov: Bob je klofutnil Hoagieja. 329 00:25:09,790 --> 00:25:11,662 Hoagie lovi. 330 00:25:14,931 --> 00:25:19,001 �ili. Pognal se je proti meni kot pi�ka. 331 00:25:19,201 --> 00:25:21,371 Slab na�rt in izvedba. 332 00:25:24,806 --> 00:25:28,540 Mala malica. Grem proti vratom, da bi zbe�al. 333 00:25:28,740 --> 00:25:31,912 Sable blokira izhod. �as za predstavo. 334 00:25:34,147 --> 00:25:37,317 Hoagie je ujel Sablea. Postal je lahka tar�a. 335 00:25:39,720 --> 00:25:41,886 Zadam mu kup hitrih udarcev. 336 00:25:57,000 --> 00:25:58,935 Jerry, si dobro? 337 00:26:00,137 --> 00:26:01,972 �e nikoli bolje. 338 00:26:02,906 --> 00:26:04,907 Dobrodo�li doma, fantje. 339 00:26:07,943 --> 00:26:11,316 Kdo je z vami? �To je Rebecca. 340 00:26:11,516 --> 00:26:13,549 Novinarka. Slavni bomo. 341 00:26:13,750 --> 00:26:17,186 So povedali, da me 30 let niso ujeli, ker so zani�? 342 00:26:17,586 --> 00:26:22,189 Jasno. �Nisem �e bil ujet. �Raje nas nisi povabil na poroko, 343 00:26:22,388 --> 00:26:27,093 kot da bi bil ujet. �Saj ste tu, niste? Vedel sem, da boste pri�li. 344 00:26:27,292 --> 00:26:30,563 Dragi, lakaj rabi klju�e. �Ljubica, pridi sem. 345 00:26:30,762 --> 00:26:34,266 Nisva vas povabila. ��al nama je. 346 00:26:34,465 --> 00:26:36,703 To je Susan, bodo�a nevesta. 347 00:26:36,903 --> 00:26:40,372 �ivjo, me veseli. ��ivjo. �Pojasnila bo. 348 00:26:40,572 --> 00:26:42,708 Vem, da je sli�ati noro. 349 00:26:42,907 --> 00:26:46,277 Vsi na materini stari so se poro�ili maja 350 00:26:46,477 --> 00:26:49,180 in nisem hotela, da poroko uni�i � 351 00:26:49,380 --> 00:26:52,585 No�em biti tak�na �enska, 352 00:26:52,785 --> 00:26:57,155 a mislim, da je v tem primeru to razumljivo. 353 00:26:57,355 --> 00:27:00,522 Ni se ti treba opravi�evati. �e zdaj sem razbil okno. 354 00:27:00,722 --> 00:27:02,659 Kaj bomo, fantje? 355 00:27:03,993 --> 00:27:09,766 Dopolnilo. �Dopolnilo. �Tako je, pridi. �Premirje. 356 00:27:09,965 --> 00:27:12,769 Brez lovljenja na generalki in kosilu. 357 00:27:12,969 --> 00:27:17,002 Tudi na ve�erji in da niti ne omenite tega na slovesnosti. 358 00:27:17,202 --> 00:27:19,576 Slovesnosti. 359 00:27:19,776 --> 00:27:23,778 Tako. �Hvala. �Ne bom podpisal. �Potem pa spet nisi povabljen. 360 00:27:23,978 --> 00:27:28,115 Prav, bom pa vdrl na poroko in te ujel, ko bo� poljubljal nevesto. 361 00:27:28,315 --> 00:27:31,549 Hej! Susan, zdi� se prijetna. 362 00:27:31,750 --> 00:27:33,688 Vse bo �e dobro. 363 00:27:33,887 --> 00:27:37,089 Stvar moramo samo urediti, kar po�nemo �e dolgo � 364 00:27:37,692 --> 00:27:39,491 Podpi�i. 365 00:27:40,961 --> 00:27:44,330 Kaj za � Da ne smemo niti omeniti, je � 366 00:27:44,530 --> 00:27:46,798 Noro. �Nepravi�no. 367 00:27:46,998 --> 00:27:49,669 Hvala vam. �Tukaj. 368 00:27:50,635 --> 00:27:52,637 Dobro, fantje. 369 00:27:55,340 --> 00:27:58,710 Prav. �Lepo te je bilo videti. �Ne dotikaj se me na premirju. 370 00:27:58,910 --> 00:28:00,942 Pokroviteljsko je. �Res je �udno. 371 00:28:01,143 --> 00:28:06,651 Lepo vas je bilo spoznati. Veseli me, da vas bom bolje spoznala. 372 00:28:06,851 --> 00:28:09,787 Vso �ivljenje �e sanjam o tem dogodku � 373 00:28:09,987 --> 00:28:13,268 �estitam. Veseli smo zate. �Super bo. �Hvala. 374 00:28:13,468 --> 00:28:16,457 Lepo vas je videti. �Na zdravje. 375 00:28:17,861 --> 00:28:19,827 �est tekil, prosim. 376 00:28:22,698 --> 00:28:24,932 Na Jerryja. �Po�akajte. 377 00:28:27,134 --> 00:28:29,804 Torej, kako je �lo? 378 00:28:30,003 --> 00:28:35,273 Ne dobro. �Slabo. �Zelo slabo. �Ste res odpisali mo�nost, da ga ujamete? 379 00:28:35,473 --> 00:28:40,080 Ni� zato, saj ga lahko ujamemo, ko ni na poroki. 380 00:28:40,280 --> 00:28:43,517 Samo pravo okno rabimo. �Kaj je bilo? �Na�gal nas je. 381 00:28:43,717 --> 00:28:46,653 Dejansko me je po riti. Ve�krat. �Mo�no. 382 00:28:46,853 --> 00:28:48,951 Po pravilih to ne velja. 383 00:28:49,152 --> 00:28:52,156 Pa�, ni zadel ritne luknje. 384 00:28:52,356 --> 00:28:55,525 O �em govorite? �Tukaj. 385 00:28:55,724 --> 00:28:59,130 Stran � Ja, to�no tukaj. 386 00:28:59,329 --> 00:29:01,332 Brez udarcev v ritno luknjo. 387 00:29:01,531 --> 00:29:05,869 Zakaj bi kdo igral igro, kjer te lahko udarjajo po riti? 388 00:29:06,369 --> 00:29:08,671 Dobro vpra�anje. �Bom jaz. 389 00:29:08,871 --> 00:29:12,440 Lovljenje ni samo igra. To je na�in �ivljenja. 390 00:29:12,640 --> 00:29:16,109 Ne bo dr�alo. �Popolnoma dr�i. 391 00:29:16,309 --> 00:29:19,915 Odli�no. �Lou, hvala ti. 392 00:29:20,115 --> 00:29:22,951 Dovolj bo. Ampak ima prav. 393 00:29:23,152 --> 00:29:25,116 To ni samo igra. 394 00:29:25,317 --> 00:29:27,788 Reci, da sem LeVar Burton. 395 00:29:27,989 --> 00:29:30,222 Bil sem tam, ko je Sable izgubil nedol�nost. 396 00:29:30,423 --> 00:29:34,061 Prekleto, Hoagie! Skoraj mi je pri�lo! �Pridi! 397 00:29:34,261 --> 00:29:36,782 Callahan je pri�el, ko sem dobil otroka. 398 00:29:37,431 --> 00:29:40,800 �estitam. Ti lovi�. Dobro ka�e, Anna. 399 00:29:41,000 --> 00:29:43,768 Ob smrti o�eta so mi vsi stali ob strani. 400 00:29:43,968 --> 00:29:48,374 Tvoj o�e bi zdaj hotel, da ti lovi�. 401 00:29:48,574 --> 00:29:50,641 V tem trenutku. 402 00:29:52,345 --> 00:29:55,913 Zaradi igre smo ostali del �ivljenja drug drugega. 403 00:29:56,113 --> 00:29:59,651 Tisti, ki zadnji lovi, celo leto �ivi v sramoti. 404 00:29:59,851 --> 00:30:02,487 Kaj, �e izgubi�? �Izgubi�. �Lovi�. 405 00:30:02,686 --> 00:30:05,487 Kaj dobi zmagovalec? �Ni zmagovalcev ali pora�encev. 406 00:30:05,686 --> 00:30:09,857 Z veseljem bi ostal in debatiral o smislu igre, 407 00:30:10,057 --> 00:30:12,994 a najti moramo Jerryjevo �ibko to�ko. 408 00:30:13,194 --> 00:30:16,566 Pa ne ritno luknjo. �Seveda ne. �Pojdimo v njegovo hi�o. 409 00:30:16,766 --> 00:30:21,201 Ne bo ga tam. Preve� o�itno je. �Torej bo tam. Tak pa� je. 410 00:30:21,401 --> 00:30:25,007 Mogo�e je tako o�itno, da ni o�itno, da bo tam. 411 00:30:25,207 --> 00:30:30,044 Torej je v hi�i. �Ni. ��e je, je tako o�itno, 412 00:30:30,243 --> 00:30:34,948 da ne bo tam, ker bo mislil, da bomo o�itno �li tja. 413 00:30:35,147 --> 00:30:39,817 Kaj? �Obstaja le en na�in. �Gremo. �O�itno bo, da � 414 00:30:40,018 --> 00:30:41,820 Dajmo! 415 00:30:58,604 --> 00:31:00,637 Zaklenjena so. 416 00:31:06,844 --> 00:31:09,880 Kaj vidi�? �Lepo je. 417 00:31:10,079 --> 00:31:12,948 Veliko podrobnosti, a ne preve�. 418 00:31:13,147 --> 00:31:15,685 Jih lahko odklene�? 419 00:31:17,420 --> 00:31:21,356 Vlomili smo. �Ni vlom, �e pozna� osebo. 420 00:31:22,325 --> 00:31:24,160 Ni res. 421 00:31:24,660 --> 00:31:27,695 Ste res mislili, da bom doma? 422 00:31:30,030 --> 00:31:33,098 Izgleda kot past. �Najbolje, da se razdelimo. 423 00:31:33,298 --> 00:31:37,371 Grozna zamisel. �Tega ne bi pri�akoval. Mi lahko pomagate? 424 00:31:40,673 --> 00:31:43,477 Jerry! 425 00:31:43,676 --> 00:31:45,710 Mora biti tukaj. 426 00:31:47,380 --> 00:31:49,413 Si prvi� tukaj? 427 00:31:58,323 --> 00:32:00,625 Oblo�ena jajca. 428 00:32:00,826 --> 00:32:03,326 Zelo okusna so. 429 00:32:10,333 --> 00:32:12,301 Kaj hudi�a? 430 00:32:12,701 --> 00:32:14,537 Stari. 431 00:32:16,772 --> 00:32:18,772 Kloroform ima? 432 00:32:18,972 --> 00:32:22,545 Kaj za vraga? Res se je okrepil. 433 00:32:22,744 --> 00:32:26,946 Tloris mesta. Kopica na�rtov. 434 00:32:27,146 --> 00:32:30,148 Pet razli�nih kap. 435 00:32:30,348 --> 00:32:32,552 Ljudje se spreminjajo. 436 00:32:40,259 --> 00:32:42,061 Si bil ti? 437 00:32:42,496 --> 00:32:44,497 Ni�esar nisem storil. 438 00:32:52,872 --> 00:32:56,509 Kdo se potika po moji hi�i? 439 00:32:56,709 --> 00:33:00,010 �ivjo. Ste res mislili, da bom doma? 440 00:33:00,211 --> 00:33:03,615 Bedaki. �Vedel je. �Preve� o�itno je. 441 00:33:03,815 --> 00:33:06,416 Posre�ilo se mu je. �Kje pa si? 442 00:33:06,616 --> 00:33:10,520 Ker sem vas danes videl, sem hotel obuditi spomine. 443 00:33:10,721 --> 00:33:15,224 Je to tvoja � �Spalnica. V hi�i mojih star�ev si. Kaj dela� tam? 444 00:33:15,424 --> 00:33:19,394 Zdaj je malo manj�a. �Vdrl si v mojo hi�o. �Mi pa v njegovo. 445 00:33:19,595 --> 00:33:22,762 Mi pa smo v tvojo. �Poglej, koga sem na�el, Hoag. 446 00:33:22,962 --> 00:33:25,032 Hoagie, tako te pogre�am. 447 00:33:25,232 --> 00:33:29,435 Kaj dela� z g. Stubblesom? �Pomagal ti je pri veliko te�avah, ne? 448 00:33:29,635 --> 00:33:31,569 Prav, Jerry. 449 00:33:32,205 --> 00:33:34,239 Poglejmo, kam to pelje. 450 00:33:34,439 --> 00:33:36,912 G. Stubbles bi rad nekaj rekel. 451 00:33:37,112 --> 00:33:39,944 Pravi, da ima suho ko�o. Navla�iti jo mora. 452 00:33:40,144 --> 00:33:43,383 Odlo�i g. Stubblesa. Bog pomagaj. 453 00:33:44,483 --> 00:33:48,250 Kaj se dogaja? �Masturbiral bo v Hoagiejevi sobi. 454 00:33:48,451 --> 00:33:52,221 Ne. �Tako izkazuje svojo nadvlado. 455 00:33:52,422 --> 00:33:56,528 Ostal bom, dokler ne pridete. Razen �e prej pride meni. 456 00:33:58,097 --> 00:33:59,896 Baraba. 457 00:34:01,632 --> 00:34:05,800 Gremo! �Ste ga dobili? �V�gi avto! �Sem. 458 00:34:06,000 --> 00:34:08,672 Vsi se pripnite. �Gremo! 459 00:34:08,873 --> 00:34:11,974 Vsi noter. �Ste vsi notri? 460 00:34:15,911 --> 00:34:20,615 Lepo in gladko bo, g. Stubbies. Sploh te ne bo bolelo. 461 00:34:20,815 --> 00:34:23,282 Po�akaj. Prihajamo. 462 00:34:23,483 --> 00:34:26,489 Pohiti! O�ka, pohiti! 463 00:34:26,688 --> 00:34:30,989 Nemogo�e, da ga privla�i�. Ni spolno bitje. Odlo�i ga! 464 00:34:37,764 --> 00:34:39,632 �ivjo, dru�ba. 465 00:34:45,704 --> 00:34:49,009 Kako si lahko v moji sobi? 466 00:34:49,208 --> 00:34:52,112 Mi vsi smo tukaj. �Seveda nisem tam. 467 00:34:52,311 --> 00:34:54,409 V svoji kleti sem. 468 00:34:54,610 --> 00:34:57,715 Kje pa ste vi? �Me zajebava�? 469 00:34:57,916 --> 00:35:00,949 V kleti je naredil kopijo tvoje sobe. 470 00:35:01,150 --> 00:35:03,119 Lahko no�. 471 00:35:12,163 --> 00:35:14,063 Amaterji. 472 00:35:14,864 --> 00:35:18,601 Pa za�nimo. Torej, nekoliko slab za�etek. 473 00:35:18,802 --> 00:35:21,804 Ni� novega. Jerry je zgodba zase. 474 00:35:22,005 --> 00:35:24,706 Masturbacija je bila la�na, u�itek pa pravi. 475 00:35:24,907 --> 00:35:27,974 Kot sem rekel, ne bomo ga ujeli, 476 00:35:28,173 --> 00:35:30,177 ker zna bolje igrati. 477 00:35:30,378 --> 00:35:36,313 Jaz bom ujel Jerryja. Delal sem z japonskim mojstrom. 478 00:35:36,514 --> 00:35:38,786 Ne zna karateja. 479 00:35:38,985 --> 00:35:41,521 Ne zna ga. Trdi, da ga zna? 480 00:35:43,322 --> 00:35:45,391 Mislim, da ga ne zna. 481 00:35:45,592 --> 00:35:48,293 Kaj pa tisto, ko sem ga kro�no udaril? 482 00:35:48,492 --> 00:35:51,094 S �ilijem sta se v srednji stepla 483 00:35:51,295 --> 00:35:55,768 in Callahan ga je pofo�kal z udarcem z nogo. 484 00:35:55,967 --> 00:35:58,938 A ko ga je Callahan udaril � 485 00:36:00,005 --> 00:36:02,940 Usral se je v hla�e! �To se ni zgodilo. 486 00:36:03,141 --> 00:36:06,342 Lepo, da sem dobil prilo�nost, da pojasnim. 487 00:36:06,543 --> 00:36:10,914 Poslu�am. �Zelo sem se potil. Vro�e je bilo. 488 00:36:11,114 --> 00:36:14,952 Izgovarja se na potno rit? To dela �e leta. 489 00:36:15,152 --> 00:36:17,219 Bil je najbolj vro� oktober. 490 00:36:17,420 --> 00:36:21,990 Pri vas lahko preverite resni�nost dogodkov, ne? �Ja. 491 00:36:22,190 --> 00:36:26,226 Bi lahko preverili, �e je Mauryjev �ov zaigran? 492 00:36:26,427 --> 00:36:29,695 Zdi se tako, a je prisegel, da ni. 493 00:36:29,896 --> 00:36:34,568 Ampak vedno delajo isto stvar. �Kaj? 494 00:36:49,349 --> 00:36:52,918 Sable, vem, kje bo Jerry. Mora� me pofo�kati. 495 00:36:54,920 --> 00:36:56,688 Prav. 496 00:36:57,222 --> 00:37:00,257 Pravkar sem dobil smoking. 497 00:37:00,458 --> 00:37:02,393 Se kmalu vidiva. 498 00:37:02,893 --> 00:37:06,929 Rob, kako si? Lepo te je videti. �Enako. 499 00:37:07,128 --> 00:37:10,500 Gloria. �Moj balon! 500 00:37:10,699 --> 00:37:14,402 To mora biti tvoje. �Hvala, gospod. �Poglej to. 501 00:37:14,601 --> 00:37:18,572 Celega bo� pojedel? Moral bi si najti druge prigrizke. 502 00:37:18,771 --> 00:37:20,742 Ostani v formi. 503 00:37:29,150 --> 00:37:31,485 Gospa, padla vam je � 504 00:37:33,721 --> 00:37:36,989 Mo�ki �portni �evlji. �tevilka 40. 505 00:37:37,188 --> 00:37:41,128 Mo�ki, ki ni oble�en modno in niti �portno. 506 00:37:41,929 --> 00:37:43,762 Hoagie. 507 00:37:52,672 --> 00:37:57,172 Hoagie ne ve, a �est let sem �enske u�il samoobrambe. 508 00:37:57,742 --> 00:38:00,811 Osnovna obramba. U�na ura se za�enja. 509 00:38:10,987 --> 00:38:12,822 Ljubi bog. 510 00:38:52,092 --> 00:38:55,992 Konec je, Hoagie. �Nikoli! �Konec je. �Nikoli. 511 00:38:57,695 --> 00:38:59,561 Prav, konec je. 512 00:39:00,132 --> 00:39:03,032 Dobro zgleda�. Res bolje igra�. 513 00:39:03,231 --> 00:39:06,838 Kako si vedel, da bom tu? �Sem te presenetil, ne? 514 00:39:07,038 --> 00:39:10,873 V hi�i sem videl naro�ilnico za kroja�a. 515 00:39:13,043 --> 00:39:17,344 Pohvale vredno. �Ujel te bom. �Veva, da se to ne bo zgodilo. 516 00:39:17,545 --> 00:39:22,115 Oprostite, mimo morava. �Pa prihajajo. 517 00:39:22,315 --> 00:39:25,086 Jerry, te stara mama nadleguje? 518 00:39:25,286 --> 00:39:29,090 Hvala, Marvin. Vse je v redu. Samo prijatelj je. 519 00:39:29,291 --> 00:39:32,793 Lepo te je videti. Dobro zgleda�. �Stari. �Trenira�. 520 00:39:34,128 --> 00:39:35,963 Kaj za vraga? 521 00:39:36,164 --> 00:39:38,364 Poklicati bi moral policijo. 522 00:39:38,563 --> 00:39:42,666 Za napad gre. Ho�e� v zapor? �Vsekakor. 523 00:39:42,867 --> 00:39:47,873 Potem pa bom naredil zdraho, da bom �el tudi jaz. 524 00:39:48,074 --> 00:39:52,543 Ko bova v zaporu, bom � �Kaj? Podkupil paznika? 525 00:39:52,744 --> 00:39:57,114 Pri�el v mojo celico? O�itno je. To bo traja celo ve�nost 526 00:39:57,313 --> 00:40:02,018 medtem pa bom z no�em iz zobne ��etke ubil sozapornika. 527 00:40:02,217 --> 00:40:05,788 Zabodel bi sozapornika? �Povzro�al je grozote. 528 00:40:05,987 --> 00:40:09,391 Pravi�no bi bilo. �Prav. �Dali me bodo v samico, 529 00:40:09,590 --> 00:40:13,630 kar je super. Sem izven dosega. Ne morete me ujeti. 530 00:40:13,829 --> 00:40:15,766 Dobro si premislil. 531 00:40:16,699 --> 00:40:20,302 Dobro, ne? Dve stvari mora� razumeti. 532 00:40:20,503 --> 00:40:22,969 Prvi�, ne bo� uni�il poroke. 533 00:40:23,168 --> 00:40:25,673 In drugi�, ne bo� me ujel. 534 00:40:25,873 --> 00:40:28,340 Prej bo� umrl. Razume�? 535 00:40:28,541 --> 00:40:32,311 Ne bojim se umreti. Ne bom se predal. 536 00:40:32,512 --> 00:40:36,284 Vse do smrti. �Potem pa sre�no. 537 00:40:45,590 --> 00:40:48,059 Se vidimo na generalki, Jerry. 538 00:40:54,333 --> 00:40:56,333 Kako dobre so mi�ke. 539 00:40:56,532 --> 00:41:01,672 �ez 43 minut se generalka kon�a in lahko ga dobimo. 540 00:41:01,873 --> 00:41:04,672 Vsak naj pokrije en izhod in je na�. 541 00:41:04,873 --> 00:41:09,746 Nastavite si ure. �Ne znam. �Nimam ure. ��as je nami�ljen. 542 00:41:10,813 --> 00:41:14,614 Prav, ob petih. �Prej bi lahko tako povedal. 543 00:41:14,815 --> 00:41:18,922 Sva pa zdaj. �Ob petih. Kako te�ko? �Lahko je. 544 00:41:19,121 --> 00:41:22,655 �ivjo. Kako ste? �Oprosti za zadnji�. 545 00:41:22,855 --> 00:41:26,226 Ni bilo lepo. �Saj niste samo vi krivi. 546 00:41:26,427 --> 00:41:29,864 Jerry je najhuj�i. Tako tekmovalen je. 547 00:41:30,065 --> 00:41:34,632 Kot otroci smo tekmovali, kdo najdlje ostane pod vodo. 548 00:41:34,833 --> 00:41:38,472 Skoraj je umrl. Zmagal je, a ga je veliko stalo. 549 00:41:38,672 --> 00:41:42,641 Upam, da bo tak�en tudi kot o�e. 550 00:41:44,210 --> 00:41:48,079 Nose�a si? �Res? �Zato ne pijem. 551 00:41:48,278 --> 00:41:51,081 Mojbog! �Saj vem. �Nazdravimo! ��estitam! 552 00:41:51,282 --> 00:41:55,519 Na zdravje! �Res krasna novica. �Nisva �e govorila okoli. �Prav. 553 00:41:55,719 --> 00:42:00,356 Vem, da bo z vami malo �udno. �Vraga, ja. 554 00:42:00,556 --> 00:42:04,128 Prav. Samo, da ne bo �lo predale�. 555 00:42:04,329 --> 00:42:07,463 Pojdite ven igrat golf. Zabavajte se. 556 00:42:07,663 --> 00:42:09,632 Prav? Adijo. �Se vidimo. 557 00:42:09,833 --> 00:42:14,036 V�e� mi je. Dobro osebnost ima. Pozitivna je. 558 00:42:14,237 --> 00:42:17,670 Prav ni� ji ne verjamem. Pretvarja se. 559 00:42:17,871 --> 00:42:22,141 Kaj? �Poglej tega pesjana. �Pravi Colonel Sanders. �Njen stric je. 560 00:42:22,342 --> 00:42:26,179 Trumanov �ov. �Bo� nehal? �Jerry nam je vse nastavil. 561 00:42:26,380 --> 00:42:29,748 Vsi ljudje so pla�ani. �Pomiri se. 562 00:42:29,949 --> 00:42:33,121 Me veseli. Njegova �ena sem. 563 00:42:33,320 --> 00:42:36,224 Je to Cheryl Deakins? 564 00:42:41,628 --> 00:42:45,563 To�no. �ivjo. �Si jo povabil? �Seveda. 565 00:42:46,164 --> 00:42:50,369 Saj smo stari prijatelji. �Res. �Ne verjamem. 566 00:42:54,340 --> 00:42:56,641 Je to � �Cheryl Deakins. 567 00:42:56,840 --> 00:42:59,411 Si vedel, da pride? �Ne. 568 00:42:59,612 --> 00:43:03,347 Tudi jaz ne. �Dobro zgleda. �Saj vedno. 569 00:43:05,449 --> 00:43:07,851 Kdo je Cheryl Deakins? 570 00:43:08,052 --> 00:43:10,420 Neka diva ali kaj? 571 00:43:10,621 --> 00:43:15,389 Ona je nekdo, ki spravi na�o skupino v nelagodje. 572 00:43:15,590 --> 00:43:18,728 Poznamo jo od srednje �ole. 573 00:43:18,927 --> 00:43:23,097 Bila je prva ljubezen �ilija in Callahana. 574 00:43:23,297 --> 00:43:26,534 Zaljubljena je bila v �ilija. 575 00:43:26,733 --> 00:43:28,704 Na Callahanovo �alost. 576 00:43:28,903 --> 00:43:34,005 A mlada ljubezen je nepredvidljiva. �e isto leto je izbrala Callahana. 577 00:43:34,206 --> 00:43:36,244 Na �ilijevo �alost. 578 00:43:36,943 --> 00:43:40,248 A njeno srce je vedno bilo za �ilija. 579 00:43:49,054 --> 00:43:53,358 To je trajalo celo ve�nost, dokler ni vzela ortodonta. 580 00:43:54,760 --> 00:43:57,295 Vse �enske lahko dobijo. �Kaj? 581 00:43:57,496 --> 00:44:01,231 Kdaj si jo nazadnje videl? �10 let nazaj. Ti? 582 00:44:01,898 --> 00:44:05,934 Najbr� isto. �Dolgo obdobje. �Seveda. 583 00:44:06,135 --> 00:44:10,472 Ti baraba. �Ve�, da dobro zgleda. Pomisli. 584 00:44:10,672 --> 00:44:14,074 Kaj, �e bi Cheryl na koncu spet pristala z njim? 585 00:44:14,275 --> 00:44:16,847 S �ilijem? �Callahanom? �Ja. 586 00:44:17,047 --> 00:44:20,115 Kaj? �Si rekel �ili? �Ti si s Callahanom? 587 00:44:20,315 --> 00:44:23,884 Ja! �Poro�ena sva, ti pa misli�, da spada k Callahanu? 588 00:44:24,083 --> 00:44:27,887 Seveda. Ti si mislila �ilija? �Ju sploh pozna�? 589 00:44:28,086 --> 00:44:31,460 Kaj pa ti je? �Kaj? �Stra�i� me. 590 00:44:31,661 --> 00:44:34,795 Kot da te ne bi poznal. Kot tujka si. 591 00:44:36,096 --> 00:44:40,266 Ho�e�, da sem tujka? �Kaj? 592 00:44:40,467 --> 00:44:45,405 Kar tukaj? �Izgubila sem se na poti v knji�nico 593 00:44:45,606 --> 00:44:50,440 in ne vem, kje so ostali Francozi. �Chantelle je tu? �Ja, z � 594 00:44:50,641 --> 00:44:52,376 Mojbog! 595 00:44:54,880 --> 00:44:57,382 Ura je skoraj pet. 596 00:44:57,583 --> 00:45:00,351 Osredoto�i se na igro. �Tako dobra si. 597 00:45:00,552 --> 00:45:02,987 Saj bova �la na strani��e. �Prav. 598 00:45:03,188 --> 00:45:05,889 Noro. Moral bi govoriti z njo. 599 00:45:06,090 --> 00:45:10,626 Ti bi moral. �Nih�e ne sme. �Hvala. �Malenkost. Nih�e. 600 00:45:10,826 --> 00:45:13,297 Utihni. Res bi moral iti ti. 601 00:45:13,496 --> 00:45:17,632 S tabo ho�e govoriti. Punce obo�ujejo fante, 602 00:45:17,831 --> 00:45:22,036 ki so depresivni in svojemu bongu dajo ime. 603 00:45:25,574 --> 00:45:27,476 Mo�no potegni. 604 00:45:29,244 --> 00:45:31,246 Dobro ti bo �lo. 605 00:45:31,447 --> 00:45:34,949 Hvala. �Dober nasvet. 606 00:45:36,050 --> 00:45:39,954 Sre�no. Pozdravi jo v mojem imenu. 607 00:45:44,458 --> 00:45:47,960 Cheryl Deakins. ��ili �ilasti. 608 00:45:48,161 --> 00:45:52,128 Kako si vedela? �Vonj po travi in parfumu. 609 00:45:52,329 --> 00:45:57,266 Moral sem malo skaditi. Tu ne more� biti trezen. 610 00:45:57,467 --> 00:46:00,132 Slaba izbira. �Kaj? 611 00:46:00,333 --> 00:46:05,876 Nih�e ne bi smel iti, a �e �e, bi moral iti ti. 612 00:46:06,076 --> 00:46:08,411 Koliko kozarcev si spil? 613 00:46:09,079 --> 00:46:11,382 Koliko nog ima hobotnica? 614 00:46:12,648 --> 00:46:14,416 Osem. 615 00:46:16,119 --> 00:46:19,655 Vidim, da izogiba� modnim smernicam, 616 00:46:19,856 --> 00:46:23,215 frizerju in vodi. Spo�tujem to. 617 00:46:23,416 --> 00:46:27,262 Spo�tovanje je klju�no, da obnovi� prijateljstvo. 618 00:46:27,461 --> 00:46:30,315 Je to pregovor? �Kdo ga je izrekel? 619 00:46:30,516 --> 00:46:33,766 Ne vem. Rad bi sli�al kaj o tvojem mo�u. 620 00:46:33,967 --> 00:46:38,469 Je �e vedno o�arljiv, razumen in bogat? 621 00:46:38,670 --> 00:46:42,807 Ne, pokojen je. �Pri meni je isto. 622 00:46:43,007 --> 00:46:45,110 Mrtva zame. Lo�ena sva. 623 00:46:45,311 --> 00:46:49,913 Mislila sem, da je mrtev. Zares je umrl. 624 00:46:50,112 --> 00:46:53,451 Mrtev je? Resno? 625 00:46:54,853 --> 00:46:59,458 Umrl je v prometni nesre�i, a sva se prej lo�ila. 626 00:46:59,657 --> 00:47:02,827 Lo�ila? �Ja. �In zdaj ga ni ve�? 627 00:47:03,027 --> 00:47:06,699 Ja. �Uradno? �Poka�i malo spo�tovanja. 628 00:47:06,898 --> 00:47:10,137 Kako pa si ti? Tvoje �ivljenje? 629 00:47:10,338 --> 00:47:15,271 Krasno. Izgubil sem slu�bo in �eno. Igram se lovljenje. Sesuto je. 630 00:47:15,472 --> 00:47:17,605 Me ho�e� vzburiti? �Ja! 631 00:47:17,804 --> 00:47:20,940 Uspeva ti. �Res? �Ja. 632 00:47:22,378 --> 00:47:25,914 Si poskusil mi�ke? �O �em misli�, da govorita? 633 00:47:26,715 --> 00:47:30,851 Ne vem in no�em, da te skrbi. �e 15 minut. 634 00:47:31,251 --> 00:47:35,858 �ili. Ves �as mislim nate, �ili. 635 00:47:36,458 --> 00:47:41,960 Kaj pa Callahan? Tako �eden je. Res �eden, a poskrbi le zase. 636 00:47:42,159 --> 00:47:46,300 Pa �e malega ima. �Resno? �Ihti, ko mu pride. �Dobro. 637 00:47:48,635 --> 00:47:52,603 Ni te treba biti sram. �Obna�ata se kot otroka. 638 00:47:52,802 --> 00:47:56,606 �ili. Cheryl, rad bi, da se spet pove�eva. 639 00:47:56,806 --> 00:47:59,478 O, ja. 640 00:47:59,677 --> 00:48:04,614 Kaj se dogaja? �Bob! �Za�el sem �utiti te vibracije. 641 00:48:04,813 --> 00:48:08,251 Kdo ho�e seksati z nekomu, ki mu je ime Bob? 642 00:48:08,452 --> 00:48:11,320 "O, Bob." Ne sli�i se prav. 643 00:48:11,519 --> 00:48:15,657 O, Bob. �Bob, Bob, Bob. �O, Robert. 644 00:48:16,659 --> 00:48:19,559 Nisem ti hotel pisati, ker si bila poro�ena. 645 00:48:19,760 --> 00:48:23,599 Cenim to. ��e bi vedel, da je mrtev, ti bi. �Dobro. 646 00:48:23,800 --> 00:48:27,969 Ne! Prosim, ne odhajaj zdaj. ��e dobro. Na strani��e grem. 647 00:48:28,170 --> 00:48:32,039 Se vidiva. Lepo je bilo. �Prav. Lepo te je bilo videti. 648 00:48:35,777 --> 00:48:37,545 Vdova! 649 00:48:54,226 --> 00:48:57,896 Cheryl Deakins. Kaj dela� tukaj? 650 00:48:58,096 --> 00:49:01,766 Kje so pisoarji? �Najbr� na mo�kem strani��u. 651 00:49:02,266 --> 00:49:06,905 Nisi se spremenil. �Hvala. �To ni bila pohvala. 652 00:49:07,105 --> 00:49:09,438 Odrasel sem. �Kaj res? 653 00:49:09,637 --> 00:49:13,440 Na strani��e si mi sledil �e na maturantskem plesu. 654 00:49:13,641 --> 00:49:17,878 To ostaja dobra poteza. Kar lepo strani��e. 655 00:49:18,079 --> 00:49:21,148 Bi �la na pija�o? �Odpravljam se domov. 656 00:49:21,347 --> 00:49:24,152 Te lahko peljem? �Ja. �Krasno. 657 00:49:24,353 --> 00:49:27,523 Takoj po pija�i. ��e razumem. 658 00:49:31,393 --> 00:49:34,726 Skoraj je �e �as. Ste na mestu? 659 00:49:34,927 --> 00:49:37,094 Sable je na mestu. 660 00:49:38,365 --> 00:49:40,498 �ili? �Dajmo ga. 661 00:49:40,699 --> 00:49:43,737 Callahan, ali me sli�i�? 662 00:49:45,940 --> 00:49:48,108 Callahan, kje si? 663 00:49:50,909 --> 00:49:54,780 Callahan! En izhod ni pokrit. 664 00:49:55,681 --> 00:49:58,784 �ivjo. Callahan! 665 00:50:05,824 --> 00:50:08,559 Gremo! �Gremo! 666 00:50:08,759 --> 00:50:10,561 Ne danes, pizdun! 667 00:50:11,728 --> 00:50:13,797 Hvala, da ste pri�li. 668 00:50:19,068 --> 00:50:22,304 Gremo! �Pridite, pizduni! 669 00:50:24,340 --> 00:50:27,275 Noter! Tokrat smo blizu. 670 00:50:41,521 --> 00:50:44,224 Dr�i se! �Vozi! 671 00:50:45,125 --> 00:50:48,628 Vozi hitreje! �Dajmo! 672 00:50:49,929 --> 00:50:51,831 Prihajamo pote! 673 00:51:03,708 --> 00:51:07,512 Prihajajo! �Ne! �Vozi! 674 00:51:10,280 --> 00:51:13,882 Ko bi le imela pu�ko. Toliko ptic je tu. 675 00:51:15,585 --> 00:51:18,208 Torej sta na po�itnicah? �Ja. 676 00:51:18,409 --> 00:51:21,460 Nekateri pari gredo na kri�arjenje in kampiranje. 677 00:51:21,659 --> 00:51:24,726 Nekateri v klubih skupinsko seksajo, 678 00:51:24,927 --> 00:51:29,063 nama pa je v�e� to. To je najin skupinski seks. 679 00:51:29,264 --> 00:51:33,335 Mislim, da bi bila dobra. Zakaj ne igra� zraven? 680 00:51:33,534 --> 00:51:36,518 Pri devetih so puncam to prepovedali. 681 00:51:36,719 --> 00:51:42,373 Pa �e v�asih postanem agresivna in preve� tekmovalna. 682 00:51:42,574 --> 00:51:44,909 Jerry, konec je s tabo! 683 00:51:46,278 --> 00:51:51,347 Glej, kam vozi�! Prestrezi ga na �etrtem igri��u! Ne zajebi! 684 00:51:51,547 --> 00:51:54,320 Dobro. 685 00:51:54,519 --> 00:51:57,222 Pokazati ti moram najina otroka. 686 00:51:59,391 --> 00:52:01,159 Dajmo! 687 00:52:02,326 --> 00:52:05,362 Hoagie, dobi ga! �Dr�i se. 688 00:52:06,396 --> 00:52:08,998 Hoagie, ustavi! Ne! 689 00:52:09,199 --> 00:52:11,867 Kaj dela�? �Ni� ne vidim! 690 00:52:25,047 --> 00:52:28,449 Sta dobro? �V redu sem! 691 00:52:30,085 --> 00:52:31,818 Se zgodi. 692 00:52:32,188 --> 00:52:36,824 Gremo naprej! �Dajmo ga. �To pa je bilo osve�ujo�e. 693 00:52:49,735 --> 00:52:53,306 To pa je psiholo�ki spopad. 694 00:52:53,905 --> 00:52:57,809 Hvalevredno. �Res dobro. Lepa, Jer! 695 00:53:01,713 --> 00:53:04,916 Tam je! ��ivjo, fantje. 696 00:53:07,818 --> 00:53:09,351 Kaj? 697 00:53:11,387 --> 00:53:13,657 Kako mu uspeva? �Jerry, nehaj! 698 00:53:13,858 --> 00:53:16,925 Resni�no se je zmno�il! �Kaj hudi�a? �Tam je! 699 00:53:19,295 --> 00:53:23,298 Hej! �Kaj? Toliko jih je! 700 00:53:24,298 --> 00:53:27,668 Tam je! Prihajam, Jerry! �Sploh ne lovi�. 701 00:53:35,842 --> 00:53:37,644 Imam te! 702 00:53:39,079 --> 00:53:40,815 Daj no! 703 00:53:49,320 --> 00:53:51,023 Sranje! 704 00:53:51,791 --> 00:53:53,559 Sranje! 705 00:54:00,800 --> 00:54:03,768 Grozno. Navadna bedarija. 706 00:54:03,967 --> 00:54:07,606 Ne bi smela biti tu. Stvar je �la predale�. 707 00:54:07,806 --> 00:54:11,072 Zbrati se mora�. �Ja. �Ostani pri stvari. 708 00:54:11,273 --> 00:54:13,844 Odleteli smo iz vozi�ka. 709 00:54:18,215 --> 00:54:21,949 Voha� to? Jerry je, voham ga. 710 00:54:22,148 --> 00:54:25,088 Listje in trava so. In strige. 711 00:54:25,288 --> 00:54:28,690 Normalno za gozd. �Blizu je. 712 00:54:29,456 --> 00:54:31,891 �utim ga. Nekaj �utim. 713 00:54:33,195 --> 00:54:35,030 Sranje! 714 00:54:36,831 --> 00:54:41,132 Mojbog. �Sranje. �Ljubi bog. �To je noro. 715 00:54:42,635 --> 00:54:45,538 Najin prijatelj je psihopat. Stra�no je. 716 00:54:46,106 --> 00:54:51,242 Dobil me je. Konec je z mano. Zdaj je na tebi. Pridi. 717 00:54:51,442 --> 00:54:54,445 Naj te pofo�kam. Daj no. 718 00:54:56,081 --> 00:54:59,217 Dobro. Vidim ga. 719 00:54:59,418 --> 00:55:02,353 V smeri kazalca za tri je. 45 metrov. 720 00:55:02,554 --> 00:55:04,722 Tri. Razumem. 721 00:55:06,556 --> 00:55:08,391 Sable! 722 00:55:10,360 --> 00:55:14,262 Tam je tri. �Nisi povedal �asovnega pasa. �Ker ga ni. 723 00:55:14,463 --> 00:55:18,967 Zakaj nisi kar pokazal? Drugi� poka�i. �Pojdi! 724 00:55:19,166 --> 00:55:21,103 Dajmo, Sable! 725 00:55:44,224 --> 00:55:46,092 Vidim te. 726 00:55:48,195 --> 00:55:50,030 Tako, pizdun. 727 00:55:55,134 --> 00:55:58,344 Ti lovi�! �Mrtev si. 728 00:56:08,380 --> 00:56:10,347 To mi ni v�e�. 729 00:56:17,153 --> 00:56:18,954 Zaspi. 730 00:56:23,826 --> 00:56:27,030 Sable? 731 00:56:41,409 --> 00:56:45,478 Kaj se je zgodilo? �Omamili so nas. �Kaj? 732 00:56:45,679 --> 00:56:49,315 Bob je vzel avto, zato smo ga najeli. K Martincu gremo. 733 00:56:49,516 --> 00:56:53,786 No�em ve� loviti. �Enako. Na tebi je, Hoagie. �Kaj vraga? 734 00:56:53,987 --> 00:56:56,753 Zmedena sem. Kaj se je zgodilo? 735 00:56:56,952 --> 00:57:01,791 Jerry se je zjutraj zbudil in z dru�bo v gozdu nastavil pasti. 736 00:57:01,992 --> 00:57:06,431 Oble�eni so bili isto, da bi bili vaba. �Norec. 737 00:57:08,733 --> 00:57:13,103 Si dobro? �Ja, sem. Dobro sem. 738 00:57:13,304 --> 00:57:16,405 �udno, da si �e vedno optimisti�en. 739 00:57:16,605 --> 00:57:20,275 Nekdo je rekel, da sem du�a in telo te igre. �Ti to pravi�. 740 00:57:20,474 --> 00:57:22,476 Ti si edini to izjavil. 741 00:57:22,675 --> 00:57:27,751 �etudi sem samo jaz, to pomeni, da je nekdo. Jebite se. 742 00:57:29,050 --> 00:57:32,152 Izgleda, da vas je igra res povezala. 743 00:57:32,351 --> 00:57:35,320 To�no tako. �Jerry je izjema. �Ne govori tega. 744 00:57:35,521 --> 00:57:40,159 Kako pogoste se vidite, ko se ne lovite? �Ne tako pogosto, a � 745 00:57:40,358 --> 00:57:43,230 Je to zate dobro prijateljstvo? 746 00:57:45,132 --> 00:57:47,567 Kako bedno vpra�anje. 747 00:57:57,110 --> 00:57:58,744 Hvala. 748 00:57:59,411 --> 00:58:03,315 Bolje, da je Callahan res tukaj. 749 00:58:09,387 --> 00:58:12,568 Kako ste? Kaj? �Poglej, kdo je tukaj. 750 00:58:12,768 --> 00:58:17,259 Slu�beni klic iz Pekinga. �al mi je. �Tam je ura osem zjutraj in sobota. 751 00:58:17,458 --> 00:58:21,778 Takrat te kli�ejo? �Kako pozna� njihov �asovni pas? 752 00:58:21,978 --> 00:58:24,902 Olimpijske igre 2008. Michael Phelps. 753 00:58:25,101 --> 00:58:28,534 Po�teno. Zamisel imam. Jo ho�ete sli�ati? �Ja. 754 00:58:28,735 --> 00:58:32,472 Kaj je? �Jerryjev fitnes. Tam vedo, kje je. 755 00:58:32,672 --> 00:58:36,710 Dobra zamisel. �Super. �Pripnite se. �Gremo! 756 00:58:36,911 --> 00:58:40,413 Mimogrede, ti lovi�. �Kaj je narobe? �Moje koleno. �Kaj je z njo? 757 00:58:40,612 --> 00:58:43,349 Zadelo me je deblo? �Kaj te je? 758 00:58:43,550 --> 00:58:47,117 Lovili smo ga, pa me je zadelo. Boli. Noter bom �el. 759 00:58:47,318 --> 00:58:51,121 Naj pokli�em pediatra? �Saj sem odrasel. �Ne pride�? 760 00:58:51,322 --> 00:58:55,695 Upo�asnil vas bom. Pojdite in se nato dobimo. �Prav. 761 00:58:55,894 --> 00:59:00,429 Res bi rad � �Rabite zamenjavo? Pridem. 762 00:59:00,630 --> 00:59:03,500 Dobro je. Vseeno hvala. 763 00:59:03,699 --> 00:59:06,819 Kdo pa ima zdaj prepoved? 764 00:59:06,854 --> 00:59:09,940 Dobro sem. Se vidimo! 765 00:59:21,385 --> 00:59:25,054 Koleno je hitro ozdravelo. �Brigaj se zase. 766 00:59:29,257 --> 00:59:31,226 Ti baraba. 767 00:59:41,869 --> 00:59:46,045 Dobrodo�li v fitnes Granite. Postanite in ostanite v formi. 768 00:59:46,244 --> 00:59:50,744 �ez pet minut zapremo, ampak vam lahko vseeno pomagam? 769 00:59:50,943 --> 00:59:53,974 Dave, v bistvu nam lahko. 770 00:59:54,173 --> 00:59:56,581 Bi rad zaslu�il 500 dolarjev? 771 01:00:02,652 --> 01:00:07,722 Samo, da veste, nobenemu ga ne bom potegnil in obratno. 772 01:00:07,922 --> 01:00:10,625 Saj nih�e ne govori o tem. 773 01:00:10,824 --> 01:00:13,898 Si prepri�an? Ta me �udno gleda. 774 01:00:14,099 --> 01:00:18,302 Kaj? �Tak�no energijo oddaja�. �Res? �Nehaj. 775 01:00:18,501 --> 01:00:21,302 Resno, pomiri se. �Nehaj. �Kaj? 776 01:00:21,501 --> 01:00:25,472 Preve� eroti�no je. Z o�mi me sla�i�. 777 01:00:25,672 --> 01:00:31,411 Dave. 500 dolarjev, �e nam pove�, kje je Jerry. 778 01:00:31,610 --> 01:00:35,817 Jerry. Prav. Sranje. 779 01:00:36,016 --> 01:00:40,360 Omenil je, da bodo pri�li neki ljudje in ga iskali. 780 01:00:40,561 --> 01:00:43,990 Pustil je sporo�ilo. To�no. Jebite se. 781 01:00:44,190 --> 01:00:48,579 Tiso� dolarjev, prav? Lahek zaslu�ek. Jerry ne bo izvedel. 782 01:00:48,780 --> 01:00:54,400 Bolj�o zamisel imam. Pojdite nazaj v hotel in si ga skupaj zdrkajte. 783 01:00:54,601 --> 01:00:57,182 Zakaj vse preusmeri� na spolnost? 784 01:00:57,382 --> 01:01:02,038 1500 dolarjev. Ne bodi neumen. �Nikoli, vi homofobi. 785 01:01:02,237 --> 01:01:04,306 Hej! �Kaj? 786 01:01:04,507 --> 01:01:07,510 Dave? Ve�, kaj bomo naredili? 787 01:01:07,710 --> 01:01:09,512 Kaj? 788 01:01:12,182 --> 01:01:14,885 Utopili te bomo. 789 01:01:25,793 --> 01:01:29,398 Ne bodi junak, Dave. Jerryju ni mar zate. 790 01:01:30,731 --> 01:01:33,900 Povej nam, kje je. �Nikoli. 791 01:01:34,670 --> 01:01:37,206 Zadnja prilo�nost. 792 01:01:37,405 --> 01:01:41,474 Ne bo vam uspelo zaradi neke igre, zato me nehajte jebati! 793 01:01:42,610 --> 01:01:45,891 Jezus. �Nih�e te ne jebe. 794 01:01:46,090 --> 01:01:51,351 Jerry nas je spravil na dno. ��e nam ne pove�, gre� tja z nami. 795 01:01:51,550 --> 01:01:55,632 Si pripravljen umreti? �Raje umrem, kot da mi ga potegnejo homofobi. 796 01:01:55,833 --> 01:01:59,922 Samo utopili te bomo. �Le moralno dr�o sem zavzel. 797 01:02:00,123 --> 01:02:04,427 Prav, zdaj se bo zgodilo. Razume�? Upam, da lahko dr�i� dih! 798 01:02:04,628 --> 01:02:07,329 Daj! �Do konca gremo! 799 01:02:07,530 --> 01:02:10,567 Ja! �Ti pizdun! �Prihaja! 800 01:02:10,766 --> 01:02:13,603 Prihaja! �Mislim, da ne bi smeli. 801 01:02:13,804 --> 01:02:17,641 To je preve�. �al mi je. �Stvar je u�la iz nadzora. 802 01:02:17,840 --> 01:02:21,509 Srce mi res hitro bije. �Samo hecali smo se. 803 01:02:21,708 --> 01:02:24,210 Pa�! �Anna! 804 01:02:24,411 --> 01:02:26,579 Mojbog, ne. �Draga. 805 01:02:26,780 --> 01:02:29,782 To je vojni zlo�in. Mi nismo tak�ni. 806 01:02:29,981 --> 01:02:32,887 Ja, oprostite. �Prava ma�ka. 807 01:02:33,088 --> 01:02:36,755 Jebi se. �V�e� mi je, ko si zagreta. 808 01:02:36,954 --> 01:02:39,059 Nekaj vam povem. 809 01:02:40,226 --> 01:02:43,387 Povem vam, kje je Jerry � 810 01:02:44,228 --> 01:02:47,699 Za dva tiso� ameri�kih dolarjev. 811 01:02:47,900 --> 01:02:50,702 Ni panike. Zakaj nisi tega rekel �e prej? 812 01:02:50,902 --> 01:02:55,273 Zakaj si nas pripeljal do konca? �Hotel sem se pogajati, 813 01:02:55,472 --> 01:02:58,242 nato pa smo za�eli z mu�enjem 814 01:02:58,443 --> 01:03:02,731 in postavil sem se zase. Za�el sem se upirati. 815 01:03:02,931 --> 01:03:06,452 Mi tudi. �Niti ne. �Pretvarjali smo se. 816 01:03:06,652 --> 01:03:09,086 Tega raje ne zapi�i, a �e �e, 817 01:03:09,286 --> 01:03:13,833 omeni, da ga dejansko nismo utapljali. �Brez utapljanja. 818 01:03:14,032 --> 01:03:17,994 Samo veliko pogovarjanja o fafanju. �Ja. 819 01:03:18,193 --> 01:03:19,860 Tukaj. 820 01:03:20,061 --> 01:03:26,168 Dal ti bom dva tiso� dolarjev in �e dodatnih petsto. 821 01:03:26,369 --> 01:03:29,969 Toliko denarja ima� s sabo? �Govorili smo o Jerryju. 822 01:03:30,170 --> 01:03:33,807 Ja. Jerry je AA. 823 01:03:34,007 --> 01:03:36,853 Kaj? �Anonimni alkoholik. 824 01:03:37,054 --> 01:03:42,181 Saj vem. Ste vedeli to? �Vsako jutro gre v cerkev v Brunswick. 825 01:03:42,382 --> 01:03:46,719 Logi�no, glede na preteklost. �Prvi korak je, da prizna�. 826 01:03:46,918 --> 01:03:49,556 Lepo, da dobiva pomo�. 827 01:03:49,755 --> 01:03:52,858 Je cerkev v Brunswicku? �Ja. �Prav! 828 01:03:53,059 --> 01:03:56,661 Gremo! �Hvala. ��al mi je. 829 01:03:56,862 --> 01:04:01,655 Sem rekel, da to ne bo le dolgo�asna predstavitev podjetja. �Res je. 830 01:04:01,856 --> 01:04:06,471 Vem, da nisem ve� v sredi��u pozornosti. Ne moti me � 831 01:04:09,039 --> 01:04:13,041 Bob, ti pla�am pija�o? �Lahko verjame�? Samo malo. 832 01:04:13,240 --> 01:04:15,378 Mogo�e � �Samo malo. 833 01:04:17,014 --> 01:04:20,550 �ivjo! Poglej si to. 834 01:04:20,751 --> 01:04:24,818 Kako si? �Dobro. Vse sva nadoknadila. �Lepo. Kako je koleno? 835 01:04:25,018 --> 01:04:29,724 Boli, a sta po�itek in pogovor res pomagala. 836 01:04:29,923 --> 01:04:33,722 Hvala. Kako pa je bil poslovni klic? �Dobro. 837 01:04:33,922 --> 01:04:36,610 Ja? �Veliko sem dosegel. �Super. 838 01:04:36,809 --> 01:04:39,599 Misli�, da sem se zlagal kot ti? 839 01:04:39,798 --> 01:04:44,070 Dovolj imam tega sranja. �Ti lovi�! �Presko�il bom. 840 01:04:44,271 --> 01:04:47,672 Ne more�. �Ti lovi�! �Bog. �To je osnovno pravilo. 841 01:04:47,873 --> 01:04:51,519 Ti lovi�! �Ne more� me nazaj! �Sprememba pravil! �Tiho! 842 01:04:51,719 --> 01:04:56,447 Zakaj se vedeta kot otroka? �On je za�el s kolenom. �Ne, ti si! 843 01:04:56,646 --> 01:05:02,253 O �em govorijo? �Neuradno? �Seveda. �Nimam pojma. 844 01:05:02,454 --> 01:05:05,887 Ne bi smela priti. Jerry vam stopi v glavo. 845 01:05:06,088 --> 01:05:09,871 Ti je Jerry to naro�il. Si del Trumanovega �ova? 846 01:05:10,072 --> 01:05:14,295 Jerry me je povabil, da vas bi zmotila, kar mi je uspelo. 847 01:05:14,494 --> 01:05:17,898 A pri�la sem, ker sem te hotela videti. 848 01:05:18,099 --> 01:05:20,905 Seveda. �Ljubi bog. 849 01:05:21,105 --> 01:05:23,976 Bedaka sta, a vaju imam rada. 850 01:05:24,175 --> 01:05:29,077 Odpravila se bom. Mogo�e se vidimo. �Cheryl � �Ujemite ga, zaslu�i si. 851 01:05:30,646 --> 01:05:32,445 Adijo, Cheryl. 852 01:05:34,014 --> 01:05:36,077 Kaj bi rad? 853 01:05:36,277 --> 01:05:40,887 Za njeno zavrnitev bo dovolj �asa po poldnevu prvega junija. 854 01:05:41,088 --> 01:05:46,427 Osredoto�iti se morata na to, da smo ekipa. 855 01:05:46,626 --> 01:05:50,027 Radi se imamo. Radi imamo igro. 856 01:05:50,226 --> 01:05:54,099 U�ivajmo in se osredoto�imo na nalogo, prav? 857 01:05:54,300 --> 01:05:58,001 Dajmo spet zajahati konja. �Ulovimo tega prasca! 858 01:05:58,201 --> 01:06:01,505 Ti sploh nisi del tega. �Zdaj pa roka. 859 01:06:02,541 --> 01:06:04,342 Roka! 860 01:06:06,143 --> 01:06:09,213 Prav. Zdaj pa nas �aka delo. 861 01:06:21,458 --> 01:06:24,460 Imam jo. �Daj ga, dragi. 862 01:06:39,739 --> 01:06:41,577 Dobro. 863 01:06:42,577 --> 01:06:47,581 Bi se prej morali z njim pogovoriti o alkoholizmu? �Ne. 864 01:06:50,516 --> 01:06:55,253 Zdaj pa sem �ist in trezen �e �tiri leta. 865 01:06:55,454 --> 01:06:59,489 Hvala vam in vi�ji sili. Amen. 866 01:06:59,690 --> 01:07:01,594 Amen. 867 01:07:03,228 --> 01:07:05,751 Jerry, se nam bo� zaupal? 868 01:07:05,951 --> 01:07:08,298 Vsi zaploskajmo Jerryju. 869 01:07:15,505 --> 01:07:18,242 Ime mi je Jerry. ��ivjo, Jerry. 870 01:07:21,344 --> 01:07:24,380 Rahel vonj po travi. �ili. 871 01:07:24,579 --> 01:07:27,202 Misli, da me bo presenetil. 872 01:07:27,402 --> 01:07:29,936 Bog, presenetil ga bom. 873 01:07:32,320 --> 01:07:34,586 Bli�a se od zadaj. 874 01:07:34,786 --> 01:07:37,826 Bedak. Postavil ga bom na realna tla. 875 01:07:43,097 --> 01:07:47,233 Le�nikova kava? Kdo sploh pije to? 876 01:07:49,003 --> 01:07:51,670 �ili, pofo�kaj me! 877 01:07:52,639 --> 01:07:54,239 Daj ga! 878 01:07:54,440 --> 01:07:57,210 Pofo�kal ga bom z udarcem v obraz. 879 01:07:57,409 --> 01:08:01,480 Globoko v mojem srcu pa vem, da ne bo delovalo. 880 01:08:03,315 --> 01:08:07,416 Hoagie ni uspel, saj mu manjka samozavesti. 881 01:08:07,615 --> 01:08:09,987 Poleg tega lahko re�em, 882 01:08:10,186 --> 01:08:13,724 da dobro me�em brezpla�ne krofe. 883 01:08:17,594 --> 01:08:21,463 Zato je �asopis vedno manj priljubljen. 884 01:08:24,501 --> 01:08:27,667 To je trenutek, ki sem ga dolgo �akal. 885 01:08:27,868 --> 01:08:30,706 Jaz bom ujel Jerryja. 886 01:08:33,742 --> 01:08:37,211 Callahana bodo zmotile njegove o�abne misli. 887 01:08:38,412 --> 01:08:44,051 Kar bom izkoristil. �Zmagal bom, kar je logi�no, saj uspeh rodi uspeh. 888 01:08:44,786 --> 01:08:46,487 Bog. 889 01:08:56,895 --> 01:09:01,931 Kako lahko "na dva tedna" hkrati pomeni vsak drugi teden in dvakrat na teden? 890 01:09:02,131 --> 01:09:06,337 To je zelo nejasno in jezikovno povr�no. 891 01:09:12,509 --> 01:09:14,310 Vraga! 892 01:09:25,087 --> 01:09:27,355 Ljubi bog. �To je pretirano. 893 01:09:35,396 --> 01:09:37,865 Se po�uti� ujetega? 894 01:09:38,466 --> 01:09:40,667 Ne. �Krasno. 895 01:09:43,837 --> 01:09:45,639 Ljubi bog! 896 01:09:47,041 --> 01:09:48,841 Ne! 897 01:09:49,341 --> 01:09:51,108 Ne! 898 01:09:51,677 --> 01:09:54,189 Imamo te! Ujet si! 899 01:09:54,389 --> 01:09:57,180 �e pet ur do poroke. Lahko po�akamo. 900 01:10:12,596 --> 01:10:15,399 Hudi�a. Veste, kaj sem se spomnil? 901 01:10:15,599 --> 01:10:19,400 Tam je veliko vina in hostij. Nekaj �asa lahko pre�ivi. 902 01:10:19,600 --> 01:10:23,072 Ne sme piti. �Saj ni pravo vino. �Pa�. 903 01:10:23,271 --> 01:10:25,641 Samo grozdni sok je. 904 01:10:25,841 --> 01:10:29,443 Enkrat sem bil tako sesut, da sem se usral v zibelko. 905 01:10:29,643 --> 01:10:33,948 Dvakrat, �e vpra�ate svakinjo. �Kako dolgo ste �e trezni? 906 01:10:34,148 --> 01:10:37,400 Saj nisem. Zadet sem. Pri�el sem ujet prijatelja. 907 01:10:37,600 --> 01:10:41,485 Sre�no z abstinenco. To je res kul. 908 01:10:41,685 --> 01:10:45,724 Nekam tiho je. To je tipi�na zvija�a. 909 01:10:45,923 --> 01:10:48,894 Da bi mislili, da je pobegnil. Ne verjamem. 910 01:10:49,094 --> 01:10:54,333 Jaz pa. Zagotovo so tam skrivna vrata ali hladilnik, ki je dvigalo. �Kaj? 911 01:10:54,533 --> 01:10:58,268 Pelje ga v skrivali��e v kleti. Obla�ila, ra�unalniki. �Kaj? 912 01:10:58,467 --> 01:11:01,472 Kamere, ki nas opazujejo. �Saj ni Batman. 913 01:11:03,408 --> 01:11:07,144 Sem vam rekel. Notri je. �Kaj pi�e? 914 01:11:07,344 --> 01:11:10,712 "Poli�ite mi � " Ti�a? Jajca? Rit? 915 01:11:10,912 --> 01:11:14,484 Sladoled. �Kaj? 916 01:11:14,685 --> 01:11:17,784 Zbada me. Ve, da ne smem u�ivati laktoze. 917 01:11:18,520 --> 01:11:21,354 Kaj se dogaja? Kje je? 918 01:11:21,555 --> 01:11:23,626 Kje je? 919 01:11:29,331 --> 01:11:33,934 Jerry? �ez eno uro imava fotografiranje. 920 01:11:34,134 --> 01:11:38,503 Kaj pa dela�? �Pridi ven. �Lahko pride�, ne bomo te ujeli. 921 01:11:38,703 --> 01:11:42,409 Pomiri se, �al mi je. �Utihni, ne morem ve�! 922 01:11:42,609 --> 01:11:45,813 Pridi, ne more ve�. �Zakaj se zdaj igrate? 923 01:11:46,012 --> 01:11:50,350 Zakaj zdaj igrate to igro? Zakaj zdaj igra to igro? 924 01:11:50,550 --> 01:11:54,417 Pomiriti se mora�, prav? �Te�ko je! 925 01:11:54,618 --> 01:11:57,954 Odlo�il si se vse uni�iti. 926 01:11:58,154 --> 01:12:00,510 Vi pa tudi. 927 01:12:00,710 --> 01:12:03,564 Ti z neumnim obrazom, ti z neumno brado, 928 01:12:03,764 --> 01:12:07,364 ti z neumnimi o�ali in ti z neumno trenirko. 929 01:12:07,564 --> 01:12:10,137 Vsaka punca ima mejo, 930 01:12:10,337 --> 01:12:12,935 poleg tega pa �e ho�ete � 931 01:12:15,206 --> 01:12:20,440 Mojbog, si dobro? �Draga? Sue? �Mojbog, Jerry. 932 01:12:22,137 --> 01:12:23,862 Sue? 933 01:12:24,279 --> 01:12:27,381 Kaj se je zgodilo? Po�akaj. �Susan, si dobro? 934 01:12:27,581 --> 01:12:31,118 Sedi. �Otrok je. �Kon�no. Tukaj je. �Bob, ujemi ga. 935 01:12:31,318 --> 01:12:35,591 Se heca�? �Kaj? �Nekaj je z otrokom. �Samo pretvarja se. 936 01:12:35,791 --> 01:12:40,394 �e ne bo�, bom jaz. Pofo�kaj me. �Prav. Zgre�il sem. 937 01:12:40,594 --> 01:12:44,328 Moti� se. Kot po navadi. �Kaj? To je �e preve�! 938 01:12:44,529 --> 01:12:49,775 Saj je o�itno. Pofo�kaj me in ga bom objel ter rekel: 939 01:12:49,975 --> 01:12:54,617 Grozno, �e bo splavila. Ti lovi�. �Me heca�? 940 01:12:54,817 --> 01:12:59,194 To je kot izsek iz Kaj bi storili? Postavijo te v situacijo, 941 01:12:59,395 --> 01:13:02,556 ti pa mora� sprejeti odlo�itev. Kamere so in vse. 942 01:13:02,756 --> 01:13:08,185 Ni tako super, a me pritegne. �Kaj? �Pridi. 943 01:13:08,386 --> 01:13:11,086 V bolni�nico greva. 944 01:13:11,286 --> 01:13:15,256 Bog. Jerry, �e kaj rabi�, lahko enostavno � 945 01:13:15,457 --> 01:13:18,962 Samo pribli�aj se jima pa ti uni�im sapnik. 946 01:13:20,063 --> 01:13:22,131 To ni igra. 947 01:13:27,469 --> 01:13:32,305 Mislim, da je resno. �Znorel bom, �e ne bo splavila. 948 01:13:32,506 --> 01:13:34,743 �ili! �Vsi bomo. 949 01:13:34,944 --> 01:13:38,378 Samo reci ne sme� tega. Lahko naka�e�. 950 01:13:58,264 --> 01:14:00,532 Linda. Namaste. 951 01:14:02,399 --> 01:14:06,837 Se ne bi morali pripraviti za poroko? Samo ti si popoln, �ili. 952 01:14:07,404 --> 01:14:11,341 Hvala, Linda. �Nih�e se ne bo urejal. 953 01:14:14,112 --> 01:14:16,680 Ne more� biti tak�en tam. 954 01:14:19,283 --> 01:14:23,497 �e se spra�ujete, poroka je bila prestavljena. 955 01:14:23,697 --> 01:14:27,087 Hvala za lepe misli. Jerryjeva mama je poslala. 956 01:14:27,287 --> 01:14:32,159 Mogo�e smo slabi ljudje. �Mogo�e. �Mislim, da smo. 957 01:14:32,359 --> 01:14:36,528 Mogo�e. �Neko� me je lovljenje osre�evalo. 958 01:14:36,728 --> 01:14:41,965 Zdaj pa me uni�uje. �alosten sem. �Utihni, Sable. 959 01:14:42,164 --> 01:14:45,122 Ste videli Instagram od dru�ic? 960 01:14:45,322 --> 01:14:47,573 Kaj? �Poglej. 961 01:14:47,774 --> 01:14:51,310 "Poroka je preklicana. �alostni sme�ko." 962 01:14:51,511 --> 01:14:54,444 "Ne morem oble�i krasne obleke." 963 01:14:54,644 --> 01:14:56,938 "Kako �alostno. Sme�ko." 964 01:14:57,137 --> 01:15:02,118 Je mogo�e, da vse tako hitro objavile dogodke s tak�no vsebino? 965 01:15:02,319 --> 01:15:06,488 Pa �e ob istem �asu. ��isto mogo�e. �To je Instagram. 966 01:15:06,689 --> 01:15:10,292 Ne vem. Nekako se ne zdi prav. 967 01:15:10,493 --> 01:15:14,095 Nekaj mi smrdi. �Saj to vam pravim ves �as. 968 01:15:14,296 --> 01:15:17,467 Lahko gremo naprej? Konec je. 969 01:15:17,667 --> 01:15:21,202 Pa�. Pojdimo. Temu bom pri�la do dna. 970 01:15:21,402 --> 01:15:24,505 Bob? �Kaj? �Te lahko fotografiram. 971 01:15:24,704 --> 01:15:29,412 Ne. Prav. �Sr�kano. �Registrirala te bom na Instagram. �Nikar. 972 01:15:29,612 --> 01:15:32,447 Rachel Ditmus je edina dru�ica, ki ima zaprt profil. 973 01:15:32,646 --> 01:15:35,706 �e od nekaj ho�e, da jo zadovolji� s prstom. 974 01:15:35,905 --> 01:15:39,719 Ona je dovolj neumna, da bo sprejela pro�njo. 975 01:15:41,122 --> 01:15:43,488 Poslano. Po�akati moramo. 976 01:15:43,688 --> 01:15:49,127 Sprejeto! �Res? To je bilo hitro. Nikar je ne zadovoljuj. 977 01:15:49,327 --> 01:15:52,206 Mojbog, prav sem imela! 978 01:15:52,405 --> 01:15:56,502 Kaj gledamo? �Kaj je to? �Poro�na obleka. �Kaj hudi�a? 979 01:15:56,703 --> 01:16:01,591 Zaigrali so spontani splav! �Konec je z njim. Uni�ili bomo poroko. 980 01:16:01,791 --> 01:16:04,244 Gremo! �To je navadno sranje. 981 01:16:07,412 --> 01:16:09,212 Hoagie? 982 01:16:10,780 --> 01:16:14,051 Kaj pa dela�? �Prekleto! 983 01:16:14,251 --> 01:16:17,188 Hoagie? �Dragi, bodi previden. 984 01:16:18,154 --> 01:16:22,759 Ga bomo ustavili ali � �Ne pribli�am se mu. Kij vrti okoli. 985 01:16:24,461 --> 01:16:27,529 To je mamimo. �Po�kodoval se bo�. 986 01:16:34,869 --> 01:16:40,542 Izgubili smo! Premagal nas je! Igra je kon�ana! 987 01:16:42,310 --> 01:16:44,610 Ne moremo ga ujeti. 988 01:16:44,810 --> 01:16:49,720 �as je, da se sprijaznimo. Ne gre se ga dotakniti. 989 01:16:49,920 --> 01:16:54,390 Se bo� kar predal? �Tako je. �as je, da se predamo. 990 01:16:54,591 --> 01:16:57,054 Saj nisi tak�en. �Kaj pa bo�? 991 01:16:57,253 --> 01:17:02,238 Na poroki ga sku�amo ujeti. Spodleti nam in uni�imo poroko. 992 01:17:02,438 --> 01:17:05,737 To je bedna poteza. Prijatelji niso tak�ni. 993 01:17:05,936 --> 01:17:11,002 On je zaigral spontani splav! �Splavil je pravi�nost. 994 01:17:11,403 --> 01:17:14,470 Tako ga bomo dobili. �Pla�ati mora za to. 995 01:17:14,671 --> 01:17:18,304 Tudi �e bi to hoteli, smo podpisali dopolnilo. 996 01:17:18,503 --> 01:17:23,054 Dopolnila ne veljajo, �e zaigra� splav. To je pravilo prava. 997 01:17:23,253 --> 01:17:25,975 To je pravilo prava. �Pravo. �Kot je rekel. 998 01:17:26,176 --> 01:17:28,618 To�no to sem rekel. �Praviva skupaj. 999 01:17:28,818 --> 01:17:32,144 Tudi jaz sem imel prav o zaigranosti splava. 1000 01:17:32,344 --> 01:17:36,055 Dopolnilo velja in mogo�e je to dobro. 1001 01:17:36,256 --> 01:17:39,194 Mogo�e je �as, da odrastemo. 1002 01:17:39,926 --> 01:17:42,250 Jaz grem na poroko. 1003 01:17:42,449 --> 01:17:46,663 Vi pa kot ho�ete. Upam, da pridete. 1004 01:17:46,863 --> 01:17:49,202 �ili, nadeni si kravato. 1005 01:17:52,171 --> 01:17:53,905 Dragi. 1006 01:17:56,742 --> 01:17:59,411 Sploh ima� kravato? �Ja, imam. 1007 01:17:59,610 --> 01:18:02,213 Si jo mora� sposoditi? �Ja. �Prav. 1008 01:18:44,051 --> 01:18:47,186 Lepo, da ste lahko pri�li! 1009 01:18:47,386 --> 01:18:50,890 Je to �ampanjec? �Saj vem. 1010 01:18:51,091 --> 01:18:54,793 Zaigrala sem splav, a morala sem ga spraviti ven 1011 01:18:54,993 --> 01:18:58,944 in vas zamotiti, dokler dopolnilo ne bi veljalo. 1012 01:18:59,144 --> 01:19:03,219 Si sploh nose�a? �Nikoli nisem bila. �Kaj? 1013 01:19:04,503 --> 01:19:07,894 Jerry je pri�akoval, da boste v prednosti. 1014 01:19:08,094 --> 01:19:11,219 Operacija Splav je bila re�itev. 1015 01:19:11,418 --> 01:19:15,184 Operacija? �Jaz sem se je spomnila. �Izjemno! �Hvala. 1016 01:19:15,384 --> 01:19:18,679 Hudi�evo delo. �Jezni so, ker si zmagala. 1017 01:19:18,878 --> 01:19:23,586 Fantje ne morejo zanositi in zaigrati splava. �Dr�i. 1018 01:19:23,786 --> 01:19:28,224 Ne pravim, da sem si to �elel. �Potem bodi tiho. 1019 01:19:28,423 --> 01:19:33,488 Bilo bi grozno. A �e bosta kdaj splavila, ne bom rekel, da si zaslu�ita, 1020 01:19:33,689 --> 01:19:38,199 a rekel bom, da dobi�, kar i��e�. 1021 01:19:38,399 --> 01:19:42,295 �e dobro. Ni se nam treba strinjati. 1022 01:19:42,494 --> 01:19:46,538 Dajte no, poro�ila se bova. Napisali smo dopolnilo, 1023 01:19:46,738 --> 01:19:51,876 da lahko danes u�ivamo in se zabavamo. 1024 01:19:52,076 --> 01:19:55,613 Smo dobro? �Pa �e. �Ne �e. 1025 01:19:55,813 --> 01:20:00,219 �al �e ne. Stvar je, da si ubila otroka. 1026 01:20:00,418 --> 01:20:05,454 Ne, �lo ja za la�ni splav. �Ne govorim o otroku v tebi, 1027 01:20:05,654 --> 01:20:09,592 pa� pa o otroku v moji notranjosti. 1028 01:20:09,792 --> 01:20:15,564 Obglavljen je bil. Glava je letela po zraku, kri je bila povsod. 1029 01:20:15,765 --> 01:20:21,005 Hoagie. Jerry ima popoln rezultat in zdaj sva ekipa. 1030 01:20:21,204 --> 01:20:25,238 Zmagovalna ekipa. Svetujem pa ti, 1031 01:20:25,439 --> 01:20:28,444 da �e bo� �e igral otro�ke igre, 1032 01:20:28,645 --> 01:20:31,479 jih ne igraj ve� kot otrok. 1033 01:20:33,282 --> 01:20:37,082 Res sem sre�na, da ste tukaj. 1034 01:20:37,283 --> 01:20:40,341 Poskusite morsko hrano. Odli�na je. 1035 01:20:40,541 --> 01:20:44,858 Poro�ila se bom! ��estitke. �Dajmo, primite jo. 1036 01:20:49,363 --> 01:20:53,064 Nazaj vzamem, kar sem rekel o njej. 1037 01:20:53,264 --> 01:20:56,341 Jerryja sem spoznal pri Anonimnih alkoholikih. 1038 01:20:56,542 --> 01:21:03,175 Veliko te�av sem imel. Nagla jeza, �eno sem zapustil, imam veliko otrok. 1039 01:21:03,375 --> 01:21:06,644 Zaradi njega sem postal duhovnik. 1040 01:21:06,844 --> 01:21:10,945 Bil sem na dnu. Nekaj �asa tudi v je�i. 1041 01:21:11,145 --> 01:21:14,226 Za nekaj �asa sem prevzel islamsko vero. 1042 01:21:14,426 --> 01:21:17,521 Izgubil sem sodno bitko z Jo�Ann Fabrics. 1043 01:21:17,721 --> 01:21:22,658 Takrat sem spoznal Jerryja in Susan kot par. To je bil pravi blagoslov. 1044 01:21:22,859 --> 01:21:26,064 Kaj je razlika med luterani in episkopalci? 1045 01:21:26,264 --> 01:21:28,697 Slednji ne jedo rib. 1046 01:21:28,896 --> 01:21:32,268 To so ribojedci. Ne gre za vero. 1047 01:21:32,467 --> 01:21:34,904 Ne vem, vsi so skrajne�i. 1048 01:21:35,104 --> 01:21:38,337 Je poljub zdaj ali potem, ko se sprehodita? 1049 01:21:38,537 --> 01:21:41,435 Rekla si, da ima� izku�nje s poroko. 1050 01:21:41,636 --> 01:21:45,112 Poljub, golobi in konec. Tako je hotel �enin. 1051 01:21:45,311 --> 01:21:50,981 In najdeta nove na�ine izra�anja ljubezni skozi vso �ivljenje. 1052 01:21:51,181 --> 01:21:54,854 Susan, vzame� Jerryja za mo�a? 1053 01:21:55,054 --> 01:21:58,192 Ga bo� ljubila, skrbela zanj in ga varovala 1054 01:21:58,391 --> 01:22:01,859 in za vedno ostala zvesta le njemu. 1055 01:22:02,494 --> 01:22:04,762 Da. �Krasno. 1056 01:22:04,962 --> 01:22:08,932 Tukaj je okno. �Kaj? �Golobi. 1057 01:22:09,634 --> 01:22:13,368 Kaj je z njimi? �Tam je odprtina. 1058 01:22:13,569 --> 01:22:17,474 Sprosti se, ljubi. Napet se zdi�. 1059 01:22:18,475 --> 01:22:22,011 Jerry, vzame� Susan za �eno? 1060 01:22:22,212 --> 01:22:25,313 Jo bo� ljubil, skrbel zanjo in jo varoval 1061 01:22:25,512 --> 01:22:29,916 in za vedno ostal zvest le njej? 1062 01:22:30,115 --> 01:22:34,622 Da. �To je v bistvu lepo. �Res je. 1063 01:22:34,822 --> 01:22:38,060 Razgla�am vaju za �eno in mo�a. 1064 01:22:39,226 --> 01:22:41,363 Lahko poljubi� nevesto. 1065 01:23:28,436 --> 01:23:32,605 Hoagie! �Gremo! �Hoagie, si dobro? 1066 01:23:32,805 --> 01:23:35,875 Jezus. �Stari. 1067 01:23:36,074 --> 01:23:39,413 Kolega? �Prestra�il si golobe. �Hoagie? 1068 01:23:39,613 --> 01:23:41,048 Hogan? 1069 01:23:41,248 --> 01:23:44,128 Ne morem verjeti, da ste to storili. 1070 01:23:44,328 --> 01:23:48,657 Dvomim, da nam lahko pridigata o etiki. �Ni� bolj�a nista. 1071 01:23:48,856 --> 01:23:52,224 Pretvarjala sta se, da sta splavila. �Plavala! 1072 01:23:52,423 --> 01:23:54,925 Plavala. �Po njeni vagini. 1073 01:23:55,125 --> 01:24:00,023 Hudi�a. �Pokli�ite zdravnika. Me sli�i�? �Kolega? 1074 01:24:00,222 --> 01:24:04,033 Pokli�ite zdravnika! �Kolega? �Zgrudil se je. 1075 01:24:04,233 --> 01:24:09,204 Hvale vredno. ��e bolje kot tvoj nastop. �Vem! Kako dobro! 1076 01:24:09,404 --> 01:24:13,043 Oprostite, vse je v redu. 1077 01:24:13,243 --> 01:24:15,445 Samo igramo se. 1078 01:24:18,082 --> 01:24:22,684 Nezavesten je, a stabilen. To je bilo preve� za njega. 1079 01:24:22,884 --> 01:24:25,755 Vidite ga lahko, ko se zbudi. �Hvala. 1080 01:24:26,655 --> 01:24:30,923 Bom jaz. Oprostite. Kako ste? 1081 01:24:31,123 --> 01:24:34,195 Doktor Yoon, kajne? 1082 01:24:34,395 --> 01:24:39,599 Ja. �Kako se to �rkuje? �Saj vidite. �Samo vpra�am. 1083 01:24:39,798 --> 01:24:43,905 Kaj to�no? �S prijatelji igramo �udno igro. 1084 01:24:44,105 --> 01:24:48,774 Mi poveste, �e je to nami�ljeno? Nikomur ne bom povedal. 1085 01:24:48,974 --> 01:24:52,409 Je nami�ljeno? �Bolni�nica? �Vse skupaj. Je? 1086 01:24:52,609 --> 01:24:56,228 Nisem �e sli�al kaj bolj neumnega. �To vam je naro�il, ne? 1087 01:24:56,427 --> 01:24:58,878 Operacijo imam. �Mi naredite uslugo? 1088 01:24:59,078 --> 01:25:03,328 Mi lahko poveste Hipokratovo prisego? �Ne zapomnimo si je. 1089 01:25:05,457 --> 01:25:07,782 �e vedno ne vem. 1090 01:25:07,981 --> 01:25:11,860 Dobro bo. Veliko se je zgodilo. �Na poroki. 1091 01:25:12,060 --> 01:25:14,565 �ivjo, �ef. �Kako je �lo? 1092 01:25:14,765 --> 01:25:17,835 Zmeden sem. �Glede �esa? 1093 01:25:18,034 --> 01:25:20,576 Ali je igralec ali ne. 1094 01:25:20,775 --> 01:25:23,506 Ni, zdravnik je. V bolni�nici smo. 1095 01:25:24,273 --> 01:25:26,710 Pije� sok. 1096 01:25:33,381 --> 01:25:38,650 Prav. Kaj bomo naredili? �Kaj ti je? Govori z njo. 1097 01:25:38,850 --> 01:25:42,757 Lahko je past. �Pri�la je obiskat prijatelja. 1098 01:25:42,957 --> 01:25:48,265 Ve�, da imam vedno prav. �V tem primeru, ne pa vedno. 1099 01:25:48,466 --> 01:25:52,275 Ve�, da imam vedno. �Pa�. �Zagotovo. �1989. 1100 01:25:52,475 --> 01:25:55,265 Daj no. �Kaj si rekel o Kenu Griffeyju ml.? 1101 01:25:55,466 --> 01:25:58,757 Da ne bo tako dober kot o�e. �Pa je bolj�i. 1102 01:25:58,957 --> 01:26:03,206 Kje so prstani? �Moti� se! �Dejstva pravijo druga�e. 1103 01:26:03,405 --> 01:26:06,359 Ve�, kaj? �as bo pokazal svoje. 1104 01:26:06,559 --> 01:26:10,104 Nikoli ne bo� priznal, da ima� narobe. 1105 01:26:10,304 --> 01:26:13,818 �e dolgo je tako. �Pridi sem. 1106 01:26:14,018 --> 01:26:18,074 Zanimivo je bilo. �Pogre�al sem te. �Tudi jaz tebe. 1107 01:26:18,274 --> 01:26:22,082 Ho�e� bombon? �Ne, nehaj. �Ho�e� bombon? 1108 01:26:22,283 --> 01:26:25,127 Z veseljem, slab zadah imam. 1109 01:26:31,233 --> 01:26:34,068 Te moti, �e sedem? �Ne. 1110 01:26:36,104 --> 01:26:40,641 Hvala, da si pri�la. �Upam, da je dobro. �Jaz tudi. 1111 01:26:51,918 --> 01:26:55,720 Ne vem, �e je � V bolni�nici sva � 1112 01:26:55,920 --> 01:27:00,408 Saj ve�? �Ja. �Moj prijatelj mogo�e umira. 1113 01:27:00,608 --> 01:27:04,193 A zdi se mi pravi �as, da se ti izpovem. 1114 01:27:04,393 --> 01:27:09,100 Tako sem navdu�en, ker je tvoj mo� umrl. �Ne. �Ne. 1115 01:27:09,301 --> 01:27:12,235 A sem res vesel, da te vidim. 1116 01:27:13,671 --> 01:27:17,117 Brez denarja si in lo�en. 1117 01:27:17,317 --> 01:27:20,260 Resni�no si sesut. �Ja. 1118 01:27:20,460 --> 01:27:24,063 A tudi tebe je lepo videti. �Krasno. 1119 01:27:24,262 --> 01:27:26,448 V bistvu mislim � 1120 01:27:26,649 --> 01:27:30,118 Ne morem verjeti, a rada bi te �e videla. 1121 01:27:30,886 --> 01:27:35,444 Res? �Ja. �Kot mali zmenek? �Nisem rekla tega. 1122 01:27:35,644 --> 01:27:39,427 Ve�erja? �Malo manj. �Kosilo? �Kaj pa malica? 1123 01:27:40,360 --> 01:27:42,461 Dobro bo. 1124 01:27:42,661 --> 01:27:46,131 Hoagie, vem, da se zajebava�. 1125 01:27:46,331 --> 01:27:52,204 Ne. Na jetrih imam tumor v velikosti moda. 1126 01:27:54,173 --> 01:27:56,074 Jezus. 1127 01:27:56,609 --> 01:28:01,158 Ja. �Vem, da ga zajebava�, a kak�en je na�rt? 1128 01:28:01,359 --> 01:28:04,023 Povej nam. �Ni na�rta. 1129 01:28:04,222 --> 01:28:06,902 Kaj se dogaja? �Ni na�rta. 1130 01:28:07,101 --> 01:28:10,524 Nehaj me�ikati. �Resno je. Nekaj celo dela. 1131 01:28:10,724 --> 01:28:14,394 Nekaj resnega se dogaja. �Kako dolgo �e vesta? 1132 01:28:14,594 --> 01:28:19,997 Tri tedne. �Tri tedne, jajce. Preve� podrobno, la� je! 1133 01:28:20,197 --> 01:28:23,465 Za la� gre, kajne? �Ne la�em. 1134 01:28:23,664 --> 01:28:26,770 Nekaj pa sem se res zlagal. 1135 01:28:26,970 --> 01:28:31,137 Jerry se nima namena umakniti. �Zakaj za vraga bi se? 1136 01:28:31,337 --> 01:28:36,342 To sem rekel, da bi se zbrali skupaj za zadnjo igro. 1137 01:28:36,542 --> 01:28:40,681 Reci mi, da se samo heca�? �Ne. 1138 01:28:40,881 --> 01:28:47,453 Obstaja velika verjetnost, da me naslednje leto ne bo ve�. 1139 01:28:56,130 --> 01:28:57,930 Hudi�a. 1140 01:28:59,431 --> 01:29:02,532 �etudi bi �e bil, 1141 01:29:02,731 --> 01:29:06,771 bi bil res po�asen. �Ja. �Lahka tar�a. 1142 01:29:06,971 --> 01:29:11,372 Okoli bi hodil z infuzijo in � �Moj stric je prestal kemoterapijo. 1143 01:29:11,573 --> 01:29:17,081 Potem je postal slab pri igri. �udno bi bilo, da bi bil bolj�i. 1144 01:29:17,280 --> 01:29:19,846 Potemtakem bi vsi hoteli kemoterapijo. 1145 01:29:21,952 --> 01:29:24,220 Rad vas imam. 1146 01:29:25,320 --> 01:29:28,358 Rad imam to igro. 1147 01:29:28,557 --> 01:29:32,427 Ne vem. Zaradi nje smo bolj�i. 1148 01:29:34,029 --> 01:29:38,801 Razen danes. Danes pa ne vem. 1149 01:29:39,001 --> 01:29:43,770 Popolnoma sem uni�il tvojo poroko in �al mi je. 1150 01:29:44,971 --> 01:29:49,911 Jerry? �Je slu�ajno odlo�il? �Jerry? 1151 01:29:53,947 --> 01:29:57,751 Nisi uni�il moje poroke. Daj no. 1152 01:29:58,952 --> 01:30:01,509 Kajne? �Ne. 1153 01:30:01,708 --> 01:30:06,877 Mogo�e kak�en trenutek. Jaz sem zasral. Ob meni bi morali biti. 1154 01:30:07,077 --> 01:30:09,560 Vsi. Jaz sem kriv. 1155 01:30:09,761 --> 01:30:14,061 Vedno sem mislil, da ste vi bolj povezani. 1156 01:30:14,261 --> 01:30:16,731 Kaj? �Tako se je zdelo, 1157 01:30:16,931 --> 01:30:21,622 ker smo bili fizi�no bli�je, saj si ti vedno u�el. 1158 01:30:21,823 --> 01:30:24,773 Uspe�no. V bistvu je mogo�e, 1159 01:30:24,972 --> 01:30:29,244 da najbolje na svetu igra� to igro. �Kajne? 1160 01:30:29,444 --> 01:30:32,113 Res si dober pri lovljenju. 1161 01:30:32,314 --> 01:30:35,668 A to ni bistveno. 1162 01:30:35,868 --> 01:30:39,324 Ne gre se za to, da bi se oddaljili. 1163 01:30:39,524 --> 01:30:43,823 V bistvu se gre za to, da bi bili drug ob drugem. 1164 01:30:44,023 --> 01:30:48,332 Ja. �Ben Franklin je lepo povedal, kajne? 1165 01:30:48,533 --> 01:30:52,905 Ne nehamo se igrati, ker odrastemo. Odrastemo, ker se nehamo igrati. 1166 01:30:53,105 --> 01:30:57,237 �e leta pravim, da ni bil on, pa� pa Karl Groos. 1167 01:30:57,436 --> 01:31:01,153 Zakaj ho�e� to uni�iti? �No�em vedeti. �V bolni�nici je. 1168 01:31:01,353 --> 01:31:05,409 Mislil sem, da je pravi trenutek. �Ni. �Je. �Torej, Jerry � 1169 01:31:08,445 --> 01:31:12,550 Pet minut do polno�i je. Naj te ujamem. 1170 01:31:16,854 --> 01:31:21,215 Skozi leta sem se navadil na popoln rezultat. 1171 01:31:21,414 --> 01:31:25,792 Bolj�i sem bil. Mogo�e je prav, mogo�e narobe. 1172 01:31:25,992 --> 01:31:30,067 Nedol�en si pri lovljenju. �Ali pa prvak. 1173 01:31:30,266 --> 01:31:33,769 Naj te razdevi�iva. �Ne�na bova. 1174 01:31:34,770 --> 01:31:36,570 Ne morem. 1175 01:31:37,671 --> 01:31:39,472 Daj no. 1176 01:31:40,176 --> 01:31:45,443 Ne morem. �Potem pa ne bom ve� lovil in igra se kon�a z mano. 1177 01:31:45,643 --> 01:31:49,050 To je kruto. �Lahko pa te samo ulovim. 1178 01:31:51,350 --> 01:31:53,185 Prav, jebe�. 1179 01:31:59,158 --> 01:32:02,025 Ti lovi�! �Mojbog! �Zguba! 1180 01:32:02,225 --> 01:32:05,730 Zani� si! �Krasno. 1181 01:32:06,530 --> 01:32:11,222 Ja! �Uradno si zani�. �Tako zelo lovi�! 1182 01:32:11,422 --> 01:32:13,503 Prekleto! �e prav! 1183 01:32:14,972 --> 01:32:18,442 Rad vas imam. �Tudi jaz tebe. 1184 01:32:22,011 --> 01:32:26,416 Ostalo je �e pet minut maja. 1185 01:32:26,615 --> 01:32:29,384 Jaz ne bom zadnji lovil. Kurbe! 1186 01:32:47,969 --> 01:32:51,037 Kam bo� zbe�al, Bob? �Ne! 1187 01:32:56,141 --> 01:32:59,112 Ustno dopolnilo? �enske lahko igrajo. 1188 01:33:00,378 --> 01:33:02,780 Dopolnilo. �Ja. 1189 01:33:04,817 --> 01:33:07,551 Storili ste veliko napako. 1190 01:33:08,418 --> 01:33:10,854 Ti lovi�, kurba! �Zdaj pa ti! 1191 01:33:11,055 --> 01:33:14,823 Konec je! �Preve� se v�ivi�! �Lizal mi bo� mala rjava jajca. 1192 01:33:15,024 --> 01:33:17,759 Ogabno! �Ti si ogaben! 1193 01:33:28,238 --> 01:33:30,204 Daj no! �Sranje! �Ne. 1194 01:33:35,144 --> 01:33:38,479 Ti lovi�. �Ne morem biti del zgodbe. �Sprejeli smo dopolnilo. 1195 01:33:38,680 --> 01:33:41,649 Saj je samo za zabavo. �e tri minute ima�. 1196 01:33:54,927 --> 01:33:58,965 Daj no, Sable. Kje si pozabil oliko? 1197 01:33:59,164 --> 01:34:03,335 Daj no, stegni se. �Ne! �Saj gre. 1198 01:34:03,534 --> 01:34:05,770 Samo malo. Si dobro? 1199 01:34:05,970 --> 01:34:07,939 Si dobro? �Ja. 1200 01:34:09,640 --> 01:34:11,542 Ti lovi�! 1201 01:34:48,109 --> 01:34:50,109 Ti lovi�! 1202 01:34:52,380 --> 01:34:54,346 Ti lovi�! 1203 01:34:54,546 --> 01:34:56,984 Jaz lovim? �Ti lovi�? 1204 01:34:57,184 --> 01:35:01,520 Zdaj pa ti lovi�. �Pa si me res ujel. 1205 01:35:03,488 --> 01:35:05,992 Ni slabo, kajne? Kar dobro. 1206 01:35:16,533 --> 01:35:18,498 Ti lovi�! 1207 01:35:21,305 --> 01:35:23,239 Ja, dragi. 1208 01:35:24,207 --> 01:35:26,408 Pizdun, ti lovi�! 1209 01:35:29,045 --> 01:35:30,795 Ti lovi�! Ja! 1210 01:35:32,047 --> 01:35:33,981 Ti lovi�! 1211 01:35:45,578 --> 01:35:51,185 SKUPINA MO�KI SE LOVI �E 23 LET SKRIVAJO SE PO GRMOVJIH, AVTIH 1212 01:36:04,326 --> 01:36:07,925 Prevod: Listar 1213 01:36:08,326 --> 01:36:12,326 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija96576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.