Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,066 --> 00:00:25,786
SUMMERTIME
2
00:00:25,901 --> 00:00:28,238
You're driving 25 miles per hour.
3
00:00:28,320 --> 00:00:34,169
I'm a shitty driver. Fasten your
seat belt. I don't want you to die.
4
00:00:34,243 --> 00:00:36,746
It's squeezing my hungover body.
5
00:00:36,828 --> 00:00:41,218
Why did you have to get yourself
a hangover? -I was scared of flying.
6
00:00:41,291 --> 00:00:44,174
And leaving. And these people.
7
00:00:44,253 --> 00:00:49,556
There's nothing wrong with Hanko,
except for the Swedish-speaking.
8
00:00:49,675 --> 00:00:54,645
I can already see myself
running on the beach. {an you?
9
00:00:54,721 --> 00:00:57,402
A real best friend would support me.
10
00:00:57,474 --> 00:01:00,903
A real best friend
got you a summer job.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,651
This will be a good summer.
12
00:01:03,730 --> 00:01:07,657
Maybe even the best summer ever?
-Maybe.
13
00:01:08,235 --> 00:01:12,660
"Varje sommar.
Vill ni ha kaffe eller te?"
14
00:01:12,739 --> 00:01:17,330
Eller te.
-"Vill ni ha kaffe eller te?"
15
00:01:17,411 --> 00:01:19,416
For once, I knew better.
16
00:01:19,496 --> 00:01:24,634
Luckily I don't have to drive.
-You're always drunk or hungover.
17
00:01:30,465 --> 00:01:33,728
You do look pretty awful.
18
00:01:37,097 --> 00:01:40,977
So what happened to your Andalusian?
19
00:01:41,310 --> 00:01:44,193
You're pronouncing it wrong.
20
00:01:44,271 --> 00:01:49,574
What happened to your Andalusian?
21
00:01:51,069 --> 00:01:55,542
This could be a summer without men.
22
00:01:55,616 --> 00:01:58,914
Like a girls' summer.
-Absolutely.
23
00:01:59,161 --> 00:02:02,957
I couldn't agree more.
24
00:02:13,467 --> 00:02:17,144
Look, about that
summer without men thing...
25
00:02:17,221 --> 00:02:21,776
What if a small man turns up?
-How small?
26
00:02:22,809 --> 00:02:25,942
Really small
-That doesn't count.
27
00:02:26,021 --> 00:02:30,280
Really small men don't count.
-Coolio.
28
00:02:31,902 --> 00:02:34,832
Hey there, Hanko people!
29
00:02:36,532 --> 00:02:40,873
Sit down already.
You're out of your fucking mind.
30
00:02:41,078 --> 00:02:45,005
Maybe, but l rule.
31
00:02:47,876 --> 00:02:52,681
Are we driving around in circles?
-You were supposed to navigate.
32
00:02:52,756 --> 00:02:55,935
Look at that!
-Could it be our house?
33
00:02:56,009 --> 00:03:00,565
Which is more important: a big house
or a house on the beach?
34
00:03:10,232 --> 00:03:12,782
There was a villa in your e-mail.
35
00:03:12,860 --> 00:03:17,036
I just wanted to get us in the mood.
36
00:03:20,158 --> 00:03:23,089
Maybe it looks better inside.
37
00:03:54,359 --> 00:03:59,663
The kitchen is on your right.
Be careful.
38
00:04:03,744 --> 00:04:07,754
I think Olli likes us.
-All bosses like you.
39
00:04:07,831 --> 00:04:11,793
Which one of you is
the professional waitress? -Iiris.
40
00:04:11,877 --> 00:04:17,097
I've been living abroad for years,
waitressing and stuff.
41
00:04:17,174 --> 00:04:21,813
Right. And this is Eeva,
our third summer girl.
42
00:04:21,887 --> 00:04:24,687
Summer waitress. And...
43
00:04:27,100 --> 00:04:34,361
Eeva spends her summers in Hanko,
so we kind of know each other.
44
00:04:36,652 --> 00:04:40,246
Hi. Karoliina Kantola.
-I'm Eeva.
45
00:04:40,322 --> 00:04:42,493
This is Iiris.
46
00:04:42,574 --> 00:04:44,876
Johan, what are you doing?
47
00:04:50,958 --> 00:04:53,841
Are those cappuccinos ready?
48
00:04:55,838 --> 00:04:59,385
Eeva, go clear table ten.
49
00:04:59,466 --> 00:05:02,729
Table ten?
-Yeah.
50
00:05:06,431 --> 00:05:12,482
She's a complete "Rain man".
-Take care of table five.
51
00:05:15,440 --> 00:05:17,659
And wine for you.
52
00:05:17,734 --> 00:05:20,036
We didn't order this.
53
00:05:41,592 --> 00:05:46,147
It beats writing my Master's thesis.
54
00:05:50,142 --> 00:05:53,736
I don't feel like going out.
-Neither do I.
55
00:06:16,084 --> 00:06:18,255
Two salty licorice shots.
56
00:06:18,337 --> 00:06:21,683
Iiris, come here!
57
00:06:22,841 --> 00:06:25,142
Corning!
58
00:06:25,677 --> 00:06:28,810
My name is
59
00:06:29,765 --> 00:06:33,395
Tattooed deep in your brain
60
00:06:34,811 --> 00:06:38,193
My name is
61
00:06:38,690 --> 00:06:43,199
Seared in your heart with a hot iron
62
00:06:43,737 --> 00:06:49,124
You wish you were in Madrid.
-No, I like it here.
63
00:07:00,963 --> 00:07:03,431
BYE bye.
64
00:07:03,674 --> 00:07:06,354
Let's do it.
-What?
65
00:07:06,426 --> 00:07:11,231
Guess who is housesitting
at her aunt's villa for the summer.
66
00:07:12,850 --> 00:07:16,527
No way.
-Soon she'll have two new roommates.
67
00:07:19,022 --> 00:07:22,783
Eeva! Hi.
-Hi.
68
00:07:22,860 --> 00:07:25,244
We've been waiting for you.
-Why?
69
00:07:25,320 --> 00:07:28,583
We work together every day -
70
00:07:28,657 --> 00:07:32,370
and we've never even been to
your summer house.
71
00:07:32,452 --> 00:07:36,332
You never ask me anywhere.
It's always just the two of you.
72
00:07:36,415 --> 00:07:43,011
Don't say that.
It makes me feel like a bully.
73
00:07:44,089 --> 00:07:47,802
You've met a person
who doesn't respond to your charm.
74
00:07:47,885 --> 00:07:49,771
Are you coming?
75
00:08:09,198 --> 00:08:12,246
This is the living room.
76
00:08:13,118 --> 00:08:19,584
And the parlor is over there.
Would you like some coffee?
77
00:08:19,666 --> 00:08:24,423
Although I don't know how to use
the espresso machine.
78
00:08:24,505 --> 00:08:28,764
It makes a...
79
00:08:29,760 --> 00:08:33,058
...kind of sound.
-No, thanks.
80
00:08:33,180 --> 00:08:34,852
The kitchen is here.
81
00:08:35,307 --> 00:08:39,234
This is the garden.
I've been doing some work on it.
82
00:08:39,311 --> 00:08:42,111
Eeva, it looks incredible.
83
00:08:42,189 --> 00:08:47,113
Please, let us stay here with you.
We can't live in that shithole.
84
00:08:47,194 --> 00:08:50,658
Iiris is becoming bitchier every day.
-It's true.
85
00:08:50,739 --> 00:08:57,003
And we would pay rent of course.
Please, please, Eeva...
86
00:08:59,414 --> 00:09:01,301
Okay.
87
00:09:04,169 --> 00:09:06,720
Eeva, you're the best!
88
00:09:06,797 --> 00:09:12,645
We're only your subtenants.
You are in charge of everything.
89
00:09:12,719 --> 00:09:19,232
This calls for a celebration!
To the drinking rocks! -Where?
90
00:09:26,149 --> 00:09:31,239
What else do you do in addition to
your promising career as a waitress?
91
00:09:32,698 --> 00:09:34,999
I suck as a waitress.
92
00:09:35,075 --> 00:09:40,462
You must have some other skills.
-I'm not so sure.
93
00:09:40,539 --> 00:09:44,335
I've studied this and that,
but I guess I'm not very smart.
94
00:09:44,418 --> 00:09:47,099
Don't say that. Of course you are.
95
00:09:47,171 --> 00:09:52,011
I start studying for the entrance
exam early on, but it never pays off.
96
00:09:52,092 --> 00:09:58,060
Maybe you've been studying
all the wrong things.
97
00:09:58,140 --> 00:10:03,229
I never even get accepted.
-Do you want some?
98
00:10:03,312 --> 00:10:08,781
I've studied economics,
literature and forestry.
99
00:10:08,859 --> 00:10:11,872
What an interesting combo.
-Thanks.
100
00:10:11,945 --> 00:10:16,786
And other stuff in training centers.
I just can't decide.
101
00:10:16,867 --> 00:10:21,422
Don't do something
just because you're supposed to.
102
00:10:21,496 --> 00:10:24,878
It's better to pack your things
and fly far away.
103
00:10:24,958 --> 00:10:27,343
I didn't say that.
104
00:10:27,419 --> 00:10:31,381
Do you think this is piss,
or could it be some kind of dew?
105
00:10:31,465 --> 00:10:34,478
Yeah, it's magic fairy mist.
106
00:10:34,551 --> 00:10:39,605
I wouldn't have guessed that you
study theology and psychology.
107
00:10:39,681 --> 00:10:44,356
Are you gonna be a priest?
-No.
108
00:10:44,436 --> 00:10:49,739
A psychologist? -I don't think so.
I could be a teacher.
109
00:10:49,816 --> 00:10:55,451
Or I could start working on my PhD.
I'd like to do research.
110
00:10:55,531 --> 00:10:57,785
Limitless possibilities.
111
00:10:57,866 --> 00:11:01,663
Right. Should I be a receptionist
or a waitress?
112
00:11:01,745 --> 00:11:05,091
My yearly dilemma.
113
00:11:05,165 --> 00:11:08,428
What did you think
Karoliina was studying?
114
00:11:08,502 --> 00:11:13,508
I don't know.
Physical education or something.
115
00:11:16,927 --> 00:11:20,605
Eeva, Eeva, Eeva...
116
00:11:26,311 --> 00:11:29,859
Hey there, Hanko boys!
117
00:11:29,940 --> 00:11:35,077
Hello boys!
-We will take the bus to Slussen.
118
00:11:35,153 --> 00:11:38,416
And the metro to Bagarmossen.
119
00:12:24,578 --> 00:12:28,968
Hello. There you go.
-Thank you.
120
00:12:31,043 --> 00:12:33,379
Thank you.
-You're welcome.
121
00:12:38,091 --> 00:12:41,021
Hello.
-Drinker girl.
122
00:12:41,094 --> 00:12:45,851
Yeah, my parents wanted to give me
an usual name.
123
00:12:45,933 --> 00:12:49,444
Sorry. My name is Jussi.
We met at the bar.
124
00:12:49,520 --> 00:12:54,692
You were drinking, dancing
and shouting with your friend.
125
00:12:55,817 --> 00:12:58,914
Guilty as charged. Iiris.
126
00:12:58,987 --> 00:13:03,294
I paid for your drinks.
-Oh. Thank you.
127
00:13:04,493 --> 00:13:08,503
Do you live here?
-No. I study in Helsinki.
128
00:13:08,580 --> 00:13:14,382
I work here as a tennis coach.
-I came to work here from Madrid.
129
00:13:14,461 --> 00:13:20,263
Are you studying there or...
-Working. just working.
130
00:13:20,342 --> 00:13:24,898
I've always wanted to go there.
Maybe after I graduate.
131
00:13:24,972 --> 00:13:28,898
You should. It's a wonderful place.
132
00:13:28,976 --> 00:13:33,199
It's filled with culture, museums
and interesting people.
133
00:13:33,272 --> 00:13:37,033
It's a metropolis.
We don't have those in Finland.
134
00:13:37,109 --> 00:13:39,244
What don't we have?
-Metropolises.
135
00:13:39,319 --> 00:13:42,831
Can I get you something?
-Coffee, please.
136
00:13:42,906 --> 00:13:46,667
Coffee.
137
00:13:49,538 --> 00:13:53,797
Did I interrupt something?
-No.
138
00:13:54,459 --> 00:13:57,177
He's not bad looking.
139
00:13:59,339 --> 00:14:02,388
A checked shirt. Not my type.
140
00:14:02,467 --> 00:14:06,098
Maybe his mom shops for him.
141
00:14:06,180 --> 00:14:08,730
My mom shops for me all the time.
142
00:14:08,807 --> 00:14:13,897
I don't want a summer fling anyway.
It only causes trouble when I leave.
143
00:14:13,979 --> 00:14:17,325
You can always dump him
at the airport.
144
00:14:17,399 --> 00:14:22,489
Give him a chance.
just get rid of that shirt, fast.
145
00:14:26,867 --> 00:14:30,295
It's on me. For the drinks.
146
00:14:30,370 --> 00:14:35,045
You still owe me though.
We have outrageous prices.
147
00:14:36,835 --> 00:14:43,681
I could show you around Hanko.
I know all the best places.
148
00:14:44,718 --> 00:14:49,227
Today I'm busy, but maybe tomorrow.
149
00:14:49,306 --> 00:14:53,731
See you tomorrow.
-See you.
150
00:14:57,940 --> 00:15:01,487
I borrowed your earrings.
151
00:15:01,568 --> 00:15:06,658
Someone's gonna have fun tonight.
-I'm totally not gonna have fun.
152
00:15:06,740 --> 00:15:10,537
Whatever you say.
-Bye then.
153
00:15:14,414 --> 00:15:18,970
Do you know how to pop a wheelie?
-Yeah.
154
00:15:19,044 --> 00:15:22,924
Show me.
-You first.
155
00:15:23,006 --> 00:15:26,221
I don't know if I can.
156
00:15:29,638 --> 00:15:32,770
You can do it better than me.
157
00:15:35,060 --> 00:15:37,148
This is really underground.
158
00:15:37,229 --> 00:15:41,654
Can you cope?
-Barely.
159
00:15:41,733 --> 00:15:47,452
Why did I buy those pink cakes?
-They are pretty masculine.
160
00:15:47,531 --> 00:15:52,371
Are you tempted?
-Like crazy.
161
00:15:57,541 --> 00:16:01,005
Well?
-It's really good.
162
00:16:03,630 --> 00:16:07,641
Do you want some?
-No, thanks.
163
00:16:15,517 --> 00:16:19,610
So you study cultural anthropology.
164
00:16:19,688 --> 00:16:26,747
Why? -For the money.
I want to start making the big bucks.
165
00:16:27,654 --> 00:16:34,251
What are you gonna be
when you grow up? -I don't know.
166
00:16:34,328 --> 00:16:40,046
I would like to study humanities
at university -
167
00:16:40,125 --> 00:16:45,096
or maybe something
a bit more concrete.
168
00:16:45,589 --> 00:16:49,931
I've always enjoyed handicrafts
and working with people.
169
00:16:50,010 --> 00:16:56,274
Or maybe I'll do something abroad.
I don't know.
170
00:16:56,350 --> 00:17:00,526
I have no idea what I want to be
when I grow up.
171
00:17:04,066 --> 00:17:09,452
Are you planning on leaving for Spain
in the fall? -Yeah, I am.
172
00:17:09,530 --> 00:17:13,919
I already have the ticket.
Why do you ask?
173
00:17:13,992 --> 00:17:19,794
Do you need a place to stay
when you come for a visit?
174
00:17:19,873 --> 00:17:24,548
That wine cost me over eight euros.
I want something in return.
175
00:17:25,754 --> 00:17:28,518
We'll see.
176
00:17:29,299 --> 00:17:32,894
And there. How do you feel now?
177
00:17:32,970 --> 00:17:37,609
You're humiliating an old man. -Don't
play if you don't have the balls.
178
00:17:37,683 --> 00:17:41,740
Karoliina, I hate to interrupt
your game...
179
00:17:41,812 --> 00:17:46,284
Take it easy, Olli. I'm going.
180
00:17:47,818 --> 00:17:53,038
Evening, sir. Would you like a glass
of sherry and a piece of cake -
181
00:17:53,115 --> 00:17:59,462
made by our own little boss
with his own little hands?
182
00:18:00,914 --> 00:18:03,169
I'm really not a cake person -
183
00:18:03,250 --> 00:18:06,762
and I'm driving,
so no sherry for me either.
184
00:18:06,837 --> 00:18:10,929
For the record,
I think it's a very mature choice -
185
00:18:11,008 --> 00:18:16,726
but I've heard the traffic police is
seriously undermanned, so go for it.
186
00:18:16,805 --> 00:18:20,269
A young girl like you
is urging me to drink and drive.
187
00:18:20,350 --> 00:18:25,239
I'm 25, so I might be
a little too young for you.
188
00:18:26,190 --> 00:18:30,033
Can you bring the old man
an espresso? -And a piece of cake.
189
00:18:30,110 --> 00:18:34,037
You look like you have
a little cake person inside of you.
190
00:18:34,114 --> 00:18:38,789
Someone has to lure him out.
191
00:18:39,953 --> 00:18:43,797
You should put the glass down.
192
00:19:59,074 --> 00:20:01,838
Did you set up another date?
-No.
193
00:20:02,160 --> 00:20:04,497
Did he call?
-No.
194
00:20:04,580 --> 00:20:07,676
Did he text?
-No.
195
00:20:09,209 --> 00:20:12,342
Okay, there's no rush.
196
00:20:15,674 --> 00:20:18,972
Did you have fun?
-It was okay.
197
00:20:19,052 --> 00:20:24,771
Yeah, but did you... have fun?
198
00:20:24,850 --> 00:20:29,026
Ask away. I don't think
Eeva will have nightmares.
199
00:20:29,104 --> 00:20:32,698
Did you blow him? Did you fuck?
-I'm not in the mood.
200
00:20:32,774 --> 00:20:36,286
Not all men appreciate a blowjob.
201
00:20:36,403 --> 00:20:39,666
A man must do something to earn it.
202
00:20:39,740 --> 00:20:44,580
Eeva, do you give blowjobs on the
first date? -I feel uncomfortable.
203
00:20:44,661 --> 00:20:48,921
Eeva is uncomfortable. Besides,
I don't blow men on the first date.
204
00:20:48,999 --> 00:20:53,305
You just let some Diego guy
tie you to a radiator.
205
00:20:53,378 --> 00:20:59,310
You swore not to tell anyone.
-Take it easy. Nobody's here.
206
00:20:59,384 --> 00:21:03,893
Besides, I'm not judging you.
lt just crossed my mind.
207
00:21:04,890 --> 00:21:10,573
A blowjob can be a beautiful thing.
-Fuck you. I'm gonna puke.
208
00:21:10,646 --> 00:21:15,949
There are customers waiting.
-I'll go.
209
00:21:16,026 --> 00:21:21,661
You're not a fucking expert
on everything.
210
00:21:28,038 --> 00:21:32,795
Is the menu ready?
-I'll check it once more.
211
00:21:38,715 --> 00:21:41,563
I can do it.
212
00:21:46,932 --> 00:21:51,404
Maybe someone else
should write the menus.
213
00:21:54,147 --> 00:21:58,370
My sister Hertta
is coming later today.
214
00:21:58,443 --> 00:22:02,454
Will you come to the beach with us?
-Okay.
215
00:22:02,531 --> 00:22:06,671
One, two, three!
216
00:22:23,051 --> 00:22:28,141
I think I caught too much sun.
I'll go sit on the beach.
217
00:22:28,515 --> 00:22:33,190
Who won?
-Let's do it again!
218
00:22:33,270 --> 00:22:37,280
You are such shitty losers.
219
00:22:41,987 --> 00:22:45,036
Pervert.
220
00:22:46,491 --> 00:22:50,371
Eeva, tell me everything
about yourself.
221
00:22:57,669 --> 00:23:00,802
I'm 25.
222
00:23:00,881 --> 00:23:05,057
She's 25.
-Okay.
223
00:23:05,135 --> 00:23:08,599
When are you coming to Helsinki?
-Where would I stay?
224
00:23:08,680 --> 00:23:13,900
You can stay with us again. -The
guest room belongs to the baby now.
225
00:23:13,977 --> 00:23:16,113
We can fit you in.
226
00:23:16,188 --> 00:23:20,198
You can bring Iida here
if she's missing her stupid aunt.
227
00:23:20,275 --> 00:23:25,246
You have the whole summer,
up until August.
228
00:23:25,322 --> 00:23:30,709
Okay. So you already
bought the ticket? -Sorry.
229
00:23:30,786 --> 00:23:34,629
You promised to think about it.
-About what?
230
00:23:34,706 --> 00:23:41,433
You promised to think about
going to university or something.
231
00:23:43,215 --> 00:23:45,979
I see...
232
00:23:50,138 --> 00:23:55,489
So you have a child, right?
233
00:23:55,602 --> 00:23:58,070
How was your labor?
234
00:23:58,146 --> 00:24:01,943
"Bring me the suction cup,
and I'll take the baby out myself."
235
00:24:02,025 --> 00:24:07,031
Thank God, the doctor
told me to shut up and push.
236
00:24:07,114 --> 00:24:11,254
Nothing was happening,
and I just lay there in my own shit.
237
00:24:11,326 --> 00:24:15,253
The idiots wouldn't cut my perineum,
even when I asked.
238
00:24:15,330 --> 00:24:18,712
I don't want my vagina to rip apart.
239
00:24:18,792 --> 00:24:22,672
Then some damned nurse
told me to save my strength -
240
00:24:22,754 --> 00:24:25,720
and I told her to go fuck herself.
241
00:24:25,799 --> 00:24:29,761
I begged Akseli to kill me
right there and then.
242
00:24:29,845 --> 00:24:33,392
“Take the bastard out
and put me out of this misery.'
243
00:24:33,473 --> 00:24:35,775
If you ever plan on reproducing -
244
00:24:35,851 --> 00:24:40,110
you can start kissing
those perky little boobs goodbye.
245
00:24:40,189 --> 00:24:44,365
After nursing, they'll look like
two pieces of toast.
246
00:24:44,443 --> 00:24:49,164
And nursing hurls. Nobody
told me that. It hurls like hell.
247
00:24:49,239 --> 00:24:54,542
Your nipples will get infected
and you will bleed all over.
248
00:24:54,620 --> 00:24:58,297
The pamphlets should say-
249
00:24:58,373 --> 00:25:03,973
that you should start thinking about
a name for those hemorrhoids.
250
00:25:04,046 --> 00:25:09,301
You will be just as fond of them
as you are of the baby.
251
00:25:12,679 --> 00:25:14,815
I wouldn't swap Iida for anything.
252
00:25:14,890 --> 00:25:17,773
I feel sick.
253
00:25:17,851 --> 00:25:23,071
Mothers and their labor stories
are like men with their army stories.
254
00:25:23,148 --> 00:25:27,110
But what do we have?
-Our intact vaginas.
255
00:25:29,363 --> 00:25:32,827
Let's go crash the wedding.
-No way.
256
00:25:32,908 --> 00:25:35,127
Hi.
257
00:25:35,202 --> 00:25:37,670
Hi.
-I've been trying to call you.
258
00:25:37,829 --> 00:25:41,009
I left my phone at home
this morning.
259
00:25:41,333 --> 00:25:44,512
Karoliina Kantola.
-He knows my name.
260
00:25:44,586 --> 00:25:49,177
Don't say you're the only
overworked traffic cop in town.
261
00:25:49,258 --> 00:25:52,805
My name is Tommy,
and I'm not a policeman.
262
00:25:52,886 --> 00:25:57,109
Then what's your excuse
for patting me down later? -Tommy.
263
00:25:57,182 --> 00:26:01,904
They're cutting the cake.
-I'll be right there.
264
00:26:01,979 --> 00:26:03,865
Hurry UP-
265
00:26:03,939 --> 00:26:06,158
Let's go.
266
00:26:06,233 --> 00:26:11,750
Tell us when the bouquet is tossed.
We'll be at the beach getting drunk.
267
00:26:13,198 --> 00:26:18,964
I don't want to pressure you.
-What do you want from me?
268
00:26:19,246 --> 00:26:22,627
For you to get to know each other.
You're her only aunt.
269
00:26:22,708 --> 00:26:25,887
Akseli has sisters.
-They're all boring.
270
00:26:25,961 --> 00:26:28,926
They are pretty boring.
271
00:26:29,006 --> 00:26:35,021
I don't want Iida to feel left out
when we have a second child.
272
00:26:35,095 --> 00:26:39,057
A second child? -That's why
I have to party in advance.
273
00:26:39,141 --> 00:26:44,491
Are you sure? You said
you have no time to yourself -
274
00:26:44,563 --> 00:26:48,905
you can't sleep and your relationship
is on the rocks.
275
00:26:48,984 --> 00:26:51,867
But there's more to it.
276
00:26:51,945 --> 00:26:55,078
Iida is the best thing
that ever happened to me.
277
00:26:55,157 --> 00:26:58,788
You're supposed to say that.
278
00:26:59,745 --> 00:27:03,672
Oh yeah?
279
00:27:03,749 --> 00:27:10,262
Not everyone wants to sit and wait
as life passes by.
280
00:27:16,512 --> 00:27:20,273
Put your phones down,
and let's have some fun.
281
00:27:20,349 --> 00:27:24,489
It must be great to have a sister.
I always wanted a sister.
282
00:27:24,561 --> 00:27:28,322
To fucking sisterhood.
-To sisterhood.
283
00:27:28,398 --> 00:27:31,246
You're bringing me down.
284
00:27:31,318 --> 00:27:36,407
Here you are. You missed out on
six dreary speeches.
285
00:27:36,490 --> 00:27:39,373
A happy person. How thrilling.
286
00:27:39,451 --> 00:27:42,998
This is Tommy.
Eeva. Hertta is iiris's sister.
287
00:27:43,080 --> 00:27:46,544
You can order drinks on me.
288
00:27:46,625 --> 00:27:50,848
Do you feel like losing to me
in a game of pool?
289
00:27:55,884 --> 00:28:02,397
No! Surprisingly shifty.
290
00:28:08,313 --> 00:28:11,611
I know how to play.
291
00:28:11,692 --> 00:28:14,409
Wait a sec.
292
00:28:14,695 --> 00:28:17,198
I don't get it. I always win.
293
00:28:17,281 --> 00:28:21,670
You usually play with your dad,
and he lets you win. -You're right.
294
00:28:21,743 --> 00:28:25,836
The weirdo plays fair.
-He also has a ring.
295
00:28:25,914 --> 00:28:30,470
I think the beautiful but uptight
woman at the wedding was his wife.
296
00:28:30,544 --> 00:28:34,554
Have you ever had to worry about me
doing something stupid?
297
00:28:34,631 --> 00:28:37,099
No. It's always the other way around.
298
00:28:40,137 --> 00:28:44,776
It's fun to talk to an adult man
for a change.
299
00:28:46,059 --> 00:28:49,441
Alright, pops!
300
00:28:56,612 --> 00:28:59,245
M.
-Hi.
301
00:28:59,323 --> 00:29:05,124
You missed the bouquet-toss.
-I always feel dizzy at weddings.
302
00:29:05,204 --> 00:29:10,210
My cheeks start twitching
from all the smiling.
303
00:29:10,292 --> 00:29:15,891
Why do you have to smile at weddings?
-It's a celebration of love.
304
00:29:17,049 --> 00:29:19,896
Yeah.
305
00:29:19,968 --> 00:29:25,603
How do you know Tommy? -He and
his wife are taking lessons from me.
306
00:29:25,682 --> 00:29:28,779
Tennis lessons.
307
00:29:29,353 --> 00:29:32,117
Where's the afterparty?
-You'll pass out.
308
00:29:32,189 --> 00:29:37,362
I won't, my darling.
-Seriously. Stop it.
309
00:29:39,154 --> 00:29:43,793
Who is this? -I'm Jussi.
You must be Iiris's sister.
310
00:29:43,867 --> 00:29:48,755
Jussi knows who I am.
-God damn you.
311
00:29:48,830 --> 00:29:52,093
We could have the afterparty
on my boat.
312
00:29:52,167 --> 00:29:55,880
Afterparty, afterparty...
313
00:29:59,633 --> 00:30:01,804
Come on, Iiris!
314
00:30:13,814 --> 00:30:19,069
You're totally not a traffic cop.
You're some rich dude.
315
00:30:19,403 --> 00:30:23,080
I own this boat with my brother.
-That explains it.
316
00:30:23,156 --> 00:30:26,870
You have to throw a Love Boat party.
-A Love boat party?
317
00:30:26,952 --> 00:30:32,469
I'm going home. Can you take care
of the others? -Sure. No problem.
318
00:30:32,541 --> 00:30:35,341
Can I come with you?
-You don't have to.
319
00:30:35,419 --> 00:30:41,267
I know that, but can I?
-Sure.
320
00:30:42,134 --> 00:30:45,313
Bye then.
321
00:30:56,231 --> 00:30:59,114
I found this.
322
00:30:59,193 --> 00:31:04,116
My favorite champagne. -A 25-year-old
cannot have a favorite champagne.
323
00:31:04,198 --> 00:31:07,330
Good taste is not a matter of age.
324
00:31:23,050 --> 00:31:28,305
Where's your wife? -Linda left
for town. She's on call tomorrow.
325
00:31:28,555 --> 00:31:32,897
A beautiful blond doctor
called Linda.
326
00:31:35,062 --> 00:31:39,285
She doesn't need to come up with
a character for the Love Boat party.
327
00:31:39,358 --> 00:31:42,323
She wouldn't come
to my Love Boat party.
328
00:31:42,402 --> 00:31:46,744
Why would anyone not come?
-I don't know.
329
00:31:47,157 --> 00:31:50,206
It's just not her style.
330
00:31:50,285 --> 00:31:55,090
A 25-year-old is a bit too young
to listen to my marriage troubles.
331
00:31:55,165 --> 00:32:01,216
L study psychology and theology.
I'll earn my living by listening.
332
00:32:12,641 --> 00:32:17,481
You do know nothing
can happen between us, right?
333
00:32:19,731 --> 00:32:23,575
Don't you have any qualms about it?
334
00:32:25,821 --> 00:32:28,704
I do.
335
00:32:31,285 --> 00:32:34,417
But I always stick to my principles.
336
00:32:41,461 --> 00:32:44,641
Hey, listen...
337
00:32:44,965 --> 00:32:49,805
I'm sorry l left the beach like that.
338
00:32:51,096 --> 00:32:57,988
I realized I don't need
a summer Diego in my life right now -
339
00:32:58,061 --> 00:33:01,027
or any other hassle.
340
00:33:02,232 --> 00:33:05,780
Sorry.
341
00:33:07,404 --> 00:33:10,667
Good night.
342
00:33:20,042 --> 00:33:22,296
Hi.
-What are you doing here?
343
00:33:22,377 --> 00:33:26,340
I came for coffee. It's so cozy here.
-Not true.
344
00:33:27,591 --> 00:33:30,355
The customer is always right.
-Not true.
345
00:33:30,427 --> 00:33:35,351
Debating is not your strong suit.
-We have table service. Sit down.
346
00:33:35,432 --> 00:33:37,686
I will.
347
00:33:37,768 --> 00:33:39,689
Be polite.
348
00:33:39,770 --> 00:33:45,287
We've been on first-name terms
ever since we fucked.
349
00:33:48,195 --> 00:33:51,742
Don't say anything.
-I wouldn't think of it.
350
00:33:51,823 --> 00:33:54,374
We have to have
a housewarming party.
351
00:33:54,451 --> 00:33:57,833
Yeah! I mean, it's Eeva's house,
so it's her call.
352
00:33:57,913 --> 00:34:03,596
How about a masquerade? I know what
to wear. -A Midsummer masquerade.
353
00:34:05,838 --> 00:34:08,139
Girls!
354
00:34:08,298 --> 00:34:13,055
What nova? -I was thinking of inviting
myself to your housewarming party.
355
00:34:13,136 --> 00:34:17,526
It's a masquerade.
-Good. I'll dress up.
356
00:34:17,599 --> 00:34:21,562
Your style is pretty desperate.
357
00:34:21,645 --> 00:34:27,660
Or determined.
-No. Desperate.
358
00:34:27,860 --> 00:34:31,074
Determined.
359
00:34:32,030 --> 00:34:34,498
The blowjob paid off.
360
00:34:34,575 --> 00:34:38,122
I didn't hear that.
-You didn't?
361
00:34:38,203 --> 00:34:43,091
I did hear something about a party.
362
00:34:43,166 --> 00:34:48,766
Olli, would you like to come to our
Midsummer masquerade?
363
00:34:48,839 --> 00:34:51,603
If nobody has anything against it.
364
00:34:51,675 --> 00:34:56,432
Eeva! Do you mind
if Olli stops by at our party?
365
00:34:56,513 --> 00:34:59,361
Of course not.
366
00:35:01,059 --> 00:35:05,401
Now we have to have the party.
Two people have invited themselves.
367
00:35:05,480 --> 00:35:08,992
We'll invite more people
from Helsinki. -Absolutely.
368
00:35:22,289 --> 00:35:25,670
Eeva.
369
00:35:25,751 --> 00:35:28,634
What are you?
370
00:35:28,712 --> 00:35:33,054
I mean why?
-A bear?
371
00:35:33,133 --> 00:35:37,095
I've never had the opportunity
to wear this before.
372
00:35:37,179 --> 00:35:41,355
Go figure.
It's such "casual bear wear".
373
00:35:41,433 --> 00:35:45,395
What are you supposed to be?
374
00:35:47,022 --> 00:35:49,110
A Russian dance group.
375
00:35:49,191 --> 00:35:53,497
A masquerade is a good excuse
to dress like a slut.
376
00:35:53,570 --> 00:35:58,126
What if you don't want to?
-This is carnivalism.
377
00:35:58,200 --> 00:36:03,005
That's pretty racist.
-I'm wasted.
378
00:36:03,080 --> 00:36:05,334
Hee-o-hoy.
379
00:36:05,415 --> 00:36:10,469
Should we have a signature
expression? -I could be like this.
380
00:36:10,546 --> 00:36:13,594
I could be like this.
381
00:36:13,674 --> 00:36:16,771
Or like this.
382
00:36:16,844 --> 00:36:20,023
I could be like this.
383
00:36:21,139 --> 00:36:23,109
This will work.
384
00:36:28,730 --> 00:36:31,613
M.
-Hi.
385
00:36:32,526 --> 00:36:37,165
I love your outfit.
-We're a Russian dance group.
386
00:36:41,660 --> 00:36:44,294
We have signature expressions.
387
00:36:44,371 --> 00:36:48,677
It was Karoliina's idea.
-Don't leave a sinking ship.
388
00:36:48,750 --> 00:36:50,590
Hi.
-Hey there.
389
00:36:50,669 --> 00:36:53,219
What are you?
-Summer Diego.
390
00:36:53,297 --> 00:36:57,010
That's pretty racist.
-Okay, Natasha.
391
00:36:57,092 --> 00:37:00,723
Welcome.
392
00:37:02,055 --> 00:37:06,481
Do you have champagne glasses?
-In the kitchen.
393
00:37:13,567 --> 00:37:18,787
Your favorite champagne.
-It's way too expensive.
394
00:37:18,864 --> 00:37:22,376
We can drink it together.
-I didn't know you're here.
395
00:37:22,451 --> 00:37:26,543
Do you mind that I came?
-Of course not.
396
00:37:29,791 --> 00:37:34,014
Karoliina, there are some
hundred-year-old men at the door.
397
00:37:34,087 --> 00:37:38,678
Did you invite your chess club?
-Absolutely.
398
00:37:45,224 --> 00:37:47,110
Nice shorts.
399
00:37:56,568 --> 00:37:59,249
Eeva?
400
00:38:00,906 --> 00:38:03,706
Hi.
401
00:38:04,201 --> 00:38:07,298
A bunny.
402
00:38:07,371 --> 00:38:10,918
I brought you some flowers.
403
00:38:10,999 --> 00:38:15,888
Lilies are my favorite.
-I remembered.
404
00:38:26,682 --> 00:38:31,570
I'll go show these
to Iiris and Karoliina. -I see.
405
00:38:32,020 --> 00:38:36,991
Look what Olli brought us.
-Us?
406
00:38:40,070 --> 00:38:43,036
She doesn't get it.
407
00:38:45,993 --> 00:38:49,706
Where's Linda?
Should we invite her here?
408
00:38:49,788 --> 00:38:54,130
She's not a holiday person.
-She's not into holidays?
409
00:38:54,209 --> 00:38:57,472
On the other hand,
it's quite lovely -
410
00:38:57,629 --> 00:39:03,182
that an anti-cake person has found
himself an anti-holiday person.
411
00:39:03,260 --> 00:39:07,222
You can spend the holidays
being miserable together.
412
00:39:07,306 --> 00:39:12,443
I think I've changed my mind
about cake.
413
00:39:12,519 --> 00:39:16,031
You're starting to understand
you must enjoy life.
414
00:39:16,106 --> 00:39:21,990
Goddammit. The game is over.
415
00:39:31,038 --> 00:39:35,926
Are you looking for the sangria,
señor? It's on the other table.
416
00:39:36,001 --> 00:39:39,963
I just came to say goodbye.
I'm leaving.
417
00:39:40,047 --> 00:39:43,309
Okay.
418
00:39:47,679 --> 00:39:53,777
I'll see you sometime in Madrid.
-Wait.
419
00:39:57,314 --> 00:40:01,157
You wouldn't like it
with me in Madrid.
420
00:40:01,235 --> 00:40:04,581
I wasn’t thinking...
421
00:40:06,657 --> 00:40:10,880
My place is a dump.
422
00:40:11,578 --> 00:40:16,668
And I don't mean that it is
in a bohemian and charming way.
423
00:40:18,168 --> 00:40:22,428
It's a terrible dump.
-Okay.
424
00:40:22,506 --> 00:40:27,430
If you really want to go to Madrid -
425
00:40:28,387 --> 00:40:33,192
I could show you some nice places.
426
00:40:33,892 --> 00:40:39,147
Places you might actually
want to visit on your vacation.
427
00:40:40,274 --> 00:40:44,948
That's my glamorous life
in the metropolis.
428
00:41:21,648 --> 00:41:24,781
You want some beer?
429
00:41:57,017 --> 00:42:01,027
It's better to leave the party
before it dies completely.
430
00:42:01,104 --> 00:42:04,118
More life lessons
from Karoliina Kantola.
431
00:42:04,191 --> 00:42:08,948
Are you sure you'll make it home?
-I'll stay on my boat.
432
00:42:09,029 --> 00:42:12,126
Bye then.
433
00:42:15,369 --> 00:42:19,331
Are you leaving, Tommy?
-Yeah. Thanks for having me.
434
00:42:19,414 --> 00:42:23,923
Thanks for coming.
-Be careful.
435
00:42:42,729 --> 00:42:46,241
I would like to tell you
to be careful -
436
00:42:46,316 --> 00:42:50,029
but you always are.
437
00:44:02,559 --> 00:44:05,692
No fucking way.
-Hey!
438
00:44:15,155 --> 00:44:17,575
Hi there.
439
00:44:17,658 --> 00:44:22,913
I just wanted to make sure you hadn't
fallen overboard or something.
440
00:44:22,996 --> 00:44:27,338
But you're alive. Good.
441
00:44:27,626 --> 00:44:30,509
I have to... l have to go.
442
00:44:30,587 --> 00:44:33,636
Karoliina.
443
00:45:09,084 --> 00:45:11,635
Wait.
444
00:46:12,606 --> 00:46:16,486
Good morning.
-Hi.
445
00:46:16,568 --> 00:46:20,495
Where have you been?
Didn't you get any sleep?
446
00:46:20,572 --> 00:46:24,084
Here's what happened.
447
00:46:24,159 --> 00:46:28,300
I must have passed out
in the hammock.
448
00:46:28,372 --> 00:46:32,382
So classy.
-How about you?
449
00:46:32,459 --> 00:46:37,098
I feel surprisingly fresh.
I must be drunk still.
450
00:46:37,172 --> 00:46:42,559
It was a good party.
-Maybe the best party ever.
451
00:46:42,636 --> 00:46:47,476
Girls, I think my aunt Liisa
just drove into the yard.
452
00:46:47,558 --> 00:46:52,030
Did you know she was coming?
She was supposed to be abroad.
453
00:46:52,104 --> 00:46:55,984
She stops by
whenever she has the time.
454
00:46:56,066 --> 00:47:00,575
She's really busy.
A real business woman.
455
00:47:00,654 --> 00:47:04,415
Good morning, girls.
-Morning.
456
00:47:04,491 --> 00:47:07,789
You have to go now.
457
00:47:10,622 --> 00:47:13,671
Hi!
-Hello.
458
00:47:18,755 --> 00:47:24,639
Hi.
-Did I miss my own welcome party?
459
00:47:24,720 --> 00:47:29,975
We had a Midsummer masquerade.
I was a bear, and they were whores.
460
00:47:30,058 --> 00:47:32,776
My name is Karoliina Kantola.
-Liisa.
461
00:47:32,853 --> 00:47:37,492
This is Iiris.
-Hi. We're Eeva's roommates.
462
00:47:37,691 --> 00:47:40,621
We don't know anybody else here.
463
00:47:40,694 --> 00:47:45,700
We were just starting to clean up.
-We can get you something to drink.
464
00:47:45,782 --> 00:47:49,377
Thank you.
465
00:47:49,870 --> 00:47:54,758
And back to the suburbs.
-Shut up. We're not going back.
466
00:48:01,673 --> 00:48:04,853
These are pretty much the same size.
467
00:48:06,595 --> 00:48:12,313
They look lovely.
-We'll get some more tomorrow.
468
00:48:17,105 --> 00:48:19,870
Okay.
469
00:48:28,450 --> 00:48:32,757
Don't look so nervous.
I'm not going to throw you out.
470
00:48:32,829 --> 00:48:37,302
You're not?
-We love staying here.
471
00:48:37,376 --> 00:48:40,840
We pay rent
and participate in cleaning.
472
00:48:41,171 --> 00:48:44,054
I don't care about that.
473
00:48:44,132 --> 00:48:48,143
Eeva likes you, and she's happy.
474
00:48:48,220 --> 00:48:51,317
That's what matters.
475
00:48:51,390 --> 00:48:56,064
Keep up the good work, girls.
476
00:48:56,144 --> 00:48:58,992
Okay.
477
00:48:59,064 --> 00:49:04,154
I love her.
Why don't I look like that?
478
00:49:04,319 --> 00:49:09,409
I'll go bond some more.
-Okay.
479
00:49:20,002 --> 00:49:23,216
Hey. Where are you going?
480
00:49:23,672 --> 00:49:27,765
Swimming.
I have a terrible hangover suddenly.
481
00:49:27,843 --> 00:49:32,102
I would love to go swimming.
482
00:49:33,015 --> 00:49:38,697
I can't. I want to surprise Jussi.
The poor thing had a lesson today.
483
00:49:38,770 --> 00:49:44,405
Too bad. Give him my best.
484
00:49:44,902 --> 00:49:46,989
Bye.
485
00:49:49,198 --> 00:49:50,918
Fuck.
486
00:49:59,166 --> 00:50:03,093
Are you alive, lover boy?
487
00:50:06,798 --> 00:50:10,725
Alive enough for me.
488
00:50:17,267 --> 00:50:20,898
Hi there.
-Hi.
489
00:50:46,129 --> 00:50:49,558
Cultural anthropology and tennis.
490
00:50:49,633 --> 00:50:53,394
Shouldn't you poor students
be playing the cello -
491
00:50:53,470 --> 00:50:56,436
or writing weepy haikus?
492
00:50:56,515 --> 00:51:01,272
I'm a combination of explosive
strength and academic sensitivity.
493
00:51:01,353 --> 00:51:03,821
I'd do you.
-You already did.
494
00:51:16,577 --> 00:51:22,461
I'm glad you didn't give up on me
when I was so difficult. -Indeed.
495
00:51:22,624 --> 00:51:26,006
I can't read you at all.
496
00:51:48,317 --> 00:51:52,243
I don't get it.
-Use your hips.
497
00:51:53,488 --> 00:51:58,210
I could teach you a couple of shots
after my lesson.
498
00:51:58,285 --> 00:52:03,837
I've got it under control. I just
need to play with someone. -Right.
499
00:52:09,505 --> 00:52:12,435
Nice dress.
-Nothing special.
500
00:52:13,800 --> 00:52:17,015
Did you see the leg?
-I did.
501
00:52:17,095 --> 00:52:20,559
Alright, let's play.
502
00:52:20,641 --> 00:52:24,318
You hit like you're crazy.
503
00:52:27,439 --> 00:52:30,785
Where were you yesterday?
504
00:52:30,859 --> 00:52:34,869
You weren't home when I came.
Are you seeing someone else?
505
00:52:35,113 --> 00:52:39,373
I was reading at the beach.
ls this skirt short enough?
506
00:52:39,451 --> 00:52:42,132
Jump up and down.
507
00:52:45,791 --> 00:52:48,923
Hi, Tommy.
508
00:52:49,002 --> 00:52:52,466
Hi. I didn't know
you guys played tennis.
509
00:52:52,548 --> 00:52:54,884
Is that a challenge?
510
00:52:55,676 --> 00:52:58,725
What challenge?
511
00:52:59,096 --> 00:53:01,432
A doubles challenge.
512
00:53:01,515 --> 00:53:03,935
Do you want to play doubles?
513
00:53:04,017 --> 00:53:08,324
Do I know you? Have we met?
-This is Karoliina
514
00:53:08,397 --> 00:53:11,991
I'm Karoliina. This is Iiris.
-Linda.
515
00:53:12,067 --> 00:53:16,872
They are Jussi's friends.
-We're like this.
516
00:53:18,532 --> 00:53:24,962
The girls have such pretty dresses.
Of course we'll play with you.
517
00:53:25,038 --> 00:53:28,633
Won't we?
-We'll take the better side.
518
00:53:28,917 --> 00:53:32,797
I'll take the crappy side.
519
00:53:40,470 --> 00:53:45,192
Alright, Tommy boy.
Every step you take.
520
00:53:46,018 --> 00:53:48,865
It started. Dammit!
521
00:53:53,525 --> 00:53:59,374
My trademark upper backhand
let me down once again.
522
00:54:00,866 --> 00:54:03,286
Here we go.
523
00:54:10,250 --> 00:54:14,426
Crude mistakes, crude mistakes.
524
00:54:14,713 --> 00:54:18,770
Hit it, fancy pants!
525
00:54:20,719 --> 00:54:24,231
Keep your eyes on the ball.
526
00:54:29,102 --> 00:54:31,783
Good luck hug!
527
00:54:33,357 --> 00:54:35,693
Alright, Tommy boy.
528
00:54:35,776 --> 00:54:38,908
Let's see who has balls now.
529
00:54:41,406 --> 00:54:45,832
There's no point in playing
if nobody's even trying.
530
00:54:45,911 --> 00:54:50,502
Goodbye!
-Come on. Don't be like that.
531
00:54:50,582 --> 00:54:55,672
Tommy, I'm sorry. I suck at this.
532
00:54:55,754 --> 00:54:59,634
I came here to tan and lose weight.
-This is not your fault.
533
00:54:59,716 --> 00:55:04,640
I'm sorry we ruined your game.
-You're forgiven.
534
00:55:13,772 --> 00:55:16,904
There you go.
-Thanks.
535
00:55:17,150 --> 00:55:19,831
M.
-Hi.
536
00:55:19,903 --> 00:55:22,833
So you work here as a waitress.
537
00:55:22,906 --> 00:55:27,415
Only for the summer.
I study in Helsinki.
538
00:55:27,494 --> 00:55:32,465
I'll have a cup of coffee
and two croissants to go. -Okay.
539
00:55:40,090 --> 00:55:44,729
I can give you a discount.
-There's no need.
540
00:55:45,095 --> 00:55:48,025
Of course.
541
00:55:48,974 --> 00:55:52,652
4.80.
-There you go.
542
00:55:53,395 --> 00:55:57,785
So you're living in a villa?
-Yes, in our friend's aunt's house.
543
00:55:57,858 --> 00:56:02,947
Jussi said his girlfriend is living
there. -Did he say "girlfriend"?
544
00:56:04,656 --> 00:56:08,500
Yeah, I live there with Iiris
and Eeva of course -
545
00:56:08,577 --> 00:56:13,216
and now her aunt Liisa
is also staying there.
546
00:56:13,290 --> 00:56:18,759
It's a beautiful house. We're having
a garden party on Saturday.
547
00:56:18,837 --> 00:56:23,097
Iiris's sister is coming
with her family. -Have fun.
548
00:56:23,175 --> 00:56:27,481
And about the game...
549
00:56:27,554 --> 00:56:30,687
I'm sorry. I just lost it somehow.
550
00:56:30,766 --> 00:56:37,113
That's okay. No need to apologize.
-Oh well.
551
00:56:37,189 --> 00:56:42,113
Would the two of you like to come
to our party on Saturday?
552
00:56:42,194 --> 00:56:44,958
Jussi is also coming.
-I see.
553
00:56:45,030 --> 00:56:50,665
It would be fun.
Tommy knows where we live.
554
00:56:52,913 --> 00:56:56,460
We might not be able to come,
but thanks anyway.
555
00:56:56,542 --> 00:57:01,014
I understand.
-Bye bye.
556
00:57:07,469 --> 00:57:12,144
You will make a terrible mess
unless you behave yourself.
557
00:57:12,224 --> 00:57:17,776
Don't throw it away.
You will spill everything...
558
00:57:17,855 --> 00:57:20,820
Hertta, are you a teacher?
-Yeah.
559
00:57:20,899 --> 00:57:25,953
I used to work as a substitute
until Iida came along...
560
00:57:26,029 --> 00:57:30,620
There's no point in crying.
561
00:57:32,202 --> 00:57:37,885
Akseli is a music producer.
Tell her about that time in London.
562
00:57:37,958 --> 00:57:41,470
I have to change Iida first.
563
00:57:41,628 --> 00:57:46,634
Did she poop?
-She pooped.
564
00:57:46,717 --> 00:57:49,814
Do you want to?
-It would be a dream come true.
565
00:57:49,887 --> 00:57:53,481
Daddy doesn't mind. Daddy loves poop.
566
00:57:53,557 --> 00:57:58,362
Daddy will eat Iida's poop.
567
00:57:58,437 --> 00:58:01,984
Hi. I'm glad you made it.
568
00:58:02,482 --> 00:58:06,824
Hi there.
-Can you pass me some bread?
569
00:58:08,363 --> 00:58:13,369
Linda and Tommy, do you have
a summerhouse here in Hanko?
570
00:58:13,452 --> 00:58:17,592
My parents co-own
one of those villas on the beach -
571
00:58:17,664 --> 00:58:21,046
although they don't stay there
that much anymore.
572
00:58:21,126 --> 00:58:25,349
We also have a boat,
but that's mostly Tommy's thing.
573
00:58:25,422 --> 00:58:30,262
It's your thing, too.
-No, it's your thing.
574
00:58:30,344 --> 00:58:34,603
What an amazing house.
Are you from around here?
575
00:58:34,681 --> 00:58:38,478
Eeva's mother and I were born here.
576
00:58:38,560 --> 00:58:41,906
I left the country in my twenties.
577
00:58:41,980 --> 00:58:46,536
So did Iiris. Didn't your sister
persuade you to come back?
578
00:58:46,610 --> 00:58:50,453
Don't pry.
-Sorry. I just thought...
579
00:58:50,531 --> 00:58:53,414
You just seem so close.
580
00:58:53,492 --> 00:58:58,380
I wasn’t much help
when Eeva was little.
581
00:58:58,455 --> 00:59:01,837
You always sent me
beautiful presents.
582
00:59:01,917 --> 00:59:05,345
Too small dresses in particular.
583
00:59:05,420 --> 00:59:09,098
Just like her.
-Seriously.
584
00:59:11,260 --> 00:59:15,400
Who wants some coffee?
-No, thanks. I'm shaky already.
585
00:59:15,472 --> 00:59:20,360
I guess Tommy will have an espresso.
-Yes, please.
586
00:59:20,435 --> 00:59:25,691
Tommy failed to mention
his regular coffee spot.
587
00:59:25,774 --> 00:59:28,906
He has only been there once -
588
00:59:28,986 --> 00:59:33,078
but I always remember
what everyone orders.
589
00:59:33,156 --> 00:59:36,953
Yeah, Karoliina is unbelievable.
590
00:59:38,078 --> 00:59:43,132
Can I have some more wine, please?
White wine.
591
00:59:43,208 --> 00:59:46,387
I could have some...
592
00:59:46,545 --> 00:59:52,347
Am I accepted into your family now?
-Only a retard would want that.
593
00:59:52,426 --> 00:59:56,353
Someone retarded or determined?
594
00:59:59,725 --> 01:00:03,521
Bye.
-Bye.
595
01:00:06,523 --> 01:00:10,746
Free fall...
596
01:00:11,320 --> 01:00:15,496
A skydiver...
597
01:00:16,617 --> 01:00:20,923
My parachute won't open!
598
01:00:20,996 --> 01:00:23,630
It dropped on the floor.
599
01:00:28,587 --> 01:00:31,968
You can study more tomorrow.
600
01:00:32,049 --> 01:00:37,566
I haven't studied in days
and I'm way behind.
601
01:01:38,866 --> 01:01:42,745
Am I interrupting?
-Not at all
602
01:01:43,328 --> 01:01:47,504
I'm just staring at my plane ticket.
603
01:01:48,083 --> 01:01:51,346
It must be a neurosis of some kind.
604
01:01:51,420 --> 01:01:57,601
Do you suffer from Wanderlust?
-I don't know.
605
01:02:06,768 --> 01:02:11,822
Did you ever think about
coming back to Finland?
606
01:02:12,191 --> 01:02:17,079
Sure, I think about it
every now and then.
607
01:02:18,488 --> 01:02:22,961
But when you are gone long enough -
608
01:02:23,035 --> 01:02:27,590
you might not have anything
to return to.
609
01:02:27,664 --> 01:02:30,844
I see.
610
01:02:50,187 --> 01:02:53,402
Do you have any tampons?
-I have my period, too.
611
01:02:53,482 --> 01:02:58,536
But l use the menstrual cup.
It's the choice of the modern woman.
612
01:03:00,322 --> 01:03:04,000
Fucking hippie. I'll go get some.
613
01:03:19,091 --> 01:03:24,892
Didn't you use protection?
-Of course we did. I'm not 15.
614
01:03:25,055 --> 01:03:28,270
The condom broke once -
615
01:03:28,350 --> 01:03:34,116
and I might have thrown up
the morning-after pill.
616
01:03:34,189 --> 01:03:39,658
Fucking fucking fucking fuck.
-Fuck.
617
01:03:39,736 --> 01:03:44,458
Didn't you take the test yet?
-I don't have a fucking test here.
618
01:03:44,533 --> 01:03:49,539
Calm down. You can take it
with Jussi. -How do you mean?
619
01:03:49,621 --> 01:03:55,470
He's your boyfriend.
He's supposed to be involved. -Okay.
620
01:03:56,086 --> 01:03:58,934
Waitress!
621
01:04:00,299 --> 01:04:03,561
I'll go.
622
01:04:04,094 --> 01:04:10,524
I will call Jussi,
and we'll take care of this together.
623
01:04:10,726 --> 01:04:13,312
Like adults.
624
01:04:13,395 --> 01:04:19,030
Like you would,
if you'd ever make a damned mistake.
625
01:04:29,786 --> 01:04:33,298
Are you alright?
-Why do you ask?
626
01:04:33,373 --> 01:04:37,336
It was an emergency.
ls something wrong?
627
01:04:37,419 --> 01:04:42,806
There's no need to jump the gun.
We can talk first.
628
01:04:44,009 --> 01:04:46,809
Okay.
629
01:04:46,887 --> 01:04:52,024
I had some good lessons today.
My client found his backhand...
630
01:04:52,100 --> 01:04:54,402
I'm late.
631
01:04:54,478 --> 01:04:59,995
I did take the morning-after pill-
632
01:05:00,734 --> 01:05:03,949
but I should have had
my period by now.
633
01:05:04,029 --> 01:05:09,000
Are you pregnant?
-I didn't take the test yet.
634
01:05:09,076 --> 01:05:14,130
Then maybe you should take it.
-I was thinking...
635
01:05:14,915 --> 01:05:20,550
We could take it together.
-I can't piss on the stick for you.
636
01:05:23,924 --> 01:05:28,349
Sorry. What I meant to say...
637
01:05:28,428 --> 01:05:32,106
Of course we can take it together.
-Never mind.
638
01:05:32,182 --> 01:05:34,768
I apologize.
-Goodbye.
639
01:05:34,852 --> 01:05:39,656
Of course we can take it together.
640
01:05:58,542 --> 01:06:01,674
I'm glad you could make it.
641
01:06:01,753 --> 01:06:06,759
She 's staring at her ticket again.
- Shut the door.
642
01:06:06,842 --> 01:06:10,021
You have a visitor.
643
01:06:11,972 --> 01:06:14,937
What are you doing here?
644
01:06:15,017 --> 01:06:19,109
We came to watch you
pee on a stick.
645
01:06:20,647 --> 01:06:23,993
What if it's positive?
646
01:06:24,067 --> 01:06:28,078
What have you been thinking?
-I haven't.
647
01:06:28,155 --> 01:06:32,912
I don't have all the answers
like you do.
648
01:06:37,206 --> 01:06:40,883
You must first have a life -
649
01:06:40,959 --> 01:06:43,759
before your life can change.
650
01:06:53,555 --> 01:06:57,149
I'm still waiting.
651
01:07:22,251 --> 01:07:25,015
Well?
652
01:07:25,087 --> 01:07:28,883
It's negative.
653
01:07:39,017 --> 01:07:43,774
What would I have gotten
if it was positive? -Hemorrhoids.
654
01:07:43,856 --> 01:07:48,660
And godmothers to your love child.
-Let's hit the bar.
655
01:07:53,615 --> 01:07:56,333
Cheers.
656
01:07:57,244 --> 01:08:01,005
I remember taking the test,
and it was positive.
657
01:08:01,081 --> 01:08:03,300
It felt unreal.
658
01:08:03,375 --> 01:08:09,342
Where was I?
-In Thailand.
659
01:08:16,388 --> 01:08:21,775
Congratulations.
You won't be a mother. -Thanks.
660
01:08:23,687 --> 01:08:26,617
I was in school
when my mother was my age.
661
01:08:26,690 --> 01:08:31,115
I was a baby when my mother
was your mother's age.
662
01:08:31,195 --> 01:08:36,165
I'm too drunk to keep up.
But at least I'm not a mother.
663
01:08:37,492 --> 01:08:40,707
We'll drink to that.
664
01:08:41,121 --> 01:08:45,843
My mother wouldn't let me have
my baby alone. -Neither would we.
665
01:08:47,336 --> 01:08:52,093
Hi. Can I borrow Karoliina
for a minute?
666
01:09:48,272 --> 01:09:51,985
Are you fucking kidding me?
667
01:09:52,276 --> 01:09:55,159
You're disgusting.
668
01:09:55,237 --> 01:10:01,252
Right now, when all the vomiting
and the hormones...
669
01:10:01,702 --> 01:10:04,834
My swelling... Dammit!
-Calm down.
670
01:10:04,913 --> 01:10:09,422
Don't even... I will not calm down.
671
01:10:11,420 --> 01:10:15,845
You can't even look at the needles.
-I know what I can't do.
672
01:10:15,924 --> 01:10:22,307
You're such a cliché.
How can you be such a cliché?
673
01:10:29,229 --> 01:10:34,484
Go ahead and fuck that little girl.
Maybe it will happen with her.
674
01:10:34,568 --> 01:10:38,162
You are so weak.
675
01:10:38,238 --> 01:10:41,702
Get in the car.
676
01:10:45,245 --> 01:10:48,211
Get in the car.
677
01:11:08,143 --> 01:11:10,943
I'm so sorry.
678
01:11:28,121 --> 01:11:33,294
I've been trying to reach you
all day. -Too bad.
679
01:11:34,002 --> 01:11:37,348
Are you drunk?
-No.
680
01:11:37,422 --> 01:11:40,103
So it was a false alarm.
681
01:11:40,175 --> 01:11:45,977
I'm going to get rid of it anyway,
so let's marinade it a little.
682
01:11:46,056 --> 01:11:51,406
It was a joke. I pissed on a stick
like you asked me to -
683
01:11:51,478 --> 01:11:57,659
and the result was positive for us,
meaning negative.
684
01:11:58,235 --> 01:12:03,241
So you're not pregnant?
685
01:12:03,323 --> 01:12:07,036
I'm not pregnant.
686
01:12:12,207 --> 01:12:16,549
I wasn’t planning on continuing
your pathetic bloodline anyway.
687
01:12:16,628 --> 01:12:23,224
Whatever. I'm getting the fuck out
of here in the fall.
688
01:12:25,971 --> 01:12:29,234
Okay.
689
01:13:40,796 --> 01:13:44,936
Please tell me.
-There's nothing to tell
690
01:13:46,468 --> 01:13:50,395
You can say: "I told you so.“
691
01:13:52,432 --> 01:13:56,146
Can I help you somehow?
692
01:13:58,605 --> 01:14:02,781
You're not someone
I would turn to right now.
693
01:14:03,694 --> 01:14:09,080
A couple of months' dating
doesn't make you an expert.
694
01:14:27,134 --> 01:14:31,274
Could you make enough coffee
for the both of us in future?
695
01:14:31,346 --> 01:14:35,273
I'll go make some more.
-I can do it myself.
696
01:14:35,350 --> 01:14:38,779
I told you I can do it. Stop it.
697
01:14:38,854 --> 01:14:42,615
I can go make some.
698
01:14:44,151 --> 01:14:47,912
It's driving you crazy
that it's you who screwed up.
699
01:14:47,988 --> 01:14:52,709
You're just pissed off because I'm
not listening to your never-ending -
700
01:14:52,784 --> 01:14:56,213
and tedious rambling
about some relationship -
701
01:14:56,288 --> 01:15:00,001
which will end anyway
when you pack your things.
702
01:15:00,083 --> 01:15:05,552
At least I'm not trying to be
a better person than everyone else.
703
01:15:05,631 --> 01:15:08,929
Although your method
does sound pretty tempting -
704
01:15:09,009 --> 01:15:13,766
since your moral rules seem
to leave room for interpretation.
705
01:15:13,847 --> 01:15:18,272
Go home, so you don't have to
put yourself out for anyone.
706
01:15:18,352 --> 01:15:23,358
Why don't you put yourself out
and go fuck a married man.
707
01:15:23,440 --> 01:15:28,115
It's not that simple.
-You are such a fucking hypocrite!
708
01:15:28,195 --> 01:15:31,125
At least I know
what I want from life.
709
01:15:31,198 --> 01:15:35,919
Your way of living
is really admirable indeed.
710
01:15:35,994 --> 01:15:39,423
Should we make some tea?
-Shut up!
711
01:15:39,498 --> 01:15:43,508
What the hell are you studying for?
It's July!
712
01:15:43,585 --> 01:15:48,888
You couldn't care less
about becoming a teacher.
713
01:15:48,966 --> 01:15:53,023
How should I know what I want?
I'm such a fucking idiot.
714
01:15:53,095 --> 01:16:00,106
I'm reading the same sentence over
and over, and I understand nothing.
715
01:16:21,665 --> 01:16:27,467
I don't want to read anymore.
-You don't have to.
716
01:17:04,458 --> 01:17:11,268
It sucks to be an adult.
-I know.
717
01:17:34,071 --> 01:17:36,752
Hey there.
718
01:17:38,367 --> 01:17:41,416
Hey...
719
01:17:46,959 --> 01:17:50,423
Honey.
720
01:17:51,129 --> 01:17:54,724
What's wrong?
721
01:17:55,884 --> 01:18:00,356
I can't stay in Finland.
I fall apart at once.
722
01:18:01,723 --> 01:18:05,650
Oh, honey.
723
01:18:08,522 --> 01:18:10,741
Honey.
724
01:18:10,816 --> 01:18:15,490
I can't even visit mom and dad.
725
01:18:15,571 --> 01:18:19,533
Who would want to visit them?
726
01:18:21,702 --> 01:18:28,962
Does everyone think
that I'm a terribly cold person?
727
01:18:34,131 --> 01:18:38,437
"Iiris can't make
a fucking relationship last.“
728
01:18:39,303 --> 01:18:42,684
"Iiris hates children.“
729
01:18:42,764 --> 01:18:45,861
"Iiris doesn't know what to study.“
730
01:18:45,934 --> 01:18:48,900
You don't have to know that.
731
01:18:48,979 --> 01:18:53,985
I just don't want you to miss out
on things because you're afraid.
732
01:18:54,943 --> 01:19:02,204
What if... What if I'm just no good?
733
01:19:04,244 --> 01:19:09,215
I feel like it's too late
to do anything.
734
01:19:09,583 --> 01:19:12,548
Everyone else knows what they want.
735
01:19:12,628 --> 01:19:18,310
Not true. People rarely do
anything smart before they turn 30.
736
01:19:18,383 --> 01:19:23,983
Karoliina is going to get her second
university degree. You have a child.
737
01:19:25,474 --> 01:19:28,772
Karoliina is annoying.
738
01:19:29,603 --> 01:19:32,153
But I got pregnant by accident.
739
01:19:32,231 --> 01:19:36,323
You can do the same.
740
01:19:36,652 --> 01:19:40,828
I know you can do it.
741
01:19:41,490 --> 01:19:44,455
Thank you.
742
01:19:54,795 --> 01:19:58,508
I thought you smoke only
when you're drinking.
743
01:19:59,925 --> 01:20:02,060
And crying.-
744
01:20:09,393 --> 01:20:11,480
m.
-Hi.
745
01:20:11,562 --> 01:20:16,485
Where have you been all day?
We were worried.
746
01:20:18,110 --> 01:20:21,408
What's going on?
747
01:20:21,488 --> 01:20:27,254
I might have insinuated
that Karoliina is a hypocrite.
748
01:20:27,327 --> 01:20:29,130
And a bit of a brat.
749
01:20:29,204 --> 01:20:34,424
I might have insinuated that Iiris
is a bit of a jealous slut.
750
01:20:34,501 --> 01:20:37,598
I have dyslexia.
751
01:20:37,671 --> 01:20:43,935
This is so much more fun than
the sandbox. Way to go, girls.
752
01:20:45,012 --> 01:20:49,104
When can I drive
if I start drinking now?
753
01:20:49,183 --> 01:20:51,947
When do you have to be in Helsinki?
-At nine.
754
01:20:52,102 --> 01:20:56,362
You can drink until midnight.
-Easily.
755
01:20:56,440 --> 01:21:01,245
Do you want something?
-A beer. And something on the side.
756
01:21:16,502 --> 01:21:18,756
Ouch.
757
01:21:18,837 --> 01:21:22,930
I told you this would be
the best summer ever.
758
01:21:25,594 --> 01:21:31,775
Maybe I am a little jealous.
You always score full points -
759
01:21:33,519 --> 01:21:37,659
and take everything under control.
760
01:21:38,607 --> 01:21:42,949
You always knew what you wanted to be
when you grow up.
761
01:21:43,320 --> 01:21:47,330
You had boobs when you were 11.
762
01:21:47,407 --> 01:21:51,418
I still don't have them.
763
01:21:53,664 --> 01:21:59,927
But you are my best friend.
I love you, stupid.
764
01:22:06,385 --> 01:22:10,228
I'm sorry.
-I'm sorry.
765
01:23:09,990 --> 01:23:13,668
Haven't you seen Jussi today?
766
01:23:13,744 --> 01:23:17,172
No, I haven't.
767
01:23:17,956 --> 01:23:22,049
You have never been too good
at putting yourself out.
768
01:23:22,127 --> 01:23:26,137
He wasn't my type anyway.
769
01:23:26,215 --> 01:23:32,727
I could go for a bit of an asshole.
770
01:23:35,057 --> 01:23:39,447
That must be the dumbest thing
I've ever heard.
771
01:23:40,812 --> 01:23:46,447
Listen, girls. As your elder,
I want to give a piece of advice.
772
01:23:48,403 --> 01:23:53,920
If you ever find a nice man,
don't let him go.
773
01:23:55,077 --> 01:23:59,798
Assholes are no good.
774
01:24:15,556 --> 01:24:18,273
Hi.
775
01:24:18,392 --> 01:24:20,611
Hi.
776
01:25:06,982 --> 01:25:10,114
How did it go?
777
01:25:10,194 --> 01:25:12,495
Pretty well.
778
01:25:30,506 --> 01:25:35,892
Next year I'm gonna quit smoking.
-Me too.
779
01:25:35,969 --> 01:25:40,192
It's so pathetic to be smoking at 26.
780
01:25:40,265 --> 01:25:43,563
Are you serious?
781
01:25:43,644 --> 01:25:48,899
I always thought I'd quit
when I turn 27.
782
01:25:48,982 --> 01:25:53,075
Oh.
783
01:25:53,570 --> 01:25:56,833
Oh shoot.
784
01:26:04,248 --> 01:26:09,717
Maybe I'll do the same.
-Me too.
785
01:26:13,715 --> 01:26:17,642
Coolio.
786
01:26:31,358 --> 01:26:34,490
Subtitles: Suvi Tohmo
BTI Studios
61462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.