Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,270
Previously on Suits.
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,940
My flight was carrying art.
3
00:00:03,940 --> 00:00:06,480
The hull depressurized,
a piece got damaged.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,610
It had to be insured.
What's the problem?
5
00:00:08,610 --> 00:00:11,700
Insurance inspectors say they'd
be suing me for the damages.
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,360
I made an appointment
with the top
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,320
fertility specialist
in the country.
8
00:00:15,320 --> 00:00:17,830
Think we need a specialist?
The sooner we get help,
9
00:00:17,830 --> 00:00:19,870
the sooner we can
hold that baby.
10
00:00:19,870 --> 00:00:21,330
You said that son of a bitch
11
00:00:21,330 --> 00:00:23,210
destroyed that painting
intentionally.
12
00:00:23,210 --> 00:00:25,670
Is that how you talk
about your former clients?
13
00:00:25,670 --> 00:00:28,090
This is a loser.
Get your client under control.
14
00:00:28,090 --> 00:00:29,840
Don't talk to me
about this being a loser.
15
00:00:29,840 --> 00:00:31,630
You're lucky we're here.
Bullshit.
16
00:00:31,630 --> 00:00:33,630
We go to court,
I will clean your clock.
17
00:00:33,630 --> 00:00:35,800
Samantha and Alex
are about to go to war.
18
00:00:35,800 --> 00:00:37,510
I told her to settle.
She didn't.
19
00:00:37,510 --> 00:00:39,770
If Samantha did that,
I'll deal with her.
20
00:00:39,770 --> 00:00:41,770
How? You've let her do
whatever she wants
21
00:00:41,770 --> 00:00:44,230
since she got here.
I don't suppose it would do any
22
00:00:44,230 --> 00:00:46,270
good to ask you to let Alex
go up first?
23
00:00:46,270 --> 00:00:49,360
I'm not backing down because
I think I'm better than Alex.
24
00:00:49,360 --> 00:00:50,900
I'm not gonna say I'm not.
25
00:00:50,900 --> 00:00:54,030
You have some cervical fibroids
that your OB missed.
26
00:00:54,030 --> 00:00:56,450
I'd like to remove them.
We keep doing nothing...
27
00:00:56,450 --> 00:00:58,830
It's worse than letting them
settle it.
28
00:00:58,830 --> 00:01:00,490
One case, head-to-head,
29
00:01:00,490 --> 00:01:03,580
winner gets name partner.
30
00:01:03,580 --> 00:01:07,000
As you both know,
Harvey and I each made a promise
31
00:01:07,000 --> 00:01:08,920
to put your names
on the door next.
32
00:01:08,920 --> 00:01:11,960
Obviously it's not possible for
us both to keep that promise.
33
00:01:11,960 --> 00:01:13,550
This better not
be you telling us
34
00:01:13,550 --> 00:01:15,340
we're going up at the same time,
35
00:01:15,340 --> 00:01:16,840
because that's as bullshit
36
00:01:16,840 --> 00:01:18,720
as telling me
you're giving it to him.
37
00:01:18,720 --> 00:01:20,220
And for once, you and I agree.
38
00:01:20,220 --> 00:01:23,100
Good, because we have
another idea.
39
00:01:23,100 --> 00:01:24,560
Those what I think they are?
40
00:01:24,560 --> 00:01:26,310
Two conflict of interest waivers,
41
00:01:26,310 --> 00:01:27,810
giving you the green light
42
00:01:27,810 --> 00:01:30,150
- to get in the ring.
- You wanted a fight?
43
00:01:30,150 --> 00:01:32,400
You got it. Winner gets
their name up next.
44
00:01:32,400 --> 00:01:33,740
Any questions?
45
00:01:33,740 --> 00:01:36,200
I got one. Is it gonna be
"and Williams"
46
00:01:36,200 --> 00:01:37,820
or just Zane Specter
Litt Williams?
47
00:01:37,820 --> 00:01:40,030
I can answer that.
It's not gonna be either.
48
00:01:40,030 --> 00:01:42,200
Guess we'll have to find out.
Guess we will.
49
00:01:42,200 --> 00:01:44,040
Before you start taking swings,
50
00:01:44,040 --> 00:01:47,080
I wanna make one thing clear.
This is a fair fight.
51
00:01:47,080 --> 00:01:48,790
No using inside information
52
00:01:48,790 --> 00:01:50,960
and no looking at
the other person's shit.
53
00:01:50,960 --> 00:01:51,840
Are we clear?
54
00:01:51,840 --> 00:01:53,380
Yes.
Clear.
55
00:01:53,380 --> 00:01:55,630
If no one else
will say it, I will.
56
00:01:56,680 --> 00:01:58,800
Let's get ready to rumble.
57
00:02:08,100 --> 00:02:10,520
Harvey, what are you doing here?
58
00:02:10,520 --> 00:02:13,570
I came to say I know
this isn't how either of us
59
00:02:13,570 --> 00:02:15,070
thought this would go down.
60
00:02:15,070 --> 00:02:17,900
And I wanted to make sure
you were good with it.
61
00:02:17,900 --> 00:02:21,120
If this is what it's gonna take,
then I'm not just good with it,
62
00:02:21,120 --> 00:02:22,990
I'm also good with this.
63
00:02:22,990 --> 00:02:25,200
You want me
to take care of this for you.
64
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
Nothing you haven't done before.
65
00:02:27,000 --> 00:02:29,620
What happened to you don't
like when I get involved?
66
00:02:29,620 --> 00:02:31,170
I don't like
you getting involved
67
00:02:31,170 --> 00:02:32,590
when I ask you to stay out.
68
00:02:32,590 --> 00:02:34,420
This is me telling you
to get in it.
69
00:02:34,420 --> 00:02:35,510
All right, Alex.
70
00:02:35,510 --> 00:02:37,090
You sure?
71
00:02:37,090 --> 00:02:39,300
Once I do this,
there's no taking it back.
72
00:02:39,300 --> 00:02:40,510
Yes, I'm sure.
73
00:02:40,510 --> 00:02:42,010
Because I guarantee you
74
00:02:42,010 --> 00:02:44,430
she's going to Robert
to do the same damn thing.
75
00:02:44,430 --> 00:02:46,930
So the question is,
are you here for me or not?
76
00:02:47,980 --> 00:02:49,640
I'm here for you, Alex.
77
00:02:49,640 --> 00:02:51,310
I'm right the hell here.
78
00:02:59,570 --> 00:03:01,200
Good, you're here.
79
00:03:01,200 --> 00:03:02,820
No.
What do you mean, "no"?
80
00:03:02,820 --> 00:03:05,030
You don't even know what I want.
Bullshit.
81
00:03:05,030 --> 00:03:07,120
You're here for
an edge with Alex Williams.
82
00:03:07,120 --> 00:03:09,040
I'm not gonna give it to you.
Why not?
83
00:03:09,040 --> 00:03:10,710
Because if I step in
to help you,
84
00:03:10,710 --> 00:03:12,500
it undermines the whole
arrangement.
85
00:03:12,500 --> 00:03:14,800
All I'm asking is to delay
the trial a week.
86
00:03:14,800 --> 00:03:16,050
I'm managing partner here
87
00:03:16,050 --> 00:03:18,010
because I stayed out
when it was time.
88
00:03:18,010 --> 00:03:19,340
Well, it's still time.
89
00:03:19,340 --> 00:03:20,930
If you want to delay this thing,
90
00:03:20,930 --> 00:03:22,590
you'll have to do it
on your own.
91
00:03:22,590 --> 00:03:25,050
That is bullshit.
You're entitled to your opinion.
92
00:03:25,050 --> 00:03:26,680
Unless you've got
other business,
93
00:03:26,680 --> 00:03:29,020
why don't you just let me
wash my hands in peace?
94
00:04:08,850 --> 00:04:10,430
Thank you.
95
00:04:15,730 --> 00:04:18,270
You ending the night
or starting the day?
96
00:04:18,270 --> 00:04:20,190
Both.
97
00:04:20,190 --> 00:04:21,650
Same here.
98
00:04:21,650 --> 00:04:22,990
Banker or lawyer?
99
00:04:25,160 --> 00:04:26,910
What I am is not interested.
100
00:04:26,910 --> 00:04:28,910
Well, you might not
be interested,
101
00:04:28,910 --> 00:04:30,660
but you're going to listen.
102
00:04:30,660 --> 00:04:33,120
Now, we can be formal
about this, Samantha, or...
103
00:04:33,120 --> 00:04:35,170
you can just call me Tom.
104
00:04:35,170 --> 00:04:37,130
Okay, Tom.
105
00:04:37,130 --> 00:04:38,750
I'm listening.
106
00:04:38,750 --> 00:04:41,420
We know there's money laundering
going on at your firm.
107
00:04:41,420 --> 00:04:44,220
But we don't know how high up
the food chain it goes.
108
00:04:44,220 --> 00:04:47,550
And the bureau thinks that
you'd be the perfect person
109
00:04:47,550 --> 00:04:49,350
to help us answer that question.
110
00:04:49,350 --> 00:04:52,100
Why me?
You served your country before.
111
00:04:52,100 --> 00:04:53,850
This is a chance
to serve it again.
112
00:04:53,850 --> 00:04:55,600
You can wave the flag
all you want.
113
00:04:55,600 --> 00:04:56,980
I don't know anything,
114
00:04:56,980 --> 00:04:59,020
and I'm loyal to the people
I'm with now.
115
00:04:59,020 --> 00:05:01,860
If you're not gonna ask what
you can do for your country,
116
00:05:01,860 --> 00:05:06,740
then maybe you should ask
what your country can do to you.
117
00:05:10,700 --> 00:05:13,160
These records were sealed.
They were.
118
00:05:13,160 --> 00:05:16,370
And whether they stay sealed
is entirely your choice.
119
00:05:16,370 --> 00:05:18,790
See what you can dig up.
120
00:05:18,790 --> 00:05:21,380
And don't say a word
about this to anyone.
121
00:05:35,020 --> 00:05:37,690
You don't usually
come in and sit right down.
122
00:05:37,690 --> 00:05:39,980
This must be important.
I need to say something
123
00:05:39,980 --> 00:05:42,190
about this trial,
and I need you to hear me.
124
00:05:42,190 --> 00:05:44,110
If this is about
us not consulting you,
125
00:05:44,110 --> 00:05:46,320
it was a name partner decision.
It's not that.
126
00:05:46,320 --> 00:05:48,950
I'm here to talk about what
we'll do when it's over.
127
00:05:48,950 --> 00:05:51,120
What do you mean?
We're still gonna be here.
128
00:05:51,120 --> 00:05:53,540
It's gonna be on you
to keep the peace.
129
00:05:53,540 --> 00:05:55,460
I hope you're asking
the same of Zane.
130
00:05:55,460 --> 00:05:57,120
I'm not.
Why not?
131
00:05:57,120 --> 00:05:59,040
This is still
more your firm than his,
132
00:05:59,040 --> 00:06:00,290
and everybody knows it.
133
00:06:00,290 --> 00:06:02,300
So if Alex wins,
134
00:06:02,300 --> 00:06:04,510
you need to be magnanimous
about it.
135
00:06:04,510 --> 00:06:07,760
And Harvey, if Samantha wins,
you need to be the bigger man
136
00:06:07,760 --> 00:06:09,640
and accept it with grace.
137
00:06:09,640 --> 00:06:12,600
You don't think
Alex can win, do you?
138
00:06:12,600 --> 00:06:15,180
What if I said I don't?
I'd want to know why.
139
00:06:15,180 --> 00:06:17,730
Because this isn't about
who the better lawyer is.
140
00:06:17,730 --> 00:06:19,140
It's about winning.
141
00:06:19,140 --> 00:06:20,980
Unless he becomes
a different person,
142
00:06:20,980 --> 00:06:23,570
he's not willing to go
as far as she is to win.
143
00:06:23,570 --> 00:06:26,320
Well, then, maybe he is
becoming a different person.
144
00:06:26,320 --> 00:06:28,860
What do you mean?
I mean, he came to me for help,
145
00:06:28,860 --> 00:06:30,660
and he wasn't asking,
he was telling.
146
00:06:30,660 --> 00:06:32,700
And you gave it to him.
I did.
147
00:06:32,700 --> 00:06:35,240
If Alex comes to you
asking for help again, say no.
148
00:06:35,240 --> 00:06:37,460
Why?
Because this isn't just about
149
00:06:37,460 --> 00:06:38,830
keeping the peace later.
150
00:06:38,830 --> 00:06:41,580
If we're not careful,
this could rip us apart
151
00:06:41,580 --> 00:06:43,170
before it's even over.
152
00:06:49,880 --> 00:06:51,340
What's all this?
153
00:06:51,340 --> 00:06:53,550
Wanted to make sure
you had all our discovery.
154
00:06:53,550 --> 00:06:56,390
You're bringing me a cartload
of documents to go through
155
00:06:56,390 --> 00:06:57,680
at 9:00 at night?
156
00:06:57,680 --> 00:06:59,440
This is just the tip
of the iceberg.
157
00:06:59,440 --> 00:07:01,020
You might want
to order take-out.
158
00:07:01,020 --> 00:07:03,360
How much of this is purely
to waste my time?
159
00:07:03,360 --> 00:07:06,230
I'll leave that to you.
But speaking of time...
160
00:07:08,610 --> 00:07:11,240
I don't believe it.
You moved the trial to tomorrow?
161
00:07:11,240 --> 00:07:12,820
I don't run the four corners,
162
00:07:12,820 --> 00:07:15,040
I fast-break.
And right now, it's showtime.
163
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
You think I don't know
what you're doing?
164
00:07:17,000 --> 00:07:18,830
You're trying
to speed this thing up
165
00:07:18,830 --> 00:07:20,710
because you know
your client is guilty.
166
00:07:20,710 --> 00:07:23,670
Just like you know if I have
time to dig in, I'll prove it.
167
00:07:23,670 --> 00:07:26,340
I'm trying to speed this up.
The longer this goes on,
168
00:07:26,340 --> 00:07:28,380
the longer my client's image
gets dragged through mud.
169
00:07:28,380 --> 00:07:30,930
Spare me. The judge might
not have seen through it,
170
00:07:30,930 --> 00:07:33,220
but I do.
You're right, he did.
171
00:07:33,220 --> 00:07:34,970
The only thing you're gonna see
172
00:07:34,970 --> 00:07:37,390
is me wiping the floor
with you, starting tomorrow.
173
00:07:45,110 --> 00:07:46,610
- Yeah.
- Louis.
174
00:07:46,610 --> 00:07:48,230
Hey! I was just
thinking about you.
175
00:07:48,230 --> 00:07:50,030
What's going on?
How was your day?
176
00:07:50,030 --> 00:07:52,110
I've got some good news
and some bad news.
177
00:07:52,110 --> 00:07:54,370
What happened?
Dean Stanton's wife
178
00:07:54,370 --> 00:07:56,450
was diagnosed
with breast cancer.
179
00:07:56,450 --> 00:07:59,120
And he's stepping down
to spend time with her.
180
00:07:59,120 --> 00:08:00,750
Sheila, I am so sorry.
181
00:08:00,750 --> 00:08:02,080
The good news is,
182
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
he recommended me
to be interim dean.
183
00:08:04,080 --> 00:08:06,290
Oh, my God.
That's amazing.
184
00:08:06,290 --> 00:08:08,630
I'm gonna come home now.
We're gonna celebrate.
185
00:08:08,630 --> 00:08:09,960
You don't have to do that.
186
00:08:09,960 --> 00:08:11,930
I know I don't have to.
I want to.
187
00:08:11,930 --> 00:08:15,600
No, I mean, you don't have to do
that because I'm already here.
188
00:08:18,680 --> 00:08:20,230
I am so proud of you.
189
00:08:20,230 --> 00:08:21,850
Louis, it hasn't happened yet.
190
00:08:21,850 --> 00:08:23,850
It will.
191
00:08:24,940 --> 00:08:26,400
I know it will.
192
00:08:35,410 --> 00:08:37,200
Excuse me, Mr. Jarvis?
193
00:08:37,200 --> 00:08:38,830
Do you have a minute?
194
00:08:38,830 --> 00:08:40,250
Of course I do.
195
00:08:40,250 --> 00:08:42,330
But first, I'll need a name.
196
00:08:42,330 --> 00:08:44,250
Samantha Wheeler.
197
00:08:44,250 --> 00:08:46,880
Well, Samantha Wheeler,
what can I do for you?
198
00:08:46,880 --> 00:08:49,880
I was told I could come to
senior management with anything.
199
00:08:49,880 --> 00:08:51,050
And you can.
200
00:08:51,050 --> 00:08:53,010
We pride ourselves
on our reputation
201
00:08:53,010 --> 00:08:55,090
for looking after
our associates.
202
00:08:55,090 --> 00:08:57,300
Which is why I'm hoping
you can help me.
203
00:08:57,300 --> 00:08:59,600
I was approached
by the FBI this morning.
204
00:08:59,600 --> 00:09:01,890
They think something's
going on here.
205
00:09:01,890 --> 00:09:03,310
Oh.
206
00:09:03,310 --> 00:09:06,100
And, well, what did you say?
207
00:09:06,100 --> 00:09:08,560
I said I'm loyal to my firm.
Uh-huh.
208
00:09:08,560 --> 00:09:11,440
That would presume there's
something to be loyal about.
209
00:09:11,440 --> 00:09:14,650
The guy that came at me believes
we're laundering money.
210
00:09:16,410 --> 00:09:18,070
What are you working on
right now?
211
00:09:18,070 --> 00:09:20,410
The suit against Monsanto.
First thing tomorrow,
212
00:09:20,410 --> 00:09:22,250
I'm farming it out
to someone else.
213
00:09:22,250 --> 00:09:23,750
Because if the FBI's right,
214
00:09:23,750 --> 00:09:26,210
then I need someone
to dig into our books.
215
00:09:26,210 --> 00:09:27,670
If I go to accounting,
216
00:09:27,670 --> 00:09:29,590
then whoever's doing this
is gonna know
217
00:09:29,590 --> 00:09:31,960
there's something rotten
in Denmark.
218
00:09:31,960 --> 00:09:34,630
I'm on it.
Good.
219
00:09:34,630 --> 00:09:36,510
Oh, and Samantha,
220
00:09:36,510 --> 00:09:39,850
if you find anything,
no matter how small,
221
00:09:39,850 --> 00:09:41,680
please, let me know.
222
00:09:47,810 --> 00:09:50,110
Ladies and gentlemen,
223
00:09:50,110 --> 00:09:52,940
you're going to hear
a lot of numbers in this trial.
224
00:09:52,940 --> 00:09:55,700
But the only number
that matters is seven.
225
00:09:55,700 --> 00:09:57,530
That's how many
safeguards there are
226
00:09:57,530 --> 00:10:00,780
to keep a cargo hold
from depressurizing.
227
00:10:00,780 --> 00:10:02,540
It simply can't happen.
228
00:10:02,540 --> 00:10:06,040
Unless someone
wants it to happen.
229
00:10:06,040 --> 00:10:09,290
Twenty years ago, I parked
my car outside a 7-Eleven.
230
00:10:09,290 --> 00:10:11,840
When I came out, it was totaled,
231
00:10:11,840 --> 00:10:14,550
and it took me two years
to collect $1800
232
00:10:14,550 --> 00:10:16,050
I couldn't afford to lose.
233
00:10:16,050 --> 00:10:18,470
Gavin Andrews stood to gain
millions of dollars
234
00:10:18,470 --> 00:10:20,050
from destroying
the very painting
235
00:10:20,050 --> 00:10:21,890
he was charged
with transporting.
236
00:10:21,890 --> 00:10:25,600
Imagine it wasn't a Corolla.
It was a $100 million painting.
237
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
Think how hard they'll fight
not to pay.
238
00:10:27,560 --> 00:10:29,520
It's what
insurance companies do.
239
00:10:29,520 --> 00:10:30,980
They blame someone else.
240
00:10:30,980 --> 00:10:33,020
They call it an act of God.
241
00:10:33,020 --> 00:10:35,530
Or they just say,
"Screw you, come and get it."
242
00:10:35,530 --> 00:10:37,900
The truth is, this is a crime,
243
00:10:37,900 --> 00:10:39,910
and he should go to prison
for it.
244
00:10:39,910 --> 00:10:42,160
Unfortunately,
we can't put him away for this.
245
00:10:42,160 --> 00:10:44,910
But what we can do
is make him pay for it.
246
00:10:44,910 --> 00:10:48,000
Because they'll do whatever
it takes to keep their money.
247
00:10:48,000 --> 00:10:50,790
And we're not gonna let them
get away with it.
248
00:10:52,290 --> 00:10:54,630
Miss Wheeler,
your first witness.
249
00:10:54,630 --> 00:10:58,170
Your Honor, we call
Gavin Andrews to the stand.
250
00:10:58,170 --> 00:11:01,590
You aren't big on foreplay.
I like foreplay just fine, Alex.
251
00:11:01,590 --> 00:11:03,180
But you're right
about one thing.
252
00:11:03,180 --> 00:11:04,640
You're about to get fucked.
253
00:11:06,310 --> 00:11:09,350
Mr. Andrews,
when a plane depressurizes,
254
00:11:09,350 --> 00:11:11,150
the NTSB is supposed
to investigate.
255
00:11:11,150 --> 00:11:13,860
But before they could,
you cleared out the cargo hold.
256
00:11:13,860 --> 00:11:15,400
Why would you do that?
257
00:11:15,400 --> 00:11:17,530
You don't leave
million-dollar works of art
258
00:11:17,530 --> 00:11:19,490
to bake in the sun.
Thanks to my call,
259
00:11:19,490 --> 00:11:21,070
we were able to save
most of them.
260
00:11:21,070 --> 00:11:23,410
Most of them.
But not the Vermeer.
261
00:11:23,410 --> 00:11:25,830
And if there's one
less Vermeer in the world,
262
00:11:25,830 --> 00:11:27,790
then yours is more valuable.
263
00:11:27,790 --> 00:11:30,710
I didn't want that painting
destroyed. I wanted to buy it.
264
00:11:30,710 --> 00:11:33,500
Let's talk about your
other art. Five years ago,
265
00:11:33,500 --> 00:11:36,000
you bought a Renoir
for $8 million
266
00:11:36,000 --> 00:11:37,300
and recently sold it.
267
00:11:37,300 --> 00:11:38,800
Is that correct?
268
00:11:38,800 --> 00:11:41,380
It is.
269
00:11:41,380 --> 00:11:44,720
How much did you sell it for?
Considerably more.
270
00:11:44,720 --> 00:11:48,390
Isn't it true you sold it
for $55 million
271
00:11:48,390 --> 00:11:50,600
to an airline manufacturer
272
00:11:50,600 --> 00:11:52,480
who then happened
to win your business?
273
00:11:52,480 --> 00:11:55,400
Your Honor, that's a violation
of the terms of our waiver.
274
00:11:55,400 --> 00:11:57,480
Using privileged information.
It would be,
275
00:11:57,480 --> 00:11:59,690
except Mr. Andrews' wife
detailed all of this
276
00:11:59,690 --> 00:12:01,450
in their divorce filing.
What?
277
00:12:01,450 --> 00:12:04,240
He hid assets from
their prenuptial agreement.
278
00:12:04,240 --> 00:12:06,620
He took bribes and hid them
as art transactions.
279
00:12:06,620 --> 00:12:07,910
Hearsay, Your Honor.
280
00:12:07,910 --> 00:12:09,620
Allegations
from a bitter ex-wife.
281
00:12:09,620 --> 00:12:11,960
A woman who knows this man
better than anyone.
282
00:12:11,960 --> 00:12:13,460
Overruled, Mr. Williams.
283
00:12:13,460 --> 00:12:15,380
Divorce filings
are publicly available.
284
00:12:15,380 --> 00:12:18,420
Mr. Andrews, you take kickbacks
from your suppliers.
285
00:12:18,420 --> 00:12:20,090
You cheated your own wife.
286
00:12:20,090 --> 00:12:22,050
Do you really expect
a jury to believe
287
00:12:22,050 --> 00:12:24,340
what happened to the Vermeer
was an accident?
288
00:12:24,340 --> 00:12:26,930
It was an accident. Actions
speak louder than words,
289
00:12:26,930 --> 00:12:28,760
and your actions
aren't just speaking,
290
00:12:28,760 --> 00:12:30,640
they are screaming
that you're guilty.
291
00:12:30,640 --> 00:12:32,770
And all of these people
can hear it.
292
00:12:45,910 --> 00:12:47,200
Goddamn it.
293
00:12:47,200 --> 00:12:49,080
We had an agreement
and you broke it.
294
00:12:49,080 --> 00:12:51,370
I didn't break anything.
Don't give me that.
295
00:12:51,370 --> 00:12:53,410
There's no public record
of that divorce,
296
00:12:53,410 --> 00:12:55,710
and no way his wife knew
about that 55 million.
297
00:12:55,710 --> 00:12:57,130
Go check the filing yourself.
298
00:12:57,130 --> 00:12:59,000
You'll find it's been
recently amended
299
00:12:59,000 --> 00:13:00,590
and placed in the public record,
300
00:13:00,590 --> 00:13:02,470
which means I didn't
violate anything.
301
00:13:02,470 --> 00:13:04,220
All right.
You want public record.
302
00:13:04,220 --> 00:13:06,220
I'll give you public record.
303
00:13:07,890 --> 00:13:11,310
Miss Horford, instead of looking
at the whole chain of custody,
304
00:13:11,310 --> 00:13:13,310
you only focused
on Starboard Airlines.
305
00:13:13,310 --> 00:13:14,890
Why is that?
306
00:13:14,890 --> 00:13:16,980
We looked at the whole
chain of custody.
307
00:13:16,980 --> 00:13:19,400
For how long? Ten minutes?
An hour?
308
00:13:19,400 --> 00:13:22,490
Or just long enough to figure
of all the people you could sue,
309
00:13:22,490 --> 00:13:24,450
Gavin Andrews
had the deepest pockets.
310
00:13:24,450 --> 00:13:27,070
That's insulting. We
don't do business that way.
311
00:13:27,070 --> 00:13:30,450
You do, which is why you lost
Starboard Airlines as a client
312
00:13:30,450 --> 00:13:32,370
when Andrews
took his business elsewhere.
313
00:13:32,370 --> 00:13:34,080
That has nothing
to do with this.
314
00:13:34,080 --> 00:13:36,500
It has to do with you
missing your bonus that year.
315
00:13:36,500 --> 00:13:39,500
If you're implying I'd use my
company for personal reasons...
316
00:13:39,500 --> 00:13:41,710
Isn't that what
you're accusing my client of?
317
00:13:41,710 --> 00:13:43,050
When an analyst at Goldman
318
00:13:43,050 --> 00:13:45,090
asked you why you lost
Starboard Airlines,
319
00:13:45,090 --> 00:13:47,340
you said, "The way
Gavin Andrews does business
320
00:13:47,340 --> 00:13:48,800
will come back
to haunt him."
321
00:13:48,800 --> 00:13:50,890
Meaning you would come back
to haunt him.
322
00:13:50,890 --> 00:13:52,770
That's not what I meant.
Sounds like it.
323
00:13:52,770 --> 00:13:54,770
What I meant was that
our biggest rival
324
00:13:54,770 --> 00:13:56,310
gave him a kickback to drop us.
325
00:13:56,310 --> 00:13:58,230
You have proof of that?
No, you don't.
326
00:13:58,230 --> 00:14:01,360
Just like you don't have proof
my client damaged that painting.
327
00:14:01,360 --> 00:14:03,980
All you have is a bunch
of smear tactics and a grudge.
328
00:14:03,980 --> 00:14:06,320
- Objection. Testifying.
- I'll wrap it up.
329
00:14:06,320 --> 00:14:09,320
Because you were right, actions
do speak louder than words.
330
00:14:09,320 --> 00:14:12,330
And all this is, is a good
old-fashioned case of payback.
331
00:14:21,670 --> 00:14:23,920
I came home as soon
as I got the voicemail.
332
00:14:23,920 --> 00:14:25,510
I got the job.
333
00:14:25,510 --> 00:14:27,880
Sheila, that is fantastic.
I am so proud of you.
334
00:14:27,880 --> 00:14:30,340
And not only that,
they said if I do well,
335
00:14:30,340 --> 00:14:32,470
I can have it permanently.
336
00:14:34,220 --> 00:14:35,600
Permanently?
Yes.
337
00:14:35,600 --> 00:14:37,230
They were discussing it,
338
00:14:37,230 --> 00:14:39,600
and the head
of the search committee said...
339
00:14:40,730 --> 00:14:42,150
Louis, what's wrong?
Nothing.
340
00:14:42,150 --> 00:14:43,900
It's just we agreed
after the baby,
341
00:14:43,900 --> 00:14:45,730
I'd do the heavy lifting
in the fall.
342
00:14:45,730 --> 00:14:48,240
You would take over
after recruiting season ended.
343
00:14:48,240 --> 00:14:51,280
The dean of a law school,
that's a year-round job.
344
00:14:51,280 --> 00:14:53,240
There's no way
you'd be able to do both.
345
00:14:53,240 --> 00:14:55,330
Well, we can...
We can make an adjustment.
346
00:14:55,330 --> 00:14:56,660
What kind of adjustment?
347
00:14:56,660 --> 00:14:58,290
I don't know.
348
00:14:58,290 --> 00:15:00,830
Don't most couples with
full-time jobs get a nanny?
349
00:15:00,830 --> 00:15:02,750
I don't want a stranger
raising my child.
350
00:15:02,750 --> 00:15:04,460
You want me to turn down
an opportunity
351
00:15:04,460 --> 00:15:05,880
that may never come again?
352
00:15:05,880 --> 00:15:08,420
Not the interim part.
But the permanent part.
353
00:15:08,420 --> 00:15:10,300
If I did that
and we have a daughter,
354
00:15:10,300 --> 00:15:12,140
how would I ever
look her in the eye?
355
00:15:12,140 --> 00:15:15,890
You look at her in the eye
and you tell her, "I chose you."
356
00:15:15,890 --> 00:15:17,430
If you don't,
357
00:15:17,430 --> 00:15:19,940
you'll never be able
to look her in the eye at all,
358
00:15:19,940 --> 00:15:23,060
because you'll be working.
Okay, that's not fair.
359
00:15:23,060 --> 00:15:25,110
And if we worked out
the Jewish thing,
360
00:15:25,110 --> 00:15:26,440
we can work this out.
361
00:15:26,440 --> 00:15:28,070
We haven't figured that out yet,
362
00:15:28,070 --> 00:15:30,200
and that was something
we hadn't discussed.
363
00:15:30,200 --> 00:15:32,700
This is something we agreed on.
Like when we agreed
364
00:15:32,700 --> 00:15:34,450
you'd give up mudding,
and didn't.
365
00:15:34,450 --> 00:15:36,990
Don't throw that on me.
I lived up to it in the end.
366
00:15:36,990 --> 00:15:39,370
This is bigger than mudding.
This is my life.
367
00:15:39,370 --> 00:15:42,380
And I want this job,
and I want a baby.
368
00:15:42,380 --> 00:15:44,080
I don't see why
I can't have both.
369
00:15:44,080 --> 00:15:47,510
Well, I don't know
what to say to all that.
370
00:15:47,510 --> 00:15:50,130
How about,
"I support your choices"?
371
00:15:50,130 --> 00:15:53,140
Because I'm gonna have
surgery in three days
372
00:15:53,140 --> 00:15:55,680
to help us have this baby.
373
00:15:55,680 --> 00:15:57,430
And I'd feel a lot
better about it
374
00:15:57,430 --> 00:15:59,480
knowing we were both
on the same team.
375
00:16:15,870 --> 00:16:17,780
Robert.
376
00:16:17,780 --> 00:16:19,160
Samantha.
377
00:16:19,160 --> 00:16:20,620
What are you doing down here?
378
00:16:20,620 --> 00:16:22,790
There was an error
with a client's billing.
379
00:16:22,790 --> 00:16:24,880
I'm trying to fix it
before it gets noticed.
380
00:16:24,880 --> 00:16:26,420
Which client?
Maybe I can help.
381
00:16:26,420 --> 00:16:29,380
I appreciate that.
I just took care of it.
382
00:16:29,380 --> 00:16:31,130
Have a nice night.
Samantha.
383
00:16:31,130 --> 00:16:34,180
There's only two reasons someone
who's not an accountant
384
00:16:34,180 --> 00:16:35,800
would be here on a Friday night.
385
00:16:35,800 --> 00:16:38,220
Either they can't get a date,
386
00:16:38,220 --> 00:16:40,470
or they wanna be here
when no one's around.
387
00:16:40,470 --> 00:16:42,230
What are you saying?
388
00:16:42,230 --> 00:16:45,190
You're not fixing something.
You're here to find something.
389
00:16:45,190 --> 00:16:48,440
That's not what I'm doing.
It's okay.
390
00:16:48,440 --> 00:16:51,150
I'm here for the same thing.
391
00:16:52,820 --> 00:16:55,530
There's something shady
going on here with the money.
392
00:16:55,530 --> 00:16:57,070
I just can't prove it.
393
00:16:59,490 --> 00:17:01,370
Let's say I trust you.
394
00:17:01,370 --> 00:17:03,710
What have you found so far?
There's two issues.
395
00:17:03,710 --> 00:17:05,540
Bonus payments
and retainer fees.
396
00:17:05,540 --> 00:17:07,130
Exactly.
So I tell you what.
397
00:17:07,130 --> 00:17:09,750
You take the retainers.
I'll take the bonuses.
398
00:17:09,750 --> 00:17:12,720
A week from now,
we meet up and see what's what.
399
00:17:12,720 --> 00:17:14,680
Sounds like a plan.
400
00:17:17,600 --> 00:17:18,970
Robert.
401
00:17:19,890 --> 00:17:21,310
Why are you doing this?
402
00:17:21,310 --> 00:17:23,890
Because I don't mind
defending criminals,
403
00:17:23,890 --> 00:17:27,150
but I didn't put myself through
law school to work for them.
404
00:17:39,410 --> 00:17:43,120
All right. You wanted help.
Well, here it is.
405
00:17:43,120 --> 00:17:45,210
What I wanted
was help yesterday.
406
00:17:45,210 --> 00:17:48,250
You said no,
and now it's too late.
407
00:17:48,250 --> 00:17:49,670
The trial's already started.
408
00:17:49,670 --> 00:17:51,460
Well, I was wrong.
409
00:17:51,460 --> 00:17:55,630
So you can hold a grudge, or
you can think of something else.
410
00:17:58,010 --> 00:18:00,100
All right.
411
00:18:00,100 --> 00:18:01,890
There is one thing.
412
00:18:03,180 --> 00:18:06,020
After Alex tore Nina
to pieces on the stand,
413
00:18:06,020 --> 00:18:08,650
I told her we needed
to shore up the investigation
414
00:18:08,650 --> 00:18:09,940
into the packing company.
415
00:18:09,940 --> 00:18:12,150
She got a look on her face.
416
00:18:12,150 --> 00:18:13,980
What kind of look?
The look that said
417
00:18:13,980 --> 00:18:16,110
I'm not gonna be able to
shore up anything.
418
00:18:16,110 --> 00:18:17,660
So I said,
"Forget I asked."
419
00:18:17,660 --> 00:18:20,070
Let me guess, she'd already
sent the files over.
420
00:18:20,070 --> 00:18:22,580
I'm pretty sure they got here
after I got back.
421
00:18:22,580 --> 00:18:25,710
But I don't know,
since I didn't look.
422
00:18:25,710 --> 00:18:28,960
Which means you need me
to make that box disappear.
423
00:18:28,960 --> 00:18:30,250
Yes, I do.
424
00:18:30,250 --> 00:18:33,960
Samantha, let me ask you
one question.
425
00:18:33,960 --> 00:18:37,470
You sure Gavin Andrews
is guilty?
426
00:18:37,470 --> 00:18:41,010
Robert, I represented the man
for years.
427
00:18:41,010 --> 00:18:42,560
He is always guilty.
428
00:18:42,560 --> 00:18:44,220
Then consider it gone.
429
00:19:00,490 --> 00:19:02,120
Ten o'clock, right on schedule.
430
00:19:02,120 --> 00:19:03,580
I'm nothing if not prompt.
431
00:19:03,580 --> 00:19:05,580
So, what'd you come up with?
432
00:19:05,580 --> 00:19:08,250
Not a thing.
The retainers all checked out.
433
00:19:08,250 --> 00:19:09,460
Shit.
434
00:19:09,460 --> 00:19:10,880
Why shit?
435
00:19:10,880 --> 00:19:14,090
Well, I dug into the bonuses
and struck out too.
436
00:19:15,500 --> 00:19:17,090
Maybe there's nothing to find.
437
00:19:17,090 --> 00:19:19,550
I didn't say I didn't find
anything, Robert.
438
00:19:19,550 --> 00:19:21,390
I said the retainers
all checked out.
439
00:19:21,390 --> 00:19:24,100
After I went down my path,
I went down yours,
440
00:19:24,100 --> 00:19:27,770
and wouldn't you know,
it led right back to you.
441
00:19:27,770 --> 00:19:30,190
So tell me, Robert,
442
00:19:30,190 --> 00:19:34,690
why am I holding a $100,000
off-the-books wire transfer
443
00:19:34,690 --> 00:19:36,320
with your name on it?
444
00:19:39,530 --> 00:19:43,950
Six months ago, I found out
all three name partners
445
00:19:43,950 --> 00:19:45,450
were laundering money.
446
00:19:45,450 --> 00:19:47,990
They offered to cut me in.
I said no.
447
00:19:47,990 --> 00:19:50,750
They put that money in there
to make me look complicit.
448
00:19:50,750 --> 00:19:52,250
Bullshit.
It's not bullshit.
449
00:19:52,250 --> 00:19:54,670
They wouldn't take the money
back, no matter what.
450
00:19:54,670 --> 00:19:57,250
So I did the next best thing
and gave it to charity.
451
00:19:57,250 --> 00:19:59,470
You don't believe me,
I'll show you the check.
452
00:19:59,470 --> 00:20:02,090
You can cut a check,
but can't blow the whistle.
453
00:20:02,090 --> 00:20:03,470
How noble.
It's complicated.
454
00:20:03,470 --> 00:20:05,010
It seems pretty simple to me.
455
00:20:05,010 --> 00:20:07,350
You witness a crime,
you tell the authorities.
456
00:20:07,350 --> 00:20:09,350
Which is what I'm gonna do
right now.
457
00:20:09,350 --> 00:20:12,600
Why don't you try telling
me that after you have a daughter?
458
00:20:23,860 --> 00:20:25,280
Her name is Rachel.
459
00:20:28,160 --> 00:20:29,870
She wants to be a lawyer.
460
00:20:29,870 --> 00:20:34,250
How is that gonna go when she
applies to the bar and they say:
461
00:20:34,250 --> 00:20:36,040
"Isn't your father
a criminal?"
462
00:20:36,040 --> 00:20:37,460
You show them the check,
463
00:20:37,460 --> 00:20:39,670
and make them believe
you're not a criminal.
464
00:20:39,670 --> 00:20:41,970
This comes out,
my name is tainted forever.
465
00:20:44,180 --> 00:20:45,720
They'll never believe me.
466
00:20:45,720 --> 00:20:48,430
And if it was just me,
I'd take that chance.
467
00:20:48,430 --> 00:20:50,270
I'm sorry, Robert. It's...
468
00:20:50,270 --> 00:20:52,020
It's not my call.
Please!
469
00:20:52,020 --> 00:20:54,560
Now you came in here
because you wanted to hear
470
00:20:54,560 --> 00:20:56,100
my side of the story.
471
00:20:56,100 --> 00:21:00,990
My story is I'm a father
with a daughter.
472
00:21:04,320 --> 00:21:06,660
And I need your help.
473
00:21:14,790 --> 00:21:18,380
Samantha, I was wondering
when this visit was coming.
474
00:21:18,380 --> 00:21:20,250
What visit is that?
The one where you threaten me.
475
00:21:20,250 --> 00:21:23,170
I'm not here to threaten,
I'm here to offer you a way out
476
00:21:23,170 --> 00:21:24,420
before humiliating you,
477
00:21:24,420 --> 00:21:26,430
because you're still
a client of my firm.
478
00:21:26,430 --> 00:21:27,970
Get off my property.
I do that,
479
00:21:27,970 --> 00:21:30,180
the jury's gonna hear
from Phillip Jones.
480
00:21:30,180 --> 00:21:32,680
You thought you could
hide him from me.
481
00:21:32,680 --> 00:21:34,350
I don't know anyone
by that name.
482
00:21:34,350 --> 00:21:35,940
Funny, he has security footage
483
00:21:35,940 --> 00:21:37,270
showing you meeting with him
484
00:21:37,270 --> 00:21:39,520
two weeks before
you destroyed that painting.
485
00:21:39,520 --> 00:21:41,820
He'll never testify.
He already has.
486
00:21:41,820 --> 00:21:44,530
I have him under oath saying you
specifically asked him
487
00:21:44,530 --> 00:21:47,950
how much your Vermeer would go
up if another one got destroyed.
488
00:21:47,950 --> 00:21:50,660
I've got you, Gavin,
and I am not letting go.
489
00:21:50,660 --> 00:21:52,580
This is illegal
and inadmissible.
490
00:21:52,580 --> 00:21:55,500
You hacked my shit.
What I did was do to you
491
00:21:55,500 --> 00:21:57,670
what I used to do for you.
492
00:21:57,670 --> 00:22:00,420
And you can threaten me
or throw me off your property.
493
00:22:00,420 --> 00:22:02,090
But once we're in
that courtroom,
494
00:22:02,090 --> 00:22:04,170
I am not going anywhere.
495
00:22:06,800 --> 00:22:08,010
Give me a day.
496
00:22:09,390 --> 00:22:10,600
Excuse me?
497
00:22:10,600 --> 00:22:12,060
I'll pay what we owe.
I just...
498
00:22:12,060 --> 00:22:14,060
I need a day to get
the board's approval.
499
00:22:14,060 --> 00:22:16,060
No, I don't trust you.
You don't need to.
500
00:22:16,060 --> 00:22:18,600
You've got me,
like you just said.
501
00:22:18,600 --> 00:22:20,400
I'm still a client of the firm.
502
00:22:20,400 --> 00:22:22,110
That's gotta count
for something.
503
00:22:22,110 --> 00:22:24,150
It doesn't.
Samantha, please.
504
00:22:24,150 --> 00:22:26,360
You once told me
about your family.
505
00:22:26,360 --> 00:22:28,200
Well, I have a family, and...
506
00:22:29,240 --> 00:22:30,740
if this comes out,
507
00:22:30,740 --> 00:22:33,580
think about what
it's gonna do to my kids.
508
00:22:35,500 --> 00:22:37,040
One day.
509
00:22:37,870 --> 00:22:39,250
I'll give you one day,
510
00:22:39,250 --> 00:22:41,090
and then I'm putting you
on the stand.
511
00:22:48,930 --> 00:22:50,510
Louis, what's going on?
512
00:22:50,510 --> 00:22:52,050
What do you mean?
513
00:22:52,050 --> 00:22:54,560
I found a bouquet
of pink carnations on my desk.
514
00:22:54,560 --> 00:22:55,810
And since we both know
515
00:22:55,810 --> 00:22:57,390
that's the bouquet of apology,
516
00:22:57,390 --> 00:22:59,690
I thought I'd ask
what you're apologizing for.
517
00:22:59,690 --> 00:23:02,020
I wasn't apologizing to you.
I was to Sheila.
518
00:23:02,020 --> 00:23:03,900
Turns out,
she didn't want an apology.
519
00:23:03,900 --> 00:23:05,400
She wanted a change of heart.
520
00:23:05,400 --> 00:23:07,610
You just made
senior partner, so I thought,
521
00:23:07,610 --> 00:23:10,030
rather than throw them away...
Thank you, Louis.
522
00:23:10,030 --> 00:23:12,240
But I thought you and Sheila
were doing great.
523
00:23:12,240 --> 00:23:14,330
Yeah, we were,
until she got offered
524
00:23:14,330 --> 00:23:16,370
to be the dean
of Columbia Law School.
525
00:23:16,370 --> 00:23:18,040
And you're afraid
if she takes it,
526
00:23:18,040 --> 00:23:20,120
she won't have time for the baby.
Exactly.
527
00:23:20,120 --> 00:23:22,630
And with this added
responsibility, Katrina, I...
528
00:23:24,380 --> 00:23:26,460
I don't know
how it's gonna work.
529
00:23:28,970 --> 00:23:31,180
I know it's not my place,
530
00:23:31,180 --> 00:23:35,100
but did you consider
that if Sheila has less time,
531
00:23:35,100 --> 00:23:37,220
you might be able
to make more time?
532
00:23:37,220 --> 00:23:39,560
Katrina, I can't
just leave the firm.
533
00:23:39,560 --> 00:23:40,940
I know that, Louis.
534
00:23:40,940 --> 00:23:43,150
But three nights ago,
you came into my office
535
00:23:43,150 --> 00:23:44,770
and said you saw a look
on my face
536
00:23:44,770 --> 00:23:46,690
that you had seen
on yours before.
537
00:23:46,690 --> 00:23:49,650
Yes, the look of wishing for
someone to share your life with.
538
00:23:49,650 --> 00:23:51,740
You don't have
that look anymore.
539
00:23:51,740 --> 00:23:55,080
What you do have
is two name partners
540
00:23:55,080 --> 00:23:58,000
and a new senior partner
who have your back.
541
00:23:58,000 --> 00:23:59,830
Which means that
when the time comes,
542
00:23:59,830 --> 00:24:01,750
you'll be able to step back
a little
543
00:24:01,750 --> 00:24:05,460
and trust that the firm
is in good hands.
544
00:24:07,590 --> 00:24:10,130
Speaking of keeping the firm
in good hands, Katrina,
545
00:24:10,130 --> 00:24:11,720
I need to tell you something.
546
00:24:16,890 --> 00:24:19,520
What are you doing here?
We're due in court in an hour.
547
00:24:19,520 --> 00:24:21,350
No. Samantha
asked for a recess
548
00:24:21,350 --> 00:24:23,230
and got it.
What does she have now?
549
00:24:23,230 --> 00:24:25,650
It doesn't matter.
It matters what I have.
550
00:24:25,650 --> 00:24:27,690
What is that?
A list of ethical violations
551
00:24:27,690 --> 00:24:29,150
Samantha Wheeler engaged in
552
00:24:29,150 --> 00:24:31,320
over the course of six years
as my attorney.
553
00:24:31,320 --> 00:24:33,660
I'm not ruining her career.
You don't have to.
554
00:24:33,660 --> 00:24:36,160
You threaten to take this
to the bar, she'll cave.
555
00:24:36,160 --> 00:24:39,330
I'm not taking that chance. And
we don't need to. We're winning.
556
00:24:39,330 --> 00:24:41,750
No, Alex, we're not.
557
00:24:41,750 --> 00:24:43,170
What are you talking about?
558
00:24:43,170 --> 00:24:45,040
Samantha came to my house
this morning.
559
00:24:45,040 --> 00:24:47,670
She has proof I asked
an appraiser what would happen
560
00:24:47,670 --> 00:24:50,550
to the value of my Vermeer
if that painting got destroyed.
561
00:24:50,550 --> 00:24:52,630
If he gets on the stand...
Let me get this.
562
00:24:52,630 --> 00:24:54,970
There's a smoking gun,
and you kept it from me?
563
00:24:54,970 --> 00:24:56,800
You would have given it to her.
564
00:24:56,800 --> 00:24:58,760
All right, it's bad,
but it's not proof.
565
00:24:58,760 --> 00:25:01,390
We can cross-examine this...
Let me make myself clear.
566
00:25:01,390 --> 00:25:03,350
This is not a suggestion,
it is an order.
567
00:25:03,350 --> 00:25:04,940
If you don't use this, I will.
568
00:25:04,940 --> 00:25:06,900
And if I do it,
we're gonna skip the part
569
00:25:06,900 --> 00:25:08,860
where she gets the chance
to walk away,
570
00:25:08,860 --> 00:25:10,860
because I'll be going
straight to the bar.
571
00:25:22,250 --> 00:25:23,960
I don't like that look
on your face.
572
00:25:23,960 --> 00:25:25,710
What look?
The look that says
573
00:25:25,710 --> 00:25:27,830
you're about to tell me
some serious shit.
574
00:25:27,830 --> 00:25:29,710
Samantha's got Gavin
by the balls,
575
00:25:29,710 --> 00:25:31,670
but I think I got a way out.
576
00:25:31,670 --> 00:25:33,300
How?
I did some digging.
577
00:25:33,300 --> 00:25:35,300
Dexhart has 80 percent
of the reinsurance
578
00:25:35,300 --> 00:25:36,550
for the packing company
579
00:25:36,550 --> 00:25:38,510
that should've protected
that painting.
580
00:25:38,510 --> 00:25:41,310
Meaning they'd have incentive
to clear them of any fault.
581
00:25:41,310 --> 00:25:43,060
Which they did
with a false report.
582
00:25:43,060 --> 00:25:45,190
You think Samantha's
hiding the real report?
583
00:25:45,190 --> 00:25:48,350
She's too smart to look at the
real report in the first place.
584
00:25:48,350 --> 00:25:49,980
If we ask for it
with a subpoena,
585
00:25:49,980 --> 00:25:51,650
it'll never see
the light of day.
586
00:25:51,650 --> 00:25:53,650
What exactly are you here
to ask me, Alex?
587
00:25:53,650 --> 00:25:55,280
Get Katrina Bennett to go there
588
00:25:55,280 --> 00:25:57,780
and ask for the unredacted
version of that report.
589
00:25:57,780 --> 00:25:59,280
No way.
Harvey.
590
00:25:59,280 --> 00:26:01,410
You're asking our lawyer
to commit a crime.
591
00:26:01,410 --> 00:26:03,410
It's not a crime.
She's a senior partner.
592
00:26:03,410 --> 00:26:05,870
All she has to do is say that,
ask for the files,
593
00:26:05,870 --> 00:26:07,500
and get out.
If it's so innocent,
594
00:26:07,500 --> 00:26:09,000
why don't you go do it yourself?
595
00:26:09,000 --> 00:26:11,380
No one's gonna mistake me
for Samantha Wheeler.
596
00:26:11,380 --> 00:26:13,170
Damn it.
You said you could beat her.
597
00:26:13,170 --> 00:26:15,170
I can.
This is what it's gonna take.
598
00:26:15,170 --> 00:26:17,880
I wouldn't be in this if you
didn't break your promise.
599
00:26:17,880 --> 00:26:19,800
That's bullshit.
You said you were good
600
00:26:19,800 --> 00:26:21,430
with fighting
to get your name up.
601
00:26:21,430 --> 00:26:23,640
What the hell
was I supposed to say?
602
00:26:26,940 --> 00:26:30,440
Alex, helping to speed up
the trial is one thing.
603
00:26:30,440 --> 00:26:32,650
Putting Katrina at risk?
604
00:26:32,650 --> 00:26:35,570
I'm not doing it.
Then you should know.
605
00:26:35,570 --> 00:26:38,400
I don't do this, Gavin Andrews
goes to the bar tomorrow
606
00:26:38,400 --> 00:26:41,330
with a list of shady things
Samantha's done over the years.
607
00:26:41,330 --> 00:26:43,080
So you can help me
with this or not.
608
00:26:43,080 --> 00:26:46,250
Either way, her name's
not going on that wall.
609
00:26:54,670 --> 00:26:57,300
Katrina, if you're here
to go out for drinks tonight,
610
00:26:57,300 --> 00:27:00,890
I can only say that the answer
is a big, fat "Yes, please".
611
00:27:00,890 --> 00:27:03,430
As much as I would love
to say that's why I'm here,
612
00:27:03,430 --> 00:27:06,230
what I need is a big, fat
piece of advice.
613
00:27:06,230 --> 00:27:08,270
What is it?
614
00:27:08,270 --> 00:27:11,900
Harvey basically asked me
to impersonate Samantha Wheeler.
615
00:27:11,900 --> 00:27:13,610
What?
616
00:27:13,610 --> 00:27:16,650
It's the only way to get
what they need to help Alex win.
617
00:27:16,650 --> 00:27:18,610
What'd you tell him?
618
00:27:18,610 --> 00:27:20,950
I told him I didn't know.
619
00:27:20,950 --> 00:27:24,330
Well, if Harvey wants you
to do this, why not do it?
620
00:27:24,330 --> 00:27:27,410
Other than not wanting
to get on Samantha's bad side,
621
00:27:27,410 --> 00:27:31,120
Louis specifically told me
not to help either one of them.
622
00:27:31,120 --> 00:27:32,460
Did he say why?
623
00:27:32,460 --> 00:27:34,170
If too many people got involved,
624
00:27:34,170 --> 00:27:36,210
their fight could
tear the firm apart.
625
00:27:38,090 --> 00:27:42,640
Then I say too many people
are already involved.
626
00:27:42,640 --> 00:27:45,100
You might as well go ahead.
Help Harvey.
627
00:27:45,100 --> 00:27:46,930
Thanks, Donna.
628
00:28:00,280 --> 00:28:02,910
What's this?
A settlement agreement.
629
00:28:02,910 --> 00:28:05,660
You're dropping that lawsuit,
paying Gavin's legal fees,
630
00:28:05,660 --> 00:28:07,950
and issuing a public apology.
The hell we are.
631
00:28:07,950 --> 00:28:10,290
Samantha, you can kick
and scream all you want,
632
00:28:10,290 --> 00:28:13,080
but I got proof the packing
company skimped on materials,
633
00:28:13,080 --> 00:28:14,710
and your client knew about it.
634
00:28:17,210 --> 00:28:18,710
How the fuck did you get these?
635
00:28:18,710 --> 00:28:20,170
Same way I got everything else.
636
00:28:20,170 --> 00:28:22,130
You shared it with me
in discovery.
637
00:28:22,130 --> 00:28:23,590
I didn't share shit with you.
638
00:28:23,590 --> 00:28:25,140
I never even saw
these documents.
639
00:28:25,140 --> 00:28:27,510
You never saw them because
you never wanted to.
640
00:28:27,510 --> 00:28:29,980
Dexhart Insurance has records
proving it was sent.
641
00:28:29,980 --> 00:28:32,270
You son of a bitch.
You cheated.
642
00:28:32,270 --> 00:28:35,190
No, I just played by
your rules. Don't start crying.
643
00:28:35,190 --> 00:28:37,150
I'm not crying,
and I'm not signing this.
644
00:28:37,150 --> 00:28:39,230
Let me tell you
what happens if you don't.
645
00:28:39,230 --> 00:28:41,150
Gavin Andrews
gets you disbarred.
646
00:28:41,150 --> 00:28:42,860
What?
He's got information
647
00:28:42,860 --> 00:28:44,860
that could end your career.
He told me to use it,
648
00:28:44,860 --> 00:28:47,490
but I didn't, because
I didn't wanna do that to you.
649
00:28:47,490 --> 00:28:49,870
So, what, I'm supposed
to thank you now?
650
00:28:49,870 --> 00:28:51,370
I don't expect you to thank me,
651
00:28:51,370 --> 00:28:53,250
but I expect you
to accept it's over.
652
00:28:53,250 --> 00:28:55,080
I'm not accepting anything.
I get it.
653
00:28:55,080 --> 00:28:56,420
You're not used to losing.
654
00:28:56,420 --> 00:28:58,590
But whether you want
to admit it or not...
655
00:28:58,590 --> 00:29:00,260
I won, you lost.
656
00:29:00,260 --> 00:29:01,800
And come tomorrow,
657
00:29:01,800 --> 00:29:04,010
my name's going up on that wall.
658
00:29:16,360 --> 00:29:18,690
Louis, what are you doing here?
659
00:29:18,690 --> 00:29:21,400
Not bringing flowers,
if that's what you're wondering.
660
00:29:21,400 --> 00:29:23,110
Sheila, the reason
I was so thrown
661
00:29:23,110 --> 00:29:25,030
with you taking on
more responsibility
662
00:29:25,030 --> 00:29:28,200
was because I was afraid
663
00:29:28,200 --> 00:29:30,370
that I wouldn't be able
to take on less.
664
00:29:30,370 --> 00:29:33,210
Whether you are offered
the permanent position or not,
665
00:29:33,210 --> 00:29:34,370
when the time comes,
666
00:29:34,370 --> 00:29:36,460
I wanna take time
for our family.
667
00:29:36,460 --> 00:29:40,090
Well, I'm... I'm glad
to hear you say that.
668
00:29:42,460 --> 00:29:44,550
Because the time has come.
669
00:29:44,550 --> 00:29:47,090
You mean, you were offered
the permanent position?
670
00:29:47,090 --> 00:29:48,590
No, not that time, Louis.
671
00:29:50,100 --> 00:29:51,720
The other time.
672
00:29:51,720 --> 00:29:54,430
Oh, my God.
673
00:29:54,430 --> 00:29:56,850
Are you saying
what I think you're saying?
674
00:29:56,850 --> 00:29:58,650
I saw Chaz this afternoon.
675
00:29:58,650 --> 00:30:01,360
And we're not going to need
that surgery, because...
676
00:30:02,650 --> 00:30:04,740
we're gonna have a baby.
677
00:30:04,740 --> 00:30:07,610
I don't believe this.
Are you sure?
678
00:30:07,610 --> 00:30:09,370
I mean...
679
00:30:10,330 --> 00:30:12,580
are you absolutely sure?
680
00:30:12,580 --> 00:30:14,200
Yes. I'm positive.
681
00:30:14,200 --> 00:30:16,040
And I'm sorry we fought.
682
00:30:17,080 --> 00:30:19,540
I just...
I'm stressed,
683
00:30:19,540 --> 00:30:22,300
and I've got hormones
running through me,
684
00:30:22,300 --> 00:30:25,090
and I'm not even sure if
I want that permanent position.
685
00:30:25,090 --> 00:30:26,430
Hey. It's okay.
686
00:30:27,430 --> 00:30:29,680
It's all gonna be okay.
687
00:30:29,680 --> 00:30:33,140
I am right here by your side,
and I'm not going anywhere.
688
00:30:33,140 --> 00:30:34,560
How are you so calm?
689
00:30:34,560 --> 00:30:37,310
Because I know
what's important now.
690
00:30:37,310 --> 00:30:39,190
And it's this.
691
00:30:41,060 --> 00:30:42,980
Everything's gonna be okay.
692
00:30:42,980 --> 00:30:44,530
Okay.
693
00:30:53,660 --> 00:30:56,250
I got your message.
You're late.
694
00:30:56,250 --> 00:30:58,210
I had some thinking to do.
695
00:30:58,210 --> 00:30:59,870
Well, I'm glad you showed up.
696
00:30:59,870 --> 00:31:02,130
I was beginning to wonder
if I was meeting you
697
00:31:02,130 --> 00:31:03,590
or the feds in here tonight.
698
00:31:03,590 --> 00:31:05,840
I think I have a way
to get you out of this.
699
00:31:05,840 --> 00:31:08,090
You mind if I ask you
what changed your mind?
700
00:31:08,090 --> 00:31:09,930
Because I believe you.
701
00:31:09,930 --> 00:31:13,010
I also know if I do this for
you, you'll always have my back.
702
00:31:13,010 --> 00:31:14,310
You're saying I owe you?
703
00:31:14,310 --> 00:31:16,180
I'm saying you'll feel grateful.
704
00:31:16,180 --> 00:31:18,140
It isn't the same thing.
705
00:31:18,140 --> 00:31:19,850
No, it's not.
706
00:31:19,850 --> 00:31:21,350
So, what's your plan?
707
00:31:21,350 --> 00:31:23,610
Who here do you trust
more than anyone else?
708
00:31:23,610 --> 00:31:25,360
After tonight? That's easy.
709
00:31:25,360 --> 00:31:27,240
You.
No. It can't be me.
710
00:31:27,240 --> 00:31:29,950
Raises too many red flags.
Besides, I'm not old enough.
711
00:31:29,950 --> 00:31:32,620
It's not my time.
What are you talking about?
712
00:31:32,620 --> 00:31:33,950
Just answer the question.
713
00:31:33,950 --> 00:31:36,080
You need somebody here
to have your back.
714
00:31:36,080 --> 00:31:37,370
It isn't me. Who is it?
715
00:31:37,370 --> 00:31:39,120
Two people.
716
00:31:41,120 --> 00:31:43,630
Ellen Rand and Eric Kaldor.
717
00:31:43,630 --> 00:31:45,130
Then get them,
718
00:31:45,130 --> 00:31:47,380
'cause we're not
out of the woods yet.
719
00:31:55,890 --> 00:31:58,390
It's good that you reached out
to me when you did.
720
00:31:58,390 --> 00:32:00,940
I was starting to think
you made a wrong choice.
721
00:32:00,940 --> 00:32:03,060
I've made enough wrong
choices in my life.
722
00:32:03,060 --> 00:32:05,020
I'm not gonna make
a wrong one on this.
723
00:32:05,020 --> 00:32:06,730
So, what'd you find?
Nothing.
724
00:32:06,730 --> 00:32:09,070
All I found was a glitch
in the billing system.
725
00:32:09,070 --> 00:32:12,070
Bullshit. We got information...
I don't care what you've got.
726
00:32:12,070 --> 00:32:14,200
Clients were overcharged,
then reimbursed.
727
00:32:14,200 --> 00:32:15,450
That's all there was to it.
728
00:32:15,450 --> 00:32:17,200
When I subpoena
every billing record
729
00:32:17,200 --> 00:32:19,700
from the last five years,
that's never gonna hold.
730
00:32:19,700 --> 00:32:22,750
If you could've subpoenaed them,
you wouldn't have come to me.
731
00:32:22,750 --> 00:32:25,540
I get it.
They paid you off,
732
00:32:25,540 --> 00:32:27,380
and now you're as guilty
as they are.
733
00:32:27,380 --> 00:32:30,010
Don't you say that to me.
You tried to use my history
734
00:32:30,010 --> 00:32:31,510
to get me to turn on my family.
735
00:32:31,510 --> 00:32:33,720
If you unseal my records,
I guarantee you
736
00:32:33,720 --> 00:32:35,260
the firm of Rand Kaldor Zane
737
00:32:35,260 --> 00:32:37,810
will use every resource
they have to come after you
738
00:32:37,810 --> 00:32:39,270
for malicious prosecution.
739
00:32:39,270 --> 00:32:41,640
Rand Kaldor Zane?
That's right.
740
00:32:41,640 --> 00:32:43,770
Jarvis, Ellis, and Green
are stepping down.
741
00:32:43,770 --> 00:32:45,860
So if you're convinced
they did something,
742
00:32:45,860 --> 00:32:48,860
think of it as a punishment
getting served after all.
743
00:32:48,860 --> 00:32:51,070
That's not punishment,
that's getting away.
744
00:32:51,070 --> 00:32:53,490
If you think having your name
ripped off the wall
745
00:32:53,490 --> 00:32:55,490
you worked your entire life to
get up there isn't punishment,
746
00:32:55,490 --> 00:32:57,450
you don't know what it is
to be a lawyer.
747
00:32:57,450 --> 00:32:59,870
Because, trust me,
it's all any of us ever want.
748
00:32:59,870 --> 00:33:01,710
Why didn't you put
your name there?
749
00:33:01,710 --> 00:33:03,160
Because it's not my time, Tom.
750
00:33:03,160 --> 00:33:05,250
But you can bet your ass
someday it will be.
751
00:33:13,170 --> 00:33:15,050
Samantha.
752
00:33:15,050 --> 00:33:17,300
You here to tell me you won?
753
00:33:18,800 --> 00:33:21,220
I'm here to tell you
Alex has a smoking gun,
754
00:33:21,220 --> 00:33:22,810
and he's got me dead to rights.
755
00:33:22,810 --> 00:33:24,560
What?
756
00:33:24,560 --> 00:33:26,480
I lost, Robert.
757
00:33:27,980 --> 00:33:29,320
It's over.
758
00:33:30,820 --> 00:33:32,320
How the hell did that happen?
759
00:33:32,320 --> 00:33:33,530
I had him.
760
00:33:33,530 --> 00:33:36,360
I had my foot on Gavin's neck.
761
00:33:37,530 --> 00:33:39,580
I gave him extra time.
762
00:33:39,580 --> 00:33:42,870
And I'm not gonna lose
what's mine
763
00:33:42,870 --> 00:33:45,750
because Alex used that time
to win.
764
00:33:45,750 --> 00:33:47,080
What are you saying?
765
00:33:47,080 --> 00:33:48,880
I don't give a shit
what the agreement was.
766
00:33:48,880 --> 00:33:51,050
My name's going on that wall,
make it happen.
767
00:33:51,050 --> 00:33:52,550
I can't do that.
Why not?
768
00:33:52,550 --> 00:33:54,470
Samantha.
Goddamn it, Robert!
769
00:33:54,470 --> 00:33:55,970
They found those files,
770
00:33:55,970 --> 00:33:58,180
which means you didn't
tip the scales at all.
771
00:33:58,180 --> 00:34:01,100
What is it gonna take for you
to get off the sidelines?
772
00:34:01,100 --> 00:34:03,060
I wouldn't have
to get off the sidelines
773
00:34:03,060 --> 00:34:05,180
if you hadn't shown
Gavin Andrews mercy.
774
00:34:05,180 --> 00:34:07,350
I didn't just do that
because he's a client,
775
00:34:07,350 --> 00:34:09,560
I did it because
he told me he had a family.
776
00:34:09,560 --> 00:34:11,480
Just like you once did.
777
00:34:11,480 --> 00:34:13,690
You're saying I owe you.
778
00:34:13,690 --> 00:34:16,400
You have owed me for years,
and you know it.
779
00:34:17,820 --> 00:34:19,870
And before
you gave them your word,
780
00:34:19,870 --> 00:34:22,080
you gave your word to me.
781
00:34:22,080 --> 00:34:27,000
So the question is, which word
are you gonna live up to?
782
00:34:46,770 --> 00:34:48,980
Louis, we need to talk.
It's important.
783
00:34:48,980 --> 00:34:51,060
Yeah, of course.
Come in.
784
00:34:52,520 --> 00:34:54,900
Actually, I'm glad you're here,
785
00:34:54,900 --> 00:34:56,400
'cause I have news of my own.
786
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
Whatever it is,
it's not as big as this.
787
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
Robert's about to tell Harvey
788
00:35:00,200 --> 00:35:02,450
he's gonna put up Samantha's
name instead of Alex's.
789
00:35:02,450 --> 00:35:04,540
No. Alex won.
Robert can't break his word.
790
00:35:04,540 --> 00:35:06,580
He's going to.
If we don't do something,
791
00:35:06,580 --> 00:35:07,910
we're not gonna have a firm,
792
00:35:07,910 --> 00:35:10,120
we're gonna have a war
on our hands.
793
00:35:10,120 --> 00:35:12,170
Okay. I hear you.
First thing tomorrow,
794
00:35:12,170 --> 00:35:14,880
we'll get in a conference room
and talk this through.
795
00:35:14,880 --> 00:35:18,880
It's too late for that.
The time for talking is over.
796
00:35:18,880 --> 00:35:20,590
We need to do something.
797
00:35:21,890 --> 00:35:23,810
And that something is...
798
00:35:23,810 --> 00:35:26,970
I'll step down.
What?
799
00:35:26,970 --> 00:35:31,230
Donna, Sheila's pregnant.
I'm gonna be a father.
800
00:35:31,230 --> 00:35:32,480
Oh, my God.
801
00:35:32,480 --> 00:35:34,070
I was gonna ratchet down,
anyway.
802
00:35:34,070 --> 00:35:36,530
This way, they can both
put their names up.
803
00:35:36,530 --> 00:35:39,610
Louis, I am so happy for you.
804
00:35:40,860 --> 00:35:42,370
But that's not gonna work.
805
00:35:42,370 --> 00:35:43,870
What are you saying?
I'm saying
806
00:35:43,870 --> 00:35:45,990
you need to step in
as managing partner.
807
00:35:47,250 --> 00:35:48,750
What?
Louis,
808
00:35:48,750 --> 00:35:50,830
Robert can't run
this firm right now,
809
00:35:50,830 --> 00:35:52,120
and neither can Harvey.
810
00:35:52,120 --> 00:35:53,500
You're the only one who can.
811
00:35:53,500 --> 00:35:54,840
Sorry, Donna. I can't.
812
00:35:54,840 --> 00:35:57,090
Why not?
Because I'm not a leader.
813
00:35:57,090 --> 00:35:58,630
They won't follow me.
814
00:35:58,630 --> 00:35:59,920
Louis.
815
00:36:01,300 --> 00:36:03,680
I know you went to Katrina
to protect the firm,
816
00:36:03,680 --> 00:36:06,470
and you just offered to step
down to do the same thing.
817
00:36:06,470 --> 00:36:08,850
If that's not the leadership
we need right now,
818
00:36:08,850 --> 00:36:10,100
I don't know what is.
819
00:36:10,100 --> 00:36:12,400
Why does it have to be now?
820
00:36:12,400 --> 00:36:14,900
I just wanna be a father.
And the last thing
821
00:36:14,900 --> 00:36:17,400
I'd ever wanna do
is take that away from you.
822
00:36:17,400 --> 00:36:20,490
But your baby's not due
for another nine months.
823
00:36:20,490 --> 00:36:24,320
And this firm is your baby too.
And it needs you right now.
824
00:36:24,320 --> 00:36:28,410
I can't make that decision
without talking to Sheila first.
825
00:36:28,410 --> 00:36:30,410
Then hurry.
826
00:36:30,410 --> 00:36:32,250
Because we don't have
a lot of time.
827
00:36:32,250 --> 00:36:34,290
Donna.
828
00:36:34,290 --> 00:36:37,550
Even if I said yes,
829
00:36:37,550 --> 00:36:40,050
Harvey and Robert
would never vote
830
00:36:40,050 --> 00:36:42,170
to make me managing partner.
831
00:36:42,170 --> 00:36:44,260
You leave that to me.
832
00:36:59,730 --> 00:37:01,610
I take it you're celebrating.
833
00:37:03,110 --> 00:37:04,820
It's a drink, Robert.
834
00:37:04,820 --> 00:37:08,700
I'm not rubbing it
in anybody's face, but yeah.
835
00:37:08,700 --> 00:37:10,950
I'm happy for my guy.
836
00:37:10,950 --> 00:37:13,710
Well, I'm here to say something
837
00:37:13,710 --> 00:37:16,170
that's gonna make you
less happy.
838
00:37:16,170 --> 00:37:18,340
What's that?
839
00:37:18,340 --> 00:37:21,300
I'm putting Samantha's name
on the wall, not Alex's.
840
00:37:22,630 --> 00:37:24,050
I must be getting old,
841
00:37:24,050 --> 00:37:27,220
because I'm pretty sure
I just heard you say
842
00:37:27,220 --> 00:37:28,810
you're breaking your word.
843
00:37:28,810 --> 00:37:31,350
I know. I promised.
You didn't just make a promise.
844
00:37:31,350 --> 00:37:33,140
You looked me in the eye
and said,
845
00:37:33,140 --> 00:37:35,940
"Let's settle this in the ring."
I don't care. I owe her.
846
00:37:35,940 --> 00:37:37,900
You should've
put her name up years ago,
847
00:37:37,900 --> 00:37:39,360
not when it costs someone else.
848
00:37:39,360 --> 00:37:41,360
I am the managing partner
of this firm.
849
00:37:41,360 --> 00:37:42,740
We can change that right now,
850
00:37:42,740 --> 00:37:44,360
because I was here before you,
851
00:37:44,360 --> 00:37:46,950
and I'm gonna be here
long after you're gone.
852
00:37:46,950 --> 00:37:49,370
Are you threatening me?
I'm giving you a choice.
853
00:37:49,370 --> 00:37:52,580
You and Samantha can accept
Alex, or you can pack up now.
854
00:37:52,580 --> 00:37:54,290
I'm not going.
Neither is Samantha.
855
00:37:54,290 --> 00:37:56,500
You're the past
and she's the future.
856
00:37:56,500 --> 00:37:58,960
Not here, she's not.
Get the fuck out of my office.
857
00:37:58,960 --> 00:38:01,420
That's enough.
No one's going anywhere,
858
00:38:01,420 --> 00:38:04,010
and neither one of you
is managing partner anymore.
859
00:38:04,010 --> 00:38:06,380
Stay out of this.
No, I'm putting a stop to this,
860
00:38:06,380 --> 00:38:08,300
and I'm putting a stop to it
right now.
861
00:38:08,300 --> 00:38:10,850
'Cause this isn't just
a friendly gathering.
862
00:38:10,850 --> 00:38:12,430
This is
a formal partner meeting.
863
00:38:12,430 --> 00:38:14,100
And here's how it's gonna go.
864
00:38:14,100 --> 00:38:16,140
I'm voting for Louis
for managing partner,
865
00:38:16,140 --> 00:38:17,650
and he's voting for himself.
866
00:38:17,650 --> 00:38:19,900
Since there's no way
that either one of you
867
00:38:19,900 --> 00:38:21,110
is voting for the other,
868
00:38:21,110 --> 00:38:22,860
you might as well
both vote for him
869
00:38:22,860 --> 00:38:24,440
and keep this a united front.
870
00:38:24,440 --> 00:38:27,610
Because make no mistake,
Louis is managing partner.
871
00:38:27,610 --> 00:38:30,070
Bullshit. There's no way
you're pulling this off.
872
00:38:30,070 --> 00:38:32,080
She's not pulling this off,
Robert. I am.
873
00:38:32,080 --> 00:38:33,790
This is happening,
like it or not.
874
00:38:33,790 --> 00:38:36,210
You think you have what it
takes to run this firm?
875
00:38:36,210 --> 00:38:38,620
I know I do.
And my first order of business
876
00:38:38,620 --> 00:38:41,000
is promoting Alex and Samantha
at the same time.
877
00:38:41,000 --> 00:38:42,750
Any managing partner worth his salt
878
00:38:42,750 --> 00:38:44,260
can see they'll never go for it.
879
00:38:44,260 --> 00:38:46,130
They're either both gonna accept this,
880
00:38:46,130 --> 00:38:49,220
or they're both out the door,
because I am sick of this shit.
881
00:38:49,220 --> 00:38:50,930
And I'll tell you something else.
882
00:38:50,930 --> 00:38:54,220
You two are gonna goddamn
sell it to them.
883
00:38:56,480 --> 00:38:57,980
So, what's it gonna be?
884
00:38:57,980 --> 00:38:59,810
Me and Louis and a split decision,
885
00:38:59,810 --> 00:39:02,570
or are we gonna make this thing unanimous?
886
00:39:13,410 --> 00:39:17,000
How'd they take it?
Kicking and screaming.
887
00:39:17,000 --> 00:39:18,920
Bet you wouldn't have it any other way.
888
00:39:18,920 --> 00:39:21,210
Nope, I wouldn't.
889
00:39:21,210 --> 00:39:23,670
What'd you tell Rand and Kaldor?
890
00:39:25,170 --> 00:39:28,670
That all they had to do
was be ready to act in charge,
891
00:39:28,670 --> 00:39:30,760
and I could get them the firm.
892
00:39:30,760 --> 00:39:32,260
And let me guess.
893
00:39:32,260 --> 00:39:35,180
They knew not to ask
any more questions than that.
894
00:39:35,180 --> 00:39:38,640
Isn't that what being a great
lawyer's all about?
895
00:39:38,640 --> 00:39:40,190
Sometimes.
896
00:39:40,190 --> 00:39:43,060
Sometimes it's about asking
the right questions.
897
00:39:43,060 --> 00:39:45,650
Okay, then.
898
00:39:45,650 --> 00:39:47,280
Why'd you do it?
899
00:39:47,280 --> 00:39:49,990
Do what?
Help me.
900
00:39:49,990 --> 00:39:53,160
And don't give me that line
about always having your back,
901
00:39:53,160 --> 00:39:56,490
because it's gotta be about
something more.
902
00:39:58,160 --> 00:39:59,750
I didn't have a father.
903
00:39:59,750 --> 00:40:01,500
What?
904
00:40:01,500 --> 00:40:03,420
I... I have no idea
who my parents were.
905
00:40:03,420 --> 00:40:06,090
Didn't even know their names.
906
00:40:07,460 --> 00:40:09,760
I bounced around
the foster care system.
907
00:40:09,760 --> 00:40:13,010
Never lived in the same place
for more than two years.
908
00:40:13,010 --> 00:40:16,390
What does that have to do with...
Your daughter.
909
00:40:16,390 --> 00:40:20,350
I helped you because
I would have given anything
910
00:40:20,350 --> 00:40:22,730
to have someone like you
looking out for me.
911
00:40:24,310 --> 00:40:26,980
And I didn't wanna
take it away from her.
912
00:40:32,530 --> 00:40:34,700
I don't know what to say.
913
00:40:34,700 --> 00:40:36,370
Say that from now on,
914
00:40:36,370 --> 00:40:39,450
I'll always have someone
looking out for me.
915
00:40:49,170 --> 00:40:51,170
Robert.
Samantha, have a seat.
916
00:40:51,170 --> 00:40:54,300
I don't want one unless you're
saying it's a seat at the table.
917
00:40:54,300 --> 00:40:55,390
It is.
918
00:40:56,510 --> 00:40:58,560
But you're not alone.
919
00:40:58,560 --> 00:41:00,390
Alex is getting a promotion too.
920
00:41:00,390 --> 00:41:01,810
Are you kidding me?
921
00:41:01,810 --> 00:41:03,900
The whole point
of there being only one
922
00:41:03,900 --> 00:41:05,350
is to have it mean something.
923
00:41:05,350 --> 00:41:07,230
I know what the point is,
Samantha.
924
00:41:07,230 --> 00:41:09,980
So you sold me out.
I didn't sell anyone out.
925
00:41:09,980 --> 00:41:13,240
I once told you
I'd look out for you.
926
00:41:13,240 --> 00:41:15,160
And I let that get in my head,
927
00:41:15,160 --> 00:41:17,740
and it almost cost us
what we have here.
928
00:41:17,740 --> 00:41:19,410
So now, I'm gonna
look out for you
929
00:41:19,410 --> 00:41:21,830
in the way that I should have
in the first place.
930
00:41:21,830 --> 00:41:23,920
How's that?
By telling you the truth.
931
00:41:23,920 --> 00:41:27,170
They beat us at our own game,
Samantha.
932
00:41:27,170 --> 00:41:29,290
Whether we like it or not.
933
00:41:30,590 --> 00:41:32,590
But you know what that means?
934
00:41:34,470 --> 00:41:38,720
We are surrounded by
some badass people.
935
00:41:38,720 --> 00:41:40,310
So let's stop fighting in here
936
00:41:40,310 --> 00:41:43,430
and start fighting
everyone else out there.
937
00:41:44,810 --> 00:41:47,230
Because it's time to make peace.
938
00:41:51,280 --> 00:41:52,740
Am I interrupting?
939
00:41:55,280 --> 00:41:58,620
Because I wanted to say
Harvey gave me the news, and...
940
00:41:58,620 --> 00:42:01,490
I'm good with it if you are.
941
00:42:04,040 --> 00:42:06,460
Of course I am, partner.
942
00:42:06,460 --> 00:42:10,000
Then I guess there's only
one thing to figure out.
943
00:42:10,000 --> 00:42:13,630
Williams Wheeler
or Wheeler Williams?
944
00:42:15,420 --> 00:42:16,930
You won, Alex.
945
00:42:16,930 --> 00:42:18,590
It's your choice.
946
00:42:20,180 --> 00:42:22,720
So, what do you say
we have ourselves
947
00:42:22,720 --> 00:42:25,480
a good old-fashioned group hug?
948
00:42:47,080 --> 00:42:49,250
Harvey, it's been a long day.
949
00:42:49,250 --> 00:42:50,920
So if you're here
to yell at me...
950
00:42:50,920 --> 00:42:54,210
Relax, Louis,
I'm here to say thank you.
951
00:42:54,210 --> 00:42:58,090
We lost ourselves,
and you brought us back.
952
00:42:59,340 --> 00:43:01,470
Thanks, Harvey.
I appreciate that.
953
00:43:01,470 --> 00:43:04,520
It takes a lot of balls to come
at me and Robert like that.
954
00:43:04,520 --> 00:43:06,230
No, Harvey, it didn't.
955
00:43:06,230 --> 00:43:08,190
Because for the first time,
956
00:43:08,190 --> 00:43:10,730
I didn't care how
either one of you saw me,
957
00:43:10,730 --> 00:43:13,820
because I didn't even care
958
00:43:13,820 --> 00:43:15,900
to be managing partner
in the first place.
959
00:43:15,900 --> 00:43:17,650
What do you mean?
960
00:43:19,030 --> 00:43:20,780
I'm gonna have a baby, Harvey.
961
00:43:22,700 --> 00:43:24,200
I'm gonna be a dad.
962
00:43:24,200 --> 00:43:27,080
And once that hit me,
963
00:43:27,080 --> 00:43:30,290
dealing with this
felt so simple.
964
00:43:31,250 --> 00:43:32,790
Congratulations, Louis.
965
00:43:34,380 --> 00:43:37,130
I think you are gonna make
a great managing partner,
966
00:43:37,130 --> 00:43:40,890
and I know you're gonna make
an outstanding father.
967
00:43:44,180 --> 00:43:45,970
You two need to get a room,
968
00:43:45,970 --> 00:43:48,310
or does anybody wanna
go out and celebrate?
969
00:43:48,310 --> 00:43:51,600
Actually, I think I'm just
gonna stay here for a bit
970
00:43:51,600 --> 00:43:52,860
and take it all in.
971
00:43:54,110 --> 00:43:55,940
I understand.
972
00:43:55,940 --> 00:43:57,240
Good night, Louis.
973
00:43:57,240 --> 00:43:58,780
Good night.
974
00:44:02,070 --> 00:44:04,200
Level with me.
975
00:44:04,200 --> 00:44:05,950
You really think
he can handle this?
976
00:44:05,950 --> 00:44:08,750
I think desperate times
require desperate measures.
977
00:44:08,750 --> 00:44:10,210
And I think something else too.
978
00:44:10,210 --> 00:44:12,790
What's that?
I am going to enjoy
979
00:44:12,790 --> 00:44:15,040
watching you and Robert
take orders from Louis.
980
00:44:15,040 --> 00:44:17,590
We're not gonna be the only
ones he's in charge of.
981
00:44:17,590 --> 00:44:19,590
He'll be giving you
plenty of orders too.
982
00:44:19,590 --> 00:44:21,510
No, he won't.
You're forgetting,
983
00:44:21,510 --> 00:44:23,220
I'm the Louis whisperer.
984
00:44:23,220 --> 00:44:25,300
Are you sure about that?
When he walked in,
985
00:44:25,300 --> 00:44:27,390
he said you weren't
pulling it off, he was.
986
00:44:27,390 --> 00:44:29,640
Who do think
told him to say that?
987
00:44:29,640 --> 00:44:31,020
Holy shit.
Are you saying
988
00:44:31,020 --> 00:44:32,730
you're the real
managing partner?
989
00:44:32,730 --> 00:44:35,770
I'm not saying that, but
I'm also not not saying that.
990
00:44:35,770 --> 00:44:38,820
Come on, pretty.
Drinks are on you.
75908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.