All language subtitles for Snowfall - 02x09 - Aftermath.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,680 Hands up! You're under arrest! 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,250 We're handing over two white boys 3 00:00:08,260 --> 00:00:10,440 who would do the same thing to us given the chance. 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,640 It's an investigation that I need dropped. 5 00:00:12,710 --> 00:00:15,710 Problem solved with one interagency phone call. 6 00:00:15,780 --> 00:00:17,640 - Which agency? - The DEA. 7 00:00:17,680 --> 00:00:20,330 I can offer 'em two Cali cartel captains 8 00:00:20,460 --> 00:00:21,860 who are in Los Angeles. 9 00:00:21,870 --> 00:00:24,660 - Oye. - Come home soon. 10 00:00:24,670 --> 00:00:25,756 What you doing with my rock? 11 00:00:25,780 --> 00:00:28,070 Your rock? You out your goddamn mind? 12 00:00:28,100 --> 00:00:31,500 You'll never be more than Franklin's lapdog. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,480 Lucia wanted the recipe. 14 00:00:33,500 --> 00:00:34,840 And I said no. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,340 So she must have got it from Kev. 16 00:00:36,380 --> 00:00:39,200 - But Kev wouldn't do that. - For Delroy's killer? 17 00:00:39,280 --> 00:00:40,646 You're really gonna let Kev kill him 18 00:00:40,670 --> 00:00:42,230 and start a fucking war? 19 00:00:42,240 --> 00:00:43,620 Your boy's going to Acuña Park. 20 00:00:43,680 --> 00:00:44,960 Stop, man, come on. 21 00:00:45,020 --> 00:00:47,510 Kevin! 22 00:00:52,740 --> 00:00:54,630 Stop! DEA! 23 00:01:34,100 --> 00:01:35,800 Hey, we need to call the hospitals 24 00:01:35,810 --> 00:01:37,040 to see if he all right. 25 00:01:38,120 --> 00:01:40,180 First thing we got to do is we got to call Jerome. 26 00:01:40,210 --> 00:01:41,930 Get his ass over here... and Peaches, too. 27 00:01:41,940 --> 00:01:43,400 Get him to dump that fucking car. 28 00:01:43,430 --> 00:01:45,076 Hey, you do think he'll be all right, right? 29 00:01:45,100 --> 00:01:46,760 Of course. 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,100 I hit him in the leg. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,370 He gonna be fine. 32 00:01:54,410 --> 00:01:55,770 - Okay? - All right. 33 00:02:00,000 --> 00:02:03,230 Hey, hour's up. Time for another line. 34 00:02:10,310 --> 00:02:11,900 Fuck. 35 00:02:12,010 --> 00:02:15,270 Well, well, well... what do we have here? 36 00:02:15,280 --> 00:02:16,690 A game. 37 00:02:16,830 --> 00:02:18,680 Supposed to keep making him snort, 38 00:02:18,700 --> 00:02:20,300 or I shoot him. 39 00:02:20,330 --> 00:02:22,660 I've played this game myself... 40 00:02:22,970 --> 00:02:24,620 believe it or not. 41 00:02:24,720 --> 00:02:25,800 And who are you? 42 00:02:25,820 --> 00:02:27,160 Who the fuck is he? 43 00:02:27,170 --> 00:02:28,910 I'm Avi. 44 00:02:28,980 --> 00:02:31,380 I'm friends with Reed and Matt. Who are you? 45 00:02:31,420 --> 00:02:32,500 - Who are we? - Yeah. 46 00:02:32,510 --> 00:02:34,260 - Fuck you. - That's who we are. 47 00:02:36,470 --> 00:02:37,790 You remind me of a couple of 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,330 Lebanese pimps I used to know. 49 00:02:39,340 --> 00:02:41,156 - Who you calling pimps? - Who you calling Lebanese? 50 00:02:41,180 --> 00:02:42,820 _ 51 00:02:42,860 --> 00:02:44,400 Carly, give me the gun. 52 00:02:44,410 --> 00:02:47,670 Carly, if you move, you die. 53 00:02:47,680 --> 00:02:50,620 Carly, if you don't give me the fucking gun right now, 54 00:02:50,680 --> 00:02:51,850 when I'm done with him, 55 00:02:51,860 --> 00:02:53,190 I'm gonna feed you to the roosters. 56 00:02:53,200 --> 00:02:55,630 Wait, wait, wait, don't... don't kill her. 57 00:02:55,700 --> 00:02:57,670 Reed's taking care of, um... 58 00:02:59,210 --> 00:03:03,020 Of the problem, so we are just waiting... here. 59 00:03:03,060 --> 00:03:04,360 He'll have the money. 60 00:03:04,510 --> 00:03:07,400 Just calm, calm, okay? Calm, yes. 61 00:03:07,860 --> 00:03:09,260 What the fuck did you do to him? 62 00:03:09,330 --> 00:03:11,200 We made him snort coke for two days straight. 63 00:03:11,220 --> 00:03:12,680 Force-fed him like the child that he is. 64 00:03:12,700 --> 00:03:13,940 I keep waiting for him to die, 65 00:03:13,980 --> 00:03:16,470 but our shit is so pure... he just keeps fucking going. 66 00:03:28,200 --> 00:03:29,670 Mmm. 67 00:03:31,020 --> 00:03:33,020 You're the Colombians. 68 00:03:33,110 --> 00:03:35,300 Sí. 69 00:03:35,310 --> 00:03:37,040 So what happened? 70 00:03:37,710 --> 00:03:39,040 Does he owe you money, too? 71 00:03:39,100 --> 00:03:41,260 Yeah, we're supposed to be in business with him. 72 00:03:41,400 --> 00:03:43,160 But they keep canceling the shipments. 73 00:03:45,170 --> 00:03:46,900 You know what? 74 00:03:47,970 --> 00:03:49,540 I think... 75 00:03:49,570 --> 00:03:53,010 we might have been looking at this all wrong. 76 00:03:53,040 --> 00:03:55,840 I mean, I love Colombia. 77 00:04:01,900 --> 00:04:04,370 Turncoat piece of shit. 78 00:04:04,500 --> 00:04:06,670 If I was there, I'd have done that shit myself. 79 00:04:06,680 --> 00:04:07,780 Ease up. 80 00:04:07,820 --> 00:04:09,960 He was just doing what he thought was right. 81 00:04:10,780 --> 00:04:12,240 Anybody see it? 82 00:04:12,650 --> 00:04:14,390 It was broad daylight at a busy park. 83 00:04:14,400 --> 00:04:15,620 Don't nobody care 84 00:04:15,660 --> 00:04:18,750 about a nigga shooting another nigga in some Mexican park. 85 00:04:18,760 --> 00:04:20,580 Yeah, but the cops, they gonna talk to Kevin. 86 00:04:20,590 --> 00:04:22,686 - You can bet on that shit. - Kevin ain't gonna squeal. 87 00:04:22,710 --> 00:04:24,350 He hardheaded, but he ain't no bitch. 88 00:04:24,360 --> 00:04:26,210 That nigga gave up the recipe, 89 00:04:26,220 --> 00:04:27,610 was ready to burn everything down. 90 00:04:27,640 --> 00:04:29,280 You think he gonna keep his mouth shut on this? 91 00:04:29,290 --> 00:04:30,900 What he say might not matter. 92 00:04:32,230 --> 00:04:34,090 There was a woman. 93 00:04:34,100 --> 00:04:36,430 She came running at us 94 00:04:36,470 --> 00:04:40,240 after it all went down, yelling, "DEA, DEA." 95 00:04:42,110 --> 00:04:44,240 DEA? 96 00:04:44,310 --> 00:04:45,840 Where DEA come from? 97 00:04:45,910 --> 00:04:47,790 Well, she see y'all, too? She get your plates? 98 00:04:47,830 --> 00:04:50,020 - Man, I don't know. - We need to dump that car. 99 00:04:50,040 --> 00:04:51,910 Already got Peaches on it. 100 00:04:51,920 --> 00:04:53,070 Gun, too. 101 00:04:53,080 --> 00:04:55,170 Well, will somebody call around to see if Kev all right? 102 00:04:55,180 --> 00:04:57,670 Okay, first, we gonna make sure y'all all right. 103 00:04:57,710 --> 00:04:59,170 Then we'll worry about Kevin. 104 00:05:22,800 --> 00:05:24,570 Give me their names. 105 00:05:26,200 --> 00:05:27,940 You hear me? 106 00:05:28,000 --> 00:05:29,490 That wasn't part of my deal. 107 00:05:29,500 --> 00:05:32,340 No, your fucking deal is to provide information 108 00:05:32,380 --> 00:05:36,210 that helps law enforcement do its fucking job. 109 00:05:36,280 --> 00:05:37,890 So you give me the fucking names, 110 00:05:37,930 --> 00:05:39,520 or I'm gonna toss your immunity. 111 00:05:45,840 --> 00:05:48,170 Okay, have it your way. 112 00:05:48,220 --> 00:05:50,470 Wait. 113 00:05:57,000 --> 00:05:59,230 I only know the name of the shooter. 114 00:06:01,440 --> 00:06:06,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 115 00:06:14,030 --> 00:06:15,830 Stay away from the windows, please. 116 00:06:15,970 --> 00:06:17,130 I'm worried about Wanda. 117 00:06:17,140 --> 00:06:18,580 I left her tied up at my spot. 118 00:06:18,640 --> 00:06:21,570 Jerome will check up on her. 119 00:06:22,260 --> 00:06:23,810 Yeah. 120 00:06:27,520 --> 00:06:29,460 Hey, what'd you lie to us for? 121 00:06:30,930 --> 00:06:32,530 I knew Kev couldn't handle it. 122 00:06:32,570 --> 00:06:35,070 Man, fuck that. You should have gave it to us straight. 123 00:06:35,100 --> 00:06:37,070 Why we hiding out in the cookhouse, Leon? 124 00:06:37,110 --> 00:06:38,580 'Cause Kev listened to me? 125 00:06:38,600 --> 00:06:40,670 No, 'cause he did exactly what I'd thought 126 00:06:40,680 --> 00:06:41,856 he'd do if he found out the truth. 127 00:06:41,880 --> 00:06:42,890 Well, maybe you should have told him, 128 00:06:42,900 --> 00:06:44,580 and the shit would've went down different. 129 00:06:45,100 --> 00:06:47,316 I mean, what if it was me that got killed by that Mexican? 130 00:06:47,340 --> 00:06:48,480 You would've let that shit slide, too? 131 00:06:48,490 --> 00:06:50,870 If you had been as stupid and dumb as Delroy and Vic, 132 00:06:50,880 --> 00:06:52,730 going and selling after I told you not to? Maybe. 133 00:06:52,740 --> 00:06:54,280 - Fuck you, nigga. - What would you have done... 134 00:06:54,300 --> 00:06:55,960 send him after Conejo, 135 00:06:56,000 --> 00:06:57,770 start a fucking war with the Eses? 136 00:06:57,780 --> 00:06:59,456 If it was between my homey and some random Mexican, 137 00:06:59,480 --> 00:07:02,060 I'd have chosen my homey... fuck the consequences. 138 00:07:02,100 --> 00:07:03,720 Well, then it's a good fucking thing 139 00:07:03,730 --> 00:07:06,140 - you ain't in charge. - Maybe I should be. 140 00:07:06,270 --> 00:07:07,700 Maybe Kev was right about your ass, 141 00:07:07,730 --> 00:07:09,050 'cause look where the fuck we at. 142 00:07:10,480 --> 00:07:13,240 - Stay away from the window. - Fuck you. 143 00:07:29,740 --> 00:07:31,710 - Hey. - Hey. 144 00:07:35,500 --> 00:07:38,120 I don't think there's a telephone pole left untouched. 145 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Alton, you think we crazy... 146 00:07:44,440 --> 00:07:46,310 giving up a free house? 147 00:07:47,880 --> 00:07:48,980 No. 148 00:07:50,440 --> 00:07:52,300 Yeah, but... 149 00:07:52,430 --> 00:07:54,360 you been homeless so long, what do you care 150 00:07:54,370 --> 00:07:56,030 if you don't have a roof over your head? 151 00:07:58,200 --> 00:08:00,200 Still I rise. 152 00:08:03,580 --> 00:08:08,200 I went and saw a one-bedroom over on Hoover. 153 00:08:08,900 --> 00:08:12,120 Needs a lot of paint and love. 154 00:08:13,070 --> 00:08:14,720 It's got potential. 155 00:08:14,800 --> 00:08:16,900 You know, that's almost exactly what you said 156 00:08:16,920 --> 00:08:18,540 when we moved in this place? 157 00:08:27,570 --> 00:08:29,500 Cissy Saint? 158 00:08:31,620 --> 00:08:32,770 Yes. 159 00:08:32,860 --> 00:08:34,040 I'm Detective Avilés. 160 00:08:34,160 --> 00:08:36,020 - This is Detective Stern. - Ma'am. 161 00:08:36,100 --> 00:08:37,700 We just want to ask you a couple of questions 162 00:08:37,710 --> 00:08:39,880 about your son, Franklin. 163 00:08:48,460 --> 00:08:50,760 Thank you very much. 164 00:08:56,230 --> 00:08:59,030 Excuse me, detectives. 165 00:09:00,750 --> 00:09:03,790 Officer Andre Wright, South Bureau. 166 00:09:10,970 --> 00:09:12,850 Mind if I ask what's going on? 167 00:09:12,910 --> 00:09:14,050 You know that family? 168 00:09:14,110 --> 00:09:15,750 Been knowing them my whole life. 169 00:09:15,870 --> 00:09:17,050 This about the boy? 170 00:09:17,080 --> 00:09:18,880 - How much do you know about him? - Plenty. 171 00:09:19,560 --> 00:09:22,000 And a lot of it lately hasn't been good. 172 00:09:25,440 --> 00:09:27,440 _ 173 00:09:27,650 --> 00:09:29,800 Let's go, Avi. Vámonos. 174 00:09:29,830 --> 00:09:31,860 Bueno, vamos, ¿sí? 175 00:09:32,130 --> 00:09:34,490 _ 176 00:09:34,510 --> 00:09:36,460 _ 177 00:09:36,490 --> 00:09:37,930 _ 178 00:09:37,940 --> 00:09:40,180 Ya, get ready. 179 00:09:40,270 --> 00:09:41,610 Set, set. 180 00:09:42,880 --> 00:09:44,320 Go! 181 00:09:50,970 --> 00:09:52,120 Ahh! 182 00:10:03,400 --> 00:10:05,020 _ 183 00:10:09,470 --> 00:10:11,940 Was it two out of three? 184 00:10:15,140 --> 00:10:17,080 Cops. Cops. 185 00:10:17,100 --> 00:10:18,290 Cops. Shh! 186 00:10:18,300 --> 00:10:20,030 Cops. 187 00:10:20,100 --> 00:10:21,760 Cops. 188 00:10:21,770 --> 00:10:24,900 Well, get them the fuck out of here, man. 189 00:10:26,300 --> 00:10:28,500 It's your fucking house. 190 00:10:43,240 --> 00:10:44,640 Um... 191 00:10:46,370 --> 00:10:49,000 Good evening, officers. How can I help you? 192 00:10:49,040 --> 00:10:50,320 Are you the owner of this house? 193 00:10:50,380 --> 00:10:51,800 Yes, I am. 194 00:10:51,980 --> 00:10:53,030 It's my brother's, 195 00:10:53,040 --> 00:10:55,300 but he's not home right now, so... 196 00:10:55,360 --> 00:10:56,650 We received a noise complaint 197 00:10:56,660 --> 00:10:58,160 from one of your neighbors. 198 00:10:58,170 --> 00:10:59,660 Having a party? 199 00:11:00,310 --> 00:11:01,870 Yes. 200 00:11:01,910 --> 00:11:03,600 Just a couple of friends. 201 00:11:03,620 --> 00:11:04,796 Sir, are you under the influence 202 00:11:04,820 --> 00:11:07,920 - of any illegal substance? - No, absolutely not. 203 00:11:08,400 --> 00:11:10,006 I'm afraid we're gonna need to take a look inside. 204 00:11:10,030 --> 00:11:12,830 No. I can't... I can't... I can't let you do that. 205 00:11:12,970 --> 00:11:14,230 You can either move aside, 206 00:11:14,240 --> 00:11:15,590 or I can place you under arrest 207 00:11:15,600 --> 00:11:16,860 for obstructing an officer, 208 00:11:16,880 --> 00:11:19,100 and then we're gonna go inside anyway. 209 00:11:19,810 --> 00:11:21,240 No. 210 00:11:21,330 --> 00:11:22,330 - No. - Turn around. 211 00:11:22,340 --> 00:11:23,640 Hey, no, no, officer. 212 00:11:23,680 --> 00:11:24,856 - No. Hey. - Turn around, turn around. 213 00:11:24,880 --> 00:11:26,790 Tómela. Tómela. 214 00:11:29,970 --> 00:11:31,670 Stop resisting. 215 00:11:31,700 --> 00:11:35,140 - I have rights. - I'm a veteran officer. 216 00:11:35,170 --> 00:11:38,430 Hey, you really don't want to do this. 217 00:11:38,440 --> 00:11:39,580 Shut up. 218 00:11:41,150 --> 00:11:42,260 Step aside. 219 00:11:42,280 --> 00:11:43,350 - Whoa, whoa. - Uh, hello? 220 00:11:43,360 --> 00:11:44,680 - Move aside. - Sir, sir, sir. 221 00:11:44,720 --> 00:11:47,260 Hey. Uh, evening. 222 00:11:48,100 --> 00:11:51,320 Uh, this is... my house. 223 00:11:51,360 --> 00:11:52,700 What's... what's going on? 224 00:11:52,710 --> 00:11:55,010 Do you know this individual? 225 00:11:57,250 --> 00:12:00,400 Yeah. Yeah, he's, uh... 226 00:12:00,430 --> 00:12:01,660 he's my brother. 227 00:12:03,500 --> 00:12:05,730 Do you know Detective William Han? 228 00:12:05,770 --> 00:12:07,600 The Southwest Division? 229 00:12:07,740 --> 00:12:10,210 He's a close friend of mine, 230 00:12:10,220 --> 00:12:11,856 and before this goes any further, I'd just... 231 00:12:11,880 --> 00:12:12,880 - Stay there. - I'd love to give him a call. 232 00:12:12,900 --> 00:12:14,060 Make sure he's involved. 233 00:12:14,080 --> 00:12:15,890 How do you know Detective Han? 234 00:12:15,930 --> 00:12:17,700 We work together. 235 00:12:18,170 --> 00:12:20,570 I'm with the State Department here on assignment, 236 00:12:20,600 --> 00:12:23,240 and, uh, he's our liaison at the LAPD. 237 00:12:23,270 --> 00:12:26,750 I'd love to just give him a call if you don't mind. 238 00:12:26,760 --> 00:12:28,800 He can confirm everything I'm saying. 239 00:12:32,330 --> 00:12:34,460 We'll radio back and try to confirm. 240 00:12:34,500 --> 00:12:36,260 Mind if I hold on to your ID for now? 241 00:12:36,270 --> 00:12:38,800 Yeah, absolutely. No problem. 242 00:12:41,810 --> 00:12:43,260 Thank you. 243 00:12:49,430 --> 00:12:51,300 Officer... 244 00:12:51,330 --> 00:12:53,620 - The handcuffs? - Wait there. 245 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 You okay? 246 00:12:58,910 --> 00:13:01,640 I honestly have no idea. 247 00:13:07,670 --> 00:13:09,860 We're going home. 248 00:13:10,000 --> 00:13:11,530 What are you talking about? 249 00:13:11,600 --> 00:13:14,060 We've been instructed to shut down 250 00:13:14,070 --> 00:13:18,210 every facet of this operation and walk away. 251 00:13:18,280 --> 00:13:20,140 By who? 252 00:13:20,200 --> 00:13:23,230 Operations Division Chief in Washington. 253 00:13:23,260 --> 00:13:25,900 Did they tell you why? 254 00:13:26,030 --> 00:13:28,090 No. 255 00:13:28,100 --> 00:13:30,500 But I imagine they've got a good reason. 256 00:13:30,510 --> 00:13:32,760 And you're not even the least bit curious 257 00:13:32,770 --> 00:13:34,630 as to what that reason is. 258 00:13:34,640 --> 00:13:36,380 Honestly? 259 00:13:36,440 --> 00:13:39,190 Not really. 260 00:13:39,260 --> 00:13:41,200 You want to fight it? There's the phone. 261 00:13:41,270 --> 00:13:43,530 Start dialing and yelling. 262 00:13:43,570 --> 00:13:44,590 If it makes you feel any better, 263 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 we're not going away completely empty-handed. 264 00:13:47,740 --> 00:13:49,760 We've been alerted of two heavy-hitter 265 00:13:49,800 --> 00:13:53,080 Cali Cartel traffickers currently in Los Angeles. 266 00:13:53,140 --> 00:13:56,290 Putting together a task force as we speak. 267 00:13:56,300 --> 00:13:59,700 Cut Lucia and Gustavo loose. 268 00:14:18,040 --> 00:14:19,330 What? 269 00:14:19,370 --> 00:14:21,070 Look, Franklin was right. 270 00:14:21,100 --> 00:14:22,740 He had to do that shit. 271 00:14:23,070 --> 00:14:24,470 He saved all of us. 272 00:14:24,540 --> 00:14:27,340 Yeah, but I'm still tripping on that DEA bitch. 273 00:14:27,360 --> 00:14:29,290 How the fuck she get on the scene? 274 00:14:29,360 --> 00:14:31,350 I don't think it was a coincidence. 275 00:14:31,370 --> 00:14:33,300 - Hell, no. - Shit. 276 00:14:33,370 --> 00:14:35,580 We got to find out what they know. 277 00:14:36,340 --> 00:14:38,460 They got Leon plate. 278 00:14:39,010 --> 00:14:40,530 It's a matter of time before they end up here. 279 00:14:40,540 --> 00:14:41,540 Shit. 280 00:14:46,060 --> 00:14:47,780 You know what? 281 00:14:47,870 --> 00:14:49,530 I think I know who might could help. 282 00:14:49,570 --> 00:14:50,870 Want me to come with you? 283 00:14:50,900 --> 00:14:53,370 No, but pack a bag for Franklin, 284 00:14:53,380 --> 00:14:55,940 'cause he gonna need to lay low either way. 285 00:15:03,160 --> 00:15:04,360 Franklin. 286 00:15:05,700 --> 00:15:07,100 Franklin? 287 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 Where is he? 288 00:15:11,210 --> 00:15:12,770 I have no idea. Why? 289 00:15:12,810 --> 00:15:14,030 - Hey. - Franklin! 290 00:15:14,040 --> 00:15:15,430 - Hey. - Franklin! 291 00:15:15,440 --> 00:15:17,056 - He ain't here. - You know where my son is? 292 00:15:17,080 --> 00:15:19,250 No, now, come on. She was just leaving. Come on. 293 00:15:19,260 --> 00:15:21,390 You think I'ma let you play me like a fucking fool? 294 00:15:21,400 --> 00:15:22,800 Listen. 295 00:15:22,930 --> 00:15:24,800 - Everything all right, hey? - Is it? 296 00:15:24,940 --> 00:15:26,530 Is that why detectives are at my house, 297 00:15:26,570 --> 00:15:27,720 telling me that Kevin's dead 298 00:15:27,760 --> 00:15:29,440 and they want to talk to Franklin about it? 299 00:15:31,400 --> 00:15:35,230 What the fuck you... what you mean Kevin's dead? 300 00:15:35,260 --> 00:15:36,830 Shot and killed. 301 00:15:36,860 --> 00:15:38,430 Now, you tell me where my son is 302 00:15:38,470 --> 00:15:40,530 and what the fuck is going on. 303 00:15:49,010 --> 00:15:50,580 Jerome! 304 00:15:50,710 --> 00:15:52,110 Franklin gonna reach out to you 305 00:15:52,120 --> 00:15:53,760 if he want to talk, all right? 306 00:15:56,200 --> 00:15:57,860 Not having kids, 307 00:15:57,870 --> 00:15:59,670 I get you don't understand this, 308 00:15:59,800 --> 00:16:02,140 but that is not how parenting works. 309 00:16:02,210 --> 00:16:03,940 Franklin ain't no goddamn child. 310 00:16:03,980 --> 00:16:05,410 He is my child! 311 00:16:05,420 --> 00:16:07,680 - He know what he doing. - What you taught him. 312 00:16:07,750 --> 00:16:08,960 Now I know you don't know 313 00:16:09,030 --> 00:16:10,360 what the fuck you talking about. 314 00:16:10,370 --> 00:16:11,380 Fuck I don't. 315 00:16:11,430 --> 00:16:13,160 Him watching you hustle, 316 00:16:13,200 --> 00:16:15,170 seeing the money and the girls. 317 00:16:15,200 --> 00:16:17,020 You made him this way. 318 00:16:17,040 --> 00:16:18,770 We all made him this way. 319 00:16:18,810 --> 00:16:20,570 All of us. 320 00:16:20,640 --> 00:16:24,040 You, me, Alton, Louie. 321 00:16:24,050 --> 00:16:26,130 We all part of that boy. 322 00:16:26,160 --> 00:16:28,200 Now he on his own path, and he gonna do 323 00:16:28,270 --> 00:16:30,270 whatever the fuck he want to do. 324 00:16:30,300 --> 00:16:32,920 At least I ain't turn my back on him like you. 325 00:16:33,500 --> 00:16:37,140 After everything I did for you when you got here... 326 00:16:39,080 --> 00:16:41,980 After everything I gave you... 327 00:16:42,700 --> 00:16:45,300 Cissy, I paid you back years ago. 328 00:16:45,370 --> 00:16:47,970 What the fuck is that supposed to mean? 329 00:16:48,000 --> 00:16:50,660 That house that your son just paid off for you... 330 00:16:50,770 --> 00:16:54,220 how you think Alton get the down payment for that, Cissy? 331 00:16:54,900 --> 00:16:57,780 You think he got the money from flipping fucking burgers? 332 00:16:57,910 --> 00:16:59,320 Hmm? 333 00:16:59,330 --> 00:17:00,730 My fucking hustle. 334 00:17:00,860 --> 00:17:02,450 You a goddamn liar. 335 00:17:02,460 --> 00:17:04,470 Then ask your goddamn man, 336 00:17:04,600 --> 00:17:07,400 'cause you ain't never believe me. 337 00:17:08,060 --> 00:17:11,710 Don't matter where you got the fucking money from, Cissy. 338 00:17:14,080 --> 00:17:16,420 You took that house, you made a home, 339 00:17:16,430 --> 00:17:18,330 you raised a boy in it. 340 00:17:19,770 --> 00:17:23,490 I know you're afraid that if you take Franklin money, 341 00:17:23,500 --> 00:17:25,550 it's like you saying everything is fine, 342 00:17:25,570 --> 00:17:27,910 but I'm telling you, he gonna do it anyway. 343 00:17:30,380 --> 00:17:32,820 If you can accept that... 344 00:17:33,900 --> 00:17:35,860 he can still be in your life. 345 00:17:38,340 --> 00:17:40,870 Well, now he's wanted for murder. 346 00:17:40,940 --> 00:17:44,080 So he can't be in my life, can he? 347 00:17:50,060 --> 00:17:52,030 Tell him I was here. 348 00:17:53,370 --> 00:17:55,040 Jerome... 349 00:17:55,240 --> 00:17:57,160 tell my son I was here. 350 00:17:59,040 --> 00:18:01,140 I'll tell him. 351 00:18:24,530 --> 00:18:26,250 Hey, hey. 352 00:18:27,070 --> 00:18:28,950 Shit, Louie. 353 00:18:29,090 --> 00:18:31,680 - You okay? - Yeah, I'm all right. 354 00:18:31,690 --> 00:18:33,050 That why we haven't seen you in here 355 00:18:33,070 --> 00:18:34,450 the last couple of days? 356 00:18:34,660 --> 00:18:36,600 Yeah, that's part of it. 357 00:18:36,610 --> 00:18:39,170 We could have a chat with the person responsible if you want. 358 00:18:39,850 --> 00:18:41,720 You're about to. 359 00:18:41,770 --> 00:18:43,920 But I ain't here to talk about Claudia. 360 00:18:44,050 --> 00:18:45,650 I need a favor. 361 00:18:45,690 --> 00:18:48,900 A friend of mine got shot today in Acuña Park, 362 00:18:48,930 --> 00:18:51,600 and I'm trying to figure out what the hell happened 363 00:18:51,630 --> 00:18:53,090 and they if they got any suspects. 364 00:18:53,130 --> 00:18:55,250 And the detectives... they ain't telling me shit. 365 00:19:00,810 --> 00:19:03,550 I don't ask nothing for free. 366 00:19:03,690 --> 00:19:07,620 I just need a little bit of information, okay? 367 00:19:07,630 --> 00:19:10,580 Nothing a couple easy-peasy phone calls can't handle. 368 00:19:13,180 --> 00:19:14,970 What's your friend's name? 369 00:19:16,290 --> 00:19:19,250 - Kevin Hamilton. - All right. 370 00:19:19,320 --> 00:19:20,970 Thank you. 371 00:19:34,020 --> 00:19:35,320 Want some? 372 00:19:45,280 --> 00:19:46,580 Who you calling? 373 00:19:46,720 --> 00:19:48,420 What you care? 374 00:19:50,930 --> 00:19:53,170 Hey, Mom. 375 00:19:53,890 --> 00:19:56,450 Hey, I was just, uh... wondering, 376 00:19:56,460 --> 00:19:58,330 has anybody been at the house looking for me? 377 00:19:58,360 --> 00:20:00,260 Like, anybody? 378 00:20:02,780 --> 00:20:04,750 Okay, thanks. 379 00:20:06,820 --> 00:20:08,950 I don't know. 380 00:20:09,020 --> 00:20:11,550 Look, can we talk about this a little later? 381 00:20:11,590 --> 00:20:14,090 'Cause I'm not in the fucking mood right now. 382 00:20:17,050 --> 00:20:20,380 Okay. Sorry. 383 00:20:20,420 --> 00:20:22,580 Won't happen again. 384 00:20:22,650 --> 00:20:24,180 I love you, too. 385 00:20:24,250 --> 00:20:25,750 All right. 386 00:20:28,190 --> 00:20:30,890 Here I am trying to see if cops been in my house, 387 00:20:30,930 --> 00:20:33,780 and Moms trying to score some Stevie Wonder tickets. 388 00:20:39,690 --> 00:20:41,990 If they ain't been there by now... 389 00:20:43,220 --> 00:20:45,960 it means DEA didn't get your plates. 390 00:20:46,030 --> 00:20:47,610 So we in the clear? 391 00:20:48,490 --> 00:20:51,380 I've been thinking. 392 00:20:51,510 --> 00:20:53,220 How you think the cops know 393 00:20:53,230 --> 00:20:55,120 we was gonna be there to begin with? 394 00:20:58,450 --> 00:21:00,320 Lucia. 395 00:21:00,360 --> 00:21:02,920 She know we was going over to the park to stop Kevin. 396 00:21:02,990 --> 00:21:04,570 So you think she set us up? 397 00:21:04,590 --> 00:21:07,070 She had the recipe. 398 00:21:07,080 --> 00:21:10,150 Smart thing would be to take out the competition. 399 00:21:11,420 --> 00:21:13,320 Fucking snitch. 400 00:21:13,450 --> 00:21:16,730 I'll tell you one thing, man... we get out of this shit... 401 00:21:17,410 --> 00:21:19,960 I'm gonna find that bitch. 402 00:21:20,090 --> 00:21:22,150 I'm gonna find El Oso. 403 00:21:22,760 --> 00:21:24,840 And we gonna have us a chat. 404 00:21:27,880 --> 00:21:29,580 Hell, yeah. 405 00:21:45,380 --> 00:21:46,950 That's it. 406 00:21:55,900 --> 00:21:57,910 I don't front money ever again. 407 00:21:57,950 --> 00:21:59,310 Next time you come up short, 408 00:21:59,380 --> 00:22:01,040 my partners will pay you a visit. 409 00:22:01,050 --> 00:22:02,850 Understood. 410 00:22:02,890 --> 00:22:05,430 Go back to the hotel, make a call. 411 00:22:05,570 --> 00:22:07,650 Guns will start making their way to Panama. 412 00:22:08,260 --> 00:22:09,890 Thank you. 413 00:22:26,450 --> 00:22:28,490 We're gonna need to, um... 414 00:22:28,630 --> 00:22:31,450 send a cleaning crew to the house, 415 00:22:31,580 --> 00:22:33,770 pack that up... that's burnt. 416 00:22:33,780 --> 00:22:35,270 Same thing with this place. 417 00:22:35,300 --> 00:22:37,920 Whoa, whoa, whoa. 418 00:22:37,990 --> 00:22:40,120 I just need a little... I just need a little more coke. 419 00:22:40,130 --> 00:22:43,230 No, no, you need rest... and medical attention. 420 00:22:43,250 --> 00:22:45,990 Here. 421 00:22:46,030 --> 00:22:47,810 Oh, Jesus Christ. 422 00:22:47,880 --> 00:22:49,670 - Oh. - Uh, uh... Here. 423 00:22:49,680 --> 00:22:51,780 I don't feel good. 424 00:22:53,950 --> 00:22:55,950 Okay, uh... 425 00:22:55,960 --> 00:22:57,680 you got to take him to the hospital. 426 00:22:57,690 --> 00:22:59,680 No. I'll lay down. 427 00:22:59,690 --> 00:23:01,950 You go home. Rest. 428 00:23:01,960 --> 00:23:05,300 Okay, um... 429 00:23:05,310 --> 00:23:07,510 uh, yeah, take him home, put him in bed, 430 00:23:07,550 --> 00:23:09,120 give him an IV. 431 00:23:09,150 --> 00:23:11,590 - Hey. - Yeah? 432 00:23:11,650 --> 00:23:13,050 You did great. 433 00:23:13,120 --> 00:23:15,590 - You hear me? - Yeah. 434 00:23:15,660 --> 00:23:17,120 Thank you. 435 00:23:17,260 --> 00:23:18,660 Come on. 436 00:23:18,730 --> 00:23:20,800 Come on. Here you go. Hold up. 437 00:23:20,810 --> 00:23:22,000 I got him. 438 00:23:55,780 --> 00:23:58,380 God damn. 439 00:23:58,420 --> 00:24:00,650 Where the hell y'all been? 440 00:24:00,790 --> 00:24:02,650 Get my damn pages? 441 00:24:02,790 --> 00:24:05,420 - What's wrong? - What's up? 442 00:24:08,660 --> 00:24:10,650 Kevin dead. 443 00:24:10,880 --> 00:24:13,230 What the fuck you mean he dead? 444 00:24:13,310 --> 00:24:15,590 Detectives went by Cissy house. 445 00:24:16,050 --> 00:24:17,750 They told her. 446 00:24:19,260 --> 00:24:21,530 Nah. They fucking with you, man. 447 00:24:21,730 --> 00:24:23,200 Nah, I heard the same thing 448 00:24:23,210 --> 00:24:25,850 from the two cops on Claudia's payroll. 449 00:24:26,230 --> 00:24:29,250 His artery got hit, and he bled out. 450 00:24:31,120 --> 00:24:33,100 Man, why the fuck did you have to shoot him? 451 00:24:33,120 --> 00:24:34,980 - Hey, hey. - What? 452 00:24:34,990 --> 00:24:37,520 Man, why the fuck did you have to shoot him? 453 00:24:37,660 --> 00:24:39,590 No, fuck this shit! 454 00:24:39,650 --> 00:24:42,240 No. No. 455 00:24:42,360 --> 00:24:44,110 There's more. 456 00:24:45,480 --> 00:24:47,910 Cops got your name, Franklin. 457 00:24:48,620 --> 00:24:50,940 - They know it's you. - Man, fuck this shit. 458 00:24:50,950 --> 00:24:52,750 What? 459 00:24:55,690 --> 00:24:58,480 - Lee! - No, just let him go. 460 00:24:58,490 --> 00:25:01,850 You got bigger problems. 461 00:25:06,850 --> 00:25:09,150 It's a murder beef now. 462 00:25:10,790 --> 00:25:13,120 They got a federal witness. 463 00:25:15,060 --> 00:25:17,710 We got talk about what that mean for you. 464 00:25:19,480 --> 00:25:21,280 For all of us. 465 00:25:39,650 --> 00:25:42,390 Hey, babe, I got you some food. 466 00:25:48,230 --> 00:25:49,830 Wanda! 467 00:25:50,610 --> 00:25:51,810 Shit! 468 00:25:51,830 --> 00:25:54,210 The cops gonna keep coming... 469 00:25:54,250 --> 00:25:57,150 our place, Cissy's. 470 00:25:57,190 --> 00:25:58,790 And he can't hide out here forever. 471 00:25:58,850 --> 00:26:00,230 Where he gonna go? 472 00:26:01,090 --> 00:26:03,390 I got people in Baton Rouge. 473 00:26:05,360 --> 00:26:07,140 The boy just killed his best friend. 474 00:26:07,180 --> 00:26:09,410 How he gonna handle that alone? 475 00:26:10,250 --> 00:26:12,630 You think it's better he get arrested? 476 00:26:13,520 --> 00:26:15,990 How long you think Franklin gonna last in prison? 477 00:26:16,020 --> 00:26:18,590 My people, they family. 478 00:26:18,660 --> 00:26:22,460 They'd look after him, keep him safe. 479 00:26:22,530 --> 00:26:24,250 Hey, baby. 480 00:26:25,590 --> 00:26:28,180 How you feeling? 481 00:26:30,090 --> 00:26:31,990 You hear from Leon? 482 00:26:33,890 --> 00:26:36,390 That's gonna take a while. 483 00:26:39,930 --> 00:26:42,450 The last thing Kev said to me was, 484 00:26:42,470 --> 00:26:44,330 "You ain't built for this." 485 00:26:45,820 --> 00:26:49,190 - Maybe he was right. - Nephew... 486 00:26:49,260 --> 00:26:51,390 Why else does shit go down like this, huh? 487 00:26:51,520 --> 00:26:54,330 It's the shit that I warned you about. 488 00:26:55,130 --> 00:26:57,040 You want to make money? 489 00:26:58,810 --> 00:27:00,910 You gonna deal with the consequences. 490 00:27:01,880 --> 00:27:04,420 Ain't no way to get around that. 491 00:27:06,160 --> 00:27:09,060 Yeah, well, I've always known the next step. 492 00:27:11,730 --> 00:27:14,040 Always known what I wanted. 493 00:27:15,380 --> 00:27:17,450 And I can always get it. 494 00:27:18,920 --> 00:27:21,220 But this shit... 495 00:27:23,460 --> 00:27:27,360 I don't know what the fuck to do, Unc. 496 00:27:29,260 --> 00:27:31,290 Baby... 497 00:27:31,300 --> 00:27:34,350 maybe you just need to take some time away 498 00:27:34,370 --> 00:27:36,280 from all of this, right? 499 00:27:36,420 --> 00:27:38,950 Just give yourself a break, let the heat die down, 500 00:27:38,970 --> 00:27:41,220 especially if we got DEA snooping around. 501 00:27:47,390 --> 00:27:49,510 That might be a good idea. 502 00:27:51,830 --> 00:27:55,120 Your auntie, she got some family in Baton Rouge. 503 00:27:55,150 --> 00:27:58,070 I make one call, and we good. 504 00:27:58,690 --> 00:28:01,690 I can get you out of here tonight if you want. 505 00:28:06,210 --> 00:28:09,090 I leave, what happens to the business? 506 00:28:10,620 --> 00:28:12,650 You might need to... 507 00:28:13,220 --> 00:28:15,890 put things on hold for a minute. 508 00:29:00,560 --> 00:29:02,490 Hello? 509 00:29:02,620 --> 00:29:04,360 Hello? 510 00:29:14,790 --> 00:29:16,650 Is that you, son? 511 00:29:17,760 --> 00:29:21,020 If it is you, please, let me help you. 512 00:29:22,930 --> 00:29:25,140 Come on, son, talk to me. 513 00:29:25,150 --> 00:29:27,770 Tell me where you are. 514 00:29:28,980 --> 00:29:31,410 Please, let me help you. 515 00:29:52,490 --> 00:29:55,970 - Jerome and Louie? - Sent 'em home. 516 00:29:56,430 --> 00:29:59,010 Look, I'm sorry I lied to you, man. 517 00:29:59,050 --> 00:30:01,610 This shit's all my fault. 518 00:30:04,750 --> 00:30:08,020 Didn't find Wanda, so I went out looking for her. 519 00:30:09,170 --> 00:30:11,620 You should know, word's out. 520 00:30:14,710 --> 00:30:17,050 Everybody talking about Kev being shot. 521 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 Talking about how you might of done it. 522 00:30:19,250 --> 00:30:21,850 - Who's everybody? - Lookout boys... 523 00:30:21,890 --> 00:30:24,190 people selling, people buying... 524 00:30:24,260 --> 00:30:25,660 everybody. 525 00:30:25,720 --> 00:30:27,780 What they saying? 526 00:30:27,790 --> 00:30:29,840 It's all twisted. 527 00:30:29,850 --> 00:30:33,550 Some saying you shot him because he tried to step up. 528 00:30:33,620 --> 00:30:35,610 Others saying it's because of some girl 529 00:30:35,650 --> 00:30:36,950 or he owed you money. 530 00:30:36,990 --> 00:30:38,420 What you say? 531 00:30:41,890 --> 00:30:44,290 I said you ain't do shit, 532 00:30:44,330 --> 00:30:47,290 that is was LAPD setting you up. 533 00:30:51,650 --> 00:30:54,180 Thanks, man. 534 00:30:59,390 --> 00:31:00,990 You know, I might have to leave. 535 00:31:01,730 --> 00:31:05,010 - And go where? - Probably best you ain't know. 536 00:31:10,520 --> 00:31:14,290 Look, I know this shit's a lot, but I need a favor, man. 537 00:31:16,560 --> 00:31:19,220 You think you can get me a car? 538 00:31:21,610 --> 00:31:24,370 You gonna leave just like that? 539 00:31:29,770 --> 00:31:31,970 What are you doing, Lorena? 540 00:31:31,990 --> 00:31:34,290 You know this is why we got shut down... 541 00:31:34,350 --> 00:31:35,520 him and his partner. 542 00:31:35,530 --> 00:31:37,190 No, I don't. 543 00:31:37,230 --> 00:31:38,880 And you don't either. 544 00:31:38,950 --> 00:31:41,880 These people are seriously connected. 545 00:31:41,920 --> 00:31:43,980 You keep after this, losing your job 546 00:31:43,990 --> 00:31:45,410 is gonna be the least of your worries. 547 00:31:45,420 --> 00:31:49,620 Honestly, Tony, at this point... 548 00:31:49,760 --> 00:31:52,060 I couldn't care less about the job. 549 00:31:55,450 --> 00:31:57,410 Thanks for everything. 550 00:31:59,250 --> 00:32:01,220 Task force moves on the Colombians 551 00:32:01,230 --> 00:32:02,430 tomorrow morning. 552 00:32:02,750 --> 00:32:04,990 Sure you don't want to be part of that? 553 00:32:05,120 --> 00:32:07,530 Happy hunting. 554 00:32:30,380 --> 00:32:32,140 Oso! 555 00:32:32,150 --> 00:32:33,510 _ 556 00:32:46,680 --> 00:32:49,140 You could've killed my kid! 557 00:33:00,960 --> 00:33:03,050 Aah! 558 00:33:45,260 --> 00:33:46,320 Oso. 559 00:33:48,260 --> 00:33:50,850 - No, Oso. Oso. Oso. - Ugh! 560 00:33:50,860 --> 00:33:52,550 Quédate. Quédate conmigo. 561 00:33:52,630 --> 00:33:55,010 - Quédate conmigo. - Aah! 562 00:33:55,020 --> 00:33:57,010 No, Oso, Oso, Oso, espérate. 563 00:33:57,020 --> 00:33:59,020 Aquí estoy, okay? 564 00:33:59,090 --> 00:34:00,510 Aquí me voy a quedar. 565 00:34:00,550 --> 00:34:03,220 I'm right here, mi amor. Aquí estoy. 566 00:34:03,230 --> 00:34:04,820 No, no, no, no, Oso, Oso. 567 00:34:08,580 --> 00:34:10,310 Please, Oso, please. 568 00:34:10,450 --> 00:34:11,910 Quédate conmigo. 569 00:34:11,920 --> 00:34:14,910 I'm right here. I'm right here. 570 00:34:30,670 --> 00:34:32,150 Yeah, just what you'd expect. 571 00:34:32,170 --> 00:34:33,400 Both these squads know 572 00:34:33,410 --> 00:34:35,330 they'll likely meet again in the playoffs, 573 00:34:35,350 --> 00:34:37,500 and they want to make a statement here today. 574 00:34:37,530 --> 00:34:38,770 Cody brings the ball across... 575 00:34:38,800 --> 00:34:40,850 Nicaragua, huh? 576 00:34:41,010 --> 00:34:42,610 That's interesting. 577 00:34:42,750 --> 00:34:45,020 I'm sorry. You... Who are you? You can't be here. 578 00:34:45,050 --> 00:34:46,410 I guess the question is, 579 00:34:46,420 --> 00:34:48,750 what agency doing work in Nicaragua 580 00:34:48,870 --> 00:34:51,360 would want to shut down a DEA operation? 581 00:34:51,420 --> 00:34:53,070 Oh. 582 00:34:54,030 --> 00:34:56,570 You're the undercover at the Villanueva place. 583 00:34:56,580 --> 00:34:58,550 It's nice to meet you. 584 00:35:01,450 --> 00:35:03,380 Guess I figured it was a guy. 585 00:35:03,450 --> 00:35:05,910 Yeah, they usually do. 586 00:35:05,920 --> 00:35:08,450 Looks like I caught you moving. 587 00:35:08,460 --> 00:35:11,130 I really hope it's because of me. 588 00:35:12,030 --> 00:35:14,810 You know, you wreck my life, I wreck yours. 589 00:35:14,950 --> 00:35:16,410 Right. 590 00:35:16,550 --> 00:35:20,080 So, um... this has been fun, 591 00:35:20,090 --> 00:35:22,490 but I think probably it's time you went. 592 00:35:22,560 --> 00:35:26,190 I can just start guessing if that's better for you. 593 00:35:26,960 --> 00:35:29,290 Bureau of Intelligence and Research. 594 00:35:29,300 --> 00:35:32,510 No, NSA. CIA. 595 00:35:32,520 --> 00:35:35,130 I'm pretty sure you were told to stop asking those questions. 596 00:35:35,150 --> 00:35:37,140 And I will as soon as I hear something 597 00:35:37,150 --> 00:35:38,670 that sounds like the truth. 598 00:35:39,290 --> 00:35:41,110 Oh, the truth. 599 00:35:41,860 --> 00:35:43,530 Yeah. 600 00:35:44,660 --> 00:35:46,320 I think the truth is probably 601 00:35:46,350 --> 00:35:50,010 that you and I are in this for the same reasons. 602 00:35:50,570 --> 00:35:52,730 Make America a better place. 603 00:35:52,820 --> 00:35:54,890 Make America a safer place. 604 00:35:55,020 --> 00:35:57,490 So why don't you go ahead and explain to me 605 00:35:57,510 --> 00:35:58,606 how you're making that happen 606 00:35:58,630 --> 00:36:00,560 by shutting down my investigation 607 00:36:00,630 --> 00:36:02,090 and I'll leave you alone? 608 00:36:02,130 --> 00:36:04,050 I gave you the Colombians. 609 00:36:04,110 --> 00:36:06,250 And how are you in the position to do that, I wonder. 610 00:36:07,350 --> 00:36:11,050 You do know about curiosity and the cat, right? 611 00:36:12,320 --> 00:36:15,220 I'm a dog person. 612 00:36:20,430 --> 00:36:22,400 Your superiors don't know you're here, do they? 613 00:36:22,410 --> 00:36:25,010 My superiors don't much of anything, Reed. 614 00:36:25,020 --> 00:36:27,480 Well, maybe you were working for the wrong people. 615 00:36:27,520 --> 00:36:29,470 And what? 616 00:36:29,890 --> 00:36:31,410 Are you the right people? 617 00:36:31,420 --> 00:36:34,030 Maybe. I don't know. Maybe. 618 00:36:34,160 --> 00:36:37,080 Or maybe I'm not a problem that you need to solve. 619 00:36:44,490 --> 00:36:46,650 Let's go for a ride. 620 00:36:46,720 --> 00:36:48,320 Where are we going? 621 00:36:48,460 --> 00:36:50,860 If I'm gonna tell you about all this, 622 00:36:50,890 --> 00:36:53,050 I'm gonna need a drink. 623 00:36:53,680 --> 00:36:55,310 So are you. 624 00:37:01,150 --> 00:37:02,820 I'll follow you. 625 00:38:07,420 --> 00:38:09,020 Any luck? 626 00:38:10,790 --> 00:38:14,430 - Mama. - Franklin. 627 00:38:14,490 --> 00:38:16,440 Oh, God. 628 00:38:16,450 --> 00:38:19,280 - I love you. - I love you, too. 629 00:38:25,110 --> 00:38:28,290 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 630 00:38:30,930 --> 00:38:33,110 Kev, he was... 631 00:38:34,550 --> 00:38:36,680 He was gonna kill somebody bad, Mama. 632 00:38:36,820 --> 00:38:38,540 Somebody who knew people 633 00:38:38,550 --> 00:38:40,620 who might have come looking for payback. 634 00:38:40,690 --> 00:38:43,550 Come after me, you... 635 00:38:43,570 --> 00:38:45,770 everybody. 636 00:38:45,780 --> 00:38:48,660 I didn't mean to kill Kev, Mama. 637 00:38:50,260 --> 00:38:52,560 I didn't mean to kill Kev. 638 00:39:02,010 --> 00:39:03,400 Uh... 639 00:39:03,410 --> 00:39:06,990 look, I-I-I don't know what might happen, 640 00:39:07,000 --> 00:39:09,500 and I might have to leave, 641 00:39:09,630 --> 00:39:12,100 b-but I had to see you. 642 00:39:12,220 --> 00:39:14,150 I had to see you, and I had to tell you 643 00:39:14,220 --> 00:39:17,890 that I don't want to lose nobody else I love. 644 00:39:17,960 --> 00:39:21,890 I thought I could do all of this and help my people. 645 00:39:22,650 --> 00:39:24,510 But it's not working out. 646 00:39:24,650 --> 00:39:28,920 So I want you to know... 647 00:39:29,050 --> 00:39:31,190 that if having you in my life 648 00:39:31,320 --> 00:39:34,520 means that I got to stop all of this... 649 00:39:34,660 --> 00:39:36,980 then I'm gonna do that for you, Mama. 650 00:39:45,650 --> 00:39:48,290 Say something, Mama, please. 651 00:39:50,420 --> 00:39:53,210 I just want to make sure you're protected. 652 00:39:53,630 --> 00:39:56,170 Cissy, it's Andre. Open up. 653 00:39:56,180 --> 00:39:57,190 You go. 654 00:39:57,200 --> 00:39:58,270 - I know Franklin's in there. - Fuck. 655 00:39:58,280 --> 00:40:00,580 I love you. 656 00:40:04,000 --> 00:40:05,540 - Police! - Let me see your hands! 657 00:40:05,660 --> 00:40:07,710 Don't shoot him! Please, don't shoot him. 658 00:40:07,720 --> 00:40:10,120 - Don't move! - Don't shoot him. 659 00:40:10,190 --> 00:40:11,530 Wait, wait, please. 660 00:40:11,560 --> 00:40:13,680 Don't shoot him. Don't shoot him. 661 00:40:13,810 --> 00:40:15,410 - Stop resisting! - All right! 662 00:40:15,550 --> 00:40:17,280 Franklin. 663 00:40:17,420 --> 00:40:18,940 - Come on. - Stay down. 664 00:40:18,950 --> 00:40:20,600 Franklin. 665 00:40:20,720 --> 00:40:22,550 Stand up right now. 666 00:40:22,620 --> 00:40:24,090 Come on. 667 00:40:24,120 --> 00:40:26,090 I love you, son. 668 00:40:26,130 --> 00:40:27,960 I love you. 669 00:40:35,220 --> 00:40:37,180 I knew you couldn't stay away from your mama. 670 00:40:45,360 --> 00:40:47,670 I'm right here. 671 00:40:49,680 --> 00:40:51,020 I'm right here. 672 00:40:55,050 --> 00:40:56,420 I'm right here. 673 00:40:56,560 --> 00:40:58,420 - Baby. - Sorry, Mama. 674 00:40:58,460 --> 00:40:59,620 I love you. 675 00:40:59,700 --> 00:41:01,360 I love you. 676 00:41:01,490 --> 00:41:02,690 I'm right here. 677 00:41:17,980 --> 00:41:22,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.