Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:23,873 --> 00:00:25,536
Seo Ha Joon.
3
00:00:29,662 --> 00:00:31,229
Yes?
4
00:00:34,373 --> 00:00:36,373
You quit the cheerleading club?
5
00:00:38,373 --> 00:00:41,872
You know that my grades
are down this time.
6
00:00:41,873 --> 00:00:43,872
My family wasn't too happy so...
7
00:00:43,873 --> 00:00:45,873
I figured that I could focus
on studying instead.
8
00:00:46,873 --> 00:00:48,373
Is that all?
9
00:00:49,873 --> 00:00:52,372
I wasn't interested
in cheerleading to begin with.
10
00:00:52,373 --> 00:00:55,208
- I was getting bored.
- Are those all the reasons?
11
00:00:58,873 --> 00:01:00,873
What other reason is there?
12
00:01:01,873 --> 00:01:04,024
Is it because of Kang Yeon Doo?
13
00:01:07,373 --> 00:01:08,373
What?
14
00:01:08,374 --> 00:01:10,894
I'm asking if it's because of
Kang Yeon Doo!
15
00:01:16,873 --> 00:01:17,873
What are you saying?
16
00:01:17,874 --> 00:01:20,629
You're making some humiliating
excuse about your grades
17
00:01:20,630 --> 00:01:22,373
and running away
like a coward like this...
18
00:01:23,873 --> 00:01:25,873
Is it all because of Kang Yeon Doo?
19
00:01:26,373 --> 00:01:28,898
What if it is?
20
00:01:29,873 --> 00:01:32,896
What are you going to do
if it is because of her?
21
00:01:32,897 --> 00:01:35,359
What am I supposed to do?
22
00:01:35,873 --> 00:01:40,956
I saw you throw yourself at her
on the stairs to protect her
23
00:01:40,957 --> 00:01:44,260
and you told me that you had a girl that
you like, for the first time ever.
24
00:01:44,261 --> 00:01:46,093
What do you want me to do?
25
00:01:46,094 --> 00:01:47,873
You should've told me,
then, bastard!
26
00:01:48,373 --> 00:01:49,993
And if I did?
27
00:01:51,373 --> 00:01:53,779
What difference would that have made?
28
00:01:57,373 --> 00:01:59,873
It's not like you can stop anymore.
29
00:02:05,373 --> 00:02:07,112
So...
30
00:02:07,373 --> 00:02:12,391
it's not your business whether or not
I choose to flee like a coward.
31
00:02:54,873 --> 00:02:56,873
Huh? Seo Ha Joon!
32
00:02:57,873 --> 00:02:58,873
[Final Episode]
33
00:02:58,874 --> 00:03:00,696
Hey, Seo Ha Joon.
34
00:03:02,873 --> 00:03:03,873
What?
35
00:03:03,874 --> 00:03:06,373
Why did you quit
the cheerleading club?
36
00:03:10,373 --> 00:03:13,399
Hey, what happened to your hand?
37
00:03:13,873 --> 00:03:15,873
We have to get it treated.
38
00:03:16,873 --> 00:03:18,373
Doesn't it hurt?
39
00:03:19,873 --> 00:03:21,354
It does.
40
00:03:21,873 --> 00:03:24,565
I got hurt,
so how could I not be in pain?
41
00:03:27,373 --> 00:03:28,373
Hey...
42
00:03:28,374 --> 00:03:30,372
At home...
43
00:03:30,373 --> 00:03:31,373
Kang Yeon Doo.
44
00:03:32,873 --> 00:03:34,873
Stay right here.
45
00:03:40,373 --> 00:03:42,373
Don't follow me.
46
00:03:43,373 --> 00:03:44,873
I'm begging you.
47
00:04:25,873 --> 00:04:26,873
And what if I did?
48
00:04:28,873 --> 00:04:30,873
What difference
would that have made?
49
00:04:32,373 --> 00:04:34,873
It's not like you can stop anymore.
50
00:04:38,873 --> 00:04:40,373
So...
51
00:04:40,873 --> 00:04:46,149
It's not your business whether or not
I choose to flee like a coward.
52
00:05:04,873 --> 00:05:06,819
Hey, let's go.
53
00:05:08,557 --> 00:05:09,557
What?
54
00:05:10,373 --> 00:05:11,872
It's lunchtime.
55
00:05:11,873 --> 00:05:13,873
You wanted to eat together.
56
00:05:14,572 --> 00:05:16,724
Oh yeah... I did.
57
00:05:18,873 --> 00:05:23,337
I'm sorry, but I don't think
I can eat lunch with you today.
58
00:05:51,873 --> 00:05:53,896
Were you here all day?
59
00:05:55,373 --> 00:05:57,872
I told you to mind your own business.
60
00:05:57,873 --> 00:05:58,873
Yeah.
61
00:05:59,873 --> 00:06:01,873
I tried to do that.
62
00:06:08,873 --> 00:06:11,046
What you said before was right.
63
00:06:11,873 --> 00:06:15,873
No matter how long
I think about it...
64
00:06:17,373 --> 00:06:22,748
I can't stop liking Kang Yeon Doo now.
65
00:06:25,873 --> 00:06:27,373
But... Ha Joon.
66
00:06:30,873 --> 00:06:33,392
I can't lose you, either.
67
00:06:36,373 --> 00:06:37,957
So...
68
00:06:39,873 --> 00:06:45,348
I don't know what to do, either.
69
00:06:47,373 --> 00:06:49,624
I'll take care of my feelings for her.
70
00:06:49,625 --> 00:06:51,501
I can do it.
It's not a big deal.
71
00:06:51,502 --> 00:06:52,873
How could it not be a big deal?
72
00:06:54,373 --> 00:07:00,873
I feel like crap...
so how could you be fine?
73
00:07:03,373 --> 00:07:05,873
Let's give each other some time.
74
00:07:07,873 --> 00:07:09,921
You can do that, right?
75
00:07:33,873 --> 00:07:34,873
Yes?
76
00:07:34,874 --> 00:07:37,873
Did you quit that stupid club?
77
00:07:46,373 --> 00:07:48,872
I did as you said.
78
00:07:48,873 --> 00:07:51,835
So keep your promise
that you won't destroy the club.
79
00:07:51,836 --> 00:07:55,451
Things are going to get noisy at school,
so don't do anything troublesome.
80
00:07:55,452 --> 00:07:56,872
Just keep your head down.
81
00:07:56,873 --> 00:07:57,873
Yes, sir.
82
00:08:02,373 --> 00:08:04,872
They've chosen the date
of the inspection.
83
00:08:04,873 --> 00:08:09,017
It seems that they will visit
the school sometime this week.
84
00:08:09,873 --> 00:08:16,953
It was good of you to have gotten Ha Joon
removed from the cheerleading club.
85
00:08:16,954 --> 00:08:19,872
We'll have to put an end to it
to really get closure.
86
00:08:19,873 --> 00:08:23,886
If not, it would become
troublesome for us, as well.
87
00:08:23,887 --> 00:08:26,360
You needn't worry about that.
88
00:08:26,373 --> 00:08:33,872
They're quite sure that the cheerleading
club is just a spec-stacking ploy.
89
00:08:33,873 --> 00:08:37,873
The Education Office seems to have
caught a whiff of the trail, as well.
90
00:08:38,873 --> 00:08:43,873
And you had no hand in giving them
a gentle push, President Lee?
91
00:08:44,873 --> 00:08:47,286
So you noticed?
92
00:08:53,873 --> 00:08:55,883
What a sight you are.
93
00:08:57,373 --> 00:09:00,117
Do you really want to be doing this
instead of being allowed in class?
94
00:09:00,118 --> 00:09:01,385
Mom.
95
00:09:01,386 --> 00:09:02,873
I'm so upset.
96
00:09:03,373 --> 00:09:06,372
What brings you to school?
97
00:09:06,373 --> 00:09:08,373
I came here to see the principal.
98
00:09:11,373 --> 00:09:12,776
Mom...
99
00:09:12,873 --> 00:09:15,872
I'm doing really well at school.
100
00:09:15,873 --> 00:09:20,851
I'm on good terms with my friends
and my studies are going well, too.
101
00:09:20,852 --> 00:09:21,872
So what?
102
00:09:21,873 --> 00:09:27,420
I'd like it if you didn't come
to school so often anymore.
103
00:09:27,421 --> 00:09:30,352
And please stop meeting
with the principal.
104
00:09:31,873 --> 00:09:37,742
I'd like it if nothing else happens
until I graduate.
105
00:09:37,743 --> 00:09:39,823
Ungrateful puppy.
106
00:09:47,373 --> 00:09:49,873
I rushed over here
as soon I heard about the inspection.
107
00:09:50,873 --> 00:09:54,873
You know that we're on
the same boat, don't you?
108
00:09:55,852 --> 00:09:57,001
Yes.
109
00:09:57,002 --> 00:09:58,373
I'm well aware.
110
00:09:58,873 --> 00:10:03,752
I got rid of all the evidence
relevant to the spec-stacking.
111
00:10:03,753 --> 00:10:06,372
The biggest piece of evidence
is that cheerleading club
112
00:10:06,373 --> 00:10:09,032
so you think it'll suffice to just
get rid of the other evidence?
113
00:10:09,373 --> 00:10:11,867
I'll have to do all that I can.
114
00:10:11,868 --> 00:10:15,872
I've already met the other parents
of the students in Baek Ho, one on one
115
00:10:15,873 --> 00:10:17,873
and have convinced them
to keep their mouths shut.
116
00:10:18,373 --> 00:10:22,872
They'll say that they don't know anything
about the spec-stacking.
117
00:10:22,873 --> 00:10:25,373
They also promised to
say things to benefit us, too.
118
00:10:28,373 --> 00:10:31,872
You really are incredible.
119
00:10:31,873 --> 00:10:35,873
We have to overcome this
without any casualties.
120
00:10:36,373 --> 00:10:38,969
For the sake of my Soo Ah.
121
00:10:47,373 --> 00:10:48,873
Are you certain?
122
00:10:49,873 --> 00:10:51,587
Of course.
123
00:10:51,873 --> 00:10:57,872
We even protested to the principal
against it, at one point.
124
00:10:57,873 --> 00:10:59,873
You remember, don't you?
125
00:11:00,873 --> 00:11:04,872
If you look at the CCTV footage,
you'll see us having come that day.
126
00:11:04,873 --> 00:11:11,372
Then, Kwon Soo Ah's mother called us
together and tried to shut us up.
127
00:11:11,373 --> 00:11:12,373
Look here!
128
00:11:12,374 --> 00:11:16,373
So you're saying that none of you
conspired alongside them, correct?
129
00:11:18,373 --> 00:11:20,372
Of course not!
130
00:11:20,373 --> 00:11:26,873
We just thought that the kids were
innocently participating in a club.
131
00:11:27,373 --> 00:11:31,872
The principal and Kwon Soo Ah's mother
plotted this together
132
00:11:31,873 --> 00:11:35,873
and used our kids
to help stack Soo Ah's specs.
133
00:11:36,373 --> 00:11:39,059
After comparing the dates of
the remodeling at school
134
00:11:39,060 --> 00:11:40,872
and the founding of the club
135
00:11:40,873 --> 00:11:43,873
it seems that the dates overlap.
136
00:11:44,873 --> 00:11:48,872
The remodeling was done, and the
cheerleading club was established.
137
00:11:48,873 --> 00:11:50,373
Is that correct?
138
00:11:57,172 --> 00:12:00,582
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
139
00:12:00,583 --> 00:12:03,372
Wow!
140
00:12:03,373 --> 00:12:04,872
That was totally awesome!
141
00:12:04,873 --> 00:12:08,872
Teach. What if we really end up
getting first place at regionals?
142
00:12:08,873 --> 00:12:12,506
I don't know about
first place... maybe second?
143
00:12:15,631 --> 00:12:16,872
- First place!
- First place!
144
00:12:16,873 --> 00:12:21,873
- First place!
- Second place!
145
00:12:22,373 --> 00:12:23,872
You can do it.
146
00:12:23,873 --> 00:12:24,873
What the hell?
147
00:12:24,874 --> 00:12:26,396
What is it?
148
00:12:26,397 --> 00:12:31,228
Apparently, our cheerleading club
is making headlines on the web.
149
00:12:31,873 --> 00:12:33,872
Min Hyo Sik. what are you talking about?
150
00:12:33,873 --> 00:12:35,940
We've never even competed.
151
00:12:35,941 --> 00:12:37,520
What could they be saying about us?
152
00:12:38,373 --> 00:12:40,995
[Sevit High's Cheerleading Club
All a Ploy to Stack Specs?]
153
00:12:40,996 --> 00:12:42,873
What's wrong, Kwon Soo Ah?
What is it?
154
00:12:43,373 --> 00:12:46,873
Articles about our cheerleading club
are all over the web.
155
00:12:52,873 --> 00:12:54,873
- What is this?
- Oh my god.
156
00:12:56,373 --> 00:12:57,872
Big trouble!
157
00:12:57,873 --> 00:13:00,873
There's an announcement
posted outside, and...
158
00:13:05,973 --> 00:13:08,872
[Starting today. The cheerleading
club will be temporarily disbanded.]
159
00:13:08,873 --> 00:13:09,873
What are they saying?
160
00:13:09,874 --> 00:13:13,372
They're re-establishing
Real King through this?
161
00:13:13,373 --> 00:13:16,232
Isn't that good for us?
162
00:13:16,233 --> 00:13:19,372
Then we can't compete at regionals!
163
00:13:19,373 --> 00:13:21,781
What the hell kind of disaster is this?
164
00:13:21,782 --> 00:13:24,309
It's because of the inspector
from the Education Office a few days ago.
165
00:13:24,310 --> 00:13:27,421
Yeah. You saw the articles about
the spec-stacking before.
166
00:13:27,422 --> 00:13:29,767
I'll bet that the Education Office
tipped them off.
167
00:13:29,768 --> 00:13:32,796
What do we do, Teach?
We can't cheerlead anymore, then?
168
00:13:32,873 --> 00:13:34,872
Okay... first things first,
everybody calm down.
169
00:13:34,873 --> 00:13:37,882
We'll look into what happened,
so go back to the club room.
170
00:13:37,883 --> 00:13:38,981
Okay?
171
00:13:38,982 --> 00:13:39,993
Let's go.
172
00:13:46,873 --> 00:13:48,665
Don't worry.
173
00:13:48,666 --> 00:13:51,757
Do I look like a person
to be so easily defeated?
174
00:13:51,758 --> 00:13:57,346
But... I heard that the inspection
and the results were really bad.
175
00:13:57,347 --> 00:14:01,373
Your mother will take care of everything
so don't worry about a thing.
176
00:14:10,873 --> 00:14:12,873
[A Request to Appear]
[For Reference]
177
00:14:24,873 --> 00:14:26,373
What are you doing?
178
00:14:27,535 --> 00:14:28,535
Oh.
179
00:14:28,536 --> 00:14:31,372
As you can see, I'm helping you pack.
180
00:14:31,373 --> 00:14:33,920
I don't need your help, so piss off.
181
00:14:34,373 --> 00:14:35,829
Okay.
182
00:14:39,373 --> 00:14:41,872
Um... actually...
183
00:14:41,873 --> 00:14:49,373
President Lee told me that I'm to be
the acting principal for the time being.
184
00:14:49,873 --> 00:14:54,373
I'll have to do some organizing
after you leave.
185
00:14:54,873 --> 00:14:56,872
It was you, right?
186
00:14:56,873 --> 00:15:00,799
You tipped off the
Education Office, didn't you?
187
00:15:00,873 --> 00:15:03,796
How else would this have happened to me?
188
00:15:06,373 --> 00:15:07,873
Principal.
189
00:15:08,373 --> 00:15:10,372
We have to talk to you.
190
00:15:10,373 --> 00:15:12,873
Why did our cheerleading club
get disbanded?
191
00:15:14,373 --> 00:15:16,664
That stupid cheerleading club...
192
00:15:16,665 --> 00:15:18,373
That stupid cheerleading club!
193
00:15:21,873 --> 00:15:25,872
She got fired because she was found
stacking specs through the club.
194
00:15:25,873 --> 00:15:27,873
That's why.
195
00:15:31,573 --> 00:15:32,872
Look here.
196
00:15:32,873 --> 00:15:35,671
Even if we're both getting fired,
you should take responsibility
197
00:15:35,672 --> 00:15:37,372
for the kids if you're
really an educator.
198
00:15:37,373 --> 00:15:40,474
Those kids worked tirelessly
for months to practice.
199
00:15:40,475 --> 00:15:42,766
And because of you,
their club was disbanded overnight!
200
00:15:42,767 --> 00:15:44,473
What are you going to do about this?
201
00:15:44,873 --> 00:15:50,550
Well, this person here doesn't have
the means to take responsibility anymore.
202
00:15:50,551 --> 00:15:51,608
Okay?
203
00:16:01,373 --> 00:16:05,506
I'm the one who was fired,
so why are you drinking so much?
204
00:16:07,373 --> 00:16:10,872
Teacher Nam, aren't you angry?
205
00:16:10,873 --> 00:16:13,872
You've worked so hard up until now.
206
00:16:13,873 --> 00:16:17,373
So how could they just fire you
like this, as if it's nothing?
207
00:16:18,873 --> 00:16:23,373
The cheerleading club is gone,
so what else could I even do at school?
208
00:16:24,373 --> 00:16:28,329
The world is a place that mercilessly
cuts off anyone deemed unnecessary.
209
00:16:32,873 --> 00:16:34,872
Actually, I...
210
00:16:34,873 --> 00:16:39,873
you know that I'm really
thankful to you, right?
211
00:16:41,373 --> 00:16:44,372
Grades... specs.
212
00:16:44,373 --> 00:16:51,373
Kids who knew nothing else but that
changed a lot through cheerleading.
213
00:16:52,873 --> 00:16:57,680
They fought among themselves...
214
00:16:57,681 --> 00:17:02,502
and laughed, and cried together.
215
00:17:02,873 --> 00:17:07,450
Seeing them like that
made me feel a lot of different things.
216
00:17:09,873 --> 00:17:13,219
I didn't do that.
They did that themselves.
217
00:17:15,373 --> 00:17:17,373
Speaking of which, I'm worried.
218
00:17:17,873 --> 00:17:21,873
If they can't compete,
they'll be really disappointed.
219
00:17:22,873 --> 00:17:25,390
I feel so bad for them.
220
00:17:35,873 --> 00:17:39,873
Since the cheerleading club
has been disbanded...
221
00:17:40,373 --> 00:17:46,788
it's really a shame,
but Teacher Nam will be leaving us.
222
00:17:47,873 --> 00:17:48,873
Teach, no way!
223
00:17:48,874 --> 00:17:50,649
The regionals are
only a few days away!
224
00:17:50,650 --> 00:17:52,372
How could they do this to us?
225
00:17:52,373 --> 00:17:55,095
I'm really disappointed, too.
226
00:17:55,096 --> 00:17:58,372
But... the disbanding of the
cheerleading club
227
00:17:58,373 --> 00:18:02,873
was the decision of the Education Office
so we can't do anything about it.
228
00:18:07,373 --> 00:18:08,800
Okay!
229
00:18:08,801 --> 00:18:11,373
Wipe those sad looks off your faces.
230
00:18:12,873 --> 00:18:17,872
Forget all of the difficult moves
that you learned
231
00:18:17,873 --> 00:18:19,873
through enduring my constant nagging.
232
00:18:20,873 --> 00:18:22,873
But...
233
00:18:26,873 --> 00:18:31,872
if there were any happy moments
you had while cheerleading
234
00:18:31,873 --> 00:18:33,872
just remember those.
235
00:18:33,873 --> 00:18:38,872
In turn, I'll keep every moment I spent
with Sevit High's cheerleading team
236
00:18:38,873 --> 00:18:42,612
in my heart as precious memories.
237
00:18:46,373 --> 00:18:50,535
I told you that giving encouragement to
the people who you want to cheer on
238
00:18:50,536 --> 00:18:53,439
with all your heart is what
cheerleading is, right?
239
00:18:54,373 --> 00:18:55,872
Above all else...
240
00:18:55,873 --> 00:18:58,873
cheer each other on a lot.
241
00:18:59,873 --> 00:19:01,373
Okay?
242
00:19:02,873 --> 00:19:05,544
Geez... you punks.
243
00:19:05,545 --> 00:19:08,372
You have to roll around in the dirt again
to answer me loudly, huh?
244
00:19:08,373 --> 00:19:09,872
Got it?
245
00:19:09,873 --> 00:19:11,373
- Yes!
- Yes!
246
00:19:12,373 --> 00:19:15,867
Let's make our parting a classy one.
247
00:19:16,873 --> 00:19:18,873
Bye!
248
00:19:43,873 --> 00:19:45,373
Teach!
249
00:19:49,373 --> 00:19:50,872
Thank you!
250
00:19:50,873 --> 00:19:52,873
- Thank you!
- Thank you!
251
00:20:12,873 --> 00:20:15,872
[Cheer club, Baek Ho, and dance club,
Real King, will be split up]
252
00:20:15,873 --> 00:20:19,873
[Starting today, the cheerleading
club will be temporarily disbanded.]
253
00:20:22,873 --> 00:20:23,873
Hey.
254
00:20:23,874 --> 00:20:26,268
I heard that the cheerleading club
is totally done for.
255
00:20:26,269 --> 00:20:27,355
Good.
256
00:20:27,356 --> 00:20:30,372
They went under trying to stack
Kwon Soo Ah's specs, anyway.
257
00:20:30,373 --> 00:20:33,819
But... I saw the kids there all crying.
258
00:20:42,873 --> 00:20:46,872
Since the Education Office got rid of
the cheerleading club for us
259
00:20:46,873 --> 00:20:48,372
I'm that much more relieved.
260
00:20:48,373 --> 00:20:52,373
I don't think my child completely got rid
of his lingering feelings for the club.
261
00:20:54,873 --> 00:20:55,873
President Lee.
262
00:20:55,874 --> 00:20:57,873
I'll contact you again later.
263
00:20:59,373 --> 00:21:00,872
What the hell are you doing here?
264
00:21:00,873 --> 00:21:03,438
Shouldn't you be in school?
265
00:21:03,439 --> 00:21:05,401
You did that, Father?
266
00:21:06,083 --> 00:21:07,083
What?
267
00:21:07,084 --> 00:21:09,439
Did you get the
cheerleading club disbanded?
268
00:21:09,873 --> 00:21:11,872
How could you?
269
00:21:11,873 --> 00:21:14,372
I wanted to do it so much, and...
270
00:21:14,373 --> 00:21:17,373
you knew that...
so how could you?
271
00:21:17,873 --> 00:21:19,872
How ridiculous.
272
00:21:19,873 --> 00:21:24,372
This was going to happen
sooner or later, anyway.
273
00:21:24,373 --> 00:21:27,593
Go back to school before
I beat you to a pulp!
274
00:21:28,373 --> 00:21:30,872
It was going to happen sooner or later?
275
00:21:30,873 --> 00:21:34,872
You knew that, so that's why you
threatened me to leave the club?
276
00:21:34,873 --> 00:21:35,873
This punk...
277
00:21:35,874 --> 00:21:38,161
I didn't believe in you.
278
00:21:38,162 --> 00:21:39,872
But...
279
00:21:39,873 --> 00:21:43,365
I thought I'd be able to
protect the club by leaving it.
280
00:21:43,366 --> 00:21:46,872
I thought I'd be able to
help my friends, too.
281
00:21:46,873 --> 00:21:49,391
So how could you do this?
282
00:21:49,392 --> 00:21:51,715
How could you do this?
283
00:21:51,716 --> 00:21:52,872
Shut up!
284
00:21:52,873 --> 00:21:54,872
It was all to protect you!
285
00:21:54,873 --> 00:21:58,873
It was hard for the cheerleading club
to survive because of the EO, anyway.
286
00:21:59,373 --> 00:22:03,372
If you'd stayed there,
you could've gotten hurt!
287
00:22:03,373 --> 00:22:06,305
It was to protect me?
288
00:22:06,873 --> 00:22:10,372
It wasn't because you were scared that
your corruption would be exposed?
289
00:22:10,373 --> 00:22:11,373
What did you say?
290
00:22:12,873 --> 00:22:13,873
You little...
291
00:22:17,373 --> 00:22:19,372
What the hell did you say?
292
00:22:19,373 --> 00:22:22,873
You, who knows nothing about the world...
what the hell did you just say?
293
00:22:27,033 --> 00:22:28,120
Yeol.
294
00:22:28,873 --> 00:22:30,373
Yeah?
295
00:22:31,373 --> 00:22:34,924
Is being eighteen
so difficult for everyone?
296
00:22:35,873 --> 00:22:39,873
The thing with Mom...
and the thing with the club, too.
297
00:22:40,373 --> 00:22:41,873
I know, right?
298
00:22:42,373 --> 00:22:45,873
It seems like a new problem arises
when one is resolved.
299
00:22:46,873 --> 00:22:49,409
And when I think that
everything is going to be okay
300
00:22:49,873 --> 00:22:51,873
another issue comes up.
301
00:22:52,873 --> 00:22:54,336
Kim Yeol.
302
00:22:54,873 --> 00:22:57,334
Do you have other things
you're worried about, too?
303
00:22:59,373 --> 00:23:00,373
No.
304
00:23:00,374 --> 00:23:02,751
I'm just saying.
305
00:23:06,873 --> 00:23:08,873
You know, I...
306
00:23:10,873 --> 00:23:14,373
I thought that everything would be fine
if I just followed my heart.
307
00:23:15,373 --> 00:23:19,455
I thought I just had to
try my best at the things I like to do...
308
00:23:20,373 --> 00:23:25,354
and I thought that I just had to do my
best to help, when a friend was in need.
309
00:23:27,873 --> 00:23:34,283
But it's hard to find other answers
with this dumb brain of mine.
310
00:23:35,373 --> 00:23:37,373
I'm sorry, Kang Yeon Doo.
311
00:23:38,873 --> 00:23:41,373
I don't know the answer
right now, either.
312
00:23:47,873 --> 00:23:52,532
So... are you saying that we should
give up on regionals now?
313
00:23:52,533 --> 00:23:54,962
Hey. Do you think any of us
want to give up?
314
00:23:54,963 --> 00:23:57,969
No matter how much we think about it,
there's no real answer.
315
00:23:57,970 --> 00:24:00,872
The Baek Ho members' parents have
a lot of power in the school.
316
00:24:00,873 --> 00:24:02,872
How about asking your parents for help?
317
00:24:02,873 --> 00:24:04,372
And ask them to do something.
318
00:24:04,373 --> 00:24:08,295
I'm sorry to disappoint you,
but it won't do any good.
319
00:24:08,373 --> 00:24:10,873
The Education Office is the one
who disbanded our club.
320
00:24:11,373 --> 00:24:13,872
I'm sure the school couldn't do
anything about it.
321
00:24:13,873 --> 00:24:14,873
Yeah.
322
00:24:14,874 --> 00:24:21,872
My mom called me and told me not to even
think about doing cheerleading again.
323
00:24:21,873 --> 00:24:23,792
That something bad would
happen otherwise.
324
00:24:23,873 --> 00:24:26,797
What could possibly happen
by cheerleading?
325
00:24:26,798 --> 00:24:28,872
Us competing in regionals now
would only serve to
326
00:24:28,873 --> 00:24:32,373
affirm that we're members of a club
that was created to stack our specs.
327
00:24:32,873 --> 00:24:39,373
No matter what we say, people will think
we're doing it for our specs.
328
00:24:39,873 --> 00:24:41,872
What the hell?
329
00:24:41,873 --> 00:24:44,304
Damn it!
330
00:24:44,305 --> 00:24:46,372
Regionals are only
a couple of days away.
331
00:24:46,373 --> 00:24:49,373
We worked so hard to prepare!
332
00:24:50,373 --> 00:24:52,373
How upsetting.
333
00:24:54,373 --> 00:24:57,873
Truthfully, we didn't even start
cheerleading because we wanted to.
334
00:24:59,373 --> 00:25:03,873
We only did it to get
Real King back, but...
335
00:25:05,873 --> 00:25:09,372
but now, we've grown to love cheerleading
336
00:25:09,373 --> 00:25:12,373
and spending time with you all
has become so fun.
337
00:25:17,873 --> 00:25:20,463
They did whatever they wanted
without even asking our opinion.
338
00:25:26,373 --> 00:25:28,873
I know how you all must feel.
339
00:25:30,873 --> 00:25:35,398
I understand how those of you
wanting to compete feel, anyway...
340
00:25:36,469 --> 00:25:39,593
and I understand how those of you
who want to give up feel, too.
341
00:25:40,373 --> 00:25:42,873
But there are still a few days
before the competition left.
342
00:25:43,373 --> 00:25:48,373
Let's not decide so quickly
and give it some more individual thought.
343
00:25:58,373 --> 00:26:03,517
Since the school is in a state of chaos
I'm sure your hearts are the same way.
344
00:26:03,873 --> 00:26:04,873
Um...
345
00:26:04,874 --> 00:26:11,372
Your priorities decide what kind of
person you will become.
346
00:26:11,373 --> 00:26:13,872
Amidst this chaos
347
00:26:13,873 --> 00:26:18,865
I hope that you don't lose sight of
what the most important thing to you is.
348
00:26:19,373 --> 00:26:20,872
Okay, then...
349
00:26:20,873 --> 00:26:22,872
that's all for today's class.
350
00:26:22,873 --> 00:26:23,873
Um, Teach.
351
00:26:25,873 --> 00:26:27,873
Um... Ha Joon isn't here.
352
00:26:28,873 --> 00:26:29,873
Oh.
353
00:26:29,874 --> 00:26:32,997
Ha Joon's father actually
gave us a call before
354
00:26:32,998 --> 00:26:34,702
and he said that he needs to rest at home
for a couple of days
355
00:26:34,703 --> 00:26:35,872
because he's not well.
356
00:26:35,873 --> 00:26:39,299
It's nothing serious,
so don't worry about it.
357
00:27:12,373 --> 00:27:14,872
I don't think you're able to
come to your senses right now
358
00:27:14,873 --> 00:27:17,873
so I'm worried you'll go out
and cause trouble.
359
00:27:18,373 --> 00:27:20,873
Until you come to your senses,
stay at home.
360
00:27:22,225 --> 00:27:23,872
- Father!
- Also...
361
00:27:23,873 --> 00:27:26,872
while you're home, I'm preparing
your study abroad paperwork.
362
00:27:26,873 --> 00:27:29,872
If you study in a wider space
363
00:27:29,873 --> 00:27:32,873
your feeble-mindedness
should change, too.
364
00:27:39,373 --> 00:27:41,845
Ha Joon isn't home.
365
00:27:43,065 --> 00:27:46,304
I'm saying that he's not home.
366
00:27:46,305 --> 00:27:48,341
He went to the hospital
because he's so ill.
367
00:27:48,342 --> 00:27:51,372
Which hospital?
At the Director's hospital? Huh?
368
00:27:51,373 --> 00:27:53,372
How would I know that?
369
00:27:53,373 --> 00:27:54,872
I don't know.
370
00:27:54,873 --> 00:27:56,372
Ha Joon is home, isn't he?
371
00:27:56,373 --> 00:27:58,707
Excuse me.
Excuse me!
372
00:28:24,151 --> 00:28:25,372
Yes, Congressman Kim.
373
00:28:25,373 --> 00:28:26,373
I know.
374
00:28:26,873 --> 00:28:30,373
On Wednesday,
early in the morning.
375
00:28:30,873 --> 00:28:32,872
I won't be late.
376
00:28:32,873 --> 00:28:33,873
Yes.
377
00:28:38,373 --> 00:28:41,832
You're Ha Joon's friend,
Yeol... or something, right?
378
00:28:41,833 --> 00:28:43,372
What brings you all the way here?
379
00:28:43,373 --> 00:28:46,024
I came to see Ha Joon.
380
00:28:46,873 --> 00:28:48,872
He disappeared from school
381
00:28:48,873 --> 00:28:51,281
and when I went to his house,
they said he was in the hospital.
382
00:28:51,282 --> 00:28:54,872
I heard that he was sick,
but I was worried about how sick he was
383
00:28:54,873 --> 00:28:55,873
so I came here.
384
00:28:57,873 --> 00:29:00,272
Ha Joon is fine.
385
00:29:00,273 --> 00:29:02,372
Don't worry, and go back to school.
386
00:29:02,373 --> 00:29:06,534
Ha Joon really wanted to compete
in the regionals that are coming up.
387
00:29:06,873 --> 00:29:10,872
If he doesn't attend school now,
it'll be hard for him to compete.
388
00:29:10,873 --> 00:29:13,872
Are you talking about
that cheerleading crap?
389
00:29:13,873 --> 00:29:16,872
Ha Joon already quit.
390
00:29:16,873 --> 00:29:20,872
Also, I was under the impression
that the club was disbanded.
391
00:29:20,873 --> 00:29:25,872
You seem to know a lot of specifics
regarding Ha Joon's club activity.
392
00:29:25,873 --> 00:29:28,872
I thought you were only
interested in his grades.
393
00:29:28,873 --> 00:29:31,372
I'm the one who told him to quit.
394
00:29:31,373 --> 00:29:35,873
He'll be a third year soon. He shouldn't
be wasting time on futile things.
395
00:29:40,873 --> 00:29:44,373
You were the one who forced him to quit?
396
00:29:45,373 --> 00:29:46,872
Leave.
397
00:29:46,873 --> 00:29:48,873
I have business to attend to.
398
00:29:56,873 --> 00:29:58,873
Stop beating Ha Joon.
399
00:30:00,333 --> 00:30:04,022
Even if you're his dad
you have no right to abuse your son.
400
00:30:04,023 --> 00:30:08,212
That's not love.
401
00:30:09,202 --> 00:30:10,873
What?
402
00:30:55,373 --> 00:30:57,373
What are you doing here?
403
00:30:59,093 --> 00:31:02,073
Nothing. I just couldn't sleep.
404
00:31:05,503 --> 00:31:08,033
I've been wondering about something.
405
00:31:09,972 --> 00:31:12,411
Why aren't you trying to talk us
into competing at regionals?
406
00:31:12,412 --> 00:31:15,123
You want to compete
at regionals, don't you?
407
00:31:15,813 --> 00:31:17,582
The Kang Yeon Doo I know would...
408
00:31:17,583 --> 00:31:22,773
She would be making a speech by now
to enter the competition secretly.
409
00:31:23,202 --> 00:31:24,661
I would, wouldn't I?
410
00:31:24,662 --> 00:31:26,661
Yes, you would.
411
00:31:26,662 --> 00:31:29,782
She was so loud and
confident about everything.
412
00:31:29,783 --> 00:31:32,043
She interfered with my studies.
413
00:31:32,492 --> 00:31:35,372
Then you would like me
better this way, huh?
414
00:31:35,373 --> 00:31:37,462
Not at all.
415
00:31:37,833 --> 00:31:42,533
Since you're too quiet
it interferes with my studies even more.
416
00:31:43,283 --> 00:31:45,222
What is that about?
417
00:31:49,422 --> 00:31:52,471
If it seems too hard
to change their minds
418
00:31:52,472 --> 00:31:54,563
let me know.
419
00:31:55,232 --> 00:31:57,303
I will help you.
420
00:31:58,742 --> 00:32:01,073
Thanks, Kwon Soo Ah.
421
00:32:02,343 --> 00:32:04,982
But the real problem is not that.
422
00:32:06,142 --> 00:32:09,252
Like you said,
the Kang Yeon Doo you know...
423
00:32:09,253 --> 00:32:13,303
would have tried to convince
the others and fight back and all.
424
00:32:14,823 --> 00:32:16,863
But right now...
425
00:32:17,353 --> 00:32:21,083
I'm afraid that it might hurt the others.
426
00:32:23,323 --> 00:32:27,322
I know very well
how cruel school, society
427
00:32:27,323 --> 00:32:32,742
and other people can become
at a time like this.
428
00:32:33,682 --> 00:32:36,492
So I can't do anything.
429
00:32:37,513 --> 00:32:40,422
What if something happened to the others?
430
00:32:42,412 --> 00:32:48,642
That's why I wanted to take
some time and watch what happens.
431
00:32:53,642 --> 00:32:56,353
Take as much time as you need.
432
00:32:59,652 --> 00:33:04,773
But don't give up, Kang Yeon Doo.
433
00:33:05,623 --> 00:33:07,982
Don't run away.
434
00:33:09,323 --> 00:33:12,553
Of course not, girl.
435
00:33:18,672 --> 00:33:20,881
Regionals are tomorrow.
436
00:33:20,882 --> 00:33:24,282
Kang Yeon Doo, what do you want to do?
437
00:33:24,283 --> 00:33:26,721
What I really want is...
438
00:33:26,722 --> 00:33:29,952
I want to be on
the stage with all of you.
439
00:33:30,873 --> 00:33:34,773
Then you want all of us
to compete tomorrow?
440
00:33:35,023 --> 00:33:37,631
- No.
- What?
441
00:33:37,632 --> 00:33:40,421
We're not competing at regionals then?
442
00:33:40,422 --> 00:33:42,701
Are we all giving up?
443
00:33:42,702 --> 00:33:44,702
That's not it, either.
444
00:33:48,142 --> 00:33:51,201
Kang Yeon Doo,
what is it that you want then?
445
00:33:51,202 --> 00:33:56,052
At 10:30 tomorrow morning,
thirty minutes before the competition...
446
00:33:56,053 --> 00:33:59,132
I will wait for you at the arena.
447
00:34:02,063 --> 00:34:06,442
If you want to do this together,
let's meet there tomorrow.
448
00:34:07,613 --> 00:34:09,254
It's not an easy decision to make.
449
00:34:09,255 --> 00:34:11,056
You will have to skip school.
450
00:34:11,057 --> 00:34:13,623
School will have your name
on the list to watch.
451
00:34:14,193 --> 00:34:18,492
But if you still want to
do this together, come.
452
00:34:18,673 --> 00:34:21,332
If you truly want to do this, join us.
453
00:34:21,333 --> 00:34:24,012
- Is it something like that?
- Correct.
454
00:34:24,383 --> 00:34:32,043
But if someone doesn't show up tomorrow
I hope no one resents the person.
455
00:34:33,162 --> 00:34:35,742
Let's respect our individual choices.
456
00:34:40,443 --> 00:34:44,442
- Kang Yeon Doo.
- Yes?
457
00:34:44,443 --> 00:34:49,213
Some of them may not show up tomorrow.
458
00:34:50,403 --> 00:34:52,391
You know that, right?
459
00:34:52,392 --> 00:34:56,293
We can't be on the stage
even if one person doesn't show.
460
00:34:56,972 --> 00:34:58,932
I know that.
461
00:34:59,282 --> 00:35:02,812
No matter how hard I thought about it
462
00:35:02,813 --> 00:35:05,092
it was the best I could come up with.
463
00:35:06,682 --> 00:35:11,801
For the last two months,
so many things happened to us.
464
00:35:11,802 --> 00:35:14,462
There were some tough moments, but...
465
00:35:14,463 --> 00:35:17,943
I think there were more happy moments.
466
00:35:20,063 --> 00:35:22,523
I hope I'm not the
only one who feels this way.
467
00:35:25,133 --> 00:35:27,661
Your brain must have gone
through a lot to figure this all out.
468
00:35:27,662 --> 00:35:30,373
Yes, it was hard.
469
00:35:31,992 --> 00:35:34,372
How about Ha Joon?
470
00:35:34,373 --> 00:35:36,531
Do you think Ha Joon
will show up tomorrow?
471
00:35:36,532 --> 00:35:39,342
He's the one who quit. Why bother?
472
00:35:40,633 --> 00:35:42,602
I will bring him tomorrow.
473
00:35:42,603 --> 00:35:46,032
He must want to be on the stage.
474
00:35:46,773 --> 00:35:47,773
Okay.
475
00:36:18,673 --> 00:36:20,852
What are you doing here?
476
00:36:20,853 --> 00:36:22,442
You said you'd bring Ha Joon.
477
00:36:22,443 --> 00:36:24,853
- I wanted to come with you.
- What?
478
00:36:30,023 --> 00:36:33,332
Are you sure that Ha Joon's parents
leave early in the morning?
479
00:36:33,333 --> 00:36:36,681
I heard at the hospital that
he has a golf meeting this morning.
480
00:36:36,682 --> 00:36:39,813
What if Ha Joon isn't home?
481
00:36:40,983 --> 00:36:43,173
He has to be here.
482
00:36:55,693 --> 00:36:58,032
- Let's go.
- Okay.
483
00:37:24,773 --> 00:37:27,732
Lady, please open the door.
484
00:37:27,733 --> 00:37:31,633
Please open the door, lady!
485
00:37:36,282 --> 00:37:39,213
- Let's go.
- Okay.
486
00:37:41,483 --> 00:37:45,952
Ha Joon! Seriously. You can't do that!
487
00:37:50,403 --> 00:37:54,233
Mr. Seo, we have a problem.
488
00:38:05,443 --> 00:38:06,636
What is it?
489
00:38:06,637 --> 00:38:10,011
- I need to stop by somewhere.
- Right now?
490
00:38:10,012 --> 00:38:13,611
- We're right near the arena.
- You two go ahead.
491
00:38:13,612 --> 00:38:15,632
- Shall I come with you?
- I will catch you up soon.
492
00:38:15,633 --> 00:38:17,591
I need to take care of it by myself.
493
00:38:17,592 --> 00:38:19,353
But...
494
00:38:22,293 --> 00:38:24,951
We will be right over there.
Come back in ten minutes.
495
00:38:24,952 --> 00:38:27,702
- Let's go.
- Okay.
496
00:38:40,233 --> 00:38:42,842
You came here after you escaped?
497
00:38:50,923 --> 00:38:54,673
What's really going on?
You know something, don't you?
498
00:38:55,492 --> 00:38:59,023
- Ha Joon's dad's car was parked there.
- What?
499
00:38:59,443 --> 00:39:02,152
We can't be here then.
500
00:39:02,153 --> 00:39:05,883
There is only so much we can do.
He has to do it by himself.
501
00:39:06,633 --> 00:39:08,792
- But...
- Kang Yeon Doo.
502
00:39:08,793 --> 00:39:16,051
I like you because you have passion
and would do anything for your friends.
503
00:39:16,052 --> 00:39:20,352
But we need to trust him
and wait for him right now.
504
00:39:20,353 --> 00:39:22,213
Do you understand?
505
00:39:24,943 --> 00:39:26,983
Okay.
506
00:39:27,302 --> 00:39:30,193
Let's go back while I'm asking nicely.
507
00:39:30,662 --> 00:39:32,622
I won't.
508
00:39:32,623 --> 00:39:35,531
I will compete
with my friends here today.
509
00:39:35,532 --> 00:39:37,532
You bastard.
510
00:39:38,662 --> 00:39:42,641
Dad, I am not going to get
beaten up by you anymore.
511
00:39:42,642 --> 00:39:44,403
What?
512
00:39:48,383 --> 00:39:50,222
You see this?
513
00:39:50,592 --> 00:39:53,402
They're the scars I will have to carry
around for the rest of my life.
514
00:39:53,403 --> 00:39:56,382
I tried to hurt myself.
515
00:39:56,383 --> 00:39:59,812
I cut myself. Do you know why I did that?
516
00:39:59,813 --> 00:40:03,821
Every time you beat me up
I also hated myself to death.
517
00:40:03,822 --> 00:40:07,522
I felt like I was useless.
518
00:40:07,523 --> 00:40:11,023
But I don't feel that way anymore.
519
00:40:11,472 --> 00:40:15,022
I still get depressed at times, but...
520
00:40:15,023 --> 00:40:18,282
I will try to hold on to myself
from now on.
521
00:40:19,472 --> 00:40:21,591
I hated you so much that...
522
00:40:21,592 --> 00:40:24,873
I wanted to have my revenge
on you by hating myself.
523
00:40:25,713 --> 00:40:28,641
I'm not going to hate myself anymore.
524
00:40:28,642 --> 00:40:31,531
- Ha Joon, you...
- Dad.
525
00:40:31,532 --> 00:40:34,732
I'm not something you own
or you take your anger out on.
526
00:40:34,733 --> 00:40:38,262
So even if you come and
drag me out from the competition...
527
00:40:38,342 --> 00:40:40,342
Do whatever you want.
528
00:40:41,943 --> 00:40:44,432
I'm not afraid of you anymore.
529
00:40:47,213 --> 00:40:49,523
Seo Ha Joon, stop right there!
530
00:40:50,523 --> 00:40:52,412
Seo Ha Joon!
531
00:41:20,472 --> 00:41:23,772
I guess the others won't come.
532
00:41:23,773 --> 00:41:26,182
Only one minute has passed.
533
00:41:29,392 --> 00:41:32,152
It's okay. I guess they are not coming.
534
00:41:32,153 --> 00:41:34,713
They had no choice.
535
00:41:36,793 --> 00:41:38,883
Wait, there they are.
536
00:41:40,753 --> 00:41:42,313
Hey!
537
00:41:43,983 --> 00:41:47,931
Hey, two minutes have passed.
538
00:41:47,932 --> 00:41:51,813
- We went the other side to wait for you.
- We did.
539
00:41:51,862 --> 00:41:55,141
I thought you weren't going to show up.
540
00:41:55,142 --> 00:41:58,571
How could I not?
I can't live without you guys.
541
00:41:58,572 --> 00:42:01,382
Let's hurry up. They may start soon.
542
00:42:01,383 --> 00:42:02,741
True.
543
00:42:02,742 --> 00:42:05,582
We will get them all today.
544
00:42:05,583 --> 00:42:08,212
We will lift the trophy
at the end, right?
545
00:42:08,213 --> 00:42:10,622
- All right! Let's get them all!
- Let's get them all!
546
00:42:10,623 --> 00:42:13,312
- Go get them!
- Yeah!
547
00:42:13,313 --> 00:42:17,511
Sevit High Cheerleading team is not
permitted to enter this competition.
548
00:42:17,512 --> 00:42:18,922
What?
549
00:42:18,923 --> 00:42:20,411
What do you mean we're not registered?
550
00:42:20,412 --> 00:42:22,411
Our teacher told us
that she registered us.
551
00:42:22,412 --> 00:42:28,442
She did register the team, but
your school canceled the registration.
552
00:42:28,443 --> 00:42:31,471
- Then can we register again?
- No.
553
00:42:31,472 --> 00:42:33,471
It's against the rules.
554
00:42:33,472 --> 00:42:35,801
Not many teams are competing.
555
00:42:35,802 --> 00:42:37,292
That's too strict of a rule.
556
00:42:37,293 --> 00:42:40,702
These aren't the Olympic games.
That's too strict.
557
00:42:41,713 --> 00:42:45,942
Sir, can you bend the rules
only this one time?
558
00:42:45,943 --> 00:42:47,942
This is not right.
559
00:42:47,943 --> 00:42:51,482
You're too strict because
you're a public servant or what?
560
00:42:51,483 --> 00:42:56,482
But rules are rules.
561
00:42:56,483 --> 00:42:59,141
- How difficult is that?
- Come on.
562
00:42:59,142 --> 00:43:02,392
Please register Sevit High.
563
00:43:03,162 --> 00:43:05,702
- Teach.
- Teach.
564
00:43:08,583 --> 00:43:11,072
According to the rules...
565
00:43:12,483 --> 00:43:15,812
I'm on the board of the
Cheerleading Committee.
566
00:43:15,813 --> 00:43:18,521
- I see.
- Wow!
567
00:43:19,693 --> 00:43:22,082
Don't worry now.
568
00:43:22,083 --> 00:43:26,452
- Well, so what?
- Pardon?
569
00:43:26,483 --> 00:43:29,733
According to the rules,
Sevit High isn't allowed in.
570
00:43:34,633 --> 00:43:38,883
- I'm on the board.
- Exactly.
571
00:43:43,153 --> 00:43:46,812
Guys, hurry in and get ready to compete!
572
00:43:46,813 --> 00:43:50,712
This is between adults.
It's almost settled now.
573
00:43:50,713 --> 00:43:53,942
- Teach, can we compete then?
- Of course.
574
00:43:53,943 --> 00:43:56,402
- Go get ready!
- Yes, ma'am!
575
00:43:56,403 --> 00:43:58,141
- Thank you!
- Awesome!
576
00:43:58,142 --> 00:44:00,141
- Hurry up!
- Excuse me.
577
00:44:00,142 --> 00:44:03,242
It's against the rules. Guys!
578
00:44:07,612 --> 00:44:11,932
- Seriously, don't you know who I am?
- No.
579
00:44:13,452 --> 00:44:16,813
If you seriously don't know who I am...
580
00:44:18,873 --> 00:44:23,027
can you please help us out this one time?
581
00:44:23,028 --> 00:44:24,028
What are you doing?
582
00:44:24,193 --> 00:44:27,622
All their parents tried
to stop them from cheerleading.
583
00:44:27,623 --> 00:44:32,071
But they came here
in hopes of competing only.
584
00:44:32,072 --> 00:44:36,392
I shouldn't be another person
who tries to stop them.
585
00:44:36,963 --> 00:44:42,361
At least, we should let them
go on the stage.
586
00:44:42,362 --> 00:44:44,292
One, two, set, go.
587
00:44:44,293 --> 00:44:47,972
One, two, three, four, five, six, seven.
588
00:44:48,353 --> 00:44:52,202
Kim Yeol, can't you do it right?
589
00:44:53,742 --> 00:44:57,122
Hey, you shouldn't be laughing now.
590
00:44:57,123 --> 00:45:00,383
Why not? Ha Joon is doing just fine.
591
00:45:01,842 --> 00:45:05,772
- Kang Yeon Doo, we have a problem.
- Yeon Doo.
592
00:45:05,773 --> 00:45:06,773
What is it?
593
00:45:26,302 --> 00:45:28,761
They are the champions from last year.
594
00:45:28,762 --> 00:45:31,822
Who are they?
Are they even high schoolers?
595
00:45:33,213 --> 00:45:37,213
How did Mrs. Lee think
we could beat them?
596
00:45:39,373 --> 00:45:41,562
Wow, did you see that?
597
00:45:41,563 --> 00:45:43,402
Was it done by another human?
598
00:45:43,403 --> 00:45:45,542
They are in a different league than us.
599
00:45:45,543 --> 00:45:48,342
The judges won't even look at us.
600
00:45:52,253 --> 00:45:56,102
Guys, did we come here
just to win first place?
601
00:45:56,103 --> 00:45:57,942
Did we come here to win a prize only?
602
00:45:57,943 --> 00:46:01,673
See? Thirteen of us are all here.
603
00:46:05,153 --> 00:46:07,662
Don't be discouraged and have fun!
604
00:46:08,253 --> 00:46:11,142
Let's have some fun, okay?
605
00:46:11,713 --> 00:46:15,212
- One, two, three!
- Good luck!
606
00:46:15,213 --> 00:46:21,503
Now we have a performance by Baek Ho,
Sevit High's Cheerleading team.
607
00:46:36,193 --> 00:46:38,622
Is it the same Sevit High from the news?
608
00:46:38,623 --> 00:46:40,411
It's the school that built up
specs for some students, right?
609
00:46:40,412 --> 00:46:42,652
After all that stir,
they even came here to compete?
610
00:46:42,653 --> 00:46:45,161
Exactly. They must be here for specs.
611
00:46:45,162 --> 00:46:47,162
Oh my goodness.
612
00:47:24,432 --> 00:47:27,842
- Min Hyo Sik.
- Min Hyo Sik.
613
00:47:40,242 --> 00:47:42,502
Guys!
614
00:47:42,503 --> 00:47:45,181
No matter what they say, you're the best!
615
00:47:45,182 --> 00:47:48,661
- Go have some fun!
- Go get it!
616
00:47:48,662 --> 00:47:51,873
- Good luck!
- Go get it!
617
00:47:54,083 --> 00:47:55,873
Go get it!
618
00:48:37,773 --> 00:48:39,693
There you go!
619
00:49:43,713 --> 00:49:46,403
- One, two, three.
- Great job!
620
00:49:55,392 --> 00:49:59,173
[I'm cheering for who I am today!]
621
00:50:15,822 --> 00:50:22,833
Please remember the time when
we were hurting passionately at eighteen.
622
00:50:23,213 --> 00:50:27,431
With you, I became we.
623
00:50:27,432 --> 00:50:29,822
Therefore, I was encouraged.
624
00:50:42,972 --> 00:50:47,491
Because of you,
I got a chance to look at myself.
625
00:50:47,492 --> 00:50:51,391
Therefore, I was able to
grow up a little bit more.
626
00:50:51,392 --> 00:50:53,062
Third!
627
00:50:53,063 --> 00:50:56,362
That's why I will
never cheerlead with you.
628
00:50:56,443 --> 00:50:58,821
We will continue to
fall down at hurdles in life.
629
00:50:58,822 --> 00:51:02,602
We'll make mistakes and get hurt,
because we're inexperienced.
630
00:51:02,603 --> 00:51:04,603
We will also cry.
631
00:51:05,912 --> 00:51:08,391
But I will not regret.
632
00:51:08,392 --> 00:51:12,472
Because we've tried our best
to be happy today.
633
00:51:27,063 --> 00:51:30,212
Guys, did you see us
lifting with one hand?
634
00:51:30,213 --> 00:51:32,502
It was literally God given.
635
00:51:32,503 --> 00:51:35,761
It was Ha Joon and me
who God sent down here.
636
00:51:35,762 --> 00:51:39,661
He missed practice for a week,
but he and I were a great pair.
637
00:51:39,662 --> 00:51:43,562
The way the audience cheered and all
was way different from our field day.
638
00:51:43,563 --> 00:51:46,051
I hear they made the
bottom place at regionals.
639
00:51:46,052 --> 00:51:49,572
They tried to look cool and all,
but it was embarrassing.
640
00:51:59,523 --> 00:52:05,582
Gosh, how could I think about building
up my specs with cheerleading?
641
00:52:05,583 --> 00:52:09,682
We were doomed to fail
from the beginning.
642
00:52:17,782 --> 00:52:22,262
- Ah, gummy bears. Can I have some?
- Sure.
643
00:52:26,412 --> 00:52:29,173
What? Now you eat the green ones too?
644
00:52:40,702 --> 00:52:44,032
Now these two have become close?
645
00:52:47,313 --> 00:52:53,352
The red bear didn't like the green one.
646
00:52:53,353 --> 00:52:55,213
How come?
647
00:52:57,032 --> 00:53:02,302
He didn't like that she was loud and
stuck her nose in everybody's business.
648
00:53:04,392 --> 00:53:10,383
But she started to get close.
649
00:53:11,072 --> 00:53:15,773
She gave him band aids and ointment
whenever he was hurt.
650
00:53:19,472 --> 00:53:23,753
So he wasn't as hurt because of that?
651
00:53:25,742 --> 00:53:30,983
That's how he started
to have feelings for her.
652
00:53:37,043 --> 00:53:40,083
He learned how to love even if it hurts.
653
00:53:45,543 --> 00:53:48,052
He wants you to know that...
654
00:53:50,443 --> 00:53:52,753
he was grateful.
655
00:54:18,153 --> 00:54:22,632
What are you doing?
We're going to get locked out again.
656
00:54:22,633 --> 00:54:25,042
Then I will just sleep here.
657
00:54:25,043 --> 00:54:28,292
You will freeze to death, man.
658
00:54:28,293 --> 00:54:31,333
You can keep me close and hug me.
659
00:54:35,032 --> 00:54:37,322
Get away from me.
660
00:54:39,733 --> 00:54:42,092
Don't do that.
661
00:54:46,782 --> 00:54:51,462
A restraining order was filed
against Ha Joon's dad for child abuse.
662
00:54:51,463 --> 00:54:54,392
He started to get
treatment at the hospital.
663
00:54:57,123 --> 00:54:59,616
Soo Ah's mom is being investigated for
664
00:54:59,617 --> 00:55:02,208
corruption cases involving
specs at school.
665
00:55:04,733 --> 00:55:08,313
Soo Ah says she's never talked to
her on the phone this much before.
666
00:55:08,873 --> 00:55:14,051
Even when her mom is being investigated,
strangely, she seems happy.
667
00:55:14,052 --> 00:55:16,313
Oh my! It was sent!
668
00:55:19,222 --> 00:55:21,232
[Mom, cheer up]
669
00:55:21,233 --> 00:55:23,992
Mom, cheer up.
670
00:55:24,963 --> 00:55:28,562
There isn't much I can do here for you.
671
00:55:28,563 --> 00:55:36,273
I am always sorry and grateful,
and I always love you.
672
00:55:46,782 --> 00:55:51,431
Teacher Im who has suffered through
all of Principal Choi's abuse...
673
00:55:51,432 --> 00:55:55,362
He finally became the principal
he had wanted so much.
674
00:56:01,403 --> 00:56:03,341
Why did it have to end so soon?
675
00:56:03,342 --> 00:56:05,603
It ended quickly.
676
00:56:08,412 --> 00:56:10,672
We're still the same.
677
00:56:10,673 --> 00:56:15,273
They are still the privileged group
of Sevit High, taking five percent.
678
00:56:15,293 --> 00:56:18,173
We're still at the bottom of Sevit High.
679
00:56:19,862 --> 00:56:23,141
What's different now is...
680
00:56:23,142 --> 00:56:25,563
- Hey.
- What?
681
00:56:26,572 --> 00:56:29,432
I'm hungry. Let's go eat!
682
00:56:30,603 --> 00:56:34,153
We have friends with whom
we can do anything together.
683
00:56:34,653 --> 00:56:37,141
Guys.
684
00:56:37,142 --> 00:56:38,681
You will be seniors soon.
685
00:56:38,682 --> 00:56:40,641
How long will you be stuck together?
686
00:56:40,642 --> 00:56:42,643
You're acting a bit arrogant.
687
00:56:42,644 --> 00:56:44,638
Is that because they
renewed your contract?
688
00:56:44,639 --> 00:56:48,471
Don't push them to
practice too hard, Teacher Nam.
689
00:56:48,472 --> 00:56:50,292
They keep dozing off in class.
690
00:56:50,293 --> 00:56:53,091
Teach, your class always
puts us to sleep.
691
00:56:53,092 --> 00:56:55,603
- It's boring.
- It's true.
692
00:56:56,822 --> 00:56:59,382
It was because of my boring class, huh?
693
00:56:59,383 --> 00:57:02,463
Was it too boring for you, huh?
694
00:57:07,333 --> 00:57:10,391
By the way,
where are Dong Jae and Soo Ah?
695
00:57:10,392 --> 00:57:13,322
We love you, Ha Dong Jae!
696
00:57:16,383 --> 00:57:19,141
Dong Jae started playing basketball.
697
00:57:19,142 --> 00:57:24,882
He told me that he was doing
what made him happy at that moment.
698
00:57:24,883 --> 00:57:27,123
Good job.
699
00:57:33,583 --> 00:57:35,522
And Soo Ah...
700
00:57:35,523 --> 00:57:37,632
It's for Yeon Doo.
701
00:57:37,633 --> 00:57:40,022
No way. I will have it.
702
00:57:40,023 --> 00:57:45,092
She's been stealing my strawberry milk.
703
00:57:46,983 --> 00:57:51,451
Now we have our story to tell.
704
00:57:51,452 --> 00:57:56,402
My mom and Yeol's dad
started to love again.
705
00:57:56,403 --> 00:57:59,701
Gosh, when are you going to give us food?
706
00:57:59,702 --> 00:58:01,962
We just got home after
studying for ten hours.
707
00:58:01,963 --> 00:58:04,571
- It's coming.
- Hot. Hot!
708
00:58:04,572 --> 00:58:08,352
- Hot.
- Are you okay? I told you to wear those.
709
00:58:08,353 --> 00:58:11,431
Yeol was strongly against
their relationship at first.
710
00:58:11,432 --> 00:58:13,551
He's not strongly against it anymore.
711
00:58:13,552 --> 00:58:15,983
It's okay. Let's eat.
712
00:58:16,932 --> 00:58:20,903
I was in the neighborhood,
so I stopped by.
713
00:58:21,202 --> 00:58:24,232
- I see.
- Do you need anything?
714
00:58:24,233 --> 00:58:26,202
Do you need some money?
715
00:58:26,673 --> 00:58:30,773
Well, I've always had enough allowance.
716
00:58:31,472 --> 00:58:33,162
I see.
717
00:58:35,242 --> 00:58:38,852
You sound very agreeable today
for some reason.
718
00:58:38,853 --> 00:58:42,682
Well, do I?
719
00:58:49,162 --> 00:58:52,373
You will know when you grow up.
720
00:58:52,943 --> 00:58:56,873
Growing old doesn't necessarily mean
that you become mature.
721
00:58:58,092 --> 00:59:00,022
When I was divorcing...
722
00:59:00,023 --> 00:59:04,753
your mom and I were very immature.
723
00:59:05,623 --> 00:59:08,672
I wasn't sure if
I could raise you by myself.
724
00:59:08,673 --> 00:59:11,733
That's why I ended up
hurting you so much.
725
00:59:13,822 --> 00:59:16,801
I don't want to hurt you anymore.
726
00:59:16,802 --> 00:59:19,483
I don't want you to
lock yourself up, either.
727
00:59:20,483 --> 00:59:25,133
I want you to become a cool adult.
728
00:59:31,662 --> 00:59:33,583
One moment.
729
00:59:34,842 --> 00:59:37,982
Sorry. Hi, Mr. Kim.
730
00:59:37,983 --> 00:59:40,592
How did the contract go?
731
01:00:12,873 --> 01:00:17,721
When I received this ring,
I was very happy even if it was brief.
732
01:00:17,722 --> 01:00:24,132
I respect your decision that you'll give
up marriage for your son's happiness.
733
01:00:24,133 --> 01:00:27,062
And I love you.
734
01:00:27,063 --> 01:00:28,932
That's the condition?
735
01:00:29,952 --> 01:00:31,611
What should we do?
736
01:00:31,612 --> 01:00:34,123
- It's hot.
- Let's eat.
737
01:00:34,423 --> 01:00:36,333
Let's eat.
738
01:00:37,052 --> 01:00:39,321
- Here.
- Ta-da.
739
01:00:39,322 --> 01:00:40,982
- Wow.
- Try it.
740
01:00:40,983 --> 01:00:42,753
Thanks for the food.
741
01:00:46,153 --> 01:00:49,531
- It's a bit salty.
- Really?
742
01:00:49,532 --> 01:00:52,272
Can I change my family register
to yours in America?
743
01:00:52,273 --> 01:00:54,272
It's no longer valid?
744
01:00:54,273 --> 01:00:56,391
Then can you adopt me instead?
745
01:00:56,392 --> 01:01:00,911
It's just that Dad might get remarried,
so I'm trying to get ready.
746
01:01:00,912 --> 01:01:03,252
- Okay.
- What are you doing?
747
01:01:03,253 --> 01:01:05,492
I will call you later.
748
01:01:05,793 --> 01:01:08,672
Something is fishy. Who do you talk
to on the phone all the time?
749
01:01:08,673 --> 01:01:10,212
- Are you cheating on me?
- No, I'm not cheating on you.
750
01:01:10,213 --> 01:01:16,322
We still haven't given up our love.
751
01:01:16,523 --> 01:01:18,612
- Seriously.
- If he cheats, come to me.
752
01:01:18,662 --> 01:01:20,652
I'm very faithful, you know.
753
01:01:20,653 --> 01:01:22,142
What are you talking about?
754
01:01:28,103 --> 01:01:30,293
Let's go, guys!
755
01:01:30,873 --> 01:01:33,873
Subtitles by DramaFever
756
01:01:34,793 --> 01:01:36,511
- Chang Eun Ji.
- Ta Ha Yun.
757
01:01:36,512 --> 01:01:38,272
- Ji Soo.
- Lee Young Eun.
758
01:01:38,273 --> 01:01:41,633
Fighting!
58138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.