Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:52,710 --> 00:01:54,209
[We lied]
3
00:01:54,265 --> 00:01:57,265
[Teacher Yang
didn't do anything to me]
4
00:01:59,821 --> 00:02:01,321
Teach!
5
00:02:02,203 --> 00:02:05,123
[Please have him come back to us.
He was wrongly accused!]
6
00:02:05,203 --> 00:02:07,402
Please come back!
[Cheer up! You have us!]
7
00:02:07,403 --> 00:02:09,703
- Please come back!
- Please come back!
8
00:02:27,703 --> 00:02:34,203
- Teacher Yang!
- Teacher Yang!
9
00:02:57,703 --> 00:02:59,202
[Episode 7]
Superintendent.
10
00:02:59,203 --> 00:03:01,702
Since you've come,
why not have a meal before you go?
11
00:03:01,703 --> 00:03:06,703
There's a seafood place
right in front of the school that's great!
12
00:03:14,712 --> 00:03:16,711
That was quite an interesting performance.
13
00:03:16,712 --> 00:03:19,712
The students of Sevit High
are quite sassy.
14
00:03:20,712 --> 00:03:21,712
Ah, yes.
15
00:03:22,182 --> 00:03:24,781
That may be true, but...
16
00:03:33,181 --> 00:03:33,681
Hey, hey, hey.
17
00:03:33,760 --> 00:03:35,468
Did you see the audience?
18
00:03:35,469 --> 00:03:38,258
People were taking videos
and cheering for us
19
00:03:38,259 --> 00:03:40,758
as if we were celebrities or something!
20
00:03:40,759 --> 00:03:42,848
I didn't know this before,
but I think I was born for the stage.
21
00:03:42,849 --> 00:03:46,259
When people were clapping for me,
my fingertips were tingling!
22
00:03:47,759 --> 00:03:50,758
But I saw that you made a few mistakes
in the choreography, Tae Pyung.
23
00:03:50,759 --> 00:03:54,018
- You were a bit off beat, too.
- I know, right?
24
00:03:54,019 --> 00:03:57,219
Come on, Teach!
Why'd you have to notice that?
25
00:04:04,759 --> 00:04:06,759
Why did you do that, you punks?
26
00:04:07,759 --> 00:04:09,759
What if you get hurt?
27
00:04:10,759 --> 00:04:12,759
Why did you do something like that
for my sake?
28
00:04:14,759 --> 00:04:16,258
All right!
29
00:04:16,259 --> 00:04:19,998
You all have worked quite hard
and you did quite well today.
30
00:04:19,999 --> 00:04:22,618
I especially liked the cue cards.
31
00:04:22,619 --> 00:04:23,759
Yay!
32
00:04:25,259 --> 00:04:29,258
There were a few mistakes
here and there
33
00:04:29,259 --> 00:04:35,779
but since you were cheering someone on,
it was a true cheerleading performance!
34
00:04:38,759 --> 00:04:39,759
Here, cheers!
35
00:04:39,760 --> 00:04:41,759
- Cheers!
- Cheers!
36
00:04:44,759 --> 00:04:45,759
Wait.
37
00:04:45,759 --> 00:04:46,759
What?
38
00:04:47,759 --> 00:04:49,259
Teach.
39
00:04:50,259 --> 00:04:54,259
Na Yeon and Jae Young
have something to say to you.
40
00:04:57,259 --> 00:04:58,259
In front of everyone?
41
00:04:58,759 --> 00:05:01,759
Do it now,
or you'll never be able to do it.
42
00:05:06,259 --> 00:05:09,259
Um... Teacher.
43
00:05:13,259 --> 00:05:15,269
I'm... sorry.
44
00:05:17,259 --> 00:05:19,259
I wronged you.
45
00:05:25,759 --> 00:05:27,758
Me too.
46
00:05:27,759 --> 00:05:31,759
I'm... sorry, too, Teacher.
47
00:05:33,759 --> 00:05:34,759
All right.
48
00:05:35,259 --> 00:05:36,758
And thanks...
49
00:05:36,759 --> 00:05:39,778
for apologizing.
50
00:05:39,779 --> 00:05:41,258
And thanks to everyone else too
51
00:05:41,259 --> 00:05:44,499
for performing so courageously
like you did today.
52
00:05:47,259 --> 00:05:48,259
Kwon Soo Ah.
53
00:05:48,260 --> 00:05:50,759
You have nothing to say to him?
54
00:05:57,259 --> 00:05:58,759
I don't.
55
00:05:59,259 --> 00:06:01,258
Hey, Kwon Soo Ah!
56
00:06:01,259 --> 00:06:03,758
You're really rude to the
bitter end, aren't you?
57
00:06:03,759 --> 00:06:05,758
How could you be so impudent?
58
00:06:05,759 --> 00:06:07,258
Hey, hey.
Stop it.
59
00:06:07,259 --> 00:06:09,758
Let's not ruin the good mood today.
60
00:06:09,759 --> 00:06:12,258
All right, let's continue
the party! Yay!
61
00:06:12,259 --> 00:06:13,759
- Yay!
- Yay!
62
00:06:14,859 --> 00:06:16,289
Kang Yeon Doo.
63
00:06:17,259 --> 00:06:19,759
You seem quite triumphant.
64
00:06:20,259 --> 00:06:24,719
But, do you think you'll
be able to be that way until the end?
65
00:06:25,759 --> 00:06:28,259
Reality doesn't change
that easily, you know.
66
00:06:28,759 --> 00:06:29,789
What?
67
00:06:35,259 --> 00:06:37,479
This place is a school.
68
00:06:37,759 --> 00:06:41,259
It's not a place where outsiders
can just readily come in.
69
00:06:41,759 --> 00:06:45,759
I was just leaving, Principal.
70
00:06:47,759 --> 00:06:49,259
Teach...
71
00:06:50,259 --> 00:06:51,259
Kang Yeon Doo.
72
00:06:51,260 --> 00:06:53,758
Han Jae Young.
Kim Na Yeon.
73
00:06:53,759 --> 00:06:55,759
Follow me right now.
74
00:07:10,259 --> 00:07:12,258
Don't worry.
Just say that I made you do it.
75
00:07:12,259 --> 00:07:13,259
Okay?
76
00:07:18,259 --> 00:07:22,988
What do we do?
The principal looked so pissed.
77
00:07:22,989 --> 00:07:26,209
She won't be transferred out
at this rate, will she?
78
00:07:38,259 --> 00:07:40,729
Do you have something to say,
Seo Ha Joon?
79
00:07:44,759 --> 00:07:47,259
I... was also in on this.
80
00:07:48,259 --> 00:07:49,259
What?
81
00:07:49,759 --> 00:07:53,398
You're taking Kang Yeon Doo away
because of the cue cards.
82
00:07:53,399 --> 00:07:55,758
I agreed to do it, too.
83
00:07:55,759 --> 00:07:58,259
- I'll receive punishment, too.
- Hey, Seo Ha Joon...
84
00:07:58,759 --> 00:08:00,258
Then...
85
00:08:00,259 --> 00:08:02,259
why don't you drag me off too, Principal?
86
00:08:02,759 --> 00:08:05,258
What happened to Teacher Yang
was way too unfair.
87
00:08:05,259 --> 00:08:07,259
I'm sure you're aware of this.
88
00:08:08,759 --> 00:08:12,259
That's why I agreed to do it, too.
89
00:08:13,759 --> 00:08:15,759
You kids, really...
90
00:08:22,259 --> 00:08:23,758
We agreed to do it, too.
91
00:08:23,759 --> 00:08:26,758
Yes, we all did it together.
And he did, too.
92
00:08:26,759 --> 00:08:28,258
No, I didn't!
93
00:08:28,259 --> 00:08:31,259
- Everyone says they knew, but I...
- Shush!
94
00:08:34,259 --> 00:08:35,758
You guys...
95
00:08:35,759 --> 00:08:37,298
What do we do?
96
00:08:37,299 --> 00:08:41,259
You must feel pressured since
there are so many kids to transfer out.
97
00:08:41,759 --> 00:08:43,258
Pressured? Please.
98
00:08:43,259 --> 00:08:46,259
Principal, shall I write
everyone's names down?
99
00:08:47,259 --> 00:08:48,759
Do as you please.
100
00:09:10,259 --> 00:09:11,758
When you're running a school
101
00:09:11,759 --> 00:09:15,669
a lot of things happen
that are out of your control.
102
00:09:15,759 --> 00:09:17,258
Yes, that's right!
103
00:09:17,259 --> 00:09:24,138
Since you were involved in Education,
you understand us so well.
104
00:09:24,139 --> 00:09:26,418
And I'm sure that treating
those incidents fairly
105
00:09:26,419 --> 00:09:30,949
is among the duties of the principal.
106
00:09:31,259 --> 00:09:32,758
Um... Superintendent.
107
00:09:32,759 --> 00:09:36,018
About what you saw
at the performance before...
108
00:09:36,019 --> 00:09:37,848
Regarding the issue with
Teacher Yang Tae Bum
109
00:09:37,849 --> 00:09:41,279
the Education Office will do
another investigation.
110
00:10:08,759 --> 00:10:10,759
I don't want you to be in pain anymore.
111
00:10:13,759 --> 00:10:15,259
Ugh... I'm so tired.
112
00:10:18,889 --> 00:10:20,028
Hey.
113
00:10:20,029 --> 00:10:21,258
I was surprised before.
114
00:10:21,259 --> 00:10:24,258
What if the principal calls your father?
115
00:10:24,259 --> 00:10:26,259
It was quite a
dangerous situation back there.
116
00:10:27,259 --> 00:10:29,258
It really was.
117
00:10:29,259 --> 00:10:30,759
So why'd you do it?
118
00:10:34,259 --> 00:10:35,739
Just because.
119
00:10:35,919 --> 00:10:37,039
Just because?
120
00:10:37,699 --> 00:10:39,179
Yeah.
Just because.
121
00:10:39,759 --> 00:10:43,759
After seeing what Kang Yeon Doo does,
I feel embarrassed not stepping up, too.
122
00:10:50,259 --> 00:10:55,759
So what you're saying is that
you lied before.
123
00:10:58,759 --> 00:11:00,258
Yes.
124
00:11:00,259 --> 00:11:03,478
It wasn't my intention to lie
from the beginning
125
00:11:03,479 --> 00:11:07,259
but there was a misunderstanding
during cheerleading practice.
126
00:11:08,029 --> 00:11:09,948
It's a bit late...
127
00:11:09,949 --> 00:11:12,258
but I wanted to tell you the truth.
128
00:11:12,259 --> 00:11:14,259
Ms. Kim Na Yeon has said the same thing.
129
00:11:15,259 --> 00:11:17,258
Then, Ms. Kwon Soo Ah.
130
00:11:17,259 --> 00:11:18,759
What do you have to say?
131
00:11:22,759 --> 00:11:25,719
I've said everything I had to say before.
132
00:11:25,759 --> 00:11:27,759
I have nothing else to say.
133
00:11:30,759 --> 00:11:32,858
The results of the re-investigation
are as follows.
134
00:11:32,859 --> 00:11:36,259
Mr. Yang Tae Bum is declared not guilty
of the sexual harassment charges.
135
00:11:40,759 --> 00:11:42,758
So you've returned.
136
00:11:42,759 --> 00:11:45,759
I didn't expect that you'd welcome me.
137
00:11:46,259 --> 00:11:48,259
You're quite foolish.
138
00:11:48,759 --> 00:11:51,758
You only have two months left
in your contract, anyway.
139
00:11:51,759 --> 00:11:54,399
How miserable for you.
140
00:11:57,259 --> 00:11:59,758
I'd like it if you kept quiet
until your leave
141
00:11:59,759 --> 00:12:02,789
instead of inconveniencing both of us.
142
00:12:04,259 --> 00:12:06,259
It's quite fascinating.
143
00:12:07,759 --> 00:12:12,988
When I wanted my contract to be renewed
I felt quite small
144
00:12:12,989 --> 00:12:15,759
but now that I think that it'll all be
over in two months...
145
00:12:16,259 --> 00:12:19,149
I'm getting all sorts of courage.
146
00:12:21,759 --> 00:12:24,759
You're looking for a place to
transfer Kang Yeon Doo out to, right?
147
00:12:25,259 --> 00:12:30,329
While I'm here, it won't be easy
to make any unsavory moves toward her.
148
00:12:41,759 --> 00:12:42,759
Teach!
149
00:12:44,759 --> 00:12:46,258
What's with this motley crew?
150
00:12:46,259 --> 00:12:47,938
Congratulations!
151
00:12:47,939 --> 00:12:49,328
You've been through a lot.
152
00:12:49,329 --> 00:12:50,759
We missed you!
153
00:12:51,389 --> 00:12:52,568
Yeah.
154
00:12:52,569 --> 00:12:53,758
Thanks.
155
00:12:53,759 --> 00:12:56,688
Teach. Let's go have a party
to commemorate the occasion.
156
00:12:56,689 --> 00:12:59,298
A party? So tacky...
Where?
157
00:12:59,299 --> 00:13:00,889
- Where is it?
- Over there!
158
00:13:01,759 --> 00:13:03,758
Ta-da!
159
00:13:03,759 --> 00:13:05,898
Hey, are you guys crazy?
160
00:13:05,899 --> 00:13:08,258
If you get food delivered to school,
you'll get punishment points!
161
00:13:08,259 --> 00:13:10,358
Teach! How could we give up on
such deliciousness
162
00:13:10,359 --> 00:13:11,758
just because of punishment points?
163
00:13:11,759 --> 00:13:12,759
Geez...
164
00:13:12,760 --> 00:13:16,258
That's right. Jjajjangmyun is best served
with punishment points.
165
00:13:16,259 --> 00:13:17,758
That's right.
166
00:13:17,759 --> 00:13:19,759
But, Teach.
Are you okay?
167
00:13:21,759 --> 00:13:24,048
There's no such thing as
always being okay in this world.
168
00:13:24,049 --> 00:13:26,258
Everyone just acts like they're okay.
169
00:13:26,259 --> 00:13:27,759
You guys do that too.
170
00:13:30,259 --> 00:13:31,259
All right...
171
00:13:36,759 --> 00:13:40,918
I really picked them
when it came to disciples.
172
00:13:40,919 --> 00:13:43,259
Jjajjangmyun is the best!
173
00:13:44,259 --> 00:13:45,259
Yeah.
174
00:13:48,759 --> 00:13:50,259
Geez!
175
00:13:54,759 --> 00:13:55,759
Hey!
176
00:13:59,759 --> 00:14:02,758
Now you kids are flirting
by using pickled radish?
177
00:14:02,759 --> 00:14:06,258
Meanwhile, some of us here
are sadly solo!
178
00:14:06,259 --> 00:14:08,589
Teach, that's not true!
179
00:14:10,259 --> 00:14:12,759
You have us, anyway!
180
00:14:19,759 --> 00:14:21,258
Which bastard did this?
181
00:14:21,259 --> 00:14:24,258
Who did this to my notebooks?
182
00:14:24,259 --> 00:14:25,759
Just wait until I catch you!
183
00:14:28,259 --> 00:14:29,758
Geez... my notebooks...
184
00:14:29,759 --> 00:14:31,759
I can't see anything
that's written on them!
185
00:14:34,759 --> 00:14:39,269
So Sevit High's midterm season
has finally come around, hasn't it?
186
00:14:39,849 --> 00:14:42,098
Hey, aren't they so cruel?
187
00:14:42,099 --> 00:14:43,099
They should just focus
on studying instead of
188
00:14:43,100 --> 00:14:45,358
sabotaging each other during
exam season every time.
189
00:14:45,359 --> 00:14:48,258
Well, we'll be ranked on it, after all.
Just studying won't suffice.
190
00:14:48,259 --> 00:14:51,328
Hey. Even if we're being ranked on it...
191
00:14:51,329 --> 00:14:52,698
does it make sense that
192
00:14:52,699 --> 00:14:56,598
people steal and destroy others'
notes and textbooks to sabotage them?
193
00:14:56,599 --> 00:15:01,258
And if they suck that much,
why not study off Mr. Number One's notes?
194
00:15:01,259 --> 00:15:02,259
Here.
195
00:15:02,260 --> 00:15:03,758
Mr. Number One's notes.
196
00:15:03,759 --> 00:15:05,258
The aura is totally different, right?
197
00:15:05,259 --> 00:15:07,269
Geez... you surprised me.
198
00:15:13,259 --> 00:15:15,728
It's... it's not that impressive!
199
00:15:15,729 --> 00:15:16,798
Oh, really?
200
00:15:16,799 --> 00:15:19,258
I thought you might need it
so I was going to lend it to you.
201
00:15:19,259 --> 00:15:21,259
Do you think I don't have any pride?
202
00:15:22,259 --> 00:15:23,758
How much?
203
00:15:23,759 --> 00:15:25,718
One plus one.
204
00:15:25,719 --> 00:15:29,258
My notes, plus potential exam questions.
205
00:15:29,259 --> 00:15:30,479
Awesome!
206
00:15:30,759 --> 00:15:32,898
What do you want?
Just name your price!
207
00:15:32,899 --> 00:15:35,838
Buy me Korean barbecue three times,
and jjajjangmyun three times. Okay?
208
00:15:35,839 --> 00:15:36,969
Hey!
209
00:15:37,759 --> 00:15:39,759
How about Korean barbecue
two times instead?
210
00:15:41,259 --> 00:15:45,898
Um... for the next one, add the
same variables to get the answer
211
00:15:45,899 --> 00:15:47,759
and then...
212
00:15:53,259 --> 00:15:54,759
Excuse me, customer.
213
00:15:57,259 --> 00:15:59,358
No way.
214
00:15:59,359 --> 00:16:02,798
I think someone sprayed
sleeping medicine on the textbooks.
215
00:16:02,799 --> 00:16:05,348
Does it make sense that I'm fine,
and yet keep getting sleepy?
216
00:16:05,349 --> 00:16:07,259
There's definitely a conspiracy.
217
00:16:07,759 --> 00:16:10,248
The real conspiracy is your grades.
218
00:16:10,249 --> 00:16:12,258
How could you manage to get 196th place?
219
00:16:12,259 --> 00:16:17,559
Hey, you have to try really hard for this
to get as many things wrong as I do!
220
00:16:21,259 --> 00:16:24,669
You knew it'd be hard, so why
did you come to this kind of school?
221
00:16:27,259 --> 00:16:29,259
It was my mom's wish.
222
00:16:30,759 --> 00:16:34,258
It was the dream of my mother,
who raised me singlehandedly.
223
00:16:34,259 --> 00:16:36,259
So I wanted to grant it for her.
224
00:16:38,259 --> 00:16:40,758
But I think that maybe,
I shouldn't have come here.
225
00:16:40,759 --> 00:16:45,259
My mom pays for the expensive tuition
but I'm only 196th place all the time.
226
00:16:45,759 --> 00:16:49,888
I don't even know if I'll be able to
go to a two year college, at this rate.
227
00:16:49,889 --> 00:16:52,259
The Almighty Kang Yeon Doo
is worried about her grades, eh?
228
00:16:52,759 --> 00:16:55,139
Aren't I a Korean high schooler, too?
229
00:16:56,759 --> 00:17:00,268
Geez... I'd be happy even if
I went up to 194th place.
230
00:17:00,269 --> 00:17:03,759
Going up even one rank seems to be
harder than climbing up a skyscraper.
231
00:17:05,259 --> 00:17:07,458
I think you'll be able to
go up a few ranks this time
232
00:17:07,459 --> 00:17:09,549
since I, Number One,
am tutoring you.
233
00:17:10,759 --> 00:17:14,758
I'd be so happy if I even
went up one rank!
234
00:17:14,759 --> 00:17:15,759
What's this?
235
00:17:16,259 --> 00:17:17,758
My lucky charm.
236
00:17:17,759 --> 00:17:19,758
I can't take an exam without this.
237
00:17:19,759 --> 00:17:24,759
I feel like I'll fall to
197th place without it.
238
00:17:37,759 --> 00:17:40,258
What the hell?
I thought it was a teacher on rounds!
239
00:17:40,259 --> 00:17:42,838
What the hell is this?
240
00:17:42,839 --> 00:17:46,778
Number One and Number 196's
elegant midnight rendezvous?
241
00:17:46,779 --> 00:17:50,258
More like a taking on a charity case,
on my part.
242
00:17:50,259 --> 00:17:52,458
I thought you said you were
studying in the bathroom.
243
00:17:52,459 --> 00:17:55,708
It's already been claimed by
Kwon Soo Ah.
244
00:17:55,709 --> 00:17:58,258
She's really territorial, too.
245
00:17:58,259 --> 00:18:02,659
Damn... why can't they open
Sevit Island all night during exam season?
246
00:18:33,259 --> 00:18:34,759
[Midterms
D-3]
247
00:18:37,259 --> 00:18:38,758
I told you, that's not it!
248
00:18:38,759 --> 00:18:40,759
You don't see the square, here?
249
00:18:42,209 --> 00:18:43,318
Hey.
250
00:18:43,319 --> 00:18:44,888
Are you getting pissed at me right now?
251
00:18:44,889 --> 00:18:48,758
I mean... does it make sense that someone
younger than you is teaching you this?
252
00:18:48,759 --> 00:18:50,759
Age is only a number.
253
00:18:51,259 --> 00:18:54,259
But hey... we're all together,
even though we don't even have practice.
254
00:18:55,259 --> 00:18:56,758
Wow.
255
00:18:56,759 --> 00:18:59,259
Since we come here every day,
it's become habitual.
256
00:19:00,759 --> 00:19:02,759
What rank are you?
257
00:19:04,759 --> 00:19:07,459
158th.
258
00:19:07,759 --> 00:19:09,618
Oh my god.
259
00:19:09,619 --> 00:19:11,258
So that kind of rank
actually exists?
260
00:19:11,259 --> 00:19:13,348
I thought it was only imaginary.
261
00:19:13,349 --> 00:19:15,259
I went up two ranks.
262
00:19:17,259 --> 00:19:19,758
Be quiet, already!
263
00:19:19,759 --> 00:19:22,809
There are only three days until midterms!
264
00:19:23,259 --> 00:19:24,758
Hey, Kwon Soo Ah.
265
00:19:24,759 --> 00:19:26,758
Why are you making
such a big deal out of it?
266
00:19:26,759 --> 00:19:29,538
Even Number One, Kim Yeol,
is so calm.
267
00:19:29,539 --> 00:19:31,259
I never said anything.
268
00:19:46,759 --> 00:19:47,759
Kwon Soo Ah!
269
00:19:49,759 --> 00:19:50,759
Geez... punk.
270
00:19:50,760 --> 00:19:52,759
Here.
271
00:19:58,259 --> 00:20:02,318
Soo Ah... do you not
sleep at all these days?
272
00:20:02,319 --> 00:20:05,659
Studying is good,
but think about your health, too.
273
00:20:09,759 --> 00:20:12,189
I'm not apologetic toward you at all.
274
00:20:12,759 --> 00:20:17,758
Because of that, I got punishment points
and became an outcast.
275
00:20:17,759 --> 00:20:19,759
I've suffered enough.
276
00:20:22,259 --> 00:20:24,869
I'll buy you a new handkerchief.
277
00:20:25,759 --> 00:20:27,259
Soo Ah.
278
00:20:31,259 --> 00:20:33,759
I know how lonely you are, punk.
279
00:20:34,259 --> 00:20:37,759
Come see me whenever
you're having a hard time.
280
00:20:41,259 --> 00:20:43,869
I don't have time for that.
281
00:20:44,259 --> 00:20:46,259
It's midterm season.
282
00:20:57,759 --> 00:21:04,259
Dividing it up like this,
then reciprocating...
283
00:21:10,259 --> 00:21:12,258
Yeah. It's easy.
284
00:21:12,259 --> 00:21:19,258
Okay. Considering x and y,
the way you figure out their values is...
285
00:21:19,259 --> 00:21:23,339
y's value is...
286
00:22:29,759 --> 00:22:35,259
[Do you want to go see a movie
after the midterm?]
287
00:22:35,919 --> 00:22:38,258
Even if the general sequence
of numbers is not given
288
00:22:38,259 --> 00:22:39,738
the initial term is given.
289
00:22:39,739 --> 00:22:43,268
And if a formula for the
next term is given
290
00:22:43,269 --> 00:22:45,689
all of the numbers in the given sequence
can be figured out.
291
00:22:46,259 --> 00:22:48,758
In this case, the initial term is "a."
292
00:22:48,759 --> 00:22:51,758
In AN, where an arithmetical progression
has the common difference of d
293
00:22:51,759 --> 00:22:53,758
it's established.
294
00:22:53,759 --> 00:22:56,758
Furthermore, using the relationship
between the two
295
00:22:56,759 --> 00:22:58,258
a1 becomes established
296
00:22:58,259 --> 00:23:06,258
and then, a2 is
a1 plus d equals a plus d.
297
00:23:06,259 --> 00:23:09,758
Furthermore, considering n...
298
00:23:09,759 --> 00:23:12,758
Why aren't you answering
me about the movie?
299
00:23:12,759 --> 00:23:16,828
I really didn't want to do
this sort of inhumane thing...
300
00:23:16,829 --> 00:23:21,228
but it's your fault for not noticing
when I kept hinting at you.
301
00:23:21,229 --> 00:23:23,758
Come get this after midterms.
Class dismissed!
302
00:23:23,759 --> 00:23:25,758
Wait, Teach!
303
00:23:25,759 --> 00:23:27,258
- Thank you!
- Thank you!
304
00:23:27,259 --> 00:23:31,258
Wait, Teach...
the cat on it... wait!
305
00:23:31,259 --> 00:23:32,259
Teach!
306
00:23:32,759 --> 00:23:34,648
Teach, let me just...
307
00:23:34,649 --> 00:23:35,869
Bye!
308
00:23:36,759 --> 00:23:38,259
Teach...
309
00:23:42,759 --> 00:23:44,398
What do we do?
310
00:23:44,399 --> 00:23:47,128
Isn't that the lucky charm
that's kept you afloat at 196th place?
311
00:23:47,129 --> 00:23:50,178
I can't take the test without that...
312
00:23:50,179 --> 00:23:52,528
You're not in elementary school.
Why do you have that kind of thing?
313
00:23:52,529 --> 00:23:54,758
My lucky cat!
314
00:23:54,759 --> 00:23:58,678
This is all your fault! I was going to
send you a reply when this happened.
315
00:23:58,679 --> 00:24:00,348
What were you going to say?
316
00:24:00,349 --> 00:24:02,759
If I get 197th place, it's all your fault.
317
00:24:03,259 --> 00:24:05,259
My cat!
318
00:24:05,759 --> 00:24:07,758
Why is that my fault?
319
00:24:07,759 --> 00:24:09,259
My cat...
320
00:24:11,759 --> 00:24:13,758
What's for lunch today?
321
00:24:13,759 --> 00:24:15,828
I think it's pork cutlets.
322
00:24:15,829 --> 00:24:17,269
Pork cutlets, eh?
323
00:24:36,259 --> 00:24:38,258
Kim Yeol, you crazy bastard.
324
00:24:38,259 --> 00:24:40,759
What's so important that
you came all the way here for it?
325
00:24:41,759 --> 00:24:45,009
I can't take the test without that.
326
00:25:17,259 --> 00:25:20,259
I'm keeping you from being
in 197th place, at least.
327
00:25:30,759 --> 00:25:32,259
Who's there?
328
00:25:32,759 --> 00:25:35,759
Don't you know it's forbidden
for students to be here during exams?
329
00:25:37,759 --> 00:25:41,418
Um... did you have a good lunch?
330
00:25:41,419 --> 00:25:42,738
Kim Yeol.
331
00:25:42,739 --> 00:25:43,758
What are you doing here?
332
00:25:43,759 --> 00:25:46,258
I came here to get this.
333
00:25:46,259 --> 00:25:48,249
Leave it here and go.
334
00:25:48,759 --> 00:25:50,219
Now!
335
00:25:50,259 --> 00:25:51,259
Yes, ma'am.
336
00:26:01,759 --> 00:26:04,579
My lucky cat...
337
00:26:07,759 --> 00:26:10,319
Hey, that's all just superstition.
338
00:26:11,759 --> 00:26:15,428
Oh? I keep seeing
you two together lately.
339
00:26:15,429 --> 00:26:16,758
You're together again today?
340
00:26:16,759 --> 00:26:17,759
Wait.
341
00:26:20,259 --> 00:26:23,758
I'm from "60 Minutes at Gobal News."
What's the relationship between you two?
342
00:26:23,759 --> 00:26:25,258
Hey, Min Hyo Sik.
You want to die?
343
00:26:25,259 --> 00:26:26,259
Get over here.
344
00:26:26,759 --> 00:26:29,758
I asked Mr. Kim Yeol,
ranked Number One in school.
345
00:26:29,759 --> 00:26:32,758
You two were found drinking
a beverage together.
346
00:26:32,759 --> 00:26:35,259
I would like to hear an explanation
regarding this matter.
347
00:26:36,759 --> 00:26:40,248
Oh my, I look good on the screen, huh?
348
00:26:40,249 --> 00:26:44,758
What is the truth behind
these two's relationship?
349
00:26:44,759 --> 00:26:46,759
Shut up.
Hey, erase that.
350
00:26:47,939 --> 00:26:49,958
Hey. I'll buy this!
351
00:26:49,959 --> 00:26:51,288
Hey, Min Hyo Sik!
352
00:26:51,289 --> 00:26:54,318
If you want to know the truth behind
our relationship, come find me any time!
353
00:26:54,319 --> 00:26:55,838
Will do!
354
00:26:55,839 --> 00:26:58,259
All right, put a star on this.
355
00:26:58,759 --> 00:27:00,259
That means that it's important.
356
00:27:00,759 --> 00:27:04,878
Wow... all of you are so worked up
because of exam season.
357
00:27:04,879 --> 00:27:07,758
Wow... Kang Yeon Doo.
358
00:27:07,759 --> 00:27:09,759
You're studying hard, too?
359
00:27:12,259 --> 00:27:13,448
All right.
360
00:27:13,449 --> 00:27:17,478
Then, I'll give you a little gift.
361
00:27:17,479 --> 00:27:21,258
They're the results from
the last essay exam.
362
00:27:21,259 --> 00:27:23,759
- Geez!
- Damn it!
363
00:27:24,759 --> 00:27:26,758
You know that
if your essay grades are low
364
00:27:26,759 --> 00:27:29,758
you have to do really well on midterms
to do well on finals, right?
365
00:27:29,759 --> 00:27:30,759
- Geez.
- Geez.
366
00:27:31,259 --> 00:27:32,259
All right.
367
00:27:32,260 --> 00:27:33,849
Come up and get yours when I call you.
368
00:27:34,259 --> 00:27:35,778
Kim Choong Kil!
369
00:27:35,779 --> 00:27:37,259
- Yes.
- Geez.
370
00:27:38,259 --> 00:27:39,259
Here.
371
00:27:39,260 --> 00:27:40,758
Park Ye Jin!
372
00:27:40,759 --> 00:27:41,759
Yes.
373
00:27:44,259 --> 00:27:45,259
Kang Yeon Doo!
374
00:27:45,259 --> 00:27:46,259
Damn it.
375
00:27:50,259 --> 00:27:51,759
Damn it!
376
00:27:52,759 --> 00:27:54,859
All right.
Kwon Soo Ah!
377
00:27:57,259 --> 00:27:59,259
Good job, Soo Ah.
378
00:28:08,759 --> 00:28:09,759
Kim Yeol!
379
00:28:10,759 --> 00:28:12,259
Everyone, clap!
380
00:28:13,759 --> 00:28:15,258
You got the highest score!
381
00:28:15,259 --> 00:28:16,759
- Geez.
- Geez.
382
00:28:19,759 --> 00:28:22,918
Wow. You're really superhuman.
383
00:28:22,919 --> 00:28:25,259
How can you be this good
at writing essays, too?
384
00:28:29,759 --> 00:28:33,758
You know that this has been
the worst term for you, right?
385
00:28:33,759 --> 00:28:38,758
You know that they take every point
into consideration for rankings.
386
00:28:38,759 --> 00:28:41,759
How could you make so many
mistakes on assessments?
387
00:28:42,759 --> 00:28:45,259
You need to be more worried
about this. All right?
388
00:28:52,759 --> 00:28:54,419
Teacher!
389
00:28:54,759 --> 00:28:56,758
Yes, Soo Ah?
What is it?
390
00:28:56,759 --> 00:28:58,408
About the essays...
391
00:28:58,409 --> 00:29:01,759
What's so different between Kim Yeol's
and mine that I got a 98 and he got 100?
392
00:29:02,259 --> 00:29:04,758
Oh... that is...
393
00:29:04,759 --> 00:29:08,698
Soo Ah, you did well too.
You did, but...
394
00:29:08,699 --> 00:29:11,258
you know that Kim Yeol
is the cream of the crop.
395
00:29:11,259 --> 00:29:15,758
He wrote such a high level essay.
396
00:29:15,759 --> 00:29:18,808
You're only two points below him,
so what's the big deal?
397
00:29:18,809 --> 00:29:22,758
Standards and originality...
isn't that all subjective?
398
00:29:22,759 --> 00:29:27,169
If not, show me his essay
so that I can accept this.
399
00:29:28,259 --> 00:29:29,259
That is...
400
00:29:29,260 --> 00:29:31,259
It's not subjective...
401
00:29:34,759 --> 00:29:36,758
Teacher...
We're so sorry.
402
00:29:36,759 --> 00:29:37,759
We're so sorry.
403
00:29:38,259 --> 00:29:39,758
- You're dead.
- We're sorry!
404
00:29:39,759 --> 00:29:41,099
Soo Ah, sorry.
405
00:29:41,759 --> 00:29:43,759
- We're sorry!
- You better be!
406
00:29:44,759 --> 00:29:46,759
Stop right there!
407
00:30:15,319 --> 00:30:17,108
What are you looking for?
408
00:30:17,109 --> 00:30:21,038
Have you seen my USB that was over here?
409
00:30:21,039 --> 00:30:24,518
The one that looks like a bear.
410
00:30:24,519 --> 00:30:27,948
- I haven't seen it.
- Gosh, I'm going to go crazy.
411
00:30:27,949 --> 00:30:30,258
That has the midterm questions on it.
412
00:30:30,259 --> 00:30:34,259
Has anyone seen my USB?
413
00:30:35,109 --> 00:30:38,038
It looks like a bear!
414
00:30:38,039 --> 00:30:43,258
Geez... where did it go?
I left it in my bag for sure.
415
00:30:43,259 --> 00:30:44,759
Where'd it go?
416
00:30:44,909 --> 00:30:48,028
Gosh, this is crazy.
Do I have to write the questions again?
417
00:30:48,029 --> 00:30:51,758
Oh... I saw Kim Yeol in here before.
418
00:30:51,759 --> 00:30:53,258
Kim Yeol?
419
00:30:53,259 --> 00:30:54,259
Yes.
420
00:30:54,539 --> 00:30:57,908
- When and why?
- It was during the lunch hour earlier.
421
00:30:57,909 --> 00:31:00,829
He was near your desk.
422
00:31:02,569 --> 00:31:05,459
Kim Yeol, that punk...
423
00:31:06,159 --> 00:31:09,508
Hold on and trace your memory back
one more time.
424
00:31:09,509 --> 00:31:12,758
Are you sure your USB
was in this staff room?
425
00:31:12,759 --> 00:31:16,648
Are you sure you're not mistaken
that you left it elsewhere?
426
00:31:16,649 --> 00:31:20,288
Yes, I'm sure. I am not mistaken.
427
00:31:20,289 --> 00:31:25,248
At lunch hour, I left the bag with the USB
here before I left for lunch.
428
00:31:25,249 --> 00:31:27,678
I left it right here.
429
00:31:27,679 --> 00:31:29,558
But you can't just start
accusing him like that...
430
00:31:29,559 --> 00:31:32,319
Where is Kim Yeol right now?
431
00:31:45,839 --> 00:31:47,489
[Second Semester Mid-term English Exam]
432
00:32:09,639 --> 00:32:10,948
- Kim Yeol?
- Yes.
433
00:32:10,949 --> 00:32:14,048
Why would he need to
steal the exam papers?
434
00:32:14,049 --> 00:32:16,748
I definitely saw him
in the staff office earlier.
435
00:32:16,749 --> 00:32:20,719
I'm sure it was Kim Yeol
who stole Teacher Im's USB.
436
00:32:35,509 --> 00:32:38,328
Since you're studying hard,
you won't be second place this time.
437
00:32:38,329 --> 00:32:40,618
I don't want to receive
your imperfect report card again.
438
00:32:40,619 --> 00:32:43,508
- Kim Yeol is such a genius.
- Kim Yeol is an outstanding student.
439
00:32:43,509 --> 00:32:45,588
No matter how hard you try,
you won't be able to beat him.
440
00:32:45,589 --> 00:32:47,588
You're overreacting.
441
00:32:47,589 --> 00:32:50,969
- Even Number One, Kim Yeol, is so calm.
- I didn't say anything.
442
00:32:59,089 --> 00:33:00,528
What's your answer?
443
00:33:00,529 --> 00:33:01,998
- Zero.
- Wrong.
444
00:33:01,999 --> 00:33:03,778
- Minus one?
- Wrong.
445
00:33:03,779 --> 00:33:05,048
- Three?
- Wrong.
446
00:33:05,049 --> 00:33:07,748
- Ah, it's twelve, right?
- Wrong.
447
00:33:07,749 --> 00:33:09,749
Why are you so bad?
448
00:33:17,779 --> 00:33:19,948
- Gosh, seriously.
- How come?
449
00:33:19,949 --> 00:33:22,909
You should worry about math more.
450
00:33:26,929 --> 00:33:28,748
Why are you so bad?
451
00:33:28,749 --> 00:33:31,209
- You need to think about this first.
- Let go of me!
452
00:33:36,569 --> 00:33:38,638
Kim Yeol.
453
00:33:38,639 --> 00:33:43,438
I heard you sneaked into
the staff office at lunch hour.
454
00:33:43,439 --> 00:33:47,798
Yes, I went in quick
to get the cell phone.
455
00:33:47,799 --> 00:33:51,638
- Did you see my USB by any chance?
- Pardon?
456
00:33:51,639 --> 00:33:55,559
What USB? I don't know
what you are talking about.
457
00:33:55,939 --> 00:33:57,789
You don't?
458
00:34:04,139 --> 00:34:06,429
What are you doing?
459
00:34:16,619 --> 00:34:20,519
Yeol, what do you think this is?
460
00:34:20,739 --> 00:34:23,848
I'm not sure, but it's not mine.
461
00:34:23,849 --> 00:34:25,829
It's not yours?
462
00:34:26,349 --> 00:34:30,329
Then that backpack isn't yours either?
463
00:34:31,539 --> 00:34:35,929
When the evidence is this clear,
how dare you lie to me?
464
00:34:36,699 --> 00:34:41,268
You stole this USB
from my desk in the office.
465
00:34:41,269 --> 00:34:44,699
The USB that has the midterm exams!
466
00:34:51,039 --> 00:34:52,788
It wasn't me.
467
00:34:52,789 --> 00:34:55,488
I don't know why it was in my backpack.
468
00:34:55,489 --> 00:34:58,408
I'm not the one who did it.
469
00:34:58,409 --> 00:35:01,578
- Denying it won't work.
- If I had stolen it...
470
00:35:01,579 --> 00:35:03,238
would I have kept it in my backpack?
471
00:35:03,239 --> 00:35:04,628
I would have discarded it long ago.
Be reasonable!
472
00:35:04,629 --> 00:35:05,919
Reasonable?
473
00:35:06,659 --> 00:35:10,139
We will find out
when we start the investigation.
474
00:35:10,579 --> 00:35:12,559
Teacher Yang.
475
00:35:12,909 --> 00:35:16,308
Can I have his dad's phone number?
476
00:35:16,309 --> 00:35:20,639
When we start the investigation,
he will need to be here.
477
00:35:36,349 --> 00:35:38,038
Kim Yeol...
478
00:35:38,039 --> 00:35:40,288
- Kim Yeol stole the midterm papers.
- What? No way.
479
00:35:40,289 --> 00:35:42,349
If he stole them...
480
00:35:46,019 --> 00:35:47,748
How could he not be first place
if he has the papers?
481
00:35:47,749 --> 00:35:48,888
I would be first place, too.
482
00:35:48,889 --> 00:35:50,679
That's what I'm saying.
483
00:35:52,579 --> 00:35:55,129
Why are we getting all these
private tutoring sessions?
484
00:35:59,199 --> 00:36:01,289
[Midterm exam]
485
00:36:01,809 --> 00:36:02,928
Makes no sense.
486
00:36:02,929 --> 00:36:05,208
Does this mean that
Kim Yeol has been first place
487
00:36:05,209 --> 00:36:07,848
because he stole the papers all this time?
488
00:36:07,849 --> 00:36:10,078
We can't make such assumptions yet.
489
00:36:10,079 --> 00:36:14,238
But it is certain that the stolen USB
was found in his backpack.
490
00:36:14,239 --> 00:36:17,468
- I saw that with my own eyes.
- Oh my goodness.
491
00:36:17,469 --> 00:36:20,518
He was always so relaxed before exams.
492
00:36:20,519 --> 00:36:23,348
This explains everything.
493
00:36:23,349 --> 00:36:26,268
Gosh, I respected him, as my senior.
494
00:36:26,269 --> 00:36:29,388
Who wouldn't be first place
when they can steal the exam papers?
495
00:36:29,389 --> 00:36:31,329
Guys!
496
00:36:31,739 --> 00:36:34,508
You guys are so bad.
497
00:36:34,509 --> 00:36:36,518
You couldn't even say anything
in front of him.
498
00:36:36,519 --> 00:36:38,828
It's all fun to badmouth him
when he's not around, huh?
499
00:36:38,829 --> 00:36:44,238
Why? Are you happy that your grades
will go up if he gets punished?
500
00:36:44,239 --> 00:36:46,949
Are you happy that there
will be one less competitor?
501
00:36:47,679 --> 00:36:50,578
Don't you know him by now?
502
00:36:50,579 --> 00:36:55,158
He may not be so pleasant,
but he's not someone who would steal!
503
00:36:55,159 --> 00:36:59,809
When everybody else is criticizing him,
can't you trust him at least?
504
00:37:15,389 --> 00:37:17,199
Yeol.
505
00:37:22,759 --> 00:37:24,598
When the midterm is
just around the corner...
506
00:37:24,599 --> 00:37:29,558
students are now struggling
because of what happened.
507
00:37:29,559 --> 00:37:34,739
So our fast response is
what everybody asks for right now.
508
00:37:35,989 --> 00:37:39,989
Mr. Kim, is there
anything you want to say?
509
00:37:40,929 --> 00:37:46,039
- Do you have the proof that he did it?
- Yes.
510
00:37:46,409 --> 00:37:49,518
After confirming the CCTV,
unfortunately...
511
00:37:49,519 --> 00:37:55,039
Kim Yeol was the only one
who has recently been in the staff office.
512
00:37:55,869 --> 00:38:03,079
When the USB was found in his backpack,
what more proof do we need?
513
00:38:08,369 --> 00:38:11,018
What kind of punishment are you thinking?
514
00:38:11,019 --> 00:38:12,698
Since this is a very serious matter
515
00:38:12,699 --> 00:38:16,909
suspension for twenty days
would be appropriate.
516
00:38:19,159 --> 00:38:22,558
Wouldn't community service
for thirty days work?
517
00:38:22,559 --> 00:38:25,258
Now he will have to miss his midterm.
518
00:38:25,259 --> 00:38:28,789
I ask you to let him take
the alternative exams afterwards.
519
00:38:29,909 --> 00:38:31,878
Well, about that...
520
00:38:31,879 --> 00:38:33,929
He will regret his behavior
in the meantime.
521
00:38:34,679 --> 00:38:37,639
I will also do my duty
to help the school further.
522
00:38:44,989 --> 00:38:48,308
Kim Yeol, do you think this is a joke?
523
00:38:48,309 --> 00:38:50,679
I couldn't help laughing at that.
524
00:38:51,329 --> 00:38:53,368
You guys didn't even bother
to ask me any questions.
525
00:38:53,369 --> 00:38:56,099
You don't even want to hear me out.
526
00:38:56,429 --> 00:38:58,948
Why on earth am I here?
527
00:38:58,949 --> 00:39:00,579
Kim Yeol.
528
00:39:02,809 --> 00:39:04,928
Continue with what you were talking about.
529
00:39:04,929 --> 00:39:06,568
Why don't you build
the rear gate at school
530
00:39:06,569 --> 00:39:09,409
in exchange for
community service for thirty days?
531
00:39:30,019 --> 00:39:34,238
- What is this?
- Kim Yeol won't even take the midterm?
532
00:39:34,239 --> 00:39:38,429
Without him, Kwon Soo Ah will
be first place this time then.
533
00:39:43,739 --> 00:39:45,739
See you later.
534
00:40:07,429 --> 00:40:09,449
I'm sorry.
535
00:40:10,739 --> 00:40:12,769
For what?
536
00:40:13,519 --> 00:40:15,599
I know what happened.
537
00:40:16,019 --> 00:40:18,769
This happened to you because of me.
538
00:40:19,659 --> 00:40:23,928
If I hadn't had my cell phone taken away,
you wouldn't have gone to the office.
539
00:40:23,929 --> 00:40:26,789
This wouldn't have
happened to you, either.
540
00:40:39,659 --> 00:40:44,019
- This is...
- Good luck with your exam, Kang Yeon Doo.
541
00:41:27,159 --> 00:41:29,428
That was the best I could do.
542
00:41:29,429 --> 00:41:31,888
I came up with it not to ruin your future.
543
00:41:31,889 --> 00:41:34,659
I thought we had to prevent
the worst scenario first.
544
00:41:41,429 --> 00:41:44,138
You think I didn't look into it myself?
545
00:41:44,139 --> 00:41:46,789
All the evidence was
so strong against you.
546
00:41:46,869 --> 00:41:49,289
What else was I supposed to say there?
547
00:41:50,079 --> 00:41:53,428
True. You handled it very logically.
548
00:41:53,429 --> 00:41:55,788
That's how you always deal with things.
549
00:41:55,789 --> 00:41:57,848
Thanks to you,
I didn't get the suspension.
550
00:41:57,849 --> 00:42:01,018
- You've handled very well.
- Yeol.
551
00:42:01,019 --> 00:42:03,288
Can you close the door?
552
00:42:03,289 --> 00:42:07,119
I have a lot to organize
since I've been away for so long.
553
00:42:34,019 --> 00:42:35,928
What is it that you want?
554
00:42:35,929 --> 00:42:39,368
- Please let's call it quits, seriously!
- Gosh, I really don't know!
555
00:42:39,369 --> 00:42:42,558
- I can't live with someone like you!
- What did you say?
556
00:42:42,559 --> 00:42:45,698
You think I don't know that?
Who is the guy?
557
00:42:45,699 --> 00:42:48,449
- Who is he?
- I said you got it all wrong!
558
00:42:48,539 --> 00:42:50,699
How could you possibly...
559
00:43:03,119 --> 00:43:07,039
Yes, yes.
560
00:43:08,309 --> 00:43:10,009
I'm coming now.
561
00:43:30,539 --> 00:43:33,289
After two nights passed...
562
00:43:34,329 --> 00:43:39,849
I decided not to wait
for my parents any longer.
563
00:43:42,659 --> 00:43:48,079
And I decided not to trust anybody.
564
00:43:53,179 --> 00:43:55,768
What? He's been back for two days
565
00:43:55,769 --> 00:43:57,558
but you two haven't sat down
for a meal yet?
566
00:43:57,559 --> 00:44:00,159
He didn't seem to want to.
567
00:44:00,949 --> 00:44:02,928
Did you show him that you wanted to?
568
00:44:02,929 --> 00:44:05,908
You didn't act the same way, did you?
569
00:44:05,909 --> 00:44:09,118
- Did you see me or something?
- I don't have to see to know that.
570
00:44:09,119 --> 00:44:12,768
Either way, you seemed excited
about spending time with him.
571
00:44:12,769 --> 00:44:14,769
But look what's happened.
572
00:44:16,259 --> 00:44:19,019
You handled it wrong.
573
00:44:19,269 --> 00:44:21,388
It was the best I could do.
574
00:44:21,389 --> 00:44:25,198
If I had resisted a bit longer,
he'd have gotten the suspension.
575
00:44:25,199 --> 00:44:27,849
Did you let him know
that you believed him?
576
00:44:28,909 --> 00:44:31,518
You said he said he was innocent.
577
00:44:31,519 --> 00:44:33,098
Then you should've believed him.
578
00:44:33,099 --> 00:44:34,308
Before you let him know that
579
00:44:34,309 --> 00:44:37,328
you said he was guilty and
asked for less punishment.
580
00:44:37,329 --> 00:44:40,349
How could he not be hurt by that?
581
00:44:44,429 --> 00:44:50,349
[Second Semester Midterm Exam]
582
00:45:19,989 --> 00:45:25,489
[Kim Yeol]
583
00:45:40,579 --> 00:45:45,099
How come he hasn't texted that
he got home okay and all that?
584
00:46:37,889 --> 00:46:40,789
You're so good. So Good!
585
00:46:41,369 --> 00:46:44,349
- So good.
- Hooray.
586
00:47:00,949 --> 00:47:02,948
How did the exam go?
587
00:47:02,949 --> 00:47:06,559
Not good. My tutor left me.
588
00:47:08,559 --> 00:47:11,268
How long will you be here?
589
00:47:11,269 --> 00:47:14,098
I thought you'd use
your smart brain and clear your name.
590
00:47:14,099 --> 00:47:18,678
I thought you'd come back all proud
after catching the real culprit yourself.
591
00:47:18,679 --> 00:47:21,388
What am I, Detective Conan?
592
00:47:21,389 --> 00:47:26,769
You're smarter than Detective Conan
who lives at Sevit High.
593
00:47:27,239 --> 00:47:32,489
The security guy and the cafeteria staff
would listen to you, no matter what.
594
00:47:35,079 --> 00:47:39,789
That was when I was believed
to be the first place at school.
595
00:47:40,539 --> 00:47:45,519
Now that it became all false
no one would believe me.
596
00:47:46,989 --> 00:47:49,559
Gosh, it makes no sense.
597
00:47:50,119 --> 00:47:51,678
I don't know!
598
00:47:51,679 --> 00:47:54,868
Let them believe in Kim Yeol,
who was first place.
599
00:47:54,869 --> 00:47:58,039
I will believe in Kim Yeol,
himself, without that title.
600
00:48:06,539 --> 00:48:08,329
Thanks.
601
00:48:10,119 --> 00:48:11,969
What was that for?
602
00:49:10,489 --> 00:49:13,868
- Kang Yeon Doo?
- Seo Ha Joon?
603
00:49:13,869 --> 00:49:17,698
Gosh, you scared me to death!
604
00:49:17,699 --> 00:49:21,468
- What are you doing here?
- I wanted to see the CCTV of Kim Yeol.
605
00:49:21,469 --> 00:49:25,448
- What?
- Well, I want to clear his name.
606
00:49:25,449 --> 00:49:27,518
Are you out of your mind? Got no fear?
607
00:49:27,519 --> 00:49:30,178
Principal Choi is already on to you.
608
00:49:30,179 --> 00:49:32,738
Do you really want to get
expelled from school?
609
00:49:32,739 --> 00:49:35,288
I will go through all the footage
of this CCTV.
610
00:49:35,289 --> 00:49:37,639
I will definitely find who did it.
611
00:49:38,329 --> 00:49:42,159
- How should I do this?
- No need to see all of it.
612
00:49:42,909 --> 00:49:44,469
What?
613
00:49:51,219 --> 00:49:54,658
- You're here because of Kim Yeol?
- Did you see that?
614
00:49:54,659 --> 00:49:57,699
I will take care of it here,
so you can leave.
615
00:50:00,289 --> 00:50:02,468
What's the matter?
616
00:50:02,469 --> 00:50:05,538
Someone is inside.
I heard something.
617
00:50:05,539 --> 00:50:06,738
- Did you?
- Yes.
618
00:50:06,739 --> 00:50:09,909
- I will go get the key. Watch it.
- I will.
619
00:50:12,659 --> 00:50:14,908
Stay put and make an escape
after me, okay?
620
00:50:14,909 --> 00:50:17,618
- I will go.
- What? Are you crazy?
621
00:50:17,619 --> 00:50:20,659
I've been the troublemaker,
so it's expected of me.
622
00:50:20,739 --> 00:50:24,238
It will go better this way.
I will go out first.
623
00:50:24,239 --> 00:50:28,759
- I will go out.
- You can't get in trouble.
624
00:50:29,099 --> 00:50:32,118
Is that why? Seriously!
625
00:50:32,119 --> 00:50:34,869
- I will go out there.
- Wait.
626
00:50:51,329 --> 00:50:54,599
- No one is in here.
- I guess not.
627
00:51:14,619 --> 00:51:18,829
I hope the proof to
clear Yeol's name is in there.
628
00:51:19,949 --> 00:51:23,679
Good work. Good night, Seo Ha Joon.
629
00:51:27,139 --> 00:51:29,429
Kang Yeon Doo.
630
00:51:30,329 --> 00:51:32,808
How am I supposed to
watch it all by myself?
631
00:51:32,809 --> 00:51:36,739
- It will kill my eyes.
- What?
632
00:52:46,099 --> 00:52:48,328
Gosh, I'm starving.
633
00:52:48,329 --> 00:52:51,889
Shall we eat something?
What do you want?
634
00:52:54,259 --> 00:52:55,699
Jjajjangmyun?
635
00:53:06,079 --> 00:53:07,948
Ta-da!
636
00:53:07,949 --> 00:53:11,328
- Here we have the dish you ordered.
- How did you order this?
637
00:53:11,329 --> 00:53:14,518
Gosh, this is why I can't
deal with model students.
638
00:53:14,519 --> 00:53:18,619
You don't know the secret route
that helps me with my punishment points?
639
00:53:19,769 --> 00:53:22,518
I got it through the window of my dorm.
640
00:53:22,519 --> 00:53:24,509
Come on up.
641
00:53:33,009 --> 00:53:36,658
I like jjajjangmyun,
rather than pizza or chicken.
642
00:53:36,659 --> 00:53:40,428
My mom didn't let me eat it
due to high artificial flavors.
643
00:53:40,429 --> 00:53:43,788
- Was it the same at your house?
- No.
644
00:53:43,789 --> 00:53:47,268
Then you were able to eat all you wanted?
645
00:53:47,269 --> 00:53:50,068
I just had it often with Yeol
when we were little.
646
00:53:50,069 --> 00:53:51,069
I see.
647
00:53:51,489 --> 00:53:54,848
- You and Kim Yeol, the two of you?
- Yes.
648
00:53:54,849 --> 00:53:58,329
Our both parents were too busy working.
649
00:54:00,389 --> 00:54:03,099
You two must have felt lonely.
650
00:54:18,639 --> 00:54:21,059
Gosh, seriously.
651
00:54:36,849 --> 00:54:38,769
I got it.
652
00:54:43,679 --> 00:54:47,289
- What are you doing?
- I really like this yellow radish.
653
00:54:48,539 --> 00:54:52,179
- Where is my name?
- I can't find my name.
654
00:54:52,309 --> 00:54:54,789
- Gosh, my grade has dropped.
- Oh my god!
655
00:54:55,909 --> 00:54:59,269
Kwon Soo Ah is the first place. It was
possible because Kim Yeol wasn't here.
656
00:54:59,659 --> 00:55:02,699
- It's the same grade.
- [First place, Kwon Soo Ah]
657
00:55:12,539 --> 00:55:14,658
You did a very good job.
658
00:55:14,659 --> 00:55:19,159
You had to hear all that nagging from me
when you were this capable the whole time.
659
00:55:23,929 --> 00:55:26,138
Enjoy.
660
00:55:26,139 --> 00:55:27,949
I will, Mom.
661
00:55:32,719 --> 00:55:34,559
Take it.
662
00:55:35,239 --> 00:55:37,389
What is it?
663
00:55:41,869 --> 00:55:44,058
It's so pretty, Mom.
664
00:55:44,059 --> 00:55:49,199
- Continue to do well, okay?
- I will.
665
00:55:49,519 --> 00:55:51,239
Go ahead.
666
00:56:02,259 --> 00:56:03,848
Jackpot.
667
00:56:03,849 --> 00:56:06,448
This is a limited edition.
668
00:56:06,449 --> 00:56:08,638
It must be ridiculously expensive.
669
00:56:08,639 --> 00:56:12,238
Is it? I had no idea.
670
00:56:12,239 --> 00:56:14,308
Your mom must have
really deep pockets.
671
00:56:14,309 --> 00:56:18,539
She bought you a designer bag
because you won first place.
672
00:56:18,759 --> 00:56:22,638
But this will be your last time
since Kim Yeol is coming back.
673
00:56:22,639 --> 00:56:24,868
What are you talking about?
674
00:56:24,869 --> 00:56:27,758
- Kim Yeol is coming back?
- You didn't know?
675
00:56:27,759 --> 00:56:31,579
Kang Yeon Doo has been looking for
the evidence from the CCTV footage.
676
00:56:31,659 --> 00:56:35,309
According to her, he's been framed.
677
00:56:53,159 --> 00:56:55,219
- You did wrong.
- I didn't.
678
00:57:18,079 --> 00:57:20,219
Hi, Ha Joon.
679
00:57:21,739 --> 00:57:23,828
That's what I'm thinking, too.
680
00:57:23,829 --> 00:57:27,268
We will go to Lee Dae Pal
to ask further tomorrow.
681
00:57:27,269 --> 00:57:30,559
We will definitely find the evidence
that Yeol is innocent.
682
00:57:31,429 --> 00:57:34,389
All right then. See you tomorrow.
683
00:57:51,409 --> 00:57:55,218
For Kang Yeon Doo who is lonely
that her boyfriend is far away.
684
00:57:55,219 --> 00:57:58,738
I'm sending you this sad video clip.
685
00:57:58,739 --> 00:58:00,909
What's with this?
686
00:58:03,239 --> 00:58:05,368
You two were found drinking
a beverage together.
687
00:58:05,369 --> 00:58:08,909
I would like to hear an explanation
regarding this matter
688
00:58:09,449 --> 00:58:12,829
Oh my, I look good on the screen, huh?
689
00:58:14,869 --> 00:58:17,348
What's with this, Min Hyo Sik?
690
00:58:17,349 --> 00:58:18,758
What's the truth?
691
00:58:18,759 --> 00:58:22,099
Truth, my butt. Come here now.
692
00:58:31,099 --> 00:58:33,039
I've found it.
693
00:58:33,639 --> 00:58:35,849
I've found it!
694
00:58:36,519 --> 00:58:38,428
What do you mean, Kang Yeon Doo?
695
00:58:38,429 --> 00:58:40,539
The evidence that will
clear Kim Yeol's name!
696
00:58:56,699 --> 00:58:57,868
Big news!
697
00:58:57,869 --> 00:59:01,488
Kim Yeol's dad hired top lawyers
and they are here.
698
00:59:01,489 --> 00:59:04,388
The whole school is upside down
because of your mistake.
699
00:59:04,389 --> 00:59:05,958
Did you find out if they
would give the exam again?
700
00:59:05,959 --> 00:59:09,448
It shouldn't happen that Soo Ah
gets her first place title taken away.
701
00:59:09,449 --> 00:59:10,738
I am considering it.
702
00:59:10,739 --> 00:59:12,598
- If you do me a favor...
- A favor?
703
00:59:12,599 --> 00:59:14,868
Everything was handled as you requested.
704
00:59:14,869 --> 00:59:16,468
But we have a problem.
705
00:59:16,469 --> 00:59:20,428
You stop him from making a scene again.
706
00:59:20,429 --> 00:59:23,468
It happens that you've done
something you can't take back.
707
00:59:23,469 --> 00:59:27,619
If so, you can return
to the spot where it all began.
708
00:59:27,679 --> 00:59:30,968
I will always hold your hand
to return with you.
709
00:59:30,969 --> 00:59:33,869
I hope you get the courage to step up.
53713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.