Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,057 --> 00:00:14,491
What, hit and run is your style now?
2
00:00:14,493 --> 00:00:15,892
It's after 10:00.
3
00:00:15,894 --> 00:00:17,584
10:00?
4
00:00:20,032 --> 00:00:21,331
My phone died.
5
00:00:21,333 --> 00:00:23,266
- My alarm didn't go off.
- I know, I'm late.
6
00:00:23,268 --> 00:00:24,534
No, I'm late.
7
00:00:24,536 --> 00:00:26,369
I have a meeting at Trinity Towers.
8
00:00:26,371 --> 00:00:27,837
I'm really sorry.
9
00:00:27,839 --> 00:00:29,305
I was thinking, you know,
10
00:00:29,307 --> 00:00:31,408
room service. Mimosas.
11
00:00:31,410 --> 00:00:32,942
Croissants. Rain check?
12
00:00:32,944 --> 00:00:34,811
Hopefully not three years this time.
13
00:00:34,813 --> 00:00:36,813
Four. Not that I'm counting.
14
00:00:36,815 --> 00:00:39,616
Listen, I never really get to Boston.
15
00:00:39,618 --> 00:00:41,818
- You want to do dinner tonight?
- Sure.
16
00:00:41,820 --> 00:00:43,820
Okay. And hey,
17
00:00:43,822 --> 00:00:45,388
I had a great time, Maxine.
18
00:00:45,390 --> 00:00:48,091
Thanks. Who's Maxine?
19
00:00:48,960 --> 00:00:50,493
Uh...
20
00:00:50,495 --> 00:00:51,695
Can you...?
21
00:00:52,633 --> 00:00:53,763
Mr. Yates's
22
00:00:53,765 --> 00:00:55,365
private suite. How may I help?
23
00:00:55,367 --> 00:00:57,267
Who shall I say is calling?
24
00:00:57,269 --> 00:00:58,802
One moment.
25
00:00:58,804 --> 00:01:00,203
Maxine.
26
00:01:06,778 --> 00:01:08,545
You're late. Who was that?
27
00:01:08,547 --> 00:01:10,580
Tell Eric I'm on the way.
28
00:01:11,016 --> 00:01:13,149
And that was Maisie.
29
00:01:13,151 --> 00:01:14,851
She's a friend.
30
00:01:14,853 --> 00:01:16,219
You two sound close.
31
00:01:16,221 --> 00:01:17,954
Hanging up now.
32
00:01:20,726 --> 00:01:22,392
Hey.
33
00:01:22,394 --> 00:01:23,626
Oliver called.
34
00:01:23,628 --> 00:01:24,781
He'll be there shortly.
35
00:01:24,783 --> 00:01:26,629
Oliver Yates late?
36
00:01:26,631 --> 00:01:28,198
He's never late.
37
00:01:28,200 --> 00:01:30,400
Well, you know,
those big comfy hotel beds.
38
00:01:30,402 --> 00:01:31,801
Said he'll meet you there.
39
00:01:31,803 --> 00:01:33,770
Hey, Max, a friend's
coming by later today
40
00:01:33,772 --> 00:01:35,004
to pick up my shower gifts.
41
00:01:35,006 --> 00:01:37,207
Yeah, four more came this morning.
42
00:01:37,209 --> 00:01:38,708
And who, by the way, gives a baby
43
00:01:38,710 --> 00:01:40,443
- a telescope?
- Bye, Max.
44
00:01:40,959 --> 00:01:42,544
I had two.
45
00:01:43,415 --> 00:01:45,582
Obviously, I gave up the better one.
46
00:01:45,584 --> 00:01:47,183
Of course you did.
47
00:01:58,997 --> 00:02:01,231
Target acquired.
48
00:02:01,233 --> 00:02:03,433
Commencing op.
49
00:02:22,287 --> 00:02:24,954
Archfield Capital. How can I help?
50
00:02:24,956 --> 00:02:27,757
Eric Beaumont and Zara Hallam
to see George Harris.
51
00:02:30,462 --> 00:02:32,662
Thank you.
52
00:02:36,301 --> 00:02:38,501
- Good morning.
- Morning.
53
00:02:38,503 --> 00:02:39,769
Crisis Resolution.
54
00:02:39,771 --> 00:02:41,037
We have an appointment
with George Harris.
55
00:02:41,039 --> 00:02:42,772
Mr. Beaumont. George Harris.
56
00:02:42,774 --> 00:02:44,808
Hey. Oh, congratulations.
57
00:02:44,810 --> 00:02:46,876
This is my lead investigator,
Zara Hallam.
58
00:02:46,878 --> 00:02:49,179
Oliver Yates, my profiler,
will be joining us shortly.
59
00:02:49,181 --> 00:02:51,047
- How far along are you?
- Six months.
60
00:02:51,049 --> 00:02:53,917
We understand you have some
security concerns, Mr. Harris.
61
00:02:53,919 --> 00:02:55,218
Hopefully I'm just being overly cautious,
62
00:02:55,220 --> 00:02:56,352
but you're the experts.
63
00:02:56,354 --> 00:02:57,687
I'm expecting you to tell me.
64
00:02:59,623 --> 00:03:01,347
Thank you.
65
00:03:01,349 --> 00:03:02,892
Ah!
66
00:03:05,410 --> 00:03:08,398
Archfield Capital caters
to high-net-worth individuals.
67
00:03:08,400 --> 00:03:10,800
- Caters how?
- Forensic accounting.
68
00:03:10,802 --> 00:03:12,669
Our clients invest all over the world,
69
00:03:12,671 --> 00:03:15,205
places where companies
might play fast and loose
70
00:03:15,207 --> 00:03:16,639
with investor money.
71
00:03:16,641 --> 00:03:18,808
We make sure they don't get away with it.
72
00:03:18,810 --> 00:03:21,110
Have you had any specific threats?
73
00:03:21,112 --> 00:03:23,079
Well, a few disgruntled customers
74
00:03:23,081 --> 00:03:24,814
unhappy we couldn't recover their assets,
75
00:03:24,816 --> 00:03:27,217
- but nothing I took too seriously.
- Right.
76
00:03:27,219 --> 00:03:29,819
- Seriously enough to bring us in.
- To be honest,
77
00:03:29,821 --> 00:03:32,455
Mr. Beaumont, I've been lax
given the times we live in.
78
00:03:32,457 --> 00:03:34,947
People hire me after their
investments have disappeared,
79
00:03:34,949 --> 00:03:36,526
the crime already committed.
80
00:03:36,528 --> 00:03:38,228
I don't want to be in their position.
81
00:03:43,702 --> 00:03:45,201
Excuse me. Yes?
82
00:03:49,841 --> 00:03:51,674
Open your eyes. Open your eyes.
83
00:03:52,878 --> 00:03:55,478
Thank you.
84
00:03:56,248 --> 00:03:57,680
Sir?
85
00:03:57,682 --> 00:03:58,715
Excuse me.
86
00:03:58,717 --> 00:04:00,416
Sir, what are you doing?
87
00:04:00,418 --> 00:04:01,551
Sir, you can't do that.
88
00:04:13,231 --> 00:04:14,755
Oh, my God.
89
00:04:14,757 --> 00:04:16,232
It's happening.
90
00:04:16,234 --> 00:04:18,301
- You were expecting this?
- Where are you going, Mr. Harris?
91
00:04:18,303 --> 00:04:19,369
I have a safe room.
92
00:04:19,371 --> 00:04:20,637
Zara, go.
93
00:04:20,639 --> 00:04:22,038
All right, everybody, stay calm
94
00:04:22,040 --> 00:04:23,473
and stay here, please.
95
00:04:32,117 --> 00:04:33,716
Where is George Harris?
96
00:04:33,718 --> 00:04:35,518
How do you know he's here?
97
00:04:41,493 --> 00:04:43,126
I can't remember the code.
98
00:04:43,128 --> 00:04:44,494
I just got it installed.
99
00:04:44,496 --> 00:04:46,062
Just stay calm.
100
00:04:46,064 --> 00:04:47,397
You'll get it.
101
00:04:47,399 --> 00:04:49,002
- Where is he?
- If you lower the gun,
102
00:04:49,027 --> 00:04:50,133
we can talk about it.
103
00:04:50,135 --> 00:04:51,445
Who are you?
104
00:04:51,447 --> 00:04:54,370
Someone who can get you what
you want. Just lower the gun.
105
00:04:54,372 --> 00:04:56,773
I get it. You're a hero.
106
00:04:58,810 --> 00:05:00,977
Where is he, hero?
107
00:05:04,616 --> 00:05:05,882
Archfield Capital.
108
00:05:05,884 --> 00:05:07,250
Can you get a surveillance feed
109
00:05:07,252 --> 00:05:08,818
for Archfield Capital?
110
00:05:08,820 --> 00:05:11,321
Get up. Walk out of the room.
111
00:05:11,323 --> 00:05:14,023
Crisis Resolution.
I've got people inside. Hurry.
112
00:05:14,025 --> 00:05:15,658
Go with her. Now. Go.
113
00:05:16,795 --> 00:05:18,995
Get down. Get down.
114
00:05:18,997 --> 00:05:20,229
Everybody stop what they're doing.
115
00:05:20,231 --> 00:05:21,931
Get down on the ground.
Get off the keyboard.
116
00:05:21,933 --> 00:05:23,733
Now.
117
00:05:40,986 --> 00:05:42,719
You.
118
00:05:42,721 --> 00:05:44,187
Hero.
119
00:05:44,836 --> 00:05:46,554
- Open the door.
- Well, it can't be opened
120
00:05:46,556 --> 00:05:48,524
from out here.
Kind of defeats the purpose.
121
00:05:51,696 --> 00:05:54,063
Open it or he dies.
122
00:06:08,060 --> 00:06:16,064
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
123
00:06:21,814 --> 00:06:23,413
Why do you...
124
00:06:23,415 --> 00:06:24,853
why do you want to kill Mr. Harris?
125
00:06:24,873 --> 00:06:25,805
He's the target.
126
00:06:25,807 --> 00:06:27,240
What did he do to you?
127
00:06:27,242 --> 00:06:29,209
Showed up on my target list.
128
00:06:29,211 --> 00:06:30,310
Someone hired you to kill him?
129
00:06:30,312 --> 00:06:31,611
I will shoot.
130
00:06:32,447 --> 00:06:34,214
You see that phone right there?
131
00:06:34,216 --> 00:06:35,348
Can you patch me through?
132
00:06:35,350 --> 00:06:36,616
The police are on their way.
133
00:06:36,618 --> 00:06:38,151
That's great. Now put me through.
134
00:06:39,821 --> 00:06:41,021
And cut the alarm.
135
00:06:43,892 --> 00:06:45,325
It's standard protocol.
136
00:06:45,327 --> 00:06:47,327
I'm familiar with these situations.
137
00:06:47,329 --> 00:06:49,162
By now the building's been sealed.
138
00:06:49,164 --> 00:06:50,997
A SWAT unit is three minutes away.
139
00:06:50,999 --> 00:06:53,333
In a couple more minutes, a
security perimeter will cut off
140
00:06:53,335 --> 00:06:56,036
all access within six blocks
of this address.
141
00:06:59,308 --> 00:07:00,540
You should let me answer it.
142
00:07:00,542 --> 00:07:03,953
- Why would I do that?
- I'm a professional negotiator.
143
00:07:03,955 --> 00:07:06,379
If anyone can get them to open that door,
144
00:07:06,381 --> 00:07:07,747
you're looking at him.
145
00:07:07,749 --> 00:07:09,449
A professional negotiator.
146
00:07:09,451 --> 00:07:11,251
People actually make money doing that?
147
00:07:11,253 --> 00:07:13,119
If they succeed.
148
00:07:13,121 --> 00:07:14,754
I generally do.
149
00:07:14,756 --> 00:07:17,023
Let me help you.
150
00:07:17,629 --> 00:07:20,694
Okay, Mr. Negotiator.
151
00:07:25,345 --> 00:07:27,934
Screw me over, see what happens.
152
00:07:28,598 --> 00:07:30,103
Speaker.
153
00:07:32,174 --> 00:07:34,107
Hello.
154
00:07:34,109 --> 00:07:35,508
- Eric.
- Mr. Yates.
155
00:07:35,510 --> 00:07:37,210
How lovely to hear your voice.
156
00:07:37,212 --> 00:07:39,112
This gentlemen
would like access to his target
157
00:07:39,114 --> 00:07:40,213
in a safe room.
158
00:07:40,215 --> 00:07:41,982
Only the cops can open that.
159
00:07:41,984 --> 00:07:43,416
Police are inbound, Eric.
Only they can do it.
160
00:07:43,418 --> 00:07:45,352
- We're locked out.
- Tell them that I look forward
161
00:07:45,354 --> 00:07:47,654
to them doing that pronto. Good-bye.
162
00:07:48,824 --> 00:07:50,257
- You didn't let me negotiate.
- You didn't
163
00:07:50,259 --> 00:07:51,658
tell me you were talking to a friend.
164
00:07:51,660 --> 00:07:53,493
Eric. I'm betting
165
00:07:53,495 --> 00:07:54,961
that those two can open it
from the inside.
166
00:07:54,963 --> 00:07:56,663
Negotiate with them.
167
00:07:58,634 --> 00:07:59,899
Fail,
168
00:07:59,901 --> 00:08:01,668
I start killing hostages.
169
00:08:06,184 --> 00:08:08,168
All right. Listen,
I'm gonna need some time.
170
00:08:08,170 --> 00:08:09,876
Don't undersell yourself, Eric.
171
00:08:09,878 --> 00:08:11,745
Lives are at stake.
172
00:08:13,030 --> 00:08:14,147
Okay.
173
00:08:15,395 --> 00:08:16,416
Mrs. Hallam,
174
00:08:16,418 --> 00:08:18,871
Mr. Harris. Everybody okay?
175
00:08:18,873 --> 00:08:20,692
- Uh...
- Don't. Don't, don't, don't, don't.
176
00:08:20,694 --> 00:08:22,689
Eric said he needs some time.
177
00:08:22,691 --> 00:08:24,991
He doesn't want us to answer.
He's creating an obstacle.
178
00:08:24,993 --> 00:08:26,426
Can you hear me?
179
00:08:27,729 --> 00:08:30,163
- You've been hit.
- Hello?
180
00:08:30,165 --> 00:08:31,598
Yeah. Med kit's over there.
181
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
Okay. Here.
182
00:08:34,002 --> 00:08:36,169
I don't think this thing works.
183
00:08:36,171 --> 00:08:37,704
It works.
184
00:08:37,706 --> 00:08:38,938
Okay, everybody.
185
00:08:38,940 --> 00:08:40,373
Listen to me very carefully.
186
00:08:40,375 --> 00:08:42,509
I need you to stand up very slowly.
187
00:08:42,511 --> 00:08:44,377
We're gonna consolidate you
in the eating area.
188
00:08:44,379 --> 00:08:46,613
Do not speak. Do not run.
189
00:08:46,615 --> 00:08:48,481
We're all gonna get out of this alive.
190
00:08:49,904 --> 00:08:51,159
Got it, Oliver.
191
00:08:51,161 --> 00:08:52,561
Carl, can you run facial recognition
192
00:08:52,563 --> 00:08:53,795
on this ASAP?
193
00:08:53,797 --> 00:08:54,963
Anything from Zara?
194
00:08:54,965 --> 00:08:56,999
She texted. She's in
the safe room with Harris.
195
00:08:57,001 --> 00:08:58,189
How many hostages?
196
00:08:58,191 --> 00:09:00,102
I'm counting eight employees,
197
00:09:00,104 --> 00:09:02,571
three clients, plus Eric and Zara.
198
00:09:02,573 --> 00:09:05,574
Oh, and Eric wanted us to know
the shooter called George Harris
199
00:09:05,576 --> 00:09:06,875
the "target."
200
00:09:06,877 --> 00:09:09,644
A target? Is the shooter professional?
201
00:09:09,646 --> 00:09:10,879
He's definitely got skills.
202
00:09:10,881 --> 00:09:12,247
He knew how to trigger the lockdown.
203
00:09:12,744 --> 00:09:14,416
Thinking military.
204
00:09:14,418 --> 00:09:15,584
Intelligence.
205
00:09:15,586 --> 00:09:16,852
But he missed the safe room.
206
00:09:16,854 --> 00:09:18,020
Now he's trapped.
207
00:09:18,022 --> 00:09:19,421
A professional would run,
208
00:09:19,423 --> 00:09:20,789
live to fight another day.
209
00:09:20,791 --> 00:09:22,190
I need eyes up there right now.
210
00:09:22,192 --> 00:09:23,525
Max, the police are here.
211
00:09:23,527 --> 00:09:26,461
I'll get back to you as soon
as I have an I.D. Oliver?
212
00:09:26,463 --> 00:09:28,030
- Be careful.
- Will do.
213
00:09:28,032 --> 00:09:29,457
Mr. Yates.
214
00:09:29,459 --> 00:09:30,763
Doug Roberts, Boston PD.
215
00:09:30,765 --> 00:09:33,201
Crisis Resolution.
We're private negotiators
216
00:09:33,203 --> 00:09:34,935
brought in to conduct a security review.
217
00:09:34,937 --> 00:09:36,939
I know your outfit.
You picked a red-letter day.
218
00:09:36,939 --> 00:09:39,546
Hoping not. We got two stuck inside.
219
00:09:39,548 --> 00:09:41,014
Shooter disabled the main door
220
00:09:41,016 --> 00:09:43,249
and both fire exits.
No one can get in or out.
221
00:09:43,251 --> 00:09:45,051
- Anything from your people?
- We're thinking it might be
222
00:09:45,053 --> 00:09:46,686
a professional hit gone wrong.
223
00:09:46,688 --> 00:09:49,637
The target, George Harris,
is the owner of the company.
224
00:09:50,519 --> 00:09:51,550
Listen, I was hoping...
225
00:09:51,552 --> 00:09:53,952
You can stay. Long as you behave.
226
00:09:55,073 --> 00:09:56,273
You at the front.
227
00:09:56,275 --> 00:09:57,841
You do what I say, you won't get hurt.
228
00:09:57,843 --> 00:09:59,809
Yeah, my guess is whatever
you did to trigger the lockdown
229
00:09:59,811 --> 00:10:01,344
disabled this.
230
00:10:01,346 --> 00:10:03,450
If they can't hear us,
I can't negotiate, obviously.
231
00:10:03,452 --> 00:10:05,115
I didn't do anything that would interfere
232
00:10:05,117 --> 00:10:06,283
with the communications system.
233
00:10:06,285 --> 00:10:07,384
That's an isolated circuit.
234
00:10:07,386 --> 00:10:09,185
Engineering never was my strong suit.
235
00:10:09,187 --> 00:10:11,821
I do know the only thing you'll
achieve by killing hostages...
236
00:10:11,823 --> 00:10:13,723
Now, stay calm... is escalating
this to a capital crime.
237
00:10:13,725 --> 00:10:15,425
Y-You do understand what that means?
238
00:10:17,029 --> 00:10:18,395
It's the mission that counts.
I'm quite prepared
239
00:10:18,397 --> 00:10:19,729
not to be taken alive.
240
00:10:19,731 --> 00:10:22,899
You don't strike me
as the suicidal type, Mister...?
241
00:10:25,504 --> 00:10:26,569
Bear.
242
00:10:26,571 --> 00:10:29,539
Mr. Bear. Okay, then.
243
00:10:35,847 --> 00:10:38,715
This is Captain Roberts
from the Boston PD.
244
00:10:38,717 --> 00:10:40,250
You can call me Doug.
245
00:10:40,252 --> 00:10:42,285
Just want to make sure
everyone's okay in there.
246
00:10:42,287 --> 00:10:44,721
Everyone is doing just
fine; thanks, Doug.
247
00:10:44,723 --> 00:10:46,389
That's good to hear.
I'd like to keep it that way.
248
00:10:46,391 --> 00:10:47,757
Well, I have more good news.
249
00:10:47,759 --> 00:10:49,726
It is completely in your control.
250
00:10:49,728 --> 00:10:50,961
If you open this door,
251
00:10:50,963 --> 00:10:52,762
I will let all these good people go.
252
00:10:53,428 --> 00:10:55,939
Pitch, latency reads sincere.
253
00:10:57,219 --> 00:10:58,902
I'm a profiler.
254
00:10:59,893 --> 00:11:02,272
That is good news.
255
00:11:02,274 --> 00:11:04,507
But you know, we want everyone
to get out safely,
256
00:11:04,509 --> 00:11:05,809
including Mr. Harris.
257
00:11:05,811 --> 00:11:07,510
I understand.
258
00:11:09,367 --> 00:11:12,035
Here is something for you to understand.
259
00:11:14,152 --> 00:11:15,352
Oh, crap.
260
00:11:15,354 --> 00:11:16,886
This is enough C-4 to take out
261
00:11:16,888 --> 00:11:18,421
anyone within my vicinity.
262
00:11:18,423 --> 00:11:19,856
And this...
263
00:11:19,858 --> 00:11:21,791
is just a plain old cell phone.
264
00:11:21,793 --> 00:11:24,361
But it packs a tiny chip
called an accelerometer.
265
00:11:24,363 --> 00:11:26,763
I've made that the trigger.
So, in plain English,
266
00:11:26,765 --> 00:11:31,301
if I fall down,
or even fall asleep... kaboom.
267
00:11:31,303 --> 00:11:33,336
I'm really hoping that you are
268
00:11:33,338 --> 00:11:35,238
going to let me get on
with what I have to do
269
00:11:35,240 --> 00:11:36,840
in peace.
270
00:11:36,842 --> 00:11:38,808
And please
271
00:11:38,810 --> 00:11:40,343
don't call again.
272
00:11:57,095 --> 00:11:58,595
That is how you negotiate.
273
00:11:58,597 --> 00:12:01,331
Shooting a hostage is not
gonna get that door open.
274
00:12:01,955 --> 00:12:03,706
You failed.
275
00:12:04,636 --> 00:12:06,903
Go join the others, get out of my sight.
276
00:12:09,074 --> 00:12:10,573
- In through your nose.
- Ah.
277
00:12:10,575 --> 00:12:12,409
Out through your mouth.
278
00:12:14,175 --> 00:12:15,366
Breathe.
279
00:12:15,368 --> 00:12:18,014
Quite a thing, hmm?
280
00:12:18,554 --> 00:12:21,140
How the very day
you bring us in, this happens.
281
00:12:21,853 --> 00:12:23,520
Who is he, Mr. Harris?
282
00:12:24,102 --> 00:12:25,488
An ex-client?
283
00:12:25,490 --> 00:12:27,290
I've never seen him before.
284
00:12:27,292 --> 00:12:30,994
You said "it's happening,"
like you were expecting this.
285
00:12:30,996 --> 00:12:34,697
And I've already said I deal
with people with a lot of money.
286
00:12:34,699 --> 00:12:36,232
We're natural targets.
287
00:12:38,837 --> 00:12:41,004
Give me your arm.
288
00:12:42,507 --> 00:12:44,374
Apply pressure here.
289
00:12:46,511 --> 00:12:47,911
Oliver.
290
00:12:47,913 --> 00:12:50,557
Hey, Zara. Are you
and Mr. Harris doing okay?
291
00:12:50,558 --> 00:12:52,956
Yeah, I'm fine. He's got
an arm wound. No threat to life.
292
00:12:52,981 --> 00:12:54,080
We're gonna get you out.
293
00:12:54,082 --> 00:12:56,126
Preach it. Who's the shooter?
294
00:12:56,127 --> 00:12:57,493
I was gonna ask you the same.
295
00:12:57,495 --> 00:12:58,828
Well, Mr. Harris doesn't recognize him.
296
00:12:58,830 --> 00:13:00,888
And you believe him?
297
00:13:01,766 --> 00:13:04,233
Yeah, I got to say, I'm really
missing my family right now.
298
00:13:04,235 --> 00:13:05,768
Negative. Understood.
299
00:13:05,770 --> 00:13:07,236
How are the hostages?
300
00:13:07,238 --> 00:13:08,437
Well, he took the cameras out.
301
00:13:08,439 --> 00:13:10,206
We have no eyes in there. Okay.
302
00:13:10,208 --> 00:13:13,042
I can see the shooter. He's on the phone.
303
00:13:13,044 --> 00:13:15,077
He must be working with someone.
304
00:13:15,079 --> 00:13:16,879
Captain, he's using a cell phone.
305
00:13:16,881 --> 00:13:19,207
- Can we track it?
- Already on it.
306
00:13:19,209 --> 00:13:21,183
Good work, Zara. How's your battery?
307
00:13:21,185 --> 00:13:23,225
Uh... 93%.
308
00:13:23,227 --> 00:13:24,453
And Junior?
309
00:13:24,455 --> 00:13:26,622
Earning bragging rights for preschool.
310
00:13:26,624 --> 00:13:28,958
Conserve your battery. Be safe.
311
00:13:34,165 --> 00:13:36,594
What'd they say?
We gonna get out of here?
312
00:13:36,596 --> 00:13:39,135
Everything's under control, Mr. Harris.
313
00:13:40,304 --> 00:13:42,238
Go! Go, go, go, go!
314
00:13:57,922 --> 00:13:59,155
Got a match.
315
00:13:59,157 --> 00:14:03,159
Jordan Jones. Single, no kids.
Police officer
316
00:14:03,161 --> 00:14:04,560
with Miami PD.
317
00:14:04,562 --> 00:14:06,962
Cop. Did not see that coming.
318
00:14:06,964 --> 00:14:09,131
Ran their electronics surveillance unit.
319
00:14:09,133 --> 00:14:11,400
Explains how he overrode the security.
320
00:14:11,402 --> 00:14:12,802
Steady record of promotions.
321
00:14:12,804 --> 00:14:14,370
Left four years ago.
322
00:14:14,372 --> 00:14:16,906
Young officer on the rise.
Why'd he up and leave?
323
00:14:16,908 --> 00:14:18,774
Waiting for Miami PD to call back
324
00:14:18,776 --> 00:14:20,476
with the answer to that very question.
325
00:14:20,478 --> 00:14:22,344
He's talking to someone.
326
00:14:22,887 --> 00:14:25,381
Zara thinks Harris knows more
than he's saying.
327
00:14:25,383 --> 00:14:28,517
I've got Carl hunting for
any contacts connecting them.
328
00:14:28,519 --> 00:14:30,052
What's going on in there?
329
00:14:30,054 --> 00:14:31,620
How are Eric and Zara?
330
00:14:31,622 --> 00:14:33,222
Don't know. We've lost visuals.
331
00:14:33,815 --> 00:14:35,925
Make sure you thank Maisie for me.
332
00:14:36,609 --> 00:14:37,626
What for?
333
00:14:37,628 --> 00:14:40,529
She made you late, kept you safe.
334
00:14:40,988 --> 00:14:42,798
Yeah, guess she did.
335
00:14:44,702 --> 00:14:46,644
Got an I.D. on our shooter.
336
00:14:46,646 --> 00:14:49,505
- Jordan Jones, ex-cop.
- Our guys pulled it, too.
337
00:14:49,507 --> 00:14:50,739
They're digging into him.
338
00:14:50,741 --> 00:14:52,308
I've got snipers looking for an L.O.S.
339
00:14:52,310 --> 00:14:55,611
Whoa, Captain. You heard what he said.
340
00:14:55,613 --> 00:14:57,012
Take him down, he detonates.
341
00:14:57,014 --> 00:14:58,881
Yeah, for all we know, the C-4 is fake.
342
00:14:58,883 --> 00:15:00,549
- Well, no, that's not my read.
- Look,
343
00:15:00,551 --> 00:15:03,252
protocol for a shooter-bomber is
to find options fast.
344
00:15:03,254 --> 00:15:05,387
- Right now, a sniper's my only one.
- What if I give you another?
345
00:15:05,389 --> 00:15:07,816
Not my call. FBI is inbound.
346
00:15:07,818 --> 00:15:09,058
Next move is theirs.
347
00:15:09,060 --> 00:15:11,327
Shooter's cut off negotiation.
348
00:15:11,329 --> 00:15:13,362
Guess what it'll be.
349
00:15:29,152 --> 00:15:30,285
What's your name?
350
00:15:30,287 --> 00:15:33,655
Darla. I wasn't even
supposed to be here today.
351
00:15:33,657 --> 00:15:35,457
I'm subbing for Kelly.
352
00:15:35,459 --> 00:15:39,094
Kelly is gonna be so jealous of
the story you'll have to tell.
353
00:15:46,336 --> 00:15:48,670
Hold on. What are you doing?
354
00:15:50,641 --> 00:15:52,574
They don't need to be afraid.
355
00:15:52,576 --> 00:15:55,010
Oh, come on, man. You're
threatening to blow them up.
356
00:15:55,012 --> 00:15:56,978
It's not gonna come to that.
357
00:15:56,980 --> 00:15:59,214
Once my mission's complete,
they're gonna be free to go.
358
00:15:59,216 --> 00:16:01,583
How is killing Mr. Harris a mission?
359
00:16:01,585 --> 00:16:04,519
As far as I can tell,
he's a glorified accountant.
360
00:16:04,521 --> 00:16:06,521
- It's classified.
- Who classified it?
361
00:16:06,523 --> 00:16:07,923
You don't have clearance.
362
00:16:07,925 --> 00:16:09,624
The person you're on the phone with does?
363
00:16:09,626 --> 00:16:12,091
Mr. Bear, let me speak with them.
364
00:16:12,093 --> 00:16:14,763
They need to understand what
a tough spot they've put you in.
365
00:16:14,765 --> 00:16:16,856
Asking too many questions is
366
00:16:16,881 --> 00:16:18,266
gonna get you into trouble.
367
00:16:18,988 --> 00:16:21,522
Did you ask too many questions?
368
00:16:27,132 --> 00:16:29,325
Mr. Bear, you're gonna need me
to end this.
369
00:16:29,327 --> 00:16:31,641
You know where to find me.
370
00:16:32,316 --> 00:16:33,517
Here.
371
00:16:40,557 --> 00:16:42,724
If we knew why you were targeted,
372
00:16:42,726 --> 00:16:45,260
it would give us a fighting
chance to reach this guy.
373
00:16:45,262 --> 00:16:46,962
Why would someone want
you dead, Mr. Harris?
374
00:16:46,964 --> 00:16:48,363
I wish I knew.
375
00:16:48,365 --> 00:16:50,165
Mr. Harris...
376
00:16:51,435 --> 00:16:53,579
Yeah, I've done well,
377
00:16:54,338 --> 00:16:57,105
but I wasn't born into this. I earned it.
378
00:16:57,833 --> 00:16:59,808
When I was a kid,
379
00:16:59,810 --> 00:17:02,010
I was always counting.
380
00:17:02,012 --> 00:17:04,145
Birds in the sky, heartbeats.
381
00:17:04,147 --> 00:17:06,081
I was treated like a freak.
382
00:17:06,083 --> 00:17:08,850
I had to use my allowance
383
00:17:08,852 --> 00:17:11,519
to get the other kids to play with me.
384
00:17:12,956 --> 00:17:14,956
I was pathetic.
385
00:17:16,293 --> 00:17:18,560
Then in college,
they called me a "quant."
386
00:17:18,562 --> 00:17:20,028
Quant?
387
00:17:20,030 --> 00:17:22,441
Quantitative analysis.
388
00:17:23,900 --> 00:17:25,700
Turns out I had a gift.
389
00:17:25,702 --> 00:17:27,402
But they still laughed at me.
390
00:17:27,404 --> 00:17:30,438
Then I found high finance.
391
00:17:30,440 --> 00:17:32,774
They're not laughing now.
392
00:17:34,678 --> 00:17:37,746
I don't think the guy out there
is jealous of your success,
393
00:17:37,748 --> 00:17:39,381
Mr. Harris.
394
00:17:39,383 --> 00:17:41,516
You did something that made you a target.
395
00:17:41,518 --> 00:17:43,451
You are not the only one
396
00:17:43,453 --> 00:17:45,553
in danger here.
397
00:17:47,675 --> 00:17:49,524
Is it your first one?
398
00:17:50,219 --> 00:17:51,793
Third.
399
00:17:54,593 --> 00:17:57,899
- Special Agent Hall, FBI.
- Oliver Yates, Crisis Resolution.
400
00:17:57,901 --> 00:17:59,934
When I was a cadet at Quantico,
401
00:17:59,936 --> 00:18:01,603
Eric Beaumont gave a talk on negotiation.
402
00:18:01,605 --> 00:18:02,904
Blew our minds.
403
00:18:02,906 --> 00:18:05,106
I consider his presence a real asset.
404
00:18:05,108 --> 00:18:07,275
Let us know how we can help.
405
00:18:09,112 --> 00:18:10,612
Hey, Max, are you there?
406
00:18:10,614 --> 00:18:12,847
- Briefing's starting.
- Yes, I'm here.
407
00:18:12,849 --> 00:18:14,783
The FBI set up a command post on site.
408
00:18:14,785 --> 00:18:17,752
All right, this is what we got.
409
00:18:17,754 --> 00:18:21,089
Most of what the FBI has on Jordan Jones
410
00:18:21,091 --> 00:18:23,458
is classified, but I can
share that he was placed
411
00:18:23,460 --> 00:18:25,927
- under A.D. three years ago.
- A.D.?
412
00:18:25,929 --> 00:18:27,263
Administrative Detention.
413
00:18:27,265 --> 00:18:30,298
Jordan Jones was a target
in a terrorism investigation.
414
00:18:30,300 --> 00:18:31,966
Considered too dangerous
to walk the streets.
415
00:18:31,968 --> 00:18:33,968
He was placed in solitary without charges
416
00:18:33,970 --> 00:18:35,370
while the investigation proceeded.
417
00:18:35,372 --> 00:18:36,771
How long was he in solitary?
418
00:18:36,773 --> 00:18:38,940
34 months. Released 16 days ago.
419
00:18:38,942 --> 00:18:40,807
It was a hefty penalty for no charges.
420
00:18:40,809 --> 00:18:44,245
Bringing charges would have
jeopardized other investigations.
421
00:18:44,247 --> 00:18:46,214
Releasing him was the lesser evil.
422
00:18:46,216 --> 00:18:47,749
What's his connection to Harris?
423
00:18:47,751 --> 00:18:50,080
And what kind of terrorism
are we talking about?
424
00:18:50,082 --> 00:18:51,286
Harris is an expert
425
00:18:51,288 --> 00:18:53,621
in forensic accounting. He's provided
426
00:18:53,623 --> 00:18:56,124
secret testimony in
terrorism financing cases,
427
00:18:56,126 --> 00:18:58,960
including one involving Jordan Jones.
428
00:18:58,962 --> 00:19:01,029
Agent Hall, I-I get that it's classified,
429
00:19:01,031 --> 00:19:03,865
but nothing about Jordan Jones
fits a terrorism profile.
430
00:19:03,867 --> 00:19:07,135
No ideology, no obvious associations.
431
00:19:07,137 --> 00:19:08,803
Yet here he is, unwilling to negotiate,
432
00:19:08,805 --> 00:19:10,371
and wearing a suicide vest.
433
00:19:10,373 --> 00:19:12,225
And he's communicating
with someone on the outside.
434
00:19:12,227 --> 00:19:14,242
Still haven't cracked the
encryption on his phone.
435
00:19:14,244 --> 00:19:15,944
- But we just pulled the number.
- Great.
436
00:19:15,946 --> 00:19:17,112
Let's try to get him negotiating.
437
00:19:17,114 --> 00:19:19,247
- He warned us not to call again.
- Noted.
438
00:19:19,249 --> 00:19:21,352
But he deserves one more
shot to save himself.
439
00:19:29,626 --> 00:19:30,959
What's he doing?
440
00:19:30,961 --> 00:19:33,311
Trying to override the
lock on the safe room door.
441
00:19:33,313 --> 00:19:36,364
The company that installed
it said it's impenetrable.
442
00:19:36,992 --> 00:19:39,667
Yeah, well, let's hope that's
more than just a sales pitch.
443
00:19:58,167 --> 00:19:59,454
Hello?
444
00:20:00,590 --> 00:20:03,458
Hey there. Doug again.
445
00:20:03,460 --> 00:20:05,226
Wondering if you guys are hungry?
446
00:20:05,228 --> 00:20:08,732
Can we get some pizza in there?
Drinks? You name it.
447
00:20:09,699 --> 00:20:11,332
Maybe you could let a few
of those hostages reunite
448
00:20:11,334 --> 00:20:12,767
with their families.
449
00:20:13,320 --> 00:20:15,236
We know you're a good man.
450
00:20:15,238 --> 00:20:16,824
You want to do the right thing.
451
00:20:18,909 --> 00:20:20,742
Jordan Jones, you there?
452
00:20:25,815 --> 00:20:28,116
- No, no, no, no, no.
- Jordan?
453
00:20:30,754 --> 00:20:33,087
- This is on you!
- What's on me?
454
00:20:33,089 --> 00:20:35,123
Jordan, talk to me!
Jordan, what is on me?
455
00:20:35,125 --> 00:20:36,124
No! No!
456
00:20:36,126 --> 00:20:37,392
Jordan, what is on me?
457
00:20:37,394 --> 00:20:38,359
Jordan, talk to me!
458
00:20:44,968 --> 00:20:49,470
You call one more time,
and I'll kill another hostage.
459
00:20:53,810 --> 00:20:56,711
- He just executed a hostage.
- We don't have confirmation of that.
460
00:20:56,713 --> 00:20:59,280
We need to end this. Captain,
do you have eyes on him?
461
00:20:59,282 --> 00:21:01,649
Unit 6, what's your status?
462
00:21:01,651 --> 00:21:03,785
- Unit 6 responding...
- Look, you got ten hostages in there,
463
00:21:03,787 --> 00:21:06,254
including two of
the closest people in my life.
464
00:21:06,256 --> 00:21:07,655
I want this over more than anyone,
465
00:21:07,657 --> 00:21:09,157
but you said Eric is an asset.
466
00:21:09,159 --> 00:21:11,226
I know he can get him negotiating.
467
00:21:11,228 --> 00:21:14,562
Allowing a-a takedown now
is not the way to go.
468
00:21:14,564 --> 00:21:15,964
I think we got a position.
469
00:21:15,966 --> 00:21:17,966
I know you guys are all
about de-escalation.
470
00:21:17,968 --> 00:21:20,301
So am I most of the time.
471
00:21:20,303 --> 00:21:22,203
This isn't one of them.
472
00:21:23,306 --> 00:21:25,306
Show me what you got.
473
00:21:28,445 --> 00:21:31,012
Got a visual?
474
00:21:31,014 --> 00:21:33,715
Scanning. Scanning.
475
00:21:33,717 --> 00:21:35,316
Nothing.
476
00:21:36,987 --> 00:21:39,721
It's okay. It's okay.
He didn't shoot her.
477
00:21:39,723 --> 00:21:41,389
That's a good sign.
478
00:21:41,391 --> 00:21:43,725
Is he just playing with us?
479
00:21:43,727 --> 00:21:45,960
I don't know.
480
00:21:51,134 --> 00:21:52,533
That tattoo...
481
00:21:52,558 --> 00:21:53,957
clock with no hands.
482
00:21:54,630 --> 00:21:56,757
You were in solitary.
483
00:21:57,387 --> 00:21:58,886
That's-that's hard time, man.
484
00:21:58,911 --> 00:22:01,779
My dad was a medic in Vietnam.
485
00:22:01,845 --> 00:22:04,545
NVA put him in a hole for 18 months.
486
00:22:04,547 --> 00:22:06,414
Alone, no light.
487
00:22:07,685 --> 00:22:09,250
50 years later,
488
00:22:09,252 --> 00:22:11,063
still wakes up screaming.
489
00:22:12,523 --> 00:22:13,755
How long?
490
00:22:16,527 --> 00:22:18,826
I don't remember.
491
00:22:19,363 --> 00:22:21,162
Dad said it was picturing
my mother's face
492
00:22:21,164 --> 00:22:22,830
that got him through.
494
00:22:25,953 --> 00:22:27,562
My mom.
495
00:22:28,555 --> 00:22:29,954
Oh, yeah?
496
00:22:29,979 --> 00:22:31,667
She was there for you?
497
00:22:32,668 --> 00:22:34,742
No.
498
00:22:35,963 --> 00:22:38,048
No, she got sick.
499
00:22:38,548 --> 00:22:40,315
Nobody even told me about it.
500
00:22:40,317 --> 00:22:42,417
Then when I got out, she was dead.
501
00:22:42,419 --> 00:22:43,851
Man.
502
00:22:44,180 --> 00:22:45,279
Hey.
503
00:22:45,304 --> 00:22:46,737
It's okay.
504
00:22:46,762 --> 00:22:48,162
Not a threat.
505
00:22:48,335 --> 00:22:49,957
Picture.
506
00:22:49,959 --> 00:22:51,225
Here.
507
00:22:51,227 --> 00:22:53,061
My daughter.
508
00:22:53,063 --> 00:22:54,762
That's what gets me through.
509
00:22:54,764 --> 00:22:56,191
Her name is Evie.
510
00:22:56,966 --> 00:22:58,277
What's your real name?
511
00:23:01,010 --> 00:23:03,177
I don't know.
512
00:23:04,575 --> 00:23:06,274
Jordan?
513
00:23:06,276 --> 00:23:07,875
Jordan?
514
00:23:07,877 --> 00:23:09,555
Okay, okay.
515
00:23:11,214 --> 00:23:12,880
Back away!
516
00:23:12,882 --> 00:23:14,115
All right.
517
00:23:14,117 --> 00:23:15,817
Step away from me! Go and get that chair!
518
00:23:15,819 --> 00:23:17,452
Bring it over here now!
519
00:23:18,755 --> 00:23:20,021
All right, listen.
520
00:23:20,023 --> 00:23:22,056
What happened, man? Talk to me, Jordan.
521
00:23:22,058 --> 00:23:23,358
Don't call me that!
522
00:23:23,360 --> 00:23:25,593
- Put it down and step up!
- Right here?
523
00:23:25,595 --> 00:23:28,062
Put it down there, step up
on it. Step up on the table.
524
00:23:28,064 --> 00:23:29,697
Now, now, now.
525
00:23:29,699 --> 00:23:32,066
Listen, I'm not your enemy.
526
00:23:38,575 --> 00:23:40,441
- Oliver.
- Conferencing.
527
00:23:40,443 --> 00:23:41,743
Zara's got something.
528
00:23:41,745 --> 00:23:44,479
Jordan is getting Eric
to access the ceiling.
529
00:23:44,481 --> 00:23:46,981
He's... taking down the tiles.
530
00:23:46,983 --> 00:23:48,816
He's figured out a way
into the safe room?
531
00:23:48,818 --> 00:23:51,185
Can you get in here through the ceiling?
532
00:23:51,187 --> 00:23:52,553
No, it's self-contained.
533
00:23:52,555 --> 00:23:55,590
Even got its own air supply
in event of fire.
534
00:24:02,599 --> 00:24:05,099
Mission has not been compromised.
535
00:24:05,101 --> 00:24:08,636
I repeat, not compromised.
536
00:24:09,439 --> 00:24:10,671
Mr. Bear?
537
00:24:10,673 --> 00:24:12,507
Can you step down now, please?
538
00:24:13,659 --> 00:24:15,743
All right, not talking to the police
539
00:24:15,745 --> 00:24:17,812
means they're gonna...
they're gonna take you down,
540
00:24:17,814 --> 00:24:19,781
even with explosives
strapped to your body.
541
00:24:19,783 --> 00:24:21,449
I know. I understand that.
542
00:24:21,451 --> 00:24:22,984
You were a police officer?
543
00:24:24,363 --> 00:24:26,120
Step away.
544
00:24:32,462 --> 00:24:33,861
Why would a police officer
545
00:24:33,863 --> 00:24:35,029
want to kill an accountant?
546
00:24:35,031 --> 00:24:37,465
I mean, no offense, but you don't...
547
00:24:37,467 --> 00:24:39,400
seem like an investor.
548
00:24:39,402 --> 00:24:41,736
Or is this personal?
549
00:24:50,079 --> 00:24:52,980
Oh, my God. He's cut off our air supply.
550
00:24:52,982 --> 00:24:54,515
How long do we have?
551
00:24:54,517 --> 00:24:56,517
There's 84%. Maybe 30 minutes.
552
00:24:56,519 --> 00:24:59,454
Then we open the door or asphyxiate.
553
00:25:00,107 --> 00:25:01,622
What happened,
554
00:25:01,624 --> 00:25:03,691
Mr. Bear?
555
00:25:05,528 --> 00:25:06,994
You changed
556
00:25:06,996 --> 00:25:08,463
when I asked your name. I saw it.
557
00:25:08,465 --> 00:25:09,864
In your eyes.
558
00:25:21,707 --> 00:25:23,373
5-14, go ahead.
559
00:25:28,508 --> 00:25:30,741
Down to 72%.
560
00:25:30,743 --> 00:25:33,318
Oliver, Eric just signaled.
561
00:25:33,318 --> 00:25:34,351
Zero hostages killed.
562
00:25:34,353 --> 00:25:35,352
Excellent.
563
00:25:35,354 --> 00:25:36,486
But he will kill me.
564
00:25:36,488 --> 00:25:38,021
We cannot open that door.
565
00:25:38,023 --> 00:25:39,690
But he's cut our air supply.
566
00:25:39,692 --> 00:25:41,324
We have less than 30 minutes.
567
00:25:41,326 --> 00:25:43,126
- Excellent.
- Oliver,
568
00:25:43,128 --> 00:25:45,429
when Eric referred to Jordan as Mr. Bear,
569
00:25:45,431 --> 00:25:47,330
he said he changed.
570
00:25:47,332 --> 00:25:50,701
- Changed how?
- Eric didn't know. Just that something
571
00:25:50,703 --> 00:25:52,235
is going on inside this guy.
572
00:25:56,575 --> 00:25:57,674
Oliver.
573
00:25:57,676 --> 00:25:58,942
Hey, Maxine.
574
00:25:58,944 --> 00:26:00,510
Can Agent Hall hear us?
575
00:26:00,512 --> 00:26:02,045
No. She's talking to Captain Roberts.
576
00:26:02,047 --> 00:26:04,247
- Why?
- I spoke with Miami PD.
577
00:26:04,249 --> 00:26:06,383
Anything to do with Jordan Jones
seems hush-hush.
578
00:26:06,385 --> 00:26:08,919
But four years ago, Jones was assigned
579
00:26:08,921 --> 00:26:10,420
to a special task force,
580
00:26:10,422 --> 00:26:11,755
multiple agencies involved.
581
00:26:11,757 --> 00:26:12,989
Here's the kicker,
582
00:26:12,991 --> 00:26:14,958
Harris was hired as a consultant
583
00:26:14,960 --> 00:26:17,160
and Agent Hall ran it.
584
00:26:17,162 --> 00:26:19,396
So Harris knows Jordan.
585
00:26:19,398 --> 00:26:22,232
And Hall. You'd think
she might've offered that up.
586
00:26:22,234 --> 00:26:24,768
That's why Hall let Roberts
handle negotiations.
587
00:26:24,770 --> 00:26:26,803
Jordan would recognize her.
588
00:26:26,805 --> 00:26:28,572
I'm going through Harris's SEC filings,
589
00:26:28,574 --> 00:26:31,241
looking for any registered
offshore entities.
590
00:26:31,243 --> 00:26:32,609
I got a hunch.
591
00:26:32,611 --> 00:26:33,977
Good work, Max. Keep at it.
592
00:26:33,979 --> 00:26:36,146
That's our only option.
I have a team in position.
593
00:26:36,148 --> 00:26:38,014
Eric confirmed. No casualties.
594
00:26:38,016 --> 00:26:40,584
Jordan was bluffing.
But he cut off the air supply
595
00:26:40,586 --> 00:26:42,285
to the safe room.
They have less than 30 minutes.
596
00:26:42,287 --> 00:26:43,420
Bomb squad estimated
597
00:26:43,422 --> 00:26:45,288
the blast radius of the C-4 he's wearing.
598
00:26:45,290 --> 00:26:47,257
We have a shot from the neighboring roof
599
00:26:47,259 --> 00:26:48,825
far enough from the hostages
600
00:26:48,827 --> 00:26:50,427
so that collateral damage
would be minimal.
601
00:26:50,429 --> 00:26:52,462
But we need to get Jordan
into that position.
602
00:26:52,464 --> 00:26:53,697
Beaumont could do that.
603
00:26:53,699 --> 00:26:56,333
And what happens to Eric
when it goes off?
604
00:26:56,335 --> 00:26:57,567
Well, my gut tells me
605
00:26:57,569 --> 00:26:59,169
the C-4 isn't even real.
606
00:26:59,171 --> 00:27:00,937
Like you said, he bluffs.
607
00:27:00,939 --> 00:27:03,173
You're staking Eric's life on your gut?
608
00:27:03,175 --> 00:27:05,208
Well, he can decide.
My guess is he'll do it
609
00:27:05,210 --> 00:27:07,110
to save the lives
of all those people, including
610
00:27:07,112 --> 00:27:08,945
one of his own, who I understand
611
00:27:08,947 --> 00:27:10,347
is pregnant.
612
00:27:10,349 --> 00:27:11,314
You're okay with this?
613
00:27:12,518 --> 00:27:14,851
No, no. This is
614
00:27:14,853 --> 00:27:16,720
a bad idea. We can't even get a message
615
00:27:16,722 --> 00:27:17,654
to Eric anyway.
616
00:27:17,656 --> 00:27:19,489
Your friend Zara could.
617
00:27:19,491 --> 00:27:21,024
We need him in the northeast corner,
618
00:27:21,026 --> 00:27:22,459
front of the third window.
619
00:27:24,119 --> 00:27:25,729
You,
620
00:27:25,731 --> 00:27:28,799
Harris, and Jordan Jones have history.
621
00:27:29,868 --> 00:27:31,134
You didn't think
it was important to tell us
622
00:27:31,136 --> 00:27:32,235
that you all worked together?
623
00:27:32,237 --> 00:27:34,037
I've told you everything that's relevant
624
00:27:34,039 --> 00:27:35,872
and not classified.
625
00:27:36,679 --> 00:27:38,408
You're a civilian here.
626
00:27:38,410 --> 00:27:39,609
I'm not.
627
00:27:41,713 --> 00:27:43,847
It's my deputy director.
628
00:27:43,849 --> 00:27:45,148
Let's do it.
629
00:27:45,150 --> 00:27:47,984
Get Zara to give Beaumont the position.
630
00:27:51,490 --> 00:27:53,590
I understand. Mm-hmm.
631
00:27:53,592 --> 00:27:55,625
Who's he talking to?
632
00:27:56,158 --> 00:27:58,228
Himself.
633
00:27:59,464 --> 00:28:01,898
He was on the phone,
but holding it upside down.
634
00:28:03,335 --> 00:28:04,634
Yeah.
635
00:28:04,636 --> 00:28:06,870
I want to talk to Eric Beaumont.
636
00:28:10,108 --> 00:28:12,809
So, you can talk.
637
00:28:12,811 --> 00:28:14,611
Are you gonna open this door?
638
00:28:14,613 --> 00:28:17,447
'Cause I'm not leaving
without a confirmed kill.
639
00:28:17,449 --> 00:28:19,216
I'll only talk to Eric.
640
00:28:19,218 --> 00:28:21,251
Why would I let you do that?
641
00:28:21,253 --> 00:28:22,719
The alarm that went off
when he broke in here,
642
00:28:22,721 --> 00:28:24,087
can you trigger it manually?
643
00:28:24,089 --> 00:28:26,356
I don't know. It depends
what he did to the system.
644
00:28:26,358 --> 00:28:27,524
Okay, try.
645
00:28:27,526 --> 00:28:28,825
Why?
646
00:28:28,827 --> 00:28:30,594
Would you just try for me?
647
00:28:40,839 --> 00:28:43,340
I know her. She works with me.
Let me talk to her.
648
00:28:43,342 --> 00:28:45,842
Not a chance. Go back and sit down.
649
00:28:52,117 --> 00:28:53,683
My guess is the police are trying
650
00:28:53,685 --> 00:28:55,452
to breach the door.
I told you what happens
651
00:28:55,454 --> 00:28:57,454
when you don't negotiate.
652
00:29:05,097 --> 00:29:06,529
Zara, give me everything.
653
00:29:06,531 --> 00:29:08,265
Hey. His name
654
00:29:08,267 --> 00:29:09,399
is Jordan Jones.
655
00:29:09,401 --> 00:29:10,567
He's an ex-cop.
656
00:29:10,569 --> 00:29:11,835
Tactical's got sights
on the third window,
657
00:29:11,837 --> 00:29:14,771
northeast corner.
They want you to get him there.
658
00:29:14,773 --> 00:29:16,172
It's the safest place for the hostages
659
00:29:16,174 --> 00:29:17,774
if the C-4 detonates but...
660
00:29:17,776 --> 00:29:19,309
not safe for you.
661
00:29:19,311 --> 00:29:20,543
Don't do it, Eric.
662
00:29:20,545 --> 00:29:23,213
I think the FBI agent
running this op may be dirty.
663
00:29:23,215 --> 00:29:25,081
Dirty how?
664
00:29:26,718 --> 00:29:29,452
I don't know, but, uh,
she's connected to Jordan
665
00:29:29,454 --> 00:29:31,521
- and Harris.
- No. No, that's a lie.
666
00:29:34,005 --> 00:29:36,326
Any idea who he's talking to?
667
00:29:36,328 --> 00:29:38,962
There's no one on the other end
of that phone. I'm sure of it.
668
00:29:38,964 --> 00:29:40,630
And Jordan seems to think
he's some kind of a spy
669
00:29:40,632 --> 00:29:41,665
on a secret mission.
670
00:29:41,667 --> 00:29:42,933
But he's erratic.
671
00:29:42,935 --> 00:29:44,167
Cool and collected one moment,
672
00:29:44,169 --> 00:29:45,936
then suddenly aggressive.
673
00:29:45,938 --> 00:29:47,003
Oliver?
674
00:29:47,005 --> 00:29:48,204
You said he changed?
675
00:29:48,206 --> 00:29:49,873
Saw it in his eyes when I asked his name.
676
00:29:49,875 --> 00:29:51,207
For a moment, he seemed disoriented,
677
00:29:51,209 --> 00:29:53,343
and then he became someone else.
678
00:29:53,345 --> 00:29:55,946
A moment. Any memory loss?
679
00:29:55,948 --> 00:29:57,280
Well, he couldn't recall his name.
680
00:29:57,282 --> 00:30:00,417
Ah. Short-term amnesia
suggests a fugue state.
681
00:30:00,419 --> 00:30:01,518
In English?
682
00:30:01,520 --> 00:30:02,485
We could be dealing
683
00:30:02,487 --> 00:30:04,254
with a dissociative identity disorder.
684
00:30:04,256 --> 00:30:06,256
The fugue state is a transitional period
685
00:30:06,258 --> 00:30:08,959
between what they used to call
multiple personalities
686
00:30:08,961 --> 00:30:10,327
or alters.
687
00:30:10,329 --> 00:30:11,695
How did he end up with that?
688
00:30:11,697 --> 00:30:13,196
Well, D.I.D. is usually brought on
689
00:30:13,198 --> 00:30:14,864
by some kind of singular trauma:
690
00:30:14,866 --> 00:30:17,267
combat, victim of a violent crime.
691
00:30:17,269 --> 00:30:18,802
Solitary confinement?
692
00:30:18,804 --> 00:30:19,970
Absolutely.
693
00:30:19,972 --> 00:30:22,639
All right, so this spy persona, Mr. Bear,
694
00:30:22,641 --> 00:30:25,608
he's-he's an alter.
And the aggressive one, too?
695
00:30:25,610 --> 00:30:28,611
There could be any number.
When confronted with high stress
696
00:30:28,613 --> 00:30:31,081
or unpredictable situations,
he's more likely to shift
697
00:30:31,083 --> 00:30:33,416
- between them.
- Could that be a way to reach him?
698
00:30:33,418 --> 00:30:34,617
D.I.D. is complex.
699
00:30:34,619 --> 00:30:36,753
The alters emerge to protect a person
700
00:30:36,755 --> 00:30:38,355
from an unbearable situation.
701
00:30:38,357 --> 00:30:40,657
People with it undergo years of therapy.
702
00:30:40,659 --> 00:30:42,203
I got about ten minutes.
703
00:30:42,205 --> 00:30:43,793
Well, you're not gonna fix him,
Eric, but...
704
00:30:43,795 --> 00:30:45,528
if you get him to trust you,
705
00:30:45,530 --> 00:30:47,697
you might find the real Jordan Jones.
706
00:30:47,699 --> 00:30:48,832
The cop.
707
00:30:48,834 --> 00:30:50,266
Get away from the door!
708
00:30:51,036 --> 00:30:52,402
What did you say to her?
709
00:30:52,404 --> 00:30:54,204
I said you're a reasonable man.
710
00:30:54,206 --> 00:30:56,206
You were wrong. There was no breach.
711
00:30:56,208 --> 00:30:57,607
Go and join the others.
712
00:30:57,609 --> 00:30:58,875
Honest mistake.
713
00:31:00,049 --> 00:31:01,177
I'm back.
714
00:31:01,179 --> 00:31:03,279
Are we talking or are we suffocating?
715
00:31:03,281 --> 00:31:04,814
It's not what you think.
716
00:31:04,816 --> 00:31:07,650
All I'm thinking is that
you didn't tell us the truth
717
00:31:07,652 --> 00:31:09,386
and now we're all at risk.
718
00:31:11,223 --> 00:31:12,646
Captain,
719
00:31:13,225 --> 00:31:14,691
you trust Agent Hall?
720
00:31:14,693 --> 00:31:15,992
She seems to be looking
for the quickest way
721
00:31:15,994 --> 00:31:17,694
to take Jordan out.
722
00:31:17,696 --> 00:31:19,996
- She'd be derelict if she wasn't.
- When you tried
723
00:31:19,998 --> 00:31:22,232
to negotiate with Jordan Jones,
your instinct was to
724
00:31:22,234 --> 00:31:24,534
make a connection.
You know how to do this.
725
00:31:24,536 --> 00:31:26,036
Jordan's choice to stop talking.
726
00:31:26,038 --> 00:31:28,004
Our job is to get him to keep talking.
727
00:31:28,006 --> 00:31:29,672
If we go down Agent Hall's path,
728
00:31:29,674 --> 00:31:31,074
this is gonna end in blood.
729
00:31:31,076 --> 00:31:32,246
What do you expect me to do?
730
00:31:32,248 --> 00:31:34,044
Get her relieved. Take over.
731
00:31:35,158 --> 00:31:36,513
We got motion on the target.
732
00:31:36,515 --> 00:31:38,381
Beaumont's moving him into position.
733
00:31:38,383 --> 00:31:39,649
Look, if the explosives are real,
734
00:31:39,651 --> 00:31:41,418
Beaumont should have time to grab him
735
00:31:41,420 --> 00:31:43,219
and prevent detonation.
736
00:31:43,221 --> 00:31:45,121
We got this covered.
737
00:31:45,123 --> 00:31:46,389
We good?
738
00:31:46,391 --> 00:31:47,624
You bet.
739
00:31:55,834 --> 00:31:56,966
What is it, Max?
740
00:31:56,968 --> 00:31:58,234
About five years ago,
741
00:31:58,236 --> 00:32:01,071
there was a DEA task force
called Operation Penelope.
742
00:32:01,073 --> 00:32:02,372
I remember that.
743
00:32:02,374 --> 00:32:03,907
Was a fake front operation
744
00:32:03,909 --> 00:32:06,576
authorized to launder millions
in order to trace
745
00:32:06,578 --> 00:32:08,878
cartel finances,
but it was shut down because
746
00:32:08,880 --> 00:32:10,447
millions went missing.
747
00:32:10,449 --> 00:32:12,782
You think that's what Harris,
Hall, and Jones were working on?
748
00:32:12,784 --> 00:32:15,151
It fits. And get this,
749
00:32:15,153 --> 00:32:17,921
Harris registered
two offshore shell companies
750
00:32:17,923 --> 00:32:20,657
around the same time
the task force went operational.
751
00:32:20,659 --> 00:32:23,193
Both held seven-figure balances.
752
00:32:23,195 --> 00:32:25,261
One for Harris, one for Hall
would be my guess.
753
00:32:25,263 --> 00:32:27,764
But where does that leave Jordan?
754
00:32:27,766 --> 00:32:29,466
Maybe he tried to be the whistleblower.
755
00:32:29,468 --> 00:32:31,101
Thanks, Max.
756
00:32:35,640 --> 00:32:37,140
Northeast corner.
757
00:32:37,142 --> 00:32:38,773
Which is it?
758
00:32:39,744 --> 00:32:40,977
There.
759
00:32:40,979 --> 00:32:42,879
- You know the brace position?
- Mm-hmm.
760
00:32:42,881 --> 00:32:45,782
Get everybody in it. Back of
the room. Back of the room.
761
00:32:52,023 --> 00:32:53,456
We are in position.
762
00:32:54,926 --> 00:32:56,159
Hey.
763
00:32:56,161 --> 00:32:57,694
Super spy.
764
00:32:57,696 --> 00:32:59,629
Who you talking to?
765
00:32:59,631 --> 00:33:01,164
There's no one on the other end
of the phone.
766
00:33:01,166 --> 00:33:02,999
I have a situation.
767
00:33:04,803 --> 00:33:06,636
- What?
- You're not Mr. Bear.
768
00:33:06,638 --> 00:33:08,471
You're not a spy or a secret agent
769
00:33:08,473 --> 00:33:10,281
on a special mission.
770
00:33:10,283 --> 00:33:13,076
Your real name is Jordan Jones.
You were a cop.
771
00:33:13,078 --> 00:33:14,210
I'm betting a good one.
772
00:33:14,212 --> 00:33:16,479
This is psychological warfare.
773
00:33:16,481 --> 00:33:18,781
- They warned me about this.
- Yeah?
774
00:33:18,783 --> 00:33:20,899
Come on. Hand me the phone.
I'll prove it.
775
00:33:21,620 --> 00:33:23,786
Here. Back up!
776
00:33:23,788 --> 00:33:25,688
Mr. Harris isn't on any target list.
777
00:33:25,690 --> 00:33:27,390
You want him dead because
he's part of the reason
778
00:33:27,392 --> 00:33:28,992
you wound up in solitary.
779
00:33:28,994 --> 00:33:30,026
That's not true.
780
00:33:33,131 --> 00:33:35,865
Target's in sight.
781
00:33:35,867 --> 00:33:38,668
Sniper's got a partial on the target.
782
00:33:38,670 --> 00:33:41,721
Okay, when they have a shot, take it.
783
00:33:41,723 --> 00:33:43,840
All those months in solitary,
784
00:33:43,842 --> 00:33:46,342
isolated, no one coming, no hope.
785
00:33:46,344 --> 00:33:48,711
- Shut up!
- Everybody betrayed you, Jordan.
786
00:33:48,713 --> 00:33:52,248
They wouldn't even let you
see your mother one last time.
787
00:33:52,250 --> 00:33:53,883
I am Mr. Bear.
788
00:33:53,885 --> 00:33:56,519
And I am here to protect Jordan Jones.
789
00:33:56,521 --> 00:33:58,254
Then where is Jordan?
790
00:33:58,812 --> 00:34:00,557
That's classified.
791
00:34:00,559 --> 00:34:02,357
We have eyes on.
792
00:34:02,861 --> 00:34:05,128
It's not classified.
Mr. Bear is an alter.
793
00:34:05,130 --> 00:34:06,629
He only exists inside of Jordan Jones.
794
00:34:06,631 --> 00:34:08,932
And Jordan Jones is you, my friend.
795
00:34:09,768 --> 00:34:12,130
Come on, Beaumont, get him there.
796
00:34:12,132 --> 00:34:13,536
I can help you.
797
00:34:14,339 --> 00:34:15,538
You can trust me.
798
00:34:15,540 --> 00:34:17,307
I will not betray you.
799
00:34:20,545 --> 00:34:22,545
Report. Status of target?
800
00:34:22,547 --> 00:34:24,504
Assessing.
801
00:34:28,341 --> 00:34:30,386
Okay.
802
00:34:34,326 --> 00:34:35,658
I have a gun.
803
00:34:35,660 --> 00:34:37,393
You don't need it.
804
00:34:40,932 --> 00:34:42,772
Who are you?
805
00:34:43,301 --> 00:34:45,108
I'm Eric Beaumont.
806
00:34:46,137 --> 00:34:47,970
I'm on your side.
807
00:34:53,712 --> 00:34:57,113
No, Jordan. Ig-Ignore them.
808
00:34:57,115 --> 00:34:59,082
Stay with me, Jordan.
809
00:35:14,612 --> 00:35:16,159
- Zara?
- Oliver.
810
00:35:16,184 --> 00:35:17,654
I heard shots. Can you see Eric?
811
00:35:18,737 --> 00:35:20,169
Stand by.
812
00:35:20,803 --> 00:35:22,002
Get down!
813
00:35:25,384 --> 00:35:26,985
Perimeter breach.
814
00:35:26,987 --> 00:35:29,121
Situation is stabilized.
815
00:35:29,123 --> 00:35:31,056
Elimination of target imminent.
816
00:35:31,058 --> 00:35:33,825
Mr. Bear, you're back.
817
00:35:33,827 --> 00:35:36,361
Okay. W-What's going on? Is he down?
818
00:35:36,363 --> 00:35:37,629
Jones is still active.
819
00:35:37,631 --> 00:35:38,630
Had a shot,
820
00:35:38,632 --> 00:35:39,965
but Beaumont pushed him out of position.
821
00:35:39,967 --> 00:35:41,333
He saved him? Why?
822
00:35:41,335 --> 00:35:42,707
How's Eric?
823
00:35:44,738 --> 00:35:45,837
He's okay.
824
00:35:45,839 --> 00:35:48,907
Look, Jordan has dissociative
identity disorder.
825
00:35:48,909 --> 00:35:50,909
Eric was using the shock
from the sniper's bullet
826
00:35:50,911 --> 00:35:53,745
to provoke Jordan's alter to
switch to the real Jordan Jones,
827
00:35:53,747 --> 00:35:55,347
and then get him to surrender.
828
00:35:55,349 --> 00:35:57,382
I'm not even gonna try
to understand that.
829
00:35:57,384 --> 00:36:00,060
I do know that he just
abetted a hostage-taking.
830
00:36:00,062 --> 00:36:03,321
Once Jones is neutralized,
Eric Beaumont will be arrested.
831
00:36:04,992 --> 00:36:06,324
Captain Roberts, notify Red Team,
832
00:36:06,326 --> 00:36:07,726
we're going through the front door.
833
00:36:07,728 --> 00:36:09,261
Red Team, move to the front door
834
00:36:09,263 --> 00:36:11,463
and hold.
835
00:36:12,599 --> 00:36:15,200
Prepare to blow the doors.
836
00:36:18,038 --> 00:36:19,827
12%.
837
00:36:21,079 --> 00:36:24,543
You could have avoided all of
this if you told us Jordan Jones
838
00:36:24,545 --> 00:36:26,978
was being released and he was
gonna come looking for you.
839
00:36:26,980 --> 00:36:28,513
It was Hall.
840
00:36:28,515 --> 00:36:29,815
She threatened me
841
00:36:29,817 --> 00:36:31,717
if I didn't go along.
842
00:36:31,719 --> 00:36:33,885
It was her idea
to steal the cartel money.
843
00:36:33,887 --> 00:36:36,388
And you, the Quant,
knew exactly what to do.
844
00:36:39,426 --> 00:36:40,955
Red Team is in position.
845
00:36:40,957 --> 00:36:42,794
Okay, no, no.
Y-You can't do this, all right?
846
00:36:42,796 --> 00:36:44,396
Jordan Jones is not a terrorist.
847
00:36:44,398 --> 00:36:45,864
He's mentally ill. The real Jordan Jones
848
00:36:45,866 --> 00:36:47,199
isn't even aware of what's going on.
849
00:36:47,201 --> 00:36:49,234
- Stand down, Mr. Yates.
- Red Team.
850
00:36:49,236 --> 00:36:50,679
- Roger.
- Blow the doors.
851
00:36:50,681 --> 00:36:51,872
Ignore that.
852
00:36:51,874 --> 00:36:53,972
Copy that. I'll give the order.
853
00:36:55,309 --> 00:36:57,175
You want the safe door to open.
854
00:36:57,782 --> 00:37:00,645
So Jordan and Harris are killed.
855
00:37:00,647 --> 00:37:02,647
Detain this man.
856
00:37:02,649 --> 00:37:03,982
On what grounds? Telling the truth?
857
00:37:03,984 --> 00:37:05,383
- Obstruction.
- No, you can't do...
858
00:37:05,385 --> 00:37:06,921
- Interfering with a police operation.
- You can't do that!
859
00:37:06,923 --> 00:37:08,653
Get him out of my sight.
860
00:37:10,023 --> 00:37:12,591
Come on this way.
861
00:37:15,229 --> 00:37:17,896
All right. In here, sir.
862
00:37:32,079 --> 00:37:33,779
Agent Hall had me detained.
863
00:37:33,781 --> 00:37:36,381
- What?
- She wants Harris dead as well.
864
00:37:36,383 --> 00:37:38,049
So it's true.
865
00:37:38,051 --> 00:37:41,052
Jordan must have discovered they
were siphoning cartel money.
866
00:37:41,054 --> 00:37:43,288
They framed him
with fake terrorism charges,
867
00:37:43,290 --> 00:37:45,357
and got him put in solitary
to shut him up.
868
00:37:45,359 --> 00:37:47,926
And then Hall's dirty little
secret dies with both of them.
869
00:37:47,928 --> 00:37:49,928
Unless we get Jordan to surrender.
870
00:37:49,930 --> 00:37:52,864
He's hearing voices in his head.
871
00:37:53,629 --> 00:37:56,368
Maybe I can be that voice.
872
00:38:01,408 --> 00:38:02,908
I'm opening this door.
873
00:38:02,910 --> 00:38:04,432
Don't go.
874
00:38:07,614 --> 00:38:09,270
Stay here.
875
00:38:17,695 --> 00:38:19,224
Eric?
876
00:38:21,728 --> 00:38:23,094
Get out of my way.
877
00:38:23,096 --> 00:38:24,429
I'm not moving.
878
00:38:35,275 --> 00:38:38,375
Mr. Bear, you must abort
this mission. Stand down.
879
00:38:38,377 --> 00:38:39,869
Stand down.
880
00:38:39,871 --> 00:38:41,513
But the target's not been eliminated yet.
881
00:38:41,515 --> 00:38:42,981
Harris is no longer the target.
882
00:38:42,983 --> 00:38:44,649
This mission is officially over.
883
00:38:44,651 --> 00:38:46,551
Stand down now.
884
00:38:46,553 --> 00:38:48,019
But he's still a threat to us.
885
00:38:48,021 --> 00:38:49,387
You said that yourself.
886
00:38:49,389 --> 00:38:50,388
You gave the order.
887
00:38:50,390 --> 00:38:51,556
And I'm changing it.
888
00:38:51,558 --> 00:38:53,124
Abort the mission.
889
00:38:56,510 --> 00:38:58,510
I can't.
890
00:38:58,535 --> 00:38:59,634
Yes, you can.
891
00:38:59,659 --> 00:39:01,225
Jordan Jones can.
892
00:39:01,250 --> 00:39:03,951
Detective Jordan Jones, Miami PD.
893
00:39:03,976 --> 00:39:05,242
Remember? You're a cop.
894
00:39:05,472 --> 00:39:07,405
Sworn to protect.
895
00:39:07,407 --> 00:39:09,040
This woman in front of you,
896
00:39:09,042 --> 00:39:10,508
she was a cop, like you.
897
00:39:10,510 --> 00:39:13,178
Sworn to protect,
like she's doing right now.
898
00:39:19,686 --> 00:39:21,319
Listen, you're afraid, and...
899
00:39:21,321 --> 00:39:22,821
and you have every right to be,
900
00:39:22,823 --> 00:39:24,289
but no reason; we won't
901
00:39:24,291 --> 00:39:26,625
let Harris hurt you again, I promise.
902
00:39:28,695 --> 00:39:30,462
You're out of there, man.
903
00:39:30,464 --> 00:39:31,863
Blow the doors.
904
00:39:33,000 --> 00:39:34,399
Move! Move!
905
00:39:39,506 --> 00:39:40,872
You don't know what it was like, man.
906
00:39:40,874 --> 00:39:42,841
I was in a ten-by-four-foot cell.
907
00:39:42,843 --> 00:39:46,544
And I didn't hear another human
voice for months at a time.
908
00:39:46,546 --> 00:39:48,680
Go! Go! Go!
909
00:39:48,682 --> 00:39:51,149
I used to cut myself in my arm,
910
00:39:51,151 --> 00:39:53,251
smear my blood all over the walls,
911
00:39:53,253 --> 00:39:55,585
just to see if I was still alive.
912
00:39:56,290 --> 00:39:57,837
You didn't deserve it.
913
00:39:58,292 --> 00:40:00,425
You didn't. You didn't deserve it.
914
00:40:00,427 --> 00:40:02,260
That's it.
915
00:40:11,204 --> 00:40:12,570
Down on your knees! Now!
916
00:40:12,572 --> 00:40:14,572
Get down. Get down.
917
00:40:14,574 --> 00:40:16,105
Hands on your head!
918
00:40:16,910 --> 00:40:18,476
Steady, steady!
919
00:40:18,478 --> 00:40:21,112
Don't touch that! Don't move!
920
00:40:21,114 --> 00:40:23,748
It's not real.
921
00:40:23,750 --> 00:40:25,250
I said don't move!
922
00:40:25,252 --> 00:40:26,952
It's not a threat.
923
00:40:39,967 --> 00:40:41,066
Agent Hall.
924
00:40:41,068 --> 00:40:43,068
You leaving so soon?
925
00:40:43,070 --> 00:40:44,602
Mr. Beaumont.
926
00:40:45,468 --> 00:40:47,539
Everyone got out alive.
927
00:40:47,541 --> 00:40:49,140
I guess I should be impressed.
928
00:40:49,142 --> 00:40:51,605
Oh, not impressed. Maybe just relieved.
929
00:40:51,607 --> 00:40:57,349
Mm. Well, I'm sorry to say, but
you interfered in our op,
930
00:40:57,351 --> 00:40:58,468
elevated the risk.
931
00:40:58,470 --> 00:41:01,419
So, regardless of your good deeds today,
932
00:41:01,421 --> 00:41:03,054
you will have to answer to that.
933
00:41:04,024 --> 00:41:06,891
- Good night.
- Good night.
934
00:41:06,893 --> 00:41:09,561
Captain Roberts already
notified her higher ups
935
00:41:09,563 --> 00:41:12,034
about her dirty little secrets,
936
00:41:12,036 --> 00:41:16,332
She'll be the one doing the answering.
937
00:41:19,272 --> 00:41:21,473
Jordan, we'll get you the help you need.
938
00:41:21,475 --> 00:41:23,005
Go easy on him.
939
00:41:24,211 --> 00:41:26,044
Good call.
940
00:41:26,046 --> 00:41:28,046
Using the phone to get him to stand down.
941
00:41:28,048 --> 00:41:31,349
You know, just teeing you up.
942
00:41:32,348 --> 00:41:34,352
Sorry.
943
00:41:37,758 --> 00:41:40,025
- You okay?
- Yeah.
944
00:41:40,027 --> 00:41:42,460
I just needed to call home.
945
00:41:44,243 --> 00:41:46,877
It's, uh, Max.
946
00:41:48,769 --> 00:41:50,835
Hey, Max.
947
00:41:50,837 --> 00:41:52,137
It's over.
948
00:41:52,139 --> 00:41:53,605
Good guys won.
949
00:41:53,607 --> 00:41:54,806
Eric and Zara?
950
00:41:54,808 --> 00:41:56,307
Right as rain.
951
00:41:57,477 --> 00:41:59,344
I kind of missed being there.
952
00:41:59,346 --> 00:42:01,246
Hey, you're the one who wanted
to take a break
953
00:42:01,248 --> 00:42:02,647
from the field after, you know...
954
00:42:02,649 --> 00:42:04,182
I do.
955
00:42:04,184 --> 00:42:08,953
Just, you so rarely
come by the office, so...
956
00:42:08,955 --> 00:42:12,847
Maxine Carlson, are you...?
957
00:42:13,660 --> 00:42:14,959
What?
958
00:42:14,961 --> 00:42:16,127
Oliver!
959
00:42:16,129 --> 00:42:18,663
- Oh, right. Uh...
- What is it?
960
00:42:18,665 --> 00:42:21,099
I almost forgot, I got a dinner date.
961
00:42:21,101 --> 00:42:22,967
Oh, Maisie.
962
00:42:22,969 --> 00:42:24,669
You have a good night, Oliver.
963
00:42:24,671 --> 00:42:26,504
You earned it.
964
00:42:26,506 --> 00:42:29,507
I'll be in Montreal soon, Max.
965
00:42:33,080 --> 00:42:35,598
Could you look any better?
966
00:42:35,893 --> 00:42:44,355
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.