Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:34,451 --> 00:01:07,650
Lumos Maxima.
1
00:01:09,611 --> 00:01:11,487
Lumos Maxima!
2
00:01:40,934 --> 00:01:42,518
Harry. Harry.
3
00:01:42,686 --> 00:01:44,687
Harry, open the door.
4
00:01:51,528 --> 00:01:53,863
Marge. How lovely to see--
5
00:01:54,031 --> 00:01:57,408
Uncle Vernon,
I need you to sign this form.
6
00:01:57,576 --> 00:01:58,910
What is it?
7
00:01:59,077 --> 00:02:01,204
Nothing. School stuff.
8
00:02:01,371 --> 00:02:04,040
Later perhaps, if you behave.
9
00:02:04,208 --> 00:02:06,417
I will if she does.
10
00:02:06,585 --> 00:02:09,754
-Oh, you're still here, are you?
-Yes.
11
00:02:10,130 --> 00:02:12,757
Don't say yes
in that ungrateful way.
12
00:02:12,925 --> 00:02:14,884
Damn good of my brother
to keep you.
13
00:02:15,052 --> 00:02:19,388
He'd have been straight to an orphanage
if he'd been dumped on my doorstep.
14
00:02:19,556 --> 00:02:23,935
Is that my Dudders?
Is that my little neffy-poo?
15
00:02:24,102 --> 00:02:25,895
Give me a kiss. Come on. Up, up.
16
00:02:26,063 --> 00:02:28,356
Take Marge's suitcase upstairs.
17
00:02:28,524 --> 00:02:30,566
Okay.
18
00:02:33,904 --> 00:02:36,781
Finish that off for Mommy.
Good boy, Rippy-poo.
19
00:02:37,783 --> 00:02:40,743
-Can I tempt you, Marge?
-Just a small one.
20
00:02:40,911 --> 00:02:43,871
Excellent nosh, Petunia.
21
00:02:44,456 --> 00:02:46,457
A bit more.
22
00:02:47,000 --> 00:02:50,378
Usually just a fry-up for me,
what with 12 dogs.
23
00:02:50,546 --> 00:02:53,130
Just a bit more. That's a boy.
24
00:02:56,218 --> 00:02:58,219
You wanna try
a little drop of brandy?
25
00:02:58,387 --> 00:03:02,431
A little drop of brandy-brandy
windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?
26
00:03:03,934 --> 00:03:05,726
What are you smirking at?
27
00:03:05,894 --> 00:03:07,770
Where did you send the boy,
Vernon?
28
00:03:07,938 --> 00:03:11,232
St. Brutus's. it's a fine
institution for hopeless cases.
29
00:03:11,400 --> 00:03:14,443
Do they use a cane
at St. Brutus's, boy?
30
00:03:17,865 --> 00:03:19,115
Oh, yeah.
31
00:03:19,283 --> 00:03:22,076
Yeah. I've been beaten
loads of times.
32
00:03:22,244 --> 00:03:24,829
Excellent. I won't have this
namby-pamby...
33
00:03:24,997 --> 00:03:28,165
...wishy-washy nonsense about
not beating people who deserve it.
34
00:03:28,333 --> 00:03:31,460
You mustn't blame yourself
about how this one turned out.
35
00:03:31,628 --> 00:03:35,548
It's all to do with blood.
Bad blood will out.
36
00:03:35,716 --> 00:03:37,884
What is it the boy's father did,
Petunia?
37
00:03:38,051 --> 00:03:41,053
Nothing. He didn't work.
He was unemployed.
38
00:03:41,221 --> 00:03:44,056
-And a drunk too, no doubt?
-That's a lie.
39
00:03:44,224 --> 00:03:46,809
-What did you say?
-My dad wasn't a drunk.
40
00:03:49,771 --> 00:03:53,858
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
I have a very firm grip.
41
00:03:54,026 --> 00:03:55,860
I think it's time you went to bed.
42
00:03:56,028 --> 00:03:59,280
Quiet, Vernon. You, clean it up.
43
00:04:00,449 --> 00:04:03,492
Actually, it's nothing to do
with the father.
44
00:04:03,660 --> 00:04:07,622
It's all to do with the mother.
You see it all the time with dogs.
45
00:04:07,789 --> 00:04:11,834
If something's wrong with the bitch,
then something's wrong with the pup.
46
00:04:12,002 --> 00:04:13,711
Shut up! Shut up!
47
00:04:18,717 --> 00:04:20,468
Right.
48
00:04:20,636 --> 00:04:22,762
Let me tell you....
49
00:04:44,201 --> 00:04:46,369
Vernon!
50
00:04:49,373 --> 00:04:51,207
Vernon! Vernon, do something!
51
00:05:34,584 --> 00:05:36,627
Stop!
52
00:05:39,214 --> 00:05:41,757
I've got you, Marge.
I've got you.
53
00:05:45,178 --> 00:05:47,221
-Hold on, hold on.
-Get off.
54
00:05:48,432 --> 00:05:50,266
-Don't you dare!
-Sorry.
55
00:05:51,435 --> 00:05:53,269
Oh, Vernon.
56
00:05:53,437 --> 00:05:55,187
Oh, God.
57
00:05:55,355 --> 00:05:57,148
Marge!
58
00:06:04,239 --> 00:06:06,449
Please!
59
00:06:07,075 --> 00:06:09,285
Marge!
60
00:06:10,370 --> 00:06:13,539
Come back!
61
00:06:37,522 --> 00:06:39,940
You bring her back!
You bring her back now.
62
00:06:40,108 --> 00:06:43,360
-You put her right!
-No. She deserved what she got.
63
00:06:43,820 --> 00:06:46,947
-Keep away from me.
-You can't do magic outside school.
64
00:06:47,157 --> 00:06:50,159
-Yeah? Try me.
-They won't let you back now.
65
00:06:50,327 --> 00:06:51,660
You've nowhere to go.
66
00:06:51,828 --> 00:06:54,163
I don't care.
Anywhere is better than here.
67
00:08:30,302 --> 00:08:32,136
"Welcome to the Knight Bus...
68
00:08:32,304 --> 00:08:35,681
...emergency transport
for the stranded witch or wizard.
69
00:08:35,849 --> 00:08:40,811
My name is Stan Shunpike, and I will be
your conductor for this evening."
70
00:08:44,566 --> 00:08:45,983
What you doing down there?
71
00:08:46,735 --> 00:08:48,903
-I fell over.
-What you fell over for?
72
00:08:49,112 --> 00:08:51,739
- I didn't do it on purpose.
-Well, come on then.
73
00:08:51,948 --> 00:08:54,116
Let's not wait for the grass to grow.
74
00:09:01,249 --> 00:09:04,293
-What you looking at?
-Nothing.
75
00:09:04,461 --> 00:09:06,212
Well, come on, then. ln.
76
00:09:06,379 --> 00:09:09,215
No, no, no. I'll get this. You get in.
77
00:09:14,179 --> 00:09:16,388
Come on.
78
00:09:26,274 --> 00:09:29,026
Come on. Move on, move on.
79
00:09:43,792 --> 00:09:47,044
-Take her away, Ern.
-Yeah, take it away, Ernie.
80
00:09:47,212 --> 00:09:49,463
It's going to be a bumpy ride.
81
00:10:00,183 --> 00:10:03,435
-What did you say your name was?
-I didn't.
82
00:10:04,020 --> 00:10:08,107
-Whereabouts are you headed?
-The Leaky Cauldron. That's in London.
83
00:10:08,358 --> 00:10:11,277
You hear that? "The Leaky Cauldron.
That's in London."
84
00:10:11,444 --> 00:10:13,779
The Leaky Cauldron.
If you have pea soup...
85
00:10:13,947 --> 00:10:16,740
...make sure you eat it
before it eats you.
86
00:10:20,161 --> 00:10:22,788
-But the Muggles. Can't they see us?
-Muggles?
87
00:10:22,956 --> 00:10:24,707
They don't see nothing, do they?
88
00:10:24,874 --> 00:10:27,418
No, but if you jab them
with a fork, they feel.
89
00:10:29,170 --> 00:10:32,214
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
90
00:10:40,932 --> 00:10:43,475
Ten, nine, eight...
91
00:10:43,727 --> 00:10:46,395
...seven, six, five...
92
00:10:46,604 --> 00:10:48,856
...four, three, three and a half...
93
00:10:49,065 --> 00:10:50,858
...two, one and three quarters.
94
00:10:51,401 --> 00:10:53,027
Yes!
95
00:10:57,365 --> 00:10:58,741
Who is that?
96
00:10:58,950 --> 00:11:01,327
That man.
97
00:11:02,996 --> 00:11:04,788
Who is that?
98
00:11:04,998 --> 00:11:06,498
Who is--?
99
00:11:06,750 --> 00:11:09,084
That is Sirius Black, that is.
100
00:11:09,669 --> 00:11:12,921
Don't tell me you've never
been hearing of Sirius Black.
101
00:11:14,257 --> 00:11:16,508
He's a murderer.
102
00:11:16,676 --> 00:11:19,303
Got himself locked up
in Azkaban for it.
103
00:11:19,971 --> 00:11:23,390
-How did he escape?
-Well, that's the question, isn't it?
104
00:11:23,558 --> 00:11:25,517
He's the first one that done it.
105
00:11:26,478 --> 00:11:29,104
He was a big supporter of...
106
00:11:29,606 --> 00:11:31,106
...You-Know-Who.
107
00:11:31,816 --> 00:11:33,692
I reckon you've heard of him.
108
00:11:33,860 --> 00:11:35,444
Yeah.
109
00:11:35,612 --> 00:11:36,945
Him I've heard of.
110
00:11:39,657 --> 00:11:42,326
Ernie, two double-deckers
at 12 o'clock.
111
00:11:42,827 --> 00:11:44,495
They're getting closer, Ernie.
112
00:11:45,288 --> 00:11:47,539
Ernie, they're right on top of us!
113
00:11:54,923 --> 00:11:57,341
Mind your head.
114
00:12:02,222 --> 00:12:04,181
Hey, guys? Guys?
115
00:12:04,391 --> 00:12:06,558
Why the long faces?
116
00:12:12,399 --> 00:12:14,817
Yeah, yeah.
Nearly there. Nearly there.
117
00:12:20,281 --> 00:12:23,659
-The Leaky Cauldron.
-Next stop, Knockturn Alley.
118
00:12:24,994 --> 00:12:27,663
Mr. Potter, at last.
119
00:12:30,667 --> 00:12:33,377
-Take it away, Ern.
-Yeah, take it away, Ernie!
120
00:12:56,568 --> 00:12:58,402
Room 11 .
121
00:13:00,989 --> 00:13:02,322
Hedwig.
122
00:13:02,490 --> 00:13:05,325
Right smart bird
you got there, Mr. Potter.
123
00:13:05,493 --> 00:13:09,204
He arrived here just
five minutes before yourself.
124
00:13:11,082 --> 00:13:14,710
As Minister for Magic, it is my duty
to inform you, Mr. Potter...
125
00:13:14,878 --> 00:13:18,088
...earlier this evening
your uncle's sister was located...
126
00:13:18,256 --> 00:13:22,217
...a little south of Sheffield,
circling a chimney stack.
127
00:13:22,385 --> 00:13:26,138
The Accidental Magic Reversal
Department was dispatched immediately.
128
00:13:26,306 --> 00:13:31,101
She has been properly punctured
and her memory modified.
129
00:13:31,352 --> 00:13:36,023
She will have no recollection
of the incident whatsoever.
130
00:13:36,191 --> 00:13:38,775
So that's that...
131
00:13:38,943 --> 00:13:41,820
...and no harm done.
132
00:13:42,489 --> 00:13:43,822
Pea soup?
133
00:13:43,990 --> 00:13:46,116
No, thank you.
134
00:13:46,284 --> 00:13:48,494
-Minister?
-Yes?
135
00:13:48,661 --> 00:13:50,412
-I don't understand.
-Understand?
136
00:13:50,580 --> 00:13:54,124
I broke the law. Underage wizards
can't use magic at home.
137
00:13:54,375 --> 00:13:57,377
Come now. The Ministry
doesn't send people to Azkaban...
138
00:13:57,545 --> 00:14:00,088
...for blowing up their aunts.
139
00:14:04,052 --> 00:14:08,597
On the other hand, running away
like that, given the state of things...
140
00:14:08,765 --> 00:14:11,225
...was very, very irresponsible.
141
00:14:11,434 --> 00:14:15,187
-"The state of things," sir?
-We have a killer on the loose.
142
00:14:15,355 --> 00:14:17,189
Sirius Black, you mean?
143
00:14:17,357 --> 00:14:19,107
But what's he got to do with me?
144
00:14:21,444 --> 00:14:26,240
Nothing, of course. You're safe.
And that's what matters.
145
00:14:26,449 --> 00:14:29,576
And tomorrow you'll be
on your way back to Hogwarts.
146
00:14:29,744 --> 00:14:32,704
These are your new schoolbooks.
I took the liberty...
147
00:14:32,872 --> 00:14:36,875
...of having them brought here.
Now Tom will show you to your room.
148
00:14:41,798 --> 00:14:43,090
Hedwig.
149
00:14:43,341 --> 00:14:48,262
Oh, by the way, Harry. Whilst you're
here, it would be best if you didn't...
150
00:14:48,555 --> 00:14:50,597
...wander.
151
00:14:52,600 --> 00:14:55,477
Right! You gonna move
that bus or what?
152
00:16:14,265 --> 00:16:16,308
Housekeeping.
153
00:16:19,729 --> 00:16:21,980
I'll come back later.
154
00:16:29,572 --> 00:16:30,989
I'm warning you, Hermione.
155
00:16:31,157 --> 00:16:34,868
Keep that beast away from Scabbers,
or I'll turn it into a tea cozy.
156
00:16:35,078 --> 00:16:37,120
It's a cat, Ronald.
What do you expect?
157
00:16:37,288 --> 00:16:40,290
-it's in his nature.
-A cat? Is that what they told you?
158
00:16:40,458 --> 00:16:43,001
-Looks like a pig with hair.
-That's rich...
159
00:16:43,169 --> 00:16:45,712
...coming from the owner
of that smelly old shoe brush.
160
00:16:45,880 --> 00:16:48,382
Crookshanks, just ignore
the mean little boy.
161
00:16:48,549 --> 00:16:52,594
Harry.
162
00:16:53,763 --> 00:16:56,848
-Egypt. What's it like?
-Brilliant. Loads of old stuff...
163
00:16:57,100 --> 00:17:00,394
...like mummies, tombs,
even Scabbers enjoyed himself.
164
00:17:00,603 --> 00:17:03,772
-Egyptians used to worship cats.
-Along with the dung beetle.
165
00:17:03,940 --> 00:17:07,109
-Not flashing that clipping again?
-I haven't shown anyone.
166
00:17:07,276 --> 00:17:09,695
No, not a soul.
Not unless you count Tom.
167
00:17:09,862 --> 00:17:11,279
-The day maid.
-Night maid.
168
00:17:11,447 --> 00:17:13,573
-Cook.
-The bloke who fixed the toilet.
169
00:17:13,741 --> 00:17:15,158
-Harry.
-Mrs. Weasley.
170
00:17:15,326 --> 00:17:17,494
-Good to see you, dear.
-Good to see you.
171
00:17:17,662 --> 00:17:18,995
-Got everything?
-Yes.
172
00:17:19,163 --> 00:17:21,331
-Yes? All your books?
-it's all upstairs.
173
00:17:21,499 --> 00:17:22,916
-Your clothes?
-Everything.
174
00:17:23,126 --> 00:17:24,334
-Good boy.
-Thank you.
175
00:17:24,502 --> 00:17:26,545
-Harry Potter.
-Mr. Weasley.
176
00:17:26,713 --> 00:17:30,215
-Harry, wonder if I might have a word?
-Yeah, sure.
177
00:17:30,425 --> 00:17:33,051
-Hermione.
-Good morning, Mr. Weasley.
178
00:17:33,219 --> 00:17:36,847
-Looking forward to a new term?
-Yeah. It should be great.
179
00:17:39,934 --> 00:17:43,770
Harry, some within the Ministry
would strongly discourage me...
180
00:17:43,938 --> 00:17:46,606
...from divulging what I'm about
to reveal to you.
181
00:17:46,774 --> 00:17:50,110
But I think that you need
to know the facts.
182
00:17:50,278 --> 00:17:52,863
You are in danger.
183
00:17:53,531 --> 00:17:55,991
Grave danger.
184
00:17:56,492 --> 00:17:59,161
Has this anything to do
with Sirius Black, sir?
185
00:17:59,954 --> 00:18:02,330
What do you know
about Sirius Black, Harry?
186
00:18:02,498 --> 00:18:06,209
-Only that he's escaped from Azkaban.
-Do you know why?
187
00:18:06,919 --> 00:18:09,713
Thirteen years ago,
when you stopped....
188
00:18:09,881 --> 00:18:11,715
-Voldemort.
-Don't say his name.
189
00:18:11,883 --> 00:18:13,216
Sorry.
190
00:18:13,384 --> 00:18:16,303
When you stopped You-Know-Who...
191
00:18:16,471 --> 00:18:18,096
...Black lost everything.
192
00:18:18,264 --> 00:18:22,559
But to this day, he still remains
a faithful servant.
193
00:18:22,727 --> 00:18:24,895
And in his mind...
194
00:18:25,062 --> 00:18:28,064
...you are the only thing
that stands in the way...
195
00:18:28,232 --> 00:18:31,985
...of You-Know-Who
returning to power.
196
00:18:32,195 --> 00:18:34,321
And that is why...
197
00:18:34,489 --> 00:18:37,032
...he has escaped from Azkaban.
198
00:18:37,366 --> 00:18:39,075
To find you.
199
00:18:40,536 --> 00:18:42,204
And kill me.
200
00:18:43,122 --> 00:18:45,791
Harry, swear to me
that whatever you might hear...
201
00:18:45,958 --> 00:18:48,502
...you won't go looking for Black.
202
00:18:48,878 --> 00:18:50,212
Mr. Weasley...
203
00:18:50,379 --> 00:18:54,382
...why would I go looking
for someone who wants to kill me?
204
00:18:55,176 --> 00:18:56,927
Quick. Quick.
205
00:18:57,094 --> 00:18:58,929
Ron, Ron!
206
00:18:59,639 --> 00:19:01,723
Oh, for goodness' sake!
207
00:19:01,933 --> 00:19:04,392
Don't lose him!
208
00:19:05,436 --> 00:19:07,521
I didn't mean to blow her up. I just--
209
00:19:07,730 --> 00:19:10,148
-I lost control.
-Brilliant.
210
00:19:10,316 --> 00:19:13,902
Honestly, Ron, it's not funny.
Harry was lucky not to be expelled.
211
00:19:14,070 --> 00:19:15,821
I was lucky not to be arrested.
212
00:19:15,988 --> 00:19:18,031
I still think it was brilliant.
213
00:19:18,616 --> 00:19:20,951
Come on. Everywhere else is full.
214
00:19:23,788 --> 00:19:25,163
Who do you think that is?
215
00:19:25,331 --> 00:19:28,208
-Professor R.J. Lupin.
-Do you know everything?
216
00:19:28,376 --> 00:19:30,502
How is it she knows everything?
217
00:19:30,670 --> 00:19:33,797
-it's on his suitcase, Ronald.
-Oh.
218
00:19:34,090 --> 00:19:37,384
-Do you think he's really asleep?
-Seems to be. Why?
219
00:19:39,095 --> 00:19:41,263
I gotta tell you something.
220
00:19:54,694 --> 00:19:57,946
Let me get this straight.
Sirius Black escaped from Azkaban...
221
00:19:58,114 --> 00:20:00,031
-...to come after you?
-Yeah.
222
00:20:00,199 --> 00:20:02,117
But they'll catch Black, won't they?
223
00:20:02,285 --> 00:20:05,078
-I mean, everyone's looking for him.
-Sure.
224
00:20:05,246 --> 00:20:08,582
Except no one's ever broken out
of Azkaban before...
225
00:20:08,749 --> 00:20:12,586
-...and he's a murderous, raving lunatic.
-Thanks, Ron.
226
00:20:14,046 --> 00:20:15,630
Why are we stopping?
227
00:20:16,716 --> 00:20:18,466
We can't be there yet.
228
00:20:22,638 --> 00:20:24,931
What's going on?
229
00:20:25,141 --> 00:20:27,809
I don't know.
Maybe we've broken down.
230
00:20:29,729 --> 00:20:32,063
Ouch, Ron. That was my foot.
231
00:20:32,940 --> 00:20:34,858
There's something moving out there.
232
00:20:48,456 --> 00:20:51,499
I think someone's coming aboard.
233
00:21:16,692 --> 00:21:19,527
Bloody hell! What's happening?
234
00:22:31,684 --> 00:22:33,101
Harry.
235
00:22:34,186 --> 00:22:36,021
Harry, are you all right?
236
00:22:42,194 --> 00:22:43,862
Thank you.
237
00:22:45,031 --> 00:22:47,449
Here, eat this. It'll help.
238
00:22:47,950 --> 00:22:50,118
It's all right. it's chocolate.
239
00:22:56,417 --> 00:22:58,460
What was that thing that came?
240
00:22:58,627 --> 00:23:02,088
It was a dementor. One of the guards
of Azkaban. it's gone now.
241
00:23:02,256 --> 00:23:04,966
It was searching the train
for Sirius Black.
242
00:23:05,134 --> 00:23:08,762
If you'll excuse me, I need to have
a little word with the driver.
243
00:23:13,350 --> 00:23:16,269
Eat. You'll feel better.
244
00:23:22,068 --> 00:23:23,401
What happened to me?
245
00:23:23,569 --> 00:23:25,320
Well, you sort of went rigid.
246
00:23:25,488 --> 00:23:28,656
We thought maybe you were
having a fit or something.
247
00:23:30,409 --> 00:23:32,160
And did either of you two...
248
00:23:32,369 --> 00:23:33,661
...you know...
249
00:23:33,871 --> 00:23:36,956
-...pass out?
-No.
250
00:23:37,124 --> 00:23:38,833
I felt weird, though.
251
00:23:39,001 --> 00:23:40,835
Like I'd never be cheerful again.
252
00:23:42,088 --> 00:23:44,297
But someone was screaming.
253
00:23:44,465 --> 00:23:45,840
A woman.
254
00:23:46,801 --> 00:23:48,718
No one was screaming, Harry.
255
00:24:47,987 --> 00:24:51,906
Welcome! Welcome to another year
at Hogwarts.
256
00:24:52,074 --> 00:24:54,075
Now, I'd like to say a few words...
257
00:24:54,243 --> 00:24:58,580
...before we all become too befuddled
by our excellent feast.
258
00:24:58,747 --> 00:25:02,083
First, I'm pleased to welcome
Professor R.J. Lupin...
259
00:25:02,251 --> 00:25:04,669
...who's kindly consented
to fill the post...
260
00:25:04,879 --> 00:25:07,338
...of Defense Against
the Dark Arts teacher.
261
00:25:07,506 --> 00:25:10,049
Good luck, professor.
262
00:25:14,638 --> 00:25:17,974
Of course. That's why he knew
to give you the chocolate, Harry.
263
00:25:18,142 --> 00:25:20,810
Potter. ls it true you fainted?
264
00:25:21,645 --> 00:25:24,647
-I mean, you actually fainted?
-Shove off, Malfoy.
265
00:25:24,815 --> 00:25:26,816
-How did he find out?
-Just forget it.
266
00:25:26,984 --> 00:25:29,360
Our Care of Magical Creatures
teacher...
267
00:25:29,570 --> 00:25:31,446
...has decided to retire...
268
00:25:31,614 --> 00:25:35,366
...in order to spend more time
with his remaining limbs.
269
00:25:35,576 --> 00:25:38,286
Fortunately,
I'm delighted to announce...
270
00:25:38,454 --> 00:25:41,289
...that his place will be taken
by none other...
271
00:25:41,457 --> 00:25:45,793
...than our own Rubeus Hagrid.
272
00:25:57,056 --> 00:25:59,849
Finally, on a more disquieting note...
273
00:26:00,059 --> 00:26:02,560
...at the request
of the Ministry of Magic...
274
00:26:02,770 --> 00:26:07,941
...Hogwarts will, until further notice,
play host to the dementors of Azkaban...
275
00:26:08,609 --> 00:26:12,070
...until such a time
as Sirius Black is captured.
276
00:26:13,030 --> 00:26:16,699
The dementors will be stationed
at every entrance to the grounds.
277
00:26:16,867 --> 00:26:18,534
Now whilst I've been assured...
278
00:26:18,702 --> 00:26:22,372
...that their presence will not disrupt
our day-to-day activities...
279
00:26:22,539 --> 00:26:23,873
...a word of caution.
280
00:26:24,083 --> 00:26:27,252
Dementors are vicious creatures.
They'll not distinguish...
281
00:26:27,419 --> 00:26:30,838
...between the one they hunt
and the one who gets in their way.
282
00:26:31,006 --> 00:26:34,634
Therefore, I must warn
each and every one of you...
283
00:26:34,802 --> 00:26:38,429
...to give them no reason
to harm you.
284
00:26:39,181 --> 00:26:44,310
It is not in the nature
of a dementor to be forgiving.
285
00:26:46,438 --> 00:26:49,732
But you know,
happiness can be found...
286
00:26:49,900 --> 00:26:53,528
...even in the darkest of times...
287
00:26:54,738 --> 00:26:58,616
...if one only remembers
to turn on the light.
288
00:27:10,629 --> 00:27:12,630
Fortuna Major.
289
00:27:15,467 --> 00:27:18,136
Here, listen.
She just won't let me in.
290
00:27:18,345 --> 00:27:21,264
-Fortuna Major.
-No, no. Wait, wait.
291
00:27:21,432 --> 00:27:23,266
Watch this.
292
00:27:34,028 --> 00:27:38,990
-Amazing. Just with my voice.
-Fortuna Major.
293
00:27:39,199 --> 00:27:42,744
-Yes, all right. Go in.
-Thank you.
294
00:27:44,747 --> 00:27:46,748
Still doing that after three years.
295
00:27:46,915 --> 00:27:49,083
-She can't even sing.
-Exactly.
296
00:27:50,294 --> 00:27:52,462
-Hey, man.
-Hey, man.
297
00:27:53,505 --> 00:27:54,881
-Oh, God.
-That's awful.
298
00:27:55,841 --> 00:27:58,009
Green. That's a monkey.
299
00:27:59,803 --> 00:28:02,472
-What is that?
-You call that a monkey?
300
00:28:02,639 --> 00:28:04,849
Do not give him one again.
301
00:28:05,017 --> 00:28:07,643
Hey, Neville, try an elephant.
302
00:28:14,735 --> 00:28:16,486
-Ron, catch.
-I will.
303
00:28:22,159 --> 00:28:23,785
I think we have a winner.
304
00:28:24,745 --> 00:28:27,080
-Oh, don't try one of them.
-Oh, no.
305
00:28:27,706 --> 00:28:30,208
Look at him. His face.
306
00:29:13,836 --> 00:29:16,087
Welcome, my children.
307
00:29:16,296 --> 00:29:21,384
In this room, you shall explore
the noble art of Divination.
308
00:29:21,552 --> 00:29:26,848
In this room, you shall discover
if you possess the Sight.
309
00:29:28,267 --> 00:29:32,228
Hello. I am Professor Trelawney.
310
00:29:32,396 --> 00:29:37,024
Together we shall cast ourselves
into the future.
311
00:29:37,234 --> 00:29:41,070
This term, we'll focus on Tasseomancy,
the art of reading tea leaves.
312
00:29:41,238 --> 00:29:44,824
So please, take the cup
of the person sitting opposite you.
313
00:29:45,325 --> 00:29:46,701
What do you see?
314
00:29:46,869 --> 00:29:52,540
The truth lies buried like a sentence
deep within a book, waiting to be read.
315
00:29:52,749 --> 00:29:55,168
But first, you must broaden
your minds.
316
00:29:55,335 --> 00:29:59,881
-First, you must look beyond.
-What a load of rubbish.
317
00:30:00,048 --> 00:30:01,966
-Where did you come from?
-Me?
318
00:30:02,134 --> 00:30:04,802
-I've been here all this time.
-You, boy....
319
00:30:04,970 --> 00:30:07,263
Is your grandmother quite well?
320
00:30:07,931 --> 00:30:09,390
I think so.
321
00:30:09,558 --> 00:30:12,351
I wouldn't be so sure of that.
Give me the cup.
322
00:30:15,355 --> 00:30:16,731
Pity.
323
00:30:16,940 --> 00:30:19,567
Broaden your minds.
324
00:30:23,155 --> 00:30:26,491
Your aura is passing, dear.
Are you in the beyond?
325
00:30:26,658 --> 00:30:28,576
-I think you are.
-Sure.
326
00:30:28,785 --> 00:30:30,995
Look at the cup.
Tell me what you see.
327
00:30:31,163 --> 00:30:32,872
Yeah.
328
00:30:33,707 --> 00:30:38,127
Harry's got sort of a wonky cross.
That's trials and suffering.
329
00:30:38,587 --> 00:30:42,215
And that there could be the sun
and that's happiness.
330
00:30:42,424 --> 00:30:43,758
So...
331
00:30:43,926 --> 00:30:47,970
...you're gonna suffer,
but you're gonna be happy about it.
332
00:30:48,180 --> 00:30:49,514
Give me the cup.
333
00:30:52,100 --> 00:30:53,976
Oh, my dear boy.
334
00:30:56,063 --> 00:30:57,730
My dear...
335
00:30:59,399 --> 00:31:02,485
...you have the Grim.
336
00:31:03,320 --> 00:31:05,071
The Grin? What's the Grin?
337
00:31:05,239 --> 00:31:08,115
Not the Grin, you idiot. The Grim.
338
00:31:08,283 --> 00:31:10,451
"Taking form of a giant spectral dog.
339
00:31:10,661 --> 00:31:13,120
It's among the darkest omens
in our world.
340
00:31:13,664 --> 00:31:15,331
It's an omen...
341
00:31:15,499 --> 00:31:17,333
...of death."
342
00:31:21,964 --> 00:31:25,716
You don't think that Grim thing's
got anything to do with Sirius Black?
343
00:31:25,884 --> 00:31:29,804
Oh, honestly, Ron. if you ask me,
Divination's a woolly discipline.
344
00:31:29,972 --> 00:31:33,641
Now, Ancient Runes,
that's a fascinating subject.
345
00:31:33,809 --> 00:31:36,936
Ancient Runes? Exactly how many
classes are you taking?
346
00:31:37,104 --> 00:31:38,771
A fair few.
347
00:31:38,939 --> 00:31:41,023
Hang on. That's not possible.
348
00:31:41,191 --> 00:31:43,985
Ancient Runes is in the
same time as Divination.
349
00:31:44,152 --> 00:31:46,153
You have to be in two
classes at once.
350
00:31:46,321 --> 00:31:49,699
Don't be silly. How could anyone
be in two classes at once?
351
00:31:49,866 --> 00:31:54,120
"Broaden your minds. Use your
Inner Eye to see the future."
352
00:31:55,289 --> 00:31:59,250
That's it. Come on, now. Come closer.
Less talking, if you don't mind.
353
00:31:59,418 --> 00:32:01,252
I got a real treat for you today.
354
00:32:01,420 --> 00:32:03,421
A great lesson. So follow me.
355
00:32:14,683 --> 00:32:17,768
Right, you lot. Less chattering.
Form a group over there.
356
00:32:17,936 --> 00:32:20,438
And open your books to page 49.
357
00:32:20,606 --> 00:32:22,231
Exactly how do we do that?
358
00:32:22,441 --> 00:32:26,319
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.
359
00:32:35,704 --> 00:32:39,498
-Don't be such a wimp, Longbottom.
-I'm okay. Okay.
360
00:32:43,170 --> 00:32:46,380
-I think they're funny.
-Oh, yeah. Terribly funny.
361
00:32:46,590 --> 00:32:49,050
Witty. God, this place
has gone to the dogs.
362
00:32:49,259 --> 00:32:52,928
Wait until Father hears Dumbledore's
got this oaf teaching classes.
363
00:32:53,889 --> 00:32:55,222
Shut up, Malfoy.
364
00:33:09,738 --> 00:33:11,781
Dementor! Dementor!
365
00:33:19,748 --> 00:33:22,875
-Just turn away.
-You're supposed to stroke it.
366
00:33:23,043 --> 00:33:24,502
Yeah.
367
00:33:34,721 --> 00:33:37,723
Isn't he beautiful?
368
00:33:37,891 --> 00:33:40,518
Say hello to Buckbeak.
369
00:33:41,103 --> 00:33:43,354
Hagrid, exactly what is that?
370
00:33:43,563 --> 00:33:45,606
That, Ron, is a hippogriff.
371
00:33:45,774 --> 00:33:49,276
First thing you wanna know
is they're very proud creatures.
372
00:33:49,486 --> 00:33:53,364
Very easily offended.
You do not want to insult a hippogriff.
373
00:33:53,532 --> 00:33:56,283
It may be the last thing you ever do.
374
00:33:56,451 --> 00:33:59,829
Now, who'd like to come
and say hello?
375
00:34:02,374 --> 00:34:04,458
Well done, Harry. Well done.
376
00:34:07,254 --> 00:34:08,629
Come on now.
377
00:34:09,172 --> 00:34:10,506
Now...
378
00:34:10,716 --> 00:34:14,427
...you have to let him make the first
move. it's only polite. So...
379
00:34:14,594 --> 00:34:16,470
...step up. Give him a nice bow.
380
00:34:16,680 --> 00:34:19,098
Then you wait
and see if he bows back.
381
00:34:19,266 --> 00:34:21,392
If he does, you can go and touch him.
382
00:34:21,560 --> 00:34:24,770
If not-- Well,
we'll get to that later.
383
00:34:27,441 --> 00:34:29,483
Just make your bow.
384
00:34:31,069 --> 00:34:32,737
Nice and low.
385
00:34:38,076 --> 00:34:39,744
Back off, Harry. Back off.
386
00:34:41,621 --> 00:34:46,792
Keep still.
387
00:34:54,968 --> 00:34:59,388
Well done, Harry. Well done.
Here, you big brute, you.
388
00:35:01,892 --> 00:35:04,435
Right. I think you can go
and pat him now.
389
00:35:04,644 --> 00:35:06,479
Go on. Don't be shy.
390
00:35:14,905 --> 00:35:17,364
Nice and slow, now.
Nice and slow. Slow.
391
00:35:20,702 --> 00:35:22,119
Not so fast, Harry.
392
00:35:27,209 --> 00:35:30,461
Slow down, Harry. That's it....
393
00:35:30,670 --> 00:35:33,839
Nice and slow.
Now let him come to you.
394
00:35:35,717 --> 00:35:38,052
Slowly, now, slowly, slowly....
395
00:35:38,261 --> 00:35:40,054
That's it....
396
00:35:40,680 --> 00:35:42,014
Yes!
397
00:35:42,599 --> 00:35:46,018
Well done! Well done, Harry,
well done!
398
00:35:46,186 --> 00:35:48,187
Does he get to fly?
399
00:35:48,396 --> 00:35:50,773
-I think he may let you ride him now.
-What?
400
00:35:50,982 --> 00:35:52,525
-Come on.
-Hey, hey, hey!
401
00:35:52,692 --> 00:35:55,861
Put you over here,
just behind the wing joint.
402
00:35:56,530 --> 00:36:00,908
Don't pull out any of his feathers,
because he won't thank you for that.
403
00:37:41,843 --> 00:37:45,346
Well done, Harry, and well done,
Buckbeak.
404
00:37:45,555 --> 00:37:47,473
That was wicked, Harry!
405
00:37:47,682 --> 00:37:49,058
Oh, please.
406
00:37:49,851 --> 00:37:52,186
Well done, well done.
407
00:37:52,854 --> 00:37:56,065
-How am I doing me first day?
-Brilliant, professor.
408
00:37:59,486 --> 00:38:03,697
You're not dangerous at all, are you,
you great ugly brute!
409
00:38:03,907 --> 00:38:05,282
Malfoy, no....
410
00:38:06,201 --> 00:38:07,660
No!
411
00:38:08,370 --> 00:38:09,995
Buckbeak!
412
00:38:10,205 --> 00:38:12,331
Whoa, whoa, whoa....
413
00:38:13,500 --> 00:38:15,292
Whoa! Buckbeak!
414
00:38:16,419 --> 00:38:18,754
Away, you silly creature....
415
00:38:18,964 --> 00:38:22,049
-it's killed me!
-Calm down. It's just a scratch!
416
00:38:22,258 --> 00:38:23,467
Hagrid!
417
00:38:23,635 --> 00:38:28,847
-He has to be taken to the hospital.
-I'm the teacher. I'll do it.
418
00:38:31,893 --> 00:38:34,770
-You're gonna regret this.
-Class dismissed!
419
00:38:34,938 --> 00:38:37,231
You and your bloody chicken!
420
00:39:00,714 --> 00:39:02,756
Does it hurt terribly, Draco?
421
00:39:02,966 --> 00:39:06,802
It comes and it goes.
Still, I consider myself lucky.
422
00:39:06,970 --> 00:39:10,305
Madam Pomfrey said another minute
and I could've lost my arm.
423
00:39:10,640 --> 00:39:13,517
-I can't do homework for weeks.
-Listen to the idiot.
424
00:39:13,768 --> 00:39:18,022
-He's really laying it on thick, isn't he?
-At least Hagrid didn't get fired.
425
00:39:18,231 --> 00:39:21,942
I hear Draco's father's furious.
We haven't heard the end of this.
426
00:39:22,152 --> 00:39:23,986
-He's been sighted!
-Who?
427
00:39:24,195 --> 00:39:25,904
Sirius Black!
428
00:39:26,948 --> 00:39:29,950
Dufftown? That's not far from here.
429
00:39:30,368 --> 00:39:32,995
You don't think he'd come
to Hogwarts, do you?
430
00:39:33,163 --> 00:39:35,664
-With dementors at every entrance?
-Dementors?
431
00:39:35,832 --> 00:39:39,168
He slipped past them once.
Who's to say he won't do it again?
432
00:39:39,377 --> 00:39:43,922
That's right. Black could be anywhere.
It's like trying to catch smoke.
433
00:39:44,716 --> 00:39:47,885
Like trying to catch smoke
with your bare hands.
434
00:40:13,995 --> 00:40:16,080
Intriguing, isn't it?
435
00:40:19,334 --> 00:40:22,086
Would anyone like to venture
a guess...
436
00:40:22,253 --> 00:40:24,046
...as to what is inside?
437
00:40:24,255 --> 00:40:28,258
-That's a boggart, that is.
-Very good, Mr. Thomas.
438
00:40:29,010 --> 00:40:31,929
Now, can anybody tell me
what a boggart looks like?
439
00:40:32,138 --> 00:40:34,181
-No one knows.
-When did she get here?
440
00:40:34,390 --> 00:40:35,891
Boggarts are shape-shifters.
441
00:40:36,101 --> 00:40:39,311
They take the shape of whatever
a person fears the most.
442
00:40:39,521 --> 00:40:43,941
-That's what makes them so--
-So terrifying, yes, yes, yes....
443
00:40:44,150 --> 00:40:49,613
Luckily, a very simple charm exists
to repel a boggart.
444
00:40:50,990 --> 00:40:54,743
Let's practice it now.
Without wands, please.
445
00:40:55,036 --> 00:40:57,538
After me. Riddikulus!
446
00:40:57,747 --> 00:40:59,873
-Riddikulus!
-Very good.
447
00:41:00,083 --> 00:41:02,584
A little louder and very clear.
Listen:
448
00:41:02,794 --> 00:41:05,003
-Riddikulus!
-Riddikulus!
449
00:41:05,213 --> 00:41:07,297
-This class is ridiculous.
-Very good.
450
00:41:07,507 --> 00:41:11,510
So much for the easy part. You see,
the incantation alone is not enough.
451
00:41:11,719 --> 00:41:15,430
What really finishes a boggart
is laughter.
452
00:41:15,640 --> 00:41:20,060
You need to force it to assume
a shape you find truly amusing.
453
00:41:20,228 --> 00:41:24,356
Let me explain. Neville,
would you join me, please?
454
00:41:24,566 --> 00:41:26,900
Come on, don't be shy. Come on.
455
00:41:27,902 --> 00:41:29,570
Come on.
456
00:41:30,029 --> 00:41:33,532
Hello. Neville, what frightens you
most of all?
457
00:41:33,741 --> 00:41:35,409
Professor Snape.
458
00:41:35,618 --> 00:41:37,452
-Sorry?
-Professor Snape.
459
00:41:37,620 --> 00:41:41,039
Professor Snape. Yes, frightens all.
460
00:41:41,207 --> 00:41:45,711
-You live with your grandmother.
-I don't want it to turn into her, either.
461
00:41:46,212 --> 00:41:47,796
No...
462
00:41:48,631 --> 00:41:51,425
...it won't. I want you
to picture her clothes.
463
00:41:51,676 --> 00:41:54,887
Only her clothes, very clearly,
in your mind.
464
00:41:55,096 --> 00:41:58,182
-She carries a red handbag--
-We don't need to hear.
465
00:41:58,349 --> 00:42:02,227
As long as you see it, we'll see it.
Now, when I open that wardrobe...
466
00:42:02,437 --> 00:42:05,731
...here's what I want
you to do. Excuse me.
467
00:42:06,191 --> 00:42:09,109
Imagine Professor Snape
in your grandmother's clothes.
468
00:42:09,319 --> 00:42:11,028
Can you do that?
469
00:42:11,613 --> 00:42:14,323
Yes. Wand at the ready.
470
00:42:14,657 --> 00:42:18,160
One, two, three.
471
00:42:27,962 --> 00:42:29,838
Think, Neville, think.
472
00:42:32,592 --> 00:42:34,635
Riddikulus!
473
00:42:39,182 --> 00:42:41,850
Wonderful, Neville, wonderful!
Incredible! Okay...
474
00:42:42,060 --> 00:42:44,978
...to the back, Neville.
Everyone, form a line....
475
00:42:51,194 --> 00:42:52,527
Form a line!
476
00:42:52,695 --> 00:42:56,114
I want everyone to picture the thing
they fear the very most...
477
00:42:56,324 --> 00:42:59,409
...and turn it into something funny.
478
00:42:59,619 --> 00:43:01,328
Next! Ron!
479
00:43:04,540 --> 00:43:08,085
Concentrate. Face your fear.
Be brave!
480
00:43:19,555 --> 00:43:21,098
Wand at the ready, Ron.
481
00:43:21,849 --> 00:43:23,684
Riddikulus!
482
00:43:23,851 --> 00:43:25,185
Yes!
483
00:43:25,812 --> 00:43:28,689
You see? Very good, very good!
484
00:43:29,190 --> 00:43:35,028
Marvelous! Absolutely, very, very
enjoyable! Parvati! Next!
485
00:43:36,823 --> 00:43:39,032
Show us what you see.
486
00:43:48,293 --> 00:43:51,712
Keep your nerve. Steady.
487
00:43:51,879 --> 00:43:53,839
Riddikulus!
488
00:43:54,882 --> 00:43:56,842
And next! Step up, step up!
489
00:43:57,927 --> 00:43:59,761
Wonderful, wonderful!
490
00:44:13,776 --> 00:44:15,902
Here!
491
00:44:21,743 --> 00:44:23,577
Riddikulus!
492
00:44:32,086 --> 00:44:35,005
Right. Sorry about that.
That's enough for today.
493
00:44:35,173 --> 00:44:37,174
Collect your books from the back.
494
00:44:37,342 --> 00:44:39,968
That's the end of the lesson.
Thank you! Sorry!
495
00:44:40,136 --> 00:44:43,180
Sorry, you can have too much
of a good thing.
496
00:44:45,183 --> 00:44:49,770
Remember, these visits to Hogsmeade
village are a privilege.
497
00:44:50,063 --> 00:44:52,898
Should your behavior reflect poorly
on the school...
498
00:44:53,066 --> 00:44:55,984
...that privilege shall not
be extended again.
499
00:44:56,444 --> 00:44:59,738
No permission form signed,
no visiting the village.
500
00:44:59,906 --> 00:45:01,448
That's the rule, Potter.
501
00:45:01,657 --> 00:45:04,868
Those with permission, follow me.
Those without, stay put.
502
00:45:05,036 --> 00:45:07,537
I thought if you signed it,
then I could--
503
00:45:07,705 --> 00:45:10,207
I can't. Only a parent
or a guardian can sign.
504
00:45:10,375 --> 00:45:13,585
Since I am neither,
it would be inappropriate.
505
00:45:15,880 --> 00:45:20,467
I'm sorry, Potter.
That's my final word.
506
00:45:21,677 --> 00:45:24,930
Forget about it, guys. See you later.
507
00:45:38,736 --> 00:45:40,779
Professor, can I ask you something?
508
00:45:40,988 --> 00:45:44,825
You want to know why I stopped you
facing that boggart, yes?
509
00:45:45,034 --> 00:45:46,451
I thought it'd be obvious.
510
00:45:46,619 --> 00:45:49,454
I assumed it would take the shape
of Lord Voldemort.
511
00:45:49,622 --> 00:45:53,125
I did think of Voldemort at first.
512
00:45:53,334 --> 00:45:55,961
But then I remembered that night
on the train...
513
00:45:56,129 --> 00:45:58,672
-...and the dementor.
-I'm very impressed.
514
00:45:58,840 --> 00:46:01,716
That suggests what you fear the most
is fear itself.
515
00:46:01,884 --> 00:46:03,385
This is very wise.
516
00:46:03,553 --> 00:46:05,637
Before I fainted...
517
00:46:05,888 --> 00:46:07,889
...I heard something.
518
00:46:08,433 --> 00:46:10,058
A woman...
519
00:46:10,518 --> 00:46:11,852
...screaming.
520
00:46:12,061 --> 00:46:15,313
Dementors force us to relive
our very worst memories.
521
00:46:15,523 --> 00:46:18,442
Our pain becomes their power.
522
00:46:19,277 --> 00:46:21,486
I think it was my mother...
523
00:46:21,654 --> 00:46:23,864
...the night she was murdered.
524
00:46:25,491 --> 00:46:29,953
The very first time I saw you, Harry,
I recognized you immediately.
525
00:46:30,538 --> 00:46:33,373
Not by your scar, by your eyes.
526
00:46:33,791 --> 00:46:35,959
They're your mother, Lily's.
527
00:46:36,878 --> 00:46:38,336
Yes.
528
00:46:38,671 --> 00:46:41,673
Oh, yes. I knew her.
529
00:46:44,010 --> 00:46:47,846
Your mother was there for me
at a time when no one else was.
530
00:46:48,055 --> 00:46:51,266
Not only was she
a singularly gifted witch...
531
00:46:51,434 --> 00:46:54,769
...she was also
an uncommonly kind woman.
532
00:46:55,271 --> 00:46:58,356
She had a way of seeing
the beauty in others...
533
00:46:58,524 --> 00:47:04,696
...even, and most especially, when that
person could not see it in themselves.
534
00:47:06,157 --> 00:47:08,867
And your father, James,
on the other hand...
535
00:47:09,035 --> 00:47:10,577
...he....
536
00:47:11,078 --> 00:47:14,414
He had a certain, shall we say,
talent for trouble.
537
00:47:16,709 --> 00:47:22,214
A talent, rumor has it,
he passed on to you.
538
00:47:26,219 --> 00:47:29,179
You're more like them
than you know, Harry.
539
00:47:30,014 --> 00:47:33,141
In time, you'll come to see
just how much.
540
00:47:36,604 --> 00:47:40,982
Honeyduke's Sweetshop is brilliant,
but nothing beats Zonko's Joke Shop.
541
00:47:41,192 --> 00:47:43,735
We never got to go
to the Shrieking Shack.
542
00:47:43,903 --> 00:47:47,948
-You heard it's the most--
-Haunted building in Britain. I know.
543
00:47:49,325 --> 00:47:50,825
What's going on?
544
00:47:50,993 --> 00:47:53,453
Probably Neville forgot
the password again.
545
00:47:53,621 --> 00:47:56,039
-Hey.
-Oh, you're there.
546
00:47:56,207 --> 00:48:00,502
Let me through, please.
Excuse me! I'm Head Boy!
547
00:48:02,129 --> 00:48:03,797
Get back, all of you.
548
00:48:03,965 --> 00:48:07,133
No one is to enter this dormitory
until it's been searched.
549
00:48:07,301 --> 00:48:08,635
The Fat Lady! She's gone!
550
00:48:10,721 --> 00:48:13,181
Serves her right.
She was a terrible singer.
551
00:48:13,349 --> 00:48:15,267
It's not funny, Ron.
552
00:48:17,270 --> 00:48:21,356
Keep calm, everyone. Break into fours.
Back to your common room.
553
00:48:27,697 --> 00:48:28,697
-Be quiet.
-Make way.
554
00:48:28,864 --> 00:48:30,949
-The headmaster's here.
-Come on, move.
555
00:48:31,117 --> 00:48:32,993
You heard. Move!
556
00:48:47,216 --> 00:48:50,093
Mr. Filch? Round up the ghosts.
557
00:48:50,428 --> 00:48:54,514
Tell them to search every painting
in the castle to find the Fat Lady.
558
00:48:54,724 --> 00:48:57,809
There's no need for ghosts, professor.
559
00:48:58,644 --> 00:49:00,770
The Fat Lady's there.
560
00:49:01,606 --> 00:49:03,607
Mind where you're going! Slow down!
561
00:49:04,191 --> 00:49:06,860
You listen! I'm Head Boy!
562
00:49:07,028 --> 00:49:09,446
-Come back here!
-Keep moving!
563
00:49:13,034 --> 00:49:15,910
Dear lady, who did this to you?
564
00:49:17,830 --> 00:49:22,876
Eyes like the devil, he's got,
and a soul as dark as his name.
565
00:49:23,794 --> 00:49:26,796
It's him, headmaster.
The one they all talk about.
566
00:49:26,964 --> 00:49:29,424
He's here, somewhere in the castle!
567
00:49:29,675 --> 00:49:31,843
Sirius Black!
568
00:49:32,053 --> 00:49:37,182
Secure the castle, Mr. Filch.
The rest of you, to the Great Hall.
569
00:50:05,252 --> 00:50:10,173
I've searched the Astronomy Tower
and the Owlery. There's nothing there.
570
00:50:10,341 --> 00:50:12,926
-Thank you.
-The third floor's clear too, sir.
571
00:50:13,094 --> 00:50:15,053
-Very good.
-I've done the dungeons.
572
00:50:15,221 --> 00:50:17,889
No sign of Black, nor anywhere else
in the castle.
573
00:50:18,099 --> 00:50:20,600
I didn't really expect him to linger.
574
00:50:21,852 --> 00:50:24,187
Remarkable feat, don't you think?
575
00:50:24,355 --> 00:50:26,648
To enter Hogwarts Castle
on one's own...
576
00:50:26,816 --> 00:50:29,484
-...completely undetected?
-Quite remarkable, yes.
577
00:50:29,694 --> 00:50:31,528
Any theories on how
he managed it?
578
00:50:31,737 --> 00:50:34,698
Many. Each as unlikely as the next.
579
00:50:34,949 --> 00:50:36,491
You may recall...
580
00:50:36,659 --> 00:50:39,494
...prior to the start of term
I expressed concerns...
581
00:50:39,662 --> 00:50:41,746
...about your appointment
of Professor--
582
00:50:41,914 --> 00:50:46,000
Not a single professor inside this castle
would help Sirius Black enter it.
583
00:50:46,168 --> 00:50:48,586
I'm quite convinced the castle is safe...
584
00:50:48,754 --> 00:50:52,382
...and I'm more than willing to send
the students to their houses.
585
00:50:52,550 --> 00:50:54,884
What about Potter?
Should he be warned?
586
00:50:55,094 --> 00:50:57,721
Perhaps. But for now, let him sleep.
587
00:50:58,597 --> 00:51:03,309
For in dreams, we enter a world
that's entirely our own.
588
00:51:03,602 --> 00:51:10,108
Let them swim in the deepest ocean
or glide over the highest cloud.
589
00:51:47,438 --> 00:51:50,774
Turn to page 394.
590
00:52:00,201 --> 00:52:03,787
Excuse me, sir.
Where's Professor Lupin?
591
00:52:04,497 --> 00:52:07,916
That's not really your concern,
is it, Potter?
592
00:52:08,083 --> 00:52:11,961
Suffice it to say your professor
finds himself incapable of teaching...
593
00:52:12,171 --> 00:52:17,217
...at the present time.
Turn to page 394.
594
00:52:22,056 --> 00:52:23,723
"Werewolves"?
595
00:52:24,058 --> 00:52:26,810
Sir, we just learned about red caps
and hinkypunks.
596
00:52:27,061 --> 00:52:30,188
-We're not meant to start that for weeks.
-Quiet.
597
00:52:30,397 --> 00:52:33,566
When did she come in?
Did you see her come in?
598
00:52:34,193 --> 00:52:37,695
Now, which one of you
can tell me the difference...
599
00:52:37,905 --> 00:52:40,323
...between an Animagus
and a werewolf?
600
00:52:41,033 --> 00:52:42,951
No one?
601
00:52:43,452 --> 00:52:46,371
-How disappointing.
-Please, sir.
602
00:52:46,580 --> 00:52:49,749
An Animagus is a wizard
who elects to turn into an animal.
603
00:52:49,917 --> 00:52:51,459
A werewolf has no choice.
604
00:52:51,877 --> 00:52:53,586
With each full moon...
605
00:52:53,754 --> 00:52:57,632
...he no longer remembers who he is.
He'd kill his best friend.
606
00:52:57,842 --> 00:53:01,427
The werewolf only responds
to the call of its own kind.
607
00:53:02,596 --> 00:53:05,348
Thank you, Mr. Malfoy.
That's the second time...
608
00:53:05,516 --> 00:53:07,851
...you've spoken out of turn,
Miss Granger.
609
00:53:08,018 --> 00:53:10,019
Are you incapable
of restraining yourself...
610
00:53:10,187 --> 00:53:13,523
...or do you take pride
in being an insufferable know-it-all?
611
00:53:13,816 --> 00:53:17,235
-He's got a point, you know.
-Five points from Gryffindor.
612
00:53:17,444 --> 00:53:22,031
As an antidote to your ignorance,
and on my desk, by Monday morning...
613
00:53:22,241 --> 00:53:25,952
...two rolls of parchment
on the werewolf, with emphasis...
614
00:53:26,120 --> 00:53:28,705
-...on recognizing it.
-it's Quidditch tomorrow.
615
00:53:29,790 --> 00:53:33,126
Then I suggest you take extra care,
Mr. Potter.
616
00:53:33,335 --> 00:53:37,380
Loss of limb will not excuse you.
617
00:53:37,590 --> 00:53:41,342
Page 394.
618
00:53:43,345 --> 00:53:44,804
The term "werewolf"...
619
00:53:45,723 --> 00:53:50,226
...is a contraction
of the Anglo-Saxon word "wer"...
620
00:53:50,978 --> 00:53:55,398
...which means "man," and "wolf."
Werewolf, man-wolf.
621
00:53:56,066 --> 00:53:58,401
There are several ways
to become a werewolf.
622
00:53:58,611 --> 00:54:01,613
They include being given the power
of shape-shifting...
623
00:54:01,864 --> 00:54:03,781
...being bitten by a werewolf....
624
00:54:22,593 --> 00:54:26,220
Go, Harry! Go Harry!
625
00:56:26,008 --> 00:56:28,843
Aresto momentum!
626
00:56:31,096 --> 00:56:34,223
-He looks a bit peaky, doesn't he?
-Peaky?
627
00:56:34,391 --> 00:56:36,684
What do you expect?
He fell over 100 feet.
628
00:56:36,852 --> 00:56:39,729
Let's walk you off a tower
and see what you look like.
629
00:56:39,938 --> 00:56:42,982
Probably a right sight better
than he normally does.
630
00:56:46,653 --> 00:56:49,614
-How are you feeling?
-Oh, brilliant.
631
00:56:49,823 --> 00:56:51,783
You gave us a right good scare.
632
00:56:52,034 --> 00:56:55,536
-What happened?
-Well, you fell off your broom.
633
00:56:55,829 --> 00:56:58,164
Really? I meant the match. Who won?
634
00:57:02,586 --> 00:57:04,295
No one blames you, Harry.
635
00:57:04,505 --> 00:57:08,341
Dementors aren't supposed to be
on the grounds. Dumbledore's furious.
636
00:57:08,550 --> 00:57:10,635
After he saved you,
he sent them off.
637
00:57:10,803 --> 00:57:14,472
There's something else
you should know too.
638
00:57:15,015 --> 00:57:21,354
When you fell, your broom sort of blew
into the Whomping Willow, and....
639
00:57:21,855 --> 00:57:23,356
Well....
640
00:57:24,608 --> 00:57:26,734
I'm sorry to hear
about your broomstick.
641
00:57:27,194 --> 00:57:29,862
Is there no chance of fixing it?
642
00:57:30,030 --> 00:57:31,405
No.
643
00:57:31,573 --> 00:57:34,909
Professor, why do the dementors
affect me so?
644
00:57:35,327 --> 00:57:38,412
-I mean, more than everyone else?
-Listen.
645
00:57:38,580 --> 00:57:41,749
Dementors are the foulest creatures
to walk this earth.
646
00:57:41,959 --> 00:57:46,212
They feed on every good feeling,
every happy memory...
647
00:57:46,755 --> 00:57:51,342
...until a person is left with absolutely
nothing but his worst experiences.
648
00:57:51,552 --> 00:57:55,763
You are not weak, Harry.
649
00:57:55,931 --> 00:58:00,017
Dementors affect you most because
there are true horrors in your past.
650
00:58:00,227 --> 00:58:03,312
Horrors your classmates
can scarcely imagine.
651
00:58:03,772 --> 00:58:06,065
You have nothing to be ashamed of.
652
00:58:06,275 --> 00:58:10,319
-I'm scared, professor.
-I'd consider you a fool if you weren't.
653
00:58:10,487 --> 00:58:13,990
I need to know how to fight them.
You could teach me.
654
00:58:14,158 --> 00:58:16,159
You made the one
on the train go away.
655
00:58:16,368 --> 00:58:18,119
There was only one that night.
656
00:58:18,412 --> 00:58:22,999
-But you made it go away.
-I don't pretend to be an expert, Harry.
657
00:58:23,333 --> 00:58:28,296
But as the dementors seem
to have developed an interest in you...
658
00:58:28,463 --> 00:58:32,133
...perhaps I should teach you.
But after the holidays.
659
00:58:32,301 --> 00:58:34,218
For now, I need to rest.
660
00:58:59,661 --> 00:59:03,956
Last call for Hogsmeade!
Come on, now!
661
00:59:19,556 --> 00:59:21,557
-Guys, let me go.
-Clever, Harry.
662
00:59:21,725 --> 00:59:24,644
-But not clever enough.
-We've got a better way.
663
00:59:24,811 --> 00:59:27,647
-I'm trying to get to Hogsmeade.
-We know.
664
00:59:27,814 --> 00:59:29,148
We'll get you there.
665
00:59:29,316 --> 00:59:31,901
-We'll show you a quicker way.
-if you pipe down.
666
00:59:32,069 --> 00:59:35,655
-Bless him.
-Let me go! Come on, guys. Don't--
667
00:59:36,281 --> 00:59:38,866
-Now, Harry.
-Come and join the big boys.
668
00:59:40,285 --> 00:59:42,411
What are you doing?!
669
00:59:42,663 --> 00:59:45,498
-What's this rubbish?
-"What's this rubbish?" he says.
670
00:59:45,666 --> 00:59:49,001
-it's the secret to our success.
-it's a wrench giving it to you--
671
00:59:49,169 --> 00:59:52,088
But we've decided
your needs are greater than ours.
672
00:59:52,256 --> 00:59:54,006
George, if you will.
673
00:59:54,174 --> 00:59:57,468
I solemnly swear
that I am up to no good.
674
01:00:01,098 --> 01:00:04,684
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot,
and Prongs....
675
01:00:05,102 --> 01:00:08,062
...are proud to present
the Marauder's Map."
676
01:00:08,313 --> 01:00:10,564
We owe them so much.
677
01:00:14,111 --> 01:00:17,947
Hang on. This is Hogwarts.
And that--
678
01:00:18,115 --> 01:00:20,866
-No. Is that really--?
-Dumbledore.
679
01:00:21,034 --> 01:00:22,034
-In his study.
-Pacing.
680
01:00:22,202 --> 01:00:24,203
Does that a lot.
681
01:00:24,413 --> 01:00:26,247
-So this map shows--?
-Everyone.
682
01:00:26,456 --> 01:00:28,457
-Where they are.
-What they're doing.
683
01:00:28,625 --> 01:00:29,750
-Every minute.
-Every day.
684
01:00:29,918 --> 01:00:32,920
-Brilliant! Where did you get it?
-From Filch's office.
685
01:00:33,088 --> 01:00:35,840
-First year.
-There are seven secret passageways...
686
01:00:36,008 --> 01:00:38,676
-...out of the castle.
-We'd recommend this one.
687
01:00:38,844 --> 01:00:42,013
-The One-Eyed Witch passageway.
-Leads you to Honeyduke's.
688
01:00:42,180 --> 01:00:44,015
Hurry. Filch is heading this way.
689
01:00:44,182 --> 01:00:47,601
And don't forget. When you're done,
just give it a tap and say:
690
01:00:47,769 --> 01:00:52,106
"Mischief managed."
Otherwise, anyone can read it.
691
01:01:27,434 --> 01:01:29,643
Now, how much do you want?
692
01:01:36,943 --> 01:01:38,861
Delicious.
693
01:01:46,870 --> 01:01:50,956
It's meant to be the most haunted
building in Britain. Did I mention that?
694
01:01:51,124 --> 01:01:52,792
Twice.
695
01:01:53,502 --> 01:01:55,836
Do you want to move a bit closer?
696
01:01:56,046 --> 01:01:57,755
To the Shrieking Shack?
697
01:01:58,048 --> 01:02:00,925
Actually, I'm fine here.
698
01:02:01,093 --> 01:02:02,927
Well, well. Look who's here.
699
01:02:03,303 --> 01:02:05,596
You two shopping for your new
dream home?
700
01:02:05,806 --> 01:02:10,101
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Don't your family sleep in one room?
701
01:02:10,310 --> 01:02:13,521
-Shut your mouth, Malfoy.
-Not very friendly.
702
01:02:13,814 --> 01:02:18,943
Boys, I think it's time we teach
Weasle-Bee how to respect his superiors.
703
01:02:19,152 --> 01:02:22,571
-Hope you don't mean yourself.
-How dare you talk to me!
704
01:02:22,739 --> 01:02:24,740
You filthy little mudblood!
705
01:02:28,954 --> 01:02:30,496
Who is that?
706
01:02:36,711 --> 01:02:39,088
-Don't stand there! Do something!
-What?
707
01:02:58,900 --> 01:03:01,193
What's up, Malfoy? Lost your skis?
708
01:03:05,157 --> 01:03:06,574
Get out of the way!
709
01:03:07,033 --> 01:03:08,659
Move!
710
01:03:08,827 --> 01:03:11,829
Malfoy! Wait! Wait!
711
01:03:15,584 --> 01:03:17,543
Harry!
712
01:03:17,711 --> 01:03:21,755
Bloody hell, Harry.
That was not funny.
713
01:03:22,924 --> 01:03:26,177
Those weasels! Never told me
about any Marauder's Map.
714
01:03:26,386 --> 01:03:29,805
He won't keep it. He'll turn it over
to Professor McGonagall.
715
01:03:30,056 --> 01:03:34,018
-Aren't you?
-Sure. Along with his Invisibility Cloak.
716
01:03:34,186 --> 01:03:36,687
Look who it is. Madam Rosmerta.
717
01:03:36,897 --> 01:03:39,190
-Ron fancies her.
-That's not true!
718
01:03:39,357 --> 01:03:41,233
-Professor McGonagall!
-Cornelius!
719
01:03:41,401 --> 01:03:42,776
Allow me, minister.
720
01:03:42,986 --> 01:03:44,820
-Oh, Hagrid....
-Sorry about that.
721
01:03:45,030 --> 01:03:47,948
Rosmerta, my dear.
I hope business is good.
722
01:03:48,158 --> 01:03:52,036
It'd be a lot better if the Ministry
wasn't sending dementors...
723
01:03:52,204 --> 01:03:56,248
-...into my pub every other night!
-We have....
724
01:03:56,666 --> 01:03:59,877
-We have a killer on the loose.
-Sirius Black in Hogsmeade!
725
01:04:00,212 --> 01:04:02,671
And what would bring him here?
726
01:04:02,839 --> 01:04:07,009
-Harry Potter.
-Harry Potter?
727
01:04:07,177 --> 01:04:08,928
Come.
728
01:04:11,473 --> 01:04:13,474
Harry!
729
01:04:21,191 --> 01:04:25,653
-No underage wizards allowed in today!
-Shut the damn door!
730
01:04:25,862 --> 01:04:27,863
-So rude.
-Thick heads.
731
01:04:28,114 --> 01:04:29,698
-Thick heads?!
-How dare they!
732
01:04:29,908 --> 01:04:33,077
-Who are they calling thick heads?
-Young whippersnappers!
733
01:04:33,828 --> 01:04:37,748
Nobody will come to a pub where
they'll get scared out of their wits.
734
01:04:37,916 --> 01:04:41,835
Professor Dumbledore doesn't want
dementors around the place.
735
01:04:44,631 --> 01:04:46,423
Tell me what this is all about.
736
01:04:46,591 --> 01:04:51,053
Years ago, when Harry Potter's parents
realized they were marked for death--
737
01:04:51,221 --> 01:04:53,889
Remember? They hid.
Few knew where they were.
738
01:04:54,099 --> 01:04:57,935
One who did was Sirius Black.
And he told You-Know-Who.
739
01:04:58,144 --> 01:05:01,355
Not only did Black lead him
to the Potters that night...
740
01:05:01,523 --> 01:05:04,900
...he also killed Peter Pettigrew!
741
01:05:05,151 --> 01:05:07,319
-Peter Pettigrew?
-Little lump of a boy.
742
01:05:07,487 --> 01:05:09,738
-Always trailing after Black.
-I remember.
743
01:05:09,906 --> 01:05:11,740
Never let James and Sirius
out of his sight.
744
01:05:11,908 --> 01:05:14,660
-What happened?
-Peter tried to warn the Potters...
745
01:05:14,828 --> 01:05:18,998
...and might have, had he not
run into an old friend, Sirius Black.
746
01:05:19,207 --> 01:05:23,043
Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew.
747
01:05:23,253 --> 01:05:25,421
He destroyed him!
748
01:05:26,047 --> 01:05:30,801
A finger. That's all that was left.
A finger. Nothing else.
749
01:05:30,969 --> 01:05:34,013
Sirius Black may not have
put his hand to the Potters...
750
01:05:34,180 --> 01:05:37,391
-...but he's why they're dead.
-He wants to finish things.
751
01:05:37,601 --> 01:05:40,436
-I don't believe it.
-That's not the worst of it.
752
01:05:40,645 --> 01:05:44,398
-What could be worse?
-This: Sirius Black was...
753
01:05:44,608 --> 01:05:46,734
...and remains to this day...
754
01:05:47,193 --> 01:05:48,819
...Harry Potter's godfather!
755
01:05:57,454 --> 01:05:59,747
Ron, look!
756
01:06:05,462 --> 01:06:08,047
-Sorry. Excuse me, excuse me.
-Merry Christmas.
757
01:06:46,503 --> 01:06:48,337
Harry, what happened?
758
01:06:50,840 --> 01:06:52,966
He was their friend...
759
01:06:53,468 --> 01:06:55,719
...and he betrayed them.
760
01:06:56,513 --> 01:06:58,472
He was their friend!
761
01:07:00,725 --> 01:07:02,685
I hope he finds me.
762
01:07:03,311 --> 01:07:05,646
Because when he does,
I'm gonna be ready!
763
01:07:06,106 --> 01:07:08,732
When he does, I'm gonna kill him!
764
01:07:22,997 --> 01:07:24,623
Harry.
765
01:07:25,125 --> 01:07:26,792
There you are. You came.
766
01:07:27,168 --> 01:07:31,046
Are you sure about this, Harry?
This is very advanced magic...
767
01:07:31,214 --> 01:07:33,674
...well beyond the Ordinary
Wizarding Level.
768
01:07:33,842 --> 01:07:35,384
I'm sure.
769
01:07:35,969 --> 01:07:38,429
Well, everything's prepared.
770
01:07:38,680 --> 01:07:42,057
The spell I'm going to teach you
is called the Patronus Charm.
771
01:07:42,267 --> 01:07:43,726
Did you ever hear of it?
772
01:07:43,893 --> 01:07:45,561
No? Well....
773
01:07:45,729 --> 01:07:49,314
A Patronus is a positive force.
For the wizard who conjures one...
774
01:07:49,482 --> 01:07:54,153
...it works like a shield, with the
dementor feeding on it rather than him.
775
01:07:54,320 --> 01:07:58,157
But in order for it to work,
you need to think of a memory.
776
01:07:58,324 --> 01:08:02,286
Not just any memory, a very happy
memory, a very powerful memory.
777
01:08:02,495 --> 01:08:06,290
Can you do this?
Yes. Very well.
778
01:08:07,500 --> 01:08:09,710
Close your eyes.
779
01:08:11,504 --> 01:08:13,380
Concentrate.
780
01:08:14,632 --> 01:08:16,717
Explore your past.
781
01:08:17,218 --> 01:08:19,094
Do you have a memory?
782
01:08:20,680 --> 01:08:22,890
Allow it to fill you up.
783
01:08:23,600 --> 01:08:25,684
Lose yourself within it.
784
01:08:26,019 --> 01:08:31,356
Then speak the incantation,
Expecto Patronum.
785
01:08:31,775 --> 01:08:34,610
-Expecto Patronum.
-Very good.
786
01:08:38,406 --> 01:08:41,742
Shall we? Wand at the ready.
787
01:08:59,552 --> 01:09:02,179
Expecto Patronum!
788
01:09:02,931 --> 01:09:06,308
Expecto.... Expecto....
789
01:09:06,559 --> 01:09:08,268
Expect....
790
01:09:10,271 --> 01:09:14,358
Here we go. Come on.
Sit up. Deep breaths.
791
01:09:14,651 --> 01:09:18,445
It's all right. I didn't expect you
to do it the first time.
792
01:09:18,863 --> 01:09:23,992
That would have been remarkable.
Here, eat this. You'll feel better.
793
01:09:24,828 --> 01:09:27,704
-That's one nasty dementor.
-Oh, no, no, no.
794
01:09:27,914 --> 01:09:30,666
That was a boggart, Harry.
A boggart.
795
01:09:30,834 --> 01:09:34,002
The real thing would be worse.
Much, much worse.
796
01:09:34,170 --> 01:09:36,797
As a matter of interest,
what were you thinking?
797
01:09:36,965 --> 01:09:40,676
-Which memory did you choose?
-The first time I rode a broom.
798
01:09:41,886 --> 01:09:45,222
That's not good enough.
Not nearly good enough.
799
01:09:52,105 --> 01:09:57,359
There's another.
It's not happy, exactly.
800
01:09:59,279 --> 01:10:01,405
Well, it is.
801
01:10:01,573 --> 01:10:04,157
It's the happiest I've ever felt...
802
01:10:04,325 --> 01:10:08,287
-...but it's complicated.
-ls it strong?
803
01:10:12,667 --> 01:10:15,502
Then let's give it a try.
You feel ready?
804
01:10:17,297 --> 01:10:19,047
Just do it.
805
01:10:29,100 --> 01:10:37,566
Expecto Patronum!
806
01:10:59,172 --> 01:11:00,255
Yes!
807
01:11:02,216 --> 01:11:05,636
Well done, Harry. Well done!
808
01:11:06,179 --> 01:11:10,307
-I think I've had enough for today.
-Yes. Sit down. Here.
809
01:11:10,475 --> 01:11:12,893
Eat this, it helps. it really helps.
810
01:11:13,061 --> 01:11:14,853
And just so you know, Harry...
811
01:11:15,021 --> 01:11:19,024
...I think you'd have given your father
a run for his money. And that...
812
01:11:19,192 --> 01:11:21,234
...is saying something.
813
01:11:23,404 --> 01:11:25,405
I was thinking of him.
814
01:11:25,573 --> 01:11:27,741
And Mum.
815
01:11:27,909 --> 01:11:30,160
Seeing their faces.
816
01:11:30,787 --> 01:11:33,497
They were talking to me.
817
01:11:33,665 --> 01:11:35,916
Just talking.
818
01:11:36,084 --> 01:11:38,418
That's the memory I chose.
819
01:11:40,046 --> 01:11:42,506
I don't even know if it's real.
820
01:11:43,007 --> 01:11:45,175
But it's the best I have.
821
01:11:54,394 --> 01:11:56,728
-Beautiful day.
-Gorgeous.
822
01:11:56,896 --> 01:11:58,897
Unless you've been ripped to pieces!
823
01:11:59,065 --> 01:12:01,483
Ripped to pieces?
What are you talking about?
824
01:12:01,651 --> 01:12:04,820
-Ronald has lost his rat.
-I haven't lost anything!
825
01:12:04,988 --> 01:12:07,114
-Your cat killed him!
-Rubbish.
826
01:12:07,281 --> 01:12:10,617
Harry, you've seen the way
that bloodthirsty beast of hers...
827
01:12:10,785 --> 01:12:14,705
...is always lurking about.
And Scabbers is gone.
828
01:12:14,872 --> 01:12:17,749
Well, maybe you should
take better care of your pets!
829
01:12:17,917 --> 01:12:20,002
-Your cat killed him!
-Did not.
830
01:12:20,169 --> 01:12:21,670
-Did.
-Didn't.
831
01:12:23,715 --> 01:12:26,341
How did it go, Hagrid? The hearing?
832
01:12:26,509 --> 01:12:29,803
Well, first off, the committee members
took turns...
833
01:12:29,971 --> 01:12:32,639
...talking about why we were there.
834
01:12:34,517 --> 01:12:37,185
I got up and did my piece.
Said how Buckbeak...
835
01:12:37,353 --> 01:12:40,313
...was a good hippogriff,
always cleaned his feathers.
836
01:12:40,523 --> 01:12:43,567
And then Lucius Malfoy got up.
Well, you can imagine.
837
01:12:43,735 --> 01:12:46,945
He said Buckbeak was a deadly
and dangerous creature...
838
01:12:47,113 --> 01:12:50,157
...who would kill you
as soon as look at you.
839
01:12:50,366 --> 01:12:52,159
And then?
840
01:12:52,869 --> 01:12:55,579
And then he asked for the worst,
did old Lucius.
841
01:12:55,747 --> 01:12:59,875
-They're not sacking you!
-No, I'm not sacked.
842
01:13:01,961 --> 01:13:04,963
Buckbeak's been sentenced to death!
843
01:13:31,824 --> 01:13:37,370
Spiders! There's-- There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
844
01:13:37,580 --> 01:13:40,123
-I don't wanna tap-dance!
-You tell those spiders.
845
01:13:40,333 --> 01:13:44,294
Right, yeah. Tell them. I'll tell them....
846
01:14:02,438 --> 01:14:04,606
-Peter Pettigrew?
-Little lump of a boy.
847
01:14:04,774 --> 01:14:07,901
-Always trailing after Sirius Black.
-Black was vicious.
848
01:14:08,111 --> 01:14:10,570
He didn't kill Pettigrew,
he destroyed him!
849
01:14:18,663 --> 01:14:22,124
-Put that light out!
-Sorry.
850
01:15:05,376 --> 01:15:09,504
-Watch it there, boy.
-We're trying to sleep here!
851
01:15:17,722 --> 01:15:20,307
Mischief managed. Nox.
852
01:15:22,518 --> 01:15:23,852
Potter.
853
01:15:24,020 --> 01:15:27,522
What are you doing
wandering the corridors at night?
854
01:15:27,690 --> 01:15:28,773
I was sleepwalking.
855
01:15:28,941 --> 01:15:31,526
How extraordinarily like your father
you are, Potter.
856
01:15:31,736 --> 01:15:36,489
He, too, was exceedingly arrogant,
strutting about the castle.
857
01:15:36,699 --> 01:15:41,036
My dad didn't strut. And nor do I.
858
01:15:41,787 --> 01:15:44,831
Now, if you don't mind, I would
appreciate it if you could lower your wand.
859
01:15:48,419 --> 01:15:50,253
Turn out your pockets.
860
01:15:51,923 --> 01:15:54,549
Turn out your pockets!
861
01:15:57,470 --> 01:15:59,095
What's this?
862
01:15:59,263 --> 01:16:02,515
-Spare bit of parchment.
-Really? Open it.
863
01:16:09,106 --> 01:16:12,692
Reveal your secrets.
864
01:16:16,572 --> 01:16:18,031
Read it.
865
01:16:20,493 --> 01:16:25,997
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot,
and Prongs...
866
01:16:26,165 --> 01:16:30,293
...offer their compliments
to Professor Snape and...."
867
01:16:30,586 --> 01:16:32,087
Go on.
868
01:16:33,256 --> 01:16:37,133
"And request he keep his large nose
out of other people's business."
869
01:16:37,343 --> 01:16:39,886
-You insolent little--
-Professor!
870
01:16:41,514 --> 01:16:44,224
Well, well. Lupin.
871
01:16:44,392 --> 01:16:49,104
Out for a little walk in the moonlight,
are we?
872
01:16:50,481 --> 01:16:52,899
Harry, are you all right?
873
01:16:53,109 --> 01:16:55,568
That remains to be seen.
874
01:16:56,404 --> 01:17:00,156
I have now just confiscated
a rather curious artifact.
875
01:17:00,324 --> 01:17:03,868
Take a look, Lupin.
Supposed to be your area of expertise.
876
01:17:04,036 --> 01:17:08,832
-Clearly, it's full of dark magic.
-I seriously doubt it, Severus.
877
01:17:09,000 --> 01:17:12,502
It looks as though it's a parchment
designed to insult anyone...
878
01:17:12,670 --> 01:17:16,548
...who tries to read it.
I suspect it's a Zonko product.
879
01:17:16,716 --> 01:17:20,969
Nevertheless, I shall investigate
any hidden qualities it may possess.
880
01:17:21,137 --> 01:17:24,264
It is, after all, as you say,
my area of expertise.
881
01:17:24,432 --> 01:17:27,767
Harry, would you come with me,
please? Professor, good night.
882
01:17:33,774 --> 01:17:36,526
Are you deaf? Put that light out!
883
01:17:41,615 --> 01:17:43,074
Come in.
884
01:17:44,869 --> 01:17:50,081
I haven't the faintest idea how this map
came to be in your possession...
885
01:17:50,249 --> 01:17:54,753
...but quite frankly, I am astounded
that you didn't hand it in.
886
01:17:54,920 --> 01:17:58,590
Did it never occur to you that this,
in the hands of Sirius Black...
887
01:17:58,758 --> 01:18:00,759
...is a map to you?
888
01:18:01,594 --> 01:18:04,054
-No.
-No, sir.
889
01:18:06,057 --> 01:18:09,100
Your father never set much store
by the rules either.
890
01:18:09,268 --> 01:18:13,605
But he and your mother
gave their lives to save yours.
891
01:18:14,231 --> 01:18:18,318
Gambling their sacrifice
by wandering the castle unprotected...
892
01:18:18,486 --> 01:18:22,947
...with a killer on the loose
seems to me a poor way to repay them!
893
01:18:23,157 --> 01:18:25,325
Now, I will not cover up for you again.
894
01:18:25,493 --> 01:18:27,952
-Do you hear me?
-Yes, sir.
895
01:18:28,120 --> 01:18:31,790
I want you to return to your dormitory
and stay there.
896
01:18:31,957 --> 01:18:36,711
And don't take any detours.
If you do, I shall know.
897
01:18:41,384 --> 01:18:45,804
Professor, just so you know,
I don't think that map always works.
898
01:18:46,680 --> 01:18:51,643
Earlier, it showed someone in the castle.
Someone I know to be dead.
899
01:18:52,061 --> 01:18:54,813
Oh, really? And who might that be?
900
01:18:54,980 --> 01:18:56,523
Peter Pettigrew.
901
01:18:59,151 --> 01:19:01,236
That's not possible.
902
01:19:02,446 --> 01:19:04,114
It's just what I saw.
903
01:19:06,951 --> 01:19:08,660
Good night, professor.
904
01:19:12,164 --> 01:19:16,334
Broaden your minds.
You must look beyond.
905
01:19:16,502 --> 01:19:21,923
The art of crystal gazing
is in the clearing of the Inner Eye.
906
01:19:22,091 --> 01:19:25,427
Only then can you see. Try again.
907
01:19:25,970 --> 01:19:28,054
Now, what do we have here?
908
01:19:30,391 --> 01:19:32,600
Do you mind me trying?
909
01:19:35,020 --> 01:19:37,981
The Grim, possibly.
910
01:19:40,151 --> 01:19:44,237
My dear, from the first moment
you stepped foot in my class...
911
01:19:44,405 --> 01:19:48,199
...I sensed that you did not possess
the proper spirit...
912
01:19:48,367 --> 01:19:52,287
...for the noble art of Divination.
No, you see, there.
913
01:19:52,455 --> 01:19:56,124
You may be young in years,
but your heart is as shriveled...
914
01:19:56,292 --> 01:20:00,295
...as an old maid's, your soul
as dry as the pages of the books...
915
01:20:00,463 --> 01:20:03,590
...to which you so desperately cleave.
916
01:20:19,106 --> 01:20:21,107
Have I said something?
917
01:20:25,779 --> 01:20:30,783
She's gone mental, Hermione has.
Not that she wasn't always mental...
918
01:20:30,951 --> 01:20:33,536
...but now it's in the open
for everyone to see.
919
01:20:33,704 --> 01:20:35,872
Hang on.
920
01:20:36,081 --> 01:20:38,958
-We better take this back.
-I'm not going back.
921
01:20:39,293 --> 01:20:42,712
-Fine. See you later.
-See you.
922
01:21:20,459 --> 01:21:25,755
Harry Potter....
923
01:21:32,638 --> 01:21:36,891
-Professor Trelawney--
-He will return tonight.
924
01:21:37,059 --> 01:21:38,685
Sorry?
925
01:21:38,894 --> 01:21:43,523
Tonight, he who betrayed his friends,
whose heart rots with murder...
926
01:21:43,691 --> 01:21:45,733
...shall break free.
927
01:21:45,901 --> 01:21:48,152
Innocent blood shall be spilt...
928
01:21:48,320 --> 01:21:54,325
...and servant and master
shall be reunited once more.
929
01:22:00,666 --> 01:22:03,918
I'm so sorry, dear boy.
Did you say something?
930
01:22:04,712 --> 01:22:06,504
No.
931
01:22:06,964 --> 01:22:08,506
Nothing.
932
01:23:01,101 --> 01:23:05,146
I can't believe they're going to kill
Buckbeak. It's just too horrible.
933
01:23:05,314 --> 01:23:08,066
-it just got worse.
-What did I say? Father said...
934
01:23:08,233 --> 01:23:12,403
...I can keep the hippogriff's head.
I'll donate it to the Gryffindors' room.
935
01:23:12,571 --> 01:23:15,031
This is going to be rich.
936
01:23:15,240 --> 01:23:17,408
-Look who's here.
-Come to see the show?
937
01:23:17,576 --> 01:23:20,703
You! You foul, loathsome,
evil little cockroach!
938
01:23:20,871 --> 01:23:22,622
Hermione, no!
939
01:23:23,207 --> 01:23:25,458
He's not worth it.
940
01:23:39,556 --> 01:23:41,599
Malfoy, are you okay?
941
01:23:41,809 --> 01:23:46,020
-Let's go. Quick.
-Not a word to anyone, understood?
942
01:23:46,188 --> 01:23:50,608
-That felt good.
-Not good, brilliant.
943
01:24:10,045 --> 01:24:14,340
Look at him. Loves the smell of the trees
when the wind blows through them.
944
01:24:14,508 --> 01:24:16,801
Why don't we just set him free?
945
01:24:16,969 --> 01:24:19,387
They'd know it was me,
and then Dumbledore...
946
01:24:19,555 --> 01:24:22,557
...would get into trouble.
He's coming down, Dumbledore.
947
01:24:22,725 --> 01:24:25,101
Says he wants to be with me
when they....
948
01:24:26,103 --> 01:24:28,146
When it happens.
949
01:24:28,313 --> 01:24:29,647
Great man, Dumbledore.
950
01:24:30,649 --> 01:24:32,191
A great man.
951
01:24:34,653 --> 01:24:37,655
-We'll stay with you too.
-You'll do no such thing!
952
01:24:37,823 --> 01:24:40,992
Think I want you seeing
something like that? No.
953
01:24:41,160 --> 01:24:44,829
You just drink your tea and be off.
Oh. Before you do, Ron....
954
01:24:52,254 --> 01:24:54,630
Scabbers! You're alive!
955
01:24:54,798 --> 01:24:58,509
-Keep a closer eye on your pet.
-I think you owe someone an apology.
956
01:24:58,677 --> 01:25:02,430
Right. Next time I see Crookshanks,
I'll let him know.
957
01:25:02,598 --> 01:25:03,681
I meant me!
958
01:25:04,391 --> 01:25:06,601
Blimey. What was that?
959
01:25:13,066 --> 01:25:14,484
Hagrid!
960
01:25:16,403 --> 01:25:17,737
Oh, crikey.
961
01:25:19,198 --> 01:25:21,949
No, minister. Over this way.
962
01:25:22,159 --> 01:25:26,245
It's late. It's nearly dark.
You shouldn't be here.
963
01:25:26,413 --> 01:25:30,208
Someone sees you outside
this time of night, you'll be in trouble.
964
01:25:30,375 --> 01:25:33,961
Particularly you, Harry.
With you in a moment!
965
01:25:35,380 --> 01:25:37,799
Quick. Quick!
966
01:25:37,966 --> 01:25:39,717
Hagrid.
967
01:25:39,885 --> 01:25:43,805
-it'll be fine. It'll be okay.
-Go on, go on!
968
01:25:45,641 --> 01:25:48,434
-That's ling you see over there--
-On the slope.
969
01:25:48,602 --> 01:25:51,270
-On the slope-- Ah, Hagrid.
-Professor Dumbledore.
970
01:25:51,438 --> 01:25:54,148
-Good evening.
-Minister. Make your way through.
971
01:25:54,358 --> 01:25:58,194
-We'll have a tea, right?
-No, Hagrid.
972
01:26:00,280 --> 01:26:02,865
-Gentlemen.
-I'd like a cup of tea.
973
01:26:03,075 --> 01:26:06,410
Well, I think we should get down
to our business, shall we?
974
01:26:07,579 --> 01:26:11,165
Very well. It is the decision
of the Committee for the Disposal...
975
01:26:11,333 --> 01:26:14,502
...of Dangerous Creatures
that the hippogriff Buckbeak...
976
01:26:14,670 --> 01:26:20,174
...hereinafter called "the condemned,"
shall be executed this day at sundown.
977
01:26:20,342 --> 01:26:23,886
-Dear, dear....
-Now, now, Hagrid. Now, come on.
978
01:26:24,096 --> 01:26:28,474
-All right. It'll be all right.
-The execution shall dispatch--
979
01:26:28,642 --> 01:26:30,393
What?
980
01:26:30,561 --> 01:26:32,645
I thought I just saw--
981
01:26:32,813 --> 01:26:34,939
-Never mind.
-Let's go!
982
01:26:40,028 --> 01:26:42,363
Buckbeak didn't mean no harm.
983
01:27:28,869 --> 01:27:30,328
Oh, no.
984
01:27:41,256 --> 01:27:43,466
He bit me. Scabbers.
985
01:27:44,051 --> 01:27:46,010
Ron. Ron!
986
01:27:46,970 --> 01:27:50,514
-Ron!
-Scabbers, come back.
987
01:27:52,017 --> 01:27:53,768
Wait!
988
01:27:59,691 --> 01:28:03,986
-Scabbers, you bit me!
-Harry, you do realize what tree this is?
989
01:28:04,154 --> 01:28:06,447
That's not good. Ron, run!
990
01:28:09,576 --> 01:28:12,119
Harry, Hermione, run!
991
01:28:12,704 --> 01:28:14,330
It's the Grim!
992
01:28:21,338 --> 01:28:24,382
-Harry!
-Ron! Ron, wait!
993
01:28:24,591 --> 01:28:26,592
Harry!
994
01:28:28,178 --> 01:28:30,554
-Help!
-Ron!
995
01:28:32,683 --> 01:28:35,935
-Ron. Ron.
-Ron!
996
01:28:50,784 --> 01:28:52,785
Come on!
997
01:28:54,705 --> 01:28:56,122
Move!
998
01:29:00,168 --> 01:29:01,919
Duck!
999
01:29:37,789 --> 01:29:40,082
Harry!
1000
01:29:55,974 --> 01:29:58,976
-Oh, I'm sorry.
-Don't worry.
1001
01:29:59,144 --> 01:30:03,064
-Where do you suppose this goes?
-I have a hunch.
1002
01:30:03,607 --> 01:30:05,107
I just hope I'm wrong.
1003
01:30:24,795 --> 01:30:27,963
We're in the Shrieking Shack,
aren't we?
1004
01:30:29,049 --> 01:30:30,674
Come on.
1005
01:30:41,019 --> 01:30:42,436
Ron.
1006
01:30:42,979 --> 01:30:45,606
-Ron. You're okay.
-The dog. Where is it?
1007
01:30:45,816 --> 01:30:49,026
It's a trap. He's the dog.
He's an Animagus.
1008
01:31:02,916 --> 01:31:05,709
If you want to kill Harry,
you have to kill us too!
1009
01:31:05,877 --> 01:31:07,670
No. Only one will die tonight.
1010
01:31:07,879 --> 01:31:09,797
Then it'll be you!
1011
01:31:16,012 --> 01:31:18,180
Are you going to kill me, Harry?
1012
01:31:19,391 --> 01:31:21,225
Expelliarmus!
1013
01:31:24,938 --> 01:31:29,108
Well, well, Sirius.
Looking rather ragged, aren't we?
1014
01:31:29,317 --> 01:31:32,361
Finally, the flesh
reflects the madness within.
1015
01:31:32,946 --> 01:31:36,574
Well, you'd know all about
the madness within, wouldn't you?
1016
01:31:47,002 --> 01:31:48,002
-I found him.
-I know.
1017
01:31:48,170 --> 01:31:49,503
-He's here.
-I understand.
1018
01:31:49,671 --> 01:31:52,882
-Let's kill him!
-No! I trusted you!
1019
01:31:53,300 --> 01:31:57,052
And all this time,
you've been his friend.
1020
01:31:57,762 --> 01:32:00,806
He's a werewolf!
That's why he's been missing classes.
1021
01:32:03,602 --> 01:32:05,311
How long have you known?
1022
01:32:05,812 --> 01:32:09,023
-Since Professor Snape set the essay.
-Well, Hermione.
1023
01:32:09,232 --> 01:32:12,151
You are the brightest witch
of your age I've ever met.
1024
01:32:12,319 --> 01:32:14,737
Enough talk, Remus!
Come on, let's kill him!
1025
01:32:14,946 --> 01:32:17,573
-Wait!
-I did my waiting!
1026
01:32:17,741 --> 01:32:20,159
Twelve years of it!
1027
01:32:20,785 --> 01:32:23,162
In Azkaban!
1028
01:32:32,631 --> 01:32:34,381
Very well. Kill him.
1029
01:32:34,966 --> 01:32:38,719
But wait one more minute.
Harry has the right to know why.
1030
01:32:38,887 --> 01:32:40,471
I know why.
1031
01:32:40,680 --> 01:32:42,932
You betrayed my parents.
1032
01:32:43,099 --> 01:32:46,018
-You're the reason they're dead!
-No, it wasn't him.
1033
01:32:46,186 --> 01:32:48,103
Somebody did betray your parents...
1034
01:32:48,271 --> 01:32:51,774
...somebody who, until quite recently,
I believed to be dead!
1035
01:32:51,983 --> 01:32:55,444
-Who was it, then?
-Peter Pettigrew!
1036
01:32:55,612 --> 01:32:58,739
And he's in this room! Right now!
1037
01:32:59,241 --> 01:33:02,201
Come out, come out, Peter!
1038
01:33:02,369 --> 01:33:05,371
-Come out, come out and play!
-Expelliarmus!
1039
01:33:08,333 --> 01:33:10,834
Vengeance is sweet.
1040
01:33:11,002 --> 01:33:13,254
How I hoped I'd be the one
to catch you.
1041
01:33:13,421 --> 01:33:14,755
Severus--
1042
01:33:14,923 --> 01:33:19,677
I told Dumbledore you were helping a
friend into the castle. Here's the proof.
1043
01:33:19,844 --> 01:33:21,178
Brilliant, Snape.
1044
01:33:21,346 --> 01:33:25,724
You put your keen mind to the task
and come to the wrong conclusion.
1045
01:33:25,934 --> 01:33:28,602
If you'll excuse us,
Remus and I have business...
1046
01:33:28,770 --> 01:33:33,774
-...to attend to.
-Give me a reason. I beg you!
1047
01:33:33,942 --> 01:33:36,527
-Don't be a fool.
-He can't help it. It's habit.
1048
01:33:36,736 --> 01:33:38,320
-Be quiet.
-Be quiet yourself!
1049
01:33:38,488 --> 01:33:40,906
You two, quarreling
like an old married couple.
1050
01:33:41,074 --> 01:33:43,617
Run along and play with
your chemistry set!
1051
01:33:44,160 --> 01:33:46,662
I could do it, you know.
1052
01:33:47,122 --> 01:33:52,751
But why deny the dementors?
They're so longing to see you.
1053
01:33:52,919 --> 01:33:55,629
Do I detect a flicker of fear?
Oh, yes.
1054
01:33:55,797 --> 01:33:59,300
A Dementor's Kiss. One can only
imagine what that must be like.
1055
01:33:59,467 --> 01:34:04,888
It's said to be nearly unbearable
to witness, but I'll do my best.
1056
01:34:05,098 --> 01:34:07,349
Severus, please.
1057
01:34:08,393 --> 01:34:10,394
After you.
1058
01:34:14,816 --> 01:34:16,567
Expelliarmus!
1059
01:34:18,320 --> 01:34:21,905
-Harry! What did you just do?
-You attacked a teacher!
1060
01:34:22,115 --> 01:34:24,700
-Tell me about Peter.
-He was at school with us.
1061
01:34:24,868 --> 01:34:26,535
We thought he was our friend!
1062
01:34:26,703 --> 01:34:29,705
-No. Pettigrew's dead. You killed him!
-No, he didn't.
1063
01:34:29,873 --> 01:34:33,083
I thought so too, until you mentioned
Pettigrew on the map!
1064
01:34:33,293 --> 01:34:36,086
-The map was lying, then.
-The map never lies!
1065
01:34:36,254 --> 01:34:40,257
Pettigrew's alive!
And he's right there!
1066
01:34:40,717 --> 01:34:45,304
-Me?! He's mental!
-Not you! Your rat!
1067
01:34:45,597 --> 01:34:48,724
-Scabbers has been in my family for--
-Twelve years?
1068
01:34:48,892 --> 01:34:51,393
Curiously long life
for a common garden rat!
1069
01:34:51,561 --> 01:34:54,146
-He's missing a toe, isn't he?
-So what?
1070
01:34:54,314 --> 01:34:57,274
-All they could find of Pettigrew was his--
-Finger!
1071
01:34:57,484 --> 01:35:00,736
Dirty coward cut it off
so everyone would think he was dead!
1072
01:35:00,904 --> 01:35:03,947
-And then he transformed into a rat!
-Show me.
1073
01:35:06,534 --> 01:35:09,620
-Give it to him, Ron.
-What are you trying to do to him?
1074
01:35:09,788 --> 01:35:10,871
Scabbers!
1075
01:35:11,039 --> 01:35:14,124
Leave him alone! Get off him!
What are you doing?
1076
01:35:36,606 --> 01:35:38,440
Remus?
1077
01:35:39,192 --> 01:35:40,692
Sirius.
1078
01:35:40,860 --> 01:35:42,778
My old friends!
1079
01:35:48,410 --> 01:35:52,246
Harry! Look at you.
You look so much like your father.
1080
01:35:52,414 --> 01:35:56,083
-James. We were the best of friends--
-How dare you speak to Harry!
1081
01:35:56,918 --> 01:35:59,545
How dare you talk about James
in front of him!
1082
01:35:59,754 --> 01:36:04,967
-You sold James and Lily to Voldemort!
-I didn't mean to!
1083
01:36:05,135 --> 01:36:07,970
The Dark Lord. You have no idea
the weapons he possesses!
1084
01:36:08,179 --> 01:36:10,806
Ask yourself, Sirius!
What would you have done?
1085
01:36:11,182 --> 01:36:16,770
-What would you have done?
-Died, rather than betray my friends!
1086
01:36:18,940 --> 01:36:21,316
James wouldn't have wanted
me killed!
1087
01:36:21,526 --> 01:36:27,197
Your dad would have spared me!
He would have shown me mercy!
1088
01:36:27,699 --> 01:36:31,869
Should have realized if Voldemort
didn't kill you, we would. Together!
1089
01:36:32,078 --> 01:36:34,121
No!
1090
01:36:35,623 --> 01:36:39,585
-Harry, this man--
-I know what he is.
1091
01:36:39,752 --> 01:36:41,670
But we'll take him to the castle.
1092
01:36:41,838 --> 01:36:46,884
-Bless you, boy. Bless you!
-Get off!
1093
01:36:48,052 --> 01:36:50,429
I said we'd take you to the castle.
1094
01:36:50,805 --> 01:36:53,015
After that,
the dementors can have you.
1095
01:36:56,936 --> 01:37:00,689
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.
1096
01:37:00,857 --> 01:37:04,401
A bit? A bit?
You almost tore my leg off!
1097
01:37:04,569 --> 01:37:06,111
I was going for the rat.
1098
01:37:06,279 --> 01:37:10,115
Normally, I have a very
sweet disposition as a dog.
1099
01:37:10,283 --> 01:37:15,537
More than once, James suggested
that I make the change permanent.
1100
01:37:15,705 --> 01:37:20,584
The tail I could live with.
But the fleas, they're murder.
1101
01:37:33,139 --> 01:37:34,640
Okay.
1102
01:37:39,646 --> 01:37:42,189
-You better go.
-No. Don't worry, okay?
1103
01:37:42,357 --> 01:37:43,774
It's fine. I'll stay.
1104
01:37:44,526 --> 01:37:46,527
You go, I'll stay.
1105
01:37:46,819 --> 01:37:49,947
-You okay?
-I'm fine. Go.
1106
01:37:51,533 --> 01:37:54,535
-That looks really painful.
-So painful.
1107
01:37:54,702 --> 01:37:57,287
They might chop it.
1108
01:37:57,747 --> 01:38:00,415
I'm sure Madam Pomfrey
will fix it in a heartbeat.
1109
01:38:00,583 --> 01:38:04,795
It's too late. It's ruined.
It'll have to be chopped off.
1110
01:38:06,047 --> 01:38:07,881
It's beautiful, isn't it?
1111
01:38:08,716 --> 01:38:12,469
I'll never forget the first time
I walked through those doors.
1112
01:38:13,179 --> 01:38:16,348
It'll be nice to do it again
as a free man.
1113
01:38:18,476 --> 01:38:21,311
That was a noble thing
you did back there.
1114
01:38:22,105 --> 01:38:24,273
He doesn't deserve it.
1115
01:38:24,440 --> 01:38:27,609
I didn't think my dad
would have wanted his best friends...
1116
01:38:27,777 --> 01:38:29,319
...to become killers.
1117
01:38:29,487 --> 01:38:33,198
Besides, dead,
the truth dies with him.
1118
01:38:33,366 --> 01:38:35,742
Alive, you're free.
1119
01:38:35,910 --> 01:38:38,996
Turn me into a slugworm.
Anything but the dementors!
1120
01:38:39,205 --> 01:38:42,541
Ron! Haven't I been a good pet?
You won't let them give me...
1121
01:38:42,709 --> 01:38:45,210
...to the dementors, will you?
I was your rat!
1122
01:38:45,378 --> 01:38:49,423
-Sweet, clever girl! Surely you won't--
-Get away from her!
1123
01:38:51,884 --> 01:38:53,802
I don't know if you know, Harry...
1124
01:38:53,970 --> 01:38:58,056
...but when you were born, James
and Lily made me your godfather.
1125
01:38:58,224 --> 01:39:00,183
I know.
1126
01:39:01,352 --> 01:39:05,397
I can understand if you choose
to stay with your aunt and uncle...
1127
01:39:05,565 --> 01:39:08,066
...but if you ever wanted
a different home....
1128
01:39:08,234 --> 01:39:10,736
What? Come and live with you?
1129
01:39:12,030 --> 01:39:15,198
It's just a thought.
I can understand if you don't want to.
1130
01:39:15,366 --> 01:39:17,117
Harry!
1131
01:39:32,383 --> 01:39:36,053
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?
1132
01:39:37,388 --> 01:39:42,726
You know the man you truly are, Remus!
This heart is where you truly live! Here!
1133
01:39:44,062 --> 01:39:46,063
This flesh is only flesh!
1134
01:39:47,231 --> 01:39:49,316
Expelliarmus!
1135
01:39:59,410 --> 01:40:00,952
Harry!
1136
01:40:02,038 --> 01:40:04,998
Remus! Remus!
1137
01:40:11,214 --> 01:40:13,548
Run! Run!
1138
01:40:23,559 --> 01:40:25,602
-Come on.
-Wait. Wait.
1139
01:40:25,770 --> 01:40:30,857
Hermione! Bad idea. Bad idea.
1140
01:40:31,025 --> 01:40:33,276
Professor?
1141
01:40:37,365 --> 01:40:38,907
Professor Lupin?
1142
01:40:46,666 --> 01:40:49,918
Nice doggy. Nice doggy!
1143
01:40:50,336 --> 01:40:52,879
There you are, Potter!
1144
01:41:26,664 --> 01:41:27,706
Sirius!
1145
01:41:28,541 --> 01:41:30,959
Come back here, Potter!
1146
01:42:36,776 --> 01:42:38,193
Sirius!
1147
01:42:38,986 --> 01:42:41,947
No. Sirius!
1148
01:43:23,823 --> 01:43:26,700
Expecto Patronum!
1149
01:45:39,750 --> 01:45:41,876
Harry?
1150
01:45:42,795 --> 01:45:45,171
I saw my dad.
1151
01:45:45,381 --> 01:45:46,923
What?
1152
01:45:47,133 --> 01:45:48,675
He sent the dementors away.
1153
01:45:48,843 --> 01:45:50,260
I saw him across the lake.
1154
01:45:50,428 --> 01:45:52,095
Harry, they've captured Sirius.
1155
01:45:52,304 --> 01:45:55,140
Any minute the dementors
are gonna perform the Kiss.
1156
01:45:55,307 --> 01:45:57,809
-They're gonna kill him?
-No. It's worse.
1157
01:45:58,019 --> 01:45:59,853
Much worse.
1158
01:46:00,021 --> 01:46:02,397
They're going to suck out his soul.
1159
01:46:04,108 --> 01:46:05,483
Headmaster, stop them.
1160
01:46:05,651 --> 01:46:09,029
-They've got the wrong man.
-it's true. Sirius is innocent.
1161
01:46:09,196 --> 01:46:11,406
-it's Scabbers who did it.
-Scabbers?
1162
01:46:11,574 --> 01:46:12,949
He's my rat, sir.
1163
01:46:13,367 --> 01:46:17,162
He's not really a rat. He was a rat.
He was my brother Percy's rat.
1164
01:46:17,371 --> 01:46:21,041
-But then they gave him an owl--
-The point is, we know the truth.
1165
01:46:21,250 --> 01:46:23,752
-Please believe us.
-I do, Miss Granger.
1166
01:46:23,961 --> 01:46:29,382
But the word of three 13-year-old
wizards will convince few others.
1167
01:46:32,470 --> 01:46:35,263
A child's voice,
however honest and true...
1168
01:46:35,431 --> 01:46:39,184
...is meaningless to those
who have forgotten how to listen.
1169
01:46:44,398 --> 01:46:46,941
Mysterious thing, time.
1170
01:46:48,110 --> 01:46:49,444
Powerful...
1171
01:46:49,612 --> 01:46:52,489
...and when meddled with,
dangerous.
1172
01:46:54,075 --> 01:46:57,702
Sirius Black is in the topmost
cell of the Dark Tower.
1173
01:46:58,496 --> 01:47:00,622
You know the laws, Miss Granger.
1174
01:47:00,790 --> 01:47:02,582
You must not be seen.
1175
01:47:02,750 --> 01:47:06,419
And you would do well, I feel,
to return before this last chime.
1176
01:47:06,587 --> 01:47:10,131
If not, the consequences
are too ghastly to discuss.
1177
01:47:10,674 --> 01:47:12,467
If you succeed tonight...
1178
01:47:12,635 --> 01:47:15,470
...more than one innocent life
may be spared.
1179
01:47:17,306 --> 01:47:19,516
Three turns should do it, I think.
1180
01:47:24,396 --> 01:47:26,231
Oh, and by the way.
1181
01:47:26,398 --> 01:47:32,237
When in doubt, I find retracing
my steps to be a wise place to begin.
1182
01:47:32,404 --> 01:47:34,489
Good luck.
1183
01:47:34,990 --> 01:47:37,450
What the bloody hell
was that all about?
1184
01:47:38,119 --> 01:47:40,453
Sorry, Ron, but seeing
as you can't walk....
1185
01:48:09,441 --> 01:48:11,067
What just happened?
1186
01:48:11,235 --> 01:48:13,528
-Where's Ron?
-7:30.
1187
01:48:13,696 --> 01:48:15,572
Where were we at 7:30?
1188
01:48:15,739 --> 01:48:17,532
I don't know. Going to Hagrid's?
1189
01:48:17,700 --> 01:48:20,076
Come on. And we can't be seen.
1190
01:48:21,162 --> 01:48:22,996
Hermione!
1191
01:48:41,182 --> 01:48:43,850
Hermione! Hermione, wait.
1192
01:48:45,644 --> 01:48:49,230
Hermione, will you please tell me
what it is we're doing?
1193
01:48:49,440 --> 01:48:52,275
You foul, loathsome,
evil little cockroach!
1194
01:48:52,443 --> 01:48:53,776
That's us.
1195
01:48:53,986 --> 01:48:56,905
Hermione, no! He's not worth it.
1196
01:48:57,114 --> 01:48:58,573
This is not normal.
1197
01:49:00,868 --> 01:49:03,244
This is a Time-Turner, Harry.
1198
01:49:03,412 --> 01:49:05,622
McGonagall gave it to me first term.
1199
01:49:05,789 --> 01:49:09,125
This is how I've been getting
to my lessons all year.
1200
01:49:09,335 --> 01:49:12,545
-You mean we've gone back in time?
-Yes.
1201
01:49:12,713 --> 01:49:16,090
Dumbledore obviously wanted us
to return to this moment.
1202
01:49:18,385 --> 01:49:21,554
Clearly, something happened
he wants us to change.
1203
01:49:24,683 --> 01:49:26,017
Good punch.
1204
01:49:26,185 --> 01:49:27,685
Thanks.
1205
01:49:28,687 --> 01:49:30,355
Malfoy's coming.
1206
01:49:31,273 --> 01:49:33,608
-Run.
-Not a word to anyone, understood?
1207
01:49:34,068 --> 01:49:37,153
I'm gonna get that jumped-up
mudblood! Mark my words.
1208
01:49:37,321 --> 01:49:41,241
-That felt good.
-Not good, brilliant.
1209
01:49:42,618 --> 01:49:45,203
Come on. We should be at Hagrid's.
1210
01:50:04,348 --> 01:50:06,891
Look. Buckbeak's still alive.
1211
01:50:08,352 --> 01:50:10,228
Of course.
1212
01:50:10,396 --> 01:50:12,397
Remember what Dumbledore said?
1213
01:50:12,564 --> 01:50:16,609
If we succeed, more than one
innocent life could be spared.
1214
01:50:16,986 --> 01:50:18,319
Let's go.
1215
01:50:39,591 --> 01:50:41,718
Here they come. I'd better hurry.
1216
01:50:41,885 --> 01:50:44,387
Fudge has to see Buckbeak
before we steal him.
1217
01:50:44,555 --> 01:50:47,015
Otherwise, he'll think Hagrid
set him free.
1218
01:50:48,058 --> 01:50:50,435
Scabbers, you're alive!
1219
01:50:50,602 --> 01:50:53,396
-Keep a closer eye on your pet.
-That's Pettigrew.
1220
01:50:53,605 --> 01:50:56,524
-Harry, you can't.
-He betrayed my parents.
1221
01:50:56,692 --> 01:50:59,694
-You don't expect me to sit here.
-Yes, and you must!
1222
01:51:03,574 --> 01:51:06,284
Harry, you're in Hagrid's hut now.
1223
01:51:06,452 --> 01:51:09,287
If you go bursting in,
you'll think you've gone mad.
1224
01:51:09,455 --> 01:51:12,332
Awful things happen to wizards
who meddle with time.
1225
01:51:12,499 --> 01:51:14,751
We can't be seen.
1226
01:51:18,047 --> 01:51:19,756
Fudge is coming.
1227
01:51:20,674 --> 01:51:22,759
And we aren't leaving?
1228
01:51:24,928 --> 01:51:26,512
Why aren't we leaving?
1229
01:51:37,441 --> 01:51:38,983
Are you mad?
1230
01:51:44,990 --> 01:51:46,366
That hurt.
1231
01:51:46,575 --> 01:51:47,909
Sorry.
1232
01:52:08,764 --> 01:52:11,432
We're coming out the back door. Go!
1233
01:52:28,826 --> 01:52:31,661
Is that really what my hair
looks like from the back?
1234
01:52:33,705 --> 01:52:35,039
What?
1235
01:52:35,916 --> 01:52:37,750
I thought I just saw....
1236
01:52:37,960 --> 01:52:40,628
-Never mind.
-Let's go.
1237
01:52:54,935 --> 01:52:57,228
Okay, go, Harry. Go!
1238
01:53:03,485 --> 01:53:05,445
Get away. Get off.
1239
01:53:27,634 --> 01:53:31,053
Minister, I really think
I should sign as well.
1240
01:53:31,889 --> 01:53:35,057
Yes, very well. Perhaps it would be....
1241
01:53:35,267 --> 01:53:39,061
Okay, Buckbeak. Come quickly.
Come with us now. Come on.
1242
01:53:43,525 --> 01:53:46,235
Keep trying. Come on. Quickly.
1243
01:53:48,614 --> 01:53:52,408
Buckbeak. Okay?
Quickly. Hurry up. Okay?
1244
01:53:53,243 --> 01:53:56,537
-Your name only.
-it's such a very long name....
1245
01:53:56,914 --> 01:53:58,623
Hurry up now, Buckbeak, okay?
1246
01:54:01,335 --> 01:54:04,295
Come on.
Come on, Buckbeak.
1247
01:54:04,505 --> 01:54:06,797
Come and get the nice dead ferret.
1248
01:54:09,426 --> 01:54:13,930
-Come on. It's here. Come on, Beaky.
-Here we are, minister. Follow me.
1249
01:54:14,139 --> 01:54:15,806
-Now, look there.
-Where?
1250
01:54:16,016 --> 01:54:19,393
-Look beyond the rocks.
-What am I supposed to see?
1251
01:54:19,561 --> 01:54:23,064
Professor Dippet had that ling
planted when he was headmaster.
1252
01:54:23,232 --> 01:54:26,067
-Oh, yes. Indeed, indeed.
-And all the strawberries.
1253
01:54:27,027 --> 01:54:29,904
-Come on, Buckbeak. Come on.
-I see no strawberries.
1254
01:54:30,072 --> 01:54:31,239
-Over there.
-Where?
1255
01:54:31,406 --> 01:54:33,157
-Over there.
-This way.
1256
01:54:33,367 --> 01:54:36,035
-Let's get this over with.
-All right.
1257
01:54:37,704 --> 01:54:39,413
But where is it?
1258
01:54:40,332 --> 01:54:42,542
I saw the beast, just now.
1259
01:54:43,168 --> 01:54:45,378
-Not a moment ago!
-How extraordinary.
1260
01:54:45,546 --> 01:54:46,879
Buckbeak.
1261
01:54:47,089 --> 01:54:51,175
Come now, Dumbledore.
Someone's obviously released him.
1262
01:54:51,343 --> 01:54:52,677
-Hagrid?
-Buckbeak.
1263
01:54:52,886 --> 01:54:57,139
I don't think the minister's suggesting
you had anything to do with this.
1264
01:54:57,349 --> 01:55:00,184
How could you?
You've been with us all the time.
1265
01:55:00,352 --> 01:55:02,228
-Right.
-Well, well....
1266
01:55:02,396 --> 01:55:03,938
We must search the grounds.
1267
01:55:04,106 --> 01:55:07,149
Well, search the skies,
if you must, minister.
1268
01:55:07,317 --> 01:55:12,738
Meanwhile, I'd like a nice cup
of tea or a large brandy.
1269
01:55:12,906 --> 01:55:16,909
Oh, executioner, your services
are no longer required.
1270
01:55:17,077 --> 01:55:18,953
Thank you.
1271
01:55:19,162 --> 01:55:22,456
You'll find no small glasses
in this house, professor.
1272
01:55:33,218 --> 01:55:34,719
-Come on.
-This way.
1273
01:55:41,518 --> 01:55:43,311
This way, now.
1274
01:55:45,731 --> 01:55:47,481
-Now what?
-We save Sirius.
1275
01:55:47,691 --> 01:55:50,192
-How?
-No idea.
1276
01:55:59,494 --> 01:56:01,871
-Look. It's Lupin.
-Immobulus!
1277
01:56:08,295 --> 01:56:10,296
And Snape's coming.
1278
01:56:16,511 --> 01:56:21,182
And now we wait.
1279
01:56:48,752 --> 01:56:52,004
-At least someone's enjoying himself.
-Yeah.
1280
01:56:54,800 --> 01:56:56,592
-Hermione?
-Yeah?
1281
01:56:56,760 --> 01:57:01,097
Before, down by the lake,
when I was with Sirius...
1282
01:57:01,264 --> 01:57:03,391
...I did see someone.
1283
01:57:03,558 --> 01:57:06,977
That someone
made the dementors go away.
1284
01:57:07,145 --> 01:57:08,479
With a Patronus.
1285
01:57:08,647 --> 01:57:10,564
I heard Snape telling Dumbledore.
1286
01:57:10,732 --> 01:57:12,191
According to him...
1287
01:57:12,359 --> 01:57:15,778
...only a really powerful wizard
could have conjured it.
1288
01:57:15,946 --> 01:57:17,822
It was my dad.
1289
01:57:18,949 --> 01:57:20,741
My dad conjured the Patronus.
1290
01:57:20,909 --> 01:57:23,160
-Harry, but your dad's--
-Dead. I know.
1291
01:57:24,579 --> 01:57:26,914
I'm just telling you what I saw.
1292
01:57:31,044 --> 01:57:32,670
Here we come.
1293
01:57:38,343 --> 01:57:40,720
You see Sirius talking to me there?
1294
01:57:40,887 --> 01:57:43,806
-He's asking me to come live with him.
-That's great.
1295
01:57:43,974 --> 01:57:47,226
When we free him, I'll never
have to go back to the Dursleys'.
1296
01:57:47,394 --> 01:57:49,019
It'll just be me and him.
1297
01:57:49,688 --> 01:57:51,647
We could live in the country...
1298
01:57:51,815 --> 01:57:54,442
...someplace you can see the sky.
1299
01:57:54,609 --> 01:57:57,445
He'll like that after
all those years in Azkaban.
1300
01:57:58,488 --> 01:58:00,030
Harry!
1301
01:58:01,575 --> 01:58:03,284
Run!
1302
01:58:10,167 --> 01:58:11,709
Let's go.
1303
01:58:31,271 --> 01:58:33,606
-What are you doing?
-Saving your life.
1304
01:58:37,861 --> 01:58:39,236
Thanks.
1305
01:58:41,072 --> 01:58:45,117
-Great. Now he's coming for us.
-Yeah, I didn't think about that. Run!
1306
02:00:00,235 --> 02:00:01,986
That was so scary.
1307
02:00:02,153 --> 02:00:05,114
Poor Professor Lupin's
having a really tough night.
1308
02:00:16,543 --> 02:00:19,670
Sirius. Come on!
1309
02:00:35,687 --> 02:00:37,813
-This is horrible.
-Don't worry.
1310
02:00:37,981 --> 02:00:41,191
My dad will come.
He'll conjure the Patronus.
1311
02:00:49,910 --> 02:00:51,744
Any minute now.
1312
02:00:51,953 --> 02:00:53,996
Right there. You'll see.
1313
02:00:55,373 --> 02:00:57,875
Harry, listen to me.
No one's coming.
1314
02:00:58,043 --> 02:01:00,586
Don't worry, he will.
He will come.
1315
02:01:04,716 --> 02:01:07,176
-Sirius.
-You're dying...
1316
02:01:09,220 --> 02:01:11,096
...both of you.
1317
02:01:13,183 --> 02:01:14,892
Harry!
1318
02:01:16,811 --> 02:01:20,689
Expecto Patronum!
1319
02:02:19,290 --> 02:02:20,874
You were right, Hermione.
1320
02:02:21,042 --> 02:02:24,378
It wasn't my dad I saw earlier.
It was me!
1321
02:02:24,546 --> 02:02:27,297
I saw myself conjuring
the Patronus before.
1322
02:02:27,465 --> 02:02:29,842
I knew I could do it
this time because...
1323
02:02:30,010 --> 02:02:31,719
...well, I had already done it.
1324
02:02:31,886 --> 02:02:34,346
-Does that make sense?
-No.
1325
02:02:34,514 --> 02:02:37,349
But I don't like flying...!
1326
02:02:50,488 --> 02:02:51,822
Bombarda!
1327
02:03:25,148 --> 02:03:27,941
I'll be forever grateful for this...
1328
02:03:28,109 --> 02:03:29,443
...to both of you.
1329
02:03:29,611 --> 02:03:32,529
-I want to go with you.
-One day, perhaps.
1330
02:03:32,697 --> 02:03:35,616
For some time, my life
will be too unpredictable.
1331
02:03:35,784 --> 02:03:37,534
And besides...
1332
02:03:38,453 --> 02:03:41,747
-...you're meant to be here.
-But you're innocent.
1333
02:03:41,915 --> 02:03:44,041
And you know it.
1334
02:03:45,126 --> 02:03:47,002
And for now, that will do.
1335
02:03:49,339 --> 02:03:51,882
I expect you're tired of hearing this...
1336
02:03:52,884 --> 02:03:55,427
...but you look so like your father.
1337
02:03:57,180 --> 02:03:59,139
Except your eyes.
1338
02:04:00,100 --> 02:04:02,392
-You have--
-My mother's eyes.
1339
02:04:04,354 --> 02:04:09,441
It's cruel that I spent so much time
with James and Lily, and you so little.
1340
02:04:10,026 --> 02:04:11,527
But know this:
1341
02:04:12,654 --> 02:04:15,823
The ones that love us
never really leave us.
1342
02:04:17,200 --> 02:04:19,159
And you can always find them...
1343
02:04:21,538 --> 02:04:23,413
...in here.
1344
02:04:33,800 --> 02:04:36,343
You really are the brightest
witch of your age.
1345
02:05:03,163 --> 02:05:04,788
We have to go.
1346
02:05:33,067 --> 02:05:35,736
-Well?
-He's free. We did it.
1347
02:05:35,904 --> 02:05:37,446
Did what?
1348
02:05:37,614 --> 02:05:39,573
Good night.
1349
02:05:48,333 --> 02:05:49,666
How did you get there?
1350
02:05:49,834 --> 02:05:52,502
I was talking to you there.
And now you're there.
1351
02:05:52,837 --> 02:05:55,464
-What's he talking about, Harry?
-I don't know.
1352
02:05:55,632 --> 02:05:59,176
Honestly, Ron. How can somebody
be in two places at once?
1353
02:06:25,662 --> 02:06:27,162
Hello, Harry.
1354
02:06:30,792 --> 02:06:32,626
I saw you coming.
1355
02:06:37,173 --> 02:06:39,883
I've looked worse, believe me.
1356
02:06:42,595 --> 02:06:45,764
-You've been sacked.
-No.
1357
02:06:45,932 --> 02:06:48,892
No. I resigned, actually.
1358
02:06:49,060 --> 02:06:50,852
Resigned? Why?
1359
02:06:51,020 --> 02:06:56,316
Well, it seems that somebody
let slip the nature of my condition.
1360
02:06:56,484 --> 02:07:01,989
This time tomorrow, the owls will start
arriving and parents will not want...
1361
02:07:02,156 --> 02:07:05,534
...well, someone like me
teaching their children.
1362
02:07:05,743 --> 02:07:07,661
-But Dumbledore--
-He has already...
1363
02:07:07,829 --> 02:07:09,705
...risked enough on my behalf.
1364
02:07:09,872 --> 02:07:13,125
Besides, people like me are....
1365
02:07:13,751 --> 02:07:17,087
Well, let's just say
that I'm used to it by now.
1366
02:07:26,639 --> 02:07:29,224
Why do you look so miserable, Harry?
1367
02:07:29,392 --> 02:07:31,560
None of it made any difference.
1368
02:07:31,728 --> 02:07:35,272
-Pettigrew escaped.
-Didn't make any difference?
1369
02:07:35,440 --> 02:07:38,942
It made all the difference in the world.
You uncovered the truth.
1370
02:07:39,110 --> 02:07:41,611
You saved an innocent man
from a terrible fate.
1371
02:07:41,988 --> 02:07:44,489
It made a great deal of difference.
1372
02:07:49,120 --> 02:07:51,330
If I am proud of anything...
1373
02:07:51,497 --> 02:07:54,166
...it is of how much
you have learned this year.
1374
02:07:54,334 --> 02:07:57,085
Now, since I am no longer
your teacher...
1375
02:07:57,253 --> 02:08:01,506
...I feel no guilt whatsoever
about giving this back to you.
1376
02:08:02,425 --> 02:08:04,926
So now I'll say goodbye, Harry.
1377
02:08:05,094 --> 02:08:07,679
I feel sure we'll meet again sometime.
1378
02:08:08,222 --> 02:08:09,556
Until then...
1379
02:08:10,892 --> 02:08:12,601
...mischief managed.
1380
02:08:46,844 --> 02:08:51,056
Stand back, I said! Or I'll take it
upstairs if you don't settle.
1381
02:08:51,224 --> 02:08:52,641
Harry.
1382
02:08:53,476 --> 02:08:54,851
Wherever did you get it?
1383
02:08:55,019 --> 02:08:57,437
Can I have a go, Harry?
After you, of course.
1384
02:08:57,605 --> 02:08:59,773
-What are you talking about?
-Quiet.
1385
02:08:59,941 --> 02:09:03,235
Let the man through.
I didn't mean to open it, Harry.
1386
02:09:03,403 --> 02:09:05,904
It was badly wrapped.
They made me do it.
1387
02:09:06,072 --> 02:09:07,572
Did not.
1388
02:09:08,950 --> 02:09:12,452
-it's a Firebolt.
-it's the fastest broom in the world.
1389
02:09:12,620 --> 02:09:14,162
For me?
1390
02:09:14,330 --> 02:09:16,873
-But who sent it?
-No one knows.
1391
02:09:17,041 --> 02:09:18,959
This came with it.
1392
02:09:23,798 --> 02:09:25,465
-Go on, Harry!
-Yeah, let's see.
1393
02:09:25,633 --> 02:09:27,467
How fast is it, Harry?
1394
02:09:47,405 --> 02:09:48,447
Lumos.
1395
02:09:48,614 --> 02:09:51,032
I solemnly swear that I am
up to no good.
1396
02:21:10,212 --> 02:21:12,004
Mischief managed.
1397
02:21:17,761 --> 02:21:19,220
Nox.107808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.