Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,046 --> 00:00:17,250
Jenny!
2
00:00:17,758 --> 00:00:19,210
Waar ga je heen?
3
00:00:20,570 --> 00:00:22,398
Deze plek is perfect.
4
00:00:23,883 --> 00:00:25,189
Jij bent perfect.
5
00:00:30,760 --> 00:00:32,025
Waarom?
6
00:00:35,689 --> 00:00:37,494
Help me.
7
00:00:37,752 --> 00:00:40,084
Help. Help me.
8
00:00:41,197 --> 00:00:42,704
Jij helpt mij.
9
00:00:50,640 --> 00:00:51,905
Jenny.
10
00:00:53,101 --> 00:00:54,522
Dank je.
11
00:00:59,776 --> 00:01:01,386
Mijn dokter...
12
00:01:02,955 --> 00:01:08,323
Mijn vader zou jouw praktijk
voor de rechter moeten slepen.
13
00:01:09,079 --> 00:01:10,953
Let op mijn woorden.
14
00:01:11,534 --> 00:01:15,401
Uiteindelijk zul je wensen dat
je er niks mee te maken had.
15
00:01:15,962 --> 00:01:17,728
Goed, dankjewel.
16
00:01:19,931 --> 00:01:21,782
Niet waar we naar op zoek zijn.
17
00:01:21,822 --> 00:01:23,056
Maar wel goed gedaan.
18
00:01:23,395 --> 00:01:25,636
We zoeken echt iets specifieks.
19
00:01:26,447 --> 00:01:29,964
Je lijkt een beetje op een
blonde Sandra Bullock.
20
00:01:30,143 --> 00:01:33,090
En wij zoeken een soort
blonde Kate Blanchet.
21
00:01:33,115 --> 00:01:34,774
Of een blonde Whoopi Goldberg.
22
00:01:36,301 --> 00:01:40,324
Je oogcontact was de hele tijd uitstekend.
-Ja, echt zeer goed.
23
00:01:46,035 --> 00:01:52,135
Vertaling: Sheeba & Lain
24
00:02:43,157 --> 00:02:45,118
Ben jij dat?
-Ja.
25
00:02:45,532 --> 00:02:48,999
Mooi. Ik neem de auto, want ik
moet over 15 minuten werken.
26
00:02:49,657 --> 00:02:50,758
Goed.
27
00:02:51,586 --> 00:02:55,053
Doe je er ook wat benzine in?
Voor het eerst.
28
00:02:55,203 --> 00:02:57,531
Doe ik.
29
00:03:10,718 --> 00:03:12,062
Hoi, hoe gaat het?
30
00:03:12,627 --> 00:03:15,572
Is het goed als ik je terugbel,
want ik ga naar de club?
31
00:03:15,597 --> 00:03:18,464
Ga je daar nu al heen?
Het is amper zes uur.
32
00:03:19,040 --> 00:03:21,383
Ricky wilde dat
ik eerder begon.
33
00:03:21,502 --> 00:03:23,244
Je zou me een lift geven.
34
00:03:23,829 --> 00:03:25,259
Dat ben ik vergeten.
35
00:03:25,504 --> 00:03:26,504
Laat ook maar.
36
00:03:26,519 --> 00:03:28,921
Charlotte, heb je de
bench schoongemaakt?
37
00:03:30,067 --> 00:03:31,827
Een momentje.
-Doe het nu.
38
00:03:32,093 --> 00:03:34,293
Het ruikt achter naar hondenpoep.
39
00:03:35,431 --> 00:03:38,298
Heb je haar weer met
de pot mee laten eten?
40
00:03:39,536 --> 00:03:42,005
Kun je me naar mijn werk brengen?
-Nee, ik moet gaan.
41
00:03:43,616 --> 00:03:44,738
Ik wil wel.
42
00:03:44,739 --> 00:03:50,044
Maar als ik te laat kom dan krijg ik geen
opslag, en moet ik bij jou blijven wonen.
43
00:03:51,750 --> 00:03:55,150
Ik word gek als ik hier
nog zes maanden moet wonen.
44
00:03:56,492 --> 00:03:58,359
Heb jij mijn aansteker, mam?
45
00:03:59,163 --> 00:04:02,214
Nee, gebruik het fornuis maar.
46
00:04:17,184 --> 00:04:18,184
Doei.
47
00:04:18,209 --> 00:04:19,542
Ik hou van je. Doei.
48
00:04:25,412 --> 00:04:26,990
De goede muziek
blijft maar komen.
49
00:04:27,015 --> 00:04:28,279
Goedemiddag Brightleaf.
50
00:04:28,304 --> 00:04:33,185
De avond komt eraan, en het wordt een hete.
Geweldig weer aan de kust vandaag.
51
00:04:33,244 --> 00:04:36,970
Goede muziek komt eraan. Veel mensen
bellen om een plaatje aan te vragen.
52
00:04:36,995 --> 00:04:41,106
Bedankt dat je naar ons luistert.
Wat je ook doet, wij slepen je er doorheen.
53
00:04:41,139 --> 00:04:45,348
Dit is voor onze vriend, Mike Kirkpatrick,
die werkt bij een lokale nieuwszender:
54
00:04:45,349 --> 00:04:47,373
Als je luistert, bel dan even.
55
00:04:47,374 --> 00:04:50,467
Mocht iemand hem gezien hebben,
bel dan want hij is vermist.
56
00:04:50,492 --> 00:04:53,887
Altijd zeggen dat je met een opdracht
bezig bent. Dit duurt nu te lang.
57
00:04:53,912 --> 00:04:56,935
Ze zal vast leuk zijn,
maar bel me.
58
00:04:57,022 --> 00:04:58,505
Bel gewoon naar de studio.
59
00:07:45,527 --> 00:07:47,488
Dat heeft lang geduurd.
60
00:07:50,473 --> 00:07:52,019
Kom eens hier.
61
00:07:58,566 --> 00:08:01,080
Je zou eens wat
meer moeten lachen.
62
00:08:04,510 --> 00:08:05,954
Je vergat je fooi.
63
00:08:07,852 --> 00:08:10,259
Verdorie.
-Klootzak.
64
00:08:19,620 --> 00:08:21,979
Je moet nog rijden.
65
00:08:26,816 --> 00:08:29,034
Jim, waar ben je mee bezig?
66
00:08:31,631 --> 00:08:33,967
Jezus, ga van hem af!
67
00:08:36,608 --> 00:08:37,787
Gaat het?
68
00:08:48,606 --> 00:08:51,614
Als jij zoveel om die idioten geeft,
mag jij het ook opruimen.
69
00:08:51,615 --> 00:08:52,676
Alles is goed.
70
00:08:53,265 --> 00:08:54,862
Ik wilde alleen
het gebouw filmen.
71
00:08:59,038 --> 00:09:01,631
Ik heb je camera ook, eikel.
72
00:09:06,322 --> 00:09:07,673
Heb je een auto?
73
00:10:04,536 --> 00:10:07,715
Speculaaskruiden.
Mijn favoriet.
74
00:10:11,633 --> 00:10:12,891
Wil je een hotdog?
75
00:10:14,540 --> 00:10:17,789
Je moeder heeft er vandaag vijf gekocht.
-Hou je mond toch.
76
00:10:19,626 --> 00:10:21,133
$1,60.
77
00:10:22,681 --> 00:10:24,040
Anders nog iets?
78
00:10:26,493 --> 00:10:28,743
Weet je zeker dat
je geen hotdog wil?
79
00:10:45,076 --> 00:10:48,591
VERBODEN TOEGANG
80
00:11:39,456 --> 00:11:40,589
Is alles in orde?
81
00:11:49,591 --> 00:11:50,657
Ik heb het koud.
82
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
Hier.
83
00:11:57,821 --> 00:12:00,029
Dank je.
-Geen probleem.
84
00:12:07,811 --> 00:12:09,014
Gaat het?
85
00:12:15,131 --> 00:12:17,131
Heb jij me deze deken gegeven?
86
00:12:18,428 --> 00:12:19,748
Ja, dat heb ik.
87
00:12:20,013 --> 00:12:21,613
Waar heb je die vandaan?
88
00:12:22,521 --> 00:12:23,786
Even verderop.
89
00:12:26,302 --> 00:12:27,458
Hij is roze.
90
00:12:34,489 --> 00:12:36,356
Wat is jouw lievelingskleur?
91
00:12:38,372 --> 00:12:39,598
Groen.
92
00:12:40,324 --> 00:12:41,558
Groen, ja.
93
00:12:44,101 --> 00:12:45,101
Waarom?
94
00:12:46,296 --> 00:12:47,718
Zoals de oceaan.
95
00:12:51,299 --> 00:12:56,713
Ga je altijd met vreemden om
en rij je in hun auto?
96
00:13:00,966 --> 00:13:02,418
Inderdaad.
97
00:13:03,076 --> 00:13:05,021
Iedere keer als ik
de kans krijg.
98
00:13:05,920 --> 00:13:07,708
Het is een hobby van mij.
99
00:13:10,563 --> 00:13:12,109
Moet ik bang zijn?
100
00:13:12,906 --> 00:13:14,281
Maak ik je bang?
101
00:13:15,430 --> 00:13:17,242
Nee, ben jij bang?
102
00:13:18,718 --> 00:13:20,101
Maak ik jou bang?
103
00:13:20,983 --> 00:13:22,716
Ik ben niet bang voor jou.
104
00:13:31,424 --> 00:13:32,658
Ik bloed.
105
00:13:34,542 --> 00:13:36,588
Je bent in elkaar geslagen.
106
00:13:40,049 --> 00:13:41,760
Wat voor werk doe je?
107
00:13:44,313 --> 00:13:45,586
Ik maak films.
108
00:13:47,485 --> 00:13:48,485
O ja?
109
00:13:50,087 --> 00:13:51,354
Maak jij ook films?
110
00:13:52,399 --> 00:13:53,930
Nee, niet echt.
111
00:13:55,196 --> 00:13:56,461
Ik ben actrice.
112
00:13:59,274 --> 00:14:01,301
Dat probeer ik te worden.
113
00:14:02,144 --> 00:14:04,611
Er is niet zoveel
werk op dit moment.
114
00:14:05,411 --> 00:14:06,598
Hoe bedoel je?
115
00:14:08,439 --> 00:14:12,439
Ik heb een paar
muziekvideo's gedaan.
116
00:14:13,724 --> 00:14:16,935
Ik wil nu wel een rol
hebben met tekst.
117
00:14:17,271 --> 00:14:19,208
Ja, dat zou leuk zijn.
118
00:14:26,474 --> 00:14:28,340
Ga je die oproken?
119
00:14:30,068 --> 00:14:31,068
Ja, doe je mee?
120
00:14:32,172 --> 00:14:33,648
Ja, ik doe mee.
121
00:14:42,703 --> 00:14:44,023
Waar zijn we?
122
00:14:53,750 --> 00:14:57,070
Vind je het erg als er bloed op komt?
-Nee hoor.
123
00:15:06,849 --> 00:15:09,012
Voorzichtig. Doe jezelf geen pijn.
124
00:15:09,107 --> 00:15:12,518
Ik heb toch geen koffie gemorst?
-Nee hoor. Niks aan de hand.
125
00:15:19,566 --> 00:15:20,737
Jij bent cool.
126
00:15:22,362 --> 00:15:23,448
Dank je.
127
00:15:24,261 --> 00:15:26,080
Ik ben trouwens Charlotte.
128
00:15:26,705 --> 00:15:27,760
Ik ben David.
129
00:15:30,292 --> 00:15:32,878
David.
David wie?
130
00:15:34,473 --> 00:15:35,981
David je vriend.
131
00:15:40,019 --> 00:15:41,706
Wij zijn vrienden, hè?
132
00:15:43,000 --> 00:15:45,331
We chillen wel als vrienden.
133
00:15:46,034 --> 00:15:49,049
Ik heb niet zoveel vrienden.
-Ik ook niet.
134
00:15:59,800 --> 00:16:01,229
Ik ben zo terug.
135
00:16:27,097 --> 00:16:28,097
Hier.
136
00:16:28,401 --> 00:16:29,948
Het is een profielfoto.
137
00:16:30,660 --> 00:16:32,860
Ik weet dat het
afgezaagd klinkt, maar...
138
00:16:33,628 --> 00:16:36,784
hou me in gedachten.
Mocht je nog een project gaan doen.
139
00:16:38,745 --> 00:16:40,096
Zal ik doen.
140
00:16:40,550 --> 00:16:41,753
Mooi.
141
00:16:42,830 --> 00:16:44,010
Wacht even.
142
00:16:44,659 --> 00:16:46,526
Hier is mijn telefoonnummer.
143
00:16:47,220 --> 00:16:49,087
Je kunt me altijd bellen.
144
00:16:49,158 --> 00:16:52,227
En als je mijn camera
terug kunt krijgen...?
145
00:16:52,228 --> 00:16:53,884
Ja, dat zal ik doen.
146
00:16:53,885 --> 00:16:56,352
Dat zou ik op prijs stellen.
-Geen probleem.
147
00:19:08,968 --> 00:19:10,328
Ik schrok me dood.
148
00:19:12,336 --> 00:19:13,665
Neemt 'ie op?
149
00:19:13,666 --> 00:19:15,066
Ja.
-Staat ie aan?
150
00:19:15,067 --> 00:19:16,204
Ik ben Jay Harper.
151
00:19:16,205 --> 00:19:19,103
Leuk jullie te ontmoeten.
Ik ben heel blij dat ik hier ben.
152
00:19:19,319 --> 00:19:21,491
Leuk om je te ontmoeten.
Jij bent toch David?
153
00:19:21,492 --> 00:19:23,703
Heb je het tegen mij,
of de camera?
154
00:19:23,704 --> 00:19:25,837
Ik praat tegen jou
en de camera.
155
00:19:27,652 --> 00:19:29,318
Wat gaan we vandaag doen?
156
00:19:29,462 --> 00:19:31,393
Je gaat een beetje
van alles doen vandaag.
157
00:19:31,394 --> 00:19:32,728
Da's goed.
158
00:19:32,729 --> 00:19:35,806
Ik kan editten, filmen
en regisseren.
159
00:19:35,942 --> 00:19:39,112
Ik kan laden. Ik ben ook
met mijn eigen film bezig.
160
00:19:40,463 --> 00:19:42,869
Wat jij wilt.
Ik ben van alle markten thuis.
161
00:19:42,870 --> 00:19:45,088
Goed in niets.
162
00:19:45,862 --> 00:19:47,479
Ja, goed in niets.
163
00:19:51,986 --> 00:19:53,681
Wat doen we als eerste?
164
00:19:54,042 --> 00:19:59,252
Ik geef je de camera, en dan
kun jij mooie momenten filmen.
165
00:20:00,046 --> 00:20:02,298
Wil je dat ik hem
de hele dag laat draaien?
166
00:20:02,932 --> 00:20:06,876
Hoe lang kan ik nog filmen,
voordat er een nieuwe band in moet?
167
00:20:06,892 --> 00:20:08,876
Maak je niet druk
om technische aspecten.
168
00:20:09,704 --> 00:20:12,079
Dat regel ik wel.
Pak de camera.
169
00:20:12,468 --> 00:20:13,956
Laten we deze film gaan maken.
170
00:20:13,957 --> 00:20:15,120
Hier.
171
00:20:17,339 --> 00:20:19,643
Ben je wel eens vaker
zo ver landinwaarts geweest?
172
00:20:19,644 --> 00:20:22,698
Ja, ik heb familie in alle delen
van de staat wonen.
173
00:20:22,699 --> 00:20:24,339
Ik ben al op veel
plekken geweest.
174
00:20:25,862 --> 00:20:27,385
Het is hier geweldig.
175
00:20:27,612 --> 00:20:29,612
Geweldig hoe deze auto
zich gedraagt.
176
00:20:29,808 --> 00:20:31,875
Ideaal om off-road mee te gaan.
177
00:20:34,050 --> 00:20:35,583
Wat ga je daarmee doen?
178
00:20:37,003 --> 00:20:39,383
Je moet jezelf hier
kunnen beschermen.
179
00:20:39,664 --> 00:20:42,078
Je weet niet wat er kan gebeuren.
Beren bijvoorbeeld.
180
00:20:54,007 --> 00:20:55,007
Jay.
181
00:20:56,328 --> 00:20:59,797
Ik maak een groothoek-opname.
Je moet richting de schuur lopen.
182
00:21:01,515 --> 00:21:03,985
Wacht op mijn teken.
183
00:21:03,986 --> 00:21:05,253
Terug naar je plek.
184
00:21:09,923 --> 00:21:11,438
En... actie!
185
00:21:17,188 --> 00:21:20,305
Waar is de rest van crew?
-Daar hoef jij je niet druk om te maken.
186
00:21:22,094 --> 00:21:24,828
Je gaat vandaag acteren.
Kun je acteren?
187
00:21:25,918 --> 00:21:27,277
Ben je goed?
188
00:21:27,777 --> 00:21:29,308
Ik ben vaak stand-in.
189
00:21:30,949 --> 00:21:33,722
Ik hou van je mentaliteit.
Hoe denk je over naaktheid?
190
00:21:34,590 --> 00:21:36,441
Gedeeltelijke naaktheid.
Alleen je shirt.
191
00:21:37,731 --> 00:21:39,264
En dan ga je me filmen?
192
00:21:39,514 --> 00:21:42,294
Natuurlijk ga ik je dan filmen.
-Waarom dan?
193
00:21:42,295 --> 00:21:45,889
Waarom wil je me gedeeltelijk naakt zien?
-Dat heb ik je eerder al verteld.
194
00:21:46,170 --> 00:21:47,873
We leggen ieder moment vast.
195
00:21:48,553 --> 00:21:49,553
En daarbij.
196
00:21:50,006 --> 00:21:52,686
Ik wil zien hoe je er op film uitziet,
dus trek je shirt uit.
197
00:21:53,092 --> 00:21:55,193
Alleen mijn shirt?
-Ja, alleen je shirt.
198
00:22:02,107 --> 00:22:03,348
Je bent geprikt.
199
00:22:04,124 --> 00:22:05,701
Je gulp staat ook open.
200
00:22:06,833 --> 00:22:08,123
Hij staat nog steeds open.
201
00:22:08,124 --> 00:22:10,318
Ik kreeg hem niet helemaal dicht.
Doe hem dicht.
202
00:22:11,686 --> 00:22:12,740
Zeg het me nou?
203
00:22:14,350 --> 00:22:17,029
Ik probeer je alleen maar
te helpen. Rustig maar.
204
00:22:17,147 --> 00:22:18,763
Ik ben gewoon heel direct.
205
00:22:19,413 --> 00:22:21,479
Kijk eens hoe mooi het hier is.
206
00:22:22,082 --> 00:22:24,959
De ideale plek om een moord te filmen.
Ik bedoel horror.
207
00:22:27,059 --> 00:22:28,222
Is alles goed?
208
00:22:29,145 --> 00:22:31,345
Doe maar rustig.
-Ja, ik ben oké.
209
00:22:31,891 --> 00:22:33,453
Wat gaan we doen?
210
00:22:33,774 --> 00:22:35,241
We gaan de film maken.
211
00:22:36,008 --> 00:22:37,808
Je zult het goed doen.
212
00:22:39,164 --> 00:22:41,231
Je moet nieuwe deodorant kopen.
213
00:22:42,868 --> 00:22:45,268
We hebben veel te doen.
Opschieten.
214
00:22:47,168 --> 00:22:48,699
Moet je al die troep zien.
215
00:22:50,153 --> 00:22:51,348
Jay, wat doe je?
216
00:22:51,848 --> 00:22:54,170
Ik ben wat extra beelden
aan het opnemen.
217
00:22:54,171 --> 00:22:57,717
Daar hebben we geen tijd voor.
Film alleen de kunstzinnige dingen.
218
00:22:58,270 --> 00:23:00,337
We hebben veel te doen vandaag.
219
00:23:00,338 --> 00:23:03,548
Diafragma, witbalans,
sluitertijd, ISO.
220
00:23:03,704 --> 00:23:05,080
We gaan alles gebruiken.
221
00:23:06,213 --> 00:23:08,413
Film nog wat kunstzinnige dingen.
222
00:23:09,033 --> 00:23:11,205
Zie je het licht daar
door bomen komen?
223
00:23:11,206 --> 00:23:13,947
Hoe wil je dat ik dat film?
-Ga een beetje naar links.
224
00:23:18,807 --> 00:23:21,838
Ik haal het statief wel voor je.
Die heb je wel nodig.
225
00:23:22,126 --> 00:23:23,393
Maar ik mag je wel.
226
00:23:25,033 --> 00:23:26,838
Da's een vreemde gozer.
227
00:23:35,009 --> 00:23:36,556
Die hebben veel gejaagd.
228
00:23:50,908 --> 00:23:52,271
Je kunt maar beter
gaan rennen.
229
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Toe nou.
230
00:24:12,921 --> 00:24:14,521
Je hebt het goed gedaan.
231
00:24:14,781 --> 00:24:15,848
Heel erg goed.
232
00:24:18,127 --> 00:24:19,541
Even zwaaien.
233
00:24:28,273 --> 00:24:29,273
Luister eens.
234
00:24:29,672 --> 00:24:31,339
Ik moet je wat vertellen.
235
00:24:38,687 --> 00:24:39,835
Wees niet bang.
236
00:24:40,914 --> 00:24:42,875
Je maakt deel uit
van iets speciaals.
237
00:24:43,038 --> 00:24:45,000
Iets dat groter is
dan ons twee.
238
00:24:49,939 --> 00:24:51,087
Welterusten.
239
00:24:51,330 --> 00:24:52,541
Welterusten, Jay.
240
00:26:01,292 --> 00:26:02,359
Kom op nou, Jay.
241
00:26:03,987 --> 00:26:07,089
Kom op nou. Ik ga
je niet neerschieten.
242
00:26:16,940 --> 00:26:18,338
Je hebt het goed gedaan.
243
00:26:19,386 --> 00:26:20,651
Rustig.
244
00:26:25,284 --> 00:26:27,229
Alles in orde?
245
00:26:32,409 --> 00:26:35,965
De beste minuut is de minuut
die ik in mensen steek.
246
00:26:39,871 --> 00:26:41,653
Geef het mij.
247
00:26:42,091 --> 00:26:43,091
Geef het mij.
248
00:26:45,215 --> 00:26:46,676
Je bent goed
te grazen genomen.
249
00:27:28,100 --> 00:27:31,093
"De Bloedzuiger"
250
00:27:31,625 --> 00:27:34,943
Je bent geboren
om van anderen te leven.
251
00:27:36,250 --> 00:27:38,183
Geboren om misbruik te maken.
252
00:27:39,116 --> 00:27:40,710
Vastklampen.
253
00:27:41,210 --> 00:27:42,475
Je diep ingraven.
254
00:27:44,522 --> 00:27:46,322
Je slachtoffer leegdrinken.
255
00:27:49,116 --> 00:27:50,866
Bloedzuigende parasiet.
256
00:27:52,515 --> 00:27:54,037
Je dagen zijn geteld.
257
00:28:34,202 --> 00:28:37,530
Ik zweer je dat dit
makkelijk geld verdienen is.
258
00:28:38,366 --> 00:28:40,421
Het is een eitje.
Ik zweer het.
259
00:28:41,116 --> 00:28:42,116
Goed?
260
00:28:42,350 --> 00:28:45,615
Ik zie jullie over een half uur.
Neem wat te drinken. Ontspan.
261
00:28:45,616 --> 00:28:46,616
Ik zie jullie.
262
00:29:01,723 --> 00:29:03,512
Godallemachtig. Wat?
263
00:29:04,752 --> 00:29:06,321
Ik ga er nu heen.
264
00:29:06,627 --> 00:29:08,427
Ik bel je als ik klaar ben.
265
00:29:10,345 --> 00:29:12,931
Ik heb het onder controle.
Het stelt niks voor.
266
00:29:14,517 --> 00:29:16,509
Dit is een makkie voor mij.
267
00:29:16,627 --> 00:29:18,118
Ik heb het onder controle.
268
00:29:19,243 --> 00:29:20,430
Wat zei ik net?
269
00:29:20,869 --> 00:29:23,134
Ik zei dat ik je zou bellen
als ik klaar was.
270
00:29:32,804 --> 00:29:35,280
Ik hoop dat het je lukt.
271
00:29:35,343 --> 00:29:38,335
Meen je dat nou?
Waarom hou je niet gewoon je mond?
272
00:29:38,336 --> 00:29:41,637
Ik bied ze dezelfde
winstpercentage als altijd.
273
00:29:42,547 --> 00:29:44,121
Zij leggen $80.000 neer.
274
00:29:45,039 --> 00:29:47,999
Jij neemt $20.000 en
je koopt die leuke tv.
275
00:29:48,000 --> 00:29:49,063
Ik neem $20.000.
276
00:29:49,646 --> 00:29:52,027
Ik garandeer je dat we de film
kunnen maken voor $30.000.
277
00:29:52,028 --> 00:29:53,089
Dat geloof ik graag.
278
00:29:53,090 --> 00:29:54,967
Dan is er nog $10.000
voor het afsluitfeestje.
279
00:29:54,968 --> 00:29:56,449
Tijd voor een feestje.
280
00:29:56,620 --> 00:29:58,850
En dit keer geen
goedkope champagne.
281
00:29:58,851 --> 00:30:01,451
Ik wil Dom Pérignon,
en een limousine.
282
00:30:01,452 --> 00:30:02,835
En strippers.
-Precies.
283
00:30:02,836 --> 00:30:05,671
We hebben alleen nog $20.000
nodig om de crew te betalen.
284
00:30:08,780 --> 00:30:10,748
Dit kan niet fout gaan.
285
00:30:11,827 --> 00:30:15,627
Ik heb het al zo vaak fout zien gaan.
Ik heb er een dvd-box van.
286
00:30:16,209 --> 00:30:17,623
Ik bedoel Blu-Ray.
287
00:30:20,502 --> 00:30:22,767
Wat moet ik doen
om een drankje te krijgen?
288
00:30:24,330 --> 00:30:25,626
Voor we iets beslissen.
289
00:30:25,963 --> 00:30:27,759
Wat zijn onze garanties?
290
00:30:27,760 --> 00:30:29,993
Hoe weten we of we ons
geld eruit zullen halen?
291
00:30:30,069 --> 00:30:32,402
Ik maak me zorgen over de tijdlijn.
292
00:30:32,403 --> 00:30:34,336
Ik ben net verloofd
toen ik terugkwam.
293
00:30:34,337 --> 00:30:35,862
Niet eens tijd gehad om te eten.
294
00:30:35,863 --> 00:30:37,167
Alles naar wens, heren?
295
00:30:37,639 --> 00:30:38,639
Ja, hoor.
296
00:30:39,040 --> 00:30:40,840
Wat ik wil dat jullie doen.
297
00:30:41,447 --> 00:30:44,813
Ik wil dat jullie dit contract meenemen.
Lees hem vanavond door.
298
00:30:46,321 --> 00:30:47,521
En onderteken hem.
299
00:30:50,462 --> 00:30:52,462
Neem morgen contact met me op.
300
00:30:53,532 --> 00:30:56,265
Het gaat toch door.
Met of zonder jullie.
301
00:30:57,048 --> 00:30:59,266
Wij gaan hier veel
geld aan verdienen.
302
00:30:59,267 --> 00:31:01,877
Kun je uitzendtijd kopen?
-Dat kunnen we kopen.
303
00:31:02,957 --> 00:31:07,019
En we gaan nog meer verdienen
aan alle reclames.
304
00:31:10,566 --> 00:31:11,966
Denk er over na.
305
00:31:13,910 --> 00:31:17,443
Dit is onze kans om iets groots
te doen. Ik ben voor.
306
00:31:17,660 --> 00:31:18,860
Laten we het doen.
307
00:31:23,535 --> 00:31:24,535
Lef.
308
00:31:29,835 --> 00:31:31,701
Daar heb je lef voor nodig.
309
00:31:32,530 --> 00:31:33,930
En jullie hebben dat.
310
00:31:36,874 --> 00:31:40,381
Ja, ik heb het geld.
Ze hebben hun handtekening gezet.
311
00:31:41,293 --> 00:31:44,960
Ik zei toch dat ze zouden tekenen.
Vertrouw me wat vaker.
312
00:31:49,410 --> 00:31:51,988
Ik vertrouw je ook.
313
00:31:53,712 --> 00:31:58,501
Wat nou als jouw soldaatjes
hun geld terug willen hebben?
314
00:31:59,548 --> 00:32:01,681
Ze willen altijd hun geld terug.
315
00:32:02,306 --> 00:32:07,773
Als ze het geld willen hebben, gaan ze
het leger maar weer in voor vier jaar.
316
00:32:07,774 --> 00:32:09,881
Dat interesseert me niet.
317
00:32:09,943 --> 00:32:11,210
Ik reken op jou.
318
00:32:15,302 --> 00:32:18,053
Ik bel je wel terug.
-Bel me later terug.
319
00:32:20,155 --> 00:32:21,155
Gooi die vol.
320
00:32:24,545 --> 00:32:25,757
Dat is geweldig spul.
321
00:32:26,758 --> 00:32:27,866
Dat is erg goed spul.
322
00:32:43,221 --> 00:32:44,408
Frank.
323
00:32:47,010 --> 00:32:48,944
Heb je weer teveel gedronken?
324
00:32:51,331 --> 00:32:53,064
Zullen we een ritje maken?
325
00:32:58,346 --> 00:33:01,244
Je vindt het toch niet erg
als ik je auto even leen?
326
00:33:13,784 --> 00:33:16,084
Jij leidt echt
een luxe leventje.
327
00:33:20,026 --> 00:33:21,791
Mooie foto ook.
328
00:33:25,565 --> 00:33:27,354
Ben je klaar om te
feesten vanavond?
329
00:33:27,355 --> 00:33:28,893
We gaan plezier maken.
330
00:33:28,894 --> 00:33:30,027
Alleen jij en ik.
331
00:33:30,714 --> 00:33:33,847
We gaan naar The Strip
en alle dames bekijken.
332
00:33:34,800 --> 00:33:36,893
Ik heb een filmproducent
in mijn auto.
333
00:33:45,744 --> 00:33:47,011
Dat is luxe, Frank.
334
00:33:49,620 --> 00:33:50,620
Klaar?
335
00:34:03,402 --> 00:34:05,409
Hij was niet eens binnen.
336
00:34:05,582 --> 00:34:07,878
Hij zei dat hij niet meer
in de buurt zal komen.
337
00:34:07,879 --> 00:34:10,012
Jim heeft hem
gewoon meegenomen.
338
00:34:10,527 --> 00:34:12,355
Ik weet wat Jim gedaan heeft.
339
00:34:12,550 --> 00:34:14,073
Ik heb hier nu geen tijd voor.
340
00:34:14,074 --> 00:34:16,675
Er moet veel gebeuren.
Ik heb een druk schema.
341
00:34:19,680 --> 00:34:20,680
Raven.
342
00:34:20,891 --> 00:34:23,031
Kom eens hier
met je lekkere kontje.
343
00:34:27,852 --> 00:34:31,093
Ik heb hem nodig.
We werken samen aan een project.
344
00:34:32,063 --> 00:34:33,813
Neem die
camera maar mee.
345
00:34:36,305 --> 00:34:38,639
Ik hoorde wat je
laatst gedaan had.
346
00:34:39,078 --> 00:34:41,321
Hij geeft veel geld uit.
Hij is een grote klant.
347
00:34:42,298 --> 00:34:44,831
Hou de volgende keer
je handen thuis.
348
00:34:46,174 --> 00:34:48,174
Wil je niet aangeraakt worden?
349
00:34:48,479 --> 00:34:51,455
Ga dan het podium op
en ga paaldansen.
350
00:34:52,182 --> 00:34:53,830
Als het nog eens gebeurt...
351
00:34:54,682 --> 00:34:56,215
glimlach dan gewoon.
352
00:34:56,635 --> 00:34:58,435
Doe alsof je het leuk vindt.
353
00:34:59,432 --> 00:35:00,565
Diep van binnen...
354
00:35:01,510 --> 00:35:03,267
weet ik dat je
het leuk vindt.
355
00:35:03,644 --> 00:35:05,759
Wat ben je ook een eikel.
356
00:35:06,612 --> 00:35:07,861
Wegwezen nu.
357
00:35:08,291 --> 00:35:10,970
Ik heb werk te doen.
-Wat een trut.
358
00:35:11,744 --> 00:35:13,009
Ja, inderdaad.
359
00:35:19,369 --> 00:35:21,436
Je bent hier morgen om zes uur.
360
00:35:40,916 --> 00:35:42,705
Ik hoop dat je
het comfortabel hebt.
361
00:35:42,706 --> 00:35:45,517
Het spijt me dat je geboeid bent.
-Haal het er alsjeblieft af.
362
00:35:45,869 --> 00:35:48,783
Ik moest er zeker van zijn
dat je niet teveel zou bewegen.
363
00:35:50,440 --> 00:35:52,494
Help.
-Help.
364
00:35:52,674 --> 00:35:54,674
Niemand komt je helpen, Frank.
365
00:35:55,548 --> 00:35:56,680
Ik heb je.
366
00:35:57,002 --> 00:35:58,127
Ik heb je.
367
00:35:58,128 --> 00:35:59,994
Haal dit alsjeblieft los.
368
00:36:00,282 --> 00:36:02,509
Wat wil je?
Ik geef je alles wat je wilt.
369
00:36:02,510 --> 00:36:04,574
Ik geef je alles wat je wilt.
370
00:36:04,675 --> 00:36:06,720
Kijk in de camera.
Da's het enige wat ik wil.
371
00:36:06,721 --> 00:36:08,521
Goed, ik kijk in de camera.
372
00:36:08,522 --> 00:36:10,758
Ik kijk in jouw camera.
373
00:36:11,268 --> 00:36:12,837
Luister.
374
00:36:12,891 --> 00:36:15,324
Dit is de laatste keer
dat je nog echt kan luisteren.
375
00:36:15,325 --> 00:36:17,658
Er is iets dat ik wil dat je weet.
376
00:36:17,659 --> 00:36:20,126
Iets speciaals.
Iets heel speciaals.
377
00:36:20,558 --> 00:36:21,738
Wat is het dan?
378
00:36:21,855 --> 00:36:23,488
Ik wil dat je iets onthoudt.
379
00:36:23,489 --> 00:36:26,011
Zeg me wat ik moet onthouden?
380
00:36:26,378 --> 00:36:29,295
Als je naar gene zijde gaat,
wil ik weten hoe dat is.
381
00:36:29,695 --> 00:36:30,945
Want ik zie je later wel.
382
00:36:31,992 --> 00:36:34,585
Ik zie je later wel.
-Help!
383
00:36:36,195 --> 00:36:37,528
Wat is jouw naam?
384
00:36:38,742 --> 00:36:39,976
Wat is jouw naam?
385
00:36:41,749 --> 00:36:42,749
Toe nou.
386
00:36:46,476 --> 00:36:48,543
Wat vind je
van mijn sculptuur?
387
00:36:48,671 --> 00:36:50,032
Hij is bijna klaar.
388
00:36:50,257 --> 00:36:51,524
Wil je geld?
389
00:36:52,040 --> 00:36:54,162
Wil je geld hebben?
-Dat gaat jou geen pijn doen.
390
00:36:54,163 --> 00:36:56,146
Ik geef je zoveel je wil.
391
00:36:58,506 --> 00:37:00,279
Onthou hoe dat voelt, Frank.
392
00:37:30,872 --> 00:37:32,785
Hoi, David.
Met Charlotte.
393
00:37:34,707 --> 00:37:37,051
Ik heb je camera terug.
-Dank je.
394
00:37:38,698 --> 00:37:41,145
Er is een project waar ik
't met je over wil hebben.
395
00:37:41,146 --> 00:37:44,128
Misschien kunnen we
deze week afspreken?
396
00:37:44,748 --> 00:37:47,079
Ik ben morgen vrij.
Dan hoef ik niet te werken.
397
00:37:49,466 --> 00:37:50,825
Is er een plek...
398
00:37:51,294 --> 00:37:55,059
waar we kunnen afspreken
dat dicht bij jouw huis is?
399
00:37:55,504 --> 00:37:57,848
Zullen we afspreken
bij het Greenfield-meer?
400
00:37:58,012 --> 00:37:59,977
Zo rond vier uur?
401
00:38:00,110 --> 00:38:01,368
Weet je dat te vinden?
402
00:38:03,021 --> 00:38:04,365
Ik vind het wel.
403
00:38:10,982 --> 00:38:12,724
Ja, ik vind het wel.
404
00:41:02,612 --> 00:41:04,276
Je hebt me gevonden.
405
00:41:05,347 --> 00:41:07,147
Je was makkelijk te vinden.
406
00:41:08,190 --> 00:41:09,338
Hoe gaat het?
407
00:41:09,339 --> 00:41:11,081
Goed, en met jou dan?
408
00:41:11,214 --> 00:41:12,681
Met mij gaat het goed.
409
00:41:13,184 --> 00:41:15,527
Wil je hier zitten?
-Ja, dank je.
410
00:41:17,403 --> 00:41:19,869
Wat moet je met
een producentenpasje?
411
00:41:20,305 --> 00:41:22,375
Da's voor een domme show
waar ik aan werk.
412
00:41:22,491 --> 00:41:24,242
Heel afgezaagd. Niks voor jou.
413
00:41:24,243 --> 00:41:26,116
Volgens mij heb ik
hem eerder gezien.
414
00:41:26,117 --> 00:41:28,584
Hij is die man
met al die oneliners.
415
00:41:30,555 --> 00:41:33,155
Ze hebben de naam
en de foto verkeerd.
416
00:41:37,256 --> 00:41:40,056
Hier. Ik heb je camera
voor je meegenomen.
417
00:41:40,687 --> 00:41:43,117
Ik was vergeten dat ik hem had.
-Meen je dat?
418
00:41:43,929 --> 00:41:45,196
Ik heb er veel van.
419
00:41:46,093 --> 00:41:47,093
Tuurlijk.
420
00:41:47,242 --> 00:41:49,304
Heel erg bedankt.
-Geen probleem.
421
00:41:49,859 --> 00:41:50,859
Heel erg lief.
422
00:41:51,656 --> 00:41:53,601
Het stelt niks voor.
423
00:41:58,031 --> 00:42:00,085
Was het moeilijk om
hem terug te krijgen?
424
00:42:01,117 --> 00:42:04,101
Ik heb ontslag genomen.
-Je hebt ontslag genomen?
425
00:42:05,203 --> 00:42:07,656
Wat ga je nu doen?
-Weet ik niet.
426
00:42:08,805 --> 00:42:11,782
Ik was het gewoon zat
om iedere dag te doen wat ik haat...
427
00:42:11,783 --> 00:42:13,837
zodat ik later
gelukkig kan zijn.
428
00:42:14,839 --> 00:42:15,852
Dat is toch niks.
429
00:42:15,853 --> 00:42:18,186
Wachten tot je
leven gaat beginnen.
430
00:42:18,290 --> 00:42:19,957
Het leven is al begonnen.
431
00:42:21,197 --> 00:42:22,493
Dit is ons leven.
432
00:42:23,814 --> 00:42:25,751
Ik ben er klaar voor
om ergens heen te gaan.
433
00:42:25,752 --> 00:42:29,501
Ik wou dat ik
iets groots kon doen.
434
00:42:32,015 --> 00:42:34,953
Het lot heeft ons samengebracht.
Dat is groots.
435
00:42:34,954 --> 00:42:36,688
Geloof je in het lot?
436
00:42:40,400 --> 00:42:43,067
Ik denk dat alles
met een reden gebeurt.
437
00:42:44,915 --> 00:42:46,539
Het is hier zo mooi.
438
00:42:47,101 --> 00:42:48,501
Ja, echt schitterend.
439
00:42:49,288 --> 00:42:52,186
Ik zou het liefst de hele dag
met jou hier blijven zitten.
440
00:42:52,828 --> 00:42:54,194
Ik moet weg.
441
00:42:54,390 --> 00:42:57,590
Moet je ergens zijn.
-Ik moet naar de set toe.
442
00:42:57,859 --> 00:42:58,859
Da's goed.
443
00:43:01,093 --> 00:43:02,171
Wil je mee?
444
00:43:03,273 --> 00:43:04,273
Echt?
445
00:43:04,953 --> 00:43:06,553
Ik kan je niet meenemen.
446
00:43:07,234 --> 00:43:09,967
Maakt niet uit.
Ik moet nog ergens heen.
447
00:43:12,453 --> 00:43:14,853
Ik wil nog wel graag
met je werken.
448
00:43:16,675 --> 00:43:17,809
Ik denk dat we...
449
00:43:18,277 --> 00:43:20,869
Ik weet dat we fantastische
dingen zullen creëren.
450
00:43:23,150 --> 00:43:24,329
Daar ben ik wel voor in.
451
00:43:25,150 --> 00:43:26,150
Ik ook.
452
00:43:27,916 --> 00:43:30,197
Ik heb nu zeeën van tijd.
453
00:43:31,273 --> 00:43:34,031
Je weet me te vinden.
Ik ben wel in de buurt.
454
00:43:34,367 --> 00:43:36,968
Ik loop je wel ergens tegen het lijf.
455
00:43:38,944 --> 00:43:40,011
Ik zie je later.
456
00:44:14,530 --> 00:44:15,997
Er zijn vier lichamen.
457
00:44:16,163 --> 00:44:17,163
Drie mannen.
458
00:44:17,608 --> 00:44:18,608
En één vrouw.
459
00:44:18,951 --> 00:44:21,351
Ze lijken allemaal
onthoofd te zijn.
460
00:44:23,136 --> 00:44:25,232
Misschien hadden ze
moeten stoppen...
461
00:44:25,233 --> 00:44:26,966
toen ze nog aan kop lagen.
462
00:44:30,902 --> 00:44:32,238
Goed. Stop maar.
463
00:44:32,239 --> 00:44:33,316
Het is goed zo.
464
00:44:36,134 --> 00:44:38,204
Hoger dan dit
wordt het niet, Nathan.
465
00:44:38,205 --> 00:44:41,105
Luister, Sydney.
Ik zei $8.000 en niet minder.
466
00:44:41,363 --> 00:44:43,400
Ik betaal jou met mijn commissie.
467
00:44:43,401 --> 00:44:45,580
Dus hou je mond
en doe wat ik je zeg.
468
00:44:45,581 --> 00:44:48,173
Ik doe mijn uiterste best.
-Hou je mond dicht.
469
00:44:49,528 --> 00:44:52,379
Waar blijft dat water waar ik
vijf minuten geleden al om vroeg?
470
00:44:52,762 --> 00:44:54,429
Stelletje neanderthalers.
471
00:45:00,614 --> 00:45:02,280
Je ziet er goed uit, man.
472
00:45:03,215 --> 00:45:05,198
Die laatste scène deed je perfect.
473
00:45:05,940 --> 00:45:06,940
Dank je.
474
00:45:07,778 --> 00:45:08,778
En wie ben jij?
475
00:45:10,512 --> 00:45:11,912
Ik ben een producent.
476
00:45:12,058 --> 00:45:13,105
Ik heb...
477
00:45:14,293 --> 00:45:15,473
Voordat je verder gaat.
478
00:45:15,613 --> 00:45:17,480
Je moet bij mijn
zaakwaarnemer zijn.
479
00:45:17,950 --> 00:45:20,848
En als je geen budget hebt,
vergeet het dan maar.
480
00:45:21,707 --> 00:45:22,707
Geef mij dat.
481
00:45:26,621 --> 00:45:28,143
Ik heb het druk.
482
00:45:30,151 --> 00:45:33,551
Als je me op je af ziet komen,
ga dan aan de kant.
483
00:45:33,552 --> 00:45:34,552
Dankjewel.
484
00:45:35,002 --> 00:45:36,705
Ja, ik ben de ster.
485
00:45:36,706 --> 00:45:38,439
Kan iemand mijn haar doen?
486
00:45:38,548 --> 00:45:40,673
Weet iemand waar Marco is?
Ik heb hem nodig.
487
00:45:40,837 --> 00:45:42,480
Laat iemand Marco gaan halen.
488
00:45:42,994 --> 00:45:45,204
"De Vos"
489
00:45:45,961 --> 00:45:47,822
Ik heb je in de gaten gehouden.
490
00:45:50,427 --> 00:45:52,494
Je schoonheid is me opgevallen.
491
00:45:54,118 --> 00:45:55,196
Je sluwheid.
492
00:45:56,783 --> 00:45:59,033
Je bent stiekem,
en daar hou ik van.
493
00:46:00,915 --> 00:46:01,915
Die trucjes.
494
00:46:04,758 --> 00:46:06,492
Die maskers die je draagt.
495
00:46:07,446 --> 00:46:09,055
Die houden mij niet voor de gek.
496
00:46:11,040 --> 00:46:13,743
Ze zullen je niet helpen
je lot te ontsnappen.
497
00:48:20,704 --> 00:48:22,493
Wat ben je in godsnaam
aan het doen?
498
00:48:27,469 --> 00:48:29,719
Wat ben je aan het doen?
-Ik kan je niet horen.
499
00:48:30,158 --> 00:48:31,845
M'n oren zitten onder water.
500
00:48:32,751 --> 00:48:34,462
Ik vind je huis geweldig.
501
00:48:34,463 --> 00:48:36,330
Ik zou hier zo kunnen wonen.
502
00:48:37,228 --> 00:48:38,813
Jij hebt het echt gemaakt.
503
00:48:38,861 --> 00:48:41,071
Ga weg voor ik de politie bel.
504
00:48:41,806 --> 00:48:42,985
Rustig maar.
505
00:48:44,103 --> 00:48:45,236
Ik denk dat je...
506
00:48:46,017 --> 00:48:48,306
me verkeerd inschat.
Ik ben David.
507
00:48:48,689 --> 00:48:51,165
We hebben elkaar al eerder
ontmoet op de filmset.
508
00:48:51,166 --> 00:48:53,649
Ik was degene die 't met je over
een project wilde hebben.
509
00:48:53,650 --> 00:48:54,650
Ik snap het.
510
00:48:54,651 --> 00:48:58,392
Je hebt zestig seconden om weg
te gaan voor ik je hersens insla.
511
00:48:59,587 --> 00:49:01,649
Dit spul is erg lekker.
Wil je ook een glaasje?
512
00:49:01,720 --> 00:49:02,787
Drink je mijn...?
513
00:49:06,448 --> 00:49:08,377
Ik zag ook een foto
van je vrouw binnen.
514
00:49:10,351 --> 00:49:12,773
Zij is sexy.
-Wat mankeert jou?
515
00:49:12,890 --> 00:49:14,307
Je weet dat ze sexy is.
516
00:49:14,445 --> 00:49:16,835
Zou je deze willen
signeren voor mij?
517
00:49:16,953 --> 00:49:17,953
"Voor David."
518
00:49:18,031 --> 00:49:19,554
"Mijn allergrootste fan."
519
00:49:19,648 --> 00:49:21,312
"Ik hou van je."
-Je maakt een grapje.
520
00:49:21,632 --> 00:49:23,108
Je maakt een grapje.
521
00:49:23,219 --> 00:49:24,554
Kom op nou.
522
00:49:25,093 --> 00:49:27,473
Alles is goed.
-O, nee hoor.
523
00:49:27,474 --> 00:49:29,622
Ik ga de politie bellen,
voordat ik je afmaak.
524
00:49:29,950 --> 00:49:32,098
Er is een project waar ik
met je over wil praten.
525
00:49:32,099 --> 00:49:33,731
Ik denk dat je daar
geknipt voor bent.
526
00:49:49,588 --> 00:49:51,721
Nathan. Wakker worden, slaapkop.
527
00:49:54,861 --> 00:49:56,260
Ik zie je.
528
00:50:03,348 --> 00:50:06,558
Ik ben blij dat je besloten hebt
om dit project te doen.
529
00:50:07,370 --> 00:50:10,862
Ik hoop dat je de kleding leuk vindt
die ik speciaal voor jou heb uitgekozen.
530
00:50:11,081 --> 00:50:13,143
Heb je er zin in?
Je ziet er goed uit.
531
00:50:13,324 --> 00:50:14,581
Wat in godsnaam is dit?
532
00:50:14,683 --> 00:50:16,764
Even wachten, Nathan.
533
00:50:16,765 --> 00:50:21,038
Ik weet dat je graag improviseert,
maar je moet eerst het script lezen.
534
00:50:21,039 --> 00:50:23,273
Hopelijk waardeer je
wat ik voor je doe.
535
00:50:23,274 --> 00:50:26,258
Waar heb je het over?
Waar ben ik?
536
00:50:26,555 --> 00:50:28,789
We blijven niet de hele
nacht spelletjes spelen.
537
00:50:28,844 --> 00:50:32,240
Ik betaal je om je werk te doen.
Doe dat dan.
538
00:50:32,610 --> 00:50:34,750
Kijk in de linker borstzak
van je jasje.
539
00:50:38,962 --> 00:50:41,742
Ik weet dat je van geld houdt.
-Is dit een grap?
540
00:50:43,437 --> 00:50:46,422
Dat meen je niet.
Flikker toch op.
541
00:50:55,563 --> 00:50:57,461
Niet rennen!
542
00:50:57,962 --> 00:50:59,774
Niet rennen, Nathan!
543
00:51:00,243 --> 00:51:01,704
Alleen acteren.
544
00:51:01,957 --> 00:51:03,566
Goed acteren.
545
00:51:04,048 --> 00:51:06,539
Pak het script en zeg je tekst.
546
00:51:07,148 --> 00:51:08,421
Goed?
547
00:51:12,282 --> 00:51:15,682
Je had meer tijd als je
eerder wakker was geworden.
548
00:51:17,133 --> 00:51:19,289
Dat betekent dat je
op moet schieten.
549
00:51:19,719 --> 00:51:22,015
Speel je rol. Opschieten nu.
550
00:51:24,360 --> 00:51:26,293
Je wil me niet teleurstellen.
551
00:51:27,626 --> 00:51:29,508
Dit slaat nergens op.
552
00:51:35,793 --> 00:51:37,941
"Als ik niet weggegaan zou zijn..."
553
00:51:39,923 --> 00:51:41,376
Hou op te schieten.
554
00:51:42,454 --> 00:51:45,688
Ik vind het niet geloofwaardig.
Het is onzin.
555
00:51:46,283 --> 00:51:49,509
Je kunt veel beter.
Daarom heb ik je gekozen.
556
00:51:50,095 --> 00:51:53,788
"...dan zou ik haar gehaat hebben
voor de rest van mijn leven."
557
00:51:54,226 --> 00:51:56,226
"Voor de rest van mijn leven."
558
00:51:59,388 --> 00:52:01,804
Ik ben jouw gezeur zat.
559
00:52:01,805 --> 00:52:03,592
Ik zeur niet.
560
00:52:03,593 --> 00:52:05,108
Ik vertel de waarheid.
561
00:52:05,109 --> 00:52:08,867
Je bent nooit goed geweest
in het maken van keuzes.
562
00:52:09,062 --> 00:52:12,335
Je stelt verkeerde prioriteiten.
563
00:52:15,883 --> 00:52:17,859
Wat wil je me nu vertellen?
564
00:52:25,197 --> 00:52:29,533
Ik denk dat je iets moet hebben
om op terug te vallen.
565
00:52:29,807 --> 00:52:34,627
Leven alsof je rijk wordt en het
gaat maken overkomt ons niet.
566
00:52:34,666 --> 00:52:37,541
Jij bent een doorsnee persoon.
567
00:52:37,751 --> 00:52:42,480
Je moet je richten op gelukkig zijn
met je leven op dit moment.
568
00:52:42,481 --> 00:52:44,348
Je wordt echt geen filmster.
569
00:52:44,535 --> 00:52:47,135
Een doorsnee persoon.
Zoals jij zeker?
570
00:52:48,505 --> 00:52:49,693
Waar ga je heen?
571
00:53:01,818 --> 00:53:03,615
Ik dacht net aan je.
572
00:53:08,296 --> 00:53:11,076
Ik wilde er gewoon
even uit, denk ik.
573
00:53:13,014 --> 00:53:14,014
Ik weet niet.
574
00:53:14,280 --> 00:53:18,725
Heb je 't druk?
-Ik moet nog wat dingetjes afmaken.
575
00:53:20,827 --> 00:53:23,760
Laten we afspreken
bij Whitey's om acht uur.
576
00:53:24,319 --> 00:53:26,319
Oké, da's goed.
577
00:53:34,509 --> 00:53:36,480
Heb je een afspraakje?
578
00:53:38,271 --> 00:53:39,901
Regel een afspraakje,
geen baan.
579
00:53:39,902 --> 00:53:42,389
Regel gewoon een afspraakje.
Dat is een goed idee.
580
00:53:42,390 --> 00:53:44,990
Mijn lieve hemel.
Toch niet de vinger.
581
00:53:49,863 --> 00:53:51,527
Wakker worden, slaapkop.
582
00:53:53,973 --> 00:53:56,040
We hebben vandaag
veel te doen.
583
00:53:56,394 --> 00:53:57,861
Ik heb een afspraakje.
584
00:53:58,262 --> 00:53:59,464
Ben je niet blij?
585
00:54:02,416 --> 00:54:03,683
Ik hou van je.
586
00:54:03,684 --> 00:54:05,605
Ik hou hiervan.
-Waar ben je mee bezig?
587
00:54:05,621 --> 00:54:08,472
Wat heb ik je aangedaan?
-Ik wil dat je deze foto signeert.
588
00:54:08,668 --> 00:54:10,816
Luister.
589
00:54:10,817 --> 00:54:13,481
Kunnen we er niet over praten?
-Ja, laten we erover praten.
590
00:54:13,661 --> 00:54:15,512
Maar eerst signeren.
591
00:54:15,513 --> 00:54:16,949
Ik kom er niet bij.
592
00:54:16,950 --> 00:54:17,950
"Voor David."
593
00:54:18,192 --> 00:54:19,525
"Mijn nummer één fan."
594
00:54:19,647 --> 00:54:21,216
"Ik hou van je."
"Kusjes."
595
00:54:21,217 --> 00:54:23,529
Ik kom er niet bij.
-Signeer het.
596
00:54:26,398 --> 00:54:27,594
Je liet me schrikken.
597
00:54:31,927 --> 00:54:33,327
Ben je aan 't pissen?
598
00:54:40,063 --> 00:54:42,758
Het sijpelt helemaal
naar beneden.
599
00:54:47,547 --> 00:54:49,031
Je hebt de scène verpest.
600
00:54:54,263 --> 00:54:56,421
Je maakt toch een film?
601
00:54:56,422 --> 00:54:57,956
Ik kan hem financieren.
602
00:54:57,957 --> 00:54:59,757
Ik kan je film financieren.
603
00:55:40,493 --> 00:55:41,960
Ik hou van je, Nathan.
604
00:55:43,321 --> 00:55:45,188
Ik zou wel bij
je willen blijven.
605
00:55:45,431 --> 00:55:46,431
Maar...
606
00:55:47,360 --> 00:55:49,227
ik moet nog wat dingen doen.
607
00:56:40,229 --> 00:56:42,338
Ik ga, en ik neem de auto.
608
00:56:42,588 --> 00:56:45,479
Nee, want ik heb
een vroege dienst.
609
00:56:45,877 --> 00:56:49,517
Zorg dat je op tijd terug bent.
-Het is mijn auto.
610
00:56:49,978 --> 00:56:51,096
Word volwassen.
611
00:56:53,205 --> 00:56:56,815
Waarom laat je die deur open?
Je laat alle muggen binnen.
612
00:56:57,276 --> 00:56:58,573
Denk eens na.
613
00:56:59,765 --> 00:57:01,965
Ga je ooit nog eens
ophouden met dat gezeik?
614
00:57:28,886 --> 00:57:30,153
Heb je al besteld?
615
00:57:32,198 --> 00:57:34,557
Ik heb de gok gewaagd
en die koffie voor je besteld.
616
00:57:35,370 --> 00:57:36,370
Dank je.
617
00:57:36,980 --> 00:57:38,647
Dat kan ik wel gebruiken.
618
00:57:40,675 --> 00:57:42,142
Wat is er met je auto?
619
00:57:42,808 --> 00:57:44,714
Heb je die van een
rijkaard gestolen?
620
00:57:45,339 --> 00:57:46,339
Die is van mij.
621
00:57:46,793 --> 00:57:48,159
Ik zit je maar te plagen.
622
00:57:48,160 --> 00:57:51,960
Mijn moeder leent hem steeds
om naar haar werk te gaan.
623
00:57:53,136 --> 00:57:55,034
Dat lijkt me niet eerlijk.
624
00:57:56,363 --> 00:57:57,696
Dat is het ook niet.
625
00:57:58,285 --> 00:57:59,751
Ik word gek van haar.
626
00:58:00,089 --> 00:58:01,979
Ze is weer begonnen
met drinken.
627
00:58:02,754 --> 00:58:04,487
Weten jullie al
wat jullie willen?
628
00:58:04,605 --> 00:58:06,534
Ik heb niet echt trek.
-Weet je 't zeker?
629
00:58:08,082 --> 00:58:09,105
Ik trakteer.
630
00:58:09,106 --> 00:58:11,206
Het is wel goed zo.
Neem jij maar wat.
631
00:58:13,355 --> 00:58:14,355
Ik denk...
632
00:58:15,114 --> 00:58:18,754
Ik denk dat ik een mandje
friet neem met kaas.
633
00:58:19,128 --> 00:58:20,195
Geen spek erbij.
634
00:58:20,511 --> 00:58:22,111
Kaas, geen varkensvlees.
635
00:58:23,073 --> 00:58:25,791
Wil jij echt niets, liefje?
-Ik heb al gegeten.
636
00:58:31,971 --> 00:58:34,292
Wat heb je je moeder
over mij verteld?
637
00:58:39,401 --> 00:58:40,482
Niet veel.
638
00:58:41,612 --> 00:58:43,339
Dat je een film maakt.
639
00:58:44,089 --> 00:58:45,414
En dat je mij erin wilt hebben.
640
00:58:47,777 --> 00:58:48,777
Zo ongeveer.
641
00:58:49,253 --> 00:58:51,986
Ik wil me gewoon
richten op acteren.
642
00:58:56,011 --> 00:58:57,944
Zij gelooft niet echt
in jou, of wel?
643
00:59:03,339 --> 00:59:07,935
Altijd als ik goed nieuws heb
of een buitenkansje.
644
00:59:09,701 --> 00:59:12,634
Ze neemt de dingen
die ik zeg nooit serieus.
645
00:59:14,050 --> 00:59:15,698
Ik wil niet ook zo worden.
646
00:59:20,699 --> 00:59:22,308
Dat zou je niet eens kunnen.
647
00:59:23,965 --> 00:59:26,443
Waar zei je dat je
moeder werkte?
648
00:59:27,808 --> 00:59:29,661
Ze werkt bij Everybody's.
649
00:59:32,245 --> 00:59:33,581
Ik weet het.
650
00:59:38,586 --> 00:59:41,952
Ik wil niet onbeschoft klinken,
maar je bent de kaas vergeten.
651
00:59:43,030 --> 00:59:44,030
De kaas?
652
00:59:45,020 --> 00:59:46,620
Daar had ik om gevraagd.
653
00:59:47,031 --> 00:59:48,086
Dank je.
654
00:59:49,289 --> 00:59:51,623
Ik wou dat ze snel
ging verhuizen.
655
00:59:54,906 --> 00:59:56,973
Over alles wat ik zeg, weet je wel.
656
00:59:58,851 --> 01:00:01,007
Ze heeft overal commentaar op.
657
01:00:01,547 --> 01:00:05,070
Ze denkt dat ik zal falen,
en zij probeert me te redden.
658
01:00:07,130 --> 01:00:11,749
Volgens mij kan ze er niet tegen
dat haar dochter meer bereikt dan zij.
659
01:00:12,809 --> 01:00:15,239
En dat is niet veel meer,
sneu genoeg.
660
01:00:20,482 --> 01:00:22,989
Je hoeft je over je moeder
niet meer druk te maken.
661
01:00:23,590 --> 01:00:26,098
Zij is binnenkort verdwenen
uit je leven. Geloof me maar.
662
01:00:26,334 --> 01:00:27,534
Jij gaat 't maken.
663
01:00:31,584 --> 01:00:33,384
Ik wou dat ze snel wegging.
664
01:00:35,380 --> 01:00:36,980
Alsof dat gaat gebeuren.
665
01:00:40,916 --> 01:00:41,916
Charlotte?
666
01:00:42,486 --> 01:00:43,686
Wel goed, denk ik.
667
01:00:44,170 --> 01:00:47,236
We beginnen op elkaars
zenuwen te werken.
668
01:00:48,501 --> 01:00:49,640
Je weet wel.
669
01:00:50,255 --> 01:00:52,589
Het standaard moeder-dochter gedoe.
670
01:00:54,390 --> 01:00:55,671
Weet je?
671
01:00:56,898 --> 01:01:01,585
Ze heeft contact met wat
mensen voor acteerwerk.
672
01:01:02,695 --> 01:01:06,628
Ja, hè? Dat zou fantastisch zijn.
Ik ben zo trots op haar.
673
01:01:07,074 --> 01:01:09,856
Het is wel duidelijk van
wie ze het talent heeft.
674
01:01:11,685 --> 01:01:12,935
Van mij!
675
01:01:13,247 --> 01:01:14,914
Dat weet je toch nog wel.
676
01:01:19,462 --> 01:01:21,032
Voordat ik zwanger raakte...
677
01:01:21,446 --> 01:01:24,548
zei iedereen tegen mij
dat ik naar Las Vegas moest gaan.
678
01:01:24,744 --> 01:01:27,446
Dat ik moest gaan
dansen in zo'n show.
679
01:01:31,616 --> 01:01:33,549
Ik en Jimmy in de Honey Club.
680
01:01:34,311 --> 01:01:35,911
We dansten altijd samen.
681
01:01:38,311 --> 01:01:40,311
We zagen er zo goed uit samen.
682
01:01:44,037 --> 01:01:45,677
Ik mis die tijd wel.
683
01:01:53,588 --> 01:01:54,955
Dat is zo lief.
684
01:01:57,494 --> 01:01:59,628
Niet zo lief als jij, Charlotte.
685
01:02:01,853 --> 01:02:03,674
Ik vraag me af
hoe dat voelt.
686
01:02:04,486 --> 01:02:06,017
Daar kom je nog wel achter.
687
01:02:08,690 --> 01:02:10,713
Je merkt het
wanneer je het voelt.
688
01:02:15,541 --> 01:02:17,608
Wanneer mag ik
het script zien?
689
01:02:18,276 --> 01:02:20,009
Daar werk ik nog aan.
690
01:02:21,276 --> 01:02:23,408
Ik ben nu bezig met de
laatste herziening.
691
01:02:25,002 --> 01:02:26,924
Ik breng nog steeds
veranderingen aan.
692
01:02:27,056 --> 01:02:28,541
Je zult het leuk gaan vinden.
693
01:02:29,510 --> 01:02:33,064
Waar gaat het over? Vertel.
Wat voor soort film is het?
694
01:02:34,752 --> 01:02:35,838
Ik zie het...
695
01:02:37,385 --> 01:02:38,785
als een kunstfilm.
696
01:02:40,045 --> 01:02:41,818
Intuïtief en levensecht.
697
01:02:43,069 --> 01:02:44,069
Rauw materiaal.
698
01:02:45,405 --> 01:02:46,405
Iets...
699
01:02:47,123 --> 01:02:49,107
waar iedereen zich
mee kan associëren.
700
01:02:49,459 --> 01:02:50,459
En voelen.
701
01:02:52,119 --> 01:02:55,424
Het klinkt als een meesterwerk.
Ik ben er enthousiast over.
702
01:02:56,672 --> 01:02:59,072
Ik ben blij dat je
enthousiast bent.
703
01:02:59,633 --> 01:03:03,203
Ik kom veel mensen tegen
die niet jouw enthousiasme hebben.
704
01:03:05,930 --> 01:03:07,383
Zullen we hier weggaan?
705
01:03:08,922 --> 01:03:10,328
Wat wil je gaan doen?
706
01:03:17,696 --> 01:03:18,696
Jij bent goed.
707
01:03:20,376 --> 01:03:21,376
Jij bent.
708
01:03:23,610 --> 01:03:25,492
Ik heb dit al
een tijdje niet gedaan.
709
01:03:43,008 --> 01:03:44,195
Jij bent slecht.
710
01:03:49,625 --> 01:03:51,876
Maakt niet uit. Je bal
komt er zo weer aan.
711
01:03:55,242 --> 01:03:56,399
Ik heb één nodig.
712
01:03:56,751 --> 01:03:58,551
Ik wil meer weten over jou.
713
01:03:58,923 --> 01:04:00,790
Wat wil je weten, Charlotte?
714
01:04:01,672 --> 01:04:03,005
Waar kom je vandaan?
715
01:04:03,922 --> 01:04:05,867
Hoe ben je begonnen
met filmmaken?
716
01:04:06,360 --> 01:04:08,560
Ik maak mijn hele leven al films.
717
01:04:14,227 --> 01:04:16,297
Ik werkte eerst
voor iemand anders.
718
01:04:16,726 --> 01:04:18,971
Scripts schrijven,
maar dat werd niks.
719
01:04:20,938 --> 01:04:22,039
Waarom niet?
720
01:04:24,618 --> 01:04:26,844
Er was een project
waar ik aan werkte.
721
01:04:28,462 --> 01:04:29,783
Ze maakten veel beloftes.
722
01:04:34,829 --> 01:04:35,829
En?
723
01:04:36,884 --> 01:04:39,469
En niks. Er gebeurde niks.
724
01:04:46,930 --> 01:04:50,048
Ze waren me vergeten,
en iedereen die ze hielpen.
725
01:04:51,923 --> 01:04:54,344
Toe maar. Gooi jij maar voor mij.
-Meen je dat?
726
01:04:58,438 --> 01:04:59,727
Ik heb zoveel lol.
727
01:05:00,305 --> 01:05:02,290
Ik was vergeten hoe
leuk bowlen is.
728
01:05:10,484 --> 01:05:14,476
Hoe kunnen ze je zijn vergeten?
- Makkelijk. Dat deden ze gewoon.
729
01:05:15,429 --> 01:05:16,890
Ze zijn me vergeten.
730
01:05:17,664 --> 01:05:19,464
Ze zullen jou ook vergeten.
731
01:05:21,531 --> 01:05:22,796
Wie zijn "ze"?
732
01:05:24,773 --> 01:05:26,577
Maak je je daar maar niet druk om.
733
01:05:27,781 --> 01:05:29,785
Ze doen niks meer tegenwoordig.
734
01:05:36,717 --> 01:05:38,991
Ze zullen wel gekregen
hebben wat ze verdienden.
735
01:05:40,968 --> 01:05:42,985
Daar lijk je behoorlijk zeker van.
736
01:05:45,078 --> 01:05:46,538
Daar ben ik ook zeker van.
737
01:05:47,328 --> 01:05:49,728
En van iets anders ben ik ook zeker.
738
01:05:50,281 --> 01:05:52,681
Daarom maak ik mijn eigen projecten.
739
01:05:54,390 --> 01:05:56,085
Jij bent het talent dat ik zoek.
740
01:05:57,898 --> 01:05:58,898
Dat ben je.
741
01:06:00,312 --> 01:06:01,624
Het zal geweldig worden.
742
01:06:03,562 --> 01:06:04,616
Ben je klaar?
743
01:06:06,224 --> 01:06:08,255
Ik ga een strike voor je gooien.
744
01:06:08,528 --> 01:06:09,716
Ben je er klaar voor?
745
01:06:23,747 --> 01:06:24,895
Zag je dat?
746
01:06:27,138 --> 01:06:28,471
Dat was mooi.
747
01:06:30,349 --> 01:06:31,489
Net als jij.
748
01:06:32,654 --> 01:06:34,481
Heb ik je dat al eerder gezegd?
749
01:06:34,880 --> 01:06:36,280
Dat je mooi bent?
750
01:10:47,947 --> 01:10:50,900
Oké, ik ga weg om geld
voor je te verdienen.
751
01:10:50,901 --> 01:10:52,901
Ik zie je rond 23:00 wel weer.
752
01:11:04,746 --> 01:11:06,168
Achterlijke puber.
753
01:12:53,400 --> 01:12:56,579
VERBODEN TOEGANG
754
01:16:58,031 --> 01:16:59,031
Help!
755
01:17:11,507 --> 01:17:12,640
Laat me eruit!
756
01:17:24,211 --> 01:17:25,460
Laat me eruit!
757
01:22:11,796 --> 01:22:15,230
Laat me gaan.
758
01:22:15,231 --> 01:22:17,424
Alsjeblieft.
759
01:22:20,475 --> 01:22:23,913
Laat me gaan.
Ik heb niks gedaan.
760
01:22:34,509 --> 01:22:37,102
Waarom doe je dit?
761
01:22:37,103 --> 01:22:38,321
Mam?
762
01:22:42,649 --> 01:22:44,897
Blijf bij me uit de buurt.
763
01:23:00,933 --> 01:23:02,409
Mam, waar ben je?
764
01:23:24,354 --> 01:23:26,213
Charlotte!
765
01:23:26,308 --> 01:23:28,975
Ik was zo lang
door negativiteit omgeven...
766
01:23:29,254 --> 01:23:30,987
dat ik er blind voor werd.
767
01:23:31,081 --> 01:23:33,455
Blind voor wat ik moest doen.
-Wat doe je?
768
01:23:33,643 --> 01:23:35,345
Wat doe je?
769
01:23:35,783 --> 01:23:36,979
Ik maak magie.
770
01:23:38,456 --> 01:23:42,194
Maar nadat ik jou heb gezien,
wist ik waar ik mee bezig was.
771
01:23:42,655 --> 01:23:43,655
Ik had gelijk.
772
01:23:51,202 --> 01:23:52,865
Toe, Mary. Praat tegen me.
773
01:23:52,936 --> 01:23:54,037
Praat tegen me.
774
01:23:54,186 --> 01:23:55,786
Ik weet niet wat je wilt.
775
01:23:56,162 --> 01:24:00,562
Je weet wat ik wil. Vertel de
waarheid voor één keer in je leven.
776
01:24:00,640 --> 01:24:02,306
Ik wil dat je begrijpt...
777
01:24:02,399 --> 01:24:05,006
dat jij een goed hart hebt.
778
01:24:05,007 --> 01:24:06,740
Door het je te laten zien.
779
01:24:06,951 --> 01:24:09,599
Door je te laten zien
hoe je niet moet zijn.
780
01:24:09,717 --> 01:24:11,917
Het draait nu echt alleen om jou.
781
01:24:12,638 --> 01:24:13,638
Niet om hun.
782
01:24:13,734 --> 01:24:15,022
Je bent zo mooi.
783
01:24:18,997 --> 01:24:20,531
Flikker toch op, eikel.
784
01:24:22,780 --> 01:24:24,463
Wil je daar een beetje van?
785
01:24:24,945 --> 01:24:26,546
Ik weet wel dat je dat wilt.
786
01:24:27,583 --> 01:24:28,864
Dat vind je vast niet erg.
787
01:24:31,958 --> 01:24:33,161
Alsjeblieft niet.
788
01:24:34,191 --> 01:24:36,591
Je zou aan je dochter moeten denken.
789
01:24:36,592 --> 01:24:39,459
Ik hoor je alleen maar
over jezelf praten.
790
01:24:39,573 --> 01:24:42,995
Flikker op met Charlotte.
Is dat wat je wilt?
791
01:24:44,558 --> 01:24:48,284
Je hebt gelijk. Ik haat haar.
Is dat wat je wilde horen?
792
01:24:48,386 --> 01:24:52,042
Is dat het? Nu heb je het
gehoord. Mag ik nu weg?
793
01:24:52,628 --> 01:24:54,495
Zij heeft m'n leven verpest.
794
01:24:54,496 --> 01:24:57,429
Ik had een carrière
moeten hebben, niet zij.
795
01:24:58,259 --> 01:25:01,399
Je zegt dus dat jouw leven
belangrijker is dan haar leven.
796
01:25:01,542 --> 01:25:04,852
Ik heb geen respect voor haar...
797
01:25:04,861 --> 01:25:09,125
omdat toen zij geboren werd
mijn leven voorbij was.
798
01:25:14,706 --> 01:25:17,480
Ik denk dat je niet in haar gelooft,
omdat je oud bent.
799
01:25:18,769 --> 01:25:20,152
Zo ontzettend oud.
800
01:25:31,871 --> 01:25:34,095
Zij waren alleen maar
de instrumenten.
801
01:25:34,524 --> 01:25:36,289
De stukjes die ik nodig had...
802
01:25:36,628 --> 01:25:38,227
voor deze hemelse creatie.
803
01:25:39,204 --> 01:25:40,680
Deze wedergeboorte.
804
01:25:41,771 --> 01:25:43,613
Jouw wedergeboorte.
805
01:25:44,371 --> 01:25:47,699
LIEFS, DAVID
806
01:26:03,161 --> 01:26:05,926
Vanaf het moment dat ik je zag,
wist ik dat je speciaal was.
807
01:26:05,973 --> 01:26:07,205
Jij bent 'de ene'.
808
01:26:07,809 --> 01:26:08,809
Ze is weg.
809
01:26:09,386 --> 01:26:10,622
Ze hield niet van je.
810
01:26:11,518 --> 01:26:13,184
Ik hou van je, Charlotte.
811
01:26:17,393 --> 01:26:19,460
Ik heb je gegeven
wat je wilde.
812
01:26:21,051 --> 01:26:23,457
Jij kunt iedereen zijn
die je wilt.
813
01:26:24,778 --> 01:26:27,090
Ik heb dit allemaal
voor jou gedaan.
814
01:26:30,090 --> 01:26:31,801
Het draaide altijd al om jou.
815
01:26:33,473 --> 01:26:35,855
Je bent vrij.
816
01:26:37,306 --> 01:26:40,457
Je kunt doen wat je wilt.
Je kunt zijn wie je wilt.
817
01:26:45,455 --> 01:26:51,159
Ik wil dat je het leuk vindt.
-Nee!
818
01:26:55,944 --> 01:27:05,895
Vertaling: Sheeba & Lain
819
01:28:17,277 --> 01:28:18,996
VOLG JE DROMEN
820
01:29:16,725 --> 01:29:24,983
Wordt vervolgd...
821
01:34:28,714 --> 01:34:31,647
Ik zal altijd blijven kijken.
Liefs, David.
58218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.