All language subtitles for Our Girl S03E01 Episode 1 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,006 --> 00:00:25,931 - Thanks for volunteering. - It wasn't for your benefit. 2 00:00:26,668 --> 00:00:28,076 Fair play. 3 00:00:28,732 --> 00:00:30,988 Glad you're my medic, though. I need someone I can trust. 4 00:00:31,274 --> 00:00:33,165 I thought this was a straightforward extraction? 5 00:00:33,194 --> 00:00:35,739 No, nothing's ever straightforward in Aleppo. Not any more. 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,274 Do we know the target? 7 00:00:38,458 --> 00:00:40,139 Final brief to be opened en route. 8 00:00:40,431 --> 00:00:42,933 But as you're here, it may be a child. 9 00:00:43,698 --> 00:00:45,834 Because women are so good with children? 10 00:00:47,153 --> 00:00:49,796 We don't know the extent of any injuries... 11 00:00:50,429 --> 00:00:51,939 Three vehicles. We're in the middle. 12 00:00:51,945 --> 00:00:54,186 SF Support Group, front and rear. 13 00:00:55,335 --> 00:00:56,812 And see, 14 00:00:57,676 --> 00:00:59,532 you're not the only hot chick on this mission. 15 00:01:00,115 --> 00:01:02,099 You're the only massive twat. 16 00:01:03,651 --> 00:01:06,236 She's been posted in to Special Reconnaissance Regiment. 17 00:01:06,306 --> 00:01:08,307 Private Maisie Richards. 18 00:01:08,336 --> 00:01:11,587 Deployed with us because she topmarked on her advanced driving course. 19 00:01:11,593 --> 00:01:15,019 She's driving us... middle vehicle with full medical kitout. 20 00:01:15,947 --> 00:01:17,143 Fully kitted? 21 00:01:17,167 --> 00:01:19,699 So they clearly need us to keep this target alive. 22 00:01:21,742 --> 00:01:24,105 Well, I hope she's as good as they say she is, then. 23 00:01:24,225 --> 00:01:25,652 Me too. 24 00:01:45,424 --> 00:01:47,511 Shake a leg, Doris! 25 00:01:47,631 --> 00:01:49,603 Ain't you heard? There's a war on. 26 00:01:49,981 --> 00:01:53,641 Hello, all stations, this is Zero Alpha. Prepare to move. 27 00:01:58,456 --> 00:02:01,070 Right, listen in... target not a child. 28 00:02:01,150 --> 00:02:04,476 Politician. AKA "Mighty Oak". 29 00:02:05,090 --> 00:02:06,812 Is he government or rebel? 30 00:02:06,932 --> 00:02:07,920 Does it matter? 31 00:02:07,943 --> 00:02:10,987 We dunno who the good guys are no more, boss? 32 00:02:37,669 --> 00:02:39,335 Get your lids on, fellas. 33 00:02:44,013 --> 00:02:45,615 Georgie. 34 00:02:48,180 --> 00:02:50,689 They tell me we had your helmet specially made, didn't we, Peanut? 35 00:02:50,713 --> 00:02:52,196 Biggest head in the Army. 36 00:02:52,316 --> 00:02:54,076 We've all gotta have something we can be proud of. 37 00:02:54,081 --> 00:02:56,801 Boss... target building hundred metres on the right. 38 00:02:58,552 --> 00:03:00,956 Abort mission, repeat, abort mission! 39 00:03:00,986 --> 00:03:02,678 Return to RV point. 40 00:03:04,534 --> 00:03:06,973 Hello, support groups one and two, this is Zero Alpha. 41 00:03:06,979 --> 00:03:08,865 Turn vehicles around now, over. 42 00:03:08,866 --> 00:03:11,052 Drone activity picking up RPG movement. 43 00:03:11,093 --> 00:03:12,704 Route no longer secure. 44 00:03:12,727 --> 00:03:14,624 Abort! Abort! 45 00:03:15,441 --> 00:03:18,208 - Boss...? - He said abort. So abort! 46 00:03:18,328 --> 00:03:20,396 I can see the target buildings there... 47 00:03:20,426 --> 00:03:22,888 - I can get us back safe. - How? 48 00:03:22,917 --> 00:03:25,225 We can't just leave our target in there to die. 49 00:03:25,226 --> 00:03:26,585 Boss. 50 00:03:29,214 --> 00:03:32,588 Zero Alpha to support groups one and two, move to ERV one. 51 00:03:32,623 --> 00:03:34,193 We'll only be a minute. 52 00:03:35,995 --> 00:03:38,685 Would you like to be transferred to the support vehicle, medic? 53 00:03:40,046 --> 00:03:41,585 No. 54 00:03:41,831 --> 00:03:44,551 Prepare to move... Move! 55 00:04:18,138 --> 00:04:19,705 It's a bit too quiet. 56 00:04:20,589 --> 00:04:22,486 You want me to get Capital Radio on? 57 00:04:22,894 --> 00:04:25,496 Good luck to all our listeners in Aleppo! 58 00:04:33,778 --> 00:04:35,035 Clear. 59 00:04:35,219 --> 00:04:36,520 Clear. 60 00:04:36,760 --> 00:04:38,035 Clear. 61 00:04:46,110 --> 00:04:48,345 Mighty Oak secured, extracting now. 62 00:05:07,399 --> 00:05:09,506 Let's get the hell out of here, please, driver. 63 00:05:10,043 --> 00:05:12,725 - Stay sharp, everyone! - Hello, sir, my name's Georgie. 64 00:05:12,726 --> 00:05:14,419 We're getting you to a hospital in Cyprus. 65 00:05:14,437 --> 00:05:16,211 You're going to be all right! 66 00:05:16,269 --> 00:05:18,485 Prepare to medevac from RV point. 67 00:05:23,330 --> 00:05:25,198 Multiple injuries. 68 00:05:26,844 --> 00:05:28,475 Possible head injuries. 69 00:05:28,476 --> 00:05:30,555 Vital signs not good. 70 00:05:32,189 --> 00:05:33,718 Pulse faint. 71 00:05:34,127 --> 00:05:35,422 One CatA. 72 00:05:35,492 --> 00:05:38,678 Urgent medevac required. Nineliner wait out. 73 00:05:44,345 --> 00:05:47,543 I'm losing him, Elvis. He's arrested. Prepare defib. 74 00:05:49,994 --> 00:05:51,255 Prepare to shock. 75 00:05:51,296 --> 00:05:52,749 Clear! Shock! 76 00:05:52,784 --> 00:05:54,920 Sniper 100 yards, right. 77 00:05:59,261 --> 00:06:00,615 Yeah, I've got a pulse. 78 00:06:00,644 --> 00:06:02,518 Watch out for the RPG! 79 00:06:09,422 --> 00:06:11,822 What the hell are you playing at now?! 80 00:06:14,075 --> 00:06:16,435 Reverse and turn right, driver. 81 00:06:18,598 --> 00:06:20,325 Follow our orders, Richards. 82 00:06:20,722 --> 00:06:22,677 If I do that, we'll all be dead. 83 00:06:22,700 --> 00:06:25,134 - You seen something? - Gut feeling. 84 00:06:28,431 --> 00:06:30,445 Why didn't you do what you were told? 85 00:06:30,503 --> 00:06:33,567 Just keep the vehicle steady, driver! 86 00:06:33,687 --> 00:06:36,567 And you just keep the patient alive, medic! 87 00:06:37,536 --> 00:06:40,104 Richards, watch your mouth. 88 00:06:47,095 --> 00:06:48,869 Hold tight, guys. 89 00:06:49,494 --> 00:06:51,536 Why are we going this way? 90 00:06:51,656 --> 00:06:55,562 Surface cratered but open ground to RV point will be quicker. 91 00:06:55,819 --> 00:06:58,673 Just like my missus coming back from Morrisons. 92 00:06:59,671 --> 00:07:02,135 If we go over a IED and get redmisted... 93 00:07:02,553 --> 00:07:04,485 He who dares... 94 00:07:25,745 --> 00:07:27,373 You could have got us all killed. 95 00:07:27,694 --> 00:07:29,859 - Yeah, but I never. - Lucky. 96 00:07:30,203 --> 00:07:32,101 Better a lucky general than a good one. 97 00:07:32,130 --> 00:07:33,653 I can guarantee you'll never make 98 00:07:33,658 --> 00:07:36,963 anything other than private, Richards. 99 00:07:41,530 --> 00:07:43,178 Target should make Cyprus. 100 00:07:43,789 --> 00:07:44,798 Job done. 101 00:07:44,833 --> 00:07:46,567 Stabilised and back to the UK. 102 00:07:47,071 --> 00:07:48,430 You or him? 103 00:07:51,194 --> 00:07:52,940 - Georgie... - What? 104 00:07:54,084 --> 00:07:55,354 Um... 105 00:07:59,938 --> 00:08:01,487 I just want you to know... 106 00:08:02,799 --> 00:08:03,883 Elvis... 107 00:08:04,092 --> 00:08:06,020 I just want YOU to know... 108 00:08:07,238 --> 00:08:08,970 I'm not interested in you. 109 00:08:09,514 --> 00:08:10,633 OK? 110 00:08:14,301 --> 00:08:17,228 I've got my career and right now, that'll do for me. 111 00:08:17,760 --> 00:08:20,136 Yeah, well, I don't believe that and neither do you. 112 00:08:21,794 --> 00:08:24,067 I'm using my brain, Elvis. 113 00:08:25,238 --> 00:08:26,573 Cos I've fucking got one. 114 00:08:55,919 --> 00:09:00,067 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 115 00:09:01,911 --> 00:09:03,470 Well, he's got a Mercedes... 116 00:09:03,493 --> 00:09:04,721 But noone's ever heard of him. 117 00:09:04,750 --> 00:09:07,943 Well, is he Lula's boyfriend or is he like a friend who's a boy? 118 00:09:07,948 --> 00:09:09,541 We're not allowed to speak to him. 119 00:09:09,661 --> 00:09:11,181 We're shameful, apparently. 120 00:09:11,193 --> 00:09:12,850 Well, that is true, Mum. 121 00:09:13,089 --> 00:09:15,396 - Hiya, just two cappuccinos... yeah? - Yeah. 122 00:09:15,415 --> 00:09:16,615 Please.Thanks. 123 00:09:16,634 --> 00:09:18,513 And two slices of that as well, please. 124 00:09:18,514 --> 00:09:20,934 It's her age. We all go through that stage. 125 00:09:20,957 --> 00:09:23,554 - YOU didn't. - Yeah... Because I was odd. 126 00:09:23,577 --> 00:09:25,714 You just wanted to be in the Army. 127 00:09:25,747 --> 00:09:27,624 - That made you more... - Odd. 128 00:09:27,676 --> 00:09:29,954 In my own unique way. 129 00:09:30,756 --> 00:09:32,203 It's funny, that. 130 00:09:32,796 --> 00:09:34,360 Being Army makes you... 131 00:09:35,724 --> 00:09:38,348 I honestly... I don't even know how to describe it. 132 00:09:39,179 --> 00:09:41,868 - I love you all equally but... - Me the most. 133 00:09:42,959 --> 00:09:44,809 Get Lula down to Pirbright. 134 00:09:44,861 --> 00:09:48,182 Basic training will sort her out. 135 00:09:49,664 --> 00:09:51,094 Thanks. Yes, boss. 136 00:09:51,135 --> 00:09:52,553 Have you seen the news? 137 00:09:52,554 --> 00:09:55,355 Er... no. I'm out with my mum. Why? 138 00:09:55,384 --> 00:09:56,863 Take a look. 139 00:10:00,835 --> 00:10:03,035 - Are you talking about this earthquake? - Yes, 140 00:10:03,216 --> 00:10:05,691 emergency relief team just being assembled. 141 00:10:06,374 --> 00:10:07,914 You busy? 142 00:10:08,661 --> 00:10:10,010 I'm ready, boss. 143 00:10:27,143 --> 00:10:28,903 Corporal Lane. 144 00:10:29,174 --> 00:10:31,443 Still can't get used to the two tapes. 145 00:10:31,952 --> 00:10:33,249 It's well deserved. 146 00:10:33,258 --> 00:10:34,617 Thank you, boss. 147 00:10:35,849 --> 00:10:37,329 Couple of new recruits. 148 00:10:37,449 --> 00:10:39,025 - Yep. - Both extraordinary... 149 00:10:39,081 --> 00:10:42,162 valuable assets to the regiment but... 150 00:10:42,512 --> 00:10:43,978 There's always a but with you, boss. 151 00:10:44,006 --> 00:10:45,785 - One might need your mentoring. - Go on. 152 00:10:45,818 --> 00:10:49,114 Great soldier, could progress all the way. But tends to be more... 153 00:10:49,310 --> 00:10:51,881 - maverick than the Army accepts. - OK. 154 00:10:51,896 --> 00:10:52,952 Top squaddie. 155 00:10:53,031 --> 00:10:55,389 I don't want to see all that raw talent squandered, so... 156 00:10:56,201 --> 00:10:58,433 with your hand on the shoulder... 157 00:10:58,461 --> 00:11:00,172 What am I, Mother Hen now? 158 00:11:00,695 --> 00:11:02,843 Look, I know you care about the welfare of the guys. 159 00:11:02,876 --> 00:11:05,701 A holistic approach, if you will, rather than barking orders... 160 00:11:07,508 --> 00:11:08,714 who, the Asian lad? 161 00:11:09,603 --> 00:11:10,629 No. 162 00:11:12,360 --> 00:11:13,394 Her. 163 00:11:17,619 --> 00:11:19,949 Private Maisie Richards. 164 00:11:22,272 --> 00:11:23,400 You can handle her. 165 00:12:02,728 --> 00:12:05,562 - So what's Colchester like, then, Richards? - Shit hole. 166 00:12:05,588 --> 00:12:07,601 Yeah? I quite liked it when I was stationed there. 167 00:12:07,635 --> 00:12:09,303 Yeah, you didn't have to grow up there, though. 168 00:12:09,327 --> 00:12:10,367 True. 169 00:12:10,395 --> 00:12:12,382 - Were your parents in the forces? - Yeah. 170 00:12:12,502 --> 00:12:13,562 Parcelforce. 171 00:12:13,805 --> 00:12:15,647 - You trying to be funny, Richards? - No, 172 00:12:15,904 --> 00:12:17,480 my dad was a postie. 173 00:12:17,501 --> 00:12:18,851 Till he killed a dog. 174 00:12:19,191 --> 00:12:20,691 And do we want to know about this? 175 00:12:20,882 --> 00:12:21,962 I do! 176 00:12:21,980 --> 00:12:24,207 Always carried a dog knife with him on his rounds, 177 00:12:24,215 --> 00:12:25,780 then one day... bosh. 178 00:12:25,940 --> 00:12:27,793 He reckoned it was him or the dog. 179 00:12:28,233 --> 00:12:30,918 He became "Colchester's most hated" on Facebook. 180 00:12:31,699 --> 00:12:33,667 Right, let's crack on, shall we? 181 00:12:33,742 --> 00:12:34,802 Indeed. 182 00:12:34,877 --> 00:12:35,911 Come on, Brains... 183 00:12:36,031 --> 00:12:38,294 How come everyone's asking Maisie about Colchester 184 00:12:38,305 --> 00:12:40,296 and noone's seen fit to ask me about Leeds? 185 00:12:40,707 --> 00:12:41,928 Everyday sexism! 186 00:12:42,234 --> 00:12:43,742 Right, guys, listen in for a moment. 187 00:12:44,373 --> 00:12:46,999 This is Major Thapa from the Nepalese Army. 188 00:12:47,530 --> 00:12:49,340 Good day, men. Ladies. 189 00:12:49,818 --> 00:12:51,898 We're going to be heading a couple of hundred kilometres from here, 190 00:12:51,917 --> 00:12:53,699 nearer the epicentre of the earthquake, 191 00:12:54,266 --> 00:12:57,437 where sections of this country were reduced to rubble in 90 seconds. 192 00:12:58,020 --> 00:12:59,469 We're heading into the mountains 193 00:12:59,480 --> 00:13:01,504 where a medical facility has been established. 194 00:13:01,624 --> 00:13:04,141 We'll be working closely with the Nepalese Army 195 00:13:04,190 --> 00:13:06,188 and the NGOs on the ground there. 196 00:13:06,606 --> 00:13:08,989 There'll be injuries and bodies. 197 00:13:09,303 --> 00:13:11,771 We'll be dealing with those to stop the spread of disease. 198 00:13:11,891 --> 00:13:14,927 Thousands have been affected and it comes frighteningly soon 199 00:13:14,931 --> 00:13:17,410 after the massive earthquake of 2015. 200 00:13:17,411 --> 00:13:18,771 It's going to be tricky out there. 201 00:13:19,300 --> 00:13:20,678 I need you all on your mettle. 202 00:13:20,973 --> 00:13:22,720 - Is that understood? - Sir. 203 00:13:23,879 --> 00:13:24,879 Carry on, Kingy. 204 00:13:24,994 --> 00:13:27,116 Right, guys, on with the task in hand. 205 00:13:27,545 --> 00:13:29,352 Did you hear about the earthquake in Leeds? 206 00:13:29,472 --> 00:13:32,273 Caused a million pounds' worth of improvements. 207 00:13:33,456 --> 00:13:34,771 Right, on me, Richards. 208 00:13:35,033 --> 00:13:36,676 Peak for you, mate... 209 00:13:39,474 --> 00:13:41,058 Did you hear what Captain James said? 210 00:13:41,379 --> 00:13:43,933 We need you on your mettle and not making flippant remarks. 211 00:13:43,948 --> 00:13:45,155 Is this about Syria? 212 00:13:46,974 --> 00:13:48,662 Are you still sore about that? 213 00:13:49,163 --> 00:13:52,091 I have been charged with mentoring you on this mission. 214 00:13:52,169 --> 00:13:54,497 - I heard. - Right, so let's cut the attitude 215 00:13:54,848 --> 00:13:56,644 and start to focus on helping people 216 00:13:56,651 --> 00:13:58,818 in their desperate plight, understood? 217 00:13:59,751 --> 00:14:01,082 Attitude, Corporal? 218 00:14:01,202 --> 00:14:04,869 Starting with making insensitive jokes about earthquakes. 219 00:14:06,356 --> 00:14:07,973 You screw up in this, 220 00:14:08,093 --> 00:14:09,986 it's going to reflect badly on me... 221 00:14:10,761 --> 00:14:12,190 And that ain't happening. 222 00:14:13,373 --> 00:14:14,412 Got it? 223 00:14:15,641 --> 00:14:17,145 Right, back to Sergeant King. 224 00:14:17,870 --> 00:14:18,966 Now. 225 00:14:19,861 --> 00:14:20,947 Move! 226 00:15:09,509 --> 00:15:11,750 Seems like whole villages have gone. 227 00:15:20,556 --> 00:15:22,833 Looks like we're going to be busy, boss man. 228 00:15:33,472 --> 00:15:34,738 Right, guys, listen in. 229 00:15:34,761 --> 00:15:37,463 We're alighting here and completing our journey on foot. 230 00:15:37,491 --> 00:15:40,748 The roads are impassable so we'll be carrying all our supplies. 231 00:15:40,765 --> 00:15:42,364 - Understood? - Sir. 232 00:16:04,016 --> 00:16:05,921 So what religion are they round here, then? 233 00:16:05,947 --> 00:16:08,364 What you asking him for? Just cos he's brown? 234 00:16:08,484 --> 00:16:12,089 - Um, what am I, then? - Shades, mate, shades. 235 00:16:12,258 --> 00:16:14,318 - Christians, aren't they? - Hindu. 236 00:16:14,353 --> 00:16:17,306 Massive majority. 10% Buddhist... 237 00:16:18,473 --> 00:16:20,965 Did none of you throbbers think to Google where we were going? 238 00:16:21,449 --> 00:16:23,430 It's also 5% Muslim. 239 00:16:23,690 --> 00:16:25,692 Needed to know my brothers had a presence here. 240 00:16:25,727 --> 00:16:27,320 - Hey, Monk. - Trust me! 241 00:16:27,355 --> 00:16:29,774 I did a project on Mount Everest in Year Seven. 242 00:16:29,783 --> 00:16:31,379 Day off, I'll be up that, mate. 243 00:16:31,435 --> 00:16:34,395 - Day off you'd be up anything. - If you play your cards right, sugar tits. 244 00:16:34,619 --> 00:16:39,113 - Oi, any Methodists, Rab? - No, mate, you've all been wiped out. 245 00:16:44,934 --> 00:16:49,384 Aw! It is a proper nasty smell around here. 246 00:16:49,975 --> 00:16:51,886 That'll be the corpses. 247 00:17:21,485 --> 00:17:24,141 Guys, make sure you hold on to your supplies. 248 00:17:27,006 --> 00:17:28,506 Soon. Soon. 249 00:17:33,981 --> 00:17:35,258 Namaste. 250 00:17:35,287 --> 00:17:37,020 Guys, wait out here. 251 00:17:37,242 --> 00:17:40,220 Major Thapa. Who's our point of contact? 252 00:17:40,221 --> 00:17:41,921 I'll show you. This way. 253 00:17:41,927 --> 00:17:43,590 Guys, on me. 254 00:17:53,156 --> 00:17:55,000 Right, guys, be careful here. 255 00:17:55,029 --> 00:17:57,043 Don't let the villagers take anything. 256 00:17:58,714 --> 00:18:02,502 Guys, keep hold of your supplies until we work out who needs what. 257 00:18:02,759 --> 00:18:05,087 - Rab, keep hold of your supplies. - Let's get organised 258 00:18:05,105 --> 00:18:07,439 before you start handing out water. 259 00:18:07,559 --> 00:18:10,603 British Army being billeted in the large tent over there. 260 00:18:10,723 --> 00:18:12,027 Captain James. 261 00:18:12,091 --> 00:18:13,731 - You are...? - Milan Dhakal, 262 00:18:13,801 --> 00:18:16,051 from the NGO Nepal Disaster Relief. 263 00:18:16,171 --> 00:18:18,096 Did you bring medical supplies as requested? 264 00:18:18,119 --> 00:18:20,343 - Lane... - Have you got refrigeration? 265 00:18:20,570 --> 00:18:22,355 Some of the inoculations need to be kept cold. 266 00:18:22,379 --> 00:18:24,708 No power. Sourcing a new generator. 267 00:18:26,418 --> 00:18:27,546 You going to let me help, then? 268 00:18:27,570 --> 00:18:29,391 - It's not heavy. - So I can take it. 269 00:18:29,835 --> 00:18:31,581 So can I . Thank you. 270 00:18:32,954 --> 00:18:34,924 Right, guys, medical supplies taken in here... 271 00:18:34,948 --> 00:18:37,077 Rest of it, let's get back to our quarters. 272 00:18:37,357 --> 00:18:38,552 You the medic? 273 00:18:38,907 --> 00:18:39,940 Yeah. 274 00:18:40,415 --> 00:18:42,610 Treating the walking wounded as best we can, 275 00:18:42,931 --> 00:18:44,761 hoping to get those with significant injuries 276 00:18:44,775 --> 00:18:46,143 airlifted to the hospital. 277 00:18:46,740 --> 00:18:48,767 - Any doctors? - One. 278 00:18:49,206 --> 00:18:50,817 Arrived a couple of hours ago. 279 00:18:51,489 --> 00:18:53,119 She'll be delighted to see you. 280 00:18:53,753 --> 00:18:56,265 People still coming in from outlying villages. 281 00:18:56,932 --> 00:18:58,422 How are they being transported? 282 00:18:58,655 --> 00:18:59,934 By wheelbarrow... 283 00:19:01,428 --> 00:19:02,507 mainly. 284 00:19:03,202 --> 00:19:05,051 The road in is impassable. 285 00:19:05,770 --> 00:19:07,880 Hence the wait for the generator. 286 00:19:16,293 --> 00:19:18,591 Major Thapa tasking my guys on body disposal 287 00:19:18,594 --> 00:19:20,466 before they crack on digging latrines. 288 00:19:20,771 --> 00:19:24,150 - Risk of infection is... - Bodies, water, power, shelter, food. 289 00:19:24,270 --> 00:19:25,761 All desperate. 290 00:19:26,414 --> 00:19:28,761 And do we have sufficient shelter for the displaced? 291 00:19:29,225 --> 00:19:31,723 Some. And we're the lucky ones. 292 00:19:31,905 --> 00:19:33,997 Other areas have zero help. 293 00:19:36,486 --> 00:19:39,050 We saw him trying to get down the mountain pass, went to help. 294 00:19:42,270 --> 00:19:45,300 Richards, press this on the wound for me. Stop the bleed. 295 00:19:45,332 --> 00:19:46,672 That's it. 296 00:19:46,719 --> 00:19:49,250 No... not too hard. Yeah. Perfect. 297 00:19:50,397 --> 00:19:53,745 Hi, sir, my name's Georgie and you're gonna be OK. 298 00:19:53,806 --> 00:19:55,944 Can you tell me your name? 299 00:19:55,995 --> 00:19:57,750 Do you speak English, fella? 300 00:19:59,351 --> 00:20:00,670 Doctor! 301 00:20:00,790 --> 00:20:02,480 I can't right now. 302 00:20:03,133 --> 00:20:05,804 Rab, go and get that NGO in here a second. 303 00:20:05,879 --> 00:20:08,582 - We need someone to translate for us. - Which one was that? 304 00:20:08,611 --> 00:20:11,161 The handsome dude who speaks perfect English. 305 00:20:20,901 --> 00:20:23,473 I need to turn him on his side to check for lacerations. 306 00:20:23,501 --> 00:20:26,001 On three. One, two, three. 307 00:20:26,036 --> 00:20:28,166 That's it, thank you. 308 00:20:29,228 --> 00:20:31,906 Spinal trauma, possible punctured lung. 309 00:20:31,941 --> 00:20:33,622 We need to get him to a real hospital. 310 00:20:33,675 --> 00:20:36,067 He's in good hands. I can see that. 311 00:20:36,571 --> 00:20:38,197 Yeah, and so are you. 312 00:20:39,131 --> 00:20:40,870 Do what you're told on this mission 313 00:20:40,891 --> 00:20:42,486 and I'll make a soldier of you yet. 314 00:20:45,166 --> 00:20:46,253 Hi. 315 00:20:46,373 --> 00:20:47,990 I need to know what's happened to him. 316 00:20:56,826 --> 00:20:58,174 Fell from a roof. 317 00:20:58,401 --> 00:21:01,530 OK, I'll give him some pain relief, but he needs a lot more than that. 318 00:21:01,985 --> 00:21:03,274 You from here? 319 00:21:03,829 --> 00:21:05,141 Kathmandu. 320 00:21:05,905 --> 00:21:07,132 What are you? 321 00:21:07,494 --> 00:21:09,705 - Like, the mayor or something? - Yes. 322 00:21:11,194 --> 00:21:12,658 No. 323 00:21:13,108 --> 00:21:15,699 Engineer. Posted here as soon as the quake struck. 324 00:21:18,862 --> 00:21:20,494 You need some help? 325 00:21:29,011 --> 00:21:30,552 There you go. 326 00:21:35,448 --> 00:21:36,767 He's nice. 327 00:21:36,797 --> 00:21:37,958 Who? 328 00:21:39,475 --> 00:21:41,040 What? 329 00:21:41,489 --> 00:21:43,526 Look at it like a holiday romance. 330 00:21:44,040 --> 00:21:47,559 I'm not on holiday, Richards. Neither are you. 331 00:21:48,429 --> 00:21:50,162 He's nice, though. 332 00:21:51,225 --> 00:21:52,859 Yeah, he seems nice. 333 00:21:53,145 --> 00:21:55,414 I knew you knew who I was talking about. 334 00:22:01,391 --> 00:22:03,783 Going to build a funeral pyre for your nan, Fingers? 335 00:22:03,795 --> 00:22:06,076 Why would I do that? She's not dead. 336 00:22:06,129 --> 00:22:09,110 Be prepared. You can start building it in the garden. 337 00:22:09,230 --> 00:22:11,671 She lives in a third floor flat, mate. 338 00:22:11,992 --> 00:22:14,746 - My nan wants a green burial. - What is one of them? 339 00:22:14,764 --> 00:22:16,665 Buried in a Plymouth Argyle kit, or something? 340 00:22:16,666 --> 00:22:19,210 Cardboard box, left in the woods, as far as I can make out. 341 00:22:19,496 --> 00:22:21,025 Once you're gone, you're gone. 342 00:22:21,145 --> 00:22:23,404 Why would you give a monkeys what happens to you when you're dead? 343 00:22:23,405 --> 00:22:26,628 Dignity? 344 00:22:27,245 --> 00:22:29,038 Why would you laugh about that? 345 00:22:54,499 --> 00:22:56,544 I need you to confirm all deceased. 346 00:22:58,596 --> 00:23:00,131 Yes, boss. 347 00:23:06,790 --> 00:23:09,235 Maybe you can kindly ask them to shut the fuck up 348 00:23:09,258 --> 00:23:11,709 - while I crack on. - Get off! Get away from me now. 349 00:23:13,220 --> 00:23:16,232 Guys, some respect, please. 350 00:23:32,713 --> 00:23:35,454 Guys, keep hydrated, it's very important. 351 00:23:35,455 --> 00:23:38,427 Maisie, on this, please. Cheers. 352 00:23:39,156 --> 00:23:42,215 - You heading back to the medical facility? - Yeah. 353 00:23:49,842 --> 00:23:51,444 Any luck with the generator? 354 00:23:51,564 --> 00:23:53,924 Still waiting on the diggers to clear the road. 355 00:23:56,925 --> 00:23:59,124 17. 356 00:23:59,125 --> 00:24:00,982 Children in the orphanage. 357 00:24:01,195 --> 00:24:03,235 Tara's my little helper. 358 00:24:03,778 --> 00:24:05,133 17? 359 00:24:05,253 --> 00:24:06,626 Are these new orphans? 360 00:24:06,746 --> 00:24:09,042 Many killed in the outlying villages. 361 00:24:09,958 --> 00:24:11,990 Your guys dealing with it. 362 00:24:12,532 --> 00:24:14,414 So they come to this village for... 363 00:24:14,415 --> 00:24:16,898 - They know this is where the help is. - Yeah. 364 00:24:19,273 --> 00:24:22,646 Tara lost her family in the 2015 quake. 365 00:24:23,323 --> 00:24:25,453 I sponsor some of the kids, 366 00:24:25,681 --> 00:24:27,093 including Tara. 367 00:24:28,335 --> 00:24:30,095 That's really kind of you. 368 00:24:30,558 --> 00:24:31,982 I have everything, 369 00:24:32,102 --> 00:24:33,523 they had nothing. 370 00:24:35,275 --> 00:24:36,604 You know the Queen? 371 00:24:38,121 --> 00:24:41,143 Yeah! Yeah, she knocks on for me all the time. 372 00:24:41,943 --> 00:24:43,944 You speak very good English. 373 00:24:44,236 --> 00:24:46,343 I speak Chinese, too. 374 00:24:46,612 --> 00:24:48,859 - Yeah? - Ni hao. 375 00:24:49,460 --> 00:24:51,114 Very good. 376 00:24:54,228 --> 00:24:55,833 Where are the kids staying? 377 00:24:56,095 --> 00:24:57,263 Tents. 378 00:24:57,280 --> 00:24:58,640 Tara? 379 00:25:04,995 --> 00:25:06,611 There's got to be more we can do. 380 00:25:06,681 --> 00:25:08,397 And can I sponsor them, too? 381 00:25:08,415 --> 00:25:10,032 You're already helping. 382 00:25:10,152 --> 00:25:12,632 - That's why you're here. - Yeah, but who's looking after them? 383 00:25:12,663 --> 00:25:14,618 - We all do what we can. - Are they being fed? 384 00:25:14,630 --> 00:25:17,041 Are they, you know... 385 00:25:18,657 --> 00:25:20,372 We all do what we can. 386 00:25:23,080 --> 00:25:25,151 We're looking for a building we can rehouse them in 387 00:25:25,180 --> 00:25:27,212 on a temporary basis but most of the buildings 388 00:25:27,229 --> 00:25:29,447 are either fully occupied or dangerous. 389 00:25:30,328 --> 00:25:32,003 Did you study in Nepal? 390 00:25:32,213 --> 00:25:34,022 I went to school in Kathmandu. 391 00:25:34,711 --> 00:25:36,957 But I went to university in Mumbai and New York. 392 00:25:36,975 --> 00:25:38,778 OK. 393 00:25:38,898 --> 00:25:40,738 So that's why you speak better English than me. 394 00:25:42,455 --> 00:25:44,134 What's your funny little accent? 395 00:25:44,135 --> 00:25:45,841 I haven't got an accent. 396 00:25:47,014 --> 00:25:48,525 It's Manchester. 397 00:26:02,677 --> 00:26:05,163 Don't they get their drinking water from this river? 398 00:26:05,193 --> 00:26:06,774 No, further up. 399 00:26:07,229 --> 00:26:09,097 Think I'll stick to San Pellegrino. 400 00:26:09,125 --> 00:26:11,115 So what about the poor fuckers further down? 401 00:26:11,133 --> 00:26:13,104 Their stomachs must become immune. 402 00:26:13,574 --> 00:26:15,796 It's a weird old world, that's what I say. 403 00:26:16,114 --> 00:26:18,748 Yeah, it'll be even weirder if you don't crack on. 404 00:26:18,785 --> 00:26:20,307 Come on. Sarge. 405 00:26:27,959 --> 00:26:29,668 Swear to me you don't like football, Rab? 406 00:26:29,715 --> 00:26:31,265 Honestly, hate it. 407 00:26:31,311 --> 00:26:33,608 Love my phys, but football? 408 00:26:33,728 --> 00:26:35,514 Crap sport played by thick tossers. 409 00:26:35,515 --> 00:26:37,355 You can't watch badminton all day long, though. 410 00:26:37,571 --> 00:26:39,130 I don't watch it, I play it. 411 00:26:39,332 --> 00:26:40,961 I would smash you at badders. 412 00:26:41,195 --> 00:26:43,295 You talk the talk, but can you hack it with the racket? 413 00:26:43,319 --> 00:26:46,275 Whoa. He used to play for West Ham. Be careful, Rab. 414 00:26:46,648 --> 00:26:49,347 - Juniors. - More than you'll ever do, Fingers. 415 00:26:49,977 --> 00:26:52,438 Oi! Put them down, please. 416 00:26:52,558 --> 00:26:54,305 She's just tying to help, Kingy. 417 00:26:54,492 --> 00:26:57,386 She earns bits of money from helping around the place. 418 00:26:59,145 --> 00:27:00,245 You all right? 419 00:27:00,257 --> 00:27:01,481 I'm helping. 420 00:27:01,601 --> 00:27:02,806 Thank you. 421 00:27:07,305 --> 00:27:09,297 In your own time, Maisie. 422 00:27:09,530 --> 00:27:10,973 Chill out, Kingy. 423 00:27:11,295 --> 00:27:12,784 It's good to encourage her. 424 00:27:17,210 --> 00:27:18,994 She's a sweetheart. 425 00:27:20,011 --> 00:27:21,257 Hi, Tara. 426 00:27:21,832 --> 00:27:24,292 I need you to find all the other kids for a health check. 427 00:27:24,334 --> 00:27:25,684 A very quick health check. 428 00:27:26,002 --> 00:27:27,099 You understand? 429 00:27:29,336 --> 00:27:31,922 I need a couple of volunteers. Do you mind? 430 00:27:32,042 --> 00:27:33,299 No, go for it. 431 00:27:33,831 --> 00:27:35,703 Richards, Kalil. 432 00:27:36,180 --> 00:27:37,310 On me, please. 433 00:27:49,863 --> 00:27:50,936 What's your name? 434 00:27:54,765 --> 00:27:56,442 - Nimissa. - Nimissa. 435 00:27:59,504 --> 00:28:00,545 How old? 436 00:28:06,134 --> 00:28:08,950 Whatever we're paying you, Tara, it's not enough. 437 00:28:09,818 --> 00:28:12,919 - So you speak Nepali, English... - And Hindi. 438 00:28:12,961 --> 00:28:15,061 And Chinese. 439 00:28:15,232 --> 00:28:18,865 Ni hao. Ni hao ma. Jin tian hen mei. 440 00:28:18,926 --> 00:28:20,383 That was Chinese. 441 00:28:20,392 --> 00:28:22,203 - Shut up! - What do you speak, Rab? 442 00:28:22,323 --> 00:28:23,481 English. 443 00:28:23,482 --> 00:28:25,374 Don't get clever, or you'll get a bitch slap. 444 00:28:25,533 --> 00:28:26,854 Focus, Richards. 445 00:28:27,265 --> 00:28:29,151 All the children need to be photographed 446 00:28:29,370 --> 00:28:31,807 and each name attached to the photo for reference. 447 00:28:31,858 --> 00:28:33,613 Tara, you help me with the names, yeah? 448 00:28:37,554 --> 00:28:39,525 - Come on, Maisie. - What? 449 00:28:39,683 --> 00:28:41,892 Don't just give one kid all the sweets. 450 00:28:41,939 --> 00:28:43,727 She'll share 'em round. 451 00:28:43,998 --> 00:28:45,582 They love sweets. 452 00:28:46,221 --> 00:28:48,000 Don't just bribe her to like you. 453 00:28:48,018 --> 00:28:49,582 She'll like you if you do your job. 454 00:28:49,802 --> 00:28:52,398 Have you ever actually met any children? 455 00:28:53,145 --> 00:28:55,522 You give 'em cabbage, I'll give 'em sweets. 456 00:28:55,549 --> 00:28:56,707 Get on, Richards. 457 00:28:56,827 --> 00:28:58,361 Now. Next. 458 00:28:58,555 --> 00:28:59,666 Thank you. 459 00:29:06,936 --> 00:29:10,087 Tara, ask this lad if he's ever had any problem with his ears, 460 00:29:10,111 --> 00:29:12,001 and if he's been examined by a doctor. 461 00:29:15,868 --> 00:29:17,768 So you must know a bit of Indian? 462 00:29:17,838 --> 00:29:19,043 I'm Pakistani. 463 00:29:19,271 --> 00:29:20,933 Schoolboy error. 464 00:29:21,578 --> 00:29:24,266 Punjabi. And I don't speak it brilliant, 465 00:29:24,332 --> 00:29:26,540 much to the shame of my grandparents. 466 00:29:26,660 --> 00:29:28,674 OK, and does he get a lot of earaches? 467 00:29:32,376 --> 00:29:33,471 OK. 468 00:29:35,154 --> 00:29:36,868 Well, tell him we'll get him checked. 469 00:29:40,333 --> 00:29:42,807 Thank you, Tara. You're a good girl. 470 00:29:46,417 --> 00:29:49,147 Richards, come here, please. 471 00:29:49,692 --> 00:29:52,062 Right. Look into this lad's ear. 472 00:29:52,794 --> 00:29:55,735 Significant signs of an ear infection. Can you see? 473 00:29:55,810 --> 00:29:57,761 Yeah, I think so. 474 00:29:57,881 --> 00:29:59,806 Right, when you're examining children, 475 00:30:00,362 --> 00:30:02,215 always check the eyes are clear. 476 00:30:02,458 --> 00:30:03,770 Look at my finger. 477 00:30:04,620 --> 00:30:07,033 And always check the ears and the throat. 478 00:30:07,602 --> 00:30:08,663 If you do notice something 479 00:30:08,677 --> 00:30:11,007 that doesn't look normal or healthy, refer them. 480 00:30:13,046 --> 00:30:14,270 Here you go. 481 00:30:14,322 --> 00:30:16,572 It's really important that you concentrate, Maisie. 482 00:30:17,305 --> 00:30:18,901 There's actual lives at stake. 483 00:30:21,120 --> 00:30:22,404 OK, next one. 484 00:30:28,392 --> 00:30:30,493 Get down! 485 00:30:34,677 --> 00:30:37,532 We had 4,000 aftershocks in 2015. 486 00:30:37,852 --> 00:30:39,906 You better get used to them, Captain James. 487 00:30:41,091 --> 00:30:42,811 You OK? 488 00:30:46,115 --> 00:30:48,053 What the hell was that? 489 00:30:49,091 --> 00:30:51,753 - Did the earth just move for you guys? - Aftershock. 490 00:30:51,873 --> 00:30:53,339 Apparently, there's nothing to worry about. 491 00:30:53,363 --> 00:30:55,791 Erm, says the guy who just shat his combats. 492 00:30:55,792 --> 00:30:57,082 All right, guys, 493 00:30:57,122 --> 00:30:59,961 grab your gear, head back and get scrubbed up as best you can. 494 00:30:59,962 --> 00:31:01,219 Sarge. 495 00:31:01,709 --> 00:31:03,822 Whoa! That was mental. 496 00:31:03,852 --> 00:31:06,552 You shat yourself, mate. What are you talking about? 497 00:31:06,672 --> 00:31:08,562 We've sent up some temp showers. 498 00:31:08,846 --> 00:31:11,320 What, bucket of water type temp showers, Kingy? 499 00:31:11,489 --> 00:31:14,599 Not that luxurious, I'm afraid, but soap and water. 500 00:31:14,652 --> 00:31:18,416 Very important, guys. I'm not mucking about, trust me. 501 00:31:25,793 --> 00:31:28,421 You can't go in there, Tara. It's dangerous. 502 00:31:28,422 --> 00:31:30,630 - But I heard a cry. - What? 503 00:31:30,700 --> 00:31:32,096 You heard a cry? 504 00:31:46,597 --> 00:31:49,763 Wait there, Tara. OK? Promise me. 505 00:31:51,215 --> 00:31:53,170 Maisie, don't be mad. Get back here. 506 00:31:53,290 --> 00:31:55,519 We heard someone crying. 507 00:31:55,548 --> 00:31:57,095 I'll call it in, boys. 508 00:31:57,126 --> 00:31:59,244 - There's just been an aftershock, it's dangerous. - Hello, Zero Alpha, 509 00:31:59,268 --> 00:32:01,731 - this is Alpha 40. - There's a tiny gap, I can get through. 510 00:32:01,755 --> 00:32:03,333 No, just wait for the cavalry. 511 00:32:03,342 --> 00:32:05,453 I'm just going to investigate. Fucking hell. 512 00:32:05,490 --> 00:32:07,072 We need to get the building propped first. 513 00:32:07,096 --> 00:32:09,893 If it was you down there, Rab, you'd want someone to pull you out, 514 00:32:09,911 --> 00:32:12,880 rather than waiting six hours for health and safety bollocks. 515 00:32:13,142 --> 00:32:15,149 No, no, tell her to wait! Mais... 516 00:32:35,496 --> 00:32:38,409 - Fingers, look at this. - My God! 517 00:32:39,823 --> 00:32:42,923 Great... now, she's saving goats. 518 00:32:45,347 --> 00:32:47,081 Wonder how she's going to top this tomorrow. 519 00:32:47,391 --> 00:32:49,345 You're not taking that home, Richards. Is that understood? 520 00:32:49,369 --> 00:32:51,724 Well, what if I get it a pet passport, boss? 521 00:32:52,002 --> 00:32:53,530 Can you get Monk one while you're at it, boss? 522 00:32:53,553 --> 00:32:54,711 What you saying, bruv? 523 00:32:55,719 --> 00:32:57,914 Maybe you should have waited, as instructed. 524 00:32:58,231 --> 00:33:00,808 Look, I heard a cry 525 00:33:01,378 --> 00:33:02,765 and I thought it was a baby, 526 00:33:02,807 --> 00:33:04,903 and I stuck my hand in and I pulled this out. 527 00:33:05,519 --> 00:33:08,971 I'm sorry, Corporal. I wasn't being defiant, I was just trying to... 528 00:33:11,257 --> 00:33:13,035 Look, I just thought, 529 00:33:13,259 --> 00:33:15,495 "What would Lane do in these circumstances?" 530 00:33:16,602 --> 00:33:18,581 And I decided you'd save the baby. 531 00:33:19,599 --> 00:33:21,219 Yeah, sorry, my bad as well, boss. 532 00:33:21,228 --> 00:33:22,908 I called it in when she was on her way out. 533 00:33:32,974 --> 00:33:35,775 You shouldn't mess around in these unstable buildings. 534 00:33:37,052 --> 00:33:38,427 Right, guys... 535 00:33:38,866 --> 00:33:40,201 excitement over. 536 00:33:41,238 --> 00:33:42,722 Sort her out, Kingy. 537 00:33:48,404 --> 00:33:50,972 Lose the goat, Richards. 538 00:33:51,313 --> 00:33:53,629 Yeah, your family don't exactly have a good track record 539 00:33:53,638 --> 00:33:55,436 when it comes to domestic animals. 540 00:33:55,556 --> 00:33:57,518 Mate, I love a curried goat. 541 00:33:57,560 --> 00:34:00,200 Should probably bring it back to our quarters to cook it up, Kingy. 542 00:34:00,735 --> 00:34:02,266 Don't they eat cats round here? 543 00:34:02,508 --> 00:34:04,777 - That's China, isn't it? - And that's dogs. 544 00:34:04,801 --> 00:34:07,061 We're nowhere near fucking China! 545 00:34:07,062 --> 00:34:08,756 That's on the other side of the world, bro. 546 00:34:08,779 --> 00:34:10,086 - Wow. - No, it ain't, pal. 547 00:34:10,119 --> 00:34:11,991 It's just the other side of them there mountains. 548 00:34:12,009 --> 00:34:14,292 Yeah, right. Flippin' China, I don't think so. 549 00:34:14,334 --> 00:34:16,537 Hey, India just there, 550 00:34:16,657 --> 00:34:17,980 China just there. 551 00:34:19,474 --> 00:34:20,613 I'll make him right. 552 00:34:20,627 --> 00:34:23,069 Wait, wait, wait. So we're, like, wedged 553 00:34:23,125 --> 00:34:24,773 between China and India? 554 00:34:25,613 --> 00:34:27,014 My favourite two takeaways. 555 00:34:28,432 --> 00:34:29,522 Correct. 556 00:34:29,554 --> 00:34:32,202 That's mental. I never knew that. Did you, boss? 557 00:34:32,322 --> 00:34:34,793 You still chew your tongue when you write your name, Monk. 558 00:34:35,339 --> 00:34:38,598 I'm guessing Geography GCSE isn't a prerequisite at Pirbright. 559 00:34:38,718 --> 00:34:41,100 I'm surprised half of them could find Pirbright. 560 00:34:41,852 --> 00:34:44,186 So how's it going with your mentee? 561 00:34:44,634 --> 00:34:47,925 Full of attitude and a gobby little mare, just like my sister, but... 562 00:34:47,995 --> 00:34:49,089 We'll get there? 563 00:34:49,554 --> 00:34:51,735 If she doesn't kill us first. 564 00:34:51,791 --> 00:34:54,382 - Have you given it a name yet? - Lose the goat, Richards. 565 00:34:54,420 --> 00:34:56,203 - You heard the boss. - Pardon? 566 00:34:57,455 --> 00:34:59,014 Lose the goat. 567 00:35:09,780 --> 00:35:11,162 Good work today, guys. 568 00:35:11,204 --> 00:35:13,296 We'll sort some scoff and then get some shuteye. 569 00:35:13,305 --> 00:35:14,739 Another busy day tomorrow. 570 00:35:14,897 --> 00:35:17,421 It's imperative we get the power back up and running. 571 00:35:17,713 --> 00:35:20,724 In the meantime, we're awaiting some emergency generators. 572 00:35:21,060 --> 00:35:22,204 Medic? 573 00:35:23,035 --> 00:35:25,481 Guys, personal hygiene is crucial. 574 00:35:25,482 --> 00:35:27,661 All right? There's a massive risk of infection, 575 00:35:27,703 --> 00:35:29,146 so no one fuck up on this. 576 00:35:29,266 --> 00:35:31,658 You need to wash your hands at all times before eating. 577 00:35:31,873 --> 00:35:33,902 - Understood, guys? - Sarge. 578 00:35:34,022 --> 00:35:36,639 I could do without any of you presenting in the sickbay. 579 00:35:37,494 --> 00:35:39,562 And I want the kit guarded at all times. 580 00:35:39,572 --> 00:35:41,906 If it's left lying around, it will go walkies. 581 00:35:42,692 --> 00:35:43,955 Right, Fingers, 582 00:35:44,152 --> 00:35:45,207 on the rations. 583 00:35:50,522 --> 00:35:52,812 - There you go. - Thanks a lot. 584 00:35:52,932 --> 00:35:54,600 - There you are, my love. - Thank you. 585 00:35:55,394 --> 00:35:56,570 Rab. 586 00:35:57,027 --> 00:35:58,152 Doris. 587 00:36:12,613 --> 00:36:14,392 Bloody aftershocks. 588 00:36:14,512 --> 00:36:17,241 I love the smell of burning corpses in the morning. 589 00:36:17,512 --> 00:36:18,660 I mean, 590 00:36:18,740 --> 00:36:21,359 if they're happening all the time, what's the point? 591 00:36:22,531 --> 00:36:23,951 What's the point of anything we do 592 00:36:23,974 --> 00:36:25,981 if it ain't going to be standing by Christmas? 593 00:36:25,990 --> 00:36:28,352 Following orders, Richards, and doing as you're told. 594 00:36:29,155 --> 00:36:30,635 And not abandoning hope. 595 00:36:31,676 --> 00:36:32,991 I get that, Rab. 596 00:36:33,833 --> 00:36:36,060 You bought a badminton set, then, Rab? 597 00:36:36,867 --> 00:36:39,031 Are you, like, seriously good at it, Rab? 598 00:36:39,215 --> 00:36:41,457 Yeah, I thought that was just the Japanese. 599 00:36:41,508 --> 00:36:44,557 Chinese, but, hell, let's not be too culturally sensitive here. 600 00:36:44,677 --> 00:36:45,757 The Chinese are good at it? 601 00:36:45,797 --> 00:36:48,230 What about you nip across the border and borrow us a couple of rackets? 602 00:36:48,254 --> 00:36:49,821 Will do. 603 00:36:49,822 --> 00:36:52,311 I'm sticking my money on Rab for this one. Sorry, Monk. 604 00:36:52,708 --> 00:36:54,599 Right, guys, no time for phys this morning. 605 00:36:54,632 --> 00:36:55,720 Crack on, get something to eat, 606 00:36:55,743 --> 00:36:57,787 and then we're disposing of the rest of the bodies ASAP. 607 00:36:57,811 --> 00:36:59,137 Richards, Kalil, 608 00:36:59,165 --> 00:37:01,448 once you've eaten, I want you to jog up to the top road 609 00:37:01,467 --> 00:37:03,638 and see how long they think before it's accessible. 610 00:37:03,857 --> 00:37:06,321 The digger is on its way, apparently. Boss. 611 00:37:06,322 --> 00:37:07,871 We need that generator. 612 00:37:07,872 --> 00:37:10,272 - The drugs are no good without it. - Boss. 613 00:37:11,024 --> 00:37:12,411 Right, guys, let's get going. 614 00:37:31,613 --> 00:37:34,261 - Our generator! - My generator. 615 00:37:34,577 --> 00:37:36,725 You're bringing it into the village, yeah? For Milan? 616 00:37:36,730 --> 00:37:38,541 It will take too long to clear this road. 617 00:37:38,661 --> 00:37:40,222 I can sell it to another village. 618 00:37:40,250 --> 00:37:41,761 No, we need this, matey. 619 00:37:41,763 --> 00:37:43,121 It ain't going anywhere. 620 00:37:43,337 --> 00:37:44,832 I haven't been paid. 621 00:37:45,531 --> 00:37:47,291 Well, don't worry about that, you'll be paid. 622 00:37:47,382 --> 00:37:48,534 By you. 623 00:37:49,172 --> 00:37:52,801 Fella, I am looking you in the eye and telling you, you'll be paid. 624 00:37:52,852 --> 00:37:54,056 End of. 625 00:37:54,562 --> 00:37:55,747 How much? 626 00:37:56,368 --> 00:37:58,091 How much did you agree on? 627 00:37:59,276 --> 00:38:01,472 I need $1,000 now. 628 00:38:02,919 --> 00:38:03,993 Sorted. 629 00:38:04,184 --> 00:38:05,333 You'll get 'em. 630 00:38:18,233 --> 00:38:19,367 But for that... 631 00:38:19,736 --> 00:38:21,548 I'm going to need the keys to your truck 632 00:38:21,566 --> 00:38:23,172 and drive the genny in myself. 633 00:38:24,042 --> 00:38:26,441 How you going to do that? That's the only road in. 634 00:38:26,847 --> 00:38:28,591 Keys, and we got ourselves a deal. 635 00:38:41,908 --> 00:38:42,981 The fuck you doing, Mais? 636 00:38:42,982 --> 00:38:45,231 - What's the worst that could happen? - We could die. 637 00:38:45,232 --> 00:38:47,551 - And get courtmartialled. - You should have joined the Navy, 638 00:38:47,575 --> 00:38:49,564 you big wuss. Get in. 639 00:38:49,601 --> 00:38:51,331 Just don't do anything too nuts, Mais. 640 00:38:52,692 --> 00:38:55,171 Fucking hell, now she's going all Resident Evil on me. 641 00:38:55,172 --> 00:38:57,912 I am getting you mentioned in despatches, you melon. 642 00:39:08,347 --> 00:39:11,301 - The angle's way too steep. - No, I reckon we could do this, Rab. 643 00:39:11,699 --> 00:39:14,571 - I don't like the "we" in that. - I'm going to need you for ballast. 644 00:39:14,608 --> 00:39:15,645 Get in! 645 00:39:15,710 --> 00:39:17,232 Now! 646 00:39:22,694 --> 00:39:24,090 Come straight through. 647 00:39:26,252 --> 00:39:27,397 Boss? 648 00:39:28,270 --> 00:39:30,891 We really need to get these trauma patients evacuated to hospital. 649 00:39:31,668 --> 00:39:34,115 In a perfect world... which we don't live in. 650 00:39:34,932 --> 00:39:36,851 So do what you can, please, Lane. 651 00:39:48,617 --> 00:39:49,799 You're Indian, Rab... 652 00:39:49,841 --> 00:39:51,699 tell 'em to relax. I know what I'm doing. 653 00:39:51,736 --> 00:39:54,607 - I'm Pakistani. - Well, they'll understand you more than me. 654 00:40:10,082 --> 00:40:11,771 What the fuck did you say? 655 00:40:12,567 --> 00:40:14,261 SF drivers course. 656 00:40:21,601 --> 00:40:23,687 Have you ever done Nemesis Inferno at Thorpe Park? 657 00:40:23,720 --> 00:40:25,233 Yeah, and I shat myself. 658 00:40:25,284 --> 00:40:27,402 Seriously, Rab, this is a piece of piss. 659 00:40:27,522 --> 00:40:29,021 You've just got to hold on tight. 660 00:40:29,141 --> 00:40:32,085 - If it was a piece of piss, then we... - It's not going to topple at 45 degrees 661 00:40:32,109 --> 00:40:34,058 so long as we keep a bit of speed up. 662 00:40:36,012 --> 00:40:37,554 You ready? 663 00:40:37,963 --> 00:40:39,311 Nope. 664 00:40:40,110 --> 00:40:41,681 Good stuff. 665 00:40:47,586 --> 00:40:49,411 My head! 666 00:40:57,180 --> 00:40:59,724 - You OK? - Yeah. 667 00:41:05,782 --> 00:41:07,702 Got the genny in! 668 00:41:09,201 --> 00:41:10,841 Smashed it! 669 00:41:12,812 --> 00:41:14,071 Yes! 670 00:41:14,191 --> 00:41:15,563 Come on! 671 00:41:21,632 --> 00:41:23,325 What happened to you? 672 00:41:23,354 --> 00:41:25,192 - Window licking. - What? 673 00:41:25,245 --> 00:41:27,911 He banged his head, but he never lost consciousness. 674 00:41:27,958 --> 00:41:29,119 Sit over there. 675 00:41:29,568 --> 00:41:32,031 Does it need stitching? I hate needles. 676 00:41:32,032 --> 00:41:34,212 Get an infection in that, and you could die. 677 00:41:34,232 --> 00:41:36,257 Anyway, a scar's going to look cool 678 00:41:36,285 --> 00:41:38,498 when you're getting your Queen's award for gallantry. 679 00:41:41,072 --> 00:41:42,531 I'll tell you what she's done now... 680 00:41:42,532 --> 00:41:44,401 she's risked two lives to get the generator in, 681 00:41:44,402 --> 00:41:46,907 instead of waiting ten minutes for the digger. 682 00:41:47,027 --> 00:41:48,341 She's fucking annoying. 683 00:41:48,342 --> 00:41:50,662 "She's fucking annoying" sums it up perfectly. 684 00:41:50,730 --> 00:41:51,977 You're her mentor. 685 00:41:52,383 --> 00:41:53,863 Sort her out, for fuck's sake. 686 00:41:59,307 --> 00:42:01,884 Goody twoshoes is sticking her schnozz in. 687 00:42:05,540 --> 00:42:07,001 Got your genny in. 688 00:42:07,431 --> 00:42:09,663 Shut up and listen for once. 689 00:42:09,668 --> 00:42:11,059 Yes, you got the generator in, 690 00:42:11,078 --> 00:42:12,759 instead of waiting ten minutes for a digger. 691 00:42:12,782 --> 00:42:14,631 Teamwork, Maisie. Discipline. 692 00:42:14,687 --> 00:42:16,876 Sharpen up or go home. 693 00:42:17,646 --> 00:42:19,668 I'm fed up with this for a game of soldiers. 694 00:42:19,747 --> 00:42:20,868 What? 695 00:42:22,138 --> 00:42:25,672 I risk my arse getting the muchneeded generator into the village, 696 00:42:25,709 --> 00:42:27,553 and I end up getting a load of shit for it. 697 00:42:27,572 --> 00:42:30,021 Then leave and join the fucking circus. 698 00:42:39,567 --> 00:42:41,122 Have you sorted her out, Lane? 699 00:42:41,145 --> 00:42:43,116 Well, I tried, boss. Let's see. 700 00:42:43,135 --> 00:42:45,342 Hey, you, are you in charge? 701 00:42:45,417 --> 00:42:46,710 I need my money. 702 00:42:47,429 --> 00:42:48,605 I thought you Brits, 703 00:42:48,680 --> 00:42:51,066 - if you shook on a deal... - Right, calm yourself, sir. 704 00:42:51,112 --> 00:42:53,904 - I will calm once I get money. - What money? 705 00:42:54,319 --> 00:42:56,000 What deal have we shook on? 706 00:42:56,120 --> 00:42:59,516 - I knew it. I trusted that girl. - What girl? 707 00:42:59,572 --> 00:43:01,650 The one driving my truck into the village. 708 00:43:03,303 --> 00:43:06,697 - Give me my money or I will call police. - Sir, 709 00:43:07,285 --> 00:43:10,801 calm down, and don't poke your finger at me. 710 00:43:10,866 --> 00:43:13,690 She promised me money if I let her bring the generator in. 711 00:43:13,709 --> 00:43:15,170 You've had your money. 712 00:43:24,639 --> 00:43:26,324 Your female soldier, 713 00:43:26,444 --> 00:43:29,042 - I want that money. - You're not getting a penny more. 714 00:43:29,766 --> 00:43:30,911 Move. 715 00:43:52,102 --> 00:43:53,254 You all right, Mais? 716 00:43:53,932 --> 00:43:56,284 Keep out of the boss and medic's way for a bit, if I were you. 717 00:43:56,308 --> 00:43:57,357 What? 718 00:43:57,477 --> 00:43:58,692 They're fuming 719 00:43:58,762 --> 00:44:00,792 that you offered a local guy some extra money. 720 00:44:00,912 --> 00:44:03,021 Medic reckons it's going to come out your wages. 721 00:44:03,287 --> 00:44:06,799 Sometimes, I'd like to knock her perfect teeth down her throat. 722 00:44:07,546 --> 00:44:09,121 They are perfect, aren't they? 723 00:44:19,054 --> 00:44:22,070 Have you updated your profile pic yet, Rab? Show off your war wounds? 724 00:44:22,102 --> 00:44:24,320 Soon as I get internet, mate... bosh. 725 00:44:24,362 --> 00:44:25,687 What are you going to say happened? 726 00:44:25,711 --> 00:44:27,906 The truth, I was attacked by a tiger. 727 00:44:27,920 --> 00:44:29,769 They don't have tigers round here. 728 00:44:31,664 --> 00:44:34,158 Do they? 729 00:44:39,848 --> 00:44:41,511 My father used to say 730 00:44:42,013 --> 00:44:43,658 you could stand on the mountain, 731 00:44:44,242 --> 00:44:46,157 raise your arms 732 00:44:46,851 --> 00:44:48,591 and touch the sky. 733 00:44:50,002 --> 00:44:53,049 OK, well, I would like to try that, but 734 00:44:53,061 --> 00:44:56,112 I'm a bit busy. Supper for the children. 735 00:44:57,968 --> 00:44:59,722 Come and help me hand out the rations. 736 00:45:00,227 --> 00:45:01,476 Yeah? 737 00:45:11,562 --> 00:45:14,231 Don't you ever feel like starting somewhere else? 738 00:45:14,915 --> 00:45:17,675 I mean, there must be easier places than...? 739 00:45:17,795 --> 00:45:19,268 Yes. 740 00:45:20,557 --> 00:45:23,891 Mind you, I feel like that half the time, and I'm from Manchester. 741 00:45:26,364 --> 00:45:28,832 But I guess our problems are tiny compared to... 742 00:45:28,856 --> 00:45:31,360 - First World problems. - Exactly. 743 00:45:32,376 --> 00:45:36,023 We have to have armed guards on humanitarian aid. 744 00:45:36,216 --> 00:45:38,536 Well, you can't leave your knickers on the line in Salford. 745 00:45:40,447 --> 00:45:42,513 I could go and be an engineer in 746 00:45:42,633 --> 00:45:45,279 America, or Canada, or Sweden... 747 00:45:45,997 --> 00:45:48,180 but I want to stay and help. 748 00:45:48,770 --> 00:45:50,322 It's your country. 749 00:45:50,442 --> 00:45:52,563 And I want to help rebuild it. 750 00:45:54,834 --> 00:45:58,749 But, then, what if it happens all over again? 751 00:45:59,522 --> 00:46:01,358 Then, we rebuild again. 752 00:46:02,344 --> 00:46:04,690 I just... I don't know how you survive here. 753 00:46:05,139 --> 00:46:07,666 We see another world on our phones. 754 00:46:07,701 --> 00:46:09,871 And, of course, people want to go live an easier, 755 00:46:09,941 --> 00:46:13,280 - more comfortable life. - A better life. 756 00:46:13,350 --> 00:46:15,451 But what is a better life? 757 00:46:17,038 --> 00:46:19,828 We have agents here in Nepal. 758 00:46:20,774 --> 00:46:25,005 They find jobs for people in Dubai, or Hong Kong, or... 759 00:46:28,996 --> 00:46:32,337 There are no jobs for people in Dubai or Hong Kong. 760 00:46:33,717 --> 00:46:35,584 Not for our destitute. 761 00:46:36,436 --> 00:46:38,968 These poor people are trafficked to... 762 00:46:39,308 --> 00:46:40,901 God knows where... 763 00:46:41,338 --> 00:46:44,350 Syria, Bangladesh, India... 764 00:46:45,033 --> 00:46:46,830 and exploited. 765 00:46:47,338 --> 00:46:51,382 Basically, they're sold into slavery looking for this better life. 766 00:46:53,320 --> 00:46:55,582 - It's fucked up, innit? - Yeah. 767 00:46:55,702 --> 00:46:58,727 So we have to unfuck it. 768 00:47:07,358 --> 00:47:08,681 Tara, 769 00:47:09,483 --> 00:47:12,467 - what did Da Chand want? - Nothing. 770 00:47:16,118 --> 00:47:17,997 Tara... 771 00:47:18,559 --> 00:47:20,107 thank you. 772 00:47:45,724 --> 00:47:48,255 Right, tell her we're going to give... 773 00:47:50,248 --> 00:47:51,946 Tell her we're going to give her something 774 00:47:51,968 --> 00:47:54,061 to make her feel more comfortable. Yeah? 775 00:48:03,030 --> 00:48:06,128 She says she can't see. Blind. 776 00:48:06,157 --> 00:48:08,129 OK. Well, we'll get an eye expert 777 00:48:08,148 --> 00:48:10,177 to check if there's any permanent damage. 778 00:48:10,608 --> 00:48:13,727 But in the meantime, I'm going to flush her eye out with water. 779 00:48:32,651 --> 00:48:34,037 Has it started to clear? 780 00:48:35,167 --> 00:48:37,091 Can't fault your timing. 781 00:48:37,535 --> 00:48:38,870 She can see your light. 782 00:48:39,454 --> 00:48:40,789 That's got to be a good sign. 783 00:48:41,764 --> 00:48:43,851 Now, I need you to use your influence 784 00:48:43,874 --> 00:48:46,367 to arrange for an eye specialist to come and visit. 785 00:48:46,577 --> 00:48:48,034 I'll see what I can do. 786 00:48:48,860 --> 00:48:49,927 Thanks. 787 00:48:50,597 --> 00:48:52,474 I'm going to have to go and access some more diesel 788 00:48:52,492 --> 00:48:53,688 - for the generator. - Good. 789 00:48:53,716 --> 00:48:56,356 I could do without the fridge going off in the middle of the night. 790 00:48:57,091 --> 00:48:58,617 Richards? 791 00:48:58,986 --> 00:49:00,415 - Back later. - Here. 792 00:49:01,698 --> 00:49:03,254 You rang, m'lud? 793 00:49:05,686 --> 00:49:08,081 Richards, escort Tara back with the other kids. 794 00:49:08,244 --> 00:49:10,564 Milan needs to go and source some diesel for the generator. 795 00:49:11,583 --> 00:49:12,847 Here to serve. 796 00:49:14,068 --> 00:49:15,947 Shall we cut the attitude, Richards? 797 00:49:19,403 --> 00:49:20,587 Come on then, scamp. 798 00:49:23,745 --> 00:49:25,757 If you give me five minutes, I'll come with you. 799 00:49:26,228 --> 00:49:27,847 It's the bottom village. 800 00:49:28,157 --> 00:49:30,007 A steep climb back up the hill. 801 00:49:30,571 --> 00:49:32,368 I'm an Army girl, I'll survive. 802 00:49:32,812 --> 00:49:34,450 I was thinking of me. 803 00:49:35,006 --> 00:49:36,892 Then, I'll put you in a wheelbarrow and 804 00:49:37,116 --> 00:49:38,526 push you back up the hill. 805 00:49:44,694 --> 00:49:46,930 What you going to be when you grow up, then, Tara? 806 00:49:47,140 --> 00:49:48,937 Married, children. 807 00:49:49,838 --> 00:49:52,177 You, right, could do anything... 808 00:49:52,500 --> 00:49:54,427 absolutely anything with your life. 809 00:49:54,547 --> 00:49:56,234 Now, I've watched you survive here. 810 00:49:56,258 --> 00:49:59,539 If you can survive here, you'd piss any job in the UK. 811 00:50:00,062 --> 00:50:01,294 What do you mean? 812 00:50:01,481 --> 00:50:03,247 Seriously, you could do anything. 813 00:50:03,578 --> 00:50:04,998 I'm not mucking around here. 814 00:50:05,002 --> 00:50:08,555 You're brighter, smarter than anyone I've ever met. 815 00:50:08,828 --> 00:50:11,027 No one could do what you do daytoday. 816 00:50:11,028 --> 00:50:12,437 You're a bloomin' miracle. 817 00:50:12,438 --> 00:50:14,759 You set your mind to anything, you'd smash it. 818 00:50:14,783 --> 00:50:16,963 Be a lawyer, politician. 819 00:50:17,083 --> 00:50:18,494 Prime Minister, even. 820 00:50:18,614 --> 00:50:19,936 In UK? 821 00:50:20,949 --> 00:50:23,652 And you wouldn't have to take orders from some Doris like me... 822 00:50:23,671 --> 00:50:25,467 you'd be the one giving the orders. 823 00:50:25,468 --> 00:50:28,274 So when they say you got to get married, 824 00:50:28,394 --> 00:50:30,248 tell them you've got bigger fish to fry. 825 00:50:30,598 --> 00:50:32,547 You're going to conquer the world. 826 00:50:33,858 --> 00:50:36,028 There's a great big world out there 827 00:50:36,043 --> 00:50:38,120 just waiting for Tara to take it by storm. 828 00:50:38,367 --> 00:50:39,450 Understood? 829 00:50:39,478 --> 00:50:40,650 Yes. 830 00:50:47,128 --> 00:50:49,195 Two more doctors arriving in the morning. 831 00:50:49,315 --> 00:50:51,623 Might allow you a moment or two to rest. 832 00:50:52,692 --> 00:50:54,487 Everything all right, Richards? 833 00:50:54,488 --> 00:50:57,015 So what happened to the diesel? 834 00:51:05,638 --> 00:51:07,701 You need to get back to your quarters and get your head down. 835 00:51:07,725 --> 00:51:10,471 You going off on a moonlight walk with Mr LoverLover? 836 00:51:10,546 --> 00:51:12,717 Move, Richards, now. 837 00:51:14,109 --> 00:51:16,172 Some fucking mentor. 838 00:51:16,485 --> 00:51:18,824 Let's pretend I never heard that, Richards. 839 00:51:21,682 --> 00:51:25,206 - Some fucking deaf mentor. - I suggest you double away 840 00:51:25,234 --> 00:51:27,092 before you get yourself into serious bother. 841 00:51:29,118 --> 00:51:31,047 - Sure. - One more word, 842 00:51:31,266 --> 00:51:33,567 and you'll be packing your kit and you'll be sent home. 843 00:51:49,798 --> 00:51:53,008 - You OK? - Yeah, it's just that girl. She drives me insane. 844 00:51:53,541 --> 00:51:55,473 She's always got to cross the line. 845 00:51:56,132 --> 00:51:58,403 Sometimes it's good to cross the line, you know? 846 00:52:05,960 --> 00:52:08,948 We have a plan to rebuild every devastated area. 847 00:52:09,496 --> 00:52:13,120 Quakeresilient schools and hospitals and homes. 848 00:52:13,838 --> 00:52:15,838 We just need two things... 849 00:52:16,212 --> 00:52:17,869 time and money. 850 00:52:18,658 --> 00:52:20,918 "The God who made the mouth will provide the food." 851 00:52:22,048 --> 00:52:23,537 Do you believe in God? 852 00:52:26,474 --> 00:52:27,945 Do you have a faith? 853 00:52:28,738 --> 00:52:30,844 I have an absolute faith and belief 854 00:52:30,868 --> 00:52:33,785 that what we are doing is right and for the best. 855 00:52:35,844 --> 00:52:37,660 That's why I joined the Army. 856 00:52:40,667 --> 00:52:41,731 I know. 857 00:52:42,207 --> 00:52:43,477 How mad is that? 858 00:53:10,489 --> 00:53:12,867 There's quite a lot of rudeness in your religion. 859 00:53:14,060 --> 00:53:15,690 Everywhere I go, I've got... 860 00:53:16,222 --> 00:53:18,968 willies pointing at me. 861 00:53:33,168 --> 00:53:35,021 Will you stay in the Army? 862 00:53:36,269 --> 00:53:37,859 Erm... 863 00:53:38,669 --> 00:53:41,842 I do wonder what life would be like outside. 864 00:53:42,638 --> 00:53:45,327 I think about it all the time, but I never quite... 865 00:53:45,864 --> 00:53:47,662 I never quite make the jump. 866 00:53:48,135 --> 00:53:50,265 We all think about other lives. 867 00:53:50,866 --> 00:53:52,395 Paths not taken. 868 00:53:54,408 --> 00:53:55,600 Yeah. 869 00:53:56,563 --> 00:53:58,297 Have you ever been married? 870 00:54:02,363 --> 00:54:03,967 Nearly. 871 00:54:22,254 --> 00:54:23,817 Touching is forbidden. 872 00:54:24,196 --> 00:54:25,859 I keep forgetting. 873 00:54:49,373 --> 00:54:51,077 This was Tara's house. 874 00:54:54,480 --> 00:54:56,091 Really? 875 00:54:56,424 --> 00:54:58,874 Not been touched since the 2015 quake. 876 00:55:01,868 --> 00:55:03,933 We could go inside and take a look? 877 00:55:05,323 --> 00:55:06,730 A quick one? 878 00:55:39,134 --> 00:55:40,598 What's all that about? 879 00:55:43,392 --> 00:55:45,829 - What's that? - I think it's an aftershock. 880 00:55:46,611 --> 00:55:48,983 Drop, cover, hold on! 881 00:55:50,795 --> 00:55:53,572 Whoa! 882 00:55:54,214 --> 00:55:55,947 Me hand! 883 00:55:58,935 --> 00:56:00,653 Guys, is everyone OK? 884 00:56:00,654 --> 00:56:02,606 What the fuck's going on, boss? 885 00:56:02,811 --> 00:56:04,363 It might be another earthquake. 886 00:56:04,649 --> 00:56:06,131 Is everyone here? 887 00:56:06,934 --> 00:56:09,933 Get down! 888 00:56:39,374 --> 00:56:40,827 Milan? 889 00:56:45,357 --> 00:56:46,873 Milan? 890 00:56:54,514 --> 00:56:56,249 Milan?! 891 00:56:57,334 --> 00:56:58,897 I can't find the medic, boss. 892 00:56:58,933 --> 00:57:02,011 - Who last had eyes on Lane? - I thought she'd be back, boss. 893 00:57:11,655 --> 00:57:13,238 You all right, boss? 894 00:57:13,253 --> 00:57:15,077 I prefer an enemy you can see. 895 00:57:15,135 --> 00:57:17,483 I could shag you whenever I wanted to. 896 00:57:17,603 --> 00:57:18,911 So you saying you want to? 65354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.