All language subtitles for Naa Peru Surya, Naa Illu India

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,444 --> 00:02:34,137 Subtitles by:SHAMEERA & Cocobutter - Malaysia Subbers Crew 2017- 2 00:02:34,137 --> 00:02:37,354 -Thanks for SAMEERA's help in clarifying this translation again.- 3 00:02:37,354 --> 00:02:39,714 Like our facebook for the latest subtitles https://www.facebook.com/malaysiasubbers. 4 00:02:39,714 --> 00:02:41,956 Or visit the website www.malaysub.com. 5 00:02:47,855 --> 00:02:49,115 Jai Hind, sir. 6 00:02:58,288 --> 00:02:59,288 Sir .. 7 00:03:11,398 --> 00:03:14,727 What is the matter of police officers? in the army camp? 8 00:03:15,138 --> 00:03:18,620 My name is Imasuangi. 9 00:03:18,718 --> 00:03:21,997 Police inspector in Balarum area. 10 00:03:22,758 --> 00:03:28,268 Last night the pub was under care area I had a fight. 11 00:03:30,138 --> 00:03:33,511 A soldier involved in the incident. 12 00:03:37,868 --> 00:03:39,270 Proceed. 13 00:03:40,028 --> 00:03:43,287 Midnight last night, I have been received a call from the pub. 14 00:03:43,418 --> 00:03:45,087 It is an emergency call. 15 00:03:53,958 --> 00:03:55,871 - Why? - I do not know, sir. 16 00:03:57,038 --> 00:04:00,724 From the beginning it all goes with smooth, suddenly a fight broke out. 17 00:04:01,098 --> 00:04:02,828 It ends up quickly. 18 00:04:03,448 --> 00:04:04,028 What? 19 00:04:04,128 --> 00:04:07,515 I always see 10 people hit one. 20 00:04:07,608 --> 00:04:10,279 But he was just one has hit 10 people. 21 00:04:10,548 --> 00:04:12,919 This is my lifetime I first saw it. 22 00:04:13,568 --> 00:04:14,685 Who is he? 23 00:04:15,308 --> 00:04:16,241 Where are he? 24 00:04:16,241 --> 00:04:17,868 - Constable, go find him. - Sir, sir .. 25 00:04:19,018 --> 00:04:20,356 Where are you looking for? 26 00:04:21,228 --> 00:04:22,633 He did not go anywhere. 27 00:04:24,148 --> 00:04:27,607 She was sitting inside alone while drinking alcohol. 28 00:04:58,548 --> 00:04:59,898 Who are you? 29 00:05:02,288 --> 00:05:03,479 Who is .. 30 00:05:05,898 --> 00:05:07,464 Who are you? 31 00:05:31,308 --> 00:05:32,902 Why are you hit them? 32 00:05:35,678 --> 00:05:38,413 You .. Why are you hit? 33 00:05:40,388 --> 00:05:41,731 Because I'm angry. 34 00:05:43,128 --> 00:05:43,985 What? 35 00:05:43,985 --> 00:05:45,359 Because I feel angry. 36 00:05:45,359 --> 00:05:46,658 If you're angry, You're a little stupid 37 00:05:49,458 --> 00:05:50,978 He is the son of the minister. 38 00:05:51,008 --> 00:05:52,497 What minister? 39 00:05:53,058 --> 00:05:55,245 Not his only son, the minister I was willing to hit. 40 00:05:59,028 --> 00:06:01,144 Tell me why are you angry? 41 00:06:18,228 --> 00:06:19,884 Sorry, I'm really sorry. 42 00:06:20,118 --> 00:06:21,610 Sorry yes ?? 43 00:06:24,348 --> 00:06:25,746 You dare to touch me. 44 00:06:30,318 --> 00:06:32,424 - Excuse me. - sorry? 45 00:06:32,818 --> 00:06:34,801 Beautiful woman I, you all touched .. 46 00:06:34,826 --> 00:06:36,762 Just look at it instead tell me I'm sorry. 47 00:06:38,598 --> 00:06:40,619 What's on you to see me? 48 00:06:43,590 --> 00:06:44,827 Release me. 49 00:06:44,838 --> 00:06:46,104 Apologize. Speak! 50 00:06:46,398 --> 00:06:47,423 Speak! 51 00:06:47,908 --> 00:06:49,019 Sorry. 52 00:06:50,258 --> 00:06:51,458 Go. 53 00:07:07,158 --> 00:07:09,123 Hey! Who are you? 54 00:07:09,608 --> 00:07:11,588 You shame my girlfriend? 55 00:07:11,778 --> 00:07:13,256 You better leave her. 56 00:07:13,718 --> 00:07:16,570 Because he told me everywhere the man at this disco looked at him. 57 00:07:16,688 --> 00:07:17,688 Baby 58 00:07:18,108 --> 00:07:19,496 Who are you? 59 00:07:19,908 --> 00:07:21,290 What's your name? 60 00:07:21,368 --> 00:07:24,101 I never saw he's here. Who are you talking to? 61 00:07:24,148 --> 00:07:26,200 From the conversation as he is not from the north. 62 00:07:27,458 --> 00:07:31,913 South? Come from the south to the north why brazen? 63 00:07:31,930 --> 00:07:33,572 South India, go! 64 00:07:43,198 --> 00:07:44,198 South India. 65 00:07:44,378 --> 00:07:45,378 North India. 66 00:07:45,768 --> 00:07:47,490 East West. 67 00:07:48,018 --> 00:07:50,172 Is not it all is in india? 68 00:07:50,998 --> 00:07:53,305 India is just one. 69 00:07:56,298 --> 00:07:58,120 Let me tell you now. 70 00:08:02,288 --> 00:08:04,178 My name is Surya. 71 00:08:05,268 --> 00:08:07,140 My home is Indian. 72 00:08:27,878 --> 00:08:29,758 Little things like that, should you hit them 73 00:08:29,908 --> 00:08:31,534 That's my real problem. 74 00:08:33,048 --> 00:08:34,999 I do not like to pace slowly. 75 00:08:37,008 --> 00:08:41,228 Actually to enjoy it is not just an appointment, but a fight. 76 00:08:41,819 --> 00:08:43,400 Sir, I did that. 77 00:08:43,748 --> 00:08:48,283 If I'm hungry, I'll be full. If I'm sleepy, I'll sleep well. 78 00:08:48,578 --> 00:08:50,925 If I'm angry, I'm going to hit me enough. 79 00:09:09,608 --> 00:09:10,938 I refrain from this. 80 00:09:11,498 --> 00:09:12,728 There is a notice board there. 81 00:09:13,448 --> 00:09:16,620 But since you even smoke, I think the board is worthless. 82 00:09:17,538 --> 00:09:19,969 Babu, bring a cigarette ash. 83 00:09:23,968 --> 00:09:25,438 You're getting more interesting. 84 00:09:28,238 --> 00:09:30,668 But this is a problem with the minister. 85 00:09:31,008 --> 00:09:32,358 It's not interesting anymore. 86 00:09:34,288 --> 00:09:36,441 Okay, let's go. 87 00:09:37,048 --> 00:09:42,328 For me 10 thousand, write a letter apologies and signatures. 88 00:09:42,358 --> 00:09:43,558 You're sorry ... 89 00:09:44,698 --> 00:09:46,345 Or want to get bribes? 90 00:09:46,428 --> 00:09:48,450 Why, you can not give a bribe? 91 00:09:50,278 --> 00:09:51,978 He knew he was not talking with whom? 92 00:09:52,608 --> 00:09:56,368 Hey, you know you're in where now? You know no? 93 00:09:56,398 --> 00:09:57,978 My police station. 94 00:10:01,418 --> 00:10:05,198 Just listen to me, write a letter, for me 10 thousand and you go back. 95 00:10:06,828 --> 00:10:08,180 I will not give a bribe. 96 00:10:09,248 --> 00:10:10,528 I will not apologize. 97 00:10:21,698 --> 00:10:24,184 You want me to show polythe's power? 98 00:12:18,488 --> 00:12:19,690 Raise your hand. 99 00:12:28,778 --> 00:12:29,778 Beretta M9 100 00:12:30,698 --> 00:12:36,374 Five inches for 50 miles. The total amount is 170 grams. 101 00:13:02,468 --> 00:13:04,758 Sir, he told me I am early. 102 00:13:05,658 --> 00:13:07,154 He will not hit people without reason. 103 00:13:08,378 --> 00:13:10,288 But I did not understand warning him. 104 00:13:11,768 --> 00:13:15,463 Now, I'm not coming come here to find a problem. 105 00:13:16,578 --> 00:13:18,094 I came to take my gun back. 106 00:13:18,138 --> 00:13:20,581 So now, uniform police I lost my gun. 107 00:13:26,688 --> 00:13:27,421 Sir! 108 00:13:28,138 --> 00:13:29,278 Where is Surya soldier? 109 00:13:29,508 --> 00:13:31,912 5 minutes before I arrived I see him in block B, sir. 110 00:13:32,248 --> 00:13:33,592 Tell him to see me soon. 111 00:13:35,218 --> 00:13:36,218 Wait, wait! 112 00:13:37,638 --> 00:13:39,912 Block B, is not it terrorist prison? 113 00:13:40,698 --> 00:13:42,328 What did Surya do there? 114 00:14:25,638 --> 00:14:26,638 It's very tasty. 115 00:14:27,628 --> 00:14:30,508 Only tomorrow please bring me 116 00:14:31,898 --> 00:14:34,606 .. with shrimp once. 117 00:14:34,898 --> 00:14:36,491 You will not have that chance. 118 00:14:36,878 --> 00:14:38,833 That's your last straw. 119 00:14:39,058 --> 00:14:40,965 When you finish eating, I will kill you. 120 00:14:46,618 --> 00:14:48,902 You trying to scare me? 121 00:14:50,048 --> 00:14:53,178 You remember I'll break the secret .. 122 00:14:53,698 --> 00:14:56,328 ..and betray my country? 123 00:14:56,398 --> 00:14:59,002 You've betrayed it your country. 124 00:15:00,078 --> 00:15:02,218 Actually if you really love your country. 125 00:15:02,238 --> 00:15:04,928 You'll think like that how to advance the country. 126 00:15:05,268 --> 00:15:07,228 Not thinking what to destroy India. 127 00:15:11,148 --> 00:15:15,603 Actually I want to know, You put a bomb in India .. 128 00:15:15,758 --> 00:15:18,058 .. but why do not you bomb your own country. 129 00:15:18,508 --> 00:15:20,212 Are you weak? 130 00:15:21,608 --> 00:15:25,036 So why are you a school bomb and kill innocent children? 131 00:15:27,238 --> 00:15:31,318 Your fate is not so good, you're right terrorists and I have to kill you. 132 00:15:32,698 --> 00:15:34,158 If I see you at the scene .. 133 00:15:35,348 --> 00:15:37,698 ..i sure I killed you first before the explosion occurred. 134 00:15:39,748 --> 00:15:42,605 Your fate is not very good but you know .. 135 00:15:44,488 --> 00:15:47,508 ..you'll die like a fool, and you should not die killed .. 136 00:15:48,498 --> 00:15:50,538 ..by a soldier. 137 00:20:24,488 --> 00:20:25,832 Who gave directions to shoot? 138 00:20:28,018 --> 00:20:30,981 Tell me who who shot a shot? 139 00:20:31,068 --> 00:20:32,068 Nobody, sir. 140 00:20:32,288 --> 00:20:33,288 So why are you firing? 141 00:20:33,938 --> 00:20:34,938 Because I was very angry. 142 00:20:35,468 --> 00:20:36,468 What? 143 00:20:36,884 --> 00:20:41,255 Because terrorists are trying to destroy my country has been well served. 144 00:20:42,248 --> 00:20:43,248 That's what made me angry. 145 00:20:43,618 --> 00:20:45,688 You remember we purposely gave it good service to her? 146 00:20:45,788 --> 00:20:48,568 You know no terrorists have evidence. 147 00:20:48,588 --> 00:20:50,424 Sir, what evidence is there? 148 00:20:50,908 --> 00:20:52,978 Previously we held one the criminals for months. 149 00:20:54,768 --> 00:20:58,160 We wrote a letter to Pakistan about his detained people. 150 00:20:58,318 --> 00:21:01,833 And they easily answer, address not worthy and they do not recognize it. 151 00:21:01,928 --> 00:21:03,636 So you killed him? 152 00:21:04,608 --> 00:21:06,268 In the army there is a rule! 153 00:21:06,468 --> 00:21:07,808 Can not follow emotionally. 154 00:21:08,608 --> 00:21:11,221 There are 600 military personnel in this camp. 155 00:21:11,638 --> 00:21:14,999 How many awards? is that one achievement? How many medals? 156 00:21:14,999 --> 00:21:18,770 And in all that just there is a black dot. 157 00:21:19,288 --> 00:21:20,288 You! 158 00:21:23,018 --> 00:21:25,248 I noticed you for 7 years. 159 00:21:25,838 --> 00:21:27,528 Every day there is complaints about you. 160 00:21:27,758 --> 00:21:30,231 The book is full of reports Your name is in red ink. 161 00:21:30,338 --> 00:21:34,695 As a soldier, You can not control yourself. 162 00:21:35,838 --> 00:21:39,478 Always fight and you're not anyone is just a human being. 163 00:21:39,768 --> 00:21:43,188 I'm a normal human but I'm there explanation for each complaint. 164 00:21:43,238 --> 00:21:44,998 We have no time to hear your explanation 165 00:21:44,998 --> 00:21:46,183 You do not deserve to be here. 166 00:21:46,183 --> 00:21:47,868 From my first day here, I told you sir. 167 00:21:48,338 --> 00:21:51,238 I'm not worth it here. Send me to the border. 168 00:21:52,898 --> 00:21:54,692 But nobody is hear my request. 169 00:21:57,488 --> 00:21:58,693 Did you hear that? 170 00:22:00,118 --> 00:22:01,118 Borders? 171 00:22:02,028 --> 00:22:05,221 If Surya is a soldier available Defend the country, I'm willing to send you. 172 00:22:05,268 --> 00:22:07,889 But if I send you, you are the one who will start the war. 173 00:22:09,568 --> 00:22:12,330 Not surprisingly you are which started a third world war. 174 00:22:13,618 --> 00:22:15,746 If your dream is to go to the border. 175 00:22:16,188 --> 00:22:19,668 Forget it. Because it's not will happen in your life. 176 00:22:20,398 --> 00:22:23,618 Because you've been beyond that border, Surya. 177 00:22:23,758 --> 00:22:27,372 Because kill the suspect below military detainee without instructions. 178 00:22:27,372 --> 00:22:29,007 You did not can be controlled, Surya. 179 00:22:29,658 --> 00:22:31,238 Out of control is meaningful .. 180 00:22:33,118 --> 00:22:34,458 Out of the army. 181 00:22:34,768 --> 00:22:35,268 Tuan. 182 00:22:35,538 --> 00:22:37,078 You're no longer a military officer. 183 00:22:37,248 --> 00:22:38,248 You are fired. 184 00:22:38,428 --> 00:22:39,498 Sir, sir, for a moment. 185 00:22:39,768 --> 00:22:41,108 Indian Army Gate is closed for you. 186 00:22:41,248 --> 00:22:42,188 I can explain, sir. 187 00:22:42,258 --> 00:22:43,788 Shut up !! 188 00:22:51,628 --> 00:22:53,838 You know your ability, Surya? 189 00:22:55,668 --> 00:22:57,968 You can be a great soldier. 190 00:22:59,888 --> 00:23:01,464 Now go out. 191 00:23:54,178 --> 00:23:55,968 We hit you up the commander of the Colonel. 192 00:23:56,408 --> 00:23:58,556 Do not keep it all this in the heart. 193 00:23:58,648 --> 00:24:00,188 We just run the instructions. 194 00:24:01,098 --> 00:24:03,345 Why are you doing it? Your job is so honest? 195 00:24:04,588 --> 00:24:05,588 Go. 196 00:24:06,665 --> 00:24:09,410 Mak .. 197 00:24:11,229 --> 00:24:12,614 Mak ..! 198 00:24:12,614 --> 00:24:14,838 You do not mind? 199 00:24:15,168 --> 00:24:17,078 - Dad (Dad Lift) - You still do not change? 200 00:24:17,975 --> 00:24:20,563 The Colonel instructed you to come out, dare to kick the door firmly. 201 00:24:20,563 --> 00:24:21,784 He's the Colonel! 202 00:24:22,628 --> 00:24:25,336 Actually all my mistakes. 203 00:24:26,426 --> 00:24:28,891 10 years ago I was see you at the curb .. 204 00:24:28,891 --> 00:24:32,560 I suppose you like your own child and make you a soldier. 205 00:24:32,668 --> 00:24:34,652 That's my fault the biggest. 206 00:24:35,798 --> 00:24:36,938 Wake wake. Let's go. 207 00:24:38,118 --> 00:24:39,678 Why sit back, let's go. 208 00:24:40,028 --> 00:24:41,028 Where? 209 00:24:41,708 --> 00:24:42,708 Where are you? 210 00:24:45,418 --> 00:24:47,568 You still do not know? 211 00:24:48,118 --> 00:24:50,238 You've been removed from military troops. 212 00:24:51,328 --> 00:24:54,288 Now you are like me, only ordinary soldiers. 213 00:24:54,788 --> 00:24:55,788 Let's go. 214 00:24:56,048 --> 00:24:57,048 Dismissed? 215 00:24:57,938 --> 00:25:00,648 How much can they get rid of me? Can they do it right? 216 00:25:01,038 --> 00:25:03,238 If they throw me off, I still do not want to go. 217 00:25:03,508 --> 00:25:04,791 - Do not want to go? - No, do not want to. 218 00:25:07,258 --> 00:25:09,988 - You behave like slaves. - I do not want to go. 219 00:25:12,258 --> 00:25:14,558 If you continue this way in a few days you will die. 220 00:25:17,028 --> 00:25:18,328 Let me die, dad. 221 00:25:20,438 --> 00:25:21,438 But not here. 222 00:25:24,888 --> 00:25:26,317 I will die at the border. 223 00:25:26,317 --> 00:25:28,977 Borders, borders, borders. What's in there? 224 00:25:30,758 --> 00:25:31,758 What is there? 225 00:25:34,278 --> 00:25:37,168 I do not know what the response is You're against India, dad. 226 00:25:38,758 --> 00:25:40,948 But to me, India is my home. 227 00:25:42,818 --> 00:25:46,448 Alone maintaining border. 228 00:25:47,818 --> 00:25:51,448 Billions of people will be brave because I'm on the border. 229 00:25:51,508 --> 00:25:54,758 They will sleep so much. 230 00:25:55,828 --> 00:25:58,980 Not enough feeling I'm that, dad? 231 00:25:59,258 --> 00:26:01,468 So say, why I need to go to the border. 232 00:26:07,278 --> 00:26:09,715 Yesterday, Hanumanta's father died. 233 00:26:10,308 --> 00:26:12,278 After the war on the border. 234 00:26:12,948 --> 00:26:15,960 Everyone is sad, and I was crying too. 235 00:26:17,418 --> 00:26:19,748 Everyone was crying because of his death. 236 00:26:22,108 --> 00:26:26,292 I'm just wondering why I'm not in his father's place. 237 00:26:28,418 --> 00:26:30,428 He is very beautiful, dad. 238 00:26:31,748 --> 00:26:33,968 That's my dream. 239 00:26:36,808 --> 00:26:39,508 What else is a soldier? need more than that all. 240 00:26:43,248 --> 00:26:44,771 This is the problem. 241 00:26:45,778 --> 00:26:50,458 How big is your dream, so is the magnitude of your weakness. 242 00:26:50,658 --> 00:26:52,318 - Really? - Yes. 243 00:26:55,058 --> 00:26:56,621 I will change. 244 00:26:57,068 --> 00:26:58,468 I will change. 245 00:26:59,168 --> 00:27:01,338 That's what you said first. 246 00:27:01,518 --> 00:27:02,958 - Really? - Yes. 247 00:27:03,858 --> 00:27:05,394 This is the last time. 248 00:27:05,618 --> 00:27:06,458 Oath to father. 249 00:27:06,948 --> 00:27:07,708 Oath to father. 250 00:27:07,798 --> 00:27:09,507 Oath to father. 251 00:27:10,758 --> 00:27:13,358 Move your hands from my head first. 252 00:27:15,258 --> 00:27:18,068 Maybe not the last one for You, but it's the last one for me. 253 00:27:18,098 --> 00:27:19,533 Oath to you! 254 00:27:23,228 --> 00:27:25,218 Colonel, Surya there's a weakness, sir. 255 00:27:26,308 --> 00:27:29,332 But he has the advantage as a soldier. 256 00:27:30,668 --> 00:27:33,324 He's good at controlling all the problems. 257 00:27:36,298 --> 00:27:37,492 He can be the leader. 258 00:27:40,768 --> 00:27:41,768 I'm not sure. 259 00:27:43,158 --> 00:27:47,668 Sir, he is a shooter best and reliable 260 00:27:51,718 --> 00:27:52,718 That I know. 261 00:27:54,868 --> 00:27:56,143 But I'm still not sure. 262 00:27:57,638 --> 00:27:59,898 Sir, more than that. 263 00:28:00,978 --> 00:28:03,404 He loves the country very much. 264 00:28:04,088 --> 00:28:05,712 And he's willing to die for it. 265 00:28:08,958 --> 00:28:10,570 - Soldier. - Yes sir. 266 00:28:10,728 --> 00:28:13,578 Are you willing to die because defend the homeland? 267 00:28:13,808 --> 00:28:17,617 - Sir, I'm ready to receive instructions! - Thank you. 268 00:28:22,258 --> 00:28:24,341 I know you do not exist better reason than this. 269 00:28:26,798 --> 00:28:27,798 Good day, sir. 270 00:28:28,317 --> 00:28:29,692 Yes sir. 271 00:28:30,056 --> 00:28:31,764 It's great to chat with you. 272 00:28:39,288 --> 00:28:39,868 Tuan. 273 00:28:41,408 --> 00:28:45,088 We always give you a chance Pakistan to change. 274 00:28:47,168 --> 00:28:48,658 Surya urang man. 275 00:28:50,698 --> 00:28:51,978 Last chance, sir. 276 00:28:52,548 --> 00:28:53,718 Last chance. 277 00:29:00,148 --> 00:29:02,853 - I'm sure. - Thank you sir. 278 00:29:03,918 --> 00:29:04,918 But with one condition. 279 00:29:17,878 --> 00:29:19,394 When did Colonel want me to report? 280 00:29:22,038 --> 00:29:23,038 Forget it. 281 00:29:23,898 --> 00:29:26,648 99% you will not have a chance. 282 00:29:26,818 --> 00:29:27,818 1% is there? 283 00:29:28,318 --> 00:29:30,678 My appeal did not work this time. 284 00:29:31,268 --> 00:29:33,248 Colonel Kenken asked for a signature. 285 00:29:33,788 --> 00:29:35,798 Well we go and get it. Who? 286 00:29:35,938 --> 00:29:38,468 You can not. Forget it. 287 00:29:40,278 --> 00:29:41,998 Dad, do not act anymore. 288 00:29:42,408 --> 00:29:45,800 Who? Chief Minister? 289 00:29:47,628 --> 00:29:48,976 Prime Minister? 290 00:29:49,878 --> 00:29:51,848 If PM is okay, because before this PM Modi .. 291 00:29:51,873 --> 00:29:54,135 ..have fun with the assignment I was when he was here. 292 00:29:54,135 --> 00:29:55,190 If he is, it's easy. 293 00:29:55,190 --> 00:29:57,262 I can find him alone. 294 00:29:57,358 --> 00:29:59,920 CM. PM. Not both of them. 295 00:30:00,708 --> 00:30:02,306 He's an ordinary person. 296 00:30:04,418 --> 00:30:07,599 Professor of Psychology number one in india. 297 00:30:12,408 --> 00:30:14,560 One of the three best in the country. 298 00:30:18,028 --> 00:30:20,089 Head of Psychology. 299 00:30:21,523 --> 00:30:23,224 Dean of UPFL. 300 00:30:23,224 --> 00:30:25,840 University of Psychology and Foreign Languages. 301 00:30:28,088 --> 00:30:31,398 Many figures got his signature .. 302 00:30:31,528 --> 00:30:34,798 ..and served as a important people in the country. 303 00:30:36,328 --> 00:30:39,424 He could easily read one's thinking, from face to face. 304 00:30:41,198 --> 00:30:42,198 Her name is .. 305 00:30:43,288 --> 00:30:44,568 Professor Rama Krishnam Raju. 306 00:31:01,547 --> 00:31:07,397 You remember no longer, he's a father which you have removed 10 years ago. 307 00:31:08,928 --> 00:31:10,468 Easy conditions. 308 00:31:11,108 --> 00:31:14,915 Your progress report need to be signed by him. 309 00:31:15,078 --> 00:31:17,731 In conclusion, you need your father's signature .. 310 00:31:18,118 --> 00:31:20,286 For you to go back to your post .. 311 00:31:20,388 --> 00:31:23,085 And continue to be placed at the border. 312 00:31:24,698 --> 00:31:26,517 One signature only. 313 00:31:27,838 --> 00:31:30,198 And your dreams will come true. 314 00:31:33,408 --> 00:31:35,748 It might be easier to get signature PM Modi .. 315 00:31:37,418 --> 00:31:40,066 But it's hard to get you your father's signature. 316 00:32:05,528 --> 00:32:07,977 He said the master was his father. So this is a confirmation. 317 00:32:21,118 --> 00:32:23,278 Dad remembered to sign your report book. 318 00:32:25,308 --> 00:32:26,828 But I did not think it it is in the police station. 319 00:32:28,638 --> 00:32:30,698 I'm shy to look at you your face again. 320 00:32:50,138 --> 00:32:53,378 Fights and anger at this age is not good. 321 00:32:55,078 --> 00:32:57,504 Everyone finds father if they have problems. 322 00:32:57,788 --> 00:32:59,348 How much do you have if you have a problem? 323 00:33:02,048 --> 00:33:04,269 Dad did not think that dad Learn this way. 324 00:33:04,269 --> 00:33:06,498 Not educating dad, but i am great. 325 00:33:07,918 --> 00:33:11,232 Actually I want to know, my dad as what? Grass in the lawn or dog? 326 00:33:28,658 --> 00:33:31,515 Not me alone, anyone will do this in my place. 327 00:33:32,288 --> 00:33:34,648 Listen here, anyone can act like that. 328 00:33:35,058 --> 00:33:37,198 But the son of Krishnam Rama did not can do that. 329 00:33:37,828 --> 00:33:40,668 Oh, so the problem is because son of dad behave like that? 330 00:33:41,008 --> 00:33:42,008 Yes. 331 00:33:42,008 --> 00:33:45,715 Okay. I understand. So suppose my father had no children. 332 00:33:45,715 --> 00:33:47,591 Suppose the father has no children. 333 00:33:49,158 --> 00:33:51,600 I will go. I'll get out of here. 334 00:33:54,328 --> 00:33:56,638 I will not look in the face father of my life again. 335 00:33:57,178 --> 00:33:59,140 I want to see you Professor Rama Krishnam. 336 00:33:59,468 --> 00:34:00,688 - Are you a soldier Surya? - Yes. 337 00:34:01,028 --> 00:34:02,028 Major Kishore. 338 00:34:02,838 --> 00:34:04,710 Why, is it because I'm Major? 339 00:34:05,358 --> 00:34:06,670 Serious joke. 340 00:34:48,568 --> 00:34:49,620 Get in. 341 00:34:50,508 --> 00:34:51,468 Thank you. 342 00:34:54,138 --> 00:34:55,168 Sit down. 343 00:35:04,418 --> 00:35:05,028 Hello 344 00:35:06,638 --> 00:35:07,278 Hello 345 00:35:12,838 --> 00:35:15,302 You want me to call what are you 346 00:35:15,588 --> 00:35:16,486 Surya. 347 00:35:18,178 --> 00:35:19,995 How about you? 348 00:35:21,308 --> 00:35:23,470 Everyone calls me sir. 349 00:35:23,718 --> 00:35:25,425 - Sir. - Sir. 350 00:35:25,558 --> 00:35:26,480 Good. 351 00:35:27,298 --> 00:35:29,210 So, come back on our business. 352 00:35:31,158 --> 00:35:32,686 Tell me about yourself. 353 00:35:34,988 --> 00:35:36,961 I mean, who are you. 354 00:35:37,348 --> 00:35:38,685 I am a soldier. 355 00:35:40,648 --> 00:35:43,434 I asked who you are, Do not ask your job. 356 00:35:43,868 --> 00:35:46,710 I asked who you are. 357 00:35:48,618 --> 00:35:51,347 Now tell me. Who are you? 358 00:35:51,538 --> 00:35:52,538 I am a soldier. 359 00:35:54,458 --> 00:35:57,843 In others, who are you, who are you different? 360 00:35:58,078 --> 00:35:59,496 But to me both are the same. 361 00:36:01,098 --> 00:36:03,189 Surya is a soldier. 362 00:36:03,368 --> 00:36:05,304 On you Surya is a soldier. 363 00:36:05,458 --> 00:36:09,115 But in society Surya is anger. 364 00:36:09,508 --> 00:36:12,671 So as a change, what we said about Surya. 365 00:36:13,308 --> 00:36:15,537 Now tell, who are you 366 00:36:17,418 --> 00:36:18,677 Tuan. 367 00:36:19,558 --> 00:36:21,283 Sir, I just need to your signature. 368 00:36:21,708 --> 00:36:24,657 If you want to answer me, First I have to understand your questions. 369 00:36:24,688 --> 00:36:28,061 From who you are, who you are, Ask a simpler question. 370 00:36:28,388 --> 00:36:30,328 I will try to answer as much as possible. 371 00:36:33,328 --> 00:36:35,620 Well, Mr. Surya. Time is up. 372 00:36:35,758 --> 00:36:37,326 - Sir? - We're talking tomorrow. 373 00:36:37,378 --> 00:36:39,002 At 11 o'clock in the morning. 374 00:36:39,328 --> 00:36:41,578 If you can ask now and signature ... 375 00:36:42,538 --> 00:36:43,595 Listen. 376 00:36:44,318 --> 00:36:48,632 It's time for family. I do not want compromise for any case. 377 00:36:49,388 --> 00:36:52,356 11:00 am right. 378 00:36:59,598 --> 00:37:00,928 What he did best about the case? 379 00:37:01,248 --> 00:37:03,545 He remembered me by that chicken caught in a prostitute? 380 00:37:04,568 --> 00:37:07,448 Ask the right questions, and a signature where it should be. 381 00:37:07,728 --> 00:37:08,938 I can go back tonight too. 382 00:37:10,878 --> 00:37:13,458 You mean, see him early in the morning, get her signature .. 383 00:37:13,483 --> 00:37:16,062 ..whether and move from here at night? 384 00:37:16,618 --> 00:37:17,388 That's a joke, Major? 385 00:37:17,518 --> 00:37:19,027 I've been waiting for a year. 386 00:37:20,878 --> 00:37:22,778 And I still hope. 387 00:37:23,088 --> 00:37:24,731 You mean you're not his personal assistant? 388 00:37:25,368 --> 00:37:27,188 PO. Passport officer. 389 00:37:29,198 --> 00:37:31,105 I used to be the signature at all that's in need. 390 00:37:31,130 --> 00:37:32,931 But now I'm the one he got his signature. 391 00:37:34,448 --> 00:37:36,263 Know how hard it is? 392 00:37:36,618 --> 00:37:39,132 I see him every day. 393 00:37:40,278 --> 00:37:41,321 Look. 394 00:38:06,018 --> 00:38:07,475 I'm not feeling well, Kishore 395 00:38:07,628 --> 00:38:08,931 Where do you get the berry? 396 00:38:09,848 --> 00:38:12,848 If you do, there's a shop Blue Mirror is there. 397 00:38:12,878 --> 00:38:13,878 What we said to the bar first. 398 00:38:14,208 --> 00:38:17,938 Thinking where to get it best berriesi. 399 00:38:35,196 --> 00:38:36,550 Where do you want to run? 400 00:38:41,331 --> 00:38:42,548 Do you all see? 401 00:38:44,495 --> 00:38:45,549 Go on! 402 00:38:53,838 --> 00:38:55,920 Oh god. Good luck safe. 403 00:38:56,328 --> 00:38:59,166 Yes. Good luck he is safe. 404 00:38:59,968 --> 00:39:03,611 Hey, you know who he is? He's the Challa kid. 405 00:39:04,738 --> 00:39:07,211 Challa, who is it? 406 00:39:31,518 --> 00:39:32,518 Serve for me too. 407 00:39:35,508 --> 00:39:36,208 Serve. 408 00:39:44,788 --> 00:39:47,666 What's the problem now? Is the land problem? 409 00:39:48,008 --> 00:39:50,558 The land belongs to you. It's your business, PC. 410 00:39:51,268 --> 00:39:52,438 And it is not wrong. 411 00:39:53,208 --> 00:39:55,508 But then you're there Say something to my kid. 412 00:39:55,908 --> 00:39:57,364 Challa tu orang apa? 413 00:39:57,558 --> 00:40:00,716 He lives because people are afraid of him. 414 00:40:00,716 --> 00:40:02,844 But no one who are afraid of it here. 415 00:40:02,868 --> 00:40:03,488 Go. 416 00:40:03,808 --> 00:40:05,774 You've dropped my ego and my face, PC. 417 00:40:07,108 --> 00:40:10,828 My courage is because of myself. My courage is also because of me. 418 00:40:12,428 --> 00:40:14,422 That's why I'm brave come alone. 419 00:40:16,468 --> 00:40:20,308 My dad always said no too much ego. 420 00:40:20,558 --> 00:40:22,342 Fear of death will fly. 421 00:41:20,318 --> 00:41:21,858 This food is very good. 422 00:41:22,828 --> 00:41:25,958 After eating if I do not sleep for a moment .. 423 00:41:26,398 --> 00:41:28,001 I can not move back. 424 00:41:44,468 --> 00:41:47,108 Brother does not include ego. Please. 425 00:42:00,048 --> 00:42:03,078 Okay, this is for recording the report. 426 00:42:04,338 --> 00:42:08,105 Well, how's the relationship you with your family? 427 00:42:10,088 --> 00:42:11,858 We've been separated for 10 years, sir. 428 00:42:13,178 --> 00:42:14,081 Why? 429 00:42:16,458 --> 00:42:19,208 My dad and me not so good. 430 00:42:19,878 --> 00:42:20,878 That's why I got out of the house. 431 00:42:22,238 --> 00:42:23,593 Have a friend? 432 00:42:24,418 --> 00:42:27,074 Friend. 433 00:42:28,058 --> 00:42:29,128 Surya, he's our friend. 434 00:42:29,228 --> 00:42:31,638 Friends or not I can hit anyone. 435 00:42:31,948 --> 00:42:35,098 Hey, just drink it. Put a glass. Get up. You go! 436 00:42:35,538 --> 00:42:36,128 Get out. 437 00:42:39,218 --> 00:42:41,188 Cis! Wrinkled glasses too. 438 00:42:44,838 --> 00:42:45,838 Girlfriend? 439 00:42:46,778 --> 00:42:47,836 Sir? 440 00:42:47,918 --> 00:42:49,200 Who's Joty? 441 00:42:52,188 --> 00:42:54,348 He only.. 442 00:42:54,428 --> 00:42:55,472 What is it? 443 00:42:55,558 --> 00:42:56,598 Happiness ... 444 00:42:57,938 --> 00:43:01,165 Actually, it's just the attraction then. 445 00:43:02,908 --> 00:43:04,142 Sapna. 446 00:43:04,548 --> 00:43:07,518 No sir, that's all during the camp. 447 00:43:08,128 --> 00:43:09,128 Who is Varsha? 448 00:43:13,398 --> 00:43:14,798 A girl who .. 449 00:43:15,788 --> 00:43:17,478 ..i love full heart, sir. 450 00:43:20,038 --> 00:43:22,800 Actually it is a relationship very beautiful love, sir. 451 00:43:23,098 --> 00:43:24,613 I want to hear story about it. 452 00:43:26,498 --> 00:43:30,542 I do not think that's good telling me about my love story. 453 00:43:30,578 --> 00:43:32,898 I do not feel shy about the story You are so romantic anyway. 454 00:43:33,648 --> 00:43:35,138 If love must have a fight. 455 00:43:36,208 --> 00:43:37,571 That's right. 456 00:43:39,128 --> 00:43:40,914 My love story. 457 00:43:42,098 --> 00:43:43,478 Start with a fight. 458 00:43:59,378 --> 00:44:03,202 Friend, I stretched out a hand to help you. 459 00:44:03,578 --> 00:44:05,680 One hand given is to help others. 460 00:44:06,738 --> 00:44:08,863 And one hand for upholding the national flag. 461 00:44:10,558 --> 00:44:12,430 Not for touching women. 462 00:44:16,208 --> 00:44:17,208 Apologize. 463 00:44:17,328 --> 00:44:18,775 Sorry brother. 464 00:45:26,028 --> 00:45:27,398 It's for you. 465 00:49:29,588 --> 00:49:30,758 This uncle is Surya. 466 00:49:30,958 --> 00:49:31,438 Hello 467 00:49:31,698 --> 00:49:33,006 Do not you? 468 00:49:33,128 --> 00:49:34,477 My boyfriend, uncle. 469 00:49:37,758 --> 00:49:40,157 And I want to marry her. 470 00:49:42,348 --> 00:49:44,691 Then, keep it safe food for him. 471 00:49:44,934 --> 00:49:47,043 Unwilling want to part with it. 472 00:49:47,043 --> 00:49:50,810 If you can not part with it, go in and bring coffee first. 473 00:49:51,858 --> 00:49:52,588 Go. 474 00:49:52,748 --> 00:49:55,258 Can connect last post You brought out coffee. 475 00:49:55,798 --> 00:49:56,438 Go. 476 00:49:57,548 --> 00:49:58,938 Come here, sit down. 477 00:50:03,588 --> 00:50:05,438 My nephew's just a month come here for a holiday. 478 00:50:05,608 --> 00:50:07,048 You are clever enough to fasten it. 479 00:50:07,148 --> 00:50:09,896 Not my uncle, I'm charming Varsha for 10 days. 480 00:50:13,508 --> 00:50:14,995 Is that a guitar? 481 00:50:15,038 --> 00:50:16,038 Aunt very clever. 482 00:50:16,848 --> 00:50:18,008 Aunt really fast. 483 00:50:18,538 --> 00:50:21,754 Save my speed first. But you slow down your speed. 484 00:50:22,458 --> 00:50:24,278 Do not cross the border. 485 00:50:26,648 --> 00:50:27,428 Borders. 486 00:50:28,628 --> 00:50:29,628 I do not know. 487 00:50:30,598 --> 00:50:34,128 I am always looking forward when I will step foot on the border. 488 00:50:34,348 --> 00:50:35,348 Youngsters.. 489 00:50:35,958 --> 00:50:37,018 Do not stop me. 490 00:50:37,818 --> 00:50:42,170 I was a breeze. Actually 24 hours is just what I think. 491 00:50:42,878 --> 00:50:44,397 My goal is to the border. 492 00:50:44,397 --> 00:50:46,058 Is there a goal like this? 493 00:50:46,108 --> 00:50:49,077 Huh! What do you think? 494 00:50:49,308 --> 00:50:50,429 I do not mean anything. 495 00:50:50,448 --> 00:50:52,248 You know the situation on the border? 496 00:50:52,368 --> 00:50:53,068 I do not know. 497 00:50:53,498 --> 00:50:55,551 Blood boils. 498 00:50:56,208 --> 00:50:58,243 - Ever seen borders? - Never. 499 00:50:58,938 --> 00:51:01,475 Actually, it's hard to go see border at this age. 500 00:51:02,318 --> 00:51:04,554 If you go see it, it's hard too for you to stand up. 501 00:51:05,438 --> 00:51:08,688 It's very dangerous, do not try it occasionally. 502 00:51:08,689 --> 00:51:09,563 Oh god. 503 00:51:09,588 --> 00:51:13,223 Is there coffee or not? Fast take out. She will continue to drink it. 504 00:51:17,298 --> 00:51:20,278 Have you lost your mind? Why break home? 505 00:51:20,448 --> 00:51:21,907 Because I can not break his head. 506 00:51:22,148 --> 00:51:23,568 Why would he have to beat him? 507 00:51:23,608 --> 00:51:26,128 6 months ago he was hit by the head father in the middle of town. 508 00:51:34,745 --> 00:51:36,454 Go! 509 00:51:36,868 --> 00:51:39,108 - Where's Daddy? - Yes. 510 00:51:39,448 --> 00:51:41,548 But Surya did not even remember dad 511 00:51:41,818 --> 00:51:43,729 People who do not usually remember 512 00:51:43,729 --> 00:51:45,753 But that was to hit always remember it. 513 00:51:46,058 --> 00:51:50,718 And dad will make him remember on his father's lifetime. 514 00:51:51,138 --> 00:51:53,176 My love story starts with a fight. 515 00:51:53,428 --> 00:51:55,208 She walks romanticly, sir. 516 00:51:56,088 --> 00:52:00,368 Every day with a song, morning song, evening song, night song .. 517 00:52:00,828 --> 00:52:03,398 Midnight with the song. 518 00:52:03,508 --> 00:52:04,881 Apologize. 519 00:52:05,178 --> 00:52:07,592 I am not interested with your song. 520 00:52:07,678 --> 00:52:08,572 Tuan. 521 00:52:08,758 --> 00:52:10,174 So why are you separated? 522 00:52:11,028 --> 00:52:13,839 We parted because of it the fool among us. 523 00:52:18,718 --> 00:52:20,378 Why is he here? 524 00:52:20,528 --> 00:52:22,759 What is his relationship with the soldier? 525 00:52:22,759 --> 00:52:24,485 He's a soldier, do not know? 526 00:52:24,668 --> 00:52:26,508 Baba, Baba, Baba .. 527 00:52:29,178 --> 00:52:33,428 After this no more the song in your life. 528 00:52:33,458 --> 00:52:34,537 Why are you uncle? 529 00:52:35,038 --> 00:52:37,540 Not as you suppose, he's a soldier. 530 00:52:37,888 --> 00:52:40,229 - Surya is not a musician. - What? 531 00:52:40,468 --> 00:52:43,197 I am a soldier, army is my life. 532 00:52:44,738 --> 00:52:46,628 This is just to waste time. 533 00:52:46,908 --> 00:52:48,669 I will come back serving a week again. 534 00:52:49,628 --> 00:52:50,656 Why? 535 00:52:51,138 --> 00:52:52,123 Varsha. 536 00:52:53,758 --> 00:52:54,758 Varsha. 537 00:53:00,728 --> 00:53:02,248 Can I give a cigarette? 538 00:53:02,418 --> 00:53:03,706 No, you can not. 539 00:53:08,038 --> 00:53:10,188 I do not know why Varsha just go away. 540 00:53:10,198 --> 00:53:11,876 He did not answer the phone. 541 00:53:11,988 --> 00:53:13,586 He did not reply to the message. 542 00:53:14,448 --> 00:53:15,904 Feel like crazy, sir. 543 00:53:15,988 --> 00:53:20,142 After a few days, one morning I open the door. And Varsha appears. 544 00:53:29,248 --> 00:53:30,706 - Surya .. - Do not talk. 545 00:53:31,038 --> 00:53:32,758 Varsha, do not say anything. 546 00:53:33,128 --> 00:53:37,218 Surya, I'm sorry. Please hear, please. 547 00:53:37,628 --> 00:53:39,618 Do not touch me. Do not hold me. 548 00:53:39,678 --> 00:53:40,960 Please listen. 549 00:53:42,348 --> 00:53:44,527 You're a very good one, Surya. 550 00:53:45,966 --> 00:53:47,914 I can not fight with you. 551 00:53:50,398 --> 00:53:53,558 Because I love you is because of your work. 552 00:53:54,858 --> 00:53:57,065 I suppose I own the life I want. 553 00:53:57,938 --> 00:54:02,798 But suddenly you say music is a hobby, I do not know you're a soldier. 554 00:54:03,028 --> 00:54:04,448 I feel very sad. 555 00:54:05,958 --> 00:54:07,509 That's why I'm silent. 556 00:54:10,588 --> 00:54:11,634 Crazy right 557 00:54:14,608 --> 00:54:16,415 I can not live without you, Surya. 558 00:54:18,508 --> 00:54:22,476 I want you. At any rate, I want you. 559 00:54:35,308 --> 00:54:37,312 - I miss you. - I miss you too. 560 00:54:37,312 --> 00:54:39,788 I really miss you Varsha. 561 00:54:40,948 --> 00:54:46,751 - Do not leave me anymore. - No, it will not happen again. 562 00:54:50,658 --> 00:54:52,728 It was 4 days I was in this house. 563 00:54:53,468 --> 00:54:54,976 Feel like crazy 564 00:54:56,392 --> 00:54:58,036 I just want to get out. 565 00:54:58,060 --> 00:54:59,515 I want to get ready for a moment. 566 00:55:00,898 --> 00:55:02,728 I'll play the song for you. 567 00:55:02,988 --> 00:55:03,988 Surya. - Yes. 568 00:55:05,158 --> 00:55:09,005 You do not want to talk with my dad? 569 00:55:09,108 --> 00:55:10,161 About what? 570 00:55:10,161 --> 00:55:11,407 About us. 571 00:55:11,838 --> 00:55:14,118 Okay, we're talking after I shower and get ready. 572 00:55:14,138 --> 00:55:16,668 Actually Surya .. 573 00:55:17,518 --> 00:55:19,822 We have to talk now. 574 00:55:21,888 --> 00:55:23,583 - Now? - Yes. 575 00:55:23,808 --> 00:55:26,757 If we talked with it is clear then we will feel calm. 576 00:55:26,798 --> 00:55:28,068 Clearly? 577 00:55:30,548 --> 00:55:31,548 Explain what? 578 00:55:31,958 --> 00:55:35,049 Surya, please understand. 579 00:55:37,258 --> 00:55:38,744 Anything .. 580 00:55:40,388 --> 00:55:41,762 You're a soldier. 581 00:55:43,168 --> 00:55:45,918 I took the time long time to receive it. 582 00:55:46,198 --> 00:55:47,780 Either my dad will agree or not. 583 00:55:47,780 --> 00:55:49,400 Hey, stop, stop .. 584 00:55:49,748 --> 00:55:52,098 Do you all consider soldiers is it like a criminal? 585 00:55:52,118 --> 00:55:53,478 - Surya do not be angry. - Shut up! 586 00:55:53,848 --> 00:55:56,508 As a soldier should we explain it to all? 587 00:55:56,638 --> 00:55:58,048 Do not be angry, Surya, please. 588 00:55:58,318 --> 00:56:00,201 How angry? I'm not angry. 589 00:56:00,225 --> 00:56:01,989 I asked calmly. Look at me. 590 00:56:02,088 --> 00:56:05,188 If I go ask your dad, I will explain about soldiers, if you do not agree? 591 00:56:05,348 --> 00:56:06,618 Talk first. 592 00:56:06,778 --> 00:56:08,443 Move your hands. Move it! 593 00:56:09,658 --> 00:56:12,725 I'll talk to her, if she's agree, okay. Otherwise, how? 594 00:56:12,725 --> 00:56:14,978 - If not what? - Why do you think so? 595 00:56:15,168 --> 00:56:16,698 Do not want to dance. Answer my question. 596 00:56:16,748 --> 00:56:18,438 Surya, you hurt me. 597 00:56:18,518 --> 00:56:20,291 - Answer! - Please, release your hand. 598 00:56:20,291 --> 00:56:21,678 You've got my question first. 599 00:56:22,383 --> 00:56:24,662 Varsha, if it's okay, if not what? 600 00:56:24,662 --> 00:56:26,855 - If it's okay? - Forget me! 601 00:56:27,988 --> 00:56:29,121 Forget me. 602 00:56:31,448 --> 00:56:32,448 Forget you 603 00:56:38,188 --> 00:56:40,239 You need your father's permission to get married? 604 00:56:41,858 --> 00:56:43,318 Every day into the room, up on my bed .. 605 00:56:43,428 --> 00:56:45,661 - Surya, stop it. - Which do not need permission? 606 00:56:45,808 --> 00:56:48,293 Do not say that, keep your speech. 607 00:56:48,293 --> 00:56:51,158 If I'm angry, right. I will not act. 608 00:56:56,468 --> 00:56:58,867 What has happened? 609 00:56:59,048 --> 00:57:01,891 Who told you to go? Get out! 610 00:57:02,178 --> 00:57:03,178 He's my uncle. 611 00:57:03,208 --> 00:57:06,658 That I do not care. This is our personal problem. 612 00:57:07,028 --> 00:57:09,588 You do not have any dignity? 613 00:57:09,758 --> 00:57:11,228 You do not understand? 614 00:57:16,408 --> 00:57:19,699 Surya, you hit me aunt? 615 00:57:20,348 --> 00:57:22,138 I've hit a comedian this is 6 months ago. 616 00:57:22,448 --> 00:57:24,068 It's not difficult I want to hit him again. 617 00:57:24,338 --> 00:57:26,448 So you remember the incident? 618 00:57:26,588 --> 00:57:28,328 How can I get it? forget your face. 619 00:57:29,338 --> 00:57:33,109 I came to introduce myself, but can you ask this guitar? 620 00:57:33,728 --> 00:57:35,068 Stupid question. 621 00:57:35,358 --> 00:57:38,758 I guess I'm just like that my dad but you hit him. 622 00:57:39,228 --> 00:57:40,228 I will not forgive you. 623 00:57:40,468 --> 00:57:42,858 As long as you do not prostrate on your feet My uncle and apologize. 624 00:57:43,568 --> 00:57:46,619 I'll just look at your face if my father accepted it. 625 00:57:48,348 --> 00:57:51,848 He's a comedian, and he's got a brother. 626 00:57:52,038 --> 00:57:56,031 So imagine her brother What kind of comedian? 627 00:57:56,668 --> 00:57:59,528 If for this, I do not have to bow at their feet. 628 00:58:00,678 --> 00:58:01,678 Nevermind. 629 00:58:03,008 --> 00:58:03,378 Hey 630 00:58:06,548 --> 00:58:07,288 We break up. 631 00:58:10,018 --> 00:58:11,502 That's the reason for separation. 632 00:58:12,968 --> 00:58:15,376 All fights started by women. 633 00:58:15,658 --> 00:58:19,455 But lastly, man is also wrong. 634 00:58:19,868 --> 00:58:21,109 Be smart, sir. 635 00:58:21,308 --> 00:58:23,309 Surya, enough for today. 636 00:58:23,318 --> 00:58:24,618 We'll continue tomorrow. 637 00:58:24,618 --> 00:58:26,542 - At 11 am? - At 10.30am. 638 00:58:34,738 --> 00:58:36,115 Beautiful jacket. 639 00:58:36,458 --> 00:58:38,422 My former girlfriend more beautiful. 640 00:58:38,908 --> 00:58:40,609 I miss her very much. 641 00:58:41,198 --> 00:58:45,158 Look at that girl, similar my ex-girlfriend. 642 00:58:45,788 --> 00:58:48,412 If you remember that, you will Looks like all the girls like him. 643 00:58:48,412 --> 00:58:50,182 She's just one which looks like that? 644 00:58:51,008 --> 00:58:52,008 Right, Major. 645 00:58:53,838 --> 00:58:55,898 Is he real like that? 646 00:59:14,878 --> 00:59:15,878 Hey Kishore! - Yes. 647 00:59:17,598 --> 00:59:18,858 Hey Kishore, here it is! 648 00:59:18,918 --> 00:59:19,788 Surya. 649 00:59:20,028 --> 00:59:21,028 Kishore, here. 650 00:59:21,318 --> 00:59:22,318 Surya. 651 00:59:22,818 --> 00:59:23,818 Hey soldier! 652 00:59:28,708 --> 00:59:29,708 Hi 653 00:59:30,188 --> 00:59:33,728 Hey ... that's my friend. 654 00:59:38,118 --> 00:59:39,118 This is your sandwich. 655 00:59:39,918 --> 00:59:42,698 This sandwich .. 656 00:59:42,728 --> 00:59:44,504 There is no cheese in it. Do not worry. 657 00:59:47,998 --> 00:59:48,998 I can not believe it. 658 00:59:49,758 --> 00:59:50,458 What? 659 00:59:52,108 --> 00:59:56,382 You'll come to talk when Looks like I'm here. Invite me to eat. 660 00:59:57,028 --> 00:59:58,129 You are very good. 661 00:59:58,598 --> 01:00:00,011 It's ok. 662 01:00:04,358 --> 01:00:06,402 Actually, I was Looks like you're in the beginning. 663 01:00:06,528 --> 01:00:08,160 Really? When? 664 01:00:08,608 --> 01:00:10,528 2 minutes before You see me. 665 01:00:10,808 --> 01:00:12,115 Why is he in a hurry? 666 01:00:12,348 --> 01:00:14,341 Why not call me? 667 01:00:14,358 --> 01:00:18,128 Actually, I did want to call you .. 668 01:00:20,508 --> 01:00:22,308 .. but dignity prevent me. 669 01:00:22,478 --> 01:00:24,878 We had a big fight before. 670 01:00:25,038 --> 01:00:27,598 so what I want to be face to face with you. 671 01:00:27,838 --> 01:00:29,088 Fear later .. 672 01:00:30,158 --> 01:00:32,788 .. they will assume I have no dignity. 673 01:00:33,968 --> 01:00:35,278 Do not count the old story. 674 01:00:35,458 --> 01:00:41,339 I mean, it's a fight, up What is the reason I want to talk to you? 675 01:00:44,948 --> 01:00:46,440 - Varsha? - Do not say anything. 676 01:00:46,558 --> 01:00:48,977 Do I have no self-esteem? 677 01:00:50,848 --> 01:00:52,598 Varsha, I told you accidentally. 678 01:00:52,598 --> 01:00:54,375 You remember me a slut? 679 01:00:57,878 --> 01:01:00,578 After seeing you, I tried to control myself. 680 01:01:00,998 --> 01:01:04,018 But I dislike shame and come see you. 681 01:01:04,168 --> 01:01:07,278 Why? Because I love it. I care. 682 01:01:07,308 --> 01:01:08,265 What? 683 01:01:08,998 --> 01:01:13,293 I have a karektor and finally i'm not you. 684 01:01:17,478 --> 01:01:19,118 That's the day you asked for a break. 685 01:01:20,218 --> 01:01:21,668 This time let me talk. 686 01:01:23,218 --> 01:01:24,218 I do not need it. 687 01:01:25,438 --> 01:01:26,454 We break up 688 01:01:27,288 --> 01:01:28,915 When did it break, boy what's wrong? 689 01:01:28,928 --> 01:01:31,536 Varsha, look, I wear the jacket you give me. 690 01:01:31,698 --> 01:01:33,365 Varsha, I can not lost you again. 691 01:01:36,058 --> 01:01:37,168 Varsha wait. 692 01:01:37,978 --> 01:01:38,658 Varsha 693 01:01:39,788 --> 01:01:40,788 Varsha 694 01:05:40,128 --> 01:05:42,143 For a living person among the people .. 695 01:05:42,143 --> 01:05:46,228 .. family, career, best friend, love, all that needs to be. 696 01:05:46,308 --> 01:05:49,513 But in your case, all of it does not exist. 697 01:05:49,718 --> 01:05:51,281 There are many .. 698 01:05:51,998 --> 01:05:55,099 ..december what your problem is, but can you understand it? 699 01:05:55,618 --> 01:05:56,618 I understand, sir. 700 01:05:57,778 --> 01:06:00,057 - Do you accept it? - No. 701 01:06:01,558 --> 01:06:05,068 I admit that I'm hot in temper but I do not think it's wrong. 702 01:06:06,238 --> 01:06:07,551 Ego .. 703 01:06:08,366 --> 01:06:10,996 Your ego is already there in the first stage, Surya. 704 01:06:13,498 --> 01:06:16,077 If anyone is willing to accept it .. 705 01:06:16,077 --> 01:06:18,757 .. it means that person already used to his condition. 706 01:06:19,548 --> 01:06:22,264 I'm right, I know everything .. 707 01:06:22,264 --> 01:06:25,706 egoism, my good temperament .. 708 01:06:26,798 --> 01:06:30,149 ..and people like you will be alone. 709 01:06:31,108 --> 01:06:34,086 Go, father will not stop. 710 01:06:35,048 --> 01:06:38,304 But you will not achieve anything if you continue to behave like this. 711 01:06:38,598 --> 01:06:39,598 In fact .. 712 01:06:41,078 --> 01:06:42,868 ..you will be alone forever. 713 01:06:44,858 --> 01:06:45,858 Hello, pardon me .. 714 01:06:46,608 --> 01:06:48,348 - Why are you laughing? - There's nothing to you. 715 01:06:50,178 --> 01:06:51,178 Listen here, Surya. 716 01:06:51,918 --> 01:06:54,390 If you do not like it my words, you can go. 717 01:06:54,708 --> 01:06:56,165 If you do not understand, ask me. 718 01:06:56,928 --> 01:06:58,265 But do not laugh. 719 01:06:58,928 --> 01:07:01,088 All right sir, you may resume. 720 01:07:01,348 --> 01:07:02,542 No. 721 01:07:07,278 --> 01:07:10,132 Tell me why are you laughing? 722 01:07:12,398 --> 01:07:14,843 Actually when you speak so, i think .. 723 01:07:14,868 --> 01:07:17,406 .. something and I am laughing because the same words. 724 01:07:17,528 --> 01:07:18,528 What do you think? 725 01:07:20,308 --> 01:07:22,399 Sirs will ask you a lot and finally sir .. 726 01:07:22,424 --> 01:07:24,332 .. touching personal and my family thing. 727 01:07:24,768 --> 01:07:25,953 What's personal? 728 01:07:25,953 --> 01:07:29,262 Yes or no, you have a question my relationship with my family? 729 01:07:29,688 --> 01:07:32,528 When you ask, you know what's the feeling? 730 01:07:32,698 --> 01:07:35,008 Why? You do not know my relationship with me 731 01:07:35,118 --> 01:07:36,118 It's my job. 732 01:07:36,498 --> 01:07:37,521 Help me sir 733 01:07:37,521 --> 01:07:41,615 I want to know what your signature is about with my love and family stories. 734 01:07:41,638 --> 01:07:44,247 Everything is in this file but why want to ask me? 735 01:07:44,247 --> 01:07:45,837 That's the procedure, Surya. 736 01:07:46,518 --> 01:07:47,518 Not a procedure, sir. 737 01:07:48,398 --> 01:07:50,695 Personal satisfaction. 738 01:07:52,108 --> 01:07:56,708 Sir, I'm happy when I'm alone told me about my failure. 739 01:07:56,938 --> 01:07:57,977 You love it. 740 01:07:58,908 --> 01:07:59,908 The reason .. 741 01:08:00,248 --> 01:08:02,706 All this time the master refused someone in your life. 742 01:08:02,828 --> 01:08:05,978 But I'm the only one reject me, yes. 743 01:08:06,148 --> 01:08:07,514 And you do not like it. 744 01:08:08,078 --> 01:08:11,097 I do not know why the sender I'm here to get a signature. 745 01:08:11,118 --> 01:08:15,318 You make it a personal excuse to repay my deeds. 746 01:08:15,408 --> 01:08:18,708 You do not think that non- not and be ego with me. 747 01:08:19,610 --> 01:08:20,700 Ego! 748 01:08:21,008 --> 01:08:24,084 What are you talking about? I'm in the first stage of the ego? 749 01:08:24,228 --> 01:08:27,068 But the master noticed, the ego are you in the final stage? 750 01:08:27,348 --> 01:08:29,190 After years we both did not meet. 751 01:08:29,190 --> 01:08:31,878 The other person's father will ask on his son .. 752 01:08:32,108 --> 01:08:34,838 ..speed, not you who, sir. 753 01:08:37,158 --> 01:08:39,212 Everyone thinks Prof. Rama Krishnam .. 754 01:08:39,237 --> 01:08:41,966 Great, talented Psychology but I do not see anything. 755 01:08:42,018 --> 01:08:45,057 I only see a regular dad. 756 01:08:46,208 --> 01:08:52,247 Sir is not nobody, is just a regular father. 757 01:08:56,718 --> 01:08:58,109 Who are you? 758 01:08:59,348 --> 01:09:01,129 Now I speak as a father. 759 01:09:01,958 --> 01:09:04,704 Who are you for me? 760 01:09:06,348 --> 01:09:08,034 Surya, you know? 761 01:09:08,798 --> 01:09:12,177 Since you came out of life me, same day .. 762 01:09:12,678 --> 01:09:15,580 ..when you came out of me, you know why 763 01:09:16,748 --> 01:09:20,249 Because, I never need you. 764 01:09:21,628 --> 01:09:23,028 Marriage requires commitment. 765 01:09:24,408 --> 01:09:26,160 But I do not need a child. 766 01:09:26,998 --> 01:09:28,318 But it happens. 767 01:09:28,738 --> 01:09:32,967 But you're not born so, you just exist. 768 01:09:34,148 --> 01:09:38,411 If you are the son of Rama Krishnam, of course you are the same as me. 769 01:09:38,738 --> 01:09:40,428 Now you understand not? 770 01:09:41,018 --> 01:09:42,704 You are a kid not needed. 771 01:09:43,668 --> 01:09:45,030 Do you understand what I mean? 772 01:09:45,688 --> 01:09:47,828 You exist on this earth .. 773 01:09:48,448 --> 01:09:49,783 ..not a blessing. 774 01:09:57,658 --> 01:09:59,467 Who sent me? 775 01:10:02,568 --> 01:10:03,728 Who was born 776 01:10:08,418 --> 01:10:10,032 I'm what? 777 01:10:11,128 --> 01:10:12,666 Am I asking? 778 01:10:13,941 --> 01:10:17,902 If you're freaking out, you're apply what's right. 779 01:10:17,926 --> 01:10:21,083 Read a variety of books, but you do not read book about pregnancy prevention? 780 01:10:21,418 --> 01:10:23,035 Useless psychology. 781 01:10:23,948 --> 01:10:25,659 Surya, you're not can smoke here. 782 01:10:25,708 --> 01:10:27,688 I can, and I'll suck too. 783 01:10:27,848 --> 01:10:29,448 I will smoke here. 784 01:10:32,068 --> 01:10:35,398 Needless to fix the lives of others, but you fix your life first. 785 01:10:35,758 --> 01:10:37,018 Crazy psychology! 786 01:10:50,468 --> 01:10:52,878 What are you saying? Did you say that? 787 01:10:52,938 --> 01:10:55,378 I'm not in your memory? Mr. lieutenant! 788 01:10:55,688 --> 01:10:58,014 I am your life! 789 01:10:59,888 --> 01:11:02,453 You're ashamed to suppose I'm your son and .. 790 01:11:02,478 --> 01:11:05,042 ..you feel your name is scratched and afraid to admit it. 791 01:11:05,618 --> 01:11:07,108 I fear in you. 792 01:11:07,798 --> 01:11:11,723 You're ashamed to confess before Your student I'm your child. 793 01:11:11,723 --> 01:11:13,104 I'm embarrassing you. 794 01:11:13,104 --> 01:11:15,588 I was a failure the biggest in your life. 795 01:11:15,978 --> 01:11:18,680 My mom was pregnant with me for 9 months only, but you 're pregnant' .. 796 01:11:18,705 --> 01:11:21,209 ..in for 27 years inside heart to last breath. 797 01:11:23,078 --> 01:11:24,448 You'll just think of me. 798 01:11:24,578 --> 01:11:25,578 You are right. 799 01:11:27,218 --> 01:11:28,766 I am think about you. 800 01:11:32,018 --> 01:11:34,406 And it's time for me throw it all away. 801 01:11:38,378 --> 01:11:41,298 I want all students gathered in the auditorium now. 802 01:11:42,628 --> 01:11:44,168 It is important. 803 01:11:47,748 --> 01:11:49,662 Congratulations all students. 804 01:11:57,698 --> 01:11:59,585 Surya .. 805 01:12:00,538 --> 01:12:01,538 You all know .. 806 01:12:02,388 --> 01:12:06,741 Surya came here to get my signature as a soldier. 807 01:12:08,638 --> 01:12:10,344 What are you all do not know is .. 808 01:12:11,288 --> 01:12:12,589 Surya .. 809 01:12:14,818 --> 01:12:16,072 .. is my son 810 01:12:19,388 --> 01:12:23,914 She's my son but I'm shy to admit it. 811 01:12:31,828 --> 01:12:33,143 Are you happy? 812 01:12:34,968 --> 01:12:38,019 Here's what you want. I told them. 813 01:12:39,538 --> 01:12:41,456 Now, have you got it good man 814 01:12:42,528 --> 01:12:44,803 Unfortunately, I've been better than you. 815 01:12:46,438 --> 01:12:48,167 Whether you're trying to fix it myself or not, .. 816 01:12:48,192 --> 01:12:49,663 .. but I've been improve myself. 817 01:12:49,968 --> 01:12:52,079 Every day, after you wake up from sleep, you .. 818 01:12:52,104 --> 01:12:54,171 what do you already know it fails in many ways. 819 01:12:55,108 --> 01:12:58,407 And have you ever wondered to fix it? 820 01:12:59,348 --> 01:13:00,555 Fear? 821 01:13:02,578 --> 01:13:04,897 You came here for get my certification certificate. 822 01:13:05,458 --> 01:13:07,736 Not to teach me. 823 01:13:08,448 --> 01:13:11,548 Dare you right Get out of here! 824 01:13:12,268 --> 01:13:14,049 Go from my point of view. 825 01:13:18,318 --> 01:13:20,850 What is it? Where are you going? 826 01:13:20,850 --> 01:13:23,302 Actually I do not understand you. 827 01:13:24,238 --> 01:13:27,283 Press the bell, call all students, Make my announcement of your child. 828 01:13:27,858 --> 01:13:31,244 You have no feelings for me, I also have no feelings for you. 829 01:13:32,198 --> 01:13:33,996 I came here not for you .. 830 01:13:34,021 --> 01:13:35,946 personal announcement which I am your son. 831 01:13:36,128 --> 01:13:38,201 I came to get it your signature. 832 01:13:38,538 --> 01:13:40,648 Tuan. I do not know what my bad luck. 833 01:13:40,898 --> 01:13:43,348 If you sign, I can go to the border. 834 01:13:43,468 --> 01:13:45,404 I have no choice, sir. 835 01:13:46,668 --> 01:13:50,160 Sir, the only obstacle to I'm going to the border is my dad. 836 01:13:51,158 --> 01:13:53,419 And for that, I am able to forget my dad. 837 01:13:55,578 --> 01:13:59,225 All right, sir sign it now. 838 01:13:59,348 --> 01:14:01,340 And I will go from here. 839 01:14:01,398 --> 01:14:03,263 Why do I want to sign? 840 01:14:03,263 --> 01:14:05,478 What else do you want? tell me to do it? What else? 841 01:14:05,638 --> 01:14:07,312 Interview, already several times. 842 01:14:07,312 --> 01:14:10,428 Just ask the story of life and family matters as well as my lost love. 843 01:14:10,578 --> 01:14:12,534 You make a documentary what about? 844 01:14:14,048 --> 01:14:16,359 Have you ever set, what do you want me to be? 845 01:14:16,359 --> 01:14:18,808 I do not know who he is to give clear directions. 846 01:14:18,958 --> 01:14:20,198 21 days. 847 01:14:23,178 --> 01:14:24,176 What? 848 01:14:24,498 --> 01:14:25,976 21 days. 849 01:14:31,788 --> 01:14:33,621 There is a concept of psychology. 850 01:14:34,458 --> 01:14:37,674 Someone if trained during 21 days, they can forget .. 851 01:14:37,699 --> 01:14:40,809 bad habits and building properties good in themselves. 852 01:14:43,758 --> 01:14:47,210 Try it out. From tomorrow to try Reduce your heat. 853 01:14:47,618 --> 01:14:52,356 Try to control your anger for 21 days. 854 01:14:55,388 --> 01:14:57,342 Prove to society Surya bukan .. 855 01:14:57,367 --> 01:14:59,247 ..pemarah but Surya is a soldier. 856 01:14:59,288 --> 01:15:02,728 Love your country. Your dream to the border. 857 01:15:03,018 --> 01:15:06,096 Prove your weaknesses is your own strength. 858 01:15:07,558 --> 01:15:10,557 Not just 1 signature, I will give you 100 views. 859 01:15:13,698 --> 01:15:16,227 This is just right sir. Tuan and explain it clearly. 860 01:15:17,708 --> 01:15:19,704 If you tell me when i come here, it feels like .. 861 01:15:19,729 --> 01:15:21,423 ... half of the assignment this is done. 862 01:15:21,548 --> 01:15:23,044 I accept this challenge. 863 01:15:23,618 --> 01:15:26,065 Sir be prepared with pen in my hand, i will meet .. 864 01:15:26,090 --> 01:15:28,624 .. all and all students in the hall this is on the 22nd day. 865 01:15:29,998 --> 01:15:32,400 I will go from here after you claim defeat, 866 01:15:32,425 --> 01:15:34,914 .. which I have succeeded and I can sign you master. 867 01:16:01,628 --> 01:16:04,246 Hey, shut up. 868 01:16:05,208 --> 01:16:06,799 Do not make noise .. 869 01:16:13,488 --> 01:16:15,678 Hey! Is this your father's path? 870 01:16:15,998 --> 01:16:17 , 854 Way! I want to. 871 01:16:31,808 --> 01:16:34,558 You do not see everyone shut up, why do you make noise here? 872 01:16:34,788 --> 01:16:38,181 You know who's there? Challa. Child Challa. 873 01:16:38,348 --> 01:16:40,288 Challenge useless ...! 874 01:18:54,868 --> 01:18:56,818 You know who at that hour? 875 01:18:57,258 --> 01:18:58,658 Child Challa. 876 01:20:17,808 --> 01:20:19,648 What are you doing fun for? to call the name Challa? 877 01:20:20,868 --> 01:20:22,588 You can not do it are these all alone? 878 01:20:23,398 --> 01:20:27,511 To do this all you need him? 879 01:20:28,458 --> 01:20:30,528 Move the vehicle !! 880 01:20:35,008 --> 01:20:36,008 What is this, Surya? 881 01:20:37,898 --> 01:20:39,748 You just received it challenge for 21 days. 882 01:20:40,518 --> 01:20:42,065 It's 20 minutes can not be patient. 883 01:20:42,198 --> 01:20:45,756 My dad say I do not want to problems start tomorrow. 884 01:20:45,938 --> 01:20:50,253 That is, no one can find problems with me before dawn tomorrow. 885 01:20:53,178 --> 01:20:55,906 So you're going to hit anyone just do something wrong? 886 01:20:56,184 --> 01:20:57,390 You know who at that hour? 887 01:20:57,390 --> 01:20:59,551 You came here to get it your father's signature. 888 01:20:59,698 --> 01:21:02,092 But this city, his father's city. 889 01:21:02,092 --> 01:21:03,886 From tomorrow, you will fighting with her. 890 01:21:06,468 --> 01:21:08,280 It's a fight life, Kishore. 891 01:21:08,628 --> 01:21:11,133 Not with her dad or my dad. 892 01:21:13,628 --> 01:21:15,213 But with me. 893 01:21:18,248 --> 01:21:20,114 I am my enemy. 894 01:21:20,818 --> 01:21:22,889 Fight with me. 895 01:21:44,978 --> 01:21:46,318 What are you talking about? 896 01:21:48,418 --> 01:21:50,118 What are you doing fun for? to call the name Challa? 897 01:21:51,518 --> 01:21:52,948 To do this all you need him? 898 01:21:53,188 --> 01:21:54,850 There is no father. 899 01:21:54,968 --> 01:21:56,600 I can handle it myself. 900 01:22:00,938 --> 01:22:04,670 Surya already started the first day challenge. 901 01:23:28,528 --> 01:23:29,528 Varsha. 902 01:23:29,978 --> 01:23:31,008 What is all this? 903 01:23:31,338 --> 01:23:34,378 Shopping. Bracelet. Buddha statue. 904 01:23:34,788 --> 01:23:36,444 That's good. Good for you. 905 01:24:03,558 --> 01:24:05,418 Finally the first day it's over. 906 01:24:12,858 --> 01:24:13,858 What does it feel, soldier? 907 01:24:14,168 --> 01:24:16,587 Feel like a gun without a bullet. 908 01:24:16,587 --> 01:24:18,763 Can only clean but can not shoot. 909 01:24:20,118 --> 01:24:21,909 Eat unspeakable food. 910 01:24:21,909 --> 01:24:23,370 Go to class laugh. 911 01:24:23,370 --> 01:24:25,813 Use this object, I do not understand. 912 01:24:25,868 --> 01:24:27,391 This is your real problem. 913 01:24:27,391 --> 01:24:29,039 You're on the other side, or even here. 914 01:24:29,039 --> 01:24:30,857 You know nothing the road in the middle? 915 01:24:30,857 --> 01:24:34,379 There's a way right or wrong, where's there a way in the middle? 916 01:24:34,418 --> 01:24:37,705 There is, the street name is that which we call 'management'. 917 01:24:37,758 --> 01:24:40,375 Often, my boys are follow that way. Cute right. 918 01:24:42,098 --> 01:24:43,618 Management? 919 01:24:49,473 --> 01:24:50,819 Hey! Close shop! 920 01:24:53,728 --> 01:24:55,327 They started again. 921 01:24:55,548 --> 01:24:58,689 - Who? - Challa people, let's go back. 922 01:25:03,188 --> 01:25:05,968 Come on, come on! 923 01:25:10,058 --> 01:25:14,669 The Challa people always troubles others on the road. 924 01:25:14,669 --> 01:25:15,502 Children .. 925 01:25:21,958 --> 01:25:23,044 Emak .. 926 01:25:23,464 --> 01:25:25,673 Debarry only lives 1 months to give birth. 927 01:25:25,673 --> 01:25:28,197 But he's got a sense sick to give birth. 928 01:25:28,958 --> 01:25:31,490 She can not give birth now, the risk is very high. 929 01:25:32,253 --> 01:25:34,335 Her dad is not here too. 930 01:25:34,728 --> 01:25:36,851 Give us a doctor injection immediately. 931 01:25:36,851 --> 01:25:39,846 So please do not buy the medicine now? 932 01:25:40,198 --> 01:25:42,738 There was a riot outside. There is alcohol, not medicine. 933 01:25:45,748 --> 01:25:47,904 - I'll bring her medicine. - Be careful. 934 01:25:48,408 --> 01:25:49,748 Hurry up .. 935 01:25:49,968 --> 01:25:51,700 Take care, outside the crowd Challa people are hanging around. 936 01:25:51,700 --> 01:25:53,285 Danger, soldier! 937 01:26:34,406 --> 01:26:36,975 - How did the riot elsewhere? - Everything goes well. 938 01:26:36,975 --> 01:26:38,384 Our people is there a talifon? 939 01:26:39,188 --> 01:26:39,838 Hey 940 01:26:42,998 --> 01:26:43,728 Come here. 941 01:26:48,548 --> 01:26:50,438 Who are you? Never Looks like you're here. 942 01:26:50,588 --> 01:26:51,588 I am a new person. 943 01:26:51,608 --> 01:26:54,248 Now riots happen, you're not Did you know that you can not go out? 944 01:26:55,188 --> 01:26:56,856 That's why I want to go back. 945 01:26:56,918 --> 01:26:58,234 Go. 946 01:27:02,638 --> 01:27:03,845 Hey 947 01:27:06,928 --> 01:27:08,288 What is that? 948 01:27:11,468 --> 01:27:12,951 What's inside Your hand 949 01:27:14,928 --> 01:27:16,315 Open your hands! 950 01:27:28,218 --> 01:27:29,516 What is this? 951 01:27:30,608 --> 01:27:33,715 There is anxiety, a woman pregnant needs it. 952 01:27:33,868 --> 01:27:36,562 There is a riot here, who who sells medicine to you 953 01:27:37,988 --> 01:27:40,688 No one sell, I take it myself. 954 01:27:40,798 --> 01:27:43,768 If everyone can take it alone, why we want to make a riot too? 955 01:27:55,068 --> 01:27:57,901 Not dead or not, riot remains riot. 956 01:27:57,901 --> 01:27:59,760 I'll guess it's up to 10. 957 01:27:59,838 --> 01:28:01,780 I do not want to see you again. 958 01:28:01,898 --> 01:28:02,658 1 959 01:28:03,798 --> 01:28:04,558 2 960 01:28:07,628 --> 01:28:08,438 3 961 01:28:09,528 --> 01:28:11,268 I still see you again. 962 01:28:19,458 --> 01:28:20,298 Is there no medicine? 963 01:28:20,448 --> 01:28:23,669 He wants to bring it, Challa dah block him and break the bottle of medicine. 964 01:28:23,948 --> 01:28:26,518 I said, nobody which can survive from .. 965 01:28:34,459 --> 01:28:35,726 Thank you. 966 01:28:38,388 --> 01:28:39,715 Where did you get the bottle from? 967 01:28:41,938 --> 01:28:44,925 I think it's better to grab more just for safety. 968 01:28:49,868 --> 01:28:52,428 What ..? You? Looks like you're thinking. 969 01:28:54,018 --> 01:28:55,973 This is what is called management. 970 01:28:57,218 --> 01:28:58,298 What kind of management? 971 01:28:58,558 --> 01:29:01,585 One bottle to remove attention, and one more bottle for injection. 972 01:29:01,698 --> 01:29:03,778 No loss, no fight. 973 01:29:03,888 --> 01:29:05,878 I guarantee you will succeed can sign. 974 01:29:09,228 --> 01:29:12,268 All right, he just brought it medication on time. 975 01:29:13,848 --> 01:29:15,912 How did he get the medicine? despite the riot? 976 01:29:16,098 --> 01:29:20,048 I told him, he brought the medicine, but what are you asking? 977 01:29:20,798 --> 01:29:23,602 You behave like that professor at this house, Raj. 978 01:29:26,488 --> 01:29:27,894 I love him. 979 01:29:28,488 --> 01:29:29,894 Invite her to eat here. 980 01:29:34,998 --> 01:29:36,109 No need. 981 01:29:36,109 --> 01:29:38,716 He only did little help, no need to pick up home. 982 01:29:38,716 --> 01:29:41,175 I have cooked with Janaki's brother's attitude. 983 01:29:41,469 --> 01:29:43,902 That's why I make it stock food for him. 984 01:29:46,898 --> 01:29:48,178 Please give her, Raj. 985 01:29:48,638 --> 01:29:49,407 Hello .. 986 01:29:49,407 --> 01:29:51,235 You remember who I am? 987 01:29:51,235 --> 01:29:53,594 Why I want to bring food for the person I'm not familiar with? 988 01:29:53,594 --> 01:29:55,518 Then, pick it up he came home. 989 01:29:55,818 --> 01:29:57,618 Satya, are you weak? 990 01:29:58,538 --> 01:30:01,198 You want to invite or you Want to bring this food? 991 01:30:24,328 --> 01:30:26,168 He did not do nothing but .. 992 01:30:26,193 --> 01:30:27,863 ..out watching food container. 993 01:30:27,887 --> 01:30:29,887 If hungry, eat only. Who is blocking anyway? 994 01:30:32,758 --> 01:30:34,549 It does not matter, Kishore. 995 01:30:35,303 --> 01:30:37,223 There is another problem somehow. 996 01:30:39,078 --> 01:30:40,406 That's a real mess? 997 01:30:41,688 --> 01:30:45,659 Ban the food because I buy drugs? 998 01:30:46,708 --> 01:30:47,625 Yes. 999 01:30:50,148 --> 01:30:51,440 For you 1000 01:30:53,428 --> 01:30:54,588 You know? 1001 01:30:55,185 --> 01:30:57,341 I am a willing man give food to the enemy. 1002 01:30:57,341 --> 01:30:58,417 So do I. 1003 01:30:58,611 --> 01:31:01,010 I am a person able to eat at enemy home. 1004 01:31:01,330 --> 01:31:02,400 Extremely correct. 1005 01:31:04,998 --> 01:31:07,379 Wash this container and then eat and send home. 1006 01:31:09,818 --> 01:31:11,736 Congrats, soldier! 1007 01:31:11,736 --> 01:31:14,784 If he brings food today, tomorrow he must sign. 1008 01:31:18,458 --> 01:31:19,852 I just bring it, sir. 1009 01:31:28,388 --> 01:31:32,588 I remember I finished Surya problem but the fact is .. 1010 01:31:32,888 --> 01:31:36,278 ..he still have not faced with the real problem. 1011 01:31:36,648 --> 01:31:38,030 It even if it exists. 1012 01:31:42,938 --> 01:31:45,087 Hey, 'medicine', you? 1013 01:31:45,298 --> 01:31:46,490 Good luck you came. 1014 01:31:46,768 --> 01:31:50,364 The red car is a problem, so you take him with caution. 1015 01:31:52,298 --> 01:31:53,698 Hey you. Get off the train. 1016 01:31:53,698 --> 01:31:55,527 - Okay sir. Good luck. - Kishore. 1017 01:31:55,527 --> 01:31:56,653 - Kishore. - Good luck. 1018 01:31:56,653 --> 01:31:57,881 Get down! 1019 01:31:59,048 --> 01:32:01,050 Brother Challa, the car is ready. 1020 01:32:36,388 --> 01:32:39,098 Hey, get ready. 1021 01:33:25,888 --> 01:33:29,813 You know what's most difficult in this world, Mustapha? 1022 01:33:30,668 --> 01:33:34,124 When you have to agree with someone else. 1023 01:33:34,878 --> 01:33:35,973 No sir .. 1024 01:33:36,248 --> 01:33:41,750 The most difficult is when we are can not or do not agree, sir. 1025 01:33:43,028 --> 01:33:44,927 The daughter who already married. 1026 01:33:47,418 --> 01:33:49,894 An aspiring boy to become a doctor. 1027 01:33:51,158 --> 01:33:54,702 Family dependent You, but you can not walk. 1028 01:33:56,408 --> 01:34:01,376 Only money can keep away distress is not self-respect. 1029 01:34:01,698 --> 01:34:03,141 Please use this land .. 1030 01:34:04,358 --> 01:34:06,218 ..with the best, Mustapha. 1031 01:34:06,218 --> 01:34:08,037 Maybe this is just the land for the lord. 1032 01:34:08,037 --> 01:34:10,185 But it's like a mosque for me. 1033 01:34:10,918 --> 01:34:14,596 This is the award given by country for soldiers like me. 1034 01:34:17,478 --> 01:34:19,569 What i sacrifice .. 1035 01:34:19,575 --> 01:34:22,078 ..and what i am collecting .. 1036 01:34:22,078 --> 01:34:25,485 ..I will remember it when I stood on this land. 1037 01:34:26,108 --> 01:34:28,206 Please do not ask for help I sell this land again. 1038 01:34:29,358 --> 01:34:32,764 Mustapha, you do not know about me. 1039 01:34:33,078 --> 01:34:36,052 If I want it, I'm willing to do anything. 1040 01:34:39,658 --> 01:34:41,304 That's it, sir. 1041 01:34:41,878 --> 01:34:46,872 Now comes four, previously with 400 people. 1042 01:34:47,608 --> 01:34:50,480 You've said to take this land, 1043 01:34:50,504 --> 01:34:53,025 The gentlemen used to say want to take my leg. 1044 01:34:58,218 --> 01:35:00,262 I lost my leg. 1045 01:35:01,258 --> 01:35:04,810 But they can not plunder even a handful of this land. 1046 01:35:07,898 --> 01:35:09,735 I am familiar with war, sir. 1047 01:35:09,735 --> 01:35:11,847 You want to fight with Challa? 1048 01:35:11,871 --> 01:35:13,388 Can you stand? 1049 01:35:32,138 --> 01:35:35,271 I once risked life before the country before. 1050 01:35:36,138 --> 01:35:38,608 If my house is in trouble .. 1051 01:35:39,650 --> 01:35:42,251 ..I believe in the country and willing to sacrifice a life. 1052 01:35:45,918 --> 01:35:48,708 All this time I remember you only stay away from town 1053 01:35:48,708 --> 01:35:51,649 But apparently you are far from the community. 1054 01:35:51,908 --> 01:35:55,292 Go anywhere, I will give you 4 days only. 1055 01:35:55,538 --> 01:35:59,768 If anyone believes in deeds I'm wrong, I'll let you go. 1056 01:36:03,108 --> 01:36:05,327 I heard you're a former driver Subash Chandra Bose. 1057 01:36:06,528 --> 01:36:10,309 Your son's car is not moving Smooth, please teach him a little. 1058 01:36:14,018 --> 01:36:15,951 Father and son? 1059 01:36:16,208 --> 01:36:18,810 Young people, what grandpa and your dad say .. 1060 01:36:18,835 --> 01:36:21,246 ... about India, everything is not true. 1061 01:36:21,298 --> 01:36:25,615 India depends on people like me. 1062 01:36:26,008 --> 01:36:28,683 Do not listen to them, you will be gone soon. 1063 01:36:31,588 --> 01:36:33,355 You're too poisonous. 1064 01:36:36,088 --> 01:36:37,968 Hey, ready! 1065 01:36:50,418 --> 01:36:53,522 Kishore, Kishore! Where are you? 1066 01:36:53,698 --> 01:36:54,928 What happened to Surya? 1067 01:36:55,358 --> 01:36:58,948 Challa ride my car and I'll take it she even places a dog like today. 1068 01:36:59,068 --> 01:37:00,352 What are you doing now? 1069 01:37:01,428 --> 01:37:03,314 Kishore, he sat next to him I, he runs .. 1070 01:37:03,339 --> 01:37:05,117 business, fraud, threats and everything. 1071 01:37:05,128 --> 01:37:07,795 Let it be, is he ask you to help him 1072 01:37:08,328 --> 01:37:10,298 - Did he tell you to bluff anyone? - Do not have! 1073 01:37:10,651 --> 01:37:11,654 So why are you worried about it? 1074 01:37:12,798 --> 01:37:15,740 How much do I worry about? She made it all beside me! 1075 01:37:15,740 --> 01:37:18,627 That's his business. Well done our business here. Then let's drink. 1076 01:37:18,990 --> 01:37:20,356 - Drink? - Yes. 1077 01:37:21,008 --> 01:37:24,368 Kishore, you do not understand the pressure on in my brain head now. 1078 01:37:24,508 --> 01:37:25,796 What pressure? 1079 01:37:25,796 --> 01:37:28,644 You remember you're alone who is depressed? No one else? 1080 01:37:28,828 --> 01:37:31,457 Everyone in this country can feel stressed. 1081 01:37:31,481 --> 01:37:33,047 That's why there is wine. 1082 01:37:33,048 --> 01:37:35,515 Drink .. drink! - No. 1083 01:37:38,858 --> 01:37:43,514 Now, take your drink your feelings and your stress. 1084 01:37:43,688 --> 01:37:47,237 The next morning you wake up your mind will fresh and think management only. 1085 01:37:47,578 --> 01:37:50,329 You're noisy. Are you so special? 1086 01:37:53,328 --> 01:37:55,266 Soldier, you're an ordinary person. 1087 01:37:57,368 --> 01:38:00,753 - You do not understand Kishore. - You want to go to the border or not? 1088 01:38:02,048 --> 01:38:06,065 Many people like Challa will exist everywhere, when you go. 1089 01:38:06,065 --> 01:38:09,563 - But Challa got my car. - He's up, you're not telling me. 1090 01:38:09,563 --> 01:38:11,258 Drink, drink .. 1091 01:38:22,888 --> 01:38:25,388 - Good morning, soldier. - Good morning, Major. 1092 01:38:25,978 --> 01:38:26,978 How do you feel? 1093 01:38:27,648 --> 01:38:30,381 Actually last night I'm too emotional. 1094 01:38:30,478 --> 01:38:31,678 That's a great development. 1095 01:38:32,108 --> 01:38:37,198 Challa's car broke down, he asked for help, I share him over. That's all. 1096 01:38:37,518 --> 01:38:39,398 Welcome to the club! 1097 01:38:40,158 --> 01:38:41,686 Now I understand something about Kishore. . 1098 01:38:41,686 --> 01:38:44,828 We have to accept this life as it is. 1099 01:38:45,608 --> 01:38:47,221 - Are we special? - No. 1100 01:38:47,221 --> 01:38:48,127 That is why.. 1101 01:38:48,127 --> 01:38:50,669 ..I want to see you daddy Varsha right now. 1102 01:38:50,669 --> 01:38:53,308 - If anything happens then - There are two more bottles in storage. 1103 01:38:53,308 --> 01:38:55,963 - That's a good development, Major. - Thank you. 1104 01:38:56,888 --> 01:38:58,547 If every day there is problem, i already exist .. 1105 01:38:58,572 --> 01:39:00,192 ..long to finish it every night. 1106 01:39:00,888 --> 01:39:02,474 A stunning Indian. 1107 01:39:13,628 --> 01:39:17,578 Hey, medicines. Very poor brother love your car. 1108 01:39:18,128 --> 01:39:21,077 So I want to take it. You're riding a motorcycle. 1109 01:42:03,318 --> 01:42:05,735 You will complain in Karghil every time .. 1110 01:42:05,760 --> 01:42:08,176 ..there is a problem. I'm not is there any other work? 1111 01:42:09,518 --> 01:42:11,283 I advise you as a Muslim. 1112 01:42:13,418 --> 01:42:17,658 I did not come here as Muslims, but as ordinary people. 1113 01:42:18,478 --> 01:42:19,478 You will not change. 1114 01:42:24,748 --> 01:42:28,258 Challa is not an arbitrary person, better you just sell your land. 1115 01:42:31,288 --> 01:42:34,058 Sir as a policeman did not want to helping pensioners like me. 1116 01:42:34,588 --> 01:42:37,049 Why are you talking about soldiers? red. I want to tell .. 1117 01:42:37,074 --> 01:42:39,302 ..would you go in soldiers? You are so soldiers because you're interested. 1118 01:42:39,858 --> 01:42:41,340 You're talking like you sorang yang pergi .. 1119 01:42:41,365 --> 01:42:42,782 ..great and community live because of you. 1120 01:42:43,128 --> 01:42:47,008 If it's a fight, the police are fighting every day, we go every morning. 1121 01:42:47,568 --> 01:42:50,598 Go and take it back your medal. 1122 01:43:26,148 --> 01:43:29,128 One time he was an officer but now he's a traitor to the country. 1123 01:43:29,888 --> 01:43:33,671 A retired army, Mustapha suicide .. 1124 01:43:34,623 --> 01:43:38,350 .. after knowing his betrayal is uncovered. 1125 01:43:53,368 --> 01:43:54,708 - Oh you. - Hey Medicines .. 1126 01:43:55,168 --> 01:43:56,782 - How are you? - Healthy. 1127 01:43:57,918 --> 01:44:01,728 He's a brother of Challa, he's will stay here for 2 days. 1128 01:44:02,008 --> 01:44:03,008 Please keep him all right. 1129 01:44:03,068 --> 01:44:04,068 Think of your own home. 1130 01:44:04,298 --> 01:44:05,978 - No drinks? - Yeah, there's a beer. 1131 01:44:06,228 --> 01:44:08,068 Do not want a beer, Brandy is there? 1132 01:44:08,098 --> 01:44:09,698 Brandi does not exist .. 1133 01:44:10,038 --> 01:44:11,038 Buy it. 1134 01:44:11,658 --> 01:44:13,218 Okay. Give me 5 minutes. 1135 01:44:30,148 --> 01:44:33,068 - Did you buy beriani? - You did not order anything. 1136 01:44:33,218 --> 01:44:35,248 What do you mean? Buy it! 1137 01:44:36,468 --> 01:44:37,468 Two minutes. 1138 01:44:54,398 --> 01:44:57,218 I can not sleep if I do not friend, so he's my friend. 1139 01:44:57,218 --> 01:44:58,437 Wait outside an hour. 1140 01:44:58,437 --> 01:44:59,829 See what else, close the door. 1141 01:45:32,008 --> 01:45:33,008 Anwar .. 1142 01:45:34,018 --> 01:45:35,488 Anwar, what are you doing? 1143 01:45:35,718 --> 01:45:38,111 My father is gone. Mak nak what's going on with all these medals? 1144 01:45:38,111 --> 01:45:39,191 Just throw it away! 1145 01:45:39,191 --> 01:45:43,481 Anwar, it's not an ordinary medal. That's a sign of your father's warning. 1146 01:45:43,618 --> 01:45:45,806 - He.. - Silence. Enough! Shut up! 1147 01:45:45,806 --> 01:45:48,331 Grandpa ruined my dad. 1148 01:45:48,358 --> 01:45:50,775 And my dad broke me! 1149 01:45:50,868 --> 01:45:53,137 See what happened? He's dead! 1150 01:45:55,638 --> 01:45:59,388 My father used to be an officer now is considered a traitor! 1151 01:46:00,228 --> 01:46:04,532 Mom, my father did not have to worry about it because this country will help us. 1152 01:46:04,608 --> 01:46:07,288 But our father's body not honored. 1153 01:46:09,508 --> 01:46:13,468 One day, this country will know the truth. 1154 01:46:13,748 --> 01:46:19,090 There's no soil there. Challa will get it later too. 1155 01:46:23,308 --> 01:46:26,828 You will not understand, because you are angry. 1156 01:46:26,848 --> 01:46:29,778 Do not understand a grandfather how are we doing? 1157 01:46:30,138 --> 01:46:32,786 This country does not care about us. 1158 01:46:37,208 --> 01:46:40,808 Again you say so, be prepared. 1159 01:46:44,958 --> 01:46:47,958 Not once would I say, this is not my homeland! 1160 01:46:48,158 --> 01:46:51,524 Enough so far that pride! 1161 01:46:52,138 --> 01:46:54,838 I'll show you a way out, and I will go from here! 1162 01:47:15,218 --> 01:47:19,598 His mother sent food because Surya helped him. 1163 01:47:20,798 --> 01:47:25,695 So now I help Surya to get his / her mother back. 1164 01:47:33,838 --> 01:47:35,315 What did you say? 1165 01:47:35,498 --> 01:47:36,783 Your son will come. 1166 01:47:37,638 --> 01:47:39,231 What? Will he come here? 1167 01:47:42,128 --> 01:47:43,535 Do you know 1168 01:47:46,038 --> 01:47:47,038 How much does it look like? 1169 01:47:47,878 --> 01:47:51,186 Your son, you think how it looks 1170 01:49:34,638 --> 01:49:35,638 Emak. 1171 01:49:41,868 --> 01:49:42,868 Emak. 1172 01:49:50,038 --> 01:49:53,395 Not one, not two .. 1173 01:49:54,738 --> 01:49:56,224 But 20 years .. 1174 01:49:57,358 --> 01:49:59,206 Mom would not ask why are you running 1175 01:49:59,648 --> 01:50:00,922 I will not ask. 1176 01:50:01,808 --> 01:50:04,511 But why are you do not tell mum 1177 01:50:05,598 --> 01:50:09,424 Your problems and your dad, what is the relationship with mama 1178 01:50:12,098 --> 01:50:16,853 During this time you are in front of a mak, but you can not say anything. 1179 01:50:18,198 --> 01:50:20,737 How are you and your dad can you survive? 1180 01:50:23,713 --> 01:50:25,849 The men are always great. 1181 01:50:26,188 --> 01:50:27,258 Mom, please. 1182 01:50:27,698 --> 01:50:29,721 Do not touch mom. 1183 01:50:31,348 --> 01:50:33,283 Never once did the phone call .. 1184 01:50:33,283 --> 01:50:37,418 .. to tell your mom that you are healthy. - Mak, please. 1185 01:50:40,494 --> 01:50:42,735 Do not you remember me? 1186 01:50:42,735 --> 01:50:45,638 Mother please. Not like that, man. 1187 01:50:45,638 --> 01:50:48,226 Go! Go! Go! 1188 01:50:48,226 --> 01:50:52,900 Do not go back anymore. Do not go back. Do not go back ... 1189 01:51:13,888 --> 01:51:15,649 When this challenge starts .. 1190 01:51:15,649 --> 01:51:19,474 .. I remember Surya only will survive a day. 1191 01:51:20,098 --> 01:51:23,775 But now, just a day away. 1192 01:51:24,328 --> 01:51:27,148 His dream will be achieved. 1193 01:55:27,028 --> 01:55:29,281 - Are you by Surya? - Yes. 1194 01:55:29,328 --> 01:55:31,400 Our ACP wants to see you. 1195 01:55:42,118 --> 01:55:47,485 His son Mustapha, died last week at the MRW shopping center. 1196 01:55:48,248 --> 01:55:50,908 During the investigation, we found out CCTV recording has been deleted 1197 01:55:51,228 --> 01:55:53,414 But we see you on another camera recording. 1198 01:55:56,288 --> 01:55:58,452 You did not notice anything that strange happens there? 1199 01:56:04,288 --> 01:56:06,138 - No. - Youngsters.. 1200 01:56:10,328 --> 01:56:13,809 They killed my son, but they said he committed suicide. 1201 01:56:13,809 --> 01:56:17,065 You are just one evidence I have. 1202 01:56:17,518 --> 01:56:19,108 Please remember to go back .. 1203 01:56:22,598 --> 01:56:26,918 There is no one there, Challa or her child? 1204 01:56:32,638 --> 01:56:34,995 - No, no .. - Try remembering again. 1205 01:56:34,995 --> 01:56:36,845 Grandpa, he did not remember. 1206 01:56:37,898 --> 01:56:41,384 He's not like anybody else, when it seems but lie and say no. 1207 01:56:43,638 --> 01:56:44,828 I know very much with him. 1208 01:56:47,548 --> 01:56:49,218 - Ramesh. - Sir! 1209 01:56:49,958 --> 01:56:51,328 You too. 1210 01:56:53,088 --> 01:56:56,173 You do not remember, I always have a story someone important in my life. 1211 01:56:56,173 --> 01:56:58,083 Yes sir. Surya Soldiers. 1212 01:56:59,668 --> 01:57:00,668 He is the person. 1213 01:57:02,148 --> 01:57:05,756 He is my inspiration with its karektornya. 1214 01:57:07,598 --> 01:57:10,304 You remember again. 2 years last time during training in .. 1215 01:57:10,329 --> 01:57:12,932 ..Delhi, our group is there session with you there. 1216 01:57:18,078 --> 01:57:20,470 There are all the stories about dream of each .. 1217 01:57:20,824 --> 01:57:24,951 .. but only masters are telling stories about the meaning of dreams. 1218 01:57:24,998 --> 01:57:25,858 Dreams! 1219 01:57:26,778 --> 01:57:28,378 Everyone has a dream. 1220 01:57:29,328 --> 01:57:32,498 One day it will be achieved but .. 1221 01:57:32,948 --> 01:57:37,465 Are you still the same person as before when your dreams come true? 1222 01:57:39,178 --> 01:57:41,193 Is it satisfying enough? 1223 01:57:42,448 --> 01:57:45,663 When your dreams come true, and you got back .. 1224 01:57:46,178 --> 01:57:51,733 ..you will only see the trip your life, not the previous character. 1225 01:57:53,328 --> 01:57:57,777 When you forget your karektor Just like you're dead. 1226 01:57:59,408 --> 01:58:02,089 Die before dying. 1227 01:58:22,458 --> 01:58:24,284 Although there are many work pressure, 1228 01:58:24,309 --> 01:58:26,395 ..I never change my master is master. 1229 01:58:29,033 --> 01:58:30,517 No compromise. 1230 01:58:32,918 --> 01:58:35,911 Sir, one picture ..? 1231 01:58:37,182 --> 01:58:38,962 Yes of course. 1232 01:58:42,378 --> 01:58:43,958 Sir, smile a little, sir. 1233 01:59:50,328 --> 01:59:51,670 You? 1234 01:59:53,651 --> 01:59:55,393 This is a small world. 1235 01:59:55,393 --> 01:59:56,820 Soldiers ..! 1236 01:59:57,981 --> 02:00:00,625 I had just known about you recently. 1237 02:00:00,649 --> 02:00:03,082 I'm really angry with you. 1238 02:00:16,238 --> 02:00:17,931 Situation does not permit. 1239 02:00:19,337 --> 02:00:21,636 On you are important for You go to the border. 1240 02:00:22,166 --> 02:00:25,529 To me, it is important for me Get my job done smoothly. 1241 02:00:25,908 --> 02:00:28,420 All right, I'll forget it. 1242 02:00:30,292 --> 02:00:31,994 And you have to forget all this. 1243 02:00:33,368 --> 02:00:37,298 If you can see it death on the border .. 1244 02:00:37,688 --> 02:00:40,649 .. you will not be able to see death in Wizaq? 1245 02:00:41,198 --> 02:00:42,778 Will you forget or not? 1246 02:00:45,118 --> 02:00:46,788 Will you forget or not? 1247 02:00:49,198 --> 02:00:50,638 Will you forget or not? 1248 02:00:51,298 --> 02:00:55,886 Show your weaknesses is your strength. Prove it. 1249 02:00:55,898 --> 02:00:57,278 Will you forget or not? 1250 02:00:58,165 --> 02:00:59,763 Answer it, useless! 1251 02:01:02,528 --> 02:01:03,825 Will you forget or not? 1252 02:01:14,728 --> 02:01:16,097 I'll forget it. 1253 02:01:55,838 --> 02:02:00,587 The students, Alexander have conquer the world. 1254 02:02:00,848 --> 02:02:04,263 Mahatma Gandhi won without using force. 1255 02:02:05,608 --> 02:02:09,329 Surya anyway, won against yourself. 1256 02:02:16,558 --> 02:02:17,708 You're right, Surya. 1257 02:02:19,958 --> 02:02:21,304 I lost. 1258 02:02:25,408 --> 02:02:27,718 No one can block you to the border again. 1259 02:02:30,188 --> 02:02:31,558 I will sign it now. 1260 02:02:35,878 --> 02:02:37,304 No sir. 1261 02:02:38,091 --> 02:02:39,627 Do not sign. 1262 02:02:41,298 --> 02:02:42,675 I did not win. 1263 02:02:44,468 --> 02:02:47,941 In the process for me to win, I've broken my own karektor. 1264 02:02:52,727 --> 02:02:54,823 People say I'm not worth it, sir. 1265 02:02:55,375 --> 02:02:56,991 But I did not confess it. 1266 02:02:57,395 --> 02:02:59,670 But now I confess which I did not deserve. 1267 02:03:02,878 --> 02:03:04,753 I'm without a karektor .. 1268 02:03:05,968 --> 02:03:08,238 I'm no longer useful as a soldier. 1269 02:03:14,968 --> 02:03:16,808 There's a time .. 1270 02:03:18,529 --> 02:03:22,505 I can see crime is done before the eyes. 1271 02:03:24,788 --> 02:03:26,304 But now.. 1272 02:03:27,615 --> 02:03:30,888 I'm afraid to see myself, sir. 1273 02:03:33,548 --> 02:03:37,540 You always say that I will be alone. 1274 02:03:37,768 --> 02:03:40,438 But I never felt that way. 1275 02:03:41,348 --> 02:03:43,971 My self is my good friend. 1276 02:03:44,678 --> 02:03:46,820 Myself is my friend. 1277 02:03:47,998 --> 02:03:52,478 Now I have everything, family, love .. 1278 02:03:53,458 --> 02:03:55,784 ..and career is fixed .. 1279 02:03:56,394 --> 02:03:57,759 .. but .. 1280 02:04:00,108 --> 02:04:01,565 Where am I, sir? 1281 02:04:09,448 --> 02:04:13,495 Now, I'm right loneliness, sir. 1282 02:04:15,288 --> 02:04:20,050 For a long time, good friend I own ... 1283 02:04:20,649 --> 02:04:22,343 ..he was gone. 1284 02:04:23,166 --> 02:04:24,209 Myself.. 1285 02:04:25,778 --> 02:04:29,354 He's not in myself again. 1286 02:04:30,718 --> 02:04:32,722 I'm tale when I'm lose yourself. 1287 02:04:33,305 --> 02:04:35,150 But I do not care lose someone else, sir. 1288 02:04:38,028 --> 02:04:39,648 What's my dream, sir? 1289 02:04:40,013 --> 02:04:42,321 I want to go to the border and save the lives of others. 1290 02:04:42,718 --> 02:04:45,056 Not to step dead body. 1291 02:04:47,148 --> 02:04:51,527 But I can not do it here. 1292 02:04:56,408 --> 02:05:00,328 Although there are people fighting his life in my eyes. 1293 02:05:01,248 --> 02:05:03,324 I can not do anything. 1294 02:05:05,908 --> 02:05:12,558 First time, I think angry with yourself. 1295 02:05:12,618 --> 02:05:14,221 And it burns you. 1296 02:05:17,028 --> 02:05:19,219 Out there, there are people able to maintain .. 1297 02:05:19,244 --> 02:05:20,782 ... the carrier because my words 1298 02:05:21,938 --> 02:05:26,037 But why am I this way? And I do not mind! 1299 02:05:27,668 --> 02:05:30,308 I do not want this job. 1300 02:05:39,258 --> 02:05:43,870 No sir. I do not want this job if I can change who I am! 1301 02:05:43,958 --> 02:05:47,026 I do not know whether it is correct or wrong. But this is my self. 1302 02:05:47,260 --> 02:05:48,906 My real self! 1303 02:05:50,678 --> 02:05:52,610 Now I do not think my dream, but i .. 1304 02:05:52,635 --> 02:05:55,145 .. think how to get my karektor back. 1305 02:05:55,668 --> 02:05:56,989 I'll get it back, sir. 1306 02:05:57,528 --> 02:06:01,150 Although I died, I'm still dead with my character. 1307 02:07:15,898 --> 02:07:16,898 Hey soldier. 1308 02:07:18,618 --> 02:07:20,526 Why are you here? 1309 02:07:45,988 --> 02:07:47,564 You want to how to go to? 1310 02:08:02,808 --> 02:08:03,908 Hey! Hey! Soldiers! 1311 02:08:04,228 --> 02:08:08,209 What? What is hey soldier? 1312 02:08:26,858 --> 02:08:27,858 Do you want to forget 1313 02:08:30,218 --> 02:08:31,958 Can not see the killings in Wizaq .. 1314 02:08:31,958 --> 02:08:36,951 Can not see the killings in Wizaq .. 1315 02:08:41,888 --> 02:08:44,908 Grandpa, yesterday there's a question i'm asking 1316 02:08:46,458 --> 02:08:49,258 I lied then. 1317 02:08:50,898 --> 02:08:51,898 Those who kill. 1318 02:08:53,418 --> 02:08:56,936 They killed him in front of me, in the morning. 1319 02:08:58,448 --> 02:08:59,767 I see myself. 1320 02:09:02,628 --> 02:09:05,317 I'm sorry, Grandpa. Very sorry. 1321 02:09:15,328 --> 02:09:17,988 I've made a mistake did not kill you that day. 1322 02:09:18,018 --> 02:09:19,778 Kill me today. Kill it. 1323 02:09:29,378 --> 02:09:30,938 Kill it! 1324 02:09:33,668 --> 02:09:37,138 He is willing to die for country at age 70. 1325 02:09:38,668 --> 02:09:40,416 Nothing wrong with her now. 1326 02:09:41,528 --> 02:09:44,314 Kill it. You kill it! 1327 02:09:57,748 --> 02:09:59,469 You can hold a knife now because of freedom .. 1328 02:09:59,494 --> 02:10:01,012 .. which is fought by people like them. 1329 02:10:02,158 --> 02:10:03,588 You dare to kill him? 1330 02:10:09,338 --> 02:10:11,654 You're weak? 1331 02:13:17,118 --> 02:13:18,158 All controlled. 1332 02:13:19,108 --> 02:13:24,083 From now on, home and people in it is under the control of Surya soldier. 1333 02:13:29,698 --> 02:13:31,499 Who are you talking about? 1334 02:13:31,499 --> 02:13:34,220 The driving youth car rental? 1335 02:13:35,388 --> 02:13:36,785 Is that what you see? 1336 02:13:38,688 --> 02:13:39,947 Where is it? 1337 02:14:35,918 --> 02:14:37,380 Mom, I want to eat the same. 1338 02:14:41,148 --> 02:14:42,148 Serve it. 1339 02:14:43,788 --> 02:14:44,788 Serve it. 1340 02:14:56,188 --> 02:14:59,132 He said nothing, and I can not believe it. 1341 02:14:59,132 --> 02:15:00,263 I believe. 1342 02:15:01,228 --> 02:15:04,126 You know what will happen if you hit my man 1343 02:15:04,158 --> 02:15:05,468 Not at 1344 02:15:06,148 --> 02:15:07,294 .. but I kill. 1345 02:15:09,488 --> 02:15:12,076 You do not tell me right? 1346 02:15:13,778 --> 02:15:15,065 Kill? 1347 02:15:15,731 --> 02:15:16,716 Why? 1348 02:15:18,218 --> 02:15:19,395 Because I feel angry. 1349 02:15:20,438 --> 02:15:21,895 Why angry? 1350 02:15:22,414 --> 02:15:24,227 Anger is not a special quality. 1351 02:15:25,093 --> 02:15:27,369 Everyone in the world will be angry. 1352 02:15:28,888 --> 02:15:31,658 In India there are 110 billion people. 1353 02:15:32,358 --> 02:15:33,778 Everyone was angry. 1354 02:15:34,148 --> 02:15:35,420 That's right. 1355 02:15:36,558 --> 02:15:41,201 But the anger of 110 billion people it was felt by a single person. How? 1356 02:16:17,938 --> 02:16:19,778 I put salt on it. 1357 02:16:19,778 --> 02:16:23,047 But I used to eat salty and spicy. 1358 02:17:32,948 --> 02:17:34,318 Delicious cuisine 1359 02:17:35,878 --> 02:17:38,413 I've never been sleeping for a long time. 1360 02:17:40,518 --> 02:17:42,134 I want to sleep a second here. 1361 02:18:21,428 --> 02:18:23,919 Do not, Challa. Do not include ego. 1362 02:18:29,108 --> 02:18:31,478 Your son is there in his custody, Challa. 1363 02:18:34,408 --> 02:18:37,779 Negotiate with him, not a fight. 1364 02:18:55,498 --> 02:18:56,498 Get up! Get up! 1365 02:18:57,198 --> 02:18:58,338 You're enough to sleep. 1366 02:19:00,168 --> 02:19:01,198 Why are you? 1367 02:19:02,568 --> 02:19:04,053 What do you want? 1368 02:19:08,668 --> 02:19:10,627 All this because of Mustapha's land? 1369 02:19:11,708 --> 02:19:13,564 Just because of 5 acres of land. 1370 02:19:14,518 --> 02:19:17,484 I will stop it. Including you too. 1371 02:19:19,678 --> 02:19:22,807 I will take care of his family. You help stop this. 1372 02:19:23,898 --> 02:19:27,375 Apart from the life of Mustapha, what else do you want 1373 02:19:29,138 --> 02:19:30,685 Do you understand what I'm saying? 1374 02:19:30,685 --> 02:19:33,887 I told you everything. Why is he still silent? 1375 02:19:36,938 --> 02:19:38,260 What do you want 1376 02:19:40,298 --> 02:19:41,442 India 1377 02:19:57,138 --> 02:19:59,765 I want India. Give it! 1378 02:20:02,588 --> 02:20:03,955 You do not understand? 1379 02:20:05,788 --> 02:20:08,393 India I have two different names. 1380 02:20:09,248 --> 02:20:10,784 Anwar 1381 02:20:15,068 --> 02:20:18,289 You remember, you just kill Mustapha only one. 1382 02:20:19,938 --> 02:20:23,248 But you forgot, murder the biggest thing you did. 1383 02:20:24,448 --> 02:20:28,694 You've got to have a land, and you has killed India in Anwar. 1384 02:20:28,694 --> 02:20:30,118 This is not my homeland. 1385 02:20:32,248 --> 02:20:34,410 He wants to be a doctor and serving in this country .. 1386 02:20:34,435 --> 02:20:36,355 .. but he left it. 1387 02:20:40,928 --> 02:20:42,416 Where is Anwar now? 1388 02:20:43,948 --> 02:20:45,316 What does he do now? 1389 02:20:46,558 --> 02:20:49,341 What was the situation he was looking forward to. What a decision he made. 1390 02:20:49,341 --> 02:20:52,152 What was the situation he was looking forward to. Anyone who knows? 1391 02:20:55,978 --> 02:20:57,886 Every criminal who choose the wrong way .. 1392 02:20:57,911 --> 02:20:59,862 .. and make mistakes in the country .. 1393 02:20:59,978 --> 02:21:03,892 ..and want to destroy the country, I'm as soldiers were forced to kill them all. 1394 02:21:08,778 --> 02:21:10,309 Very bad! 1395 02:21:11,018 --> 02:21:14,889 But people like you have been destroyed country, and what do i want to call you? 1396 02:21:19,368 --> 02:21:22,384 Pakistan. Traitor. 1397 02:21:24,858 --> 02:21:26,351 Who is the Paksitan? 1398 02:21:27,118 --> 02:21:28,399 Who is the Paksitan? 1399 02:21:28,828 --> 02:21:29,698 I am an Indian! 1400 02:21:29,828 --> 02:21:31,718 What's the proof? Where is the proof? 1401 02:21:31,998 --> 02:21:33,551 Proof yes, proof? 1402 02:21:33,898 --> 02:21:39,142 Look at this. Look! Identification card, ballot cards, bank cards and even passports. 1403 02:21:39,708 --> 02:21:43,888 ..and I was born in India. Now I was standing on the ground of India. 1404 02:21:46,288 --> 02:21:48,253 India is not what it stores in the pocket. 1405 02:21:49,018 --> 02:21:50,341 But in the heart. 1406 02:21:52,448 --> 02:21:56,727 If you live in India, not necessarily you Indian. 1407 02:21:57,048 --> 02:22:00,996 Is India in your heart? 1408 02:22:06,048 --> 02:22:07,818 You have 24 hours. 1409 02:22:09,088 --> 02:22:10,972 You're looking for Anwar. 1410 02:22:12,018 --> 02:22:14,368 Where are you looking for? That's all I do not care. 1411 02:22:14,768 --> 02:22:19,284 For the first time, your power will be used for the country. 1412 02:22:22,148 --> 02:22:23,148 You hear it here. 1413 02:22:24,318 --> 02:22:28,379 If anything happened to Anwar. 1414 02:22:30,128 --> 02:22:33,076 Your child will receive the consequences. 1415 02:22:41,918 --> 02:22:43,948 Not a traitor, but the national officer. 1416 02:22:44,158 --> 02:22:47,842 Mustapha did not commit suicide, but he was killed. 1417 02:22:48,438 --> 02:22:53,550 Interrupted by death his father, Anwar ran away from home. 1418 02:22:53,578 --> 02:22:56,758 To be responsible for all, to find Anwar. 1419 02:23:20,458 --> 02:23:23,903 I do not care what you have to do, facebook, whatsapp. Distribute it. 1420 02:23:23,958 --> 02:23:26,895 I want the news of Anwar's presence. 1421 02:23:31,758 --> 02:23:33,885 The soldier is a man which protects others .. 1422 02:23:33,910 --> 02:23:36,236 ..and others are to protect her child. 1423 02:23:37,928 --> 02:23:43,803 Hundreds of people were killed inside bomb incident in Delhi. According to official news. 1424 02:23:44,858 --> 02:23:47,928 Who is responsible? in this incident? 1425 02:23:50,628 --> 02:23:52,697 What does he do now? 1426 02:23:52,697 --> 02:23:55,555 What was the situation he was looking forward to. What a decision he made. 1427 02:23:55,555 --> 02:23:58,018 What was the situation he was looking forward to. Anyone who knows? 1428 02:24:16,198 --> 02:24:20,823 I've been looking around country, but still no information about Anwar. 1429 02:24:20,823 --> 02:24:23,887 Is Anwar not your family all? 1430 02:24:23,998 --> 02:24:27,243 The whole country is waiting you, come back. 1431 02:24:31,068 --> 02:24:34,297 You say, this is first When do you kill people? 1432 02:24:34,498 --> 02:24:38,149 Just kills first. But many times I have seen it. 1433 02:24:39,068 --> 02:24:40,325 Who am I to kill? 1434 02:25:12,728 --> 02:25:14,046 You.. 1435 02:25:14,668 --> 02:25:15,926 Anwar is right? 1436 02:25:59,958 --> 02:26:00,998 Anwar 1437 02:26:03,098 --> 02:26:05,442 Justice will be implemented over the crime that struck you. 1438 02:26:06,214 --> 02:26:07,806 Offenders will be punished. 1439 02:26:08,918 --> 02:26:10,553 What are your reactions? 1440 02:26:13,758 --> 02:26:15,373 Why do not you say Anwar? 1441 02:26:16,908 --> 02:26:19,065 Hello Anwar. You do not feel happy? 1442 02:26:19,448 --> 02:26:20,714 No. 1443 02:26:26,848 --> 02:26:28,145 She is not happy. 1444 02:26:28,448 --> 02:26:30,658 Justice is upheld. 1445 02:26:31,048 --> 02:26:33,806 Helps during the incident, it is called justice. 1446 02:26:33,806 --> 02:26:36,685 But after the devastation took place, it is called sympathy. 1447 02:26:38,168 --> 02:26:42,507 What we do now also same. Missed consciousness. 1448 02:26:47,758 --> 02:26:50,405 You all remember Kapil Win the dev .. 1449 02:26:50,430 --> 02:26:53,279 ..cricket fight 30 years ago for India. 1450 02:26:53,898 --> 02:26:59,184 But you all do not remember Mustapha who fought for you all. 1451 02:27:02,829 --> 02:27:05,438 People like him we need to keep in mind .. 1452 02:27:05,463 --> 02:27:08,240 .. but we did not keep it he's even in the brain. 1453 02:27:09,108 --> 02:27:11,779 For that, we are not just lose Mustapha. 1454 02:27:13,158 --> 02:27:15,223 But Anwar's conviction against our country as well. 1455 02:27:16,648 --> 02:27:20,262 You're right, Anwar. I'm with you. 1456 02:27:29,348 --> 02:27:31,178 I used to be hotter like you, Anwar. 1457 02:27:32,668 --> 02:27:35,644 I was out of the house at the age of 14 years. 1458 02:27:35,828 --> 02:27:37,968 It might have been my journey such as Abdul Kalam .. 1459 02:27:39,178 --> 02:27:41,553 ..or bin Osama bin Laden .. 1460 02:27:42,448 --> 02:27:44,681 .. and maybe more people like me now. 1461 02:27:49,268 --> 02:27:53,625 Anwar, in life if you want to achieve something .. 1462 02:27:53,888 --> 02:27:56,211 ..you have to choose. 1463 02:27:57,848 --> 02:27:59,788 Not because by your situation. 1464 02:28:01,538 --> 02:28:04,165 Because the situation is constantly changing. 1465 02:28:05,106 --> 02:28:08,052 But our character is not should have changed. 1466 02:28:10,908 --> 02:28:12,620 Yesterday what's your situation, Anwar? 1467 02:28:13,128 --> 02:28:15,745 During the death of your father, no one comes. 1468 02:28:15,745 --> 02:28:17,184 Today. 1469 02:28:17,184 --> 02:28:18,854 Thousands came because of you. 1470 02:28:18,855 --> 02:28:21,558 It's too late. It is wrong. 1471 02:28:21,698 --> 02:28:24,189 Even slow, but they are come also, Anwar. 1472 02:28:28,598 --> 02:28:29,749 Try to tell me. 1473 02:28:30,228 --> 02:28:34,554 In God's command there is only one light instead of darkness. 1474 02:28:37,628 --> 02:28:41,825 Now, if you think this is not your homeland .. 1475 02:28:42,718 --> 02:28:44,763 That's your choice. 1476 02:28:52,958 --> 02:28:54,167 Tear it. 1477 02:29:51,888 --> 02:29:53,902 Surya passed the exam, Professor. 1478 02:29:57,348 --> 02:29:58,521 He failed. 1479 02:29:59,388 --> 02:30:03,092 He can not change his train and he lost his dreams. 1480 02:30:04,758 --> 02:30:07,559 He made everything to realize his dream to the border. 1481 02:30:07,559 --> 02:30:09,062 And he wants to celebrate. 1482 02:30:10,208 --> 02:30:12,808 He saw the passion of love country of every human being. 1483 02:30:15,148 --> 02:30:17,000 Surya is not my son, sir. 1484 02:30:18,136 --> 02:30:20,886 But I'm proud of it will say that he is my son. 1485 02:30:23,598 --> 02:30:28,766 The best book I've ever had read in my life is SURYA. 1486 02:30:35,058 --> 02:30:35,488 Tuan. 1487 02:30:39,358 --> 02:30:41,307 Now Surya where, Professor. 1488 02:30:51,978 --> 02:30:52,814 Hello 1489 02:30:56,668 --> 02:30:57,570 Hello 1490 02:30:59,028 --> 02:31:01,130 There's a blank job in my place. 1491 02:31:01,348 --> 02:31:02,370 Work? 1492 02:31:39,438 --> 02:31:43,091 Sir, but this is .. 1493 02:31:44,528 --> 02:31:45,626 Thank you. 1494 02:31:49,308 --> 02:31:50,627 Thanks dad. 1495 02:31:51,758 --> 02:31:52,858 Thank you. 1496 02:31:58,168 --> 02:32:01,219 I miss my father .. 1497 02:32:02,858 --> 02:32:05,834 Dad also miss you very much .. 1498 02:32:12,558 --> 02:32:16,525 Hey, you always talk about borders. 1499 02:32:17,138 --> 02:32:18,623 How are the conditions at the border? 1500 02:32:29,278 --> 02:32:30,935 Borders. 1501 02:32:35,268 --> 02:32:37,768 While setting up feet on the border. 1502 02:32:40,298 --> 02:32:44,049 You will be happy no matter how high it is. 1503 02:32:48,188 --> 02:32:52,108 Your eyes will shrink during watch it. 1504 02:32:55,248 --> 02:32:59,964 When your heart shouts the name of the country. 1505 02:33:03,008 --> 02:33:07,486 When you arrive at the top and you look back. 1506 02:33:08,818 --> 02:33:13,592 And there you will only see the effect of your soles. 1507 02:33:17,098 --> 02:33:18,968 Besides that.. 1508 02:33:20,928 --> 02:33:26,388 The music will be heard first time you hear 1509 02:33:26,788 --> 02:33:32,755 When music is a joy of 110 billion inhabitants heard because you were there. 1510 02:33:32,779 --> 02:33:34,779 Subtitles by:SHAMEERA & Cocobutter - Malaysia Subbers Crew 2017- 110202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.