All language subtitles for Mariah.Careys.All.I.Want.for.Christmas.Is.You.2017.1080p.BluRay.X264-iNVANDRAREN-shd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,969 --> 00:00:54,055 MARIAH: I'm gonna tell you the story of my first love. 2 00:00:55,557 --> 00:01:00,228 It was cuddly with fuzzy ears and a little wet nose, and, well, 3 00:01:00,311 --> 00:01:02,021 more about that later. 4 00:01:02,105 --> 00:01:04,482 It happened at Christmas time. 5 00:01:06,109 --> 00:01:08,111 Hey, come on now. 6 00:01:08,194 --> 00:01:11,072 I said, "It happened at Christmas time." 7 00:01:12,449 --> 00:01:13,450 MAN: Happy holidays! 8 00:01:13,533 --> 00:01:15,493 MARIAH: That's more like if. 9 00:01:15,577 --> 00:01:17,328 GIRL: What are you getting from Santa? 10 00:01:17,412 --> 00:01:18,496 MAN: Great to see you! 11 00:01:25,712 --> 00:01:27,881 (BELL TOLLING) 12 00:01:31,050 --> 00:01:32,510 (INDISTINCT CHATTER) 13 00:01:52,030 --> 00:01:55,825 MARIAH: Every Christmas, I asked for a puppy to love, 14 00:01:55,909 --> 00:01:59,746 and this Christmas, I especially wanted one. 15 00:02:00,079 --> 00:02:01,664 Hi, Mariah! 16 00:02:01,748 --> 00:02:02,999 I like your dog. 17 00:02:05,794 --> 00:02:07,629 Oh... Thank you. 18 00:02:07,712 --> 00:02:10,381 Have you heard of the Community Charity League fashion show we're putting on? 19 00:02:10,465 --> 00:02:13,051 Mmm-hmm. I signed up to do refreshments. 20 00:02:13,134 --> 00:02:15,136 MARIAH: Of course I had heard of it. 21 00:02:15,220 --> 00:02:17,847 It was only the biggest talk of the town. 22 00:02:17,931 --> 00:02:21,059 Such a cool idea to raise money for the pet shelter. 23 00:02:21,142 --> 00:02:22,602 Fashion and friends. 24 00:02:22,685 --> 00:02:25,146 Matching outfits for you and your pet. 25 00:02:25,230 --> 00:02:27,065 We're talking about being in the show. 26 00:02:27,524 --> 00:02:28,524 Really? 27 00:02:28,566 --> 00:02:30,527 Oh, my gosh! I would love to be in it! 28 00:02:30,610 --> 00:02:32,070 Thank you so much! 29 00:02:32,403 --> 00:02:34,531 Great. We're short one girl with a dog. 30 00:02:34,614 --> 00:02:35,657 Oh... 31 00:02:35,740 --> 00:02:37,075 I don't have a dog. 32 00:02:37,283 --> 00:02:39,869 Mmm, sorry. We thought... 33 00:02:46,751 --> 00:02:47,836 Wait! 34 00:02:47,919 --> 00:02:49,587 I'm gonna have one soon. 35 00:02:49,671 --> 00:02:52,173 I'm gonna ask for one for Christmas. 36 00:02:52,966 --> 00:02:54,801 Supercool! Perfect! 37 00:02:54,884 --> 00:02:57,053 Come meet us at school today at 4:00 for rehearsal. 38 00:02:57,136 --> 00:02:59,764 We are so excited for you to be in the show with us. 39 00:02:59,848 --> 00:03:01,099 Be on time! Be on time! 40 00:03:01,182 --> 00:03:05,520 MARIAH: Vicky and Grace were only the coolest girls in my whole school. 41 00:03:05,603 --> 00:03:08,439 I mean, these two had it going on. 42 00:03:08,523 --> 00:03:10,358 They were going places. 43 00:03:10,775 --> 00:03:12,527 BRETT: (SCOFFS) Good luck with that. 44 00:03:12,610 --> 00:03:15,113 Mariah, why did you tell them that? 45 00:03:15,196 --> 00:03:17,240 Mom and Dad won't let you have a dog. 46 00:03:18,867 --> 00:03:21,786 MARIAH: My little brother and sister, Brett and Beth. 47 00:03:21,870 --> 00:03:23,430 So supportive. (BRETT AND BETH LAUGHING) 48 00:03:23,746 --> 00:03:26,332 They loved teasing me about how much I wanted a dog 49 00:03:26,416 --> 00:03:28,376 and how many times I had asked. 50 00:03:29,002 --> 00:03:30,545 But they were right. 51 00:03:30,628 --> 00:03:32,297 Who was I kidding? 52 00:03:32,380 --> 00:03:36,301 I'd been asking for a puppy every Christmas, every birthday, every... 53 00:03:36,384 --> 00:03:37,635 You get the idea. 54 00:03:39,137 --> 00:03:41,848 But my mom and dad always said no. 55 00:03:46,519 --> 00:03:50,273 To be fair, my dad was allergic to dogs. 56 00:03:50,607 --> 00:03:52,066 (HUMMING) 57 00:03:53,693 --> 00:03:54,986 (DOG BARKING) 58 00:04:00,158 --> 00:04:01,159 (SHRIEKS) 59 00:04:02,994 --> 00:04:04,162 (SNEEZES) 60 00:04:05,914 --> 00:04:08,708 MARIAH: I'm talking really crazy allergic. 61 00:04:10,209 --> 00:04:11,210 (LOUD SNEEZE) 62 00:04:16,925 --> 00:04:17,926 (DOORBELL RINGS) 63 00:04:18,343 --> 00:04:21,012 MARIAH: And Mom was very, well... 64 00:04:22,180 --> 00:04:24,515 She liked to keep the house just so. 65 00:04:24,766 --> 00:04:27,310 (VACUUM CLEANER WHIRRING) 66 00:04:48,581 --> 00:04:49,624 (HUMMING) 67 00:04:49,707 --> 00:04:52,752 Oh, honey, we're doing all red and white this year. 68 00:04:54,796 --> 00:04:57,799 MARIAH: Since Mom and Dad wouldn't budge on letting me have a dog, 69 00:04:57,882 --> 00:05:00,718 I went over their heads, straight to the big guy. 70 00:05:01,636 --> 00:05:03,805 We're talkin' Santa Claus. 71 00:05:04,389 --> 00:05:07,058 Every year, I put "puppy" on my list. 72 00:05:07,392 --> 00:05:09,978 I was sure Santa really wanted me to have a puppy, 73 00:05:10,061 --> 00:05:13,231 but, for whatever reason, he couldn't seem to get it together. 74 00:05:13,314 --> 00:05:17,568 I mean, I didn't know how they ran things up there in the North Pole. 75 00:05:18,236 --> 00:05:19,946 (HUMMING) 76 00:05:23,282 --> 00:05:24,575 (WIND BLOWING) 77 00:05:26,703 --> 00:05:28,663 Dagnabit! 78 00:05:28,746 --> 00:05:32,542 But it seemed to me like maybe Santa was in over his head. 79 00:05:32,625 --> 00:05:34,460 (HUMMING) 80 00:05:38,256 --> 00:05:40,758 Um, boss? Excuse us, sir. 81 00:05:40,842 --> 00:05:42,885 You forgot a couple... 82 00:05:44,095 --> 00:05:45,221 (DOG WHIMPERS) (SANTA LAUGHS) 83 00:05:45,304 --> 00:05:47,640 MARIAH: Hmm... I'm not sure about that. 84 00:05:47,932 --> 00:05:50,059 Maybe Mom and Dad had something to do 85 00:05:50,143 --> 00:05:51,769 with Santa not getting me a puppy. 86 00:05:51,894 --> 00:05:53,271 (SANTA HUMMING) 87 00:05:53,354 --> 00:05:54,514 Sorry. I'm running late again. 88 00:05:56,024 --> 00:05:57,859 Butterscotch. My favorite! 89 00:06:00,778 --> 00:06:04,115 You can have the cookies as long as you don't leave a dog. 90 00:06:08,077 --> 00:06:09,078 MARIAH: Nah. 91 00:06:09,162 --> 00:06:12,623 Mom and Dad would never have done anything like that to me. 92 00:06:12,957 --> 00:06:14,792 Anyway, this Christmas, 93 00:06:14,876 --> 00:06:18,463 I was determined my present would be a puppy. 94 00:06:18,546 --> 00:06:20,465 (BARKING) Gorilla! Come back, Meatball! 95 00:06:23,634 --> 00:06:24,635 Whoa! Gorilla! 96 00:06:26,471 --> 00:06:27,638 Down, Meatball! 97 00:06:29,390 --> 00:06:31,350 Mariah! What's up? (GIGGLES) 98 00:06:31,434 --> 00:06:33,478 Hi, Holly. Hi, Ernesto. 99 00:06:35,313 --> 00:06:37,065 Let's do a whipsnake! 100 00:06:37,148 --> 00:06:38,316 Yeah, yeah, yeah! 101 00:06:38,483 --> 00:06:39,609 Uh, I gotta go. 102 00:06:39,692 --> 00:06:40,860 We just got here. 103 00:06:40,943 --> 00:06:43,738 I have fashion show rehearsal with Vicky and Grace. 104 00:06:43,821 --> 00:06:45,239 Vicky and Grace? 105 00:06:45,323 --> 00:06:46,407 Ooh! Popular. 106 00:06:46,491 --> 00:06:48,910 I thought you and me were doing refreshments together. 107 00:06:49,327 --> 00:06:51,412 Uh, well, loan still do 'em both. 108 00:06:51,496 --> 00:06:52,580 I'll see ya. 109 00:06:52,663 --> 00:06:54,582 We can skate tomorrow. 110 00:06:55,833 --> 00:06:57,126 (BARKS) 111 00:07:09,263 --> 00:07:11,516 What's wrong? I'm on time. 112 00:07:11,808 --> 00:07:14,685 "On time" is almost late. Let's get going. 113 00:07:14,769 --> 00:07:17,188 Our motto is, "You snooze, you lose." 114 00:07:17,271 --> 00:07:18,815 (BOTH LAUGHING) 115 00:07:24,570 --> 00:07:25,655 MR. TYABJI: Remember, students, 116 00:07:25,738 --> 00:07:27,448 you'll be making your final outfit choices today, 117 00:07:27,532 --> 00:07:28,699 and you must bring them home 118 00:07:28,783 --> 00:07:31,452 so they can be laundered and pressed for the dress rehearsal. 119 00:07:31,536 --> 00:07:32,787 Aw! How cute! 120 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 Don't forget to come Thursday dressed in your outfits. 121 00:07:37,375 --> 00:07:40,002 MARIAH: I had gotten myself into a fix. 122 00:07:44,507 --> 00:07:48,052 I wanted a puppy, but now I really needed one. 123 00:07:53,015 --> 00:07:56,644 I had pretty much given up on Mom and Dad, and Santa, too, 124 00:07:56,727 --> 00:07:58,563 but when everyone else lets you down, 125 00:07:58,896 --> 00:08:01,315 there's always Grandma, right? 126 00:08:01,399 --> 00:08:03,818 Honey, my hands are cold. Let's step in here. 127 00:08:03,901 --> 00:08:06,320 But it's almost 6:00. 128 00:08:06,404 --> 00:08:08,906 I think she'll stay open for us. 129 00:08:10,533 --> 00:08:11,534 (DOOR BELL TINKLES) 130 00:08:11,617 --> 00:08:13,411 Merry Christmas, Emiko. 131 00:08:13,494 --> 00:08:17,331 Mariah! So nice to see you. Hello, Lucy. 132 00:08:17,415 --> 00:08:20,585 So sorry, Mrs. Inadomi, I know you're closing, but... 133 00:08:20,710 --> 00:08:23,921 Oh... Isn't he darling? 134 00:08:24,005 --> 00:08:26,132 Sure, but you know what Mom and Dad say. 135 00:08:26,215 --> 00:08:27,758 "Dogs are trouble!" 136 00:08:27,842 --> 00:08:31,512 But ever so worth it and ever so snuggly. 137 00:08:31,596 --> 00:08:34,557 Grandma! Is that even sanitary? 138 00:08:38,895 --> 00:08:41,981 MARIAH: Did you see that? Remember what I said about grandmas? 139 00:08:42,064 --> 00:08:45,651 They have a sneaky way of figuring out how to make everyone happy. 140 00:08:45,735 --> 00:08:49,238 Mariah, I hear you're working on the pet fashion show. 141 00:08:49,322 --> 00:08:52,116 Thanks to you kids, we'll be able to have our adoption fair. 142 00:08:55,494 --> 00:08:58,664 She's a little older, and those puppies were climbing all over her, 143 00:08:58,748 --> 00:09:01,709 so I moved her to her own special apartment. 144 00:09:02,418 --> 00:09:06,464 She's a quiet little girl, never hear a peep out of her. 145 00:09:06,547 --> 00:09:10,635 MARIAH: And that's how it happened, love at first sight. 146 00:09:11,052 --> 00:09:12,053 Oh... 147 00:09:12,136 --> 00:09:13,888 She's so sweet! 148 00:09:13,971 --> 00:09:16,349 So well-behaved, and doesn't shed. 149 00:09:16,432 --> 00:09:18,309 She's hypoallergenic. 150 00:09:18,935 --> 00:09:22,313 Did someone maybe tell you my dad's allergic to dogs? 151 00:09:22,647 --> 00:09:23,648 Huh? 152 00:09:23,731 --> 00:09:26,984 I was just pointing out one of her many attributes. 153 00:09:27,151 --> 00:09:29,737 She's such a little princess in every way. 154 00:09:29,987 --> 00:09:32,281 Oh, that's such a perfect name. 155 00:09:32,365 --> 00:09:34,075 Princess! 156 00:09:34,659 --> 00:09:36,077 MARIAH: That was it. 157 00:09:36,160 --> 00:09:37,495 I was hooked. 158 00:09:37,995 --> 00:09:40,998 I didn't want just any dog anymore. 159 00:09:41,082 --> 00:09:43,584 I had to have Princess. 160 00:09:45,336 --> 00:09:48,130 Christmas time 161 00:09:48,297 --> 00:09:53,970 Is in the air again 162 00:09:55,513 --> 00:09:59,934 Christmas chimes reminding me 163 00:10:00,601 --> 00:10:04,939 Of when we 164 00:10:05,314 --> 00:10:07,733 Fell like the snow 165 00:10:07,817 --> 00:10:10,111 So deep in love 166 00:10:10,528 --> 00:10:14,949 High above us, the evergreens 167 00:10:15,032 --> 00:10:19,662 Sparkle with lights and feel the breeze 168 00:10:20,121 --> 00:10:24,500 As we made future Christmas memories 169 00:10:27,545 --> 00:10:28,879 (ALL CHEERING) 170 00:10:30,172 --> 00:10:34,927 For a honey to hold Christmas Day 171 00:10:35,011 --> 00:10:40,266 And to feel love like ours always 172 00:10:56,866 --> 00:11:01,579 And the dream is to share this Christmas cheer 173 00:11:01,704 --> 00:11:03,873 With you all throughout the year 174 00:11:03,956 --> 00:11:06,584 And not wait till the morning 175 00:11:06,667 --> 00:11:10,671 When Christmas time 176 00:11:10,755 --> 00:11:12,840 Is in the air 177 00:11:12,923 --> 00:11:17,928 Christmas time is everywhere 178 00:11:18,220 --> 00:11:21,182 Christmas time 179 00:11:21,349 --> 00:11:28,272 Is in the air again 180 00:11:33,611 --> 00:11:38,366 Again 181 00:11:38,532 --> 00:11:43,537 And again 182 00:11:46,916 --> 00:11:48,125 Naughty! 183 00:11:50,961 --> 00:11:52,463 (LIGHTS FLICKERING) 184 00:11:52,963 --> 00:11:54,340 (POWERING DOWN) 185 00:11:59,762 --> 00:12:02,390 MARIAH: Oh, Grandpa Bill. Not again. 186 00:12:02,515 --> 00:12:04,642 (LAUGHING) Grandpa Bill! Not again! 187 00:12:04,725 --> 00:12:05,726 (GASPS) 188 00:12:06,811 --> 00:12:08,646 You've just got to stop this! 189 00:12:09,605 --> 00:12:13,150 I am sick of these blinkin' lights keeping me awake all hours. 190 00:12:13,234 --> 00:12:17,571 MARIAH: Mmm-hmm. Funny, seeing as Grandpa's room was at the back of the house. 191 00:12:17,655 --> 00:12:21,742 What was really goin' on was he had Christmas display envy. 192 00:12:23,202 --> 00:12:26,163 Mom liked things tasteful, you know, understated. 193 00:12:26,247 --> 00:12:28,666 So, Grandpa took out his frustrations 194 00:12:28,833 --> 00:12:31,252 on poor Mr. Ingersoll's blinking lights. 195 00:12:31,710 --> 00:12:33,504 You're gonna get in trouble! 196 00:12:36,173 --> 00:12:37,883 Plug those back in! 197 00:12:38,884 --> 00:12:40,928 Can't remember which one goes in which. 198 00:12:41,011 --> 00:12:42,179 Come here, show me. 199 00:12:42,680 --> 00:12:45,307 Nuh-uh, I'm not trespassing. 200 00:12:46,392 --> 00:12:47,393 (POWERING UP) 201 00:12:50,062 --> 00:12:51,313 Come away from there! 202 00:12:51,981 --> 00:12:52,982 (MARIAH GASPS) 203 00:12:53,065 --> 00:12:54,358 Where are you going? 204 00:12:56,861 --> 00:12:58,404 Cut it out! 205 00:12:58,487 --> 00:12:59,905 Come on! 206 00:13:05,703 --> 00:13:06,704 (LOW SHRIEK) 207 00:13:07,163 --> 00:13:08,164 (GASPS) 208 00:13:09,707 --> 00:13:11,167 Quick! They're gonna catch you! 209 00:13:11,625 --> 00:13:14,795 Catch us, my partner in crime. 210 00:13:14,879 --> 00:13:18,048 (GIGGLES) I'm not your partner in crime. 211 00:13:18,507 --> 00:13:20,217 (MUSIC PLAYING) 212 00:13:30,394 --> 00:13:31,562 You're impossible. 213 00:13:31,645 --> 00:13:34,482 MARIAH: So, on top of keeping Grandpa out of trouble 214 00:13:34,565 --> 00:13:37,401 and making sure I had Princess by the fashion show, 215 00:13:37,485 --> 00:13:40,237 I had a lot to deal with that Christmas. 216 00:13:40,529 --> 00:13:42,490 Auditions for the spring musical were coming up, 217 00:13:42,573 --> 00:13:45,993 so I was dying to make a good impression on my choir teacher. 218 00:13:46,076 --> 00:13:47,495 Beautiful! 219 00:13:47,703 --> 00:13:49,747 (ALL VOCALIZING) 220 00:13:56,295 --> 00:13:57,838 (HUMMING) 221 00:14:03,719 --> 00:14:07,181 MARIAH: And I had to get my little brother to keep our back door shut. 222 00:14:11,852 --> 00:14:13,938 Uh, the back door was wide open. 223 00:14:14,021 --> 00:14:15,731 I know I closed it. 224 00:14:15,814 --> 00:14:16,857 Brett? 225 00:14:16,941 --> 00:14:18,067 Sorry. 226 00:14:18,150 --> 00:14:19,860 What were you two doing outside? 227 00:14:20,611 --> 00:14:24,365 Oh, darling, we've been admiring Ingersoll's Christmas display. 228 00:14:24,448 --> 00:14:26,283 It's a doozy this year. 229 00:14:26,367 --> 00:14:28,035 PENELOPE: There's no accounting for taste. 230 00:14:28,118 --> 00:14:29,954 It's an eyesore. 231 00:14:30,037 --> 00:14:31,705 Oh, there's my girl. 232 00:14:31,789 --> 00:14:33,040 Come here, Penny. 233 00:14:34,124 --> 00:14:37,044 I have a vision for a whole reindeer herd 234 00:14:37,127 --> 00:14:41,215 pulling a sleigh the size of a Winnebago that can fit the whole family. 235 00:14:41,298 --> 00:14:45,010 It'll wrap around the house, continue up on the roof. 236 00:14:45,094 --> 00:14:47,346 A thousand blinking lights. 237 00:14:47,429 --> 00:14:50,474 Let's see Fred Ingersoll top that! 238 00:14:50,558 --> 00:14:52,226 Blinking lights? 239 00:14:52,309 --> 00:14:53,477 Tacky. 240 00:14:54,228 --> 00:14:55,813 Not in our yard. 241 00:14:55,980 --> 00:14:57,106 BILL: Ow! (MARIAH LAUGHING) 242 00:14:57,189 --> 00:14:58,816 Wait till they're baked. 243 00:14:58,899 --> 00:15:00,150 Oh, come on. (MUTTERING) 244 00:15:00,276 --> 00:15:01,277 (LAUGHS) 245 00:15:04,822 --> 00:15:06,323 (HORN HONKS) 246 00:15:06,407 --> 00:15:07,783 Dad's got the tree! 247 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Brett... 248 00:15:10,452 --> 00:15:12,079 Close the door, dude. 249 00:15:14,623 --> 00:15:16,166 (LAUGHTER) 250 00:15:17,084 --> 00:15:20,045 MARIAH: I had to give it to Grandma. She knew how to work it. 251 00:15:20,129 --> 00:15:23,132 She really made a case for Princess. 252 00:15:23,215 --> 00:15:26,218 You can't use the dog allergy excuse this time. 253 00:15:26,552 --> 00:15:28,929 Ahhh! Mom! You heard me. 254 00:15:29,013 --> 00:15:32,099 The dog's hypoallergenetic, or whatever they call it. 255 00:15:35,185 --> 00:15:36,562 Oh, Brett, sweetie... 256 00:15:36,645 --> 00:15:38,856 Let's not do tinsel. It's so... 257 00:15:38,939 --> 00:15:40,316 ALL: Tacky. 258 00:15:41,859 --> 00:15:43,861 And you can't say she hasn't earned a pet. 259 00:15:43,944 --> 00:15:46,113 She's so responsible and thoughtful. 260 00:15:46,196 --> 00:15:48,616 Does her chores and everybody else's chores, too. 261 00:15:48,699 --> 00:15:49,783 (GIGGLES) Ouch! 262 00:15:49,867 --> 00:15:52,036 Top of her class, soloing in the choir. 263 00:15:52,161 --> 00:15:54,288 Model United Nations representative. 264 00:15:54,371 --> 00:15:57,708 Mrs. Reyes better elect her Model UN president. 265 00:15:58,083 --> 00:15:59,752 Oh! I so hope that she gets it. 266 00:15:59,835 --> 00:16:01,962 What does Mariah hope for? 267 00:16:02,046 --> 00:16:04,715 These are Mariah's goals. 268 00:16:04,798 --> 00:16:08,218 Maybe 'cause someone told her they should be. 269 00:16:09,637 --> 00:16:10,638 BUD: Ow! 270 00:16:10,721 --> 00:16:11,805 Ma! 271 00:16:11,889 --> 00:16:15,851 Lucy, all her accomplishments could fall apart with a distraction like a pet. 272 00:16:15,934 --> 00:16:17,645 What's wrong with a distraction? 273 00:16:17,936 --> 00:16:20,105 She needs to be a little girl. 274 00:16:20,189 --> 00:16:21,982 She doesn't know what she'd be taking on. 275 00:16:22,066 --> 00:16:24,234 Uh, Bud, that garland's upside down. 276 00:16:24,568 --> 00:16:25,611 (SIGHS) 277 00:16:25,694 --> 00:16:28,322 And when she finds out she's in over her head, 278 00:16:28,405 --> 00:16:30,240 I'll be the one taking care of a mutt. 279 00:16:30,908 --> 00:16:32,326 It's time to put the topper on the tree. 280 00:16:32,409 --> 00:16:34,370 I've got that totally covered. 281 00:16:39,375 --> 00:16:40,376 Daddy. 282 00:16:41,960 --> 00:16:43,587 BUD: Up you go, Supergirl. 283 00:16:45,172 --> 00:16:46,173 (GASPS) 284 00:16:46,965 --> 00:16:48,467 (MARIAH GIGGLES) 285 00:16:48,550 --> 00:16:52,179 Isn't she the most beautiful dog you've ever seen? 286 00:16:54,765 --> 00:16:56,016 Where are you going? 287 00:16:56,100 --> 00:16:58,435 I got to get ready to take my brother to the airport. 288 00:16:58,977 --> 00:17:00,437 Oh, I have something for Uncle Reg. 289 00:17:01,230 --> 00:17:03,023 I made him a potholder. 290 00:17:03,107 --> 00:17:04,108 Hmm. 291 00:17:04,900 --> 00:17:07,069 Yeah, that's very thoughtful of you, Mariah. 292 00:17:07,152 --> 00:17:08,821 I'm sure he'll treasure it. 293 00:17:15,452 --> 00:17:16,912 (HUMMING SOFTLY) 294 00:17:27,756 --> 00:17:29,133 What do you call that thing? 295 00:17:29,466 --> 00:17:32,594 It's not a thing. She's a dog. 296 00:17:32,678 --> 00:17:34,138 I asked Santa for her. 297 00:17:35,305 --> 00:17:37,599 MARIAH: Well, a lot of good that had done me in the past, 298 00:17:37,683 --> 00:17:42,104 but I was still hoping that somehow Santa would get it right this time. 299 00:17:42,187 --> 00:17:46,233 Her name is Princess, and she's a poochon. 300 00:17:46,316 --> 00:17:48,235 A "poo-chon"? 301 00:17:48,318 --> 00:17:49,319 (LAUGHING) 302 00:17:49,403 --> 00:17:52,114 MARIAH: Such a loving and supportive little brother. 303 00:17:52,239 --> 00:17:53,532 (SIGHING) 304 00:17:53,824 --> 00:17:56,744 Dopey, it means part poodle and bichon. 305 00:17:56,827 --> 00:17:58,912 And she's perfectly perfect. 306 00:18:00,456 --> 00:18:02,833 BRETT: Oh, look, now she's part pug. 307 00:18:05,085 --> 00:18:06,170 Brett... 308 00:18:06,295 --> 00:18:07,713 (CONTINUES LAUGHING) 309 00:18:08,422 --> 00:18:09,502 (SIGHS) You're such a clown. 310 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 Jealous. 311 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Priceless. 312 00:18:15,846 --> 00:18:17,556 I can help, Mariah. 313 00:18:17,639 --> 00:18:18,807 No, thanks, Beth. 314 00:18:22,186 --> 00:18:23,687 You're scared I'll mess her up. 315 00:18:24,396 --> 00:18:28,525 No, I'm not. It's just... I'm done. There. 316 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 MARIAH: Daddy could never say no to me. 317 00:18:34,448 --> 00:18:35,449 Look, Daddy! 318 00:18:36,533 --> 00:18:39,536 MARIAH: But he always figured out a way to do it without saying it, 319 00:18:39,620 --> 00:18:41,830 especially when it came to a dog. 320 00:18:43,332 --> 00:18:45,667 Possible. Maybe, maybe not. 321 00:18:45,751 --> 00:18:48,045 I'll get back to you on that. 322 00:18:49,254 --> 00:18:51,715 I'll have to discuss that with your mother. 323 00:18:54,551 --> 00:18:56,261 You'll have to take that up with Santa. 324 00:18:56,345 --> 00:18:58,263 MARIAH: But this Christmas was his best yet. 325 00:18:59,014 --> 00:19:01,225 He really pulled a fast one on me. 326 00:19:02,226 --> 00:19:04,061 (LUCY HUMMING) 327 00:19:12,402 --> 00:19:14,655 I can wrap some of yours, Mariah. 328 00:19:16,031 --> 00:19:17,032 Um... 329 00:19:17,115 --> 00:19:18,909 I think I've got it, but thanks. 330 00:19:26,583 --> 00:19:29,586 Mariah, I think you hurt your sister's feelings. 331 00:19:29,670 --> 00:19:30,671 Oh, no. 332 00:19:31,046 --> 00:19:32,297 I didn't mean to hurt her... 333 00:19:32,422 --> 00:19:33,674 Couldn't you let her wrap just one? 334 00:19:33,757 --> 00:19:35,342 Does it really matter how it looks? 335 00:19:35,634 --> 00:19:39,012 Well, this one's for my teacher, so it's got to be perfect. 336 00:19:40,180 --> 00:19:41,974 PENELOPE: We should've discussed this. 337 00:19:42,057 --> 00:19:44,893 It'll work out just fine, trust me. 338 00:19:48,605 --> 00:19:49,606 (GIGGLES) 339 00:19:49,690 --> 00:19:50,941 Well, lookie here. 340 00:19:51,108 --> 00:19:52,359 What's that, Daddy? 341 00:19:53,318 --> 00:19:54,778 I have a proposal for you. 342 00:19:54,987 --> 00:19:56,363 Can't wait to hear it. 343 00:19:57,447 --> 00:20:02,202 Reggie needs a dog-sitter for, you know, his, uh, pooch, while he's away. 344 00:20:02,619 --> 00:20:03,829 Uncle Reggie has a dog? 345 00:20:04,162 --> 00:20:05,330 Mmm... 346 00:20:05,414 --> 00:20:06,790 It was a recent acquisition. 347 00:20:07,457 --> 00:20:09,626 Thought he couldn't have pets at his apartment. 348 00:20:10,085 --> 00:20:13,672 Well, they made an exception for this one. 349 00:20:14,298 --> 00:20:15,591 Mmm-mmm-mmm. 350 00:20:15,966 --> 00:20:18,552 Can I dog-sit the dog? I can dog-sit! 351 00:20:18,635 --> 00:20:21,054 MARIAH: Oh, no, you didn't. No. 352 00:20:21,805 --> 00:20:25,225 Oh, Daddy, I'd be the best dog-sitter ever. Let me see! Let me see! 353 00:20:25,309 --> 00:20:27,728 MARIAH: And I fell right into his trap. 354 00:20:27,811 --> 00:20:30,314 But, wait! Here's the deal. 355 00:20:30,397 --> 00:20:33,442 Let's see how you do dog-sitting this guy, 356 00:20:33,567 --> 00:20:36,612 and then we'll see about... What's her... 357 00:20:36,695 --> 00:20:37,696 Princess! 358 00:20:37,779 --> 00:20:40,032 I can have Princess if I dog-sit? 359 00:20:40,115 --> 00:20:41,116 Grandma! 360 00:20:41,658 --> 00:20:42,868 Dog-sit well. 361 00:20:43,243 --> 00:20:46,830 I'm all about well. That's me. I can do well. I promise. Let me see him. 362 00:20:46,914 --> 00:20:48,165 I bet he's so cute. 363 00:20:48,624 --> 00:20:52,044 (CHUCKLES) Yeah. He sure is. Something like that. 364 00:20:52,544 --> 00:20:53,545 Okay. 365 00:20:54,671 --> 00:20:55,672 Oh, boy. 366 00:20:56,048 --> 00:20:57,507 Bud, you're not going to... 367 00:21:00,510 --> 00:21:01,511 Oh... 368 00:21:01,678 --> 00:21:02,679 He's a... 369 00:21:04,056 --> 00:21:05,307 Is that a dog? 370 00:21:06,683 --> 00:21:07,684 MARIAH: Ugh! 371 00:21:08,018 --> 00:21:09,019 Uh... 372 00:21:09,102 --> 00:21:11,688 Don't worry, Pen, I'm pretty sure Reggie house-trained him. 373 00:21:11,939 --> 00:21:13,065 What's his name? 374 00:21:13,523 --> 00:21:14,524 Huh? 375 00:21:14,608 --> 00:21:15,984 Don't look at me, darling. 376 00:21:16,068 --> 00:21:17,361 Oh, yeah. Uh... 377 00:21:18,153 --> 00:21:19,154 (BARKS) 378 00:21:19,237 --> 00:21:20,948 MARIAH: Did Uncle Reggie even train him? 379 00:21:21,031 --> 00:21:22,032 Hey. 380 00:21:24,368 --> 00:21:25,369 Jack! 381 00:21:25,619 --> 00:21:27,245 MARIAH: Come here, Jack. Come here, baby. 382 00:21:27,329 --> 00:21:28,330 PENELOPE: Bud! Come over here. 383 00:21:28,413 --> 00:21:29,456 BUD: It's harmless. 384 00:21:29,539 --> 00:21:30,540 MARIAH: Oh, no. 385 00:21:34,670 --> 00:21:35,963 Come here, good boy. 386 00:21:36,088 --> 00:21:37,172 (CONTINUES BARKING) 387 00:21:37,255 --> 00:21:38,715 Catch him, Grandma. Come here, you! 388 00:21:38,799 --> 00:21:39,883 BUD: I said, "Hey"! 389 00:21:40,842 --> 00:21:42,719 Demon. Bud, do something! 390 00:21:42,803 --> 00:21:43,963 Settle down now. I'll get you. 391 00:21:44,513 --> 00:21:45,555 PENELOPE: Ooh! Off the couch! 392 00:21:45,639 --> 00:21:48,308 BUD: Hey, now stop that. Can you sit? Stay? 393 00:21:48,892 --> 00:21:50,060 Lie down? 394 00:21:50,143 --> 00:21:52,854 Catch him! Good Lord, I think he has rabies! 395 00:21:52,938 --> 00:21:54,106 BUD: Come here, you! 396 00:21:54,272 --> 00:21:55,273 Jack. 397 00:21:56,483 --> 00:21:57,776 Whoa! 398 00:21:59,569 --> 00:22:00,737 (PANTING) 399 00:22:03,782 --> 00:22:05,033 (SNIFFING) 400 00:22:06,910 --> 00:22:07,911 Where's he going? 401 00:22:10,330 --> 00:22:11,331 My steaks. 402 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 (HUMS) 403 00:22:14,126 --> 00:22:15,127 (SHRIEKS) 404 00:22:17,921 --> 00:22:18,922 Stop! 405 00:22:20,590 --> 00:22:22,092 Hey. Hey! Hey! 406 00:22:22,259 --> 00:22:23,260 (SCREAMS) 407 00:22:23,385 --> 00:22:25,262 Drop it, you thief! 408 00:22:26,722 --> 00:22:27,931 BRETT: What's for dinner? 409 00:22:28,765 --> 00:22:29,766 ALL: Shut the door! 410 00:22:30,851 --> 00:22:31,852 Whoa! 411 00:22:32,352 --> 00:22:34,271 Some kind of giant rat thing just ran past me. 412 00:22:34,521 --> 00:22:35,522 (SIGHS IN FRUSTRATION) 413 00:22:39,776 --> 00:22:41,111 Steak! All right! 414 00:22:42,696 --> 00:22:44,322 I know. I know, Pen. 415 00:22:44,614 --> 00:22:46,450 We should've discussed this together first. 416 00:22:46,742 --> 00:22:50,245 Oh, Bud, dear... It looks like he took your steak. 417 00:22:53,123 --> 00:22:54,916 Jack! 418 00:22:55,375 --> 00:22:57,502 Here, boy! Here, baby! 419 00:22:58,378 --> 00:22:59,463 Come here, little guy! 420 00:23:00,297 --> 00:23:01,298 Jack! 421 00:23:03,467 --> 00:23:04,468 Uh... 422 00:23:04,551 --> 00:23:05,969 Hi, Mr. Ingersoll. 423 00:23:06,053 --> 00:23:09,056 Did you maybe see a small dog thing around? 424 00:23:09,598 --> 00:23:12,142 It's just befuddling. 425 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 Can I help you with something? What's that? 426 00:23:14,478 --> 00:23:16,772 Oh! Hello, Mariah. 427 00:23:17,355 --> 00:23:21,234 I just can't figure out why my lights aren't blinking. 428 00:23:21,318 --> 00:23:22,736 I bought blinking lights. 429 00:23:22,819 --> 00:23:25,989 Just not as cheerful when they don't blink. 430 00:23:26,073 --> 00:23:28,992 Not sure, Mr. Ingersoll. 431 00:23:30,035 --> 00:23:32,037 Jack! 432 00:23:32,120 --> 00:23:33,371 Where'd you go? 433 00:23:34,915 --> 00:23:35,957 Jack! 434 00:23:42,506 --> 00:23:43,507 Jack? 435 00:23:57,521 --> 00:23:58,855 (LOW GROWL) 436 00:24:04,569 --> 00:24:06,321 Hold still, guy. 437 00:24:06,488 --> 00:24:08,198 (STRUGGLING) 438 00:24:11,076 --> 00:24:12,160 (SNIFFING) 439 00:24:13,578 --> 00:24:16,039 MARIAH: Yum! This looks so tasty. 440 00:24:16,248 --> 00:24:17,541 (SMACKS LIPS) 441 00:24:20,710 --> 00:24:21,711 (WHIMPERS) 442 00:24:23,046 --> 00:24:24,047 Scrumptious. 443 00:24:24,131 --> 00:24:27,968 This is the best steak I've ever had in the world. 444 00:24:28,051 --> 00:24:29,136 Yum-yum. 445 00:24:29,219 --> 00:24:30,262 Nuh-uh! 446 00:24:30,345 --> 00:24:31,596 This is my dinner. 447 00:24:32,013 --> 00:24:33,014 Yum... 448 00:24:34,224 --> 00:24:36,101 Come on, you know you want it. 449 00:24:38,895 --> 00:24:39,895 Follow me. 450 00:24:39,938 --> 00:24:41,314 That's it. 451 00:24:41,398 --> 00:24:43,108 Just a little further. 452 00:24:48,822 --> 00:24:49,823 (SIGHS IN RELIEF) 453 00:24:50,115 --> 00:24:51,616 Ha! I got ya! 454 00:24:52,075 --> 00:24:53,201 Hi. 455 00:24:53,285 --> 00:24:55,829 Oh, congratulations, Mariah. 456 00:24:55,912 --> 00:24:57,122 Let's take a look. 457 00:24:57,497 --> 00:24:59,207 Oh, he's a beautiful specimen. 458 00:24:59,291 --> 00:25:03,587 Grandpa, did you do something to Mr. Ingersoll's lights? 459 00:25:08,008 --> 00:25:10,844 It's my secret weapon. The Unblinker. 460 00:25:11,469 --> 00:25:13,930 You screw it in anywhere on the strand, 461 00:25:14,055 --> 00:25:16,474 and they all become Unblinkers. 462 00:25:16,558 --> 00:25:20,145 It'll drive Ingersoll blinkin' mad. (EVIL LAUGH) 463 00:25:20,228 --> 00:25:22,439 Grandpa, that's so naughty. 464 00:25:22,522 --> 00:25:23,523 (BARKS) 465 00:25:27,611 --> 00:25:30,488 Oh, honey, I think this dog is too much of a handful. 466 00:25:31,198 --> 00:25:33,450 Don't feel like you have to keep him. 467 00:25:33,867 --> 00:25:37,120 MARIAH: No way, Mom. I'll do anything to get Princess. 468 00:25:38,121 --> 00:25:39,956 I'm taking care of this dog. 469 00:25:40,040 --> 00:25:41,333 Dad and I have a deal. 470 00:25:41,416 --> 00:25:42,417 (WHIMPERS) 471 00:25:43,043 --> 00:25:44,044 I can do it. 472 00:25:44,461 --> 00:25:45,629 I know I can. 473 00:25:49,466 --> 00:25:51,051 Hmm... Well... 474 00:25:51,843 --> 00:25:54,554 I guess if anyone can do it, you can. 475 00:25:54,971 --> 00:25:56,640 He's gonna need a leash for starters. 476 00:25:56,723 --> 00:25:59,392 Oh! I know all about dog supplies. 477 00:25:59,643 --> 00:26:00,810 PENELOPE: And a bath. 478 00:26:05,190 --> 00:26:06,816 (JACK WHIMPERING) 479 00:26:07,150 --> 00:26:08,151 MARIAH: It's just water. 480 00:26:10,403 --> 00:26:11,404 Ow! 481 00:26:11,571 --> 00:26:13,073 Have you ever had a bath before? 482 00:26:13,156 --> 00:26:14,824 Come here! Stop it! 483 00:26:16,284 --> 00:26:18,161 What is she doing to him? 484 00:26:19,246 --> 00:26:21,122 (TOILETRIES CLATTERING) 485 00:26:21,498 --> 00:26:22,666 MARIAH: Let me dry you. 486 00:26:23,291 --> 00:26:24,501 Poor little guy. 487 00:26:25,543 --> 00:26:26,544 Oh, honey, I wouldn't... 488 00:26:27,295 --> 00:26:28,296 MARIAH: Hey! 489 00:26:29,256 --> 00:26:30,257 (GROANS) 490 00:26:30,465 --> 00:26:31,466 Beth! 491 00:26:32,801 --> 00:26:34,010 Where'd he go? 492 00:26:35,804 --> 00:26:36,805 (SIGHS) 493 00:26:37,514 --> 00:26:38,932 Did Jack come in here? 494 00:26:39,015 --> 00:26:40,058 Nope. 495 00:26:40,141 --> 00:26:41,559 Haven't seen him. Not in here. 496 00:26:42,227 --> 00:26:43,228 Been swimming? 497 00:26:43,353 --> 00:26:44,354 (BRETT LAUGHS) 498 00:26:45,689 --> 00:26:47,440 Is the back door closed? 499 00:26:47,524 --> 00:26:48,692 Yeah, it's closed. 500 00:26:48,942 --> 00:26:49,943 It better be. 501 00:26:50,110 --> 00:26:51,569 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 502 00:26:51,653 --> 00:26:55,115 Ho, ho, ho, who wouldn't go? Ho, ho, ho 503 00:26:55,615 --> 00:26:56,616 Click, click 504 00:26:56,700 --> 00:26:58,785 Down through the chimney with good St. Nick 505 00:26:59,369 --> 00:27:00,370 MARIAH: Dad. Huh? 506 00:27:00,870 --> 00:27:02,789 You didn't happen to see Jack, did you? 507 00:27:02,872 --> 00:27:04,874 Wait, what's that? You've lost him? 508 00:27:05,709 --> 00:27:08,753 No, no. We're playing hide-and-seek. 509 00:27:08,878 --> 00:27:09,879 Hmm? 510 00:27:10,046 --> 00:27:11,881 Yeah, it's so much fun. 511 00:27:12,090 --> 00:27:13,091 Hmm... 512 00:27:13,216 --> 00:27:14,467 Ho, ho, ho 513 00:27:14,592 --> 00:27:15,593 Hmm? 514 00:27:20,515 --> 00:27:21,516 (SNEEZES) 515 00:27:24,811 --> 00:27:25,812 MARIAH: Uh-huh! 516 00:27:27,355 --> 00:27:28,481 Mmm-hmm. 517 00:27:29,983 --> 00:27:30,984 Jack? 518 00:27:31,568 --> 00:27:33,737 Here, boy. Come on out now. 519 00:27:34,112 --> 00:27:35,113 Jack? 520 00:27:41,286 --> 00:27:42,287 (GASPS) 521 00:27:42,871 --> 00:27:44,914 MARIAH: (SCREAMS) Jack! 522 00:27:46,333 --> 00:27:47,334 (MUSIC PLAYING) 523 00:27:47,417 --> 00:27:48,418 (ELECTRICITY CRACKLES) 524 00:27:51,421 --> 00:27:53,840 (MUSIC LOWERING AND STOPS) 525 00:27:56,426 --> 00:27:58,303 (LUCY HUMMING) 526 00:28:06,936 --> 00:28:09,814 Aren't you handsome now that you're all clean. 527 00:28:11,691 --> 00:28:12,942 (SIGHS) 528 00:28:13,026 --> 00:28:14,986 Thanks, Grandma. Night. 529 00:28:18,031 --> 00:28:19,032 Night, sweet pea. 530 00:28:19,240 --> 00:28:20,241 (SWITCH CLICKS) 531 00:28:23,953 --> 00:28:25,789 (JACK WHIMPERS) 532 00:28:27,832 --> 00:28:28,833 Off! 533 00:28:29,501 --> 00:28:30,835 You can't be up here. 534 00:28:30,919 --> 00:28:34,255 Even if you did get my extra-special spa treatment. 535 00:28:34,339 --> 00:28:37,050 I did do a pretty excellent job. 536 00:28:37,133 --> 00:28:38,843 You are sort of handsome. 537 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 Okay. 538 00:28:41,596 --> 00:28:44,224 Just a few days, and I'll have Princess. 539 00:28:44,307 --> 00:28:45,725 I can stand it. 540 00:28:46,101 --> 00:28:47,310 MARIAH: That's what I thought. 541 00:28:47,560 --> 00:28:50,980 (SIGHS) The things you do for love. 542 00:28:51,064 --> 00:28:54,818 Just when I thought he was sort of, kind of cute. 543 00:28:54,901 --> 00:28:59,531 Well, he would start acting like a dog. 544 00:28:59,656 --> 00:29:00,657 Ugh! 545 00:29:01,074 --> 00:29:02,325 Don't kiss me. 546 00:29:02,992 --> 00:29:05,203 And especially not my face. 547 00:29:06,079 --> 00:29:07,080 (BARKS) 548 00:29:07,163 --> 00:29:10,041 You can stay up here as long as you don't try that again. 549 00:29:13,211 --> 00:29:14,212 (CHOKES) 550 00:29:16,297 --> 00:29:17,924 Why are you doing that? 551 00:29:20,927 --> 00:29:22,178 What's the matter with you? 552 00:29:25,432 --> 00:29:26,433 (GRUNTS) 553 00:29:27,016 --> 00:29:28,852 No. Oh, please, you're not... 554 00:29:29,185 --> 00:29:30,186 Oh, no. 555 00:29:31,020 --> 00:29:32,105 Don't you dare! 556 00:29:32,188 --> 00:29:33,481 No.No! No! 557 00:29:34,357 --> 00:29:35,358 No! 558 00:29:36,109 --> 00:29:37,569 (JACK VOMITS) 559 00:29:37,652 --> 00:29:38,653 Gross. 560 00:29:38,778 --> 00:29:39,779 MARIAH: Gross! 561 00:29:40,071 --> 00:29:42,615 Ew! When did you eat zucchini? 562 00:29:53,042 --> 00:29:54,043 (BARKS) 563 00:29:55,044 --> 00:29:56,087 MARIAH: The next day things were better. 564 00:29:56,504 --> 00:29:58,756 I was feeling pretty confident about getting Princess. 565 00:29:58,840 --> 00:30:01,217 So, I went shopping. 566 00:30:01,509 --> 00:30:04,888 Uh, I said, "Shopping." 567 00:30:18,610 --> 00:30:19,903 (DOOR OPENS) 568 00:30:23,573 --> 00:30:24,866 (SIGHS) 569 00:30:24,949 --> 00:30:26,534 The door... 570 00:30:28,912 --> 00:30:29,913 (DOOR CLOSES) 571 00:30:31,164 --> 00:30:32,457 What is all this pink stuff? 572 00:30:32,916 --> 00:30:33,917 Doggie supplies. 573 00:30:34,334 --> 00:30:36,669 But isn't Uncle Reggie coming back soon? 574 00:30:36,753 --> 00:30:37,795 And Jack's a boy. 575 00:30:38,087 --> 00:30:41,216 These aren't for Jack, they're for Princess. 576 00:30:48,681 --> 00:30:51,434 You got color-coordinated poopy bags? 577 00:30:53,394 --> 00:30:54,395 (LAUGHING) 578 00:30:54,687 --> 00:30:56,773 That's priceless. 579 00:30:56,981 --> 00:30:58,191 (BOTH LAUGHING) 580 00:30:58,274 --> 00:31:00,235 Pink poopy bags, priceless. 581 00:31:04,197 --> 00:31:05,573 Not nice. 582 00:31:05,782 --> 00:31:06,866 Kindness, please. 583 00:31:06,991 --> 00:31:08,326 (MUFFLED SNIGGERING) 584 00:31:08,409 --> 00:31:09,410 (LAUGHTER) 585 00:31:15,542 --> 00:31:16,543 (SIGHS) 586 00:31:16,793 --> 00:31:18,253 Come on, Jack. (BARKS) 587 00:31:30,974 --> 00:31:32,433 (SNIFFING) 588 00:31:38,314 --> 00:31:39,566 Nuh-uh-uh! 589 00:31:39,649 --> 00:31:40,692 That's Princess' bed. 590 00:31:42,902 --> 00:31:45,697 You can borrow her collar, but not her bed. 591 00:31:50,368 --> 00:31:51,369 (WHIMPERS) 592 00:31:53,705 --> 00:31:55,999 No, this is for the toy drive. 593 00:32:06,342 --> 00:32:07,468 (LOW GROWL) 594 00:32:28,698 --> 00:32:29,741 No! 595 00:32:31,284 --> 00:32:32,285 Argh! 596 00:32:33,161 --> 00:32:34,162 (BARKS) 597 00:32:36,205 --> 00:32:37,790 Give me that. 598 00:32:42,211 --> 00:32:43,212 (JACK BARKS) 599 00:32:44,422 --> 00:32:45,423 MARIAH: Come back here. 600 00:32:46,466 --> 00:32:47,759 (CHUCKLING) 601 00:32:50,887 --> 00:32:51,888 Argh! 602 00:32:55,141 --> 00:32:57,894 Grandma, why does he hate me? 603 00:32:58,561 --> 00:33:01,648 He doesn't hate you, sweetheart, just teething, probably. 604 00:33:01,731 --> 00:33:04,400 Teething? He has enough teeth. 605 00:33:05,109 --> 00:33:06,110 (LOW GROWL) 606 00:33:06,235 --> 00:33:09,489 Seem to remember someone else who gave me a lot of trouble teething. 607 00:33:09,739 --> 00:33:11,532 Oh, Grandma. 608 00:33:12,492 --> 00:33:14,911 Just need to get him a good bone. 609 00:33:21,834 --> 00:33:24,087 I'm talkin' real bone, with beef. 610 00:33:24,170 --> 00:33:27,465 The handbook doesn't say anything about beef bones. 611 00:33:27,590 --> 00:33:28,925 (LAUGHING) 612 00:33:34,430 --> 00:33:38,059 MARIAH: Thank goodness Grandma was able to work outside the handbook. 613 00:33:40,353 --> 00:33:41,354 (BARKS) 614 00:33:44,774 --> 00:33:47,777 If only I could have had Grandma with me everywhere. 615 00:33:48,194 --> 00:33:51,864 Heel, heel, heel, now sit! 616 00:33:52,198 --> 00:33:54,617 MARIAH: But, unfortunately, that wasn't possible. 617 00:33:57,787 --> 00:33:59,956 It's just befuddling. 618 00:34:12,385 --> 00:34:13,386 (SIGHS) 619 00:34:13,636 --> 00:34:16,139 Okay, walk on, let's go. 620 00:34:16,264 --> 00:34:17,432 (GROWLS) 621 00:34:19,726 --> 00:34:21,853 Jack, they're not real. 622 00:34:33,072 --> 00:34:34,073 (BARKS) 623 00:34:34,157 --> 00:34:35,324 Jack, no! 624 00:34:38,035 --> 00:34:39,328 (SIGHING) 625 00:34:45,835 --> 00:34:50,089 Ooh, my lil snowman He's the coolest cat in town 626 00:34:51,174 --> 00:34:52,174 (BARKS) 627 00:34:52,216 --> 00:34:56,053 He's jolly and he's happy Nothing's gonna bring him down 628 00:34:58,431 --> 00:35:00,600 All the people say that there ain't no way 629 00:35:00,683 --> 00:35:01,684 Hey! 630 00:35:01,768 --> 00:35:04,187 This Christmas he ain't comin' around 631 00:35:04,479 --> 00:35:06,814 Ooh, my lil snowman He's the finest boy to me 632 00:35:06,898 --> 00:35:08,608 Look at that dog! 633 00:35:08,691 --> 00:35:10,401 Ooh ooh ooh 634 00:35:10,485 --> 00:35:11,861 He's got them pretty little eyes 635 00:35:11,944 --> 00:35:12,945 (DOGS BARKING) 636 00:35:13,029 --> 00:35:14,655 And the biggest belly you've ever seen 637 00:35:14,781 --> 00:35:16,491 Ooh ooh ooh 638 00:35:16,574 --> 00:35:18,159 He's got his hat to the back 'Cause he's cool like that 639 00:35:18,242 --> 00:35:19,869 Oh, hey! (BARKS) 640 00:35:20,036 --> 00:35:21,037 Ah! 641 00:35:21,120 --> 00:35:22,830 And they don't know how he makes me feel 642 00:35:22,914 --> 00:35:24,791 (GROANS) Sorry! 643 00:35:24,874 --> 00:35:26,501 Ooh, my lil snowman Does what no one else can 644 00:35:26,626 --> 00:35:29,045 You can't tell me he ain't for real 645 00:35:29,170 --> 00:35:30,379 (LAUGHS) 646 00:35:30,463 --> 00:35:33,299 Baby, baby, my bah)' 647 00:35:33,382 --> 00:35:35,134 Ooh ooh ooh 648 00:35:35,259 --> 00:35:36,260 (CHOMPING) 649 00:35:36,344 --> 00:35:39,764 Baby, baby, my bah)' 650 00:35:39,847 --> 00:35:40,847 (JACK URINATING) 651 00:35:40,890 --> 00:35:42,058 Ooh ooh ooh 652 00:35:42,141 --> 00:35:44,977 Ooh, my lil snowman Does what no one else can 653 00:35:45,061 --> 00:35:46,562 You can't tell me he ain't for real 654 00:35:46,646 --> 00:35:48,314 MARIAH: Jack, stop! Sorry! 655 00:35:51,734 --> 00:35:53,152 Jack! 656 00:35:59,992 --> 00:36:01,369 (BARKING) 657 00:36:04,163 --> 00:36:05,915 Mommy, it's a monster. 658 00:36:06,749 --> 00:36:08,042 Make him stop, Mommy. 659 00:36:08,125 --> 00:36:10,336 Ooh, my lil snowman He's the coolest cat in town 660 00:36:10,419 --> 00:36:11,420 (CRYING) 661 00:36:11,546 --> 00:36:12,713 (MARIAH GROANS) 662 00:36:12,964 --> 00:36:15,967 He's jolly and he's happy Nothing's gonna bring him down 663 00:36:16,050 --> 00:36:17,844 (SCREAMING) 664 00:36:18,803 --> 00:36:19,804 (BARKS) 665 00:36:19,887 --> 00:36:21,013 All the people say That there ain't no way 666 00:36:21,097 --> 00:36:22,098 (SOBS) 667 00:36:22,265 --> 00:36:24,642 This Christmas he ain't comin' around 668 00:36:24,934 --> 00:36:28,813 Ooh, my lil snowman He's the finest boy to me 669 00:36:28,896 --> 00:36:30,064 Oh, no. 670 00:36:32,733 --> 00:36:33,734 Whoa! 671 00:36:33,818 --> 00:36:35,111 Ooh! Yikes! 672 00:36:36,612 --> 00:36:37,655 Whoa! 673 00:36:37,738 --> 00:36:39,240 ERNESTO: Right, check it out. 674 00:36:39,323 --> 00:36:40,408 (CHILDREN GIGGLING) 675 00:36:41,200 --> 00:36:42,201 Whoo! 676 00:36:45,162 --> 00:36:47,415 Yeah! That's what I'm talking about! 677 00:36:48,583 --> 00:36:50,209 Come on, Mariah. 678 00:36:51,335 --> 00:36:52,503 MAN: Watch out! 679 00:36:58,134 --> 00:36:59,719 Whose dog is that? 680 00:36:59,844 --> 00:37:01,012 (BARKING) 681 00:37:02,722 --> 00:37:05,558 Ooh, my lil snowman Does what no one else can 682 00:37:05,641 --> 00:37:07,810 You can't tell me he ain't for real 683 00:37:10,396 --> 00:37:12,315 PRINCIPAL REYES: Hello, Mariah. (GASPS) 684 00:37:13,691 --> 00:37:14,734 Oh! 685 00:37:14,817 --> 00:37:16,152 Hello, Principal Reyes. 686 00:37:20,114 --> 00:37:21,490 (CONTINUES BARKING) 687 00:37:21,991 --> 00:37:23,868 That's not your dog, is it? 688 00:37:23,951 --> 00:37:25,453 MAN: Hey, that's my scarf! 689 00:37:25,536 --> 00:37:28,706 Oh! No, of course not. 690 00:37:29,498 --> 00:37:32,627 So irresponsible letting a dog run loose here. (TUTTING) 691 00:37:32,710 --> 00:37:34,337 Dangerous. 692 00:37:37,214 --> 00:37:39,008 Hey, Mariah! 693 00:37:39,133 --> 00:37:40,134 MARIAH: Whoa! 694 00:37:42,011 --> 00:37:43,012 Help! 695 00:37:47,099 --> 00:37:48,100 (SCREAMING) 696 00:37:48,851 --> 00:37:51,687 MARIAH: No! Jack didn't take out the principal. 697 00:37:51,771 --> 00:37:55,191 The one who was recommending me to lead Model United Nations. 698 00:37:56,859 --> 00:37:58,361 (CHILDREN LAUGHING) 699 00:38:00,738 --> 00:38:01,739 Whoa! 700 00:38:05,534 --> 00:38:06,535 (BOTH GROAN) 701 00:38:11,666 --> 00:38:13,167 Mariah. 702 00:38:13,918 --> 00:38:16,879 (GRUNTS) I'm so sorry, Principal Reyes. 703 00:38:16,963 --> 00:38:19,090 Are you okay? (JACK BARKING) 704 00:38:21,092 --> 00:38:23,886 Jack! Not my face, Jack. 705 00:38:25,888 --> 00:38:28,641 I thought you said that wasn't your dog. 706 00:38:29,392 --> 00:38:31,018 He's not. 707 00:38:31,102 --> 00:38:32,228 Stop! Jack! 708 00:38:32,561 --> 00:38:34,647 I'm surprised at you, Mariah. 709 00:38:34,730 --> 00:38:36,774 I've never known you to lie. (GLASS PIECE SHATTERS) 710 00:38:40,027 --> 00:38:41,028 (GROANS) 711 00:38:43,531 --> 00:38:46,158 Is this your new dog? He's the best. 712 00:38:46,242 --> 00:38:48,077 Where's your skates? 713 00:38:48,202 --> 00:38:49,996 He's not my dog, and he's not the best, 714 00:38:50,121 --> 00:38:51,872 and I don't have time to skate. 715 00:38:51,956 --> 00:38:53,541 Why are you so busy suddenly? 716 00:38:54,917 --> 00:38:57,586 (SIGHS) Well, you know, you snooze, you lose. 717 00:38:57,795 --> 00:38:59,922 MARIAH: I had a wonderful reputation. 718 00:39:00,006 --> 00:39:02,299 Upstanding, thoughtful, witty... 719 00:39:02,383 --> 00:39:04,260 Jack was determined to ruin it. 720 00:39:06,595 --> 00:39:08,597 He has no shame. 721 00:39:08,681 --> 00:39:10,891 Hey, he's putting us to shame. 722 00:39:12,601 --> 00:39:13,602 (GROANS) 723 00:39:13,686 --> 00:39:16,981 Okay. You can put up one display, just one. 724 00:39:17,314 --> 00:39:19,567 Really? Oh! This is so great, Penny, 725 00:39:19,692 --> 00:39:21,944 'cause wait till you see what I've got in mind. 726 00:39:24,280 --> 00:39:25,281 (CHEERING) 727 00:39:26,198 --> 00:39:28,325 Small, understated, tasteful. 728 00:39:28,659 --> 00:39:30,828 Oh, absolutely. 729 00:39:30,911 --> 00:39:32,288 Evening, partner. 730 00:39:34,165 --> 00:39:35,207 (SIGHS) 731 00:39:35,291 --> 00:39:38,627 Hello, sweetheart. Off the couch, Mr. Whiskers. 732 00:39:40,880 --> 00:39:42,548 Are you ready to call it quits? 733 00:39:42,631 --> 00:39:44,884 MARIAH: No way. I've gotten this far. 734 00:39:44,967 --> 00:39:46,552 I'm not giving up now. 735 00:39:46,635 --> 00:39:49,972 Besides, Jack and I are having the best time. 736 00:39:50,431 --> 00:39:51,515 He's the best. 737 00:39:54,226 --> 00:39:55,352 (GROWLING) 738 00:39:59,273 --> 00:40:00,274 (SIGHS) 739 00:40:29,011 --> 00:40:30,429 (BARKING) 740 00:41:08,926 --> 00:41:10,094 MARIAH: What on Earth? 741 00:41:10,678 --> 00:41:11,804 Jack, 742 00:41:12,221 --> 00:41:14,223 what have we talked about? 743 00:41:15,474 --> 00:41:17,017 (JACK WHIMPERING) 744 00:41:17,893 --> 00:41:18,894 Argh! 745 00:41:27,736 --> 00:41:29,405 (LOW WHINING) 746 00:41:31,198 --> 00:41:32,283 (SIGHS) 747 00:41:34,493 --> 00:41:37,830 BUD: Mariah, didn't you take Jack out? 748 00:41:37,913 --> 00:41:39,832 We've been out all day. 749 00:41:39,915 --> 00:41:43,711 BUD: Well, he's left a little present for you at the bottom of the stairs. 750 00:41:43,794 --> 00:41:45,546 You better get busy. 751 00:41:45,629 --> 00:41:48,340 What? How is that even possible? 752 00:41:51,093 --> 00:41:53,929 I never took my eyes off you. (SIGHS) 753 00:41:54,013 --> 00:41:55,806 Can't believe this. 754 00:41:56,098 --> 00:41:57,141 (YAWN S) 755 00:41:57,224 --> 00:41:58,642 PENELOPE: Need some help, honey? 756 00:41:58,726 --> 00:42:02,062 Nope, I got this. Not a problem. 757 00:42:02,479 --> 00:42:03,814 Stay. 758 00:42:04,607 --> 00:42:08,777 MARIAH: Apparently, my brother wasn't the only one who had trouble closing doors. 759 00:42:11,113 --> 00:42:12,239 Nice look. 760 00:42:12,323 --> 00:42:15,534 Fashion was very important to me, as you can see. 761 00:42:21,665 --> 00:42:24,960 Yep, what I said about closing doors. 762 00:42:33,469 --> 00:42:34,678 (WHIMPERING) 763 00:42:38,641 --> 00:42:40,809 Jack, Jack, it's me, come back. 764 00:42:43,145 --> 00:42:44,146 Ugh! 765 00:42:45,231 --> 00:42:46,774 No way! 766 00:42:46,899 --> 00:42:47,900 (LOUD GRUNT) 767 00:42:47,983 --> 00:42:50,736 BUD: Mariah, what's going on? 768 00:42:51,612 --> 00:42:52,738 Nothing. 769 00:42:52,821 --> 00:42:56,158 Everything's just perfectly perfect. 770 00:42:58,577 --> 00:42:59,954 On! (LAUGHING) 771 00:43:00,329 --> 00:43:02,039 Well, I'll be. (SIGHS) 772 00:43:02,539 --> 00:43:05,501 I had to clean up after him. And now... 773 00:43:05,584 --> 00:43:07,169 (SIGHS) LUCY: on! 774 00:43:07,253 --> 00:43:09,171 I see he really decked the halls. 775 00:43:09,546 --> 00:43:11,006 (LAUGHS) 776 00:43:11,840 --> 00:43:14,802 I seem to remember someone who had me cleanin' up a lot. 777 00:43:14,885 --> 00:43:17,930 You went through diapers like nobody's business. 778 00:43:18,013 --> 00:43:21,517 Oh, Grandma, please, do you have to bring up me as a baby? 779 00:43:22,184 --> 00:43:23,185 (LAUGHING) 780 00:43:23,477 --> 00:43:26,730 Oh, honey, don't ever ask me not to bring up you as a baby. 781 00:43:26,855 --> 00:43:28,440 Come on, I'll help you out. 782 00:43:28,524 --> 00:43:31,151 Thanks, Grandma, but I got this. 783 00:43:31,235 --> 00:43:32,903 I can do it. 784 00:43:34,863 --> 00:43:36,407 Mmm-mmm-mmm. 785 00:43:38,867 --> 00:43:39,910 (SIGHS) 786 00:43:39,994 --> 00:43:43,414 Jack, come out, I look normal now. 787 00:43:46,625 --> 00:43:48,836 Yuck! Don't lick me. 788 00:43:49,920 --> 00:43:53,924 (GIGGLES) Okay, okay, please, just don't lick me. 789 00:43:55,175 --> 00:43:56,719 Let's go to bed. 790 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 (LAUGHS) 791 00:43:59,388 --> 00:44:00,723 You're silly. 792 00:44:02,391 --> 00:44:05,060 MARIAH: Okay, so we had moments of sweetness, 793 00:44:05,144 --> 00:44:09,440 but little did I know, it was only the calm before the storm. 794 00:44:12,693 --> 00:44:13,694 (WHINING) 795 00:44:13,777 --> 00:44:16,655 You got your bone, you've got water, food. You're good. 796 00:44:16,905 --> 00:44:18,073 You stay in there. 797 00:44:21,118 --> 00:44:22,953 BUD: Wow! Nice. 798 00:44:23,078 --> 00:44:24,079 (FRONT DOOR CLOSES) 799 00:44:25,956 --> 00:44:27,583 You're sure that dog's secure? 800 00:44:27,666 --> 00:44:29,668 Sure, let's go. Gonna be late. 801 00:44:30,502 --> 00:44:33,339 Honey, he's too lonely to be left there. 802 00:44:33,464 --> 00:44:35,007 (JACK WHIMPERING) 803 00:44:35,090 --> 00:44:37,176 Oh, gosh. Okay, I'll bring him. 804 00:44:38,218 --> 00:44:40,596 FRED: Oh, I see you're finally making an effort, Bill. 805 00:44:41,138 --> 00:44:44,558 Nice (CLEARS THROAT) item you got there. 806 00:44:44,641 --> 00:44:48,145 Oh, is that Mr. Marshmallow or a snowman? 807 00:44:49,855 --> 00:44:50,856 (JACK BARKS) 808 00:44:52,191 --> 00:44:53,942 Oh! Hi, Mr. Ingersoll! 809 00:44:54,735 --> 00:44:55,986 (BARKS) (LAUGHING) 810 00:44:58,906 --> 00:44:59,907 (AIR HISSING) 811 00:45:00,115 --> 00:45:01,116 Uh-oh! 812 00:45:03,285 --> 00:45:04,453 (INGRID LAUGHING) 813 00:45:05,329 --> 00:45:06,330 Oh! 814 00:45:06,455 --> 00:45:08,248 Dog has good taste. 815 00:45:18,467 --> 00:45:19,802 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 816 00:45:20,844 --> 00:45:21,845 (SIGHS) 817 00:45:21,970 --> 00:45:24,098 Well, we can't wait all night for Mariah, 818 00:45:24,181 --> 00:45:26,308 even if she is the soloist. 819 00:45:26,392 --> 00:45:28,727 The show must go on. 820 00:45:28,811 --> 00:45:30,312 Everybody! 821 00:45:30,729 --> 00:45:32,022 (BLOWS WHISTLE SOFTLY) 822 00:45:36,735 --> 00:45:39,738 Deck the halls with boughs of holly 823 00:45:39,822 --> 00:45:42,658 Fa la la la la, la la la la 824 00:45:42,950 --> 00:45:45,911 'Tis the season to be jolly 825 00:45:45,994 --> 00:45:48,831 Fa la la la la, la la la la 826 00:45:49,081 --> 00:45:50,374 BUD: Better hurry, Supergirl. 827 00:45:50,624 --> 00:45:55,170 Don we now gay apparel Troll the ancient Christmas carol 828 00:45:55,295 --> 00:45:58,340 Fa la la la la, la la la la 829 00:45:58,465 --> 00:46:01,427 See the blazing Yule before us 830 00:46:01,510 --> 00:46:04,304 Fa la la la la, la la la la 831 00:46:04,388 --> 00:46:07,599 Strike the harp and join the chorus 832 00:46:07,683 --> 00:46:10,602 Fa la la la la, la la la la 833 00:46:10,686 --> 00:46:13,522 Follow me in merry measure 834 00:46:13,605 --> 00:46:15,232 Shh! Jack! Cut it out! 835 00:46:15,357 --> 00:46:16,358 (HOWLING) 836 00:46:17,151 --> 00:46:19,403 Fa la la la la, la la la la 837 00:46:19,820 --> 00:46:21,530 Deck the halls with 838 00:46:21,613 --> 00:46:24,074 Pup's got a set of pipes on him, that's for sure! 839 00:46:24,158 --> 00:46:25,659 And a set of teeth. 840 00:46:25,951 --> 00:46:29,246 'Tis the season to be jolly 841 00:46:29,329 --> 00:46:32,040 Fa la la la la, la la la la 842 00:46:32,416 --> 00:46:38,213 Don we now our gay apparel Troll the ancient Christmas carol 843 00:46:38,547 --> 00:46:41,508 Fa la la la la, la la la la 844 00:46:41,717 --> 00:46:47,723 Follow me in merry treasure While I tell of Christmas treasure 845 00:46:47,848 --> 00:46:50,851 Fa la la la la, la la la la (DOGS HOWLING) 846 00:46:51,101 --> 00:46:54,146 Fast away the old year passes 847 00:46:54,229 --> 00:46:56,231 Fa la la la la, la la la la 848 00:46:56,315 --> 00:46:58,734 I've never heard this version. 849 00:47:00,194 --> 00:47:01,695 This rocks! 850 00:47:02,738 --> 00:47:08,160 Sing we joyous all together Heedless of the wind and weather 851 00:47:08,243 --> 00:47:10,287 Make them stop, Mommy. 852 00:47:13,040 --> 00:47:14,166 (RUMBLING) 853 00:47:19,004 --> 00:47:20,214 (ALL GASPING) 854 00:47:21,840 --> 00:47:24,009 I wanna go home! 855 00:47:24,468 --> 00:47:25,469 Mariah! 856 00:47:27,221 --> 00:47:30,516 MARIAH: The spring musical wasn't looking so great at that point. 857 00:47:30,599 --> 00:47:32,726 In fact, it looked like I could 858 00:47:32,809 --> 00:47:34,311 say goodbye to choir altogether, 859 00:47:34,394 --> 00:47:35,771 thanks to Jack. 860 00:47:39,191 --> 00:47:40,817 Jack! Cool it! 861 00:47:40,901 --> 00:47:44,446 MARIAH: And Jack wasn't finished destroying my reputation. Oh, no. 862 00:47:44,530 --> 00:47:47,032 He had much bigger plans for me. 863 00:47:47,658 --> 00:47:50,661 Hey, buddy. Mariah, Mom says you need to get ready 864 00:47:50,744 --> 00:47:53,455 for your dress rehearsal if you wanna be early. 865 00:47:53,664 --> 00:47:54,665 (SIGHS) 866 00:47:56,625 --> 00:47:57,876 I was supposed to do that. 867 00:47:57,960 --> 00:47:59,086 Yesterday. 868 00:47:59,211 --> 00:48:00,295 I would have done it. 869 00:48:00,379 --> 00:48:02,631 It's okay. I know you hate it. 870 00:48:03,131 --> 00:48:05,133 Hey, where'd Jack go? 871 00:48:05,259 --> 00:48:07,427 Did you close the back door? Uh... 872 00:48:07,511 --> 00:48:09,179 MARIAH: Jack? You up here? 873 00:48:09,680 --> 00:48:10,722 Jack? 874 00:48:11,390 --> 00:48:14,685 MARIAH: Unbelievable how such a small creature could be capable of 875 00:48:14,768 --> 00:48:16,812 so much destruction. 876 00:48:18,897 --> 00:48:19,898 (BARKS) 877 00:48:20,732 --> 00:48:22,484 Jack! Drop it! 878 00:48:22,859 --> 00:48:26,280 Jack, give that to me. Nice doggie. 879 00:48:26,822 --> 00:48:29,032 Don't move! Give that to me. 880 00:48:30,826 --> 00:48:31,868 Jack! 881 00:48:33,579 --> 00:48:34,580 (GROANS) 882 00:48:36,039 --> 00:48:37,040 (GROANS) 883 00:48:41,712 --> 00:48:42,963 Jack. 884 00:48:48,635 --> 00:48:50,012 Come here, you! 885 00:48:51,680 --> 00:48:54,683 (STRAINS) Give it to me! 886 00:49:00,355 --> 00:49:01,982 Oh, no, no, no! 887 00:49:03,442 --> 00:49:05,444 PENELOPE: Mariah, are you okay? 888 00:49:05,527 --> 00:49:08,447 Jack's not getting into trouble, is he? 889 00:49:09,072 --> 00:49:11,700 No. Everything's great. 890 00:49:11,825 --> 00:49:12,825 (SIGHS) 891 00:49:12,868 --> 00:49:14,620 You little... 892 00:49:17,080 --> 00:49:18,081 (SOBS) 893 00:49:21,543 --> 00:49:22,919 Hey, Mariah. 894 00:49:24,379 --> 00:49:25,464 Yeah? 895 00:49:30,469 --> 00:49:31,720 What's wrong? 896 00:49:32,387 --> 00:49:33,639 Oh, no! 897 00:49:35,891 --> 00:49:37,225 I could help. 898 00:49:38,352 --> 00:49:39,353 H ow? 899 00:49:40,479 --> 00:49:42,689 I don't mess up everything. 900 00:49:46,568 --> 00:49:48,403 I didn't say you did. 901 00:49:57,663 --> 00:49:58,914 BETH: I got an idea. 902 00:49:59,331 --> 00:50:00,999 Okay. What is it? 903 00:50:01,083 --> 00:50:02,167 MARIAH: Yep, that was the Christmas 904 00:50:02,250 --> 00:50:04,294 I was turned into a trespasser to save Grandpa, 905 00:50:04,378 --> 00:50:08,215 and a thief because of Jack. 906 00:50:09,091 --> 00:50:10,133 We're just borrowing it. 907 00:50:14,554 --> 00:50:15,555 (GIGGLING) 908 00:50:21,978 --> 00:50:24,147 She looks Christmassy. 909 00:50:33,740 --> 00:50:34,991 MARIAH: What do you think? 910 00:50:35,075 --> 00:50:36,326 Works for me. 911 00:50:36,410 --> 00:50:37,661 I guess. 912 00:50:37,744 --> 00:50:40,497 MARIAH: Are you kidding? I could make anything look good. 913 00:50:40,580 --> 00:50:43,375 Even a borrowed Mrs. Santa suit that had been outside for 914 00:50:43,458 --> 00:50:45,168 maybe 10 Christmases. 915 00:50:45,627 --> 00:50:47,045 What about the dog? 916 00:50:47,129 --> 00:50:49,381 I don't have one yet. 917 00:50:49,464 --> 00:50:50,882 Yes, you do. 918 00:50:52,300 --> 00:50:53,301 Hmm. 919 00:50:55,512 --> 00:50:56,638 Pretty cute. 920 00:50:58,807 --> 00:51:00,350 Better than leaving him here. 921 00:51:00,434 --> 00:51:01,852 He'd eat the house. 922 00:51:02,144 --> 00:51:03,145 (SIGHS) 923 00:51:03,437 --> 00:51:06,732 Something tells me this is not a good idea. 924 00:51:06,815 --> 00:51:09,025 MARIAH: And did I listen? No. 925 00:51:09,109 --> 00:51:12,696 PENELOPE: We better get going. Don't forget your toys for the toy drive. 926 00:51:13,029 --> 00:51:15,198 Thanks for helping me, Beth. 927 00:51:18,869 --> 00:51:20,662 At least he didn't ruin this. 928 00:51:21,997 --> 00:51:23,790 Not for you, buster. 929 00:51:36,011 --> 00:51:37,345 (HUMMING) 930 00:51:42,976 --> 00:51:49,024 Don we now our gay apparel Troll the ancient Christmas carol 931 00:51:49,107 --> 00:51:50,400 Fa la la la la 932 00:51:50,484 --> 00:51:52,402 What is wrong with you? 933 00:51:57,616 --> 00:52:01,995 OVER SPEAKER: Ho-ho-ho! Ho-ho-ho! Ho-ho-ho! 934 00:52:06,708 --> 00:52:10,796 Come on, Jack, we're late. Don't you know, you snooze, you lose? 935 00:52:11,546 --> 00:52:13,215 Gotta go. Bye, Mom. 936 00:52:14,299 --> 00:52:16,659 MR. TYABJI: We're going to get started, so please, everyone, 937 00:52:16,718 --> 00:52:19,095 take a seat and settle, if you wouldn't mind. 938 00:52:20,347 --> 00:52:24,226 I, Mr. Tyabji, the Community Charity League Director, 939 00:52:24,309 --> 00:52:27,145 welcome you to the Fashion and Friends show! 940 00:52:27,229 --> 00:52:31,274 Thank you for coming. Proceeds will benefit our local pet shelter, 941 00:52:31,358 --> 00:52:33,819 a cause we all care deeply about. 942 00:52:33,902 --> 00:52:36,196 Let's see how you and your best friend 943 00:52:36,279 --> 00:52:38,490 can be fashionable this season. 944 00:52:38,573 --> 00:52:40,534 Let's get this show started! 945 00:52:40,742 --> 00:52:42,035 (APPLAUSE) 946 00:52:44,996 --> 00:52:47,916 MR. TYABJI: Who says dog is only man's best friend? 947 00:52:47,999 --> 00:52:49,584 Here's Cindy with her best pal Orbid 948 00:52:49,751 --> 00:52:51,391 wearing this attractive matching ensemble. 949 00:52:51,628 --> 00:52:53,255 What happened to you? 950 00:52:53,338 --> 00:52:55,173 I'm so sorry, girls. I... 951 00:52:55,257 --> 00:52:57,592 Is that the dog you brought caroling? 952 00:52:59,302 --> 00:53:01,805 He's just a stand-in, till I get my real dog. 953 00:53:01,888 --> 00:53:03,807 Don't worry, he'll be fine. 954 00:53:05,767 --> 00:53:06,768 (WHINES) 955 00:53:08,311 --> 00:53:10,105 Hey, where'd you get a hat? 956 00:53:12,190 --> 00:53:14,442 Looks great. Good thinking. 957 00:53:16,069 --> 00:53:19,072 MR. TYABJI: And look who's ready for duck hunting season. 958 00:53:19,155 --> 00:53:22,367 Mario and Sparky with a red camouflage number. 959 00:53:22,450 --> 00:53:24,160 Is something wrong with him? 960 00:53:24,244 --> 00:53:26,164 MR. TYABJI: Who says fashion can't be functional? 961 00:53:26,454 --> 00:53:28,039 Uh... Stage fright? 962 00:53:28,123 --> 00:53:29,624 These high quality sporty outfits and more 963 00:53:29,749 --> 00:53:31,229 are available at Ingersoll's Hardware. 964 00:53:31,293 --> 00:53:34,713 MARIAH: Oh, yes, this was my finest Christmas performance, 965 00:53:34,796 --> 00:53:37,048 and Jack made it all possible. 966 00:53:37,132 --> 00:53:38,884 MR. TYABJI: And just when you thought Christmas was over... 967 00:53:38,967 --> 00:53:40,135 Okay, that's us. 968 00:53:40,218 --> 00:53:42,137 Chausette, walk on. 969 00:53:42,220 --> 00:53:43,805 Liebchen, heel. 970 00:53:45,307 --> 00:53:46,308 MARIAH: Oh, boy. 971 00:53:47,309 --> 00:53:48,810 Here goes nothin'. 972 00:53:48,894 --> 00:53:50,896 MR. TYABJI: on sale at Mendel's Yardage and Sundries. 973 00:53:50,979 --> 00:53:53,231 Buy a size up and your daughters and their pets 974 00:53:53,315 --> 00:53:55,901 will be ready for next year's holiday season. 975 00:53:57,986 --> 00:54:00,488 (GASPS) What are the Ingersolls doing here? 976 00:54:00,572 --> 00:54:02,908 What's wrong? They are big sponsors. 977 00:54:02,991 --> 00:54:05,076 They're going to arrest me. 978 00:54:05,160 --> 00:54:06,912 For modeling? Shh! 979 00:54:07,287 --> 00:54:08,413 Let's go. 980 00:54:16,129 --> 00:54:18,757 Come on, Jack. Don't fail me now. 981 00:54:21,176 --> 00:54:24,512 MARIAH: Jack performed as well as I had imagined Princess would. 982 00:54:28,516 --> 00:54:29,935 That's amazing! 983 00:54:34,189 --> 00:54:35,523 I want a dog like that. 984 00:54:40,028 --> 00:54:41,446 So cool! 985 00:54:41,529 --> 00:54:43,323 What an amazing dog! (WHISTLES) 986 00:54:55,126 --> 00:54:57,629 MARIAH: But that lasted for about two seconds. 987 00:54:57,712 --> 00:54:59,130 (APPLAUSE) 988 00:55:10,684 --> 00:55:12,894 Ingrid, there's something familiar 989 00:55:13,061 --> 00:55:15,271 about that Santa suit, isn't there? 990 00:55:15,438 --> 00:55:17,357 (SHUSHING) 991 00:55:18,400 --> 00:55:19,651 (WHISPERS) Sit, Jack. 992 00:55:28,743 --> 00:55:30,245 (JACK WHIMPERS) 993 00:55:30,328 --> 00:55:31,329 Oh! 994 00:55:34,082 --> 00:55:35,083 (GASPS) 995 00:55:35,208 --> 00:55:36,584 (INDISTINCT MURMURING) 996 00:55:42,882 --> 00:55:44,009 Jack. 997 00:55:49,264 --> 00:55:50,265 (BARKS) 998 00:55:52,308 --> 00:55:53,309 Whoa! 999 00:55:56,730 --> 00:55:57,731 (GIGGLING) 1000 00:56:11,619 --> 00:56:12,829 (JACK VOMITS) 1001 00:56:12,912 --> 00:56:13,913 Ahhh! 1002 00:56:13,997 --> 00:56:15,623 MR. TYABJI: Keep calm, ladies and gentlemen. 1003 00:56:15,707 --> 00:56:17,792 Stay in your seats. We'll get janitorial in right away. 1004 00:56:17,876 --> 00:56:19,419 That's disgusting! 1005 00:56:20,253 --> 00:56:21,504 GIRL: Gross. 1006 00:56:22,630 --> 00:56:25,216 MARIAH: I don't know how I ever lived that down. 1007 00:56:26,301 --> 00:56:29,345 I tried to repair some of the damage Jack caused, 1008 00:56:29,512 --> 00:56:33,141 but things just kept going downhill that Christmas. 1009 00:56:33,349 --> 00:56:34,851 (BILL GROANS) 1010 00:56:38,229 --> 00:56:39,230 Oh! 1011 00:56:44,652 --> 00:56:46,154 (LAUGHS) 1012 00:56:54,245 --> 00:56:57,832 Let's see you find this one, Ingersoll. 1013 00:56:58,917 --> 00:57:00,418 Yes, yes, yes! 1014 00:57:06,132 --> 00:57:07,550 (SCREAMING) 1015 00:57:11,096 --> 00:57:12,347 (BILL GROANS) 1016 00:57:13,723 --> 00:57:14,849 (MARIAH SIGHS) 1017 00:57:17,018 --> 00:57:18,019 (BARKS) 1018 00:57:20,939 --> 00:57:23,775 I'm sure they don't want me in the show anymore. 1019 00:57:23,858 --> 00:57:25,944 Oh, honey, I doubt that. 1020 00:57:26,986 --> 00:57:29,989 He hoarked up the sleeve of my Santa suit! 1021 00:57:31,908 --> 00:57:32,909 (GRUNTS LOUDLY) 1022 00:57:33,368 --> 00:57:34,410 Hmm... Well... 1023 00:57:35,537 --> 00:57:38,373 Mr. Ingersoll's lights stopped blinking again. 1024 00:57:41,793 --> 00:57:44,212 Mom, gotta get some more ribbon. 1025 00:57:44,629 --> 00:57:45,922 You stay. 1026 00:57:49,425 --> 00:57:51,719 Don't forget to close the door! 1027 00:57:52,178 --> 00:57:53,221 (LAUGHING) 1028 00:57:54,389 --> 00:57:55,682 (DOOR CLOSES) 1029 00:58:00,103 --> 00:58:02,480 MARIAH: I don't think I ever would have been bold enough 1030 00:58:02,564 --> 00:58:05,650 to sneak onto the Ingersolls' property alone, at night, 1031 00:58:05,733 --> 00:58:10,238 but after all the trouble Jack had caused, I guess I had nothing to lose. 1032 00:58:10,321 --> 00:58:11,573 (WHISPERS) Grandpa? 1033 00:58:11,656 --> 00:58:12,866 Grandpa? 1034 00:58:12,949 --> 00:58:14,826 Grandpa, are you here? 1035 00:58:14,993 --> 00:58:15,994 (GASPS) 1036 00:58:16,202 --> 00:58:17,829 MARIAH: You gotta be kidding me. 1037 00:58:17,912 --> 00:58:20,832 Now, Mariah, it's not what it looks like. 1038 00:58:20,915 --> 00:58:23,042 MARIAH: Looks to me like he was about to fall 1039 00:58:23,168 --> 00:58:25,253 into a fish pond and get electrocuted. 1040 00:58:25,336 --> 00:58:27,213 Oh, no! Gosh! Wow! 1041 00:58:27,672 --> 00:58:29,549 I'm going to the outlet. I'll unplug you. 1042 00:58:29,632 --> 00:58:32,594 Oh, forget about that 'cause Ingersoll, of course, locked it. 1043 00:58:32,802 --> 00:58:34,470 Hmm, smart. 1044 00:58:34,554 --> 00:58:37,182 Okay, don't move. Don't breathe. 1045 00:58:38,308 --> 00:58:40,101 Please don't fall. Please don't fall. 1046 00:58:40,268 --> 00:58:41,269 (BOTH SHRIEK) 1047 00:58:42,270 --> 00:58:44,439 You are trespassing? 1048 00:58:45,148 --> 00:58:46,441 (SHUSHING) 1049 00:58:52,280 --> 00:58:53,364 Grandpa? 1050 00:58:53,531 --> 00:58:54,532 (CONTINUES SHUSHING) 1051 00:58:58,536 --> 00:58:59,537 (LAUGHING) 1052 00:59:01,122 --> 00:59:04,792 Oh, wow! If he falls through that ice with all those lights on... 1053 00:59:05,126 --> 00:59:06,127 Zap! 1054 00:59:07,545 --> 00:59:09,339 Yeah. I get it. 1055 00:59:11,799 --> 00:59:13,218 I got a plan. 1056 00:59:13,301 --> 00:59:14,719 You have a plan? 1057 00:59:14,802 --> 00:59:17,680 If you can trespass, I can have a plan. 1058 00:59:19,807 --> 00:59:20,808 Ooh! 1059 00:59:21,976 --> 00:59:22,976 (BRANCH CREAKS) 1060 00:59:23,019 --> 00:59:24,020 (GASPS) 1061 00:59:31,653 --> 00:59:32,904 Oh, gosh. Oh, gee. 1062 00:59:32,987 --> 00:59:34,989 Busted, jail time. Juvie! 1063 00:59:35,073 --> 00:59:36,157 Drama queen. 1064 00:59:36,241 --> 00:59:38,534 Community service if. 1065 00:59:38,618 --> 00:59:39,869 Let's go! 1066 00:59:40,328 --> 00:59:42,747 Nuh-uh! I can't. Can't move. 1067 00:59:42,830 --> 00:59:44,123 BRETT: Too tall. 1068 00:59:45,416 --> 00:59:46,834 Too short. 1069 00:59:47,502 --> 00:59:49,796 Just right. Come on! 1070 00:59:51,005 --> 00:59:52,507 MARIAH: What are we doing? 1071 00:59:52,590 --> 00:59:54,133 BRETT: Lift this guy. 1072 00:59:54,217 --> 00:59:55,635 (STRUGGLING) 1073 00:59:56,010 --> 00:59:57,428 (SIGHS) 1074 01:00:07,355 --> 01:00:08,690 Come on, grab a leg. 1075 01:00:09,691 --> 01:00:11,442 No! Grandpa's leg. 1076 01:00:11,526 --> 01:00:12,527 Oh! 1077 01:00:13,027 --> 01:00:14,028 (MARIAH GASPS) 1078 01:00:14,112 --> 01:00:15,196 BRETT: NOW pull! 1079 01:00:22,704 --> 01:00:23,705 (SCREAMS) 1080 01:00:31,587 --> 01:00:32,588 (MARIAH STRAINING) 1081 01:00:35,133 --> 01:00:36,134 Ooh! 1082 01:00:37,260 --> 01:00:38,386 Oh, dear. 1083 01:00:38,511 --> 01:00:39,512 (SIGHS) 1084 01:00:43,683 --> 01:00:44,684 (BARKING) 1085 01:00:47,061 --> 01:00:48,396 It's just us, little guy. 1086 01:00:49,814 --> 01:00:53,735 Hey, someone stole my sandwich. Was it you, Jack, buddy? 1087 01:00:55,820 --> 01:00:57,363 LUCY: Old man? Where are you? 1088 01:00:57,447 --> 01:00:59,073 I'm coming. 1089 01:00:59,157 --> 01:01:00,700 That's it. 1090 01:01:00,783 --> 01:01:02,744 Ingersoll got me beat. 1091 01:01:04,620 --> 01:01:05,621 (BILL SIGHS) 1092 01:01:06,331 --> 01:01:07,457 You saved him. 1093 01:01:07,874 --> 01:01:09,959 MARIAH: HOW humiliating. 1094 01:01:10,043 --> 01:01:13,129 My slacker little brother had to take charge. 1095 01:01:13,212 --> 01:01:15,506 See? I'm not totally worthless. 1096 01:01:16,090 --> 01:01:17,258 I know. 1097 01:01:20,219 --> 01:01:21,471 (BARKING) 1098 01:01:22,347 --> 01:01:23,348 (GIGGLING) 1099 01:01:24,640 --> 01:01:26,017 Merry Christmas. 1100 01:01:26,142 --> 01:01:27,477 Merry Christmas. 1101 01:01:30,188 --> 01:01:32,231 MARIAH: Okay, so I guess if it hadn't been for Jack, 1102 01:01:32,357 --> 01:01:34,359 I wouldn't have gone to save Grandpa, either, 1103 01:01:34,442 --> 01:01:37,028 given I had nothing to lose after Jack ruined my reputation 1104 01:01:37,111 --> 01:01:40,615 with my Community Charity League director and my choir leader 1105 01:01:40,698 --> 01:01:43,785 and my principal and my friends. 1106 01:01:43,951 --> 01:01:44,952 (SIGHS) 1107 01:01:45,036 --> 01:01:48,081 I almost could forgive him, but then... 1108 01:01:48,247 --> 01:01:49,248 (JACK BARKS) 1109 01:01:55,296 --> 01:01:56,297 (LOW GROWLING) 1110 01:02:00,635 --> 01:02:01,761 Jack! No! 1111 01:02:05,890 --> 01:02:07,892 Get back here, you little scamp! 1112 01:02:08,267 --> 01:02:09,644 (LAUGHTER) 1113 01:02:12,563 --> 01:02:14,232 It's Santa Claus! 1114 01:02:14,440 --> 01:02:15,983 OVER SPEAKER: Ho-ho-ho! 1115 01:02:24,158 --> 01:02:25,284 I got you!! 1116 01:02:36,003 --> 01:02:39,090 Mommy, it's a monster! I wanna go home! 1117 01:02:43,219 --> 01:02:44,220 (MARIAH GRUNTS) 1118 01:02:44,929 --> 01:02:46,222 (ALL LAUGHING) 1119 01:02:50,643 --> 01:02:51,644 (SIGHS) 1120 01:02:52,854 --> 01:02:56,441 Come on, Jack. What did I tell you about licking my face? 1121 01:02:57,358 --> 01:02:58,359 (GROANS) 1122 01:03:02,113 --> 01:03:03,781 Okay, not good. 1123 01:03:05,283 --> 01:03:06,617 MARIAH: Not good at all. 1124 01:03:06,701 --> 01:03:10,288 I happened to know the elves were the mayor's personal favorite, 1125 01:03:10,371 --> 01:03:13,082 and I think the Ingersolls donated them. 1126 01:03:14,083 --> 01:03:17,545 I wasn't very confident about getting Princess anymore. 1127 01:03:19,046 --> 01:03:20,965 It was the night before Christmas Eve. 1128 01:03:21,048 --> 01:03:24,552 I only had one more day to prove I could take care of a dog, 1129 01:03:24,635 --> 01:03:28,890 but I didn't think there was anything worse Jack could do at this point. 1130 01:04:15,102 --> 01:04:16,521 (CHITTERING) 1131 01:04:30,618 --> 01:04:31,619 (LOW GROWL) 1132 01:04:33,579 --> 01:04:34,789 (BARKING) 1133 01:05:22,587 --> 01:05:23,713 (GROWLING) 1134 01:05:28,551 --> 01:05:30,177 PENELOPE: What's going on? 1135 01:05:32,471 --> 01:05:34,557 BUD: I'm sure it's nothing. 1136 01:05:35,099 --> 01:05:36,183 BRETT: What's wrong? 1137 01:05:36,267 --> 01:05:38,394 What on Earth? 1138 01:05:38,477 --> 01:05:40,354 BILL: Oh, dear. What? 1139 01:05:41,647 --> 01:05:43,691 Huh. Priceless. 1140 01:05:48,487 --> 01:05:50,031 (BUD SNEEZES LOUDLY) 1141 01:05:51,616 --> 01:05:52,825 (MARIAH GASPS) 1142 01:05:58,831 --> 01:05:59,832 (SNEEZES) 1143 01:06:00,374 --> 01:06:02,501 (GASPS) It's Santa Claus! 1144 01:06:10,885 --> 01:06:12,219 It's Jack! 1145 01:06:18,059 --> 01:06:19,060 (BARKS) 1146 01:06:19,352 --> 01:06:22,438 What a mess you've made of our living room, Jack! 1147 01:06:22,980 --> 01:06:24,899 He's made a mess of Christmas. 1148 01:06:24,982 --> 01:06:26,859 He's made a mess of my whole life. 1149 01:06:26,942 --> 01:06:28,944 You're the worst dog ever! 1150 01:06:29,028 --> 01:06:30,780 I can't wait to get rid of you. 1151 01:06:30,905 --> 01:06:31,906 (WHINING) 1152 01:06:32,239 --> 01:06:35,076 Mariah! He's just a pup. 1153 01:06:35,910 --> 01:06:36,911 (sesame) 1154 01:06:51,133 --> 01:06:52,134 (GRUNTS) 1155 01:06:54,178 --> 01:06:55,262 (SIGHS) 1156 01:07:10,903 --> 01:07:13,280 Uh, I'm sorry I yelled at you, Jack. 1157 01:07:13,864 --> 01:07:15,700 Grandma's right. You're just a pup. 1158 01:07:18,619 --> 01:07:19,787 (SIGHS) 1159 01:07:22,123 --> 01:07:23,833 Won't you come out? 1160 01:07:26,627 --> 01:07:28,462 Well, suit yourself. 1161 01:07:29,422 --> 01:07:32,717 MARIAH: Now Jack really had done his worst. 1162 01:07:35,344 --> 01:07:36,846 Or had he? 1163 01:07:48,941 --> 01:07:54,864 The fire is burning The room's all aglow 1164 01:07:56,157 --> 01:08:01,954 Outside the December wind blows 1165 01:08:03,038 --> 01:08:06,459 Away in the distance 1166 01:08:06,542 --> 01:08:12,298 The carolers sing in the snow 1167 01:08:15,968 --> 01:08:16,969 (WHIMPERS) 1168 01:08:18,596 --> 01:08:24,435 Everybody's laughing The world is celebrating 1169 01:08:24,894 --> 01:08:31,484 And everyone's so happy except for me tonight 1170 01:08:32,067 --> 01:08:35,404 Because I miss you 1171 01:08:37,281 --> 01:08:40,159 Most at Christmas time 1172 01:08:40,242 --> 01:08:43,245 And I can't get you 1173 01:08:44,413 --> 01:08:47,666 Get you off my mind 1174 01:08:47,750 --> 01:08:53,881 Every other season comes along and I'm all right 1175 01:08:55,216 --> 01:08:57,968 But then I miss you 1176 01:08:58,052 --> 01:08:59,220 MARIAH: Jack? 1177 01:08:59,929 --> 01:09:02,890 Most at Christmas time 1178 01:09:02,973 --> 01:09:04,058 Jack! 1179 01:09:06,769 --> 01:09:08,270 Where are you hiding? 1180 01:09:10,523 --> 01:09:12,149 Brett! The door! 1181 01:09:19,073 --> 01:09:21,283 The shelter will call us if they find him, honey. 1182 01:09:21,367 --> 01:09:22,618 There's nothing else we can do. 1183 01:09:22,701 --> 01:09:23,911 BUD: I finished calling the neighbors. 1184 01:09:23,994 --> 01:09:25,996 They couldn't... They can't stand Jack. 1185 01:09:26,080 --> 01:09:27,080 They aren't gonna help. 1186 01:09:27,122 --> 01:09:29,750 Well, they haven't seen him. 1187 01:09:29,834 --> 01:09:32,086 Well, what will I tell Uncle Reg? 1188 01:09:32,169 --> 01:09:35,756 He'll be heartbroken. He'll never speak to me again. 1189 01:09:36,423 --> 01:09:37,633 Mariah, 1190 01:09:38,133 --> 01:09:39,927 I have a confession to make. 1191 01:09:40,511 --> 01:09:44,014 He wasn't really Uncle Reggie's dog. 1192 01:09:44,181 --> 01:09:45,933 What? What? 1193 01:09:46,058 --> 01:09:48,394 He was a stray Reggie found. 1194 01:09:48,477 --> 01:09:51,564 He was gonna drop him at the shelter, but then I got... 1195 01:09:51,647 --> 01:09:53,065 One of your ideas? 1196 01:09:53,148 --> 01:09:55,150 BUD: I got a collar. 1197 01:09:55,234 --> 01:09:58,654 I thought if you had a taste of a brute like Jack, 1198 01:09:58,737 --> 01:10:00,948 you'd change your mind about having a dog. 1199 01:10:01,115 --> 01:10:04,368 So you wouldn't have to say no. 1200 01:10:04,451 --> 01:10:07,037 Son, I might be a devil of a prankster, 1201 01:10:07,121 --> 01:10:10,374 but even I wouldn't stoop to such a rotten trick. 1202 01:10:10,457 --> 01:10:12,793 That's so, so... 1203 01:10:13,210 --> 01:10:14,461 Passive aggressive? 1204 01:10:14,587 --> 01:10:15,796 Yeah. 1205 01:10:15,880 --> 01:10:17,840 It was a dirty trick. 1206 01:10:17,923 --> 01:10:20,175 No one could have handled that mutt. 1207 01:10:20,259 --> 01:10:22,052 I'm so sorry. 1208 01:10:22,136 --> 01:10:23,721 We still should find him. 1209 01:10:23,804 --> 01:10:26,640 We will, but there's somewhere we need to be first. 1210 01:10:26,724 --> 01:10:29,727 That's right. The adoption center closes early on Christmas Eve. 1211 01:10:30,269 --> 01:10:31,770 You mean... 1212 01:10:31,896 --> 01:10:33,355 Let's go pick up Princess. 1213 01:10:33,439 --> 01:10:34,815 Really? 1214 01:10:34,899 --> 01:10:36,734 We decided. Decided. 1215 01:10:36,817 --> 01:10:38,402 Oh, Daddy! Thank you! 1216 01:10:38,485 --> 01:10:41,488 Hopefully Princess won't be anything like Jack. 1217 01:10:41,572 --> 01:10:42,698 I'll say. 1218 01:10:54,168 --> 01:10:55,169 Huh? 1219 01:10:57,129 --> 01:10:59,465 Oh! You made it. 1220 01:10:59,548 --> 01:11:01,884 I wasn't sure you were coming back. 1221 01:11:09,934 --> 01:11:11,268 Remember, Dougie, 1222 01:11:11,352 --> 01:11:14,688 I told you some folks had come and put a deposit on this puppy. 1223 01:11:18,400 --> 01:11:20,945 Would you like to pick out another pet, son? 1224 01:11:21,028 --> 01:11:23,238 No, thanks. Not today. 1225 01:11:23,322 --> 01:11:24,990 Bye, Rascal. 1226 01:11:34,458 --> 01:11:35,459 (LOW WHIMPER) 1227 01:11:35,668 --> 01:11:38,545 Oh, my. That's the first time she's ever made a sound. 1228 01:11:38,629 --> 01:11:40,839 I didn't know she could bark. 1229 01:11:44,343 --> 01:11:45,678 Come on, son. 1230 01:11:46,887 --> 01:11:48,681 Yeah, I know. 1231 01:11:48,764 --> 01:11:50,724 You snooze, you lose. 1232 01:11:52,518 --> 01:11:55,229 No, you don't lose. Wait! 1233 01:11:57,314 --> 01:11:58,315 I... 1234 01:11:58,440 --> 01:11:59,441 What is it, sweetie? 1235 01:12:09,076 --> 01:12:10,577 The puppy is yours. 1236 01:12:10,661 --> 01:12:11,996 What? What? 1237 01:12:12,079 --> 01:12:13,163 What do you mean? 1238 01:12:13,247 --> 01:12:15,833 If you still want her, you can have her. 1239 01:12:16,583 --> 01:12:18,085 For real? 1240 01:12:18,752 --> 01:12:20,129 Thank you. 1241 01:12:22,256 --> 01:12:23,549 Rascal! 1242 01:12:26,719 --> 01:12:28,303 I'm not sure I understand, Mariah. 1243 01:12:28,387 --> 01:12:30,514 You said Princess was your dream dog. 1244 01:12:30,597 --> 01:12:32,016 I was wrong. 1245 01:12:32,099 --> 01:12:34,393 My dream dog is Jack. 1246 01:12:34,476 --> 01:12:36,395 Jack? That monster? 1247 01:12:36,478 --> 01:12:38,480 He isn't a monster to me. 1248 01:12:38,564 --> 01:12:40,733 Well, maybe he is a monster, 1249 01:12:41,734 --> 01:12:44,028 but I love him. 1250 01:12:44,111 --> 01:12:45,195 You couldn't. 1251 01:12:45,279 --> 01:12:47,531 She could. What do you think? 1252 01:12:47,614 --> 01:12:49,867 Can't just take a dog in and not keep it. 1253 01:12:49,950 --> 01:12:52,911 Okay, but he ran away. 1254 01:12:53,245 --> 01:12:55,873 I know. And it's my fault. 1255 01:13:31,158 --> 01:13:36,371 I don't want a lot for Christmas 1256 01:13:37,748 --> 01:13:42,002 There is just one thing I need 1257 01:13:43,170 --> 01:13:46,673 I don't care about the presents 1258 01:13:47,007 --> 01:13:50,427 Underneath the Christmas tree 1259 01:13:50,761 --> 01:13:54,014 I just want you for my own 1260 01:13:54,348 --> 01:13:57,851 More than you could ever know 1261 01:13:58,936 --> 01:14:01,772 Make my wish come true 1262 01:14:04,024 --> 01:14:09,279 All I want for Christmas 1263 01:14:11,198 --> 01:14:16,203 Is you 1264 01:14:27,965 --> 01:14:30,634 Where are you going? It is freezing out there. 1265 01:14:30,717 --> 01:14:31,718 (CLATTERS) 1266 01:14:32,761 --> 01:14:34,680 I've gotta find Jack. 1267 01:14:34,763 --> 01:14:36,890 Here, Mariah. I made these. 1268 01:14:39,101 --> 01:14:40,310 Thanks, guys. 1269 01:14:41,103 --> 01:14:42,771 Let's go hang 'em up. 1270 01:14:45,566 --> 01:14:46,567 (GASPS) 1271 01:14:47,693 --> 01:14:50,070 Mariah, we heard about Jack. 1272 01:14:54,283 --> 01:14:55,993 We came to help you find him. 1273 01:14:56,076 --> 01:14:57,494 You... You did? 1274 01:14:57,578 --> 01:14:58,662 Of course. 1275 01:14:58,745 --> 01:15:00,985 I thought you were mad at me for not hanging outwith you. 1276 01:15:03,917 --> 01:15:06,378 But Jack messed up the rehearsal. 1277 01:15:06,461 --> 01:15:08,213 MR. TYABJI: But that's what puppies do. 1278 01:15:10,299 --> 01:15:12,843 Don't be silly. You're our friend. 1279 01:15:12,926 --> 01:15:14,011 Yeah. 1280 01:15:14,136 --> 01:15:15,216 We wanna help you find him. 1281 01:15:15,262 --> 01:15:18,265 He's got a rather nice howl, actually, an alto. 1282 01:15:18,849 --> 01:15:21,768 But we ruined the caroling. 1283 01:15:21,852 --> 01:15:23,812 We don't care about that. 1284 01:15:23,896 --> 01:15:25,689 We care about you. 1285 01:15:26,607 --> 01:15:29,359 And your pet. He is your pet, isn't he? 1286 01:15:30,110 --> 01:15:31,195 Yes. 1287 01:15:31,778 --> 01:15:32,779 He is. 1288 01:15:32,863 --> 01:15:34,615 And we're gonna find him. 1289 01:15:34,781 --> 01:15:36,116 (CHEERING) 1290 01:15:39,995 --> 01:15:43,123 Here, everybody! Take some fliers. 1291 01:15:44,875 --> 01:15:48,253 I don't want a lot for Christmas 1292 01:15:48,337 --> 01:15:50,881 There is just one thing I need 1293 01:15:50,964 --> 01:15:54,468 And I don't care about the presents 1294 01:15:54,551 --> 01:15:55,719 MARIAH: Jack! Jack! 1295 01:15:55,802 --> 01:15:57,596 Underneath the Christmas tree 1296 01:15:57,679 --> 01:15:59,264 I don't need to hang my stocking 1297 01:15:59,348 --> 01:16:00,724 Here, Jack! 1298 01:16:00,807 --> 01:16:02,226 There upon the fireplace 1299 01:16:02,309 --> 01:16:04,394 Jack! Jack! 1300 01:16:04,478 --> 01:16:07,606 Santa Claus won't make me happy 1301 01:16:07,689 --> 01:16:10,484 With a toy on Christmas Day 1302 01:16:10,567 --> 01:16:13,570 I just want you for my own 1303 01:16:13,737 --> 01:16:16,740 More than you could ever know 1304 01:16:16,907 --> 01:16:19,910 Make my wish come true 1305 01:16:20,077 --> 01:16:24,998 All I want for Christmas is you 1306 01:16:26,541 --> 01:16:29,169 You, baby 1307 01:16:29,836 --> 01:16:32,881 I won't ask for much this Christmas 1308 01:16:32,965 --> 01:16:36,176 I won't even wish for snow 1309 01:16:36,426 --> 01:16:39,346 I'm just gonna keep on waiting 1310 01:16:39,429 --> 01:16:42,432 Underneath the mistletoe 1311 01:16:42,599 --> 01:16:45,686 I won't make a list and send it 1312 01:16:45,769 --> 01:16:47,729 To the North Pole for Saint Nick 1313 01:16:47,813 --> 01:16:49,189 Jack! Jack! 1314 01:16:49,273 --> 01:16:51,566 I won't even stay awake 1315 01:16:51,650 --> 01:16:55,112 To hear those magic reindeer click 1316 01:16:55,195 --> 01:16:57,281 'Cause I just want you here tonight 1317 01:16:57,364 --> 01:16:58,532 Here, buddy! 1318 01:16:58,615 --> 01:17:01,618 Holding on to me so tight 1319 01:17:01,785 --> 01:17:04,454 What more can I do? 1320 01:17:04,538 --> 01:17:07,791 Baby, all I want for Christmas 1321 01:17:07,874 --> 01:17:09,584 Is you 1322 01:17:09,793 --> 01:17:13,880 Jack, Jack, Jack, Jack, Jack Jack, Jack, Jack, Jack 1323 01:17:15,382 --> 01:17:18,969 All the lights are shining So brightly everywhere 1324 01:17:19,428 --> 01:17:21,054 Jack! 1325 01:17:21,596 --> 01:17:24,141 And the sound of children's laughter fills the air 1326 01:17:24,224 --> 01:17:25,642 Here, boy! 1327 01:17:26,351 --> 01:17:27,602 Jack? 1328 01:17:27,978 --> 01:17:30,689 And everyone is singin' 1329 01:17:31,189 --> 01:17:33,734 I hear those sleigh bells ringin' 1330 01:17:33,817 --> 01:17:36,486 Santa, won't you bring me the one I really need? 1331 01:17:36,570 --> 01:17:37,571 MR. TYABJI: Principal Reyes! 1332 01:17:37,654 --> 01:17:39,698 Won't you please bring my baby to me? 1333 01:17:39,781 --> 01:17:43,910 Oh, I don't want a lot for Christmas 1334 01:17:43,994 --> 01:17:45,162 Here, Jack! Where are you? 1335 01:17:45,245 --> 01:17:46,955 This is all I'm asking for 1336 01:17:47,039 --> 01:17:49,666 I just wanna see my baby 1337 01:17:49,750 --> 01:17:52,878 Standing right outside my door 1338 01:17:52,961 --> 01:17:56,131 Oh, I just want you for my own 1339 01:17:56,214 --> 01:17:59,551 More than you could ever know 1340 01:17:59,634 --> 01:18:02,179 Make my wish come true 1341 01:18:02,262 --> 01:18:06,892 Baby, all I want for Christmas 1342 01:18:07,476 --> 01:18:10,771 Is you 1343 01:18:14,274 --> 01:18:15,400 Jack! 1344 01:18:15,484 --> 01:18:18,195 All I want for Christmas 1345 01:18:18,278 --> 01:18:20,655 Is you, baby 1346 01:18:20,739 --> 01:18:22,657 Where could he be? 1347 01:18:23,909 --> 01:18:26,078 There isn't anywhere we haven't looked. 1348 01:18:26,161 --> 01:18:28,372 Why don't you ask Santa? 1349 01:18:33,919 --> 01:18:35,879 I don't think he wants to talk to me. 1350 01:18:36,713 --> 01:18:37,714 Oh... 1351 01:18:37,798 --> 01:18:40,342 That's right. Bad idea. 1352 01:18:51,978 --> 01:18:53,438 What is it? 1353 01:18:53,522 --> 01:18:55,148 I think I will ask Santa. 1354 01:19:03,532 --> 01:19:04,991 OVER SPEAKERS: Ho-ho-ho! 1355 01:19:05,700 --> 01:19:07,160 (SIGHS) 1356 01:19:13,625 --> 01:19:14,668 Jack! 1357 01:19:22,050 --> 01:19:24,636 I'm so sorry for being so bossy. 1358 01:19:25,429 --> 01:19:28,348 And for talking about Princess all the time. 1359 01:19:28,890 --> 01:19:32,394 I love you, and I want you to be my dog. 1360 01:19:33,061 --> 01:19:34,688 Who's she talking to? 1361 01:19:34,855 --> 01:19:35,856 (SHUSHING) 1362 01:19:35,939 --> 01:19:37,190 I don't get it. Is he in there? 1363 01:19:37,774 --> 01:19:39,985 I promise to be perfect. 1364 01:19:41,153 --> 01:19:43,029 Forget about perfect. 1365 01:19:43,113 --> 01:19:45,907 I'll just do my best to take good care of you 1366 01:19:45,991 --> 01:19:47,951 if you'll give me a chance. 1367 01:19:48,034 --> 01:19:49,453 Come on, Jack. 1368 01:19:49,536 --> 01:19:50,954 Come to me. 1369 01:19:51,037 --> 01:19:52,789 Come on, boy. Come. 1370 01:20:04,468 --> 01:20:05,886 OVER SPEAKERS: Ho-ho-ho! 1371 01:20:10,891 --> 01:20:11,892 (GASPS) 1372 01:20:13,393 --> 01:20:14,394 (CHEERING) 1373 01:20:15,604 --> 01:20:16,605 Ugh! 1374 01:20:20,400 --> 01:20:22,402 Okay! Go for it! 1375 01:20:24,196 --> 01:20:26,781 Jack! You're so crazy! 1376 01:20:26,907 --> 01:20:28,283 (LAUGHING) 1377 01:20:31,703 --> 01:20:32,871 BRETT: We found Jack! 1378 01:20:32,954 --> 01:20:34,039 All right! 1379 01:20:34,122 --> 01:20:36,082 Merry Christmas! 1380 01:20:36,416 --> 01:20:38,752 ALL: Merry Christmas! 1381 01:20:51,056 --> 01:20:52,265 (ALL GASP) 1382 01:20:55,560 --> 01:20:56,728 ALL: Tacky. 1383 01:20:57,354 --> 01:20:59,231 Grand, isn't it? 1384 01:21:01,441 --> 01:21:03,109 Oh, it's something all right. 1385 01:21:04,778 --> 01:21:05,779 (BARKS) 1386 01:21:05,862 --> 01:21:08,532 Hey, I see you found your pup. 1387 01:21:08,615 --> 01:21:10,325 Glad to see it. 1388 01:21:10,408 --> 01:21:12,536 Thank you. Merry Christmas. 1389 01:21:13,620 --> 01:21:16,915 Hopefully, that'll restore some Christmas spirit 1390 01:21:16,998 --> 01:21:19,709 that you all are clearly in need of. 1391 01:21:20,126 --> 01:21:21,586 (PENELOPE SIGHS) 1392 01:21:22,128 --> 01:21:23,713 (GIGGLING) 1393 01:21:23,797 --> 01:21:25,382 Oh, that does it. 1394 01:21:25,465 --> 01:21:29,636 Bill, you have my permission to decorate till you drop. 1395 01:21:30,428 --> 01:21:31,471 Yes! 1396 01:21:33,014 --> 01:21:34,766 I really wanted this! 1397 01:21:34,933 --> 01:21:35,934 Oh! 1398 01:21:36,351 --> 01:21:37,894 (LAUGHTER) 1399 01:21:38,353 --> 01:21:41,273 Santa really came through this time. 1400 01:21:41,356 --> 01:21:42,691 Thank you. 1401 01:21:48,280 --> 01:21:49,614 Sit, Jack. 1402 01:21:50,198 --> 01:21:52,117 Would you look at that? 1403 01:21:52,200 --> 01:21:54,869 Told ya, got to be beef. 1404 01:21:56,580 --> 01:22:00,083 MARIAH: Turns out, Dad wasn't allergic to dogs after all. 1405 01:22:00,166 --> 01:22:01,376 Guess that sneezing stopped. 1406 01:22:01,459 --> 01:22:03,670 Yep. It's a Christmas... 1407 01:22:04,629 --> 01:22:05,839 (SNEEZES) 1408 01:22:08,758 --> 01:22:10,218 (CHITTERING) 1409 01:22:10,677 --> 01:22:11,720 (SHRIEKING) 1410 01:22:11,803 --> 01:22:12,804 Get 'em! 1411 01:22:21,104 --> 01:22:22,814 Come here! 1412 01:22:22,897 --> 01:22:24,524 There he goes! 1413 01:22:26,484 --> 01:22:28,111 There they are! Get 'em! 1414 01:22:28,194 --> 01:22:29,195 Yeah! 1415 01:22:29,279 --> 01:22:31,281 BUD: Over there! Behind that snowman! 1416 01:22:31,364 --> 01:22:35,201 Jack was innocent. It was the squirrels the whole time. 1417 01:22:35,535 --> 01:22:37,162 PENELOPE: Get those squirrels! 1418 01:22:41,124 --> 01:22:42,667 (MUSIC PLAYING) 1419 01:22:49,633 --> 01:22:50,884 (CHUCKLING) 1420 01:22:55,096 --> 01:22:56,097 (BARKS) 1421 01:22:59,893 --> 01:23:03,772 MARIAH: So, you see, my first love was a lot of trouble. 1422 01:23:03,855 --> 01:23:07,776 But definitely worth it, and definitely snuggly. 1423 01:23:08,735 --> 01:23:10,403 (ALL CLAMORING) 1424 01:23:10,487 --> 01:23:13,948 MARIAH: Jack showed me my dog didn't have to be perfect. 1425 01:23:14,032 --> 01:23:16,117 And I didn't have to be perfect, 1426 01:23:16,201 --> 01:23:18,328 because love is. 94480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.