Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,303 --> 00:00:13,943
SEE HER SEE YOU SEE WE
DR. GRETA MANTLERAY
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,214
HOST OF 150 MINUTES WITH GRETA
3
00:00:15,265 --> 00:00:18,101
All right, Dr. Greta,
let's fix this marriage.
4
00:00:19,978 --> 00:00:20,978
Hmm.
5
00:00:25,191 --> 00:00:28,611
SHE'S OFTEN TELLING YOU WHAT SHE NEEDS.
6
00:00:28,695 --> 00:00:31,948
YOUR JOB AS HER HUSBAND IS TO HEAR IT.
7
00:00:34,617 --> 00:00:37,495
DEPARTMENT OF MOTOR VEHICLES
8
00:00:41,458 --> 00:00:44,419
NOW SERVING
9
00:00:45,378 --> 00:00:46,378
Oh, that's me.
10
00:00:46,755 --> 00:00:47,797
Excuse me.
11
00:00:48,757 --> 00:00:50,175
Excuse me. That's me.
12
00:00:59,851 --> 00:01:01,644
Oh, uh, that's okay.
13
00:01:01,728 --> 00:01:03,730
I'm gonna wait for her. You go ahead.
14
00:01:08,318 --> 00:01:09,861
How can I help you, dear?
15
00:01:09,944 --> 00:01:11,988
I am here to report a dangerous driver.
16
00:01:12,739 --> 00:01:15,200
This is form DS-7, including my anecdote.
17
00:01:15,283 --> 00:01:17,410
My kids play on that street.
18
00:01:17,494 --> 00:01:20,330
You don't have the name and address
of the driver.
19
00:01:20,413 --> 00:01:22,290
Well, if I had his name and his address,
20
00:01:22,373 --> 00:01:25,418
I'd go over to his house
and I'd have dealt with him myself.
21
00:01:25,794 --> 00:01:27,504
You really shouldn't do that.
22
00:01:28,338 --> 00:01:30,256
This is his license plate number.
23
00:01:30,340 --> 00:01:32,092
Can you get any stuff from that?
24
00:01:32,383 --> 00:01:35,678
Well, I'm not allowed
to give you that information, hon,
25
00:01:35,762 --> 00:01:38,389
but I could file a report.
26
00:01:42,393 --> 00:01:44,395
I don't know if you really wanna
bother with this,
27
00:01:44,479 --> 00:01:46,564
because they take such a long time.
28
00:01:47,273 --> 00:01:51,861
Yeah, I'm seeing his address now,
so I can submit this thing.
29
00:01:51,945 --> 00:01:52,945
You know what?
30
00:01:53,488 --> 00:01:56,032
Now that I'm here actually doin' it,
31
00:01:56,116 --> 00:01:57,408
I feel like a snitch.
32
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
And I ain't one.
33
00:01:59,202 --> 00:02:01,121
But thanks. You've been helpful.
34
00:02:15,635 --> 00:02:16,635
How'd it go?
35
00:02:18,680 --> 00:02:20,265
Failed the written again.
36
00:02:21,683 --> 00:02:22,892
I'm sorry, babe.
37
00:02:23,226 --> 00:02:24,226
Next time.
38
00:02:24,686 --> 00:02:26,688
Hey, wanna get a doughnut
at Lucky's or somethin'?
39
00:02:27,230 --> 00:02:32,652
No, I wanna go to 534 Ashton Place.
40
00:02:32,735 --> 00:02:34,529
You don't need a map.
41
00:02:35,864 --> 00:02:37,198
You married Magellan.
42
00:02:38,491 --> 00:02:39,491
Uh-huh.
43
00:02:39,742 --> 00:02:40,742
Hey...
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,454
what baby wants, baby gets.
45
00:02:46,791 --> 00:02:48,334
Fudgin' seat belt.
46
00:02:48,918 --> 00:02:51,878
- You okay? - Yeah, it's stiff. You know.
- Go all the way back... - Yeah.
47
00:02:53,339 --> 00:02:54,757
- ...and pull it.
- No, I know.
48
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
534 Ashton Place.
49
00:02:57,760 --> 00:03:00,096
On a need-to-know basis.
50
00:03:02,182 --> 00:03:04,058
Eight minutes, tops.
51
00:03:04,601 --> 00:03:06,519
Oh, in your dreams, Bruce.
52
00:03:06,603 --> 00:03:09,689
I'm gonna put it on sport mode,
Mario Andretti...
53
00:03:11,191 --> 00:03:13,943
- Oh!
- There we are. There we are.
54
00:03:14,903 --> 00:03:16,321
All right, eight minutes.
55
00:03:16,779 --> 00:03:18,072
We did it.
56
00:03:18,156 --> 00:03:19,699
- Perfect!
- Okay.
57
00:03:20,825 --> 00:03:21,951
I'm just a guy
58
00:03:22,035 --> 00:03:24,475
- who knows his way around.
- Ooh, Brucie, pull there.
59
00:03:25,079 --> 00:03:26,079
- Here?
- Park there.
60
00:03:27,332 --> 00:03:28,333
Okay.
61
00:03:30,919 --> 00:03:32,503
Here we go.
62
00:03:32,587 --> 00:03:34,130
Them sons of bitches.
63
00:03:35,882 --> 00:03:36,882
Wait.
64
00:03:39,802 --> 00:03:42,639
When we go in there,
you're gonna distract them.
65
00:03:43,223 --> 00:03:45,225
What? Distract who?
The guys in the store, Bruce.
66
00:03:48,561 --> 00:03:50,897
It's August, it's 98 degrees.
67
00:03:50,980 --> 00:03:52,774
Why are we going to a fur store?
68
00:03:52,857 --> 00:03:55,526
Just... Go on. Here, go ahead. Go.
69
00:03:57,695 --> 00:04:00,073
It's a different guy.
It's not them.
70
00:04:00,156 --> 00:04:01,449
He's a salesperson.
71
00:04:01,532 --> 00:04:03,660
Welcome to Furs by Sebastian.
72
00:04:04,118 --> 00:04:05,118
I'm him.
73
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
How can I help you today?
74
00:04:07,872 --> 00:04:08,872
Uh...
75
00:04:09,791 --> 00:04:13,002
I'm... I'm looking for something to wear...
76
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
uh, to the opera.
77
00:04:16,089 --> 00:04:17,632
Is your bathroom in the back?
78
00:04:17,715 --> 00:04:18,883
Oh, right here, hon.
79
00:04:18,967 --> 00:04:20,760
- Okay, I'm just gonna...
- Uh...
80
00:04:20,843 --> 00:04:23,304
- Where... Where are... uh...
- You're just in time.
81
00:04:23,388 --> 00:04:25,348
Our summer sale is just ending.
82
00:04:25,431 --> 00:04:28,142
Take a look over here.
See what speaks to you.
83
00:04:30,019 --> 00:04:32,647
I think you'd look
really stunning in a mink.
84
00:04:33,231 --> 00:04:36,818
You don't choose a fur. It chooses you.
Take a look.
85
00:04:46,536 --> 00:04:48,830
Hold on, Lance. I'm sendin' a fax.
86
00:05:00,258 --> 00:05:01,676
PRIVATE
87
00:05:07,598 --> 00:05:08,598
Wendy!
88
00:05:09,392 --> 00:05:10,601
Hey, girl.
89
00:05:11,561 --> 00:05:13,021
We're gonna get you out of here.
90
00:05:13,104 --> 00:05:15,023
Oh, good girl. Come on.
91
00:05:25,908 --> 00:05:28,161
Sam Beckett.
92
00:05:28,244 --> 00:05:30,124
What a babe.
93
00:05:31,581 --> 00:05:32,707
Oh, my God.
94
00:05:35,918 --> 00:05:37,754
That's one way to lose five pounds.
95
00:05:37,837 --> 00:05:40,089
Oof. Shut the door.
96
00:05:40,173 --> 00:05:42,175
Oh, it fuckin' stinks, Lance.
97
00:05:42,258 --> 00:05:43,258
Light a match.
98
00:05:43,301 --> 00:05:45,261
What kind of car you drivin' out there?
99
00:05:45,636 --> 00:05:46,679
It's, uh...
100
00:05:46,763 --> 00:05:48,014
It's a... it's a Volvo,
101
00:05:48,097 --> 00:05:50,016
but at, uh, home I got a...
102
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
Corvette.
103
00:05:52,643 --> 00:05:54,604
Very nice. Very diverse.
104
00:05:54,687 --> 00:05:56,522
It's a goof, it's fun. I don't know.
105
00:05:56,981 --> 00:05:57,981
And, Lance...
106
00:05:58,441 --> 00:06:01,527
you can't put the code for the door
on the door.
107
00:06:01,986 --> 00:06:04,489
You see that? That's 20 fuckin' grand.
108
00:06:04,572 --> 00:06:08,201
It's got 31 transverse rings on its tail.
Do you know how fuckin' rare that is?
109
00:06:08,284 --> 00:06:09,369
It's not a hat yet.
110
00:06:09,452 --> 00:06:11,537
- When's Dad guttin' that thing?
- Tomorrow.
111
00:06:11,954 --> 00:06:14,791
We have rehearsal.
It's the only time Joey and Matt are free.
112
00:06:14,874 --> 00:06:18,211
- Can't they learn the routine separately?
- You fuckin' kidding me?
113
00:06:18,294 --> 00:06:20,505
This shit has to be coordinated.
114
00:06:20,588 --> 00:06:21,464
Do you hear that?
115
00:06:21,547 --> 00:06:23,467
It's the sound it makes
when it's hungry.
116
00:06:23,508 --> 00:06:24,902
- I thought...
- Shut up, I'm right.
117
00:06:24,926 --> 00:06:27,136
- Just give it a V8.
- What?
118
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
Seriously. It's an old trick.
119
00:06:31,933 --> 00:06:32,975
No, the fridge.
120
00:06:36,104 --> 00:06:38,147
No, pour it in a glass.
121
00:06:38,648 --> 00:06:40,441
Do you want it to cut its little tongue?
122
00:06:40,858 --> 00:06:43,027
Lemurs have very delicate inner systems.
123
00:06:43,820 --> 00:06:46,823
And then just bring it over to me
because I made that up, shithead.
124
00:06:49,409 --> 00:06:50,910
Bottoms up, funny guy.
125
00:06:51,536 --> 00:06:52,620
Fucking foreskin.
126
00:06:53,663 --> 00:06:54,789
Oh, that is good.
127
00:06:55,039 --> 00:06:58,209
Now, let's try this, okay?
Five, six, seven, eight.
128
00:07:04,882 --> 00:07:05,882
Crisp.
129
00:07:06,426 --> 00:07:09,137
Let's see what you got, Lance.
Get your head in the game.
130
00:07:09,262 --> 00:07:11,097
Finding your hips. Okay? Go!
131
00:07:11,180 --> 00:07:12,890
One, two, three.
132
00:07:13,474 --> 00:07:15,685
Hair. Kick, pull, change.
133
00:07:15,768 --> 00:07:17,395
Down. Up.
134
00:07:17,478 --> 00:07:18,938
I got a feeling about you.
135
00:07:20,606 --> 00:07:22,358
You might be the kind of guy...
136
00:07:22,984 --> 00:07:26,612
who might be interested
in bulletproof furs.
137
00:07:27,613 --> 00:07:30,783
Is that something
that sparks your imagination?
138
00:07:31,909 --> 00:07:32,909
Uh...
139
00:07:33,828 --> 00:07:34,828
I don't know.
140
00:07:35,204 --> 00:07:37,415
Comes in very handy.
141
00:07:38,708 --> 00:07:41,669
- Honey, we have to go now.
- Oh, yeah. Uh...
142
00:07:43,546 --> 00:07:45,381
Thank you. We'll think about it, really.
143
00:07:45,465 --> 00:07:46,883
The sale's ending today.
144
00:07:47,091 --> 00:07:49,260
Maybe your wife will let you
come back later?
145
00:07:49,343 --> 00:07:50,386
- Hah.
- Oh.
146
00:07:50,470 --> 00:07:52,180
You look better in leather.
147
00:07:52,763 --> 00:07:54,765
- Now, honey.
- All right. Well, hey...
148
00:07:54,974 --> 00:07:55,850
- thank you.
- Thank you.
149
00:07:55,933 --> 00:07:57,477
We're open till eight.
150
00:07:57,560 --> 00:07:59,937
- Come on.
- I... I'm gonna think about it. Sorry.
151
00:08:00,021 --> 00:08:03,149
I gotta tell you,
I really liked the way I felt in that.
152
00:08:03,232 --> 00:08:06,694
All right, Sheila,
we struck out again.
153
00:08:07,528 --> 00:08:08,528
Back we go.
154
00:08:10,907 --> 00:08:12,283
You need to spill it, babe.
155
00:08:12,366 --> 00:08:13,576
Spill what?
156
00:08:14,494 --> 00:08:16,162
What the hell is goin' on?
157
00:08:20,458 --> 00:08:21,542
They have Wendy.
158
00:08:22,710 --> 00:08:24,212
Who the fudge is Wendy?
159
00:08:24,295 --> 00:08:25,379
Nan's lemur.
160
00:08:26,005 --> 00:08:27,256
Who the fudge is Nan?
161
00:08:27,340 --> 00:08:28,841
She... Remember?
162
00:08:28,925 --> 00:08:31,511
The woman that I was taking care of
at work.
163
00:08:31,928 --> 00:08:33,012
With stomach cancer.
164
00:08:33,679 --> 00:08:34,972
Who died yesterday morning.
165
00:08:35,932 --> 00:08:37,475
Hold on, rewind more.
166
00:08:38,142 --> 00:08:41,187
I told you that Nan and I
had a special connection, right?
167
00:08:41,729 --> 00:08:43,814
So yesterday, on her deathbed,
168
00:08:44,565 --> 00:08:46,359
Nan tells the doctor to get out,
169
00:08:46,442 --> 00:08:50,571
and she asks me to take her lemur
and deliver it to her daughter.
170
00:08:51,405 --> 00:08:54,492
- Wasn't her daughter there?
- No, they're estranged, Bruce.
171
00:08:54,575 --> 00:08:57,620
And Nan, that lemur
just meant so much to her,
172
00:08:57,703 --> 00:09:02,166
and she wanted to give it to her daughter
as a gesture of reconciliation.
173
00:09:02,250 --> 00:09:03,459
So...
174
00:09:04,460 --> 00:09:08,089
you agreed to deliver a lemur...
175
00:09:09,924 --> 00:09:12,093
- from a dying woman...
- Mm-hm.
176
00:09:12,176 --> 00:09:15,513
- ...to her estranged daughter?
- Yes.
177
00:09:15,596 --> 00:09:17,390
So these two guys
178
00:09:17,765 --> 00:09:20,601
come into the hospice two days ago,
179
00:09:20,685 --> 00:09:23,354
and they asked Nan to buy the lemur.
180
00:09:23,437 --> 00:09:25,022
So Nan tells them to scram,
181
00:09:25,648 --> 00:09:28,234
and then yesterday, Nan passes,
God rest her soul,
182
00:09:28,317 --> 00:09:31,654
so I take Wendy, and I get ready
to go find the daughter,
183
00:09:31,737 --> 00:09:33,823
but then, you know, my bladder.
184
00:09:33,906 --> 00:09:37,618
And so I go in to pee at Bagel Boss
for two minutes.
185
00:09:37,994 --> 00:09:43,124
Next thing I know, this fuckin' van
is screeching away, with Wendy.
186
00:09:43,207 --> 00:09:44,967
And thank God
I got the license plate number.
187
00:09:45,001 --> 00:09:47,878
- That is fudging disrespectful.
- It is.
188
00:09:47,962 --> 00:09:50,089
- While you're peeing in Bagel Boss.
- I know.
189
00:09:50,506 --> 00:09:54,260
And now, tomorrow morning,
they're gonna turn Wendy into a hat.
190
00:09:55,303 --> 00:09:56,983
Why didn't you tell me
any of this?
191
00:09:57,013 --> 00:09:58,347
Because I fucked it up.
192
00:09:59,599 --> 00:10:00,766
Like I always do.
193
00:10:02,643 --> 00:10:04,395
- You didn't fudge it up.
- Oh.
194
00:10:06,439 --> 00:10:08,649
You found it, just now.
195
00:10:08,733 --> 00:10:12,028
And let's call the cops
and clear this whole thing...
196
00:10:12,111 --> 00:10:14,530
No. Bruce, I can't call the cops.
197
00:10:14,614 --> 00:10:16,198
This is an illegal lemur.
198
00:10:16,616 --> 00:10:19,035
If they take her, they're gonna ship her
back to Madagascar.
199
00:10:19,118 --> 00:10:22,705
Plus, Nan told me that it had to be me.
200
00:10:22,997 --> 00:10:23,997
Only me.
201
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
She was very specific on that point.
202
00:10:29,337 --> 00:10:30,504
I just...
203
00:10:30,588 --> 00:10:31,588
Ugh.
204
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
We gotta break into that store.
205
00:10:38,095 --> 00:10:39,095
Tonight. Really?
206
00:10:43,142 --> 00:10:44,226
You're gonna help me?
207
00:10:44,769 --> 00:10:46,771
- Of course I'll help you.
- Aww!
208
00:10:48,105 --> 00:10:49,523
You don't think I'm bonkers?
209
00:10:51,067 --> 00:10:54,028
That's why I married you, babe.
You're a force of nature.
210
00:10:56,489 --> 00:10:57,489
Bless you.
211
00:10:58,115 --> 00:10:59,492
There was a chinchilla in there.
212
00:10:59,909 --> 00:11:01,160
Do I have anything in there?
213
00:11:01,243 --> 00:11:03,204
A big beautiful brain,
that's all I see up there.
214
00:11:05,748 --> 00:11:07,667
What did the Buddha say
when he walked up
215
00:11:07,750 --> 00:11:10,544
- to the hot dog vendor?
- What?
216
00:11:11,045 --> 00:11:13,881
Make me one with everything.
217
00:11:13,964 --> 00:11:14,965
Okay.
218
00:11:15,049 --> 00:11:16,926
Good night. Be good.
219
00:11:17,009 --> 00:11:19,845
- Aw, I thought we were eatin' together.
- Oh, I'm late.
220
00:11:19,929 --> 00:11:21,055
And I hate asparagus.
221
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
Me too. I just want to break it!
222
00:11:23,432 --> 00:11:25,535
- All right.
- See, Lin, what I said about the modeling?
223
00:11:25,559 --> 00:11:26,679
Lights out at eight, please.
224
00:11:26,727 --> 00:11:28,771
- No!
- You're very cooperative.
225
00:11:29,146 --> 00:11:30,981
Thank you for being so cooperative.
226
00:11:31,857 --> 00:11:32,692
See you later.
227
00:11:32,775 --> 00:11:35,403
Yeah. I'll pick you up.
And Vicky's good to watch the kids.
228
00:11:35,486 --> 00:11:36,486
Okay, good.
229
00:11:36,904 --> 00:11:39,532
- Don't forget my gym bag.
- Of course. Love you, babe.
230
00:11:40,157 --> 00:11:41,784
- Hi, Mrs. M.
- Hi, Vick.
231
00:11:41,867 --> 00:11:42,785
Thank you so much. Bye.
232
00:11:42,868 --> 00:11:44,036
- Hi, Vicky.
- Hi.
233
00:11:44,120 --> 00:11:45,413
- Hey, Dad?
- Yeah.
234
00:11:45,496 --> 00:11:48,374
Did you hear about
the restaurant on the moon?
235
00:11:48,708 --> 00:11:49,708
No.
236
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
Great food,
237
00:11:51,043 --> 00:11:52,420
no atmosphere.
238
00:11:52,920 --> 00:11:54,755
"...and they would lure him back.
239
00:11:54,839 --> 00:11:56,358
- When they did..."
- That's a good one.
240
00:11:56,382 --> 00:11:58,008
"...they would find out once and for all
241
00:11:58,092 --> 00:12:00,720
if his exceptional madness
could be cured."
242
00:12:03,139 --> 00:12:04,724
It's a good one today, huh?
243
00:12:05,474 --> 00:12:06,475
I like it.
244
00:12:09,270 --> 00:12:11,897
I know it's hard losin' a roommate,
245
00:12:12,398 --> 00:12:14,108
and Nan was quite a lady.
246
00:12:15,693 --> 00:12:18,237
It's gonna take a while
to feel normal again.
247
00:12:18,654 --> 00:12:21,699
Actually, I haven't felt this good
in years.
248
00:12:21,782 --> 00:12:24,452
Whenever I see Nan's empty bed,
249
00:12:24,535 --> 00:12:26,245
I am just elated.
250
00:12:26,746 --> 00:12:29,206
- Elated?
- Oh, I'm not happy she's dead.
251
00:12:29,290 --> 00:12:32,501
I'm just happy it was her and not me.
252
00:12:34,795 --> 00:12:35,921
Good night, Harriet.
253
00:12:36,589 --> 00:12:37,589
Good night.
254
00:12:38,424 --> 00:12:41,135
- You've got to fix the...
- How we doin' today, Mr. Ludlow?
255
00:12:41,218 --> 00:12:42,237
- Good.
- You feelin' good?
256
00:12:42,261 --> 00:12:43,471
Nick takin' care of you?
257
00:12:46,182 --> 00:12:48,100
- Have you gotten a chance...
- Oh, Linda.
258
00:12:48,184 --> 00:12:50,019
This gentleman wants to talk to you.
259
00:12:50,686 --> 00:12:54,273
- Agent Lopez, New York Fish and Wildlife.
- Mm.
260
00:12:54,356 --> 00:12:55,733
Do you have a second?
261
00:12:55,816 --> 00:12:57,067
Yes, of course I can.
262
00:12:57,151 --> 00:12:59,111
- Sure, yeah.
- Visiting hours in the afternoon...
263
00:12:59,195 --> 00:13:00,780
Uh, Linda...
264
00:13:00,863 --> 00:13:02,031
- Marino.
- Marino.
265
00:13:02,114 --> 00:13:03,657
Yeah. Are you a cop?
266
00:13:04,074 --> 00:13:04,992
Sort of.
267
00:13:05,075 --> 00:13:09,288
I mean, there's not much of a difference,
authority-wise.
268
00:13:09,663 --> 00:13:10,663
Okay.
269
00:13:11,415 --> 00:13:16,212
You, uh, took care of a patient recently,
Nancy Walton.
270
00:13:16,462 --> 00:13:18,005
Nan, yeah.
271
00:13:18,088 --> 00:13:19,924
Uh, Nan, exactly.
272
00:13:20,508 --> 00:13:22,635
You spend a lot of time with Nan?
273
00:13:24,261 --> 00:13:26,180
- She was my patient, so...
- Mm-hm.
274
00:13:26,806 --> 00:13:30,893
You know she had a ring-tailed lemur,
went by the name of Wendy.
275
00:13:30,976 --> 00:13:34,814
Yeah, she kept it in a cage under her bed.
276
00:13:35,147 --> 00:13:36,357
Where's that lemur now?
277
00:13:37,608 --> 00:13:39,401
Carol
to the nursing station.
278
00:13:39,485 --> 00:13:40,485
I don't know.
279
00:13:41,111 --> 00:13:42,696
I mean, I have no idea, actually.
280
00:13:43,239 --> 00:13:44,532
To be frank, ma'am,
281
00:13:44,615 --> 00:13:47,326
there's a zesty black market
for that type of animal.
282
00:13:47,409 --> 00:13:49,078
Cartels, what have you.
283
00:13:49,161 --> 00:13:50,037
Oh, yeah, I bet.
284
00:13:50,120 --> 00:13:53,332
And it's our job
to assure the lemur's safety.
285
00:13:53,415 --> 00:13:54,250
Of course.
286
00:13:54,333 --> 00:13:58,295
Make sure it's reunited
with its family... in Madagascar.
287
00:13:58,379 --> 00:14:00,881
Linda Marino, you're needed at Emergency.
288
00:14:00,965 --> 00:14:03,008
Family is very important.
289
00:14:03,092 --> 00:14:05,177
I gotta go. I'll see you around.
290
00:14:05,261 --> 00:14:06,804
And Nan's roommate Harriet.
291
00:14:09,932 --> 00:14:11,183
She has dementia,
292
00:14:11,267 --> 00:14:14,311
so she's totally cocoa puffs,
it's just a waste of time.
293
00:14:15,396 --> 00:14:17,982
- So...
- Cocoa puffs.
294
00:14:19,984 --> 00:14:21,235
Good to know.
295
00:14:21,318 --> 00:14:25,072
Welcome back, everyone.
I'm your host, Dr. Greta Mantleray.
296
00:14:25,322 --> 00:14:27,157
What's giving you pain today?
297
00:14:27,616 --> 00:14:29,618
I have Hank from Cold Harbor.
298
00:14:29,702 --> 00:14:31,078
Yeah, hi, Dr. Greta.
299
00:14:31,161 --> 00:14:32,872
Um, so, I love my wife,
300
00:14:32,955 --> 00:14:36,075
we're raising two amazing little girls,
but I'm afraid of her, she's really...
301
00:14:40,504 --> 00:14:41,797
Thanks for pickin' me up.
302
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
Yeah, no problem.
303
00:14:44,049 --> 00:14:45,049
Do you have my bag?
304
00:14:45,718 --> 00:14:46,718
Of course.
305
00:14:48,012 --> 00:14:49,513
Oh, it's heavy.
306
00:14:50,639 --> 00:14:52,391
Oh, you're not kiddin'.
307
00:14:52,474 --> 00:14:55,102
And I got you these...
308
00:14:55,853 --> 00:14:57,062
for your allergies.
309
00:14:57,563 --> 00:14:58,563
Oh.
310
00:15:00,107 --> 00:15:02,359
You said there was
a chinchilla there.
311
00:15:03,193 --> 00:15:05,487
Did you know female chinchillas
only have one mate,
312
00:15:05,571 --> 00:15:07,656
but the males can have
as many as they want?
313
00:15:07,740 --> 00:15:10,159
- Oh, really?
- I think that's interesting.
314
00:15:10,242 --> 00:15:11,452
In your dreams, Bruce.
315
00:15:20,753 --> 00:15:21,587
A
316
00:15:21,670 --> 00:15:23,797
I read somewhere
that antihistamines are bad for you.
317
00:15:25,424 --> 00:15:27,426
They stop your body from defending itself.
318
00:15:27,968 --> 00:15:29,219
Then don't take 'em.
319
00:15:35,476 --> 00:15:37,203
What the fudge?
320
00:15:37,227 --> 00:15:39,730
Oh, it's Danielle's squirt gun,
I spray-painted it.
321
00:15:40,272 --> 00:15:41,272
What?
322
00:15:42,024 --> 00:15:43,400
You never know, Bruce.
323
00:15:45,861 --> 00:15:47,613
What is that for?
324
00:15:48,030 --> 00:15:49,281
Key to the city.
325
00:15:53,452 --> 00:15:54,620
No alarm.
326
00:15:54,703 --> 00:15:56,413
I told you these guys are dummies.
327
00:15:57,331 --> 00:15:59,249
I don't even know who you are anymore.
328
00:16:01,251 --> 00:16:02,251
What? Okay.
329
00:16:08,008 --> 00:16:09,468
Okay, go ahead. Go.
330
00:16:09,551 --> 00:16:10,803
- What are we doing?
- Go.
331
00:16:21,647 --> 00:16:23,357
- I thought you knew the code.
- Wait. Shh.
332
00:16:52,428 --> 00:16:54,513
- What are the dancin' numbers?
- Huh?
333
00:16:54,596 --> 00:16:57,349
What are the numbers you say
when you're about to dance?
334
00:16:59,268 --> 00:17:01,145
- Five, six, seven, eight?
- Oh.
335
00:17:04,648 --> 00:17:05,733
Yes!
336
00:17:06,692 --> 00:17:08,485
- They're fudgin' dancers too?
- Yeah.
337
00:17:09,987 --> 00:17:11,864
Fuck.
338
00:17:17,828 --> 00:17:18,871
Sh.
339
00:17:26,795 --> 00:17:28,047
I'm gonna sneeze.
340
00:17:28,714 --> 00:17:30,758
Hey, don't sneeze.
341
00:17:31,133 --> 00:17:33,260
Don't sneeze.
Think it down. Think it down.
342
00:17:33,343 --> 00:17:35,137
You can do it, babe. Don't sneeze.
343
00:17:36,513 --> 00:17:38,974
Exactly the information I wanted.
344
00:17:39,058 --> 00:17:40,559
Every morsel of it.
345
00:17:41,310 --> 00:17:42,978
Hey. Alrighty.
346
00:17:44,063 --> 00:17:46,148
You should have taken that antihistamine.
347
00:17:48,150 --> 00:17:49,485
Oh, fudge.
348
00:17:51,820 --> 00:17:53,030
Oh, not my face!
349
00:17:55,949 --> 00:17:57,576
Wake up, you freakin' douchebag.
350
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
You wake up.
351
00:18:06,335 --> 00:18:07,628
That's annoying.
352
00:18:07,711 --> 00:18:09,797
You two made a big mistake tonight.
353
00:18:10,172 --> 00:18:12,091
Don't you fuckin' dare.
354
00:18:12,174 --> 00:18:13,174
You.
355
00:18:14,009 --> 00:18:16,220
You're the nurse, aren't you?
356
00:18:16,595 --> 00:18:18,931
I'm the legal guardian of that lemur.
357
00:18:19,223 --> 00:18:21,767
That lemur became my lemur
358
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
when I stole it from you.
359
00:18:23,852 --> 00:18:25,479
That is so far
360
00:18:25,562 --> 00:18:27,606
- from how property law works.
- Yeah.
361
00:18:27,689 --> 00:18:30,329
I still haven't decided
what I'm gonna do with you two.
362
00:18:30,609 --> 00:18:31,735
Maybe, uh...
363
00:18:32,903 --> 00:18:35,739
you accidentally get shot
breaking into my store.
364
00:18:35,823 --> 00:18:38,617
Maybe you both just disappear in a ditch.
365
00:18:38,700 --> 00:18:41,954
Yeah, maybe we take their skin
and put it on each other's bodies.
366
00:18:42,871 --> 00:18:44,915
- What?
- We're... we're spitballin'.
367
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
No, we weren't.
368
00:18:47,918 --> 00:18:50,838
Anyway, the point is, we have options.
369
00:18:51,380 --> 00:18:52,756
But I know one thing.
370
00:18:53,298 --> 00:18:54,298
Tonight...
371
00:18:55,384 --> 00:18:58,554
you're gonna watch me skin that lemur.
372
00:19:00,347 --> 00:19:02,117
- Sebastian and sons...
- Check it out.
373
00:19:02,141 --> 00:19:05,018
We have you surrounded.
Come out with your hands up.
374
00:19:09,022 --> 00:19:11,733
Come out now
and we'll end this peacefully.
375
00:19:12,151 --> 00:19:13,735
- You okay?
- It's the cops.
376
00:19:13,819 --> 00:19:15,779
Motherfuckers. Shit!
377
00:19:16,697 --> 00:19:18,907
- It's good. It's good.
- Boys...
378
00:19:18,991 --> 00:19:21,368
Your grandfather always used to say
379
00:19:21,451 --> 00:19:24,329
the American dream is like a giant tree.
380
00:19:24,413 --> 00:19:27,583
You just keep climbin' and climbin',
381
00:19:27,666 --> 00:19:30,502
until you can almost touch
the fuckin' sun.
382
00:19:30,586 --> 00:19:32,588
And if someone tries to chop it down...
383
00:19:33,922 --> 00:19:35,716
you fuck 'em in the face.
384
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Go fuck 'em, Dad.
385
00:19:42,973 --> 00:19:45,934
This is Fish and Wildlife.
386
00:19:46,018 --> 00:19:48,520
Come out with your hands up.
387
00:19:49,813 --> 00:19:50,813
Fish...
388
00:19:51,815 --> 00:19:53,150
and Wildlife?
389
00:19:54,318 --> 00:19:56,236
I thought you were real fucking cops.
390
00:19:58,113 --> 00:20:00,115
There's not much of a difference,
391
00:20:00,449 --> 00:20:01,867
authority-wise.
392
00:20:02,242 --> 00:20:05,287
Now come out with your hands up,
393
00:20:05,370 --> 00:20:10,709
and with the hostage,
Wendy the lemur, unharmed.
394
00:20:11,585 --> 00:20:12,705
Fuck you!
395
00:20:25,224 --> 00:20:26,934
Is that all you got?
396
00:20:27,601 --> 00:20:29,519
I'm a bear!
397
00:20:30,604 --> 00:20:34,233
I'm a motherfucking grizzly bear!
398
00:20:35,525 --> 00:20:38,779
I eat fish and wildlife!
399
00:20:40,447 --> 00:20:41,447
What the fuck?
400
00:20:42,532 --> 00:20:44,284
It's finally happening!
401
00:20:44,952 --> 00:20:46,203
- Brucie?
- Shit.
402
00:20:46,286 --> 00:20:47,913
- It's okay.
- I get the Desert Eagle.
403
00:20:47,996 --> 00:20:49,474
- I get the...
- I get the Desert Eagle.
404
00:20:49,498 --> 00:20:51,458
- All right, on three. One, two...
- Three.
405
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
Give me the fucking Beretta.
406
00:20:52,751 --> 00:20:54,311
- Lance! JC!
- What do we do about them?
407
00:20:54,336 --> 00:20:56,314
- We'll deal with you later.
- Get the fuck up here!
408
00:20:56,338 --> 00:20:57,338
Go help Dad! Go!
409
00:20:57,381 --> 00:21:00,181
- We're comin', Dad!
- Go! Where are you guys?
410
00:21:02,636 --> 00:21:04,263
I'm gonna get us out of here, okay?
411
00:21:04,346 --> 00:21:05,555
- Untie me.
- Okay.
412
00:21:07,224 --> 00:21:09,142
Wait for him to reload!
413
00:21:10,560 --> 00:21:12,604
Wait... Now!
414
00:21:12,688 --> 00:21:13,688
Heavy fire!
415
00:21:14,731 --> 00:21:16,608
My furs are my babies!
416
00:21:17,276 --> 00:21:18,276
Dad!
417
00:21:19,027 --> 00:21:21,071
Fuck! Where are you guys?
418
00:21:21,738 --> 00:21:23,115
Cover me out there.
419
00:21:24,241 --> 00:21:27,160
- Come on.
- Pull, pull, pull, pull!
420
00:21:27,536 --> 00:21:29,746
I can't get you untied.
I got to leave you here.
421
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
Don't you dare!
422
00:21:30,872 --> 00:21:32,457
Let's go.
423
00:21:32,541 --> 00:21:33,541
Let's go!
424
00:21:35,335 --> 00:21:37,170
- Stay steady!
- Oh!
425
00:21:37,254 --> 00:21:39,881
Okay, okay. It's okay, Wendy. It's okay.
426
00:21:39,965 --> 00:21:41,508
- You ready?
- Ah, yeah.
427
00:21:41,591 --> 00:21:42,591
- You ready?
- Yeah.
428
00:21:43,051 --> 00:21:44,553
- Go!
- Stay with it.
429
00:21:46,513 --> 00:21:49,308
- Lance, cover me over there.
- I'm trying.
430
00:21:49,391 --> 00:21:50,309
Lance!
431
00:21:50,392 --> 00:21:52,561
- Make it crisp!
- You make it crisp!
432
00:21:52,644 --> 00:21:55,439
Hit 'em on that side!
433
00:21:56,648 --> 00:21:58,400
Okay, now, here we go!
434
00:22:05,699 --> 00:22:07,617
No, Lance!
435
00:22:07,701 --> 00:22:09,661
No! No!
436
00:22:09,745 --> 00:22:11,163
Back, back, back, back, back!
437
00:22:11,955 --> 00:22:12,789
Crisp!
438
00:22:12,873 --> 00:22:14,916
No!
439
00:22:15,709 --> 00:22:17,229
- Gotta find the back door.
- Hey! Hey!
440
00:22:17,294 --> 00:22:18,295
- What?
- Exit.
441
00:22:18,420 --> 00:22:20,839
- Exit. Let's go. Come on!
- Oh, my boy!
442
00:22:20,922 --> 00:22:22,758
My beautiful boy!
443
00:22:24,301 --> 00:22:25,385
Come on. Babe.
444
00:22:26,595 --> 00:22:28,430
- Come on, babe.
- Okay, okay!
445
00:22:29,765 --> 00:22:31,224
Okay, okay!
446
00:22:32,684 --> 00:22:33,935
It doesn't fit inside!
447
00:22:34,227 --> 00:22:36,021
You killed a star!
448
00:22:36,313 --> 00:22:39,066
A big, bright, burning star!
449
00:22:39,149 --> 00:22:40,692
- Go! Go!
- Okay.
450
00:22:41,568 --> 00:22:44,112
A full burning star!
Don't stop burning!
451
00:22:45,280 --> 00:22:47,640
Put it in drive! Put it in drive!
452
00:22:49,368 --> 00:22:51,411
Gonna put it in sport mode!
453
00:22:51,495 --> 00:22:54,015
Go, Brucie! Go, go, go!
Take the parkway! Turn it left!
454
00:22:56,625 --> 00:22:58,168
No seatbelt, baby!
455
00:23:07,761 --> 00:23:08,761
You see it?
456
00:23:08,804 --> 00:23:10,847
Uh, seventy...
457
00:23:11,973 --> 00:23:13,225
- There.
- Oh, yeah.
458
00:23:18,647 --> 00:23:19,981
Want me to go in with you?
459
00:23:21,149 --> 00:23:23,193
No, Nan said it should just be me.
460
00:23:25,153 --> 00:23:26,154
Okay.
461
00:23:26,571 --> 00:23:29,866
I know this is all... very weird.
462
00:23:29,950 --> 00:23:31,535
I don't find any of this weird.
463
00:23:32,202 --> 00:23:33,202
You don't?
464
00:23:35,288 --> 00:23:36,288
I don't know.
465
00:23:38,708 --> 00:23:41,086
You always have a way of makin' life...
466
00:23:42,921 --> 00:23:43,921
excitin'.
467
00:23:46,466 --> 00:23:47,466
Okay.
468
00:23:49,261 --> 00:23:51,263
Pardon me while I go deliver a lemur.
469
00:24:02,816 --> 00:24:04,276
THE NAZLUNDS
470
00:24:09,406 --> 00:24:10,240
Hello.
471
00:24:10,323 --> 00:24:11,366
You Paula?
472
00:24:14,327 --> 00:24:15,537
Is that Wendy?
473
00:24:16,496 --> 00:24:17,496
Yeah.
474
00:24:17,998 --> 00:24:20,250
- You realize what time it is?
- I...
475
00:24:20,333 --> 00:24:21,334
I'm sorry.
476
00:24:22,043 --> 00:24:23,086
Come in.
477
00:24:27,215 --> 00:24:29,342
Thank you. Okay.
478
00:24:42,731 --> 00:24:44,024
I like your Hummels.
479
00:24:44,107 --> 00:24:45,942
Do you take your coffee black?
480
00:24:46,943 --> 00:24:49,237
I should tell you why I'm here.
481
00:24:50,405 --> 00:24:52,991
Honey, you don't know
why you're here.
482
00:24:54,618 --> 00:24:55,660
Y-yes, I do.
483
00:24:56,620 --> 00:24:58,205
Your mother explained it to me.
484
00:25:00,040 --> 00:25:03,627
She said that you and her
had had your problems,
485
00:25:04,586 --> 00:25:06,963
but as a gesture of reconciliation,
486
00:25:07,714 --> 00:25:09,424
she wanted to give you this lemur.
487
00:25:11,134 --> 00:25:12,134
Her lemur.
488
00:25:13,553 --> 00:25:14,638
Why?
489
00:25:18,517 --> 00:25:20,143
You know, I think it...
490
00:25:21,603 --> 00:25:23,730
It's her way of telling you she loved you.
491
00:25:24,189 --> 00:25:25,189
No.
492
00:25:25,815 --> 00:25:27,484
That's not an "I love you" lemur.
493
00:25:27,943 --> 00:25:29,611
That's a "go fuck yourself" lemur.
494
00:25:29,945 --> 00:25:30,945
Um...
495
00:25:32,030 --> 00:25:34,324
- Sorry?
- Got this in the mail yesterday.
496
00:25:36,618 --> 00:25:37,618
"Dear Paula,
497
00:25:38,036 --> 00:25:39,204
I'm close to dyin' now,
498
00:25:39,287 --> 00:25:42,040
and I've been thinkin'
of that terrible argument we had.
499
00:25:42,457 --> 00:25:43,583
Tempers flared,
500
00:25:43,833 --> 00:25:45,669
you said things I'm sure you regret,
501
00:25:46,086 --> 00:25:48,338
but now that death
may separate us forever,
502
00:25:48,421 --> 00:25:50,966
maybe you'll finally
come to your senses and realize
503
00:25:51,049 --> 00:25:52,968
lemurs are better than human children.
504
00:25:54,261 --> 00:25:55,345
Here are the reasons why.
505
00:25:55,428 --> 00:25:58,098
One, lemurs don't talk back.
506
00:25:58,181 --> 00:26:00,100
Two, lemurs aren't selfish.
507
00:26:00,183 --> 00:26:03,186
Three, lemurs don't destroy
what you hope to make of yourself."
508
00:26:10,235 --> 00:26:12,070
OLIVIA MEADOWS,
YOUR "EMOTIONAL POLTERGEIST,"
509
00:26:12,153 --> 00:26:13,780
WHO YOU SCREAMED AT DURING YOUR BLIP.
510
00:26:17,325 --> 00:26:19,578
What the fudge?
511
00:26:19,661 --> 00:26:21,830
- "Lemurs like to cuddle."
- What was that?
512
00:26:21,913 --> 00:26:24,958
"And five, lemurs are not capable
of operating large vehicles
513
00:26:25,041 --> 00:26:26,668
or heavy machinery.
514
00:26:29,546 --> 00:26:32,632
A lemur will bring you far more joy
than a child ever will.
515
00:26:33,383 --> 00:26:34,301
Please take Wendy
516
00:26:34,384 --> 00:26:37,345
and avoid makin' the same mistake
I made by havin' you.
517
00:26:37,929 --> 00:26:39,609
Love, your mother Nan." Maybe she's right.
518
00:26:46,021 --> 00:26:47,021
I'm sorry?
519
00:26:49,941 --> 00:26:51,651
Maybe you shouldn't have children.
520
00:26:57,866 --> 00:26:59,284
I don't know who you are,
521
00:27:00,327 --> 00:27:03,413
but you seem like exactly
the kind of person my mother would send.
522
00:27:03,830 --> 00:27:05,707
How wonderful that she found you.
523
00:27:07,125 --> 00:27:08,251
But you're too late.
524
00:27:08,918 --> 00:27:10,128
I'm already pregnant.
525
00:27:10,629 --> 00:27:13,048
In 22 weeks I'll be havin' a baby boy.
526
00:27:13,715 --> 00:27:15,355
Congratulations. I'm gonna name him Greg.
527
00:27:17,636 --> 00:27:19,971
Greg "Fuck U Nan" Nazlund.
528
00:27:21,014 --> 00:27:22,654
I think it's a fittin' tribute to a woman
529
00:27:22,682 --> 00:27:25,185
who wanted a fuckin' lemur
more than she wanted me.
530
00:27:39,449 --> 00:27:40,700
What happened?
531
00:27:41,826 --> 00:27:44,162
- She didn't want Wendy.
- No!
532
00:27:44,245 --> 00:27:46,623
That's not gonna fly.
I'm goin' in there, I'll talk to her.
533
00:27:46,956 --> 00:27:50,210
- No, Bruce, don't.
- No, that is not gonna fly.
534
00:27:50,627 --> 00:27:54,089
Not after everything you did to get here.
I'm going in there, I'm gonna give her
535
00:27:54,172 --> 00:27:55,632
- a piece of my mind.
- Don't!
536
00:27:58,218 --> 00:27:59,218
Sorry. I'm sorry.
537
00:28:24,577 --> 00:28:25,745
This one mornin'...
538
00:28:27,288 --> 00:28:29,165
It was back when we lived upstate.
539
00:28:31,459 --> 00:28:33,461
My sister and I woke up, and...
540
00:28:34,546 --> 00:28:35,755
no one was home.
541
00:28:37,549 --> 00:28:38,591
Not my mom...
542
00:28:39,342 --> 00:28:40,427
not my dad...
543
00:28:42,011 --> 00:28:43,471
The whole house was empty.
544
00:28:45,348 --> 00:28:47,392
And my sister got scared.
545
00:28:51,229 --> 00:28:52,856
And so I took her hand and...
546
00:28:53,940 --> 00:28:55,358
I said no problem.
547
00:28:58,194 --> 00:28:59,654
We'd go out and find 'em.
548
00:29:01,030 --> 00:29:02,282
Like an adventure.
549
00:29:06,244 --> 00:29:07,244
And so...
550
00:29:08,830 --> 00:29:10,290
we went out and we started...
551
00:29:11,124 --> 00:29:12,542
walkin' down this driveway.
552
00:29:12,625 --> 00:29:16,171
You know, we had that long driveway
that went on for almost a mile?
553
00:29:16,254 --> 00:29:17,422
Mm.
554
00:29:18,882 --> 00:29:21,634
And after a while, I saw my dad's...
555
00:29:23,011 --> 00:29:24,971
old gray pickup truck.
556
00:29:25,972 --> 00:29:28,391
And I could see it was on
because of the exhaust.
557
00:29:31,978 --> 00:29:34,647
And as we got closer...
558
00:29:37,192 --> 00:29:41,321
I could see it was just one person
in the car, in the driver's seat.
559
00:29:43,156 --> 00:29:44,824
I could see it was just my dad.
560
00:29:47,160 --> 00:29:48,360
In the front... sittin' there.
561
00:29:54,751 --> 00:29:56,294
I saw that he was cryin'.
562
00:30:00,298 --> 00:30:01,508
He was crying, and he...
563
00:30:03,343 --> 00:30:05,011
saw me in the rear-view.
564
00:30:09,182 --> 00:30:10,600
When I looked at his eyes...
565
00:30:13,144 --> 00:30:14,354
I knew right away...
566
00:30:15,480 --> 00:30:17,357
that my mom was either dead...
567
00:30:18,441 --> 00:30:20,151
or gone forever.
568
00:30:21,611 --> 00:30:22,611
Somethin'.
569
00:30:25,824 --> 00:30:27,784
And I had my sister's hand...
570
00:30:30,328 --> 00:30:31,704
'cause all I cared about...
571
00:30:33,039 --> 00:30:34,541
was keepin' her away.
572
00:30:37,335 --> 00:30:38,735
And she stopped. And I just said...
573
00:30:43,758 --> 00:30:44,758
"Come on.
574
00:30:45,176 --> 00:30:46,511
Let's go back and let's...
575
00:30:47,470 --> 00:30:48,555
make a cake.
576
00:30:50,765 --> 00:30:52,475
We'll pretend it's your birthday."
577
00:30:52,976 --> 00:30:53,976
And she...
578
00:30:55,186 --> 00:30:59,190
She looked up at me,
and she said, "Okay."
579
00:31:02,735 --> 00:31:04,696
And we walked back and we made a cake.
580
00:31:08,032 --> 00:31:10,368
When did they get back together?
581
00:31:11,786 --> 00:31:12,786
Hm?
582
00:31:17,625 --> 00:31:18,625
Linda...
583
00:31:19,836 --> 00:31:21,880
your parents aren't divorced.
584
00:31:29,220 --> 00:31:30,388
Maybe I'm just tired.
585
00:31:35,018 --> 00:31:37,020
We both got knocked on the head.
586
00:31:38,646 --> 00:31:40,773
Yeah, I don't know what I'm talking about.
587
00:32:08,968 --> 00:32:09,968
I'll get her.
588
00:32:23,524 --> 00:32:25,193
Hey, Mr. and Mrs. Marino.
589
00:32:26,402 --> 00:32:29,113
- Hi.
- Hi.
590
00:32:31,574 --> 00:32:34,202
The kids were great.
Um, how was your date?
591
00:32:35,036 --> 00:32:36,621
It was a blast.
592
00:32:36,704 --> 00:32:39,141
You should get home.
Your mother's probably worried about you.
593
00:32:39,165 --> 00:32:40,041
Yeah.
594
00:32:40,124 --> 00:32:41,124
Is 60 cool?
595
00:32:41,709 --> 00:32:42,710
Yeah, sure.
596
00:32:45,213 --> 00:32:47,090
Thanks.
597
00:32:55,598 --> 00:32:57,976
I wanna keep her.
598
00:33:00,311 --> 00:33:01,311
Wendy.
599
00:33:04,899 --> 00:33:05,899
I'm sorry.
600
00:33:06,818 --> 00:33:07,818
Hm?
601
00:33:09,946 --> 00:33:11,656
That I can't make you happy.
602
00:33:15,868 --> 00:33:18,079
Of course you make me happy.
603
00:33:21,582 --> 00:33:23,042
You've always made me happy.
604
00:33:25,294 --> 00:33:27,672
Okay.
605
00:33:28,089 --> 00:33:31,300
Where you goin'?
606
00:33:31,801 --> 00:33:34,512
Take out the trash.
607
00:33:53,281 --> 00:33:55,116
Get on your knees! Now!
608
00:33:55,199 --> 00:33:56,784
She had nothin' to do with it.
609
00:33:56,868 --> 00:33:59,454
- Get on your knees!
- I did it. I'm guilty.
610
00:34:00,955 --> 00:34:01,955
Cuff him!
611
00:34:02,623 --> 00:34:04,542
Hands behind your back. Come on.
42075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.