Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,990 --> 00:00:34,117
Ten seconds until reentry, people.
2
00:00:34,993 --> 00:00:36,077
Here they come.
3
00:00:42,500 --> 00:00:45,086
Welcome back, subjects.
Welcome back.
4
00:00:49,466 --> 00:00:50,466
Huh?
5
00:00:51,259 --> 00:00:52,343
What was that?
6
00:00:52,552 --> 00:00:54,095
It was fucking unethical.
7
00:00:54,179 --> 00:00:56,389
You waived ethics in your consent form.
8
00:00:56,473 --> 00:00:59,033
Talk to me. Are we liking what
we're seeing on the neuromatrices?
9
00:00:59,059 --> 00:01:01,644
Clean narrative data
from all but Subject One.
10
00:01:01,728 --> 00:01:03,730
I'm not positive
he was actually down.
11
00:01:03,813 --> 00:01:06,375
- What about Nine?
- I don't know what to tell you.
12
00:01:06,399 --> 00:01:09,194
Brain structure tells me
she's been there many times before.
13
00:01:09,277 --> 00:01:11,488
She's already got the grooves
of this narrative.
14
00:01:11,905 --> 00:01:14,074
That was, uh... overwhelming.
15
00:01:14,157 --> 00:01:17,035
- Wait till you take the second one.
- Friendly reminder,
16
00:01:17,118 --> 00:01:21,623
please do not discuss your experience
with any other subjects.
17
00:01:21,706 --> 00:01:25,126
Post-phase evaluations
will occur in ascending order,
18
00:01:25,210 --> 00:01:27,587
so please settle in
and wait comfortably in the commons
19
00:01:27,670 --> 00:01:29,255
until your number is called.
20
00:01:32,509 --> 00:01:36,221
Mr. One, please report
to the post-exam test room.
21
00:01:36,304 --> 00:01:37,430
Thank you.
22
00:01:40,350 --> 00:01:41,434
Please describe
23
00:01:41,518 --> 00:01:45,480
your emotional state
upon waking from the pill.
24
00:01:48,650 --> 00:01:49,650
Um... Fragile.
25
00:01:52,570 --> 00:01:53,570
Maybe sad.
26
00:01:54,197 --> 00:01:55,197
Mm-hmm.
27
00:01:56,616 --> 00:01:57,736
Also hungry. You need snack?
28
00:01:59,536 --> 00:02:00,536
Bleeding.
29
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
Emotional state.
30
00:02:02,956 --> 00:02:03,956
Emotions.
31
00:02:03,998 --> 00:02:04,998
Bleeding.
32
00:02:07,252 --> 00:02:08,169
Internally.
33
00:02:08,253 --> 00:02:09,546
You look tired.
34
00:02:11,631 --> 00:02:12,715
I'm exhausted.
35
00:02:14,884 --> 00:02:16,136
And devastated.
36
00:02:18,179 --> 00:02:19,222
But satisfied.
37
00:02:22,267 --> 00:02:24,394
I want to know more about the second pill.
38
00:02:26,104 --> 00:02:27,104
Why?
39
00:02:29,107 --> 00:02:30,108
I just do.
40
00:02:35,446 --> 00:02:36,446
Um...
41
00:02:38,491 --> 00:02:39,868
S... I'm speechless.
42
00:02:43,454 --> 00:02:44,497
Anything else?
43
00:02:48,877 --> 00:02:50,086
I'm speechless.
44
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
I'll trust you too.
45
00:02:52,213 --> 00:02:53,214
I won't count it.
46
00:02:58,136 --> 00:02:59,637
For me, it was a hurricane.
47
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
Horrible.
48
00:03:01,764 --> 00:03:03,141
1999.
49
00:03:03,224 --> 00:03:04,309
It took my Herbert.
50
00:03:04,392 --> 00:03:06,311
You like the complicated ones, I see.
51
00:03:06,394 --> 00:03:09,647
- I'm so sorry to hear that.
- It wasn't the best of marriages.
52
00:03:09,731 --> 00:03:11,667
- I don't even know her.
- Are any of them?
53
00:03:11,691 --> 00:03:14,152
- Nothing to be ashamed of.
- Don't say that.
54
00:03:14,235 --> 00:03:16,738
These places all end up like camp.
55
00:03:16,821 --> 00:03:19,616
Everyone falls in love in two hours.
It can get silly.
56
00:03:19,699 --> 00:03:22,118
- You haven't remarried?
- I would never.
57
00:03:22,202 --> 00:03:25,121
I was on a Phase I
of a GI treatment in Houston,
58
00:03:25,205 --> 00:03:27,624
one of the rats proposed
on the second day.
59
00:03:28,708 --> 00:03:32,545
Of course, by that time
we all had the radioactive shits.
60
00:03:32,629 --> 00:03:34,088
You know what was odd though?
61
00:03:35,423 --> 00:03:38,384
What the pill made me see
was not like I remember it.
62
00:03:40,470 --> 00:03:43,556
Was that a memory,
or was it... something else?
63
00:03:44,265 --> 00:03:45,683
One, Five, Nine.
64
00:03:47,685 --> 00:03:49,854
Dr. Muramoto wants to see you
in his office.
65
00:03:54,776 --> 00:03:57,528
- We've been red-flagged.
- What does that mean?
66
00:04:02,075 --> 00:04:04,786
I do 20, 30 of these a year
all over the country.
67
00:04:05,370 --> 00:04:07,497
It's good money
if you can work the system.
68
00:04:08,331 --> 00:04:11,918
When they call you in right away,
that means they caught something.
69
00:04:13,419 --> 00:04:15,339
What do they usually do?
Enhanced interrogation?
70
00:04:17,882 --> 00:04:19,634
Enhanced interrogation?
71
00:04:20,134 --> 00:04:21,134
No.
72
00:04:21,344 --> 00:04:25,056
They red flag you, they mark your file,
they ask you a bunch of questions.
73
00:04:25,139 --> 00:04:27,684
They're gonna document the case
so they don't have to pay.
74
00:04:27,767 --> 00:04:29,978
- Then they kick you out.
- I didn't do anything wrong.
75
00:04:30,061 --> 00:04:32,021
Every time,
it doesn't matter what you say.
76
00:04:32,730 --> 00:04:34,274
Mr. Five, come in.
77
00:04:41,864 --> 00:04:43,658
We're fucked.
78
00:04:45,201 --> 00:04:48,079
I didn't take the pill
in case you needed to activate me.
79
00:04:53,084 --> 00:04:55,503
Owen...
80
00:04:58,673 --> 00:04:59,757
I'm sorry...
81
00:05:00,758 --> 00:05:02,969
about what I said earlier. I...
82
00:05:03,803 --> 00:05:04,804
sort of...
83
00:05:07,056 --> 00:05:09,183
I kind of lied to get into the study,
84
00:05:09,267 --> 00:05:11,060
and it seemed like you might be a problem,
85
00:05:11,144 --> 00:05:12,854
so I just said what you needed to hear.
86
00:05:17,859 --> 00:05:19,444
But you knew my name.
87
00:05:20,820 --> 00:05:23,948
I saw you in the ads.
You said there was a larger pattern.
88
00:05:26,326 --> 00:05:29,954
Well, I knew your name because
they said it on the intercom at reception.
89
00:05:31,748 --> 00:05:35,168
And the ads, I sold my face
90
00:05:35,251 --> 00:05:37,920
to a stock service four years ago,
so it's...
91
00:05:41,883 --> 00:05:42,883
And...
92
00:05:43,718 --> 00:05:46,471
as far as I can tell, there is no plan
or pattern to the universe.
93
00:05:46,554 --> 00:05:47,597
It's just chaos.
94
00:05:48,973 --> 00:05:49,973
I'm sorry.
95
00:05:53,061 --> 00:05:54,270
Why are you here?
96
00:05:55,229 --> 00:05:56,229
Your turn.
97
00:05:58,816 --> 00:06:01,110
Yo, can I get my condoms back?
98
00:06:01,194 --> 00:06:04,197
You don't get those condoms back.
99
00:06:05,406 --> 00:06:07,158
Really sorry for the confusion.
100
00:06:13,206 --> 00:06:18,086
There are inconsistencies
with your participation in this study.
101
00:06:19,670 --> 00:06:20,963
Oh, okay.
102
00:06:21,047 --> 00:06:25,051
And I'm gonna need you
to recount what happened in your mind
103
00:06:25,134 --> 00:06:26,552
after taking the pill,
104
00:06:27,136 --> 00:06:31,599
and verify your experience
of your core trauma.
105
00:06:32,850 --> 00:06:35,686
It's supposed to be
the worst day of your life, right?
106
00:06:36,646 --> 00:06:38,856
Is that what you experienced?
107
00:06:43,152 --> 00:06:44,570
It was intense.
108
00:06:45,279 --> 00:06:48,616
Describe intense... with details.
109
00:06:52,036 --> 00:06:53,955
Well, when I took the "A" pill...
110
00:06:57,083 --> 00:06:58,751
the light changed...
111
00:07:01,003 --> 00:07:02,880
and I was standing
112
00:07:02,964 --> 00:07:04,465
in my parents' house.
113
00:07:04,549 --> 00:07:05,549
Gimlet?
114
00:07:06,509 --> 00:07:07,593
Oh, what's that?
115
00:07:08,177 --> 00:07:09,345
It's a gimlet.
116
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
Thanks.
117
00:07:12,140 --> 00:07:13,766
It was seven months ago,
118
00:07:13,850 --> 00:07:15,726
my brother's engagement party,
119
00:07:15,810 --> 00:07:19,480
and I had just switched
to a new medication.
120
00:07:23,067 --> 00:07:24,277
You like her, don't you?
121
00:07:28,448 --> 00:07:29,615
Yeah, Adelaide's great.
122
00:07:30,283 --> 00:07:33,619
I mean, you really like her.
123
00:07:33,703 --> 00:07:34,954
What do you want, Jed?
124
00:07:35,830 --> 00:07:40,251
Listen, I... I wanted to...
I wanted to ask you directly,
125
00:07:40,334 --> 00:07:41,836
you know, because sometimes...
126
00:07:44,505 --> 00:07:45,965
You're gonna help me out, right?
127
00:07:46,924 --> 00:07:48,092
So long as you didn't do it.
128
00:07:48,176 --> 00:07:50,303
I did... I didn't do it. God...
129
00:07:52,054 --> 00:07:53,055
Nice to meet you.
130
00:07:53,139 --> 00:07:55,391
It really doesn't matter
what happened, right?
131
00:07:55,766 --> 00:07:57,602
You of all people would understand that.
132
00:07:57,685 --> 00:08:00,813
Of course it matters.
It's the only thing that matters.
133
00:08:00,897 --> 00:08:02,565
- Oh, what's real matters?
- Yes.
134
00:08:04,317 --> 00:08:06,736
Okay. Hilarious. Hilarious, but okay.
135
00:08:06,819 --> 00:08:08,946
Can I ask you something?
136
00:08:09,906 --> 00:08:12,408
Can you imagine what Mom and Dad would do
137
00:08:12,492 --> 00:08:14,660
if they found out
you had another incident?
138
00:08:15,495 --> 00:08:18,831
Maybe write threatening letters
to very powerful people.
139
00:08:18,915 --> 00:08:22,001
The mayor, the head of the FBI,
Secret Service.
140
00:08:22,084 --> 00:08:25,588
Tell them how you see a pattern
in the universe,
141
00:08:25,671 --> 00:08:28,424
and how you have to take 'em down
before it's too late.
142
00:08:29,884 --> 00:08:31,969
Maybe sprinkle a little anthrax in there.
143
00:08:33,387 --> 00:08:34,555
You can't do that.
144
00:08:38,226 --> 00:08:39,310
I'm joking.
145
00:08:39,393 --> 00:08:41,938
I'm joking. Jesus, lighten up.
146
00:08:42,813 --> 00:08:44,232
Who said I'd do that, right?
147
00:08:45,483 --> 00:08:46,483
But seriously...
148
00:08:47,401 --> 00:08:49,695
someone could do that to you, right?
149
00:08:50,321 --> 00:08:53,366
With your history,
you'll end up in the fuckin' loony bin.
150
00:08:53,449 --> 00:08:55,868
It's like someone making up
whatever they want about me,
151
00:08:55,952 --> 00:08:57,370
and I end up humiliated.
152
00:08:57,954 --> 00:08:59,288
And it didn't even happen.
153
00:08:59,789 --> 00:09:01,749
We're in the same boat.
You see that, right?
154
00:09:03,918 --> 00:09:05,545
Anyway, I love you.
155
00:09:06,295 --> 00:09:07,295
Yeah.
156
00:09:07,964 --> 00:09:10,675
I wouldn't want that to happen
to anyone in our family.
157
00:09:12,134 --> 00:09:13,469
I gotta go make a speech.
158
00:09:13,553 --> 00:09:15,137
Yikes!
159
00:09:15,221 --> 00:09:16,222
Wish me luck.
160
00:09:23,938 --> 00:09:25,314
Dad.
161
00:09:25,648 --> 00:09:27,441
Oh, there he is.
162
00:09:29,360 --> 00:09:31,529
Um, listen.
Hey, everyone, thank you for...
163
00:09:31,612 --> 00:09:33,364
Where are you hid...?
Don't hide. Come here.
164
00:09:33,447 --> 00:09:34,824
Thank you everyone for coming.
165
00:09:34,907 --> 00:09:39,078
Um, I would like to make a toast
to Adelaide, my Hempstead hamster.
166
00:09:39,161 --> 00:09:40,955
- That's in the bedroom, right?
- Okay, stop.
167
00:09:42,373 --> 00:09:46,294
But, um, I don't know if you guys heard,
she's engaged to be my... my bride.
168
00:09:47,878 --> 00:09:50,673
I don't deserve her, that's for sure.
169
00:09:51,090 --> 00:09:53,718
She doesn't deserve this,
but I'm gonna do it anyway.
170
00:09:54,176 --> 00:09:57,054
- What are you gonna do?
- Dad, you're the man. Start it up.
171
00:11:32,149 --> 00:11:33,149
Owen.
172
00:11:35,778 --> 00:11:38,072
Owen!
173
00:11:41,325 --> 00:11:42,952
Owen!
174
00:11:43,911 --> 00:11:45,913
Owen!
175
00:11:47,832 --> 00:11:51,460
So Sting was at this party?
176
00:11:53,045 --> 00:11:55,423
No, he was singing Sting.
177
00:11:56,716 --> 00:11:58,634
Did you make up that story?
178
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
No, I did not.
179
00:12:01,637 --> 00:12:03,389
According to our readings,
180
00:12:03,472 --> 00:12:06,308
you were conscious, Mr. One.
181
00:12:07,476 --> 00:12:10,062
You did not take the pill.
182
00:12:10,521 --> 00:12:12,898
No, that's... that's not possible.
183
00:12:34,378 --> 00:12:37,923
Now, you are going to take that.
184
00:12:38,632 --> 00:12:40,718
- I already took it.
- Don't lie.
185
00:12:41,135 --> 00:12:42,428
If you don't take it,
186
00:12:43,179 --> 00:12:46,807
I'll have security escort you
from this facility,
187
00:12:47,308 --> 00:12:48,976
with no money,
188
00:12:49,059 --> 00:12:50,394
no honor,
189
00:12:50,478 --> 00:12:52,313
just shame.
190
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
No.
191
00:12:58,194 --> 00:12:59,612
- Take it now.
- No.
192
00:12:59,695 --> 00:13:02,281
I said take it.
193
00:13:04,825 --> 00:13:05,825
No.
194
00:13:07,620 --> 00:13:08,662
Drink.
195
00:13:30,476 --> 00:13:31,602
Swallow!
196
00:13:42,988 --> 00:13:44,907
Why were you in there so long?
197
00:13:46,408 --> 00:13:47,408
What'd he say?
198
00:13:48,702 --> 00:13:51,455
Could you tell Miss Nine
to come in, Mr. One?
199
00:13:53,666 --> 00:13:55,209
He wants you to go in there.
200
00:14:00,840 --> 00:14:04,426
I don't know how
you had access to the pill,
201
00:14:04,760 --> 00:14:10,808
but analysis of the biodata indicates
that you have been using it compulsively.
202
00:14:17,231 --> 00:14:18,274
I haven't.
203
00:14:25,114 --> 00:14:26,782
I sympathize with you.
204
00:14:27,157 --> 00:14:31,787
The "A" experience, on its own,
can be a seductive demon.
205
00:14:32,454 --> 00:14:33,873
What are you talking about?
206
00:14:33,956 --> 00:14:36,333
Most people wouldn't understand
207
00:14:36,417 --> 00:14:41,505
why someone wants to revisit a trauma
again and again,
208
00:14:41,589 --> 00:14:43,549
even take pleasure from it.
209
00:14:45,175 --> 00:14:47,553
Most people, wouldn't.
210
00:14:48,554 --> 00:14:49,554
But you do.
211
00:14:53,601 --> 00:14:57,021
People like that
don't want to move forward.
212
00:14:58,439 --> 00:14:59,607
I don't deserve to.
213
00:15:01,400 --> 00:15:02,484
Don't you?
214
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
I want to move forward.
215
00:15:07,573 --> 00:15:09,658
I want to know what the second pill does.
216
00:15:10,034 --> 00:15:13,621
People who feel they deserve loss...
217
00:15:14,955 --> 00:15:16,874
might try to move forward.
218
00:15:17,958 --> 00:15:19,919
They might taste recovery...
219
00:15:21,462 --> 00:15:25,007
but they always end up going back.
220
00:15:28,886 --> 00:15:29,720
Why?
221
00:15:29,803 --> 00:15:31,555
Be...
222
00:15:42,316 --> 00:15:43,442
Dr. Muramoto?
223
00:15:45,611 --> 00:15:46,611
Is...
224
00:15:47,404 --> 00:15:48,404
Is this...
225
00:15:49,031 --> 00:15:50,031
part of...?
226
00:15:51,241 --> 00:15:52,493
Is this a test?
227
00:15:57,373 --> 00:15:58,624
Or is that the test?
228
00:16:00,417 --> 00:16:02,127
You wanna see if I'll answer it?
229
00:16:06,924 --> 00:16:07,967
I can wait.
230
00:16:12,054 --> 00:16:13,054
I'll wait forever.
231
00:16:20,479 --> 00:16:21,605
Are you actually dead?
232
00:16:25,025 --> 00:16:26,026
Fuck!
233
00:16:27,319 --> 00:16:28,862
Owen, I need your help.
234
00:16:30,364 --> 00:16:31,865
- What?
- Just get the fuck in here!
235
00:16:38,747 --> 00:16:40,666
Do not let anyone come in this door.
236
00:16:41,625 --> 00:16:44,211
- Did you kill him?
- No, I didn't fuckin' kill him.
237
00:16:44,294 --> 00:16:45,337
He just died.
238
00:16:46,130 --> 00:16:47,506
Sometimes people just die.
239
00:16:50,676 --> 00:16:52,094
He made me take a pill.
240
00:16:53,721 --> 00:16:54,721
What'd you see?
241
00:16:55,806 --> 00:16:56,806
Olivia.
242
00:16:58,726 --> 00:17:00,894
- We were studying.
- Is that your girlfriend?
243
00:17:00,978 --> 00:17:01,812
No.
244
00:17:01,895 --> 00:17:03,188
It's a girl I liked.
245
00:17:03,272 --> 00:17:05,983
She asked me to help her
with her, uh, history finals.
246
00:17:06,066 --> 00:17:08,318
I, like, wanted to talk to her
all semester.
247
00:17:08,902 --> 00:17:11,447
And I was on my way to the library,
and I saw him.
248
00:17:12,698 --> 00:17:13,615
Grimsson.
249
00:17:13,699 --> 00:17:15,701
That was the first time
he ever came to me.
250
00:17:15,784 --> 00:17:18,078
And he told me to watch out for Olivia,
251
00:17:18,579 --> 00:17:20,622
and I just realized she was a plant.
252
00:17:21,248 --> 00:17:24,626
My parents had paid her
to pretend to like me.
253
00:17:26,086 --> 00:17:27,254
They were listening in.
254
00:17:28,505 --> 00:17:30,007
My brothers were listening in.
255
00:17:30,215 --> 00:17:31,925
They were just laughing at me.
256
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
My mind kept racing.
257
00:17:36,764 --> 00:17:39,266
Like, someone had given her
information on me.
258
00:17:40,559 --> 00:17:42,895
How she was getting paid
259
00:17:42,978 --> 00:17:45,522
for every minute she made me happy...
260
00:17:48,901 --> 00:17:52,071
and that my parents
paid her to marry me...
261
00:17:52,905 --> 00:17:54,364
and grow old with me...
262
00:17:54,948 --> 00:17:57,451
and have a family and seven kids.
263
00:17:58,619 --> 00:18:02,539
I started asking her
if her name was even... Olivia.
264
00:18:03,332 --> 00:18:06,168
And... she's like, "Are you okay?"
265
00:18:06,251 --> 00:18:08,796
I said, "No, I'm not okay.
None of this is real.
266
00:18:12,633 --> 00:18:13,801
None of this is real.
267
00:18:15,844 --> 00:18:16,970
None of this is real."
268
00:18:24,812 --> 00:18:26,522
Sounds like you were having a day.
269
00:18:27,815 --> 00:18:28,815
What?
270
00:18:31,568 --> 00:18:34,822
That's what my mom used to call it
when she got her wires crossed.
271
00:18:35,239 --> 00:18:37,199
Doctors called it a BLIP.
272
00:18:37,282 --> 00:18:39,368
Brief and limited psychosis.
273
00:18:41,036 --> 00:18:42,036
I didn't know that.
274
00:18:43,038 --> 00:18:44,038
I...
275
00:18:45,290 --> 00:18:47,751
I just started screaming at her.
276
00:18:50,087 --> 00:18:52,422
I just yelled
some fucked up things at her.
277
00:18:55,801 --> 00:18:57,761
And other people started looking at me,
278
00:18:57,845 --> 00:19:00,430
and I started throwing books at them
and screaming at them.
279
00:19:04,852 --> 00:19:06,311
And I knew I was right.
280
00:19:06,395 --> 00:19:08,605
I was so sure I was right.
281
00:19:12,693 --> 00:19:15,946
Have you ever just felt unbelievably sure
282
00:19:16,446 --> 00:19:18,824
that you were right
and everyone else was wrong?
283
00:19:21,285 --> 00:19:22,744
All the time.
284
00:19:29,126 --> 00:19:30,126
I'll do yours.
285
00:19:32,588 --> 00:19:33,672
Where did you end up?
286
00:19:35,507 --> 00:19:38,719
Strapped to a gurney
in a little room by myself...
287
00:19:40,929 --> 00:19:42,389
screaming for my mom.
288
00:19:47,019 --> 00:19:48,019
That's rough.
289
00:19:57,362 --> 00:20:00,157
Let's go back out there and pretend
nothing fucked up happened.
290
00:20:03,368 --> 00:20:05,621
The food cubes being distributed
during Meal Time
291
00:20:05,704 --> 00:20:09,124
deliver a specific amount
of nutrients and calories to the body.
292
00:20:09,208 --> 00:20:11,376
That means that your plates
at the end of Meal Time
293
00:20:11,460 --> 00:20:13,045
need to be happy plates.
294
00:20:13,128 --> 00:20:15,339
Does everyone know what a happy plate is?
295
00:20:15,422 --> 00:20:17,007
A happy plate is a clean plate.
296
00:20:19,343 --> 00:20:20,427
I can't eat.
297
00:20:21,178 --> 00:20:22,178
You have to.
298
00:20:22,429 --> 00:20:25,515
It's not to make me happy,
but to make science happy.
299
00:20:26,433 --> 00:20:28,894
Tastes like the inside
of my cat's uterus.
300
00:20:29,811 --> 00:20:31,313
Stay out of your cat's uterus.
301
00:20:32,522 --> 00:20:33,522
Is this food?
302
00:20:34,942 --> 00:20:37,152
Tell me why the pill
was so important to you
303
00:20:37,236 --> 00:20:39,863
that you lied to get in here
and you tricked me.
304
00:20:41,031 --> 00:20:44,368
I never would have messed with you
if I knew all that stuff had happened.
305
00:20:45,244 --> 00:20:46,244
The BLIP.
306
00:20:47,663 --> 00:20:49,623
It's okay. It's not your fault.
307
00:20:55,420 --> 00:20:58,173
My sister and I were in a car crash
five years ago.
308
00:20:59,591 --> 00:21:01,969
The driver passed out
behind the wheel of a semi-truck.
309
00:21:02,052 --> 00:21:04,054
He had been driving for 30 hours.
310
00:21:04,137 --> 00:21:05,681
He was high on NoDoze.
311
00:21:07,307 --> 00:21:12,854
His name was Greg F.U.N. Nazlund.
312
00:21:13,605 --> 00:21:15,440
His middle name was "fun."
313
00:21:18,235 --> 00:21:20,737
It was his fucking fault
if we're talking about fault.
314
00:21:25,701 --> 00:21:27,202
Every time I take that pill,
315
00:21:27,286 --> 00:21:29,246
I have to live through
the worst day of my life,
316
00:21:29,329 --> 00:21:30,372
just like you did.
317
00:21:31,707 --> 00:21:33,625
I have to hear myself say the worst...
318
00:21:34,710 --> 00:21:37,004
ugliest things I've ever said to anyone.
319
00:21:38,547 --> 00:21:41,383
And it ends with the worst thing
that ever happened.
320
00:21:44,303 --> 00:21:45,429
I fucking love it.
321
00:21:47,931 --> 00:21:48,931
Why?
322
00:21:51,101 --> 00:21:52,561
Because I get to be with her.
323
00:21:57,649 --> 00:21:58,692
Oh, they found him.
324
00:22:01,945 --> 00:22:04,031
I thought he was napping
when I first came in.
325
00:22:05,115 --> 00:22:06,199
Poor Robert.
326
00:22:10,746 --> 00:22:12,372
It's a catastrophe.
327
00:22:14,875 --> 00:22:17,377
Want me to bring in a team,
get him out of here?
328
00:22:19,296 --> 00:22:20,296
No. Leave him.
329
00:22:23,550 --> 00:22:25,427
I have to go up to the 77th floor.
330
00:24:07,946 --> 00:24:09,656
It was a past life.
331
00:24:10,657 --> 00:24:12,325
An old life.
332
00:24:14,161 --> 00:24:16,037
Lies forced us apart...
333
00:24:17,372 --> 00:24:18,999
and now we can't remember.
334
00:24:20,083 --> 00:24:22,419
No... I remember.
335
00:24:23,170 --> 00:24:24,421
We were lovers.
336
00:24:25,881 --> 00:24:28,175
Now we're gonna be together forever.
337
00:24:34,139 --> 00:24:35,891
High Priestess of Atlantis...
338
00:24:37,017 --> 00:24:38,143
can you feel that?
339
00:24:38,935 --> 00:24:40,562
My energy in your chest?
340
00:24:41,480 --> 00:24:42,689
I can feel it.
341
00:24:43,732 --> 00:24:44,732
Good.
342
00:24:45,275 --> 00:24:47,277
- Now, put your hands on me.
- Okay.
343
00:25:00,665 --> 00:25:02,792
That's excellent.
344
00:25:19,684 --> 00:25:22,445
- See what she does with a ping-pong.
- She shot them...
345
00:25:22,479 --> 00:25:24,606
It was cute, but I wasn't into it,
y'know?
346
00:25:24,689 --> 00:25:27,359
- Why weren't you into it?
- It was weird.
347
00:25:37,452 --> 00:25:38,954
Fabulous.
348
00:25:41,414 --> 00:25:43,166
That's good. That's good.
349
00:25:43,583 --> 00:25:45,418
That's good.
350
00:25:45,877 --> 00:25:47,128
Oh, that's... excellent.
351
00:25:48,255 --> 00:25:49,255
James.
352
00:25:50,674 --> 00:25:52,360
- Oh, my God.
- That's excellent.
353
00:25:53,510 --> 00:25:55,387
- Oh, that's excellent.
- James!
354
00:26:01,810 --> 00:26:03,270
I'm sorry to...
355
00:26:03,812 --> 00:26:05,564
to walk in on you like this, but...
356
00:26:06,189 --> 00:26:07,607
I still have my key.
357
00:26:11,778 --> 00:26:13,947
I thought we had agreed...
358
00:26:15,699 --> 00:26:18,076
that you wouldn't bother me
while I was working.
359
00:26:20,328 --> 00:26:21,663
I need your help.
360
00:26:22,664 --> 00:26:24,767
The very fact that you braved
the outside world for me
361
00:26:24,791 --> 00:26:26,293
tells me this is an emergency.
362
00:26:27,627 --> 00:26:30,064
Let me guess. You're having trouble
dampening the reality test
363
00:26:30,088 --> 00:26:31,339
when it drops to NREM 3.
364
00:26:32,007 --> 00:26:34,718
Now Dr. Muramoto has begged you
to come and beg me
365
00:26:34,801 --> 00:26:36,678
- to come help him.
- He's dead.
366
00:26:38,597 --> 00:26:41,099
He was freebasing an A/C mixture.
367
00:26:41,975 --> 00:26:42,975
Uh-huh.
368
00:26:45,812 --> 00:26:48,064
And who's going to replace him?
369
00:26:49,649 --> 00:26:50,649
You.
370
00:26:52,360 --> 00:26:55,405
- Don't fuck with me, Azumi.
- I'm not, James.
371
00:26:58,158 --> 00:26:59,701
We need your help to finish.
372
00:27:02,746 --> 00:27:06,207
Of course I'll need several minutes
to get my affairs in order, but...
373
00:27:07,584 --> 00:27:08,584
yes.
374
00:27:12,005 --> 00:27:13,131
I'll be right outside.
375
00:28:07,602 --> 00:28:10,522
When is this fucking horse gonna die?
376
00:28:35,547 --> 00:28:37,132
I don't have my security card.
377
00:28:43,888 --> 00:28:46,224
Thank you for braving
the outside world for me.
378
00:28:46,599 --> 00:28:48,560
Thank you for inventing this treatment.
379
00:28:54,232 --> 00:28:55,567
Does Gertie know I'm here?
380
00:28:57,360 --> 00:28:59,320
I haven't had a chance to tell her yet.
381
00:29:32,896 --> 00:29:33,896
Hello.
382
00:29:35,732 --> 00:29:36,732
It's...
383
00:29:39,778 --> 00:29:41,404
excellent to see you again.
384
00:29:42,739 --> 00:29:43,948
James.
385
00:29:45,116 --> 00:29:47,243
What a nice surprise!
386
00:29:48,203 --> 00:29:49,662
Are you gonna show your face?
387
00:29:53,416 --> 00:29:54,416
All right.
388
00:29:58,087 --> 00:29:59,087
Oh...
389
00:30:01,216 --> 00:30:05,220
By the way, I thought you should hear it
from me first that Dr. Muramoto is dead.
390
00:30:05,553 --> 00:30:06,596
Oh!
391
00:30:06,679 --> 00:30:08,765
And I'm once again at the helm of this...
392
00:30:10,058 --> 00:30:11,058
project.
393
00:30:11,935 --> 00:30:13,019
I see.
394
00:30:14,145 --> 00:30:15,730
Thank you for telling me.
395
00:30:31,538 --> 00:30:33,873
Did Muramoto have access
to a beta headset?
396
00:30:34,833 --> 00:30:35,833
Yes.
397
00:30:36,042 --> 00:30:38,503
Sometimes he used it
when they were red flags. Why?
398
00:30:39,629 --> 00:30:41,965
I'll address the subjects tomorrow myself.
399
00:30:43,341 --> 00:30:45,051
They can't be spooked by a death.
400
00:30:45,134 --> 00:30:47,134
And sometimes the arrival
of a new authority figure
401
00:30:47,178 --> 00:30:48,555
could be equally upsetting.
402
00:30:49,097 --> 00:30:50,473
Either is a data taint.
403
00:30:50,849 --> 00:30:52,767
Last thing we want is a data taint.
404
00:30:53,518 --> 00:30:54,518
Yeah.
405
00:30:54,686 --> 00:30:56,396
We need all the data we can get.
406
00:30:58,231 --> 00:30:59,315
Number Five...
407
00:31:01,568 --> 00:31:03,403
he just brought rubbers, so...
408
00:31:05,154 --> 00:31:06,447
he can stay, right?
409
00:31:11,911 --> 00:31:12,911
Azumi.
410
00:31:13,288 --> 00:31:14,288
Yes.
411
00:31:17,083 --> 00:31:19,752
When an addict dies,
do you think it's suicide?
412
00:31:22,088 --> 00:31:24,257
I believe Robert was optimistic.
413
00:31:27,802 --> 00:31:29,554
I think he just made a mistake.
414
00:32:18,853 --> 00:32:20,438
I'm sorry about Robert.
415
00:32:22,482 --> 00:32:23,608
How are you feeling?
416
00:32:25,109 --> 00:32:26,152
I feel...
417
00:32:27,487 --> 00:32:29,948
I have all the feels.
418
00:32:30,740 --> 00:32:32,158
Behavioral tomorrow.
419
00:32:33,493 --> 00:32:35,870
What do you think
they'll all see in themselves?
420
00:32:38,039 --> 00:32:39,439
I don't know. Get some rest.
421
00:33:13,783 --> 00:33:14,993
Good night, Azumi.
422
00:33:21,374 --> 00:33:22,709
Good night, James.
423
00:34:16,554 --> 00:34:19,394
- What's wrong with fish sauce?
- There's nothing wrong with fish sauce.
424
00:34:19,474 --> 00:34:20,558
Good morning.
425
00:34:22,018 --> 00:34:24,896
Could I have everyone's attention
for a moment?
426
00:34:27,732 --> 00:34:31,569
My name...
is Dr. James K. Mantleray.
427
00:34:32,153 --> 00:34:37,909
Unfortunately, Dr. Muramoto
has had a family emergency,
428
00:34:38,451 --> 00:34:41,120
so I will personally be assuming
oversight duties
429
00:34:41,204 --> 00:34:42,955
of this iteration of the ULP.
430
00:34:44,415 --> 00:34:46,501
Uh, I believe in this treatment.
431
00:34:48,211 --> 00:34:51,172
And I believe in the idea
that we can all be...
432
00:34:53,424 --> 00:34:54,424
uh...
433
00:34:55,051 --> 00:34:56,051
fixed.
434
00:34:58,137 --> 00:34:59,137
Pain...
435
00:34:59,430 --> 00:35:01,057
uh, can be destroyed.
436
00:35:01,641 --> 00:35:05,144
But it can't without trials
like this, so...
437
00:35:06,604 --> 00:35:10,858
I guess I want to thank you all
for being the brave explorers...
438
00:35:11,901 --> 00:35:13,069
that you are.
439
00:35:13,820 --> 00:35:18,866
Uh, great adventurers on the precipice of
mankind's last, great, hidden frontier:
440
00:35:26,124 --> 00:35:27,291
Mindlantis.
441
00:35:55,945 --> 00:35:58,072
I'm seeing soothing
from the white.
442
00:35:58,156 --> 00:35:59,782
Good. They're settling in.
443
00:36:00,616 --> 00:36:02,952
And there's no reason
for any of them to be nervous.
444
00:36:03,035 --> 00:36:04,912
Exposure elements stacked and loaded?
445
00:36:04,996 --> 00:36:05,996
Affirmative.
446
00:36:06,414 --> 00:36:07,790
Safety Net confirm.
447
00:36:07,874 --> 00:36:09,625
Gertie is present and caring.
448
00:36:14,255 --> 00:36:17,008
Okay, people,
let's illuminate some blind spots.
449
00:36:17,675 --> 00:36:18,675
Azumi.
450
00:36:22,346 --> 00:36:24,932
I'd like to administer
the behavioral pill.
451
00:36:26,309 --> 00:36:27,310
It's been a while.
452
00:36:27,935 --> 00:36:30,605
Be my guest, Dr. Mantleray.
453
00:36:35,526 --> 00:36:38,070
Subjects, please ingest the pill.
454
00:37:14,815 --> 00:37:15,815
All clear.
455
00:37:26,619 --> 00:37:27,662
Going to green.
456
00:37:47,181 --> 00:37:48,933
...comes down to the butter.
457
00:37:49,016 --> 00:37:50,994
- Everyone will tell you to bake...
- Bruce?
458
00:37:51,018 --> 00:37:52,019
...with unsalted butter,
459
00:37:52,103 --> 00:37:54,021
- but I tend to disagree...
- Brucie?
460
00:37:54,105 --> 00:37:55,825
...because using salted butter
in the mix...
461
00:37:55,856 --> 00:37:56,856
Bruce?
462
00:37:57,316 --> 00:38:00,278
You fell asleep in front of the TV again.
You got to get up.
463
00:38:00,695 --> 00:38:01,904
Okay, and...
464
00:38:01,988 --> 00:38:06,242
Well, I know we're all worried
about our cholesterol these days,
465
00:38:06,659 --> 00:38:08,536
but if you truly are...
466
00:38:13,624 --> 00:38:14,624
Hey.
467
00:38:15,710 --> 00:38:16,710
Hey.
468
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Is there any coffee?
469
00:38:18,629 --> 00:38:20,089
Yeah, I just made some.
470
00:38:23,634 --> 00:38:25,052
Big day today.
471
00:38:25,928 --> 00:38:27,680
You say that every morning.
472
00:38:28,306 --> 00:38:29,598
Well, today I mean it.
473
00:38:31,100 --> 00:38:32,560
Toss? Keep?
474
00:38:34,312 --> 00:38:35,312
Keep.
475
00:38:37,690 --> 00:38:38,816
I'm saving it.
33322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.