All language subtitles for Lost In America-1985.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,454 --> 00:00:47,353 ...hazy sunshine through Wednesday. 2 00:00:47,355 --> 00:00:49,054 And that's the 2 A.M. report. 3 00:00:49,056 --> 00:00:54,192 You're listening to kmpc, 710, in Los Angeles. 4 00:01:01,200 --> 00:01:03,367 The mutual broadcasting system presents 5 00:01:03,369 --> 00:01:06,336 the peabody award-winning Larry king show, 6 00:01:06,338 --> 00:01:08,504 network radio's most listened-to 7 00:01:08,506 --> 00:01:10,472 coast-to-coast talk program. 8 00:01:10,474 --> 00:01:12,407 And now, Larry king. 9 00:01:12,409 --> 00:01:14,943 We're with Rex Reed, 10 00:01:14,944 --> 00:01:17,478 film critic of the New York post. 11 00:01:17,479 --> 00:01:20,014 Give me the modus operandi of Rex Reed. 12 00:01:20,016 --> 00:01:21,716 Do you have a preference? 13 00:01:21,717 --> 00:01:23,417 Would you rather watch a movie in a crowded theater 14 00:01:23,419 --> 00:01:26,219 or in that special screening room? 15 00:01:26,221 --> 00:01:28,387 I like to see movies in the daytime. 16 00:01:28,389 --> 00:01:30,422 I don't like to see movies at night, 17 00:01:30,424 --> 00:01:32,490 because I like to be fresh. 18 00:01:32,492 --> 00:01:35,794 I like 10 A.M. screenings. 19 00:01:35,795 --> 00:01:39,096 I like to be alone, although that rarely happens. 20 00:01:39,099 --> 00:01:44,302 I don't like to go to these packed movie houses at night 21 00:01:44,304 --> 00:01:46,504 where they fill the movie house 22 00:01:46,506 --> 00:01:49,840 with all the secretaries from the film company 23 00:01:49,842 --> 00:01:52,276 and all the secretaries' second cousins, 24 00:01:52,278 --> 00:01:55,545 because they want the audience to scream and yell, 25 00:01:55,547 --> 00:01:58,548 and they're like backers at an opening night. 26 00:01:58,550 --> 00:02:01,784 But what about that, which Mel Brooks told me, 27 00:02:01,786 --> 00:02:04,453 always needs an audience-- the comedy. 28 00:02:04,455 --> 00:02:08,124 If you're sitting alone at 10:00 in the morning-- 29 00:02:08,126 --> 00:02:10,192 If it's really funny, I'll laugh. 30 00:02:10,194 --> 00:02:12,394 I don't need 40 other people 31 00:02:12,396 --> 00:02:14,796 to remind me that I should be laughing. 32 00:02:14,798 --> 00:02:19,267 I don't respond very well to mass hysteria. 33 00:02:19,269 --> 00:02:23,537 With Rex Reed, we're ready to go to your phone calls. 34 00:02:23,539 --> 00:02:26,207 We start with Cincinnati. Hello. 35 00:02:26,209 --> 00:02:27,308 Hi. Good morning, Larry. 36 00:02:27,310 --> 00:02:29,143 Rex, I wanted to tell you 37 00:02:29,145 --> 00:02:32,012 that your forthrightness is refreshing, 38 00:02:32,014 --> 00:02:36,916 and your dry wit and humor cracks me up. 39 00:02:36,918 --> 00:02:38,350 I like your opinions. 40 00:02:38,352 --> 00:02:40,753 You usually agree with me. 41 00:02:40,754 --> 00:02:43,154 Oh, thank you. It gets me into trouble sometimes. 42 00:02:43,157 --> 00:02:45,423 Yeah, but do you care? 43 00:02:45,425 --> 00:02:48,325 Well, I used to a lot. 44 00:02:48,327 --> 00:02:50,572 Really? 45 00:02:50,573 --> 00:02:52,818 I, uh, I go back to... 46 00:02:52,819 --> 00:02:55,064 Like today I'll let myself see a "p" or pg 47 00:02:55,067 --> 00:02:58,235 because I don't like to be uncomfortable 48 00:02:58,237 --> 00:02:59,903 or be embarrassed. 49 00:02:59,904 --> 00:03:01,570 Like I saw the black stallion twice. 50 00:03:01,573 --> 00:03:03,306 So you know where I'm coming from. 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,275 What's the question? 52 00:03:05,276 --> 00:03:07,243 Sex, to me, is not a spectator sport. 53 00:03:07,245 --> 00:03:12,313 Are we going to see some clean movies again, ever? 54 00:03:12,315 --> 00:03:15,284 Well, you've had a few lately, 55 00:03:15,285 --> 00:03:18,253 but I agree that the imagination can do so much more 56 00:03:18,255 --> 00:03:21,322 to build scenes or to sustain emotion. 57 00:03:21,324 --> 00:03:25,059 I found a lot of the pictures I saw growing up 58 00:03:25,061 --> 00:03:28,362 much sexier than anything that I've seen today. 59 00:03:28,364 --> 00:03:30,331 I remember the fountainhead 60 00:03:30,333 --> 00:03:34,068 with Gary Cooper and Patricia Neal-- 61 00:03:34,070 --> 00:03:36,137 Linda. 62 00:03:36,138 --> 00:03:38,205 You saw lust written on her face. 63 00:03:38,207 --> 00:03:39,339 Linda. 64 00:03:39,341 --> 00:03:41,007 Hmm? 65 00:03:41,609 --> 00:03:43,508 You sleeping? 66 00:03:43,510 --> 00:03:44,642 Yeah. 67 00:03:44,644 --> 00:03:47,545 Maybe we shouldn't move. 68 00:03:47,547 --> 00:03:50,281 Oh, God. What's the matter now? 69 00:03:50,283 --> 00:03:53,884 Nothing. It's just time to ask these questions. 70 00:03:53,886 --> 00:03:55,636 We sold our house. 71 00:03:55,637 --> 00:03:57,387 We should've asked these questions before. 72 00:03:57,389 --> 00:04:00,356 Well, I can't talk to you, so good night. 73 00:04:00,358 --> 00:04:03,526 Stop it. You're just nervous about tomorrow. 74 00:04:03,528 --> 00:04:05,227 You'll get the promotion, 75 00:04:05,229 --> 00:04:07,229 we'll move into the house, 76 00:04:07,231 --> 00:04:08,563 and we'll be happy, OK? 77 00:04:08,565 --> 00:04:12,099 Your voice just fills this room with excitement. 78 00:04:12,101 --> 00:04:14,234 I'm tired. Now stop questioning. 79 00:04:14,236 --> 00:04:15,969 We made a wise decision. 80 00:04:15,971 --> 00:04:19,173 Now let's feel good about it, all right? 81 00:04:19,175 --> 00:04:21,275 All right. Ok. Good night. 82 00:04:21,277 --> 00:04:23,243 Good night. 83 00:04:25,046 --> 00:04:27,246 Why that house? 84 00:04:27,248 --> 00:04:28,764 What? 85 00:04:28,765 --> 00:04:30,281 I think it's too close to here. 86 00:04:30,284 --> 00:04:33,318 It'll feel like the same neighborhood. 87 00:04:33,320 --> 00:04:36,155 We needed more space. That house has more space. 88 00:04:36,157 --> 00:04:37,456 A house is more than space. 89 00:04:37,458 --> 00:04:39,324 We could've rented a locker. 90 00:04:39,326 --> 00:04:42,327 Also, we didn't get a tennis court. 91 00:04:42,329 --> 00:04:44,863 We don't play tennis. 92 00:04:44,864 --> 00:04:47,398 We don't have a court. If you have one, you learn. 93 00:04:47,400 --> 00:04:51,035 Possibly someday we'll have a court and learn. 94 00:04:51,037 --> 00:04:52,136 All right. 95 00:04:52,138 --> 00:04:53,604 Ok? 96 00:04:54,940 --> 00:04:57,407 Can I ask you something else? 97 00:04:57,409 --> 00:04:59,041 What? 98 00:04:59,043 --> 00:05:02,411 How come we let the moving company pack for us? 99 00:05:02,413 --> 00:05:03,913 What? 100 00:05:03,914 --> 00:05:05,414 Shouldn't we have done it ourselves? 101 00:05:05,416 --> 00:05:06,948 Maybe we're being irresponsible. 102 00:05:06,950 --> 00:05:09,819 First, you're talking about tennis, 103 00:05:09,820 --> 00:05:12,688 then you're worried about the moving company packing a box. 104 00:05:12,690 --> 00:05:16,324 Sometimes I wish we were more irresponsible. 105 00:05:16,326 --> 00:05:17,425 What does that mean? 106 00:05:17,427 --> 00:05:20,327 Nothing. Look, just get some sleep. 107 00:05:20,329 --> 00:05:23,430 What do you mean you wish we were irresponsible? 108 00:05:23,432 --> 00:05:25,332 You think we're too responsible? 109 00:05:25,334 --> 00:05:28,435 Yeah. Sometimes I think we're too controlled. 110 00:05:28,437 --> 00:05:30,437 Really? You do? We're too controlled? 111 00:05:30,439 --> 00:05:33,206 How do you buy a $450,000 house 112 00:05:33,208 --> 00:05:37,577 and get all the things you want and everything else 113 00:05:37,579 --> 00:05:39,312 and not be controlled? 114 00:05:39,314 --> 00:05:41,816 What are you talking about? 115 00:05:41,817 --> 00:05:44,318 What difference does it make? I'll sleep in the garage. 116 00:05:44,320 --> 00:05:46,770 Don't do that! 117 00:05:46,771 --> 00:05:49,221 Why not? I'll be responsibly guarding the car. 118 00:05:49,224 --> 00:05:51,408 You're insane! 119 00:05:51,409 --> 00:05:53,593 That's right. I'm insane and responsible. 120 00:05:53,595 --> 00:05:57,264 This is a potent combination. 121 00:05:58,233 --> 00:06:01,334 I'm not sleeping in the garage. 122 00:06:01,336 --> 00:06:03,202 I'm not an animal. 123 00:06:03,204 --> 00:06:04,636 I am not an animal. 124 00:06:04,638 --> 00:06:08,072 Come on. Come to bed. 125 00:06:08,074 --> 00:06:10,274 I apologize... 126 00:06:10,276 --> 00:06:13,278 But don't call me names, OK? 127 00:06:13,280 --> 00:06:14,345 What names? 128 00:06:14,347 --> 00:06:16,380 Calling me responsible 129 00:06:16,381 --> 00:06:18,414 is calling me, what, old or stodgy or stuffed-up. 130 00:06:18,417 --> 00:06:21,084 I'm doing the very best I can. 131 00:06:21,086 --> 00:06:24,287 Also, you're not the most irresponsible person in the world. 132 00:06:24,289 --> 00:06:26,222 Look at your job. 133 00:06:26,223 --> 00:06:28,156 Personnel director is like a Nazi camp. 134 00:06:28,157 --> 00:06:30,091 If you hire one person they don't like, they fire you. 135 00:06:30,095 --> 00:06:32,695 So how much freedom do you have? 136 00:06:32,697 --> 00:06:35,364 I'm sorry I used that word. 137 00:06:35,366 --> 00:06:39,134 After tomorrow, everything's going to be better. 138 00:06:39,136 --> 00:06:41,236 I'm positive. Don't you think so? 139 00:06:41,238 --> 00:06:42,570 You always say that. 140 00:06:42,572 --> 00:06:46,308 Yeah, I know, but for eight years, it's been one way. 141 00:06:46,310 --> 00:06:48,911 I've been this employee. 142 00:06:48,912 --> 00:06:51,513 Tomorrow I'll get this promotion, and that's it. 143 00:06:51,515 --> 00:06:54,382 I'll have stock in this agency. 144 00:06:54,384 --> 00:06:57,318 That makes me genuinely responsible, 145 00:06:57,320 --> 00:06:59,453 so I can fool around now. 146 00:06:59,455 --> 00:07:02,256 Now I can be irresponsible. 147 00:07:02,258 --> 00:07:04,391 Do you know what I mean? 148 00:07:04,393 --> 00:07:05,425 Yeah. I guess so. 149 00:07:05,427 --> 00:07:06,292 Ok. 150 00:07:06,294 --> 00:07:07,559 Good night. 151 00:07:07,561 --> 00:07:09,360 Good night. 152 00:07:19,272 --> 00:07:20,204 Linda? 153 00:07:23,408 --> 00:07:24,740 How are you? 154 00:07:24,742 --> 00:07:27,508 Well, I'm flattered. 155 00:07:29,211 --> 00:07:30,410 No. 156 00:07:30,412 --> 00:07:31,210 No. 157 00:07:31,212 --> 00:07:32,611 That's more. 158 00:07:32,613 --> 00:07:36,616 Come over to our new house, and we'll barbecue. 159 00:07:36,618 --> 00:07:39,185 Let's celebrate this. 160 00:07:39,187 --> 00:07:40,286 Sure. 161 00:07:40,288 --> 00:07:41,453 Ribs, fish. 162 00:07:41,455 --> 00:07:43,555 I don't care. Anything. 163 00:07:43,557 --> 00:07:46,324 Did you ever barbec-- Yeah? 164 00:07:46,326 --> 00:07:47,858 What are you doing? 165 00:07:47,860 --> 00:07:49,593 Nothing. 166 00:07:49,594 --> 00:07:51,328 I'm meeting Mr. taft in 20 minutes. 167 00:07:51,331 --> 00:07:53,831 I can't pick tile out this morning. 168 00:07:53,833 --> 00:07:55,299 This is the biggest day of my life. 169 00:07:55,301 --> 00:07:58,302 We said we'd do this together. It's important. 170 00:07:58,304 --> 00:08:00,037 You're in the kitchen more than I am. 171 00:08:00,038 --> 00:08:01,771 I don't think about anything in the kitchen. 172 00:08:01,774 --> 00:08:03,306 It's your kitchen. 173 00:08:03,308 --> 00:08:04,473 All right. Fine. 174 00:08:04,475 --> 00:08:06,208 All right. Now we're angry. 175 00:08:06,210 --> 00:08:09,378 No, I'm not. You'll get your promotion. 176 00:08:09,380 --> 00:08:11,113 Think about this. 177 00:08:11,115 --> 00:08:12,513 Good luck. 178 00:08:15,885 --> 00:08:18,318 How are you? 179 00:08:55,258 --> 00:08:57,359 Good morning. 180 00:08:57,661 --> 00:08:59,761 Yes. I'll connect you. 181 00:08:59,763 --> 00:09:00,895 Morning, Sylvia. 182 00:09:00,897 --> 00:09:02,429 Morning. 183 00:09:04,766 --> 00:09:07,166 Hi. Are you Bob? 184 00:09:07,168 --> 00:09:08,500 Bob? No. 185 00:09:08,502 --> 00:09:10,368 Sorry. 186 00:09:21,582 --> 00:09:24,382 Well, I thought it was rude. 187 00:09:24,384 --> 00:09:25,783 Got to go. Bye. 188 00:09:25,785 --> 00:09:26,950 Good morning. 189 00:09:26,952 --> 00:09:28,803 How are you? 190 00:09:28,804 --> 00:09:30,654 Good. Your meeting's in 45 minutes. 191 00:09:30,656 --> 00:09:32,188 I'm very nervous. 192 00:09:32,190 --> 00:09:33,573 You look great. 193 00:09:33,574 --> 00:09:34,957 No calls at all. I really want to be alone. 194 00:09:34,959 --> 00:09:37,793 Get me the Mercedes place. 195 00:09:37,795 --> 00:09:39,594 Okey-doke. 196 00:10:18,637 --> 00:10:19,869 Yeah. 197 00:10:19,871 --> 00:10:20,903 Hi. 198 00:10:20,905 --> 00:10:22,004 Hi. 199 00:10:22,006 --> 00:10:23,372 So? 200 00:10:23,374 --> 00:10:24,973 Is it beautiful? 201 00:10:24,975 --> 00:10:26,291 What? 202 00:10:26,292 --> 00:10:27,608 The kitchen. What does it look like? 203 00:10:27,610 --> 00:10:30,444 I chose an orange tile. 204 00:10:30,446 --> 00:10:31,344 Orange. 205 00:10:31,346 --> 00:10:32,845 Yeah. Burnt orange. 206 00:10:32,847 --> 00:10:34,380 It sounds pretty. 207 00:10:34,382 --> 00:10:37,982 Patty, would you close the door? 208 00:10:39,018 --> 00:10:40,784 Ok. 209 00:10:40,786 --> 00:10:42,385 What's the matter? 210 00:10:42,387 --> 00:10:45,722 I'm going to hate this house. 211 00:10:45,724 --> 00:10:47,824 What are you talking about? 212 00:10:47,826 --> 00:10:51,461 After the contractor left, I was alone. 213 00:10:51,463 --> 00:10:55,698 I sat on the floor and got so sad. 214 00:10:55,700 --> 00:10:58,000 Preview of the next 10 years. 215 00:10:58,002 --> 00:11:00,035 I don't like anything anymore-- 216 00:11:00,037 --> 00:11:03,471 My life, my house, anything. 217 00:11:03,473 --> 00:11:05,456 What do you mean? 218 00:11:05,457 --> 00:11:07,441 Nothing's changing. David and I have just stopped. 219 00:11:07,444 --> 00:11:09,577 Life's just going by. 220 00:11:09,579 --> 00:11:11,478 He genuinely believes 221 00:11:11,480 --> 00:11:13,880 this promotion will change everything. 222 00:11:13,882 --> 00:11:16,782 He believed that every single promotion. 223 00:11:16,784 --> 00:11:20,152 It never does. Things are always the same. 224 00:11:20,154 --> 00:11:22,721 Maybe it will change. 225 00:11:22,723 --> 00:11:24,123 And if it won't? 226 00:11:24,125 --> 00:11:26,609 Then it won't. 227 00:11:26,610 --> 00:11:29,094 Then you get divorced. Whatever you got to do. 228 00:11:30,397 --> 00:11:33,398 This is hans. Hold on, please. 229 00:11:33,399 --> 00:11:36,400 Gee, I've been holding most of the morning. 230 00:11:36,402 --> 00:11:38,135 Thank you, dear. Thank you. 231 00:11:38,137 --> 00:11:39,136 Ja, this is hans. 232 00:11:39,138 --> 00:11:41,506 Hans? David Howard. 233 00:11:41,508 --> 00:11:42,874 How are you, David? 234 00:11:42,876 --> 00:11:43,875 Ok. Listen. 235 00:11:43,877 --> 00:11:45,677 Ja. 236 00:11:45,678 --> 00:11:47,478 I'm closing in on a decision. 237 00:11:47,480 --> 00:11:48,829 Good. 238 00:11:48,830 --> 00:11:50,179 I think the beige is the best interior, 239 00:11:50,182 --> 00:11:54,784 and the dark brown... That's the best combination. 240 00:11:54,786 --> 00:11:57,187 That's the most beautiful on the lot. 241 00:11:57,189 --> 00:12:00,190 Ok. So tell me again, everything-- 242 00:12:00,192 --> 00:12:03,426 Tax, license, out the door, in my garage. 243 00:12:03,428 --> 00:12:06,562 Well, I don't know where your garage is, 244 00:12:06,564 --> 00:12:08,430 but it's $44,420. All right? 245 00:12:08,432 --> 00:12:12,033 Wow. It's a lot of money for a car. 246 00:12:12,035 --> 00:12:14,703 It's not a car, it's a Mercedes. 247 00:12:14,705 --> 00:12:16,104 I know it's a Mercedes. 248 00:12:16,106 --> 00:12:18,039 It's still a lot of money. 249 00:12:18,041 --> 00:12:21,042 Then maybe you should get a nova. 250 00:12:21,044 --> 00:12:23,177 That's it? That's everything? 251 00:12:23,179 --> 00:12:25,512 At that price, I don't have to add. 252 00:12:25,514 --> 00:12:27,347 Just leather. Nothing else. 253 00:12:27,348 --> 00:12:29,182 Really? It doesn't come with leather? 254 00:12:29,185 --> 00:12:32,819 No. That's why I told you you have to add it. 255 00:12:32,821 --> 00:12:34,053 What's in there? 256 00:12:34,055 --> 00:12:36,455 Well, it's Mercedes leather. 257 00:12:36,457 --> 00:12:37,789 What would that be? 258 00:12:37,791 --> 00:12:40,658 It's a very thick vinyl. I prefer that. 259 00:12:40,660 --> 00:12:45,797 Wouldn't you think there'd be leather in there? 260 00:12:45,799 --> 00:12:47,465 If you buy the car, 261 00:12:47,467 --> 00:12:50,201 I'll put some shoes in it, OK? 262 00:12:50,203 --> 00:12:53,137 Well... All right, sir. Thank you. 263 00:12:53,139 --> 00:12:54,805 See you tomorrow night? 264 00:12:54,807 --> 00:12:59,542 I'm going to talk about it with my wife. 265 00:12:59,544 --> 00:13:00,943 How about Friday morning? 266 00:13:00,945 --> 00:13:04,948 I can't commit to any day right now. 267 00:13:04,950 --> 00:13:08,217 I have stars looking at the car. 268 00:13:08,219 --> 00:13:10,085 Let me call you back. 269 00:13:11,088 --> 00:13:13,955 I'm being buzzed. Hold on. 270 00:13:13,957 --> 00:13:16,380 Yeah? 271 00:13:16,381 --> 00:13:18,805 It's time for your meeting. 272 00:13:18,806 --> 00:13:21,229 Ok. I got hans on the phone coming in for the kill. 273 00:13:21,231 --> 00:13:23,564 Want to help me out? 274 00:13:23,566 --> 00:13:25,098 Oh, no. 275 00:13:25,100 --> 00:13:26,766 Ok. 276 00:13:36,979 --> 00:13:38,144 He'll call you back. 277 00:13:38,146 --> 00:13:40,880 Good luck. You got it. 278 00:13:40,882 --> 00:13:43,466 This is it. 279 00:13:43,467 --> 00:13:46,051 I understand, but it's really impossible right now. 280 00:14:06,875 --> 00:14:07,874 Hold, please. 281 00:14:07,876 --> 00:14:09,008 Good morning. 282 00:14:09,010 --> 00:14:10,960 Hi. 283 00:14:10,961 --> 00:14:12,911 Go on in. He's expecting you. 284 00:14:12,913 --> 00:14:13,912 Good luck. 285 00:14:13,914 --> 00:14:15,546 Thank you. 286 00:14:19,184 --> 00:14:22,618 David. Say hi to Brad Tooley. 287 00:14:22,620 --> 00:14:24,220 Brad, David Howard. 288 00:14:24,222 --> 00:14:26,205 David. 289 00:14:26,206 --> 00:14:28,189 Brad just joined the agency in the east. 290 00:14:28,192 --> 00:14:31,193 He's fantastic. We're lucky to get him. 291 00:14:31,195 --> 00:14:34,930 I got two of the best men in modern advertising 292 00:14:34,932 --> 00:14:36,564 right here. 293 00:14:36,566 --> 00:14:37,565 Right? 294 00:14:37,567 --> 00:14:39,668 Yeah. 295 00:14:39,669 --> 00:14:41,769 Brad was blown away by your stuff. 296 00:14:41,772 --> 00:14:44,239 Very impressive. 297 00:14:44,240 --> 00:14:46,707 The knudsen campaign was the best I've seen. 298 00:14:46,710 --> 00:14:48,176 Thank you. 299 00:14:48,178 --> 00:14:51,045 Brad's here for a special reason. 300 00:14:51,047 --> 00:14:53,247 We're going to get Ford. 301 00:14:53,249 --> 00:14:57,118 No! I can't believe it! Ford! 302 00:14:57,120 --> 00:14:59,604 Trucks, too. 303 00:14:59,605 --> 00:15:02,089 This makes us biggest agency in the world. 304 00:15:02,091 --> 00:15:03,056 Top of the heap. 305 00:15:03,058 --> 00:15:04,357 I can't believe this. 306 00:15:04,359 --> 00:15:08,327 What a week for all of us. This is great! 307 00:15:08,329 --> 00:15:09,928 Now, David-- 308 00:15:09,930 --> 00:15:13,933 As senior vice president, I'm here 24 hours. 309 00:15:13,935 --> 00:15:16,101 Don't worry. I'll live on this floor. 310 00:15:16,103 --> 00:15:18,970 You're much too valuable for senior vice president. 311 00:15:18,972 --> 00:15:21,973 But I do want you to move to New York and work under Brad. 312 00:15:21,975 --> 00:15:27,377 You two will be in charge of Ford. You start in two weeks. 313 00:15:27,379 --> 00:15:30,114 God, I'm sorry. I didn't hear... 314 00:15:30,116 --> 00:15:31,281 You start in two weeks. 315 00:15:31,283 --> 00:15:32,982 Wait. There was too much information. 316 00:15:32,984 --> 00:15:35,851 I'm senior vice president and then-- 317 00:15:35,853 --> 00:15:39,154 No. Phil shabano is senior vice president. 318 00:15:39,156 --> 00:15:41,222 Oh, no. You couldn't. 319 00:15:41,224 --> 00:15:42,957 I'm senior vice president. 320 00:15:42,959 --> 00:15:45,994 Phil shabano's senior vice president. 321 00:15:45,996 --> 00:15:48,162 Then what am I? 322 00:15:48,164 --> 00:15:49,447 Hey. 323 00:15:49,448 --> 00:15:50,731 He's giving you quite a compliment. 324 00:15:50,733 --> 00:15:52,265 I asked him for the best man. 325 00:15:52,267 --> 00:15:55,301 He didn't hesitate for a moment. 326 00:15:55,703 --> 00:15:56,835 He didn't? 327 00:15:56,837 --> 00:15:59,270 I don't want to go to New York. 328 00:15:59,272 --> 00:16:01,840 I should get the position I deserve 329 00:16:01,842 --> 00:16:05,376 instead of being shifted to another account. 330 00:16:05,378 --> 00:16:08,312 This isn't just another account. 331 00:16:08,314 --> 00:16:09,880 It's Ford. 332 00:16:09,882 --> 00:16:10,914 I know it's Ford. 333 00:16:10,916 --> 00:16:14,050 You have to keep your promise to me. 334 00:16:14,052 --> 00:16:16,118 I didn't make any promises. 335 00:16:16,120 --> 00:16:17,753 We had lunches for years. 336 00:16:17,755 --> 00:16:21,289 You were grooming me for senior vice president. 337 00:16:21,291 --> 00:16:25,159 I've been here longer-- For eight years. 338 00:16:25,161 --> 00:16:27,761 Phil's been here less than two years. 339 00:16:27,763 --> 00:16:29,395 He's not as clever as you. 340 00:16:29,397 --> 00:16:31,130 He's more of an executive. 341 00:16:31,132 --> 00:16:32,865 I need you creatively. 342 00:16:32,867 --> 00:16:35,168 Oh, well, that explains it, then. 343 00:16:35,170 --> 00:16:38,771 So, by being extra clever and by being here longer, 344 00:16:38,773 --> 00:16:40,072 I get shifted to another account, 345 00:16:40,074 --> 00:16:41,940 and he, because of his low intelligence 346 00:16:41,942 --> 00:16:43,925 and short time with the company, 347 00:16:43,926 --> 00:16:45,909 gets this job I've been waiting my whole life for. 348 00:16:45,912 --> 00:16:50,147 You keep referring to this as just another account. 349 00:16:50,149 --> 00:16:52,150 It's not. It's Ford. 350 00:16:52,151 --> 00:16:54,151 Is somebody bursting in and saying, "surprise"? 351 00:16:54,154 --> 00:16:56,954 You did this before. I hate you for this. 352 00:16:56,956 --> 00:17:01,158 God damn it, Paul. You caught me again. 353 00:17:01,160 --> 00:17:03,026 Who's bursting in here? 354 00:17:03,028 --> 00:17:04,160 Nobody's bursting in here, 355 00:17:04,162 --> 00:17:06,328 and I'm offering you something big. 356 00:17:06,330 --> 00:17:08,815 I'm going to New York? 357 00:17:08,816 --> 00:17:11,300 Paul, maybe you should tell him about the campaign. 358 00:17:11,302 --> 00:17:15,470 We have the rights to New York, New York. 359 00:17:15,472 --> 00:17:17,371 Brad, don't. Not now. 360 00:17:17,373 --> 00:17:19,073 Listen. 361 00:17:19,074 --> 00:17:20,774 When I was on the plane, I thought of this. 362 00:17:20,776 --> 00:17:23,711 It should go something like, uh... 363 00:17:26,182 --> 00:17:29,049 ¶ This little town car ¶ 364 00:17:29,051 --> 00:17:31,217 ¶ will drive you away ¶ 365 00:17:31,219 --> 00:17:32,785 killer stuff. 366 00:17:32,787 --> 00:17:35,187 I don't want to hear this. 367 00:17:35,189 --> 00:17:36,922 ¶ It's Ford ¶ 368 00:17:36,924 --> 00:17:38,857 Brad, shut up! Please! 369 00:17:38,859 --> 00:17:41,827 I must get what I deserve. 370 00:17:41,829 --> 00:17:43,195 This is completely unfair. 371 00:17:43,197 --> 00:17:44,863 I have been here too long a time. 372 00:17:44,865 --> 00:17:47,098 Please make me senior vice president. 373 00:17:47,100 --> 00:17:49,934 I'll do what you want. You can't do this to me! 374 00:17:49,936 --> 00:17:51,802 I thought you'd be thrilled. 375 00:17:51,804 --> 00:17:55,807 Thrilled? If it's so thrilling, you go to New York. 376 00:17:55,809 --> 00:17:58,242 I'll take you to the airport. 377 00:17:58,244 --> 00:18:01,378 Don't talk to me like that. I come from New York. 378 00:18:01,380 --> 00:18:05,948 And when you land, people steal everything you've got. 379 00:18:05,950 --> 00:18:07,482 I resent that cliché. 380 00:18:07,484 --> 00:18:10,952 New York's the greatest city there is. 381 00:18:10,953 --> 00:18:14,422 Brad, your song stunk, I hate your suit, and I could hurt you. 382 00:18:14,424 --> 00:18:15,423 David, that's enough. 383 00:18:15,425 --> 00:18:17,224 No, I haven't started. 384 00:18:17,226 --> 00:18:19,859 Let's pretend a mistake was made. 385 00:18:19,861 --> 00:18:21,861 I'll become senior vice president, 386 00:18:21,863 --> 00:18:26,232 I'll work on Ford and do a great job. 387 00:18:26,234 --> 00:18:30,136 Now bring in Allen funt and end this thing. 388 00:18:30,138 --> 00:18:31,971 The position is filled. 389 00:18:31,973 --> 00:18:33,539 Well, fuck you! 390 00:18:33,540 --> 00:18:35,106 That's it. Get out and stay out. 391 00:18:35,109 --> 00:18:39,244 I asked my friends if they thought I'd get this. 392 00:18:39,246 --> 00:18:41,112 They all told me I was the best man. 393 00:18:41,114 --> 00:18:43,447 Everyone said don't worry. Everyone! 394 00:18:43,449 --> 00:18:44,626 Nobody would listen to me 395 00:18:44,627 --> 00:18:45,805 when I said I don't think so. 396 00:18:45,806 --> 00:18:46,983 They all said you're the best man. 397 00:18:46,986 --> 00:18:48,285 Obviously, they're right. 398 00:18:48,287 --> 00:18:49,319 I'm the best man. 399 00:18:49,321 --> 00:18:52,055 Phil shabano's the groom. 400 00:18:52,056 --> 00:18:54,790 There I am, watching Phil's life come true. 401 00:18:54,793 --> 00:18:56,425 Look. I know you're upset. 402 00:18:56,427 --> 00:18:58,160 I can appreciate it. 403 00:18:58,162 --> 00:18:59,861 I'll forget what you said. 404 00:18:59,863 --> 00:19:03,899 Don't blow eight years with this company. 405 00:19:03,901 --> 00:19:06,151 Fuck you. 406 00:19:06,152 --> 00:19:08,402 Paul, I don't think I can work with this man. 407 00:19:08,405 --> 00:19:10,571 I'll go back to the hotel 408 00:19:10,573 --> 00:19:12,339 David, you're fired. 409 00:19:12,341 --> 00:19:15,275 Fired? Oh, I'm fired! 410 00:19:15,277 --> 00:19:16,943 Oh, this is great! 411 00:19:16,945 --> 00:19:19,579 How dare you? 412 00:19:19,581 --> 00:19:22,148 I want my eight years back. 413 00:19:22,150 --> 00:19:24,216 I wasted my youth for you. 414 00:19:24,218 --> 00:19:26,769 I'm wasted. I'm over. 415 00:19:26,770 --> 00:19:29,321 I'll stand here until you give them back. 416 00:19:29,323 --> 00:19:32,557 Better--I'll take things home with me. 417 00:19:32,559 --> 00:19:34,893 Get me security, please. 418 00:19:34,895 --> 00:19:36,494 Oh, he's calling the cops. 419 00:19:36,496 --> 00:19:38,295 Right now, my office, right away. 420 00:19:38,297 --> 00:19:41,031 I can't believe it-- Call security. 421 00:19:41,033 --> 00:19:42,365 I'll call you later. 422 00:19:42,367 --> 00:19:44,233 You're making a big mistake. 423 00:19:44,235 --> 00:19:47,202 You don't even know me, you bald-headed fart! 424 00:19:47,204 --> 00:19:49,571 That's enough! God damn it, sit down! 425 00:19:49,573 --> 00:19:53,309 Listen to me. I used to make fun of my friends in college 426 00:19:53,311 --> 00:19:54,510 who went out to find themselves. 427 00:19:54,512 --> 00:19:56,311 I took the business route. 428 00:19:56,313 --> 00:19:57,945 So I wind up here. 429 00:19:57,947 --> 00:20:00,347 I can't believe it! What do I get? 430 00:20:00,349 --> 00:20:01,765 I get a transfer! 431 00:20:01,766 --> 00:20:03,182 After all these years, I get a transfer. 432 00:20:03,185 --> 00:20:05,185 I can get that at a bus stop. 433 00:20:05,187 --> 00:20:06,486 I don't need any qualifications. 434 00:20:06,488 --> 00:20:10,524 Oh, by the way, our hairpiece secret is off. 435 00:20:10,526 --> 00:20:12,058 Yes, sir. 436 00:20:12,060 --> 00:20:14,093 Would you escort Mr. Howard out? 437 00:20:14,095 --> 00:20:15,327 He doesn't have to escort me out. 438 00:20:15,329 --> 00:20:17,929 I leave on my own gratefully. 439 00:20:17,931 --> 00:20:20,231 It's all right. I leave gratefully! 440 00:20:20,233 --> 00:20:24,170 But people should know what went on here today. 441 00:20:24,172 --> 00:20:26,739 Don't have lunch with this man! 442 00:20:26,741 --> 00:20:29,441 Be very careful. Don't do it! 443 00:20:29,443 --> 00:20:34,044 He'll tell you how good the future is here. 444 00:20:34,046 --> 00:20:35,245 I've seen the future! 445 00:20:35,247 --> 00:20:39,650 It's a bald-headed man from New York! 446 00:21:07,246 --> 00:21:10,647 Maybe you should talk to Cindy about that. 447 00:21:10,649 --> 00:21:12,650 She knows about it. 448 00:21:12,652 --> 00:21:18,422 Well, maybe 3:15? Ok, bye-bye. 449 00:21:19,658 --> 00:21:22,091 Quit. Quit your job. 450 00:21:22,093 --> 00:21:23,358 Quit my job? 451 00:21:23,360 --> 00:21:24,625 I did. You do it. 452 00:21:24,627 --> 00:21:26,577 You quit? 453 00:21:26,578 --> 00:21:28,529 Well, I got fired. It's the same thing. 454 00:21:28,531 --> 00:21:30,264 Linda, you were right. 455 00:21:30,266 --> 00:21:32,833 No more responsible David. 456 00:21:32,834 --> 00:21:35,401 I'm free. I was responsibly blind. I was a dead man! 457 00:21:35,404 --> 00:21:37,237 I wouldn't have used that word 458 00:21:37,239 --> 00:21:40,240 if you were going to take it literally. 459 00:21:40,242 --> 00:21:42,508 I'm giving you credit for saving my life. 460 00:21:42,510 --> 00:21:44,026 It was just a word. 461 00:21:44,027 --> 00:21:45,544 Linda, they were jacking me off! 462 00:21:45,547 --> 00:21:46,796 Shh! 463 00:21:46,797 --> 00:21:48,046 They were jacking me off. 464 00:21:48,049 --> 00:21:50,115 I was on the road to nowhere. 465 00:21:50,117 --> 00:21:51,283 Do you know the road? 466 00:21:51,284 --> 00:21:52,450 It's a nowhere road. It goes nowhere. 467 00:21:52,452 --> 00:21:54,385 You're on it. You don't know it? 468 00:21:54,387 --> 00:21:56,153 It's a nowhere road. 469 00:21:56,155 --> 00:21:58,388 It's the carrot on the stick 470 00:21:58,390 --> 00:21:59,789 and the watch when you're 70. 471 00:21:59,791 --> 00:22:03,059 Who was made senior vice president? 472 00:22:04,328 --> 00:22:05,527 You? 473 00:22:05,529 --> 00:22:07,262 I don't care anymore 474 00:22:07,264 --> 00:22:09,765 about senior vice president. 475 00:22:09,766 --> 00:22:12,267 I'm sick of being programmed like a stupid robot. 476 00:22:12,269 --> 00:22:13,701 Phil shabano! 477 00:22:13,703 --> 00:22:14,601 Why? 478 00:22:14,603 --> 00:22:15,902 Phil shabano! 479 00:22:15,903 --> 00:22:17,202 I don't know why the underqualified son of a bitch! 480 00:22:17,205 --> 00:22:19,306 Why? Because life isn't fair. 481 00:22:19,308 --> 00:22:21,492 But it'll balance out. 482 00:22:21,493 --> 00:22:23,677 He'll buy that boat I saw in the catalog, 483 00:22:23,679 --> 00:22:25,211 crash in catalina, 484 00:22:25,213 --> 00:22:27,680 and seals will eat him! 485 00:22:27,682 --> 00:22:29,281 You like Phil. 486 00:22:29,283 --> 00:22:30,215 So what? 487 00:22:30,217 --> 00:22:32,033 Fine, he won't be eaten, 488 00:22:32,034 --> 00:22:33,851 but he won't get back to the mainland. 489 00:22:33,854 --> 00:22:36,688 Linda, quit. I'll wait right here. 490 00:22:36,690 --> 00:22:38,289 I can't quit now. 491 00:22:38,291 --> 00:22:40,090 Yes, you can. I did. 492 00:22:40,092 --> 00:22:42,826 No one's here I can quit to. 493 00:22:42,828 --> 00:22:45,595 Get out! We have to touch Indians. 494 00:22:45,597 --> 00:22:48,230 We have to see the mountains and the prairies 495 00:22:48,232 --> 00:22:49,698 and the whole rest of that song. 496 00:22:49,700 --> 00:22:50,833 Let's make love right now. 497 00:22:50,835 --> 00:22:53,836 I want to have sex right here, right now. 498 00:22:53,838 --> 00:22:56,839 Please, we can do it later at home. 499 00:22:56,841 --> 00:22:58,040 Later, OK? 500 00:22:58,041 --> 00:22:59,240 We don't have any spontaneity. 501 00:22:59,243 --> 00:23:02,310 Two responsible people that can't have sex here? 502 00:23:02,312 --> 00:23:05,179 Why not? It's a room with a ceiling. 503 00:23:05,181 --> 00:23:08,349 There are some people you fuck in front of-- 504 00:23:08,351 --> 00:23:11,352 We'll find them and fuck in front of them! 505 00:23:11,354 --> 00:23:14,355 Linda, we're free! Quit right now. 506 00:23:14,357 --> 00:23:16,523 I can't quit my job. 507 00:23:16,525 --> 00:23:18,258 Fine. I'll wait outside. 508 00:23:18,260 --> 00:23:20,393 Look, my boss isn't here. 509 00:23:20,395 --> 00:23:22,194 Let's talk about this tonight. 510 00:23:22,196 --> 00:23:25,598 I'm hyper. I'm on this high. It's real! 511 00:23:25,600 --> 00:23:26,865 Go home. 512 00:23:26,867 --> 00:23:28,466 Now, I've got things to do. 513 00:23:28,468 --> 00:23:34,405 I love you. One last chance for a quickie! Come on! 514 00:23:40,513 --> 00:23:44,348 Wow! Here's a 3-bedroom ranch on 2 1/2 acres, 515 00:23:44,350 --> 00:23:47,351 immaculate condition with a hearth. 516 00:23:47,353 --> 00:23:48,819 $55,000. 517 00:23:48,821 --> 00:23:50,353 God, that's really pretty. 518 00:23:50,355 --> 00:23:54,357 Country living, excellent farmhouse, $129,000. 519 00:23:54,359 --> 00:23:57,894 4 bedrooms, 2 1/2 acres, a pond. 520 00:23:57,896 --> 00:24:00,580 A pond? $49,000. 521 00:24:00,581 --> 00:24:03,265 Come on. That's better-looking than this house. 522 00:24:03,268 --> 00:24:06,235 Wait. Wait. 5 acres in Connecticut, $80,000. 523 00:24:06,237 --> 00:24:07,769 How can that be? 524 00:24:07,771 --> 00:24:09,788 Because it's there. 525 00:24:09,789 --> 00:24:11,806 Our new house would be $200,000 there. 526 00:24:11,808 --> 00:24:15,277 We'd pay half of what we're paying. 527 00:24:15,279 --> 00:24:17,812 Half! Look at this... 528 00:24:17,814 --> 00:24:20,714 Two-family, barn, $55,000. 529 00:24:20,716 --> 00:24:23,950 Look at that house! Look at this house! 530 00:24:23,952 --> 00:24:26,102 That's a usable attic. 531 00:24:26,103 --> 00:24:28,253 When have you seen a usable attic in California? 532 00:24:28,256 --> 00:24:33,259 A usable attic. We have a fan up there now and a mouse. 533 00:24:33,261 --> 00:24:34,727 Wait. There's a lighthouse here. 534 00:24:34,729 --> 00:24:36,929 An actual lighthouse. Look at that. 535 00:24:36,931 --> 00:24:38,430 Look--two bedrooms, kitchen... 536 00:24:38,432 --> 00:24:41,299 How does that all fit in a lighthouse? 537 00:24:41,301 --> 00:24:43,334 I don't know. Go ask them. 538 00:24:43,336 --> 00:24:46,404 This is what I've been doing. 539 00:24:46,406 --> 00:24:48,806 Tell me what you think. 540 00:24:48,808 --> 00:24:49,940 Here it is. 541 00:24:49,942 --> 00:24:53,076 This is everything we have. 542 00:24:53,077 --> 00:24:56,211 We got a ride on the inflation train that you wouldn't believe. 543 00:24:56,214 --> 00:24:59,815 In 1978, we bought this house for $150,000. 544 00:24:59,817 --> 00:25:03,419 If we sell our house and don't put it into a behemoth, 545 00:25:03,421 --> 00:25:06,955 we have $140,000 of profit. 546 00:25:06,957 --> 00:25:09,324 It's amazing. 547 00:25:09,325 --> 00:25:11,692 We'd never see profit putting it into the other house. 548 00:25:11,695 --> 00:25:14,962 If we pull out of the new house, 549 00:25:14,964 --> 00:25:16,596 we'll lose $15,000 in escrow. 550 00:25:16,598 --> 00:25:19,900 Best $15,000 we'll ever spend, I promise you. 551 00:25:19,902 --> 00:25:21,001 $125,000 left. 552 00:25:21,003 --> 00:25:22,569 We liquidate everything-- 553 00:25:22,571 --> 00:25:24,470 Stocks, your father's bonds... 554 00:25:24,472 --> 00:25:28,607 The minimum for both cars--$16,500. 555 00:25:28,609 --> 00:25:32,628 I'm being very conservative. 556 00:25:32,629 --> 00:25:36,649 A very conservative liquidation leaves us $190,000 in cash. 557 00:25:36,651 --> 00:25:37,883 No. 558 00:25:37,885 --> 00:25:38,750 Yes. 559 00:25:38,752 --> 00:25:40,535 We couldn't. 560 00:25:40,536 --> 00:25:42,319 I'm telling you, $190,000 in cash. 561 00:25:42,322 --> 00:25:43,454 I don't believe it. 562 00:25:43,456 --> 00:25:45,622 All we need is a motor home. 563 00:25:45,624 --> 00:25:47,007 We should get a great one 564 00:25:47,008 --> 00:25:48,391 'cause we're going to live there for the rest of our lives. 565 00:25:48,393 --> 00:25:50,360 What does a motor home cost? 566 00:25:50,362 --> 00:25:52,729 Guess who went motor home shopping? 567 00:25:52,731 --> 00:25:53,596 Hi, friends. 568 00:25:53,598 --> 00:25:54,663 Motor homes for sale. 569 00:25:54,665 --> 00:25:58,333 45,000, complete, for a great one. 570 00:25:58,335 --> 00:26:00,335 30 feet long, a bedroom, a bath, 571 00:26:00,337 --> 00:26:02,937 a kitchen, a microwave, a little TV. 572 00:26:02,939 --> 00:26:05,873 Beautiful! Better than our new house. 573 00:26:05,875 --> 00:26:07,508 It has wheels, too. 574 00:26:07,510 --> 00:26:10,477 Now, that leaves us $145,000 in cash. 575 00:26:10,479 --> 00:26:11,611 Now, play devil's advocate-- 576 00:26:11,613 --> 00:26:14,814 Can't you live 20 years on $145,000 577 00:26:14,816 --> 00:26:17,917 if you're living out of a motor home 578 00:26:17,919 --> 00:26:19,919 and just eating and painting? 579 00:26:19,921 --> 00:26:23,290 This is what we talked about when we were 19. 580 00:26:23,292 --> 00:26:25,358 Remember? We wanted to find ourselves, 581 00:26:25,360 --> 00:26:27,360 but we watched television instead. 582 00:26:27,362 --> 00:26:30,496 Linda, this is just like easy rider, 583 00:26:30,498 --> 00:26:32,498 except now it's our turn. 584 00:26:32,500 --> 00:26:34,833 I mean, we can drop out, 585 00:26:34,835 --> 00:26:37,969 and we can still have our nest egg. 586 00:26:37,971 --> 00:26:39,571 I think that's unheard of. 587 00:26:39,573 --> 00:26:42,407 If we like a farmhouse in Connecticut, 588 00:26:42,409 --> 00:26:45,910 could we make a down payment? 589 00:26:45,912 --> 00:26:47,912 We can buy the lighthouse and the pond 590 00:26:47,914 --> 00:26:52,082 and still have money left over. 591 00:26:52,084 --> 00:26:54,851 What's the matter? Why are you crying? 592 00:26:54,853 --> 00:26:58,689 We really can do anything we want. 593 00:26:58,691 --> 00:27:01,858 Who's stopping us? 594 00:27:01,860 --> 00:27:03,860 Nobody. 595 00:27:12,871 --> 00:27:16,072 Florida. I'm getting Florida. 596 00:27:16,074 --> 00:27:18,474 I'm going to miss you so much! 597 00:27:18,476 --> 00:27:22,411 Ladies and gentlemen, could I have your attention, please? 598 00:27:22,413 --> 00:27:23,612 Hey, ray! 599 00:27:23,614 --> 00:27:25,547 I'd like to make a toast. 600 00:27:25,549 --> 00:27:30,752 To our beautiful friends, David and Linda Howard... 601 00:27:30,754 --> 00:27:32,519 Good luck! 602 00:27:35,123 --> 00:27:36,088 Good luck? 603 00:27:36,090 --> 00:27:38,857 The man of no words. 604 00:27:38,859 --> 00:27:41,593 This is a real nice evening 605 00:27:41,595 --> 00:27:45,364 to be here with you folks. 606 00:27:45,366 --> 00:27:48,433 I do have an announcement to make. 607 00:27:48,435 --> 00:27:50,735 Although we have no destination 608 00:27:50,736 --> 00:27:53,036 and we'll be roaming around the country forever, 609 00:27:53,039 --> 00:27:56,440 there is one place we'll stop at first, 610 00:27:56,442 --> 00:27:58,642 and that's Las Vegas, Nevada. 611 00:27:58,644 --> 00:27:59,843 Really? 612 00:27:59,845 --> 00:28:04,581 Because I'd like to, if she'll have me, 613 00:28:04,583 --> 00:28:07,416 remarry my lovely wife. 614 00:28:08,986 --> 00:28:10,585 Try this on. 615 00:28:10,587 --> 00:28:11,852 Does it fit? 616 00:28:11,854 --> 00:28:13,053 We're both nervous. 617 00:28:13,055 --> 00:28:15,722 I'm drunk, you might be nervous. 618 00:28:15,724 --> 00:28:18,125 Ooh, that's nice. 619 00:28:18,127 --> 00:28:22,129 An 80-year-old woman helped me pick this out, 620 00:28:22,131 --> 00:28:27,000 but I couldn't tell what she was pointing to. 621 00:28:29,004 --> 00:28:31,604 I think it was that one. 622 00:28:31,606 --> 00:28:34,007 So, let me make a toast, 623 00:28:34,009 --> 00:28:37,076 see if I can top Ray's toast... 624 00:28:37,078 --> 00:28:39,111 All right, ray. 625 00:28:39,112 --> 00:28:41,145 To our wonderful friends, we will miss you. 626 00:28:41,148 --> 00:28:44,482 Thanks for being our friends. We'll think of you. 627 00:28:44,484 --> 00:28:47,084 Thanks for giving us this party. 628 00:28:47,086 --> 00:28:51,189 To you, thanks for remarrying me. 629 00:28:51,191 --> 00:28:54,559 And good luck with me. 630 00:28:54,561 --> 00:28:57,628 And to America, 631 00:28:57,630 --> 00:29:00,897 look out, here we come! 632 00:29:18,649 --> 00:29:21,916 ¶ Get your motor runnin' ¶ 633 00:29:21,918 --> 00:29:25,053 ¶ head out on the highway ¶ 634 00:29:25,055 --> 00:29:28,056 ¶ lookin' for adventure ¶ 635 00:29:28,058 --> 00:29:32,060 ¶ in whatever comes our way ¶ 636 00:29:32,062 --> 00:29:35,663 ¶ yeah, God, I'm gonna make it happen ¶ 637 00:29:35,665 --> 00:29:38,799 ¶ take the world in a love embrace ¶ 638 00:29:38,801 --> 00:29:42,203 ¶ fire all of the guns at once and ¶ 639 00:29:42,205 --> 00:29:44,872 ¶ explode into space ¶ 640 00:29:44,874 --> 00:29:48,208 ¶ I like smoke and lightnin' ¶ 641 00:29:48,210 --> 00:29:51,611 ¶ heavy metal thunder ¶ 642 00:29:51,613 --> 00:29:54,213 ¶ racin' with the wind ¶ 643 00:29:54,215 --> 00:29:58,551 ¶ and the feeling that I'm under ¶ 644 00:29:58,553 --> 00:30:01,687 ¶ yeah, God, I'm gonna make it happen ¶ 645 00:30:01,689 --> 00:30:04,956 ¶ take the world in a love embrace ¶ 646 00:30:04,958 --> 00:30:08,592 ¶ fire all of the guns at once and ¶ 647 00:30:08,594 --> 00:30:12,195 ¶ explode into space ¶ 648 00:30:12,964 --> 00:30:14,263 hey, sweetie. 649 00:30:14,265 --> 00:30:16,182 Yeah. 650 00:30:16,183 --> 00:30:18,100 Come up front. We're crossing the city line. 651 00:30:18,102 --> 00:30:19,167 Okey-dokey. 652 00:30:19,169 --> 00:30:21,702 Hurry, this is historic. 653 00:30:21,704 --> 00:30:22,937 Ok, OK. 654 00:30:22,939 --> 00:30:26,739 God, this is a great kitchen. 655 00:30:28,210 --> 00:30:29,976 Melted cheese. 656 00:30:29,978 --> 00:30:32,044 Oh, boy. 657 00:30:33,213 --> 00:30:34,345 Mmm. 658 00:30:34,347 --> 00:30:35,379 Microwave? 659 00:30:35,381 --> 00:30:36,279 Yeah. 660 00:30:36,281 --> 00:30:39,081 Mmm. How long this take? 661 00:30:39,083 --> 00:30:40,149 28 seconds. 662 00:30:40,150 --> 00:30:41,216 Including the Browning time? 663 00:30:41,218 --> 00:30:43,351 Everything. Isn't it great? 664 00:30:43,353 --> 00:30:46,755 Good Browning element. 665 00:30:46,890 --> 00:30:49,223 I've never really tasted melted cheese until now. 666 00:30:49,225 --> 00:30:53,093 I mean, really tasted it. Tastes good. 667 00:30:53,095 --> 00:30:55,112 I love our kitchen. 668 00:30:55,113 --> 00:30:57,130 Further we get from L.A., the better it tastes. 669 00:30:57,132 --> 00:30:58,965 You know something? 670 00:30:58,967 --> 00:31:00,617 I'm nervous, 671 00:31:00,618 --> 00:31:02,269 but I can't wait to marry you. 672 00:31:02,271 --> 00:31:03,403 I just can't wait. 673 00:31:03,405 --> 00:31:06,839 I'm just carried away by this. 674 00:31:06,841 --> 00:31:09,125 Me, too. 675 00:31:09,126 --> 00:31:11,410 Clara says the silver bell chapel is the cutest one. 676 00:31:11,412 --> 00:31:13,111 I like that name. 677 00:31:13,113 --> 00:31:16,380 We'll get there at 10:30, do it, 678 00:31:16,382 --> 00:31:19,283 and then we're on our way. 679 00:31:19,285 --> 00:31:20,984 Oh, boy! 680 00:31:20,986 --> 00:31:24,087 Las Vegas, here we come! 681 00:31:51,751 --> 00:31:53,350 Bright enough for you? 682 00:31:53,352 --> 00:31:56,219 It's great! 683 00:32:37,063 --> 00:32:38,862 Look at those bells. 684 00:32:38,864 --> 00:32:40,264 This is exciting. 685 00:32:40,266 --> 00:32:42,866 I like it. Let's go. 686 00:32:42,868 --> 00:32:44,267 Aren't you tired? 687 00:32:44,269 --> 00:32:46,186 I'm excited. 688 00:32:46,187 --> 00:32:48,104 I think we should do this tomorrow. 689 00:32:48,106 --> 00:32:49,338 Let's do it now. 690 00:32:49,340 --> 00:32:52,274 But tomorrow we'll be up, we'll be fresh, 691 00:32:52,276 --> 00:32:55,811 and we should get married at dawn. 692 00:32:55,813 --> 00:32:57,212 All right. Ok. 693 00:32:57,214 --> 00:32:59,081 Great idea. 694 00:32:59,082 --> 00:33:00,949 We'll go out, camp under the stars, 695 00:33:00,951 --> 00:33:04,252 and be the first couple of the new day. 696 00:33:04,254 --> 00:33:07,221 You really want to camp out tonight? 697 00:33:07,223 --> 00:33:09,823 Yeah. You don't want to camp out? 698 00:33:09,825 --> 00:33:13,127 Let's make this an old-fashioned honeymoon. 699 00:33:13,129 --> 00:33:15,129 Get the best honeymoon suite 700 00:33:15,131 --> 00:33:17,397 and celebrate our heads off. 701 00:33:17,399 --> 00:33:20,233 But Las Vegas represents everything we left. 702 00:33:20,235 --> 00:33:23,302 It's the worst money-grubbing place in the world. 703 00:33:23,304 --> 00:33:25,271 Just tonight, 704 00:33:25,272 --> 00:33:27,239 wouldn't it be fun to have room service, 705 00:33:27,241 --> 00:33:29,141 make love in a big bed, 706 00:33:29,143 --> 00:33:32,277 and watch porno movies? Wouldn't that be fun? 707 00:33:32,279 --> 00:33:34,812 Porno movies? 708 00:33:35,114 --> 00:33:36,847 We want to touch Indians. 709 00:33:36,849 --> 00:33:39,149 We will, but just tonight. Never again. 710 00:33:39,151 --> 00:33:43,019 We can take a bath together in a big tub. 711 00:33:43,021 --> 00:33:45,288 You want to bathe together? 712 00:33:45,290 --> 00:33:48,224 Yeah. 713 00:33:48,225 --> 00:33:51,159 Actually, we haven't taken a bath together in a long time. 714 00:33:51,162 --> 00:33:53,328 Will this make you happy? 715 00:33:53,330 --> 00:33:54,295 Mm-hmm. 716 00:33:54,297 --> 00:33:56,330 It's yours. 717 00:34:31,067 --> 00:34:32,332 How are you? 718 00:34:32,334 --> 00:34:34,752 Good evening. 719 00:34:34,753 --> 00:34:37,170 We've dropped out of society, and we were going-- 720 00:34:37,173 --> 00:34:38,572 Just ask him for the room. 721 00:34:38,574 --> 00:34:43,043 And we were going to camp out under the stars, 722 00:34:43,045 --> 00:34:45,045 but we're getting remarried tomorrow 723 00:34:45,047 --> 00:34:47,480 and we want something real special, 724 00:34:47,482 --> 00:34:49,482 so, the best bridal suite. 725 00:34:49,484 --> 00:34:51,051 Do you have a reservation? 726 00:34:51,053 --> 00:34:53,620 Well, I just dropped out of society. 727 00:34:53,622 --> 00:34:57,323 I really don't do reservation things anymore. 728 00:34:57,325 --> 00:35:01,060 Well, we do, and the bridal suite is occupied. 729 00:35:01,062 --> 00:35:02,327 Well, we tried. 730 00:35:02,329 --> 00:35:04,262 It isn't occupied. 731 00:35:04,264 --> 00:35:06,130 He just said it was. 732 00:35:06,132 --> 00:35:08,600 It isn't. Give him some money. 733 00:35:08,602 --> 00:35:11,069 How much do I give him? 734 00:35:11,071 --> 00:35:12,470 $50. 735 00:35:12,471 --> 00:35:13,870 Just give him the money. 736 00:35:13,873 --> 00:35:16,373 Um, I've worked with computers in college, 737 00:35:16,375 --> 00:35:19,509 and I know that sometimes they're complicated machines. 738 00:35:19,511 --> 00:35:24,114 Why don't you just run it through one more time? 739 00:35:24,116 --> 00:35:27,217 I think I know what you mean. 740 00:35:27,219 --> 00:35:29,419 I'll just check. 741 00:35:31,122 --> 00:35:33,355 Nope, it's occupied. 742 00:35:33,357 --> 00:35:34,122 No. 743 00:35:34,124 --> 00:35:35,890 Give him more money. 744 00:35:35,892 --> 00:35:37,157 I gave him $50. 745 00:35:37,159 --> 00:35:38,658 He doesn't give the suite. 746 00:35:38,660 --> 00:35:41,128 Give him more money. 747 00:35:41,130 --> 00:35:42,229 I'm not going-- 748 00:35:42,231 --> 00:35:45,098 Just give him some more, OK? 749 00:35:45,100 --> 00:35:47,366 Listen, I'm not good at this. 750 00:35:47,368 --> 00:35:50,235 I don't get good seats at games, 751 00:35:50,237 --> 00:35:52,971 and I've never gotten a ringside table. 752 00:35:52,973 --> 00:35:55,975 It's something I don't know how to do. 753 00:35:55,977 --> 00:35:59,111 To save time, how much do you want? 754 00:35:59,113 --> 00:36:01,079 $100. 755 00:36:25,071 --> 00:36:26,270 Oh, my God. 756 00:36:26,272 --> 00:36:28,506 Wait a minute. 757 00:36:32,578 --> 00:36:35,278 I think this is a mistake. 758 00:36:35,280 --> 00:36:37,146 We paid for a suite. 759 00:36:37,148 --> 00:36:39,281 Does this open up? 760 00:36:39,283 --> 00:36:41,416 Junior bridal suite. 761 00:36:41,418 --> 00:36:42,316 What? 762 00:36:42,318 --> 00:36:44,201 Junior bridal suite. 763 00:36:44,202 --> 00:36:46,086 I gave the guy $100 to get the best bridal suite. 764 00:36:46,089 --> 00:36:49,090 Is there a senior bridal suite? 765 00:36:49,092 --> 00:36:50,291 I don't know. 766 00:36:50,293 --> 00:36:52,226 But I gave him $100. 767 00:36:52,228 --> 00:36:54,979 I don't know. 768 00:36:54,980 --> 00:36:57,731 Is there a big living room that goes here? 769 00:36:57,733 --> 00:36:59,299 I don't know. 770 00:36:59,301 --> 00:37:00,634 Ok... 771 00:37:01,236 --> 00:37:04,437 Can we get one large heart mattress? 772 00:37:04,439 --> 00:37:06,739 We can't push those together. 773 00:37:06,741 --> 00:37:08,307 I don't know. 774 00:37:08,309 --> 00:37:09,241 Not at all? 775 00:37:09,243 --> 00:37:10,642 I don't know. 776 00:37:10,644 --> 00:37:13,111 Thanks for the help. 777 00:37:20,720 --> 00:37:22,052 What do you think? 778 00:37:22,054 --> 00:37:23,253 I think if liberace had children, 779 00:37:23,255 --> 00:37:24,721 this would be their room. 780 00:37:24,723 --> 00:37:27,323 I'll check out the bathroom. 781 00:37:27,325 --> 00:37:30,258 Cute little hearts. 782 00:37:31,995 --> 00:37:33,227 Nice bath? 783 00:37:33,229 --> 00:37:35,063 There's no tub. 784 00:37:35,065 --> 00:37:37,132 None? 785 00:37:37,133 --> 00:37:39,200 No, there's just a tiny heart-shaped shower. 786 00:37:39,202 --> 00:37:42,136 There goes the bath fantasy, honey. 787 00:37:42,138 --> 00:37:44,538 We got porno movies and room service. 788 00:37:44,540 --> 00:37:47,207 Let's go out and see a show and have some dinner. 789 00:37:47,209 --> 00:37:49,375 Let's stick to our plan 790 00:37:49,377 --> 00:37:51,562 and leave by dawn. 791 00:37:51,563 --> 00:37:53,747 I'm going to take a nice hot shower. 792 00:37:53,749 --> 00:37:57,216 It's going to be fun. 793 00:38:22,306 --> 00:38:24,674 Sweetie... 794 00:38:24,676 --> 00:38:27,443 Let's get married. 795 00:38:31,115 --> 00:38:33,214 Sweetheart? 796 00:38:36,319 --> 00:38:38,218 Linda? 797 00:38:41,324 --> 00:38:43,223 Linda? 798 00:38:48,262 --> 00:38:50,228 Linda? 799 00:38:52,165 --> 00:38:54,064 Linda? 800 00:38:57,537 --> 00:39:00,137 Hard 8. 801 00:39:00,139 --> 00:39:01,138 8. 802 00:39:01,140 --> 00:39:02,472 Yeah. 803 00:39:08,146 --> 00:39:11,213 Hey, you can't come into the casino dressed like that. 804 00:39:11,215 --> 00:39:13,082 I saw electric horseman. 805 00:39:13,084 --> 00:39:17,386 An animal rode through here with lights on. 806 00:39:19,356 --> 00:39:22,223 Come on back to me, 22. 807 00:39:22,225 --> 00:39:23,557 Come on back. 808 00:39:23,559 --> 00:39:25,158 Come on, 22, 22, 22. 809 00:39:25,160 --> 00:39:27,160 Come on back, come on back. 810 00:39:27,162 --> 00:39:29,596 Come on. Come on, 22. 811 00:39:29,598 --> 00:39:31,230 What are you doing? 812 00:39:31,232 --> 00:39:32,431 Not now. Just go away. 813 00:39:32,433 --> 00:39:34,499 How long have you been here? 814 00:39:34,501 --> 00:39:36,868 Root for me. 22, 22, 22. 815 00:39:36,870 --> 00:39:38,236 12. 816 00:39:38,238 --> 00:39:39,337 Shit! 817 00:39:39,339 --> 00:39:41,839 How much did you lose? 818 00:39:41,841 --> 00:39:42,739 Shit! 819 00:39:42,741 --> 00:39:44,308 How much was that? 820 00:39:44,310 --> 00:39:47,177 One more time. 22, 22... 821 00:39:47,179 --> 00:39:48,711 We've got to talk. 822 00:39:48,713 --> 00:39:51,880 Just come on back to me, 22. 823 00:39:51,882 --> 00:39:53,648 She's been here all night. 824 00:39:53,650 --> 00:39:54,882 She's not on a lucky streak. 825 00:39:54,884 --> 00:39:56,350 How much has she lost? 826 00:39:56,352 --> 00:39:57,384 Talk to her. 827 00:39:57,386 --> 00:39:58,451 How much? 828 00:39:58,453 --> 00:39:59,919 Talk. 829 00:39:59,920 --> 00:40:01,387 The man says you're not on a lucky streak. 830 00:40:01,390 --> 00:40:04,190 What man? I was down earlier. 831 00:40:04,192 --> 00:40:05,758 And you're up now? 832 00:40:05,760 --> 00:40:07,326 No, I'm still down. 833 00:40:07,328 --> 00:40:08,360 How down are you? 834 00:40:08,362 --> 00:40:11,262 David, you'll bring me bad luck. 835 00:40:11,264 --> 00:40:12,596 22, 22, 22. 836 00:40:12,598 --> 00:40:13,630 22. 837 00:40:13,632 --> 00:40:15,331 Yow! Yeah! 838 00:40:15,333 --> 00:40:18,903 All right! I'm sorry, I'm sorry! 839 00:40:18,905 --> 00:40:19,970 How much? 840 00:40:19,972 --> 00:40:20,870 $35. 841 00:40:20,872 --> 00:40:21,737 We're up. 842 00:40:21,739 --> 00:40:22,904 We're still down. 843 00:40:22,906 --> 00:40:25,573 How down is she? 844 00:40:25,575 --> 00:40:26,574 Down. 845 00:40:26,576 --> 00:40:28,842 How down are you? 846 00:40:28,844 --> 00:40:29,843 Down! Down! 847 00:40:29,844 --> 00:40:30,843 How much have you lost? 848 00:40:30,846 --> 00:40:31,644 Everything. 849 00:40:31,646 --> 00:40:32,745 What does that mean? 850 00:40:32,747 --> 00:40:34,347 Everything on 22, 851 00:40:34,349 --> 00:40:36,582 and make it happen for me. 852 00:40:36,584 --> 00:40:38,601 22, 22. 853 00:40:38,602 --> 00:40:40,619 Where did you get that number? 854 00:40:40,621 --> 00:40:42,454 Come on, babe! 855 00:40:42,456 --> 00:40:43,588 Double zero. 856 00:40:43,590 --> 00:40:44,455 Shit! 857 00:40:44,457 --> 00:40:46,457 You lost. It's gone. 858 00:40:46,459 --> 00:40:48,258 22! 22! 2, 2, 2... 859 00:40:48,260 --> 00:40:51,028 You have no more money. Stop it! 860 00:40:51,030 --> 00:40:53,797 You really like 22, huh? 861 00:40:53,799 --> 00:40:55,598 Stop it! 22! 862 00:40:55,600 --> 00:40:59,667 I'm going to hit on 22. 863 00:41:01,637 --> 00:41:04,037 Good morning. May I help you? 864 00:41:04,039 --> 00:41:05,605 Um, we just... 865 00:41:05,607 --> 00:41:07,608 That's fine. 866 00:41:11,880 --> 00:41:14,713 Sit here. Sit here. 867 00:41:16,550 --> 00:41:18,800 What happened? 868 00:41:18,801 --> 00:41:21,051 At 2:30 this morning, this man said I was up $100,000. 869 00:41:21,054 --> 00:41:24,022 How could you gamble that much money? 870 00:41:24,024 --> 00:41:26,958 It was more chips than I've ever seen. 871 00:41:26,960 --> 00:41:29,627 You had no chips when I came downstairs. 872 00:41:29,629 --> 00:41:33,030 I know, but I'll get them back. 873 00:41:33,032 --> 00:41:34,364 Oh, stop it! 874 00:41:34,366 --> 00:41:37,767 You took the cash we had? 875 00:41:37,769 --> 00:41:39,103 Yes. 876 00:41:39,104 --> 00:41:40,437 You cashed your personal checks? 877 00:41:40,439 --> 00:41:42,172 Yes. 878 00:41:42,173 --> 00:41:43,906 You didn't touch the traveler's checks? 879 00:41:43,909 --> 00:41:44,908 Yes. 880 00:41:44,910 --> 00:41:46,143 No. 881 00:41:46,144 --> 00:41:47,377 The core of the nest egg? 882 00:41:47,379 --> 00:41:50,380 How much is left of the nest egg? 883 00:41:50,382 --> 00:41:53,516 Nothing, give or take 1,000. 884 00:41:53,518 --> 00:41:56,720 Give or take 1,000? 885 00:41:56,722 --> 00:41:57,954 Yeah. 886 00:41:57,956 --> 00:42:00,957 Oh, God, I can't believe it! 887 00:42:00,959 --> 00:42:02,091 Sweetheart, listen. Listen. 888 00:42:02,093 --> 00:42:04,526 It's like a twilight zone! 889 00:42:04,528 --> 00:42:06,961 But I never had this feeling before. 890 00:42:06,963 --> 00:42:11,065 There were people rooting and cheering. 891 00:42:11,067 --> 00:42:12,067 I didn't care. 892 00:42:12,069 --> 00:42:13,568 I didn't have problems! 893 00:42:13,570 --> 00:42:15,670 Do you know what that feels like? 894 00:42:15,672 --> 00:42:18,039 Why didn't you tell me when we got married 895 00:42:18,040 --> 00:42:20,407 you were this horrendous gambling diseased person? 896 00:42:20,410 --> 00:42:21,910 Why didn't you tell me? 897 00:42:21,911 --> 00:42:23,411 Don't you think that's fair. Then I could've decided. 898 00:42:23,413 --> 00:42:24,445 It's like a venereal disease. 899 00:42:24,447 --> 00:42:26,013 You tell someone about this. 900 00:42:26,015 --> 00:42:28,082 I've only gambled twice. 901 00:42:28,084 --> 00:42:29,083 Twice? 902 00:42:29,085 --> 00:42:30,484 This is the second time. 903 00:42:30,486 --> 00:42:33,954 I can't believe it! I can't believe it! 904 00:42:33,956 --> 00:42:35,121 What did I do? 905 00:42:35,123 --> 00:42:36,822 Why did this happen? 906 00:42:36,824 --> 00:42:38,023 You don't understand. 907 00:42:38,025 --> 00:42:40,692 Just a minute! I'm tracing my life. 908 00:42:40,694 --> 00:42:45,097 Ok, there's something that can be done. 909 00:42:45,099 --> 00:42:49,000 There's something that has to be done. 910 00:42:49,002 --> 00:42:52,035 Let me just think. 911 00:42:54,706 --> 00:42:59,908 If you pick up a keno card, I'll kill you. 912 00:43:01,012 --> 00:43:03,045 You listen to me. 913 00:43:03,047 --> 00:43:04,146 You stay right here. 914 00:43:04,148 --> 00:43:07,716 I think I can get our money back. 915 00:43:07,718 --> 00:43:10,485 Just stay here. 916 00:43:10,487 --> 00:43:11,719 Don't move. 917 00:43:11,721 --> 00:43:13,921 I'll be right back. 918 00:43:13,923 --> 00:43:15,756 Stay! 919 00:43:15,757 --> 00:43:17,591 Why are you treating me like an animal? 920 00:43:17,594 --> 00:43:21,062 I'll tell you later. Just stay! 921 00:43:30,072 --> 00:43:31,771 How are you feeling? 922 00:43:31,773 --> 00:43:35,008 Can I talk to you privately? 923 00:43:35,010 --> 00:43:36,809 Come on upstairs. 924 00:43:36,811 --> 00:43:38,610 All right. 925 00:43:47,053 --> 00:43:48,652 How are you? 926 00:43:48,654 --> 00:43:50,605 I'm fine. 927 00:43:50,606 --> 00:43:52,556 I've heard a lot about you. 928 00:43:52,558 --> 00:43:54,491 Who were you talking to? 929 00:43:54,493 --> 00:43:56,994 I meant nice things. 930 00:43:56,995 --> 00:43:59,496 You have a good reputation. You run a great casino. 931 00:43:59,498 --> 00:44:01,764 Is your wife feeling better? 932 00:44:01,766 --> 00:44:02,698 Much better. 933 00:44:02,700 --> 00:44:04,166 I'll present an idea, 934 00:44:04,168 --> 00:44:07,670 but first let me fill you in on my credentials. 935 00:44:07,672 --> 00:44:11,774 I was creative director for Ross & McMahon. 936 00:44:11,776 --> 00:44:13,642 You're familiar with them? 937 00:44:13,644 --> 00:44:15,410 No. 938 00:44:15,411 --> 00:44:17,177 One of the biggest advertising agencies in the whole world, 939 00:44:17,180 --> 00:44:19,180 and I was creative director, 940 00:44:19,181 --> 00:44:21,181 so when I say I have an idea, 941 00:44:21,184 --> 00:44:23,985 I'm not a jerk who walked in off the street. 942 00:44:23,987 --> 00:44:27,321 It's my business. 943 00:44:27,322 --> 00:44:30,656 My wife and I have dropped out of society. 944 00:44:30,659 --> 00:44:35,061 We're going to roam the country and find ourselves. 945 00:44:35,063 --> 00:44:38,197 Like they did in easy rider. 946 00:44:38,199 --> 00:44:39,633 Easy what? 947 00:44:39,634 --> 00:44:41,067 Easy rider. The film? 948 00:44:41,069 --> 00:44:42,101 I didn't see that film. 949 00:44:42,103 --> 00:44:45,104 You got to see it. It's historic. 950 00:44:45,106 --> 00:44:47,606 Anyway, my wife and I liquidated. 951 00:44:47,608 --> 00:44:50,609 We put everything into this nest egg. 952 00:44:50,611 --> 00:44:53,111 We were going to spend the rest of our lives 953 00:44:53,113 --> 00:44:57,483 roaming the country finding ourselves-- just being. 954 00:44:57,485 --> 00:44:59,852 We lost our nest egg here. 955 00:44:59,854 --> 00:45:03,722 I realize you lost a lot of money. 956 00:45:03,724 --> 00:45:07,826 Your room and your food, comped--free. 957 00:45:07,828 --> 00:45:09,160 Oh, no, no. 958 00:45:09,162 --> 00:45:11,028 I didn't mean that. 959 00:45:11,030 --> 00:45:13,765 That's not what I meant. 960 00:45:13,767 --> 00:45:15,032 Um, all right. 961 00:45:15,034 --> 00:45:17,567 I'll tell you this idea, 962 00:45:17,569 --> 00:45:19,101 and please be secretive. 963 00:45:19,103 --> 00:45:23,171 If another hotel hears, they'll take it. 964 00:45:23,173 --> 00:45:25,707 This is my business. 965 00:45:25,708 --> 00:45:28,243 As the boldest experiment in advertising history, 966 00:45:28,245 --> 00:45:30,845 you give us our money back. 967 00:45:30,847 --> 00:45:32,112 I beg your pardon? 968 00:45:32,114 --> 00:45:34,614 Give us our money back. Think of the publicity! 969 00:45:34,616 --> 00:45:37,717 The Hilton hotel has billboards all over Los Angeles 970 00:45:37,719 --> 00:45:41,153 where the winners of these slot machine jackpots, 971 00:45:41,155 --> 00:45:43,522 they're faces are all over L.A., 972 00:45:43,524 --> 00:45:45,759 and I know that works. 973 00:45:45,760 --> 00:45:47,994 I've seen people say, "maybe I'll go there." 974 00:45:47,996 --> 00:45:51,197 Well, you give us our money back. 975 00:45:51,199 --> 00:45:56,068 If we had a visual where the desert inn 976 00:45:56,070 --> 00:45:58,937 handed us our nest egg back, 977 00:45:58,939 --> 00:46:01,941 this gives the desert inn, really... 978 00:46:01,943 --> 00:46:04,877 Vegas is not associated with feeling. 979 00:46:04,879 --> 00:46:09,147 First, those people on those signs won. 980 00:46:09,149 --> 00:46:10,014 You lost. 981 00:46:10,016 --> 00:46:11,081 But that's it. 982 00:46:11,083 --> 00:46:13,316 That's-- That's the campaign. 983 00:46:13,318 --> 00:46:15,017 What's the campaign? 984 00:46:15,019 --> 00:46:17,153 You gave us our money back 985 00:46:17,155 --> 00:46:19,188 because you reviewed our situation 986 00:46:19,190 --> 00:46:22,558 and you realized we dropped out of society 987 00:46:22,560 --> 00:46:25,027 and we--we weren't just gamblers. 988 00:46:25,029 --> 00:46:29,064 We made a mistake, you returned our money. 989 00:46:29,066 --> 00:46:30,965 You couldn't get a room in this place for 10 years. 990 00:46:30,967 --> 00:46:36,304 Then all the gamblers would want to get their money back. 991 00:46:36,306 --> 00:46:39,240 Not gamblers. You'd keep the money. 992 00:46:39,242 --> 00:46:42,776 It's just, my wife and I aren't gamblers. 993 00:46:42,778 --> 00:46:43,910 That's the distinction. 994 00:46:43,912 --> 00:46:47,914 My wife and I represent the few people-- 995 00:46:47,916 --> 00:46:49,783 And there's probably nobody else 996 00:46:49,785 --> 00:46:52,352 that's going to come and have this happen. 997 00:46:52,354 --> 00:46:57,690 We represent the people who have taken the chance. 998 00:46:57,692 --> 00:46:59,224 We made a mistake, 999 00:46:59,226 --> 00:47:02,260 and the desert inn corrects it. 1000 00:47:02,262 --> 00:47:05,062 There's a warm feeling here. 1001 00:47:05,064 --> 00:47:07,065 Everybody won't want it? 1002 00:47:07,067 --> 00:47:09,568 No, no, no, no. 1003 00:47:09,569 --> 00:47:12,070 You make a distinction between the bold 1004 00:47:12,072 --> 00:47:15,273 and all the schmucks here for Wayne Newton. 1005 00:47:15,275 --> 00:47:17,742 I like Wayne Newton. 1006 00:47:17,744 --> 00:47:18,943 I said Wayne Newton? 1007 00:47:18,945 --> 00:47:22,981 I heard you say "schmucks see Wayne Newton." 1008 00:47:22,983 --> 00:47:26,117 Liking him makes me a schmuck? 1009 00:47:26,119 --> 00:47:28,052 Oh, no. No. 1010 00:47:28,053 --> 00:47:29,986 I'm stupid to use an entertainer 1011 00:47:29,989 --> 00:47:31,855 as a dividing point. 1012 00:47:31,857 --> 00:47:35,358 I meant people coming to see a show, 1013 00:47:35,360 --> 00:47:40,129 and my wife and I who, if you knew us, believe me... 1014 00:47:40,131 --> 00:47:41,296 You're bold. 1015 00:47:41,298 --> 00:47:43,965 Yes. So what do you think? 1016 00:47:43,967 --> 00:47:47,001 I don't think the sign works-- 1017 00:47:47,003 --> 00:47:48,902 The sign is wrong. 1018 00:47:48,904 --> 00:47:51,037 A jingle, a television campaign. 1019 00:47:51,039 --> 00:47:53,105 ¶ The desert inn has heart ¶ 1020 00:47:53,107 --> 00:47:55,241 ¶ the desert inn has heart ¶ 1021 00:47:55,243 --> 00:47:57,643 ¶ the desert inn has heart ¶ 1022 00:47:57,645 --> 00:48:00,312 that's enough. 1023 00:48:00,313 --> 00:48:02,980 The casino is our main means of income. 1024 00:48:02,983 --> 00:48:05,750 Not the coffee shop or show. 1025 00:48:05,752 --> 00:48:09,186 If we give everybody their money back, 1026 00:48:09,188 --> 00:48:10,921 we can't pay our bills. 1027 00:48:10,923 --> 00:48:12,757 I'm sorry. We can't change our policy. 1028 00:48:12,759 --> 00:48:14,876 Play a fun word game with me. 1029 00:48:14,877 --> 00:48:16,994 What do you think of when you think of a hunting lodge? 1030 00:48:16,996 --> 00:48:18,429 Hunt. 1031 00:48:18,430 --> 00:48:19,863 What do you think of when you think of a rest home? 1032 00:48:19,865 --> 00:48:21,531 You rest. 1033 00:48:21,532 --> 00:48:23,198 We'll associate the desert inn with something beautiful. 1034 00:48:23,201 --> 00:48:25,000 You don't think of anything here now, do you? 1035 00:48:25,002 --> 00:48:27,803 Gambling. That's why people come here. 1036 00:48:27,805 --> 00:48:28,937 They gamble. 1037 00:48:28,939 --> 00:48:31,306 They go hunting in Wisconsin. 1038 00:48:31,308 --> 00:48:34,075 They rest in new Orleans. 1039 00:48:34,077 --> 00:48:35,676 Gamblers come to Vegas. 1040 00:48:35,678 --> 00:48:39,012 That's why it's called Las Vegas gambling. 1041 00:48:39,014 --> 00:48:43,082 You see signs with guys shooting ducks? 1042 00:48:43,084 --> 00:48:44,918 It's a gambling place. 1043 00:48:44,920 --> 00:48:47,687 They don't shoot ducks, beavers. 1044 00:48:47,689 --> 00:48:48,888 They come to gamble. 1045 00:48:48,890 --> 00:48:52,191 You're a nice guy, you make me laugh, 1046 00:48:52,193 --> 00:48:56,094 but we can't give your money back. 1047 00:48:56,096 --> 00:48:58,062 I'm sorry. I got to go. 1048 00:48:58,064 --> 00:49:00,765 What about miracle on 34th street? 1049 00:49:00,767 --> 00:49:03,167 It's a Christmas movie. 1050 00:49:03,169 --> 00:49:06,170 Yes. Gimbel's was afraid if they gave something up 1051 00:49:06,172 --> 00:49:08,038 that they would lose. 1052 00:49:08,040 --> 00:49:09,906 They wound up benefitting. 1053 00:49:09,908 --> 00:49:13,442 He didn't lose any of his business. 1054 00:49:13,444 --> 00:49:15,210 This costs you nothing. 1055 00:49:15,212 --> 00:49:19,048 You would be the one benefiting. 1056 00:49:19,050 --> 00:49:20,082 Wrong. 1057 00:49:20,084 --> 00:49:21,183 In that movie, 1058 00:49:21,185 --> 00:49:24,186 Santa claus took care of everything. 1059 00:49:24,188 --> 00:49:28,323 Santa claus came and he fixed the whole thing. 1060 00:49:28,325 --> 00:49:31,125 We don't have Santa claus. 1061 00:49:31,127 --> 00:49:32,926 Then we get him. 1062 00:49:32,929 --> 00:49:34,829 Who? 1063 00:49:34,830 --> 00:49:36,730 Santa claus. That's the ad campaign. 1064 00:49:36,732 --> 00:49:38,198 I have the chills. 1065 00:49:38,200 --> 00:49:41,201 Santa claus hands us our nest egg. 1066 00:49:41,203 --> 00:49:46,338 We associate for the first time Christmas and Las Vegas. 1067 00:49:46,340 --> 00:49:50,076 "Las Vegas, a Christmas place to be." 1068 00:49:50,078 --> 00:49:53,145 We're finished talking. 1069 00:50:12,500 --> 00:50:14,968 I can't take this anymore. 1070 00:50:14,970 --> 00:50:16,936 Will you say something? Anything. 1071 00:50:16,938 --> 00:50:19,071 Yell, scream. Drive off the road. Anything. 1072 00:50:19,073 --> 00:50:21,940 Just stop being so quiet. 1073 00:50:21,942 --> 00:50:23,142 I'm fine. 1074 00:50:23,144 --> 00:50:24,409 I feel horrible. 1075 00:50:24,411 --> 00:50:27,078 I can't apologize enough. 1076 00:50:27,080 --> 00:50:28,112 I... 1077 00:50:28,114 --> 00:50:29,646 This is unnatural. 1078 00:50:29,648 --> 00:50:31,080 You'll get sick. 1079 00:50:31,082 --> 00:50:34,483 If I was you, I'd be furious. 1080 00:50:34,485 --> 00:50:37,219 You've got to let it out. 1081 00:50:37,221 --> 00:50:38,387 I'm fine. 1082 00:50:38,389 --> 00:50:40,622 I can't keep apologizing, 1083 00:50:40,624 --> 00:50:44,092 so let's talk about what we're going to do. 1084 00:50:44,094 --> 00:50:46,360 Our dream's still the same, 1085 00:50:46,362 --> 00:50:49,396 we just don't have any money. 1086 00:50:49,398 --> 00:50:52,132 We should stop saying that. 1087 00:50:52,134 --> 00:50:54,167 We do have some. 1088 00:50:54,169 --> 00:50:55,502 We have $802. 1089 00:50:55,504 --> 00:50:57,170 Well, that's something. 1090 00:50:57,172 --> 00:51:01,039 Yes. That's something. 1091 00:51:02,242 --> 00:51:06,310 We should make the day as pleasant as possible. 1092 00:51:06,312 --> 00:51:07,978 We're headed towards hoover dam. 1093 00:51:07,980 --> 00:51:10,981 Let's just make that our destination. 1094 00:51:10,983 --> 00:51:14,151 We can take a walk, have a picnic, 1095 00:51:14,153 --> 00:51:17,654 get some fresh air. Wouldn't that be nice? 1096 00:51:17,656 --> 00:51:20,189 Is that what you'd like? 1097 00:51:20,191 --> 00:51:22,157 Yeah. 1098 00:51:22,159 --> 00:51:25,260 Fine. Hoover dam. 1099 00:52:26,727 --> 00:52:29,260 Nice dam, huh? 1100 00:52:33,200 --> 00:52:37,334 You want to go first or should I? 1101 00:52:38,670 --> 00:52:40,369 Are you hungry? 1102 00:52:40,371 --> 00:52:41,737 No. 1103 00:52:41,739 --> 00:52:43,205 I'm starving. 1104 00:52:43,207 --> 00:52:45,073 You shouldn't eat now. 1105 00:52:45,075 --> 00:52:45,740 Why? 1106 00:52:45,742 --> 00:52:47,141 With what money we have, 1107 00:52:47,143 --> 00:52:51,346 let's not waste it with the knickknacks here. 1108 00:52:51,348 --> 00:52:54,482 Why don't you give me my half 1109 00:52:54,484 --> 00:52:58,152 and let me do what I want with it? 1110 00:52:58,154 --> 00:52:59,419 That's the fair thing. 1111 00:52:59,421 --> 00:53:02,555 The fair thing? I can't believe it! 1112 00:53:02,557 --> 00:53:04,790 I have been too controlled! 1113 00:53:04,792 --> 00:53:06,225 What do you mean? 1114 00:53:06,227 --> 00:53:08,126 You took our nest egg 1115 00:53:08,128 --> 00:53:10,428 and broke it all over the desert inn! 1116 00:53:10,430 --> 00:53:13,230 You filled up the casino with yolk! 1117 00:53:13,232 --> 00:53:15,398 The fair thing! I was sleeping! 1118 00:53:15,400 --> 00:53:16,365 Get it out. 1119 00:53:16,367 --> 00:53:19,167 Don't treat me like I'm insane. 1120 00:53:19,169 --> 00:53:23,172 I don't want you to yell out here. 1121 00:53:23,174 --> 00:53:25,240 Out here? We live here. 1122 00:53:25,242 --> 00:53:27,442 Get used to the cement, honey. 1123 00:53:27,444 --> 00:53:30,244 This is our house! Forever! 1124 00:53:30,246 --> 00:53:31,645 This is it! 1125 00:53:31,647 --> 00:53:32,779 We found ourselves. 1126 00:53:32,781 --> 00:53:37,250 In the middle of nowhere with nothing! 1127 00:53:37,252 --> 00:53:39,486 Where are you going? 1128 00:53:42,657 --> 00:53:45,591 Please come inside. 1129 00:53:51,164 --> 00:53:52,196 What is it? 1130 00:53:52,198 --> 00:53:53,130 Sit down. 1131 00:53:53,132 --> 00:53:55,133 What is it? 1132 00:53:55,135 --> 00:53:56,200 Just sit down. 1133 00:53:56,202 --> 00:53:58,468 Now, listen. 1134 00:53:58,470 --> 00:54:01,304 I apologize from the bottom of my heart. 1135 00:54:01,306 --> 00:54:03,406 I'll make it up to you. 1136 00:54:03,408 --> 00:54:06,275 I'll make you breakfast in bed for life. 1137 00:54:06,277 --> 00:54:10,212 Stay away from the food. You'll lose it. 1138 00:54:10,214 --> 00:54:11,681 How did this happen? 1139 00:54:11,683 --> 00:54:13,149 I can't understand it. 1140 00:54:13,151 --> 00:54:16,152 I held things in so long, I burst. 1141 00:54:16,154 --> 00:54:17,720 What were you holding in? 1142 00:54:17,722 --> 00:54:19,906 Everything. 1143 00:54:19,907 --> 00:54:22,091 You weren't the only one whose life wasn't satisfying. 1144 00:54:22,093 --> 00:54:26,295 I sat in that office for seven years without a window. 1145 00:54:26,297 --> 00:54:28,731 I felt like I was going crazy. 1146 00:54:28,733 --> 00:54:31,233 Why didn't you wake me up and say, 1147 00:54:31,235 --> 00:54:33,868 "I think I'm having this problem. 1148 00:54:33,870 --> 00:54:36,103 Can I go lose everything?" 1149 00:54:36,105 --> 00:54:37,437 Then I could've said no. 1150 00:54:37,439 --> 00:54:38,405 I'm sure the desert inn 1151 00:54:38,406 --> 00:54:39,372 has an all-night shrink service 1152 00:54:39,374 --> 00:54:41,173 along with a spa facility. 1153 00:54:41,175 --> 00:54:42,641 Someone could've counseled us. 1154 00:54:42,643 --> 00:54:44,610 He would've said, "well, look, 1155 00:54:44,612 --> 00:54:47,179 "she's got to let it go somehow. 1156 00:54:47,181 --> 00:54:48,747 "Why don't you spend 10,000, 1157 00:54:48,749 --> 00:54:50,248 rent the goodyear blimp, 1158 00:54:50,250 --> 00:54:52,717 and have it flash positive things?" 1159 00:54:52,719 --> 00:54:55,252 Much cheaper, same result! 1160 00:54:56,455 --> 00:54:59,189 We could have discussed this. 1161 00:54:59,191 --> 00:55:01,592 I didn't understand it until now. 1162 00:55:01,594 --> 00:55:02,759 Oh, great. Congratulations. 1163 00:55:02,761 --> 00:55:04,393 I'm glad you understand everything. 1164 00:55:04,395 --> 00:55:07,129 Unfortunately, I'm still screwed up! 1165 00:55:07,131 --> 00:55:10,332 We don't have the money to fix me. 1166 00:55:10,334 --> 00:55:12,434 You're fixed! 1167 00:55:12,435 --> 00:55:14,535 Now we have a couple of hundred for me. 1168 00:55:14,538 --> 00:55:16,472 $100,000 for you, $100 for me. 1169 00:55:16,474 --> 00:55:19,208 I was sicker than you to begin with. 1170 00:55:19,210 --> 00:55:23,212 Oh, God, I guess this was my fault. 1171 00:55:23,214 --> 00:55:24,413 Maybe I didn't explain 1172 00:55:24,415 --> 00:55:26,381 the nest egg well enough. 1173 00:55:26,383 --> 00:55:28,249 It's a very sacred thing. 1174 00:55:28,251 --> 00:55:31,518 If you had understood the nest egg principle, 1175 00:55:31,520 --> 00:55:32,887 as we'll now call it, 1176 00:55:32,889 --> 00:55:35,155 in the first of many lectures 1177 00:55:35,157 --> 00:55:36,923 that you will have to get, 1178 00:55:36,925 --> 00:55:38,658 because if we're to acquire 1179 00:55:38,660 --> 00:55:39,892 another nest egg, 1180 00:55:39,894 --> 00:55:42,227 we have to understand what it means. 1181 00:55:42,229 --> 00:55:44,896 The egg is a protector, like a God. 1182 00:55:44,898 --> 00:55:47,365 We sit under the nest egg, 1183 00:55:47,367 --> 00:55:49,835 and we are protected by it. 1184 00:55:49,837 --> 00:55:50,936 Without it, no protection. 1185 00:55:50,938 --> 00:55:53,939 It rains, and the rain drops on the egg 1186 00:55:53,941 --> 00:55:55,774 and falls off the side. 1187 00:55:55,776 --> 00:55:58,376 Without the egg, wet--it's over. 1188 00:55:58,378 --> 00:55:59,777 You didn't understand it. 1189 00:55:59,779 --> 00:56:01,378 That's why we're where we are. 1190 00:56:01,380 --> 00:56:03,513 I understood the nest egg. 1191 00:56:03,515 --> 00:56:05,649 Please, don't use the word. 1192 00:56:05,651 --> 00:56:07,450 It's off-limits to you. 1193 00:56:07,452 --> 00:56:10,953 Don't use any part of it, either. 1194 00:56:10,955 --> 00:56:13,855 Don't use "nest," don't use "egg." 1195 00:56:13,857 --> 00:56:14,956 You can point. 1196 00:56:14,958 --> 00:56:17,792 The bird lives in a round "stick." 1197 00:56:17,794 --> 00:56:22,664 And you have "things" over easy with toast. 1198 00:56:22,666 --> 00:56:25,933 Oh, gee. You know what I'd like to do? 1199 00:56:25,935 --> 00:56:29,970 I'd like to give you a small punishment before lunch 1200 00:56:29,972 --> 00:56:35,442 and have you write 1,000 times on the pavement, 1201 00:56:35,444 --> 00:56:37,577 "I lost the nest egg." 1202 00:56:37,579 --> 00:56:39,497 Say it 500 times. 1203 00:56:39,498 --> 00:56:41,415 I lost the nest egg. I lost the nest egg. I lost the nest egg. 1204 00:56:41,417 --> 00:56:43,216 I'm starting for you. 1205 00:56:43,218 --> 00:56:44,584 I lost the nest egg-- 1206 00:56:44,586 --> 00:56:47,620 Shut up with nest egg! 1207 00:56:47,955 --> 00:56:51,556 That's not how you drop out anyway. 1208 00:56:51,558 --> 00:56:54,860 You drop out with nothing. 1209 00:56:54,862 --> 00:56:55,894 Oh, you do? 1210 00:56:55,896 --> 00:56:58,730 Where did you read that? 1211 00:56:58,732 --> 00:57:00,465 The Las Vegas guide? 1212 00:57:00,467 --> 00:57:02,834 Friends told me. People who know. 1213 00:57:02,836 --> 00:57:06,003 You don't know anybody who dropped out. 1214 00:57:06,005 --> 00:57:11,442 In easy rider, they had no nest egg. 1215 00:57:11,444 --> 00:57:13,444 Bullshit! They had a giant nest egg. 1216 00:57:13,446 --> 00:57:15,746 They had all this cocaine! 1217 00:57:15,748 --> 00:57:17,314 That's not true. 1218 00:57:17,316 --> 00:57:18,748 Linda, they sold cocaine. 1219 00:57:18,750 --> 00:57:22,585 Ok, wait a second. Wait, wait, wait. 1220 00:57:22,587 --> 00:57:24,220 I'm not gonna stand here 1221 00:57:24,221 --> 00:57:25,854 in front of one of the great wonders of the world 1222 00:57:25,856 --> 00:57:27,356 and argue about an old movie. 1223 00:57:27,358 --> 00:57:29,008 I'll go back inside. 1224 00:57:29,009 --> 00:57:30,659 If you figure out how to make $800 last a lifetime, 1225 00:57:30,661 --> 00:57:33,361 knock on the door. I'll be in there. 1226 00:57:33,363 --> 00:57:34,528 Forget it. 1227 00:57:34,530 --> 00:57:35,929 Forget what? 1228 00:57:35,931 --> 00:57:37,481 Forget everything! 1229 00:57:37,482 --> 00:57:39,032 The one good thing that came out of this 1230 00:57:39,034 --> 00:57:40,466 is we forgot to get remarried. 1231 00:57:40,468 --> 00:57:41,767 That's the one good thing. 1232 00:57:41,769 --> 00:57:44,337 No one's mentioned that yet. 1233 00:57:44,339 --> 00:57:45,561 What does that mean? 1234 00:57:45,562 --> 00:57:46,784 It means if we would've gotten remarried, 1235 00:57:46,785 --> 00:57:48,007 it would've been much more difficult to get a divorce. 1236 00:57:48,009 --> 00:57:51,777 Now it's easy. I'll stay in Nevada for six weeks, 1237 00:57:51,779 --> 00:57:53,945 then we'll be legally through. 1238 00:57:53,947 --> 00:57:55,413 You don't mean that. 1239 00:57:55,415 --> 00:57:57,215 You bet your life I do! 1240 00:57:57,216 --> 00:57:59,016 I know now that you'll never let me forget this. 1241 00:57:59,018 --> 00:58:00,918 For the rest of our lives you'll blame me. 1242 00:58:00,920 --> 00:58:02,286 I won't have it. 1243 00:58:02,288 --> 00:58:04,655 Good-bye, it's over, I'm sorry. 1244 00:58:04,657 --> 00:58:07,491 I don't blame you for anything. 1245 00:58:07,493 --> 00:58:09,759 You said get angry, and I got angry. 1246 00:58:09,761 --> 00:58:11,026 It's over. Stop it. 1247 00:58:11,028 --> 00:58:14,362 It is not over. You're still yelling. 1248 00:58:14,364 --> 00:58:16,565 Because your hand's out! 1249 00:58:16,567 --> 00:58:18,801 Now, stop it! 1250 00:58:18,802 --> 00:58:21,036 I'm gonna find somebody who understands my dreams. 1251 00:58:21,038 --> 00:58:25,540 Holy shit. Take your arm back in! 1252 00:58:25,542 --> 00:58:27,575 Linda, don't do this! 1253 00:58:27,577 --> 00:58:29,076 Get in. 1254 00:58:29,078 --> 00:58:30,710 Linda? 1255 00:58:30,712 --> 00:58:31,811 Good-bye. 1256 00:58:31,813 --> 00:58:35,849 Don't get in that car! Stop it! 1257 00:59:03,812 --> 00:59:06,480 I've lost a woman. 1258 00:59:06,482 --> 00:59:08,648 A whole woman. 1259 00:59:51,994 --> 00:59:54,862 Hi. Just sit anywhere. 1260 01:00:01,870 --> 01:00:03,002 Linda, Linda. 1261 01:00:03,004 --> 01:00:06,038 She doesn't want to talk to you. 1262 01:00:06,040 --> 01:00:08,473 It's my wife, but thank you for the ride. 1263 01:00:08,475 --> 01:00:10,876 I said, she doesn't want to talk to you. 1264 01:00:10,878 --> 01:00:12,895 Please, just thank him for the ride, 1265 01:00:12,896 --> 01:00:14,913 tell him it was a family squabble, and let's go. 1266 01:00:14,915 --> 01:00:18,883 You don't listen real good. 1267 01:00:20,519 --> 01:00:22,418 I'm counting to three. 1268 01:00:22,420 --> 01:00:24,553 Then I want you out of here. 1269 01:00:24,555 --> 01:00:27,890 Don't count. We'll both leave. Honey, let's go. 1270 01:00:27,892 --> 01:00:30,959 1, 2, 3. 1271 01:00:30,961 --> 01:00:31,926 Come on, pal. 1272 01:00:31,928 --> 01:00:33,060 We got some fightin' to do. 1273 01:00:33,062 --> 01:00:34,194 I don't want to fight. 1274 01:00:34,196 --> 01:00:35,562 He'll kill me. 1275 01:00:35,564 --> 01:00:38,031 Come on, you and me. 1276 01:00:38,033 --> 01:00:40,433 This is my wife. 1277 01:00:43,672 --> 01:00:46,138 Thank you for the ride. I appreciate it. 1278 01:00:48,075 --> 01:00:49,958 Oh, God. 1279 01:00:49,959 --> 01:00:51,842 You remind me of everything I hate. 1280 01:00:51,845 --> 01:00:54,045 I believe you! I understand! 1281 01:00:54,047 --> 01:00:56,447 No. Look-- 1282 01:00:56,448 --> 01:00:58,848 It's not between you and me, lady. 1283 01:00:58,851 --> 01:01:00,686 Call the police! 1284 01:01:00,688 --> 01:01:02,020 I'll kill him. 1285 01:01:02,022 --> 01:01:03,287 Help! Police! 1286 01:01:03,289 --> 01:01:04,921 You don't understand! 1287 01:01:04,923 --> 01:01:07,323 Somebody call the police! 1288 01:01:07,325 --> 01:01:09,024 Call the police! 1289 01:01:09,026 --> 01:01:10,191 Call the police, huh? 1290 01:01:10,193 --> 01:01:13,561 If I wasn't wanted, I'd kick your ass. 1291 01:01:13,563 --> 01:01:15,396 He's wanted. 1292 01:01:15,397 --> 01:01:17,231 When things cool down, I'll be back. 1293 01:01:17,234 --> 01:01:19,034 You're dead. 1294 01:01:19,035 --> 01:01:20,835 You're history, buddy. You're dead, pal. 1295 01:01:20,837 --> 01:01:23,003 I'm dead, pal. 1296 01:01:45,727 --> 01:01:47,126 Is this off? 1297 01:01:47,128 --> 01:01:48,794 Yeah. Are you OK? 1298 01:01:48,796 --> 01:01:52,265 Next time, ride with a small woman. 1299 01:01:52,267 --> 01:01:54,367 Everything will be OK. 1300 01:01:54,369 --> 01:01:55,935 Weren't you scared? 1301 01:01:55,937 --> 01:01:58,237 What were you talking about? 1302 01:01:58,239 --> 01:02:00,706 He told me his life story. 1303 01:02:00,708 --> 01:02:03,141 He was divorced, kicked out of the army, 1304 01:02:03,143 --> 01:02:06,678 couldn't keep a job. He escaped from prison. 1305 01:02:06,680 --> 01:02:08,079 What did he do? 1306 01:02:08,081 --> 01:02:12,116 He said those two guys were dead when he got there. 1307 01:02:12,118 --> 01:02:13,717 Oh, God. 1308 01:02:13,719 --> 01:02:16,119 Well, I showed him, huh? 1309 01:02:16,121 --> 01:02:19,288 Yes, you did. 1310 01:02:20,357 --> 01:02:25,360 Pity the man who tries to catch up with me. 1311 01:02:29,132 --> 01:02:30,831 That's not funny. 1312 01:02:30,833 --> 01:02:32,032 Yes. You'll laugh soon. 1313 01:02:32,034 --> 01:02:34,267 No, I won't laugh soon. 1314 01:02:34,269 --> 01:02:36,252 Yes, you will. 1315 01:02:36,253 --> 01:02:38,237 An adult's not supposed to get a bloody nose. 1316 01:02:38,240 --> 01:02:39,305 That's for children. 1317 01:02:40,308 --> 01:02:43,409 Don't make fun of me! 1318 01:02:43,411 --> 01:02:46,044 Ok, OK, I'm sorry. 1319 01:02:47,881 --> 01:02:52,183 It's beautiful here, don't you think? 1320 01:02:54,120 --> 01:02:56,855 Where do you want to go? 1321 01:02:56,857 --> 01:02:58,056 I don't know. 1322 01:02:58,058 --> 01:03:00,258 Where are we? 1323 01:03:00,260 --> 01:03:01,859 I don't know. 1324 01:03:01,861 --> 01:03:02,926 We're in Arizona. 1325 01:03:02,928 --> 01:03:06,329 Oh. Want to go to Canada? 1326 01:03:06,331 --> 01:03:07,430 Canada? 1327 01:03:07,432 --> 01:03:09,131 Yeah, let's live in Canada. 1328 01:03:09,133 --> 01:03:11,084 The country? 1329 01:03:11,085 --> 01:03:13,035 Do you have any idea how much it is to fill up a winnebago? 1330 01:03:13,037 --> 01:03:14,136 Uh-uh. 1331 01:03:14,138 --> 01:03:15,737 Arizona or new Mexico 1332 01:03:15,739 --> 01:03:18,873 is all we can do right now. 1333 01:03:18,875 --> 01:03:19,874 Ok. 1334 01:03:19,876 --> 01:03:23,010 Preferably downhill from here. 1335 01:03:23,178 --> 01:03:24,443 Well, I like Arizona. 1336 01:03:24,445 --> 01:03:28,748 We'll drive until we find someplace we like. 1337 01:03:28,750 --> 01:03:32,051 This whole thing is a blessing in disguise. 1338 01:03:32,053 --> 01:03:34,186 Don't start that. It's not. 1339 01:03:34,188 --> 01:03:36,672 Well, I do-- 1340 01:03:36,673 --> 01:03:39,157 It's not a blessing. I don't know what it is. 1341 01:03:39,159 --> 01:03:41,159 Fine, you'll see. 1342 01:03:45,098 --> 01:03:46,764 Oh, Linda! 1343 01:03:46,766 --> 01:03:48,098 What's wrong? 1344 01:03:48,100 --> 01:03:49,466 Oh, look. 1345 01:03:49,468 --> 01:03:50,967 We're in hell. 1346 01:03:50,969 --> 01:03:52,435 We entered hell. When? 1347 01:03:52,437 --> 01:03:54,103 Maybe it's not us. 1348 01:03:54,105 --> 01:03:58,340 No, he'll tell me who it really is. Like a courtesy. 1349 01:03:58,342 --> 01:03:59,842 Us? 1350 01:03:59,844 --> 01:04:01,176 Us? 1351 01:04:01,178 --> 01:04:02,477 It's us. 1352 01:04:02,479 --> 01:04:05,780 I'm stopping, I'm stopping. 1353 01:04:05,782 --> 01:04:09,250 I'm driving a whale here. 1354 01:04:21,364 --> 01:04:23,797 What's he look like? 1355 01:04:23,799 --> 01:04:26,065 Bad. Bad. 1356 01:04:28,736 --> 01:04:32,003 I hate the walk-up the worst. 1357 01:04:32,005 --> 01:04:35,207 See your license and registration, please. 1358 01:04:35,209 --> 01:04:37,108 What was I doing? 1359 01:04:37,110 --> 01:04:39,009 83 Miles an hour. 1360 01:04:39,011 --> 01:04:41,728 Gee, my speedometer-- 1361 01:04:41,729 --> 01:04:44,446 Can I see your license and registration, please? 1362 01:04:47,084 --> 01:04:48,249 I just bought this. 1363 01:04:48,251 --> 01:04:51,353 I know that driving it out of L.A.-- 1364 01:04:51,355 --> 01:04:53,221 Your license and registration. 1365 01:04:53,223 --> 01:04:54,488 Thank you. 1366 01:04:54,490 --> 01:04:57,123 Can I ask a question? 1367 01:04:57,125 --> 01:05:00,191 Wait in the home, please. 1368 01:05:01,827 --> 01:05:05,061 Wait in the home, please. 1369 01:05:08,534 --> 01:05:11,902 Can I ask you a question? 1370 01:05:11,904 --> 01:05:15,038 Maybe I was going 70 or 75, 1371 01:05:15,040 --> 01:05:18,141 but I don't think it's possible that I could go 83. 1372 01:05:18,143 --> 01:05:19,842 We have good radar. 1373 01:05:19,844 --> 01:05:22,012 Radar? 1374 01:05:22,013 --> 01:05:24,180 You can't use radar on this. It's all metal. 1375 01:05:24,182 --> 01:05:26,782 This is like a big antenna. 1376 01:05:26,784 --> 01:05:29,317 We get cable. We don't want it. 1377 01:05:29,319 --> 01:05:32,053 We have a microwave oven. 1378 01:05:32,055 --> 01:05:34,388 It's a radar range. 1379 01:05:34,390 --> 01:05:37,992 That would screw it up, wouldn't it? 1380 01:05:37,994 --> 01:05:40,194 The dealer said this would happen. 1381 01:05:40,196 --> 01:05:44,331 The dealer said I'd get a ticket for no reason. 1382 01:05:44,333 --> 01:05:46,866 Hey, buddy. Shh. 1383 01:05:47,034 --> 01:05:50,001 What will this cost? 1384 01:05:50,003 --> 01:05:52,870 $140, $150. 1385 01:05:52,872 --> 01:05:54,137 We can't pay that. 1386 01:05:54,139 --> 01:05:56,807 That's too high. We don't have it. 1387 01:05:56,809 --> 01:05:59,876 This isn't a swap meet. 1388 01:05:59,878 --> 01:06:02,411 Did you see easy rider? 1389 01:06:02,413 --> 01:06:05,046 I tried. It doesn't work. 1390 01:06:05,048 --> 01:06:06,497 What? 1391 01:06:06,498 --> 01:06:07,947 The movie, easy rider. 1392 01:06:07,950 --> 01:06:11,152 I can't believe you asked me that. 1393 01:06:11,154 --> 01:06:13,254 That's my favorite movie. 1394 01:06:13,255 --> 01:06:15,355 I started riding a motorcycle because of it. 1395 01:06:15,358 --> 01:06:17,758 Why'd you ask? 1396 01:06:17,759 --> 01:06:20,159 My husband based his life on that movie. 1397 01:06:20,162 --> 01:06:24,097 For the last couple of weeks, yes. 1398 01:06:24,099 --> 01:06:26,082 How are you? 1399 01:06:26,083 --> 01:06:28,067 Remember when they got blown away? 1400 01:06:28,070 --> 01:06:29,602 Great ending. 1401 01:06:29,604 --> 01:06:32,304 It made my day. 1402 01:06:34,107 --> 01:06:36,507 Remember Jack Nicholson? The football helmet? 1403 01:06:36,509 --> 01:06:40,444 Nicholson wasn't supposed to get that part. 1404 01:06:40,446 --> 01:06:43,046 No, he lucked into it. 1405 01:06:43,048 --> 01:06:44,848 Remember the commune? 1406 01:06:44,850 --> 01:06:46,349 With the mimes? 1407 01:06:46,351 --> 01:06:47,950 Great scene! 1408 01:06:47,952 --> 01:06:51,086 Couldn't you let us go this time? 1409 01:06:51,088 --> 01:06:52,387 That would be great. 1410 01:06:52,389 --> 01:06:55,056 This is like a club, right? 1411 01:06:55,058 --> 01:06:57,324 Hey, get out of here. 1412 01:06:57,326 --> 01:06:58,525 Great! 1413 01:06:58,527 --> 01:06:59,961 Dennis hopper 1414 01:06:59,962 --> 01:07:01,395 wouldn't give Peter Fonda a ticket, would he? 1415 01:07:01,397 --> 01:07:03,330 Hopper couldn't find Fonda. 1416 01:07:03,332 --> 01:07:06,132 You're real nice. I appreciate it. 1417 01:07:06,134 --> 01:07:09,201 Did you see the Terminator? 1418 01:07:09,203 --> 01:07:10,268 No, I didn't. 1419 01:07:10,270 --> 01:07:12,103 You look like him. 1420 01:07:12,105 --> 01:07:14,205 Thank you. 1421 01:07:18,078 --> 01:07:20,044 Be careful. 1422 01:07:25,151 --> 01:07:28,018 You're up 140. 1423 01:07:58,585 --> 01:07:59,984 Where are we now? 1424 01:07:59,986 --> 01:08:02,553 What does that sign say? 1425 01:08:02,555 --> 01:08:04,421 Safford, Arizona. 1426 01:08:04,423 --> 01:08:06,524 My legs are asleep. 1427 01:08:06,526 --> 01:08:09,093 Let's live here. 1428 01:08:35,288 --> 01:08:40,024 Kind of nice having young people here. 1429 01:08:40,026 --> 01:08:42,092 I like it. 1430 01:08:54,573 --> 01:08:56,039 Four more, 1431 01:08:56,041 --> 01:08:57,507 three more, 1432 01:08:57,509 --> 01:09:00,610 two, and one. 1433 01:09:00,612 --> 01:09:03,446 Head looks right and left 1434 01:09:03,448 --> 01:09:05,648 and bend. 1435 01:09:05,650 --> 01:09:07,549 Good. 1436 01:09:08,585 --> 01:09:11,003 Honey! 1437 01:09:11,004 --> 01:09:13,421 Honey, come on, breakfast is ready. 1438 01:09:14,123 --> 01:09:15,622 You look nice. 1439 01:09:15,624 --> 01:09:17,991 Good morning. 1440 01:09:23,264 --> 01:09:26,197 Last night was amazing. 1441 01:09:29,603 --> 01:09:31,603 Where did we get this? 1442 01:09:31,605 --> 01:09:34,539 We brought that with us. 1443 01:09:34,541 --> 01:09:36,073 Mmm, good. 1444 01:09:36,075 --> 01:09:37,607 Here's your coffee. 1445 01:09:37,609 --> 01:09:40,960 Some eggs? Cereal? 1446 01:09:40,961 --> 01:09:44,313 Mm-mmm, mm-mmm. Let's save the rest of the food. 1447 01:09:45,083 --> 01:09:47,750 What time did you get up? 1448 01:09:47,752 --> 01:09:48,784 I've been up for hours. 1449 01:09:48,786 --> 01:09:51,386 I've been all over this place. 1450 01:09:51,388 --> 01:09:56,557 There's this creek, and some people have a garden. 1451 01:09:56,559 --> 01:09:59,794 Doctor says I'm losing my sight. 1452 01:09:59,796 --> 01:10:00,795 I can't hear you. 1453 01:10:00,797 --> 01:10:03,230 Losing my sight in my right eye. 1454 01:10:03,232 --> 01:10:05,432 I can't hear you! 1455 01:10:05,434 --> 01:10:08,034 Maybe we could get a puppy. 1456 01:10:08,036 --> 01:10:11,404 Puppy? We have to get jobs today. 1457 01:10:11,406 --> 01:10:13,139 We'll get jobs today. 1458 01:10:13,141 --> 01:10:15,407 It'll be great. This is the beginning. 1459 01:10:15,409 --> 01:10:17,376 For real. We need money. 1460 01:10:17,378 --> 01:10:19,177 We will. Great jobs. Today. 1461 01:10:19,179 --> 01:10:22,214 Ok. What should we do? 1462 01:10:22,216 --> 01:10:22,914 I'm ready to go. 1463 01:10:22,916 --> 01:10:24,615 Maybe we should go together. 1464 01:10:24,617 --> 01:10:28,218 Separately. We'll cover more territory. 1465 01:10:28,220 --> 01:10:29,819 Be very careful. 1466 01:10:29,821 --> 01:10:30,886 I will. 1467 01:10:30,888 --> 01:10:33,689 Get a very good job. 1468 01:10:33,691 --> 01:10:35,223 I challenge you. 1469 01:10:35,225 --> 01:10:37,925 I bet I get one first. 1470 01:10:37,927 --> 01:10:40,894 Loser sleeps under the home. 1471 01:10:40,896 --> 01:10:42,896 Be back before dark. 1472 01:10:42,898 --> 01:10:44,564 I will. 1473 01:10:44,566 --> 01:10:45,831 Good luck! 1474 01:10:45,833 --> 01:10:47,165 Buy a cheap lunch! 1475 01:10:47,167 --> 01:10:50,169 Ok. Bye-bye. 1476 01:12:09,920 --> 01:12:11,654 Excuse me. 1477 01:12:11,656 --> 01:12:12,855 Oh, boy. 1478 01:12:12,857 --> 01:12:13,989 You scared me. 1479 01:12:13,991 --> 01:12:17,325 I'm interested in the delivery job. 1480 01:12:17,327 --> 01:12:18,893 Oh. For your son? 1481 01:12:18,895 --> 01:12:20,594 For myself. 1482 01:12:20,596 --> 01:12:21,995 For you? 1483 01:12:21,997 --> 01:12:22,862 Yeah. 1484 01:12:22,864 --> 01:12:24,997 You have your own car? 1485 01:12:24,999 --> 01:12:27,000 No. 1486 01:12:27,001 --> 01:12:29,001 I'm sorry. You would need a car. 1487 01:12:29,004 --> 01:12:32,022 I have a motor home. 1488 01:12:32,023 --> 01:12:35,041 You couldn't pay for the gas with what I'd pay you. 1489 01:12:35,043 --> 01:12:37,343 I thought you'd provide the truck. 1490 01:12:37,345 --> 01:12:38,744 No, we don't do that. 1491 01:12:38,746 --> 01:12:42,881 I was looking for a high-school kid with a rabbit. 1492 01:12:42,883 --> 01:12:47,419 An older man with a motor home wouldn't work out. 1493 01:12:47,421 --> 01:12:49,921 All right. Thank you very much. 1494 01:12:49,923 --> 01:12:53,624 I should change that sign from "man" to "boy." 1495 01:12:53,626 --> 01:12:56,560 I guess delivery boy is more correct. 1496 01:12:56,562 --> 01:12:58,895 Leave the sign alone. It's fine. 1497 01:12:58,897 --> 01:13:02,299 Any high-paying jobs in the immediate area? 1498 01:13:02,301 --> 01:13:03,433 Hmm, let me think. 1499 01:13:03,435 --> 01:13:05,902 No. Not in the immediate area. 1500 01:13:05,904 --> 01:13:08,070 What about in the outlying area? 1501 01:13:08,072 --> 01:13:11,907 No. I don't know of any high-paying jobs 1502 01:13:11,909 --> 01:13:14,042 in the country, do you? 1503 01:13:14,044 --> 01:13:15,410 I don't. I used to. 1504 01:13:15,412 --> 01:13:18,947 I'm sorry. Little down on your luck? 1505 01:13:18,949 --> 01:13:21,716 You don't want to hear. 1506 01:13:21,718 --> 01:13:24,618 Sure, I would. 1507 01:13:24,619 --> 01:13:27,519 There's an employment office about a half-mile down. 1508 01:13:27,522 --> 01:13:29,421 You can't miss it. 1509 01:13:29,423 --> 01:13:31,956 Maybe they can help you. 1510 01:13:31,958 --> 01:13:34,859 All right. Thanks. 1511 01:13:46,539 --> 01:13:50,108 So, Mr. Howard, what can we do for you? 1512 01:13:50,110 --> 01:13:52,394 I need work. 1513 01:13:52,395 --> 01:13:54,679 What has been your previous work experience? 1514 01:13:54,681 --> 01:13:56,013 The last eight years, 1515 01:13:56,015 --> 01:13:58,615 I was with Ross & McMahon. 1516 01:13:58,617 --> 01:14:00,016 I was creative director. 1517 01:14:00,018 --> 01:14:01,951 You're familiar with them? 1518 01:14:01,953 --> 01:14:03,986 No. 1519 01:14:03,987 --> 01:14:06,021 Advertising agency. One of the biggest in the world. 1520 01:14:06,024 --> 01:14:09,892 Before that, I worked in advertising, 1521 01:14:09,894 --> 01:14:12,961 nothing to speak of, for about five years. 1522 01:14:12,963 --> 01:14:16,464 Worked in a catering truck 1523 01:14:16,466 --> 01:14:19,433 for seven months in Pittsburgh 1524 01:14:19,435 --> 01:14:21,969 and made food. 1525 01:14:21,971 --> 01:14:24,004 Uh... 1526 01:14:24,005 --> 01:14:26,038 Oh. I worked at a crisis center 1527 01:14:26,041 --> 01:14:27,974 for three months. 1528 01:14:27,976 --> 01:14:30,977 Not dealing directly-- Well, a couple of crises-- 1529 01:14:30,979 --> 01:14:33,980 But more just answering the phone-- 1530 01:14:33,982 --> 01:14:36,716 The regular phone, not the crisis. 1531 01:14:36,718 --> 01:14:40,921 In high school I worked at a stuffed fruit place-- 1532 01:14:40,923 --> 01:14:44,658 We don't have to go back that far. 1533 01:14:44,660 --> 01:14:47,994 Ok. Advertising, eight years at Ross & McMahon. 1534 01:14:47,996 --> 01:14:50,029 What was your previous salary? 1535 01:14:50,031 --> 01:14:52,064 $80,000 was the base salary. 1536 01:14:52,066 --> 01:14:54,467 I was in a bonus situation, 1537 01:14:54,469 --> 01:14:57,403 which would give me 15 to 25, 1538 01:14:57,405 --> 01:15:00,506 depending on the year that we had 1539 01:15:00,508 --> 01:15:05,043 and, uh, generally, $100,000. 1540 01:15:05,045 --> 01:15:06,010 $100,000? 1541 01:15:06,012 --> 01:15:09,880 Over what period of time? 1542 01:15:09,882 --> 01:15:11,082 A year. 1543 01:15:11,084 --> 01:15:13,117 A year? 1544 01:15:15,888 --> 01:15:17,754 What's so funny? 1545 01:15:17,756 --> 01:15:19,055 Nothing. That's very good. 1546 01:15:19,057 --> 01:15:21,557 What brings you around these parts? 1547 01:15:21,559 --> 01:15:25,527 Trying to double up on that income? 1548 01:15:25,529 --> 01:15:27,162 I've come here to live. 1549 01:15:27,164 --> 01:15:29,898 I'm trying to change my life. 1550 01:15:29,900 --> 01:15:34,034 You couldn't change your life on $100,000? 1551 01:15:34,036 --> 01:15:35,068 Um... 1552 01:15:35,070 --> 01:15:38,638 What have you got for me? Any jobs? 1553 01:15:38,640 --> 01:15:39,772 What I do have, 1554 01:15:39,774 --> 01:15:41,907 you wouldn't be interested in. 1555 01:15:41,909 --> 01:15:44,977 Why don't you check back in a month? 1556 01:15:44,979 --> 01:15:46,511 I'm very interested. 1557 01:15:46,513 --> 01:15:47,979 What do you have? 1558 01:15:47,981 --> 01:15:51,816 Coming from your position and your salary, 1559 01:15:51,818 --> 01:15:53,784 you wouldn't be interested. 1560 01:15:53,786 --> 01:15:57,053 I might love it. What is it? 1561 01:15:57,055 --> 01:15:58,587 A crossing guard. 1562 01:15:58,589 --> 01:16:00,056 What is that? 1563 01:16:00,058 --> 01:16:01,657 A crossing guard. 1564 01:16:01,659 --> 01:16:02,924 At a school? 1565 01:16:02,926 --> 01:16:05,076 Where else? 1566 01:16:05,077 --> 01:16:07,227 I didn't know if there were different kinds. 1567 01:16:07,230 --> 01:16:09,863 Um, what does that pay? 1568 01:16:09,865 --> 01:16:12,131 $100,000. 1569 01:16:17,204 --> 01:16:19,571 What does it really pay? 1570 01:16:19,572 --> 01:16:21,939 It pays $5.50 an hour plus benefits. 1571 01:16:21,942 --> 01:16:24,776 And the benefits meaning? 1572 01:16:24,777 --> 01:16:27,611 A ride to and from school if you need it. 1573 01:16:27,613 --> 01:16:29,012 Do you have anything? 1574 01:16:29,014 --> 01:16:30,880 Can you rack your brain? 1575 01:16:30,882 --> 01:16:32,215 Something in the executive file? 1576 01:16:32,217 --> 01:16:36,819 Or maybe you have a white collar box or something? 1577 01:16:36,821 --> 01:16:39,955 What sort of box would that be? 1578 01:16:39,957 --> 01:16:42,958 A box of higher-paying jobs. 1579 01:16:42,960 --> 01:16:44,559 Oh, I know. 1580 01:16:44,561 --> 01:16:48,830 You mean the $100,000 box? 1581 01:16:50,266 --> 01:16:54,835 I'm glad I could be your morning's entertainment. 1582 01:16:54,837 --> 01:16:57,571 I want to tell you something. 1583 01:16:57,573 --> 01:16:59,706 I made a statement. 1584 01:16:59,708 --> 01:17:01,841 A statement? 1585 01:17:01,842 --> 01:17:03,975 Yes. Did you see easy rider? 1586 01:17:03,978 --> 01:17:04,844 No. 1587 01:17:04,846 --> 01:17:06,111 I saw easy money. 1588 01:17:06,113 --> 01:17:07,846 Rodney dangerfield. I like him. 1589 01:17:07,848 --> 01:17:10,582 That no respect bit is funny. 1590 01:17:10,584 --> 01:17:13,084 I know who he is. 1591 01:17:23,030 --> 01:17:25,864 It's under the sink. 1592 01:17:25,866 --> 01:17:27,966 Hi, honey! 1593 01:17:32,638 --> 01:17:35,971 Don't make me come do it. 1594 01:17:37,542 --> 01:17:38,807 Guess what. 1595 01:17:38,809 --> 01:17:40,175 A job? 1596 01:17:40,176 --> 01:17:41,542 Yeah, I think so. I won't know until tomorrow. 1597 01:17:41,545 --> 01:17:43,779 Doing what? 1598 01:17:43,780 --> 01:17:46,014 I'd better not say in case I don't get it. 1599 01:17:46,016 --> 01:17:47,532 Give me a hint. 1600 01:17:47,533 --> 01:17:49,049 Assistant manager. I'll know tomorrow. 1601 01:17:49,052 --> 01:17:52,186 That's all I'll say. I'm superstitious. 1602 01:17:52,188 --> 01:17:54,155 I can't believe it. 1603 01:17:54,157 --> 01:17:55,689 Yeah. What about you? 1604 01:17:55,691 --> 01:17:58,291 Well, I had some good leads. 1605 01:17:58,293 --> 01:17:59,625 Give me a hint. 1606 01:17:59,627 --> 01:18:02,060 I don't want to jinx mine, either. 1607 01:18:02,062 --> 01:18:03,895 Ok, I understand. 1608 01:18:03,897 --> 01:18:05,830 All right? 1609 01:18:31,593 --> 01:18:34,160 Have a nice day. 1610 01:18:51,813 --> 01:18:55,214 Come on, man. Let's go. 1611 01:18:55,216 --> 01:18:56,882 What do you think you're paid for, 1612 01:18:56,884 --> 01:18:59,084 sitting on your ass? Let's go. 1613 01:18:59,086 --> 01:19:01,387 Cross us, retardo. 1614 01:19:01,389 --> 01:19:03,722 Don't call me retardo. 1615 01:19:03,724 --> 01:19:05,874 Come on, retardo. 1616 01:19:05,875 --> 01:19:08,025 Right now, sucker. Across the street. 1617 01:19:08,028 --> 01:19:10,962 We ain't got time to wait. 1618 01:19:10,964 --> 01:19:12,830 We're already late, retarded. 1619 01:19:12,832 --> 01:19:13,964 Come on, retardo. 1620 01:19:13,966 --> 01:19:16,267 You're going to get hurt. 1621 01:19:16,269 --> 01:19:20,104 Why don't you just cross the street? 1622 01:19:20,106 --> 01:19:21,972 Come on, retardo. 1623 01:19:21,974 --> 01:19:22,973 Make us! 1624 01:19:22,975 --> 01:19:24,274 Walk your bike! 1625 01:19:24,276 --> 01:19:25,975 I'm warning you! Walk your bike. 1626 01:19:25,977 --> 01:19:27,743 You come from the dump. 1627 01:19:27,745 --> 01:19:30,879 I take no responsibility for your safety. 1628 01:19:30,881 --> 01:19:33,883 Just die for us. Save us the problem. 1629 01:19:33,885 --> 01:19:35,885 Dumb brillo pad fathead! 1630 01:19:35,887 --> 01:19:38,721 All righty, all righty. 1631 01:19:38,723 --> 01:19:41,123 I was a kid once. 1632 01:19:41,125 --> 01:19:43,658 Come here, you! 1633 01:19:45,395 --> 01:19:47,027 Come on, fast! 1634 01:19:47,029 --> 01:19:48,396 Fast! 1635 01:19:48,398 --> 01:19:49,997 Here we go! 1636 01:19:49,999 --> 01:19:51,932 Hey, kill the child! 1637 01:19:51,934 --> 01:19:55,201 Get away! Get out of here! 1638 01:20:38,915 --> 01:20:41,782 Hey, mister, where am I? 1639 01:20:41,784 --> 01:20:43,049 Safford, Arizona. 1640 01:20:43,051 --> 01:20:45,818 Oh, my God. How do I get to L.A.? 1641 01:20:45,820 --> 01:20:48,187 You know where 70 is? 1642 01:20:48,189 --> 01:20:49,721 No. 1643 01:20:49,723 --> 01:20:51,723 Go about 3 1/2 blocks. 1644 01:20:51,725 --> 01:20:53,324 You see that stop sign? 1645 01:20:53,326 --> 01:20:55,794 Yeah. 1646 01:20:55,795 --> 01:20:58,262 Turn left. Go all the way down till you hit 70. 1647 01:20:58,265 --> 01:21:02,834 70 turns into 60. That takes you to Phoenix. 1648 01:21:02,836 --> 01:21:04,068 The stop sign, turn left-- 1649 01:21:04,070 --> 01:21:07,071 What are you smelling? 1650 01:21:07,073 --> 01:21:09,073 What is this interior, leather? 1651 01:21:09,075 --> 01:21:12,977 Of course. It comes with the car. 1652 01:21:12,979 --> 01:21:14,011 It's nice. 1653 01:21:14,013 --> 01:21:18,015 The stop sign, turn left, go to 70. 1654 01:21:18,017 --> 01:21:21,885 70 to 60, 60 to Phoenix, correct? 1655 01:21:21,887 --> 01:21:24,354 Right. You like this car? 1656 01:21:24,356 --> 01:21:26,790 What's not to like? 1657 01:21:58,190 --> 01:21:59,890 Hi! 1658 01:21:59,892 --> 01:22:01,925 Hi. 1659 01:22:03,395 --> 01:22:04,427 What are you? 1660 01:22:04,429 --> 01:22:07,797 I'm a crossing guard. What are you? 1661 01:22:07,799 --> 01:22:09,131 I'm the assistant manager 1662 01:22:09,133 --> 01:22:10,432 at the der Weinerschnitzel. 1663 01:22:10,434 --> 01:22:12,000 The what? 1664 01:22:12,002 --> 01:22:13,468 The der Weinerschnitzel. 1665 01:22:13,469 --> 01:22:14,935 The manager said he wanted to sleep on it, 1666 01:22:14,938 --> 01:22:17,339 but he said right after I left I got it. 1667 01:22:17,341 --> 01:22:19,874 He didn't know how to get hold of me. 1668 01:22:19,876 --> 01:22:22,043 That's the job you were waiting for? 1669 01:22:22,045 --> 01:22:22,676 Yeah. 1670 01:22:22,678 --> 01:22:23,977 You sell hot dogs? 1671 01:22:23,979 --> 01:22:27,046 Wow! This place is great! 1672 01:22:27,048 --> 01:22:30,983 When you flush the toilet, where does it go? 1673 01:22:30,985 --> 01:22:32,051 Who is this? 1674 01:22:32,053 --> 01:22:33,318 This is skip, the manager. 1675 01:22:33,320 --> 01:22:36,054 This is David, my husband. 1676 01:22:36,056 --> 01:22:37,021 How you doin'? 1677 01:22:37,023 --> 01:22:38,389 You're the manager? 1678 01:22:38,391 --> 01:22:40,657 You slept on it? 1679 01:22:40,659 --> 01:22:43,192 He slept on it? 1680 01:22:44,395 --> 01:22:45,994 How ya doing? 1681 01:22:45,996 --> 01:22:48,197 Call me skippy. 1682 01:22:48,532 --> 01:22:50,265 Skippy. 1683 01:22:50,266 --> 01:22:51,999 Your wife told me what you did-- that drop-out thing? 1684 01:22:52,002 --> 01:22:54,035 Hey, I admire you. 1685 01:22:54,037 --> 01:22:55,653 Thanks. 1686 01:22:55,654 --> 01:22:57,270 When I get old, I might do it. 1687 01:22:57,273 --> 01:22:59,139 Did she tell you what happened? 1688 01:22:59,141 --> 01:23:02,175 He's tired. I'll tell him later. 1689 01:23:02,177 --> 01:23:04,545 No. I want to hear skip talk. 1690 01:23:04,547 --> 01:23:07,681 Thanks. We have this frying machine. 1691 01:23:07,683 --> 01:23:10,583 We didn't know how to use it, 1692 01:23:10,585 --> 01:23:15,154 but we used it anyway. 1693 01:23:15,156 --> 01:23:17,422 We put the oil in and everything, 1694 01:23:17,424 --> 01:23:20,558 read the instructions, threw the fries in, blah, blah, blah. 1695 01:23:20,560 --> 01:23:22,961 Boom. They were done. Serve them. 1696 01:23:22,963 --> 01:23:25,530 No problem. 1697 01:23:25,531 --> 01:23:28,098 She says to me, "skip, these fries are frozen." 1698 01:23:28,101 --> 01:23:33,370 So we looked inside, and they were frozen. 1699 01:23:33,372 --> 01:23:35,071 You were eating them frozen? 1700 01:23:35,073 --> 01:23:37,340 What should I do? 1701 01:23:37,342 --> 01:23:39,425 Skippy... 1702 01:23:39,426 --> 01:23:41,509 The point is, she saw this minor detail 1703 01:23:41,512 --> 01:23:43,078 on the first day. 1704 01:23:43,080 --> 01:23:45,713 You got a good wife. 1705 01:23:45,715 --> 01:23:47,448 That's why I married her. 1706 01:23:47,450 --> 01:23:49,983 That's why I hired her. 1707 01:23:49,985 --> 01:23:53,086 I want to talk to her. 1708 01:23:53,088 --> 01:23:54,488 Go right ahead. 1709 01:23:54,490 --> 01:23:56,122 Come here. 1710 01:23:57,325 --> 01:24:00,226 Don't get me wrong. 1711 01:24:00,227 --> 01:24:03,128 I've had a lot of fun the last two weeks. 1712 01:24:03,130 --> 01:24:06,531 Things didn't go exactly like we'd hoped, 1713 01:24:06,533 --> 01:24:11,069 but if we're together now, we won't split up. 1714 01:24:11,071 --> 01:24:14,238 That assurance makes me feel great. 1715 01:24:14,240 --> 01:24:18,141 I told you this would be a blessing. 1716 01:24:18,143 --> 01:24:20,327 Right. 1717 01:24:20,328 --> 01:24:22,512 Now, given our age and these jobs, 1718 01:24:22,514 --> 01:24:26,350 we won't see another nest egg for... Ever. 1719 01:24:26,352 --> 01:24:29,086 We'll never see anything. 1720 01:24:29,088 --> 01:24:30,754 ¶ Flintstones, meet the flintstones ¶ 1721 01:24:30,756 --> 01:24:35,124 ¶ they're the modern stone age family... ¶ 1722 01:24:35,126 --> 01:24:38,110 um... 1723 01:24:38,111 --> 01:24:41,095 I think that there has to be some better way 1724 01:24:41,097 --> 01:24:42,396 to rebuild than this. 1725 01:24:42,398 --> 01:24:46,667 I thought of a plan to speed things up. 1726 01:24:46,669 --> 01:24:48,568 Maybe I should sound it out with you. 1727 01:24:48,570 --> 01:24:54,039 Really? I was kind of thinking the same thing. 1728 01:24:54,041 --> 01:24:55,640 You were? 1729 01:24:55,642 --> 01:24:57,141 What is it? 1730 01:24:57,143 --> 01:24:58,175 What was your plan? 1731 01:24:58,177 --> 01:25:00,645 Mine is just an emergency backup. 1732 01:25:00,647 --> 01:25:02,246 What's your plan? 1733 01:25:02,248 --> 01:25:04,465 I was thinking 1734 01:25:04,466 --> 01:25:06,683 that we go to New York as fast as we can. 1735 01:25:06,685 --> 01:25:08,451 And I eat shit? 1736 01:25:08,453 --> 01:25:10,452 My plan, too! 1737 01:25:12,656 --> 01:25:14,122 Skippy, out. 1738 01:25:14,124 --> 01:25:18,826 ¶ Start spreadin' the news ¶ 1739 01:25:18,828 --> 01:25:22,663 ¶ I'm leavin' today ¶ 1740 01:25:22,665 --> 01:25:27,733 ¶ I want to be a part of it ¶ 1741 01:25:27,735 --> 01:25:32,305 ¶ New York, New York ¶ 1742 01:25:32,307 --> 01:25:36,709 ¶ these vagabond shoes ¶ 1743 01:25:36,711 --> 01:25:41,146 ¶ are longing to stray ¶ 1744 01:25:41,148 --> 01:25:45,749 ¶ right through the very heart of it ¶ 1745 01:25:45,751 --> 01:25:50,553 ¶ New York, New York ¶ 1746 01:25:50,555 --> 01:25:53,455 ¶ I want to wake up ¶ 1747 01:25:53,457 --> 01:25:58,092 ¶ in a city that doesn't sleep ¶ 1748 01:25:58,694 --> 01:26:04,363 ¶ and find I'm king of the hill ¶ 1749 01:26:04,365 --> 01:26:07,367 ¶ top of the heap ¶ 1750 01:26:08,370 --> 01:26:12,771 ¶ these little town blues ¶ 1751 01:26:12,773 --> 01:26:16,574 ¶ are melting away ¶ 1752 01:26:16,576 --> 01:26:22,313 ¶ I'll make a brand-new start of it ¶ 1753 01:26:22,315 --> 01:26:25,716 ¶ in old New York ¶ 1754 01:26:25,718 --> 01:26:31,121 ¶ if I can make it there ¶ 1755 01:26:31,123 --> 01:26:33,723 ¶ I'll make it ¶ 1756 01:26:34,192 --> 01:26:35,491 ¶ anywhere ¶ 1757 01:26:35,493 --> 01:26:37,861 ¶ it's up to you ¶ 1758 01:26:37,863 --> 01:26:40,763 ¶ New York ¶ 1759 01:26:40,765 --> 01:26:46,301 ¶ New York ¶ 1760 01:26:53,810 --> 01:26:58,345 ¶ New York, New York ¶ 1761 01:26:58,347 --> 01:27:01,614 ¶ I want to wake up ¶ 1762 01:27:01,616 --> 01:27:06,719 ¶ in a city that never sleeps ¶ 1763 01:27:07,354 --> 01:27:11,657 ¶ and find I'm a-number one ¶ 1764 01:27:11,659 --> 01:27:14,526 ¶ top of the list ¶ 1765 01:27:14,528 --> 01:27:16,928 ¶ king of the hill ¶ 1766 01:27:16,930 --> 01:27:21,698 ¶ a-number one ¶ 1767 01:27:21,700 --> 01:27:23,800 Brad! 1768 01:27:23,801 --> 01:27:25,901 ¶ These little town blues ¶ 1769 01:27:25,904 --> 01:27:27,371 how are you? 1770 01:27:27,373 --> 01:27:28,705 Oh, my God! 1771 01:27:28,707 --> 01:27:30,807 Stay away from me. 1772 01:27:30,809 --> 01:27:35,645 ¶ Are melting away ¶ 1773 01:27:35,647 --> 01:27:40,116 Brad, I was joking with you. 1774 01:27:40,117 --> 01:27:44,587 ¶ I'm gonna make a brand-new start of it ¶ 1775 01:27:44,589 --> 01:27:49,458 ¶ in old New York ¶ 1776 01:27:49,827 --> 01:27:50,327 ¶ and ¶ 1777 01:27:54,831 --> 01:27:58,699 ¶ if I can make it there ¶ 1778 01:27:58,701 --> 01:28:01,602 ¶ I'm gonna make it ¶ 1779 01:28:01,604 --> 01:28:03,670 ¶ anywhere ¶ 1780 01:28:03,672 --> 01:28:06,739 ¶ it's up to you ¶ 1781 01:28:06,741 --> 01:28:09,708 ¶ New York ¶ 1782 01:28:09,710 --> 01:28:15,279 ¶ New York ¶ 1783 01:28:15,281 --> 01:28:16,098 ¶ New York ¶ 113233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.