All language subtitles for Lost In America-1985.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,454 --> 00:00:47,353
...hazy sunshine
through Wednesday.
2
00:00:47,355 --> 00:00:49,054
And that's the 2 A.M. report.
3
00:00:49,056 --> 00:00:54,192
You're listening to kmpc,
710, in Los Angeles.
4
00:01:01,200 --> 00:01:03,367
The mutual broadcasting
system presents
5
00:01:03,369 --> 00:01:06,336
the peabody award-winning
Larry king show,
6
00:01:06,338 --> 00:01:08,504
network radio's most listened-to
7
00:01:08,506 --> 00:01:10,472
coast-to-coast talk program.
8
00:01:10,474 --> 00:01:12,407
And now, Larry king.
9
00:01:12,409 --> 00:01:14,943
We're with Rex Reed,
10
00:01:14,944 --> 00:01:17,478
film critic of
the New York post.
11
00:01:17,479 --> 00:01:20,014
Give me the modus
operandi
of Rex Reed.
12
00:01:20,016 --> 00:01:21,716
Do you have a preference?
13
00:01:21,717 --> 00:01:23,417
Would you rather watch a
movie in a crowded theater
14
00:01:23,419 --> 00:01:26,219
or in that special
screening room?
15
00:01:26,221 --> 00:01:28,387
I like to see movies
in the daytime.
16
00:01:28,389 --> 00:01:30,422
I don't like to
see movies at night,
17
00:01:30,424 --> 00:01:32,490
because I like to be fresh.
18
00:01:32,492 --> 00:01:35,794
I like 10 A.M. screenings.
19
00:01:35,795 --> 00:01:39,096
I like to be alone, although
that rarely happens.
20
00:01:39,099 --> 00:01:44,302
I don't like to go to these
packed movie houses at night
21
00:01:44,304 --> 00:01:46,504
where they fill the movie house
22
00:01:46,506 --> 00:01:49,840
with all the secretaries
from the film company
23
00:01:49,842 --> 00:01:52,276
and all the secretaries'
second cousins,
24
00:01:52,278 --> 00:01:55,545
because they want the
audience to scream and yell,
25
00:01:55,547 --> 00:01:58,548
and they're like backers
at an opening night.
26
00:01:58,550 --> 00:02:01,784
But what about that, which
Mel Brooks told me,
27
00:02:01,786 --> 00:02:04,453
always needs an
audience-- the comedy.
28
00:02:04,455 --> 00:02:08,124
If you're sitting alone
at 10:00 in the morning--
29
00:02:08,126 --> 00:02:10,192
If it's really funny,
I'll laugh.
30
00:02:10,194 --> 00:02:12,394
I don't need 40 other people
31
00:02:12,396 --> 00:02:14,796
to remind me that I
should be laughing.
32
00:02:14,798 --> 00:02:19,267
I don't respond very well
to mass hysteria.
33
00:02:19,269 --> 00:02:23,537
With Rex Reed, we're ready
to go to your phone calls.
34
00:02:23,539 --> 00:02:26,207
We start with Cincinnati. Hello.
35
00:02:26,209 --> 00:02:27,308
Hi. Good morning, Larry.
36
00:02:27,310 --> 00:02:29,143
Rex, I wanted to tell you
37
00:02:29,145 --> 00:02:32,012
that your forthrightness
is refreshing,
38
00:02:32,014 --> 00:02:36,916
and your dry wit
and humor cracks me up.
39
00:02:36,918 --> 00:02:38,350
I like your opinions.
40
00:02:38,352 --> 00:02:40,753
You usually agree with me.
41
00:02:40,754 --> 00:02:43,154
Oh, thank you. It gets me
into trouble sometimes.
42
00:02:43,157 --> 00:02:45,423
Yeah, but do you care?
43
00:02:45,425 --> 00:02:48,325
Well, I used to a lot.
44
00:02:48,327 --> 00:02:50,572
Really?
45
00:02:50,573 --> 00:02:52,818
I, uh, I go back to...
46
00:02:52,819 --> 00:02:55,064
Like today I'll let
myself see a "p" or pg
47
00:02:55,067 --> 00:02:58,235
because I don't like
to be uncomfortable
48
00:02:58,237 --> 00:02:59,903
or be embarrassed.
49
00:02:59,904 --> 00:03:01,570
Like I saw
the black stallion
twice.
50
00:03:01,573 --> 00:03:03,306
So you know where
I'm coming from.
51
00:03:03,308 --> 00:03:05,275
What's the question?
52
00:03:05,276 --> 00:03:07,243
Sex, to me,
is not a spectator sport.
53
00:03:07,245 --> 00:03:12,313
Are we going to see some
clean movies again, ever?
54
00:03:12,315 --> 00:03:15,284
Well, you've had a few lately,
55
00:03:15,285 --> 00:03:18,253
but I agree that the imagination
can do so much more
56
00:03:18,255 --> 00:03:21,322
to build scenes
or to sustain emotion.
57
00:03:21,324 --> 00:03:25,059
I found a lot of the
pictures I saw growing up
58
00:03:25,061 --> 00:03:28,362
much sexier than anything
that I've seen today.
59
00:03:28,364 --> 00:03:30,331
I remember the fountainhead
60
00:03:30,333 --> 00:03:34,068
with Gary Cooper
and Patricia Neal--
61
00:03:34,070 --> 00:03:36,137
Linda.
62
00:03:36,138 --> 00:03:38,205
You saw lust written
on her face.
63
00:03:38,207 --> 00:03:39,339
Linda.
64
00:03:39,341 --> 00:03:41,007
Hmm?
65
00:03:41,609 --> 00:03:43,508
You sleeping?
66
00:03:43,510 --> 00:03:44,642
Yeah.
67
00:03:44,644 --> 00:03:47,545
Maybe we shouldn't move.
68
00:03:47,547 --> 00:03:50,281
Oh, God. What's the matter now?
69
00:03:50,283 --> 00:03:53,884
Nothing. It's just time
to ask these questions.
70
00:03:53,886 --> 00:03:55,636
We sold our house.
71
00:03:55,637 --> 00:03:57,387
We should've asked
these questions before.
72
00:03:57,389 --> 00:04:00,356
Well, I can't talk to
you, so good night.
73
00:04:00,358 --> 00:04:03,526
Stop it. You're just
nervous about tomorrow.
74
00:04:03,528 --> 00:04:05,227
You'll get the promotion,
75
00:04:05,229 --> 00:04:07,229
we'll move into the house,
76
00:04:07,231 --> 00:04:08,563
and we'll be happy, OK?
77
00:04:08,565 --> 00:04:12,099
Your voice just fills this
room with excitement.
78
00:04:12,101 --> 00:04:14,234
I'm tired. Now stop questioning.
79
00:04:14,236 --> 00:04:15,969
We made a wise decision.
80
00:04:15,971 --> 00:04:19,173
Now let's feel good
about it, all right?
81
00:04:19,175 --> 00:04:21,275
All right. Ok. Good night.
82
00:04:21,277 --> 00:04:23,243
Good night.
83
00:04:25,046 --> 00:04:27,246
Why that house?
84
00:04:27,248 --> 00:04:28,764
What?
85
00:04:28,765 --> 00:04:30,281
I think it's too close to here.
86
00:04:30,284 --> 00:04:33,318
It'll feel like the
same neighborhood.
87
00:04:33,320 --> 00:04:36,155
We needed more space.
That house has more space.
88
00:04:36,157 --> 00:04:37,456
A house is more than space.
89
00:04:37,458 --> 00:04:39,324
We could've rented a locker.
90
00:04:39,326 --> 00:04:42,327
Also, we didn't
get a tennis court.
91
00:04:42,329 --> 00:04:44,863
We don't play tennis.
92
00:04:44,864 --> 00:04:47,398
We don't have a court. If
you have one, you learn.
93
00:04:47,400 --> 00:04:51,035
Possibly someday we'll
have a court and learn.
94
00:04:51,037 --> 00:04:52,136
All right.
95
00:04:52,138 --> 00:04:53,604
Ok?
96
00:04:54,940 --> 00:04:57,407
Can I ask you something else?
97
00:04:57,409 --> 00:04:59,041
What?
98
00:04:59,043 --> 00:05:02,411
How come we let the moving
company pack for us?
99
00:05:02,413 --> 00:05:03,913
What?
100
00:05:03,914 --> 00:05:05,414
Shouldn't we have
done it ourselves?
101
00:05:05,416 --> 00:05:06,948
Maybe we're being irresponsible.
102
00:05:06,950 --> 00:05:09,819
First, you're
talking about tennis,
103
00:05:09,820 --> 00:05:12,688
then you're worried about the
moving company packing a box.
104
00:05:12,690 --> 00:05:16,324
Sometimes I wish we were
more irresponsible.
105
00:05:16,326 --> 00:05:17,425
What does that mean?
106
00:05:17,427 --> 00:05:20,327
Nothing. Look,
just get some sleep.
107
00:05:20,329 --> 00:05:23,430
What do you mean you wish
we were irresponsible?
108
00:05:23,432 --> 00:05:25,332
You think we're too responsible?
109
00:05:25,334 --> 00:05:28,435
Yeah. Sometimes I think
we're too controlled.
110
00:05:28,437 --> 00:05:30,437
Really? You do? We're
too controlled?
111
00:05:30,439 --> 00:05:33,206
How do you buy a $450,000 house
112
00:05:33,208 --> 00:05:37,577
and get all the things you
want and everything else
113
00:05:37,579 --> 00:05:39,312
and not be controlled?
114
00:05:39,314 --> 00:05:41,816
What are you talking about?
115
00:05:41,817 --> 00:05:44,318
What difference does it make?
I'll sleep in the garage.
116
00:05:44,320 --> 00:05:46,770
Don't do that!
117
00:05:46,771 --> 00:05:49,221
Why not? I'll be responsibly
guarding the car.
118
00:05:49,224 --> 00:05:51,408
You're insane!
119
00:05:51,409 --> 00:05:53,593
That's right. I'm
insane and responsible.
120
00:05:53,595 --> 00:05:57,264
This is a potent combination.
121
00:05:58,233 --> 00:06:01,334
I'm not sleeping in the garage.
122
00:06:01,336 --> 00:06:03,202
I'm not an animal.
123
00:06:03,204 --> 00:06:04,636
I am not an animal.
124
00:06:04,638 --> 00:06:08,072
Come on. Come to bed.
125
00:06:08,074 --> 00:06:10,274
I apologize...
126
00:06:10,276 --> 00:06:13,278
But don't call me names, OK?
127
00:06:13,280 --> 00:06:14,345
What names?
128
00:06:14,347 --> 00:06:16,380
Calling me responsible
129
00:06:16,381 --> 00:06:18,414
is calling me, what, old
or stodgy or stuffed-up.
130
00:06:18,417 --> 00:06:21,084
I'm doing the very best I can.
131
00:06:21,086 --> 00:06:24,287
Also, you're not the most
irresponsible person in the world.
132
00:06:24,289 --> 00:06:26,222
Look at your job.
133
00:06:26,223 --> 00:06:28,156
Personnel director
is like a Nazi camp.
134
00:06:28,157 --> 00:06:30,091
If you hire one person they
don't like, they fire you.
135
00:06:30,095 --> 00:06:32,695
So how much freedom do you have?
136
00:06:32,697 --> 00:06:35,364
I'm sorry I used that word.
137
00:06:35,366 --> 00:06:39,134
After tomorrow, everything's
going to be better.
138
00:06:39,136 --> 00:06:41,236
I'm positive.
Don't you think so?
139
00:06:41,238 --> 00:06:42,570
You always say that.
140
00:06:42,572 --> 00:06:46,308
Yeah, I know, but for eight
years, it's been one way.
141
00:06:46,310 --> 00:06:48,911
I've been this employee.
142
00:06:48,912 --> 00:06:51,513
Tomorrow I'll get this
promotion, and that's it.
143
00:06:51,515 --> 00:06:54,382
I'll have stock in this agency.
144
00:06:54,384 --> 00:06:57,318
That makes me genuinely
responsible,
145
00:06:57,320 --> 00:06:59,453
so I can fool around now.
146
00:06:59,455 --> 00:07:02,256
Now I can be irresponsible.
147
00:07:02,258 --> 00:07:04,391
Do you know what I mean?
148
00:07:04,393 --> 00:07:05,425
Yeah. I guess so.
149
00:07:05,427 --> 00:07:06,292
Ok.
150
00:07:06,294 --> 00:07:07,559
Good night.
151
00:07:07,561 --> 00:07:09,360
Good night.
152
00:07:19,272 --> 00:07:20,204
Linda?
153
00:07:23,408 --> 00:07:24,740
How are you?
154
00:07:24,742 --> 00:07:27,508
Well, I'm flattered.
155
00:07:29,211 --> 00:07:30,410
No.
156
00:07:30,412 --> 00:07:31,210
No.
157
00:07:31,212 --> 00:07:32,611
That's more.
158
00:07:32,613 --> 00:07:36,616
Come over to our new house,
and we'll barbecue.
159
00:07:36,618 --> 00:07:39,185
Let's celebrate this.
160
00:07:39,187 --> 00:07:40,286
Sure.
161
00:07:40,288 --> 00:07:41,453
Ribs, fish.
162
00:07:41,455 --> 00:07:43,555
I don't care. Anything.
163
00:07:43,557 --> 00:07:46,324
Did you ever barbec--
Yeah?
164
00:07:46,326 --> 00:07:47,858
What are you doing?
165
00:07:47,860 --> 00:07:49,593
Nothing.
166
00:07:49,594 --> 00:07:51,328
I'm meeting Mr. taft
in 20 minutes.
167
00:07:51,331 --> 00:07:53,831
I can't pick
tile out this morning.
168
00:07:53,833 --> 00:07:55,299
This is the biggest day
of my life.
169
00:07:55,301 --> 00:07:58,302
We said we'd do this together.
It's important.
170
00:07:58,304 --> 00:08:00,037
You're in the kitchen
more than I am.
171
00:08:00,038 --> 00:08:01,771
I don't think about
anything in the kitchen.
172
00:08:01,774 --> 00:08:03,306
It's your kitchen.
173
00:08:03,308 --> 00:08:04,473
All right. Fine.
174
00:08:04,475 --> 00:08:06,208
All right. Now we're angry.
175
00:08:06,210 --> 00:08:09,378
No, I'm not. You'll
get your promotion.
176
00:08:09,380 --> 00:08:11,113
Think about this.
177
00:08:11,115 --> 00:08:12,513
Good luck.
178
00:08:15,885 --> 00:08:18,318
How are you?
179
00:08:55,258 --> 00:08:57,359
Good morning.
180
00:08:57,661 --> 00:08:59,761
Yes. I'll connect you.
181
00:08:59,763 --> 00:09:00,895
Morning, Sylvia.
182
00:09:00,897 --> 00:09:02,429
Morning.
183
00:09:04,766 --> 00:09:07,166
Hi. Are you Bob?
184
00:09:07,168 --> 00:09:08,500
Bob? No.
185
00:09:08,502 --> 00:09:10,368
Sorry.
186
00:09:21,582 --> 00:09:24,382
Well, I thought it was rude.
187
00:09:24,384 --> 00:09:25,783
Got to go. Bye.
188
00:09:25,785 --> 00:09:26,950
Good morning.
189
00:09:26,952 --> 00:09:28,803
How are you?
190
00:09:28,804 --> 00:09:30,654
Good. Your meeting's
in 45 minutes.
191
00:09:30,656 --> 00:09:32,188
I'm very nervous.
192
00:09:32,190 --> 00:09:33,573
You look great.
193
00:09:33,574 --> 00:09:34,957
No calls at all. I
really want to be alone.
194
00:09:34,959 --> 00:09:37,793
Get me the Mercedes place.
195
00:09:37,795 --> 00:09:39,594
Okey-doke.
196
00:10:18,637 --> 00:10:19,869
Yeah.
197
00:10:19,871 --> 00:10:20,903
Hi.
198
00:10:20,905 --> 00:10:22,004
Hi.
199
00:10:22,006 --> 00:10:23,372
So?
200
00:10:23,374 --> 00:10:24,973
Is it beautiful?
201
00:10:24,975 --> 00:10:26,291
What?
202
00:10:26,292 --> 00:10:27,608
The kitchen.
What does it look like?
203
00:10:27,610 --> 00:10:30,444
I chose an orange tile.
204
00:10:30,446 --> 00:10:31,344
Orange.
205
00:10:31,346 --> 00:10:32,845
Yeah. Burnt orange.
206
00:10:32,847 --> 00:10:34,380
It sounds pretty.
207
00:10:34,382 --> 00:10:37,982
Patty, would you close the door?
208
00:10:39,018 --> 00:10:40,784
Ok.
209
00:10:40,786 --> 00:10:42,385
What's the matter?
210
00:10:42,387 --> 00:10:45,722
I'm going to hate this house.
211
00:10:45,724 --> 00:10:47,824
What are you talking about?
212
00:10:47,826 --> 00:10:51,461
After the contractor
left, I was alone.
213
00:10:51,463 --> 00:10:55,698
I sat on the floor
and got so sad.
214
00:10:55,700 --> 00:10:58,000
Preview of the next 10 years.
215
00:10:58,002 --> 00:11:00,035
I don't like anything anymore--
216
00:11:00,037 --> 00:11:03,471
My life, my house, anything.
217
00:11:03,473 --> 00:11:05,456
What do you mean?
218
00:11:05,457 --> 00:11:07,441
Nothing's changing. David
and I have just stopped.
219
00:11:07,444 --> 00:11:09,577
Life's just going by.
220
00:11:09,579 --> 00:11:11,478
He genuinely believes
221
00:11:11,480 --> 00:11:13,880
this promotion will
change everything.
222
00:11:13,882 --> 00:11:16,782
He believed that every
single promotion.
223
00:11:16,784 --> 00:11:20,152
It never does. Things
are always the same.
224
00:11:20,154 --> 00:11:22,721
Maybe it will change.
225
00:11:22,723 --> 00:11:24,123
And if it won't?
226
00:11:24,125 --> 00:11:26,609
Then it won't.
227
00:11:26,610 --> 00:11:29,094
Then you get divorced.
Whatever you got to do.
228
00:11:30,397 --> 00:11:33,398
This is hans. Hold on, please.
229
00:11:33,399 --> 00:11:36,400
Gee, I've been holding
most of the morning.
230
00:11:36,402 --> 00:11:38,135
Thank you, dear. Thank you.
231
00:11:38,137 --> 00:11:39,136
Ja, this is hans.
232
00:11:39,138 --> 00:11:41,506
Hans? David Howard.
233
00:11:41,508 --> 00:11:42,874
How are you, David?
234
00:11:42,876 --> 00:11:43,875
Ok. Listen.
235
00:11:43,877 --> 00:11:45,677
Ja.
236
00:11:45,678 --> 00:11:47,478
I'm closing in on a decision.
237
00:11:47,480 --> 00:11:48,829
Good.
238
00:11:48,830 --> 00:11:50,179
I think the beige
is the best interior,
239
00:11:50,182 --> 00:11:54,784
and the dark brown...
That's the best combination.
240
00:11:54,786 --> 00:11:57,187
That's the most
beautiful on the lot.
241
00:11:57,189 --> 00:12:00,190
Ok. So tell me again,
everything--
242
00:12:00,192 --> 00:12:03,426
Tax, license, out the
door, in my garage.
243
00:12:03,428 --> 00:12:06,562
Well, I don't know
where your garage is,
244
00:12:06,564 --> 00:12:08,430
but it's $44,420. All right?
245
00:12:08,432 --> 00:12:12,033
Wow. It's a lot
of money for a car.
246
00:12:12,035 --> 00:12:14,703
It's not a car, it's a Mercedes.
247
00:12:14,705 --> 00:12:16,104
I know it's a Mercedes.
248
00:12:16,106 --> 00:12:18,039
It's still a lot of money.
249
00:12:18,041 --> 00:12:21,042
Then maybe you
should get a nova.
250
00:12:21,044 --> 00:12:23,177
That's it? That's everything?
251
00:12:23,179 --> 00:12:25,512
At that price,
I don't have to add.
252
00:12:25,514 --> 00:12:27,347
Just leather. Nothing else.
253
00:12:27,348 --> 00:12:29,182
Really? It doesn't
come with leather?
254
00:12:29,185 --> 00:12:32,819
No. That's why I told
you you have to add it.
255
00:12:32,821 --> 00:12:34,053
What's in there?
256
00:12:34,055 --> 00:12:36,455
Well, it's Mercedes leather.
257
00:12:36,457 --> 00:12:37,789
What would that be?
258
00:12:37,791 --> 00:12:40,658
It's a very thick vinyl.
I prefer that.
259
00:12:40,660 --> 00:12:45,797
Wouldn't you think there'd
be leather in there?
260
00:12:45,799 --> 00:12:47,465
If you buy the car,
261
00:12:47,467 --> 00:12:50,201
I'll put some shoes in it, OK?
262
00:12:50,203 --> 00:12:53,137
Well... All right, sir.
Thank you.
263
00:12:53,139 --> 00:12:54,805
See you tomorrow night?
264
00:12:54,807 --> 00:12:59,542
I'm going to talk
about it with my wife.
265
00:12:59,544 --> 00:13:00,943
How about Friday morning?
266
00:13:00,945 --> 00:13:04,948
I can't commit
to any day right now.
267
00:13:04,950 --> 00:13:08,217
I have stars looking at the car.
268
00:13:08,219 --> 00:13:10,085
Let me call you back.
269
00:13:11,088 --> 00:13:13,955
I'm being buzzed. Hold on.
270
00:13:13,957 --> 00:13:16,380
Yeah?
271
00:13:16,381 --> 00:13:18,805
It's time for your meeting.
272
00:13:18,806 --> 00:13:21,229
Ok. I got hans on the phone
coming in for the kill.
273
00:13:21,231 --> 00:13:23,564
Want to help me out?
274
00:13:23,566 --> 00:13:25,098
Oh, no.
275
00:13:25,100 --> 00:13:26,766
Ok.
276
00:13:36,979 --> 00:13:38,144
He'll call you back.
277
00:13:38,146 --> 00:13:40,880
Good luck. You got it.
278
00:13:40,882 --> 00:13:43,466
This is it.
279
00:13:43,467 --> 00:13:46,051
I understand, but it's
really impossible right now.
280
00:14:06,875 --> 00:14:07,874
Hold, please.
281
00:14:07,876 --> 00:14:09,008
Good morning.
282
00:14:09,010 --> 00:14:10,960
Hi.
283
00:14:10,961 --> 00:14:12,911
Go on in. He's expecting you.
284
00:14:12,913 --> 00:14:13,912
Good luck.
285
00:14:13,914 --> 00:14:15,546
Thank you.
286
00:14:19,184 --> 00:14:22,618
David. Say hi to Brad Tooley.
287
00:14:22,620 --> 00:14:24,220
Brad, David Howard.
288
00:14:24,222 --> 00:14:26,205
David.
289
00:14:26,206 --> 00:14:28,189
Brad just joined
the agency in the east.
290
00:14:28,192 --> 00:14:31,193
He's fantastic. We're
lucky to get him.
291
00:14:31,195 --> 00:14:34,930
I got two of the best men
in modern advertising
292
00:14:34,932 --> 00:14:36,564
right here.
293
00:14:36,566 --> 00:14:37,565
Right?
294
00:14:37,567 --> 00:14:39,668
Yeah.
295
00:14:39,669 --> 00:14:41,769
Brad was blown away
by your stuff.
296
00:14:41,772 --> 00:14:44,239
Very impressive.
297
00:14:44,240 --> 00:14:46,707
The knudsen campaign
was the best I've seen.
298
00:14:46,710 --> 00:14:48,176
Thank you.
299
00:14:48,178 --> 00:14:51,045
Brad's here for
a special reason.
300
00:14:51,047 --> 00:14:53,247
We're going to get Ford.
301
00:14:53,249 --> 00:14:57,118
No! I can't believe it! Ford!
302
00:14:57,120 --> 00:14:59,604
Trucks, too.
303
00:14:59,605 --> 00:15:02,089
This makes us biggest
agency in the world.
304
00:15:02,091 --> 00:15:03,056
Top of the heap.
305
00:15:03,058 --> 00:15:04,357
I can't believe this.
306
00:15:04,359 --> 00:15:08,327
What a week for all of us.
This is great!
307
00:15:08,329 --> 00:15:09,928
Now, David--
308
00:15:09,930 --> 00:15:13,933
As senior vice president,
I'm here 24 hours.
309
00:15:13,935 --> 00:15:16,101
Don't worry. I'll live
on this floor.
310
00:15:16,103 --> 00:15:18,970
You're much too valuable
for senior vice president.
311
00:15:18,972 --> 00:15:21,973
But I do want you to move to
New York and work under Brad.
312
00:15:21,975 --> 00:15:27,377
You two will be in charge of Ford.
You start in two weeks.
313
00:15:27,379 --> 00:15:30,114
God, I'm sorry. I didn't hear...
314
00:15:30,116 --> 00:15:31,281
You start in two weeks.
315
00:15:31,283 --> 00:15:32,982
Wait. There was
too much information.
316
00:15:32,984 --> 00:15:35,851
I'm senior vice
president and then--
317
00:15:35,853 --> 00:15:39,154
No. Phil shabano is
senior vice president.
318
00:15:39,156 --> 00:15:41,222
Oh, no. You couldn't.
319
00:15:41,224 --> 00:15:42,957
I'm senior vice president.
320
00:15:42,959 --> 00:15:45,994
Phil shabano's senior
vice president.
321
00:15:45,996 --> 00:15:48,162
Then what am I?
322
00:15:48,164 --> 00:15:49,447
Hey.
323
00:15:49,448 --> 00:15:50,731
He's giving you
quite a compliment.
324
00:15:50,733 --> 00:15:52,265
I asked him for the best man.
325
00:15:52,267 --> 00:15:55,301
He didn't hesitate for a moment.
326
00:15:55,703 --> 00:15:56,835
He didn't?
327
00:15:56,837 --> 00:15:59,270
I don't want to go to New York.
328
00:15:59,272 --> 00:16:01,840
I should get
the position I deserve
329
00:16:01,842 --> 00:16:05,376
instead of being shifted
to another account.
330
00:16:05,378 --> 00:16:08,312
This isn't just another account.
331
00:16:08,314 --> 00:16:09,880
It's Ford.
332
00:16:09,882 --> 00:16:10,914
I know it's Ford.
333
00:16:10,916 --> 00:16:14,050
You have to keep
your promise to me.
334
00:16:14,052 --> 00:16:16,118
I didn't make any promises.
335
00:16:16,120 --> 00:16:17,753
We had lunches for years.
336
00:16:17,755 --> 00:16:21,289
You were grooming me
for senior vice president.
337
00:16:21,291 --> 00:16:25,159
I've been here longer--
For eight years.
338
00:16:25,161 --> 00:16:27,761
Phil's been here
less than two years.
339
00:16:27,763 --> 00:16:29,395
He's not as clever as you.
340
00:16:29,397 --> 00:16:31,130
He's more of an executive.
341
00:16:31,132 --> 00:16:32,865
I need you creatively.
342
00:16:32,867 --> 00:16:35,168
Oh, well,
that explains it, then.
343
00:16:35,170 --> 00:16:38,771
So, by being extra clever
and by being here longer,
344
00:16:38,773 --> 00:16:40,072
I get shifted
to another account,
345
00:16:40,074 --> 00:16:41,940
and he, because of
his low intelligence
346
00:16:41,942 --> 00:16:43,925
and short time with the company,
347
00:16:43,926 --> 00:16:45,909
gets this job I've been
waiting my whole life for.
348
00:16:45,912 --> 00:16:50,147
You keep referring to this
as just another account.
349
00:16:50,149 --> 00:16:52,150
It's not. It's Ford.
350
00:16:52,151 --> 00:16:54,151
Is somebody bursting in
and saying, "surprise"?
351
00:16:54,154 --> 00:16:56,954
You did this before.
I hate you for this.
352
00:16:56,956 --> 00:17:01,158
God damn it, Paul.
You caught me again.
353
00:17:01,160 --> 00:17:03,026
Who's bursting in here?
354
00:17:03,028 --> 00:17:04,160
Nobody's bursting in here,
355
00:17:04,162 --> 00:17:06,328
and I'm offering you
something big.
356
00:17:06,330 --> 00:17:08,815
I'm going to New York?
357
00:17:08,816 --> 00:17:11,300
Paul, maybe you should
tell him about the campaign.
358
00:17:11,302 --> 00:17:15,470
We have the rights to
New York, New York.
359
00:17:15,472 --> 00:17:17,371
Brad, don't. Not now.
360
00:17:17,373 --> 00:17:19,073
Listen.
361
00:17:19,074 --> 00:17:20,774
When I was on the plane,
I thought of this.
362
00:17:20,776 --> 00:17:23,711
It should go
something like, uh...
363
00:17:26,182 --> 00:17:29,049
¶ This little town car ¶
364
00:17:29,051 --> 00:17:31,217
¶ will drive you away ¶
365
00:17:31,219 --> 00:17:32,785
killer stuff.
366
00:17:32,787 --> 00:17:35,187
I don't want to hear this.
367
00:17:35,189 --> 00:17:36,922
¶ It's Ford ¶
368
00:17:36,924 --> 00:17:38,857
Brad, shut up! Please!
369
00:17:38,859 --> 00:17:41,827
I must get what I deserve.
370
00:17:41,829 --> 00:17:43,195
This is completely unfair.
371
00:17:43,197 --> 00:17:44,863
I have been here
too long a time.
372
00:17:44,865 --> 00:17:47,098
Please make me
senior vice president.
373
00:17:47,100 --> 00:17:49,934
I'll do what you want.
You can't do this to me!
374
00:17:49,936 --> 00:17:51,802
I thought you'd be thrilled.
375
00:17:51,804 --> 00:17:55,807
Thrilled? If it's so
thrilling, you go to New York.
376
00:17:55,809 --> 00:17:58,242
I'll take you to the airport.
377
00:17:58,244 --> 00:18:01,378
Don't talk to me like that.
I come from New York.
378
00:18:01,380 --> 00:18:05,948
And when you land, people
steal everything you've got.
379
00:18:05,950 --> 00:18:07,482
I resent that cliché.
380
00:18:07,484 --> 00:18:10,952
New York's the greatest
city there is.
381
00:18:10,953 --> 00:18:14,422
Brad, your song stunk, I hate
your suit, and I could hurt you.
382
00:18:14,424 --> 00:18:15,423
David, that's enough.
383
00:18:15,425 --> 00:18:17,224
No, I haven't started.
384
00:18:17,226 --> 00:18:19,859
Let's pretend
a mistake was made.
385
00:18:19,861 --> 00:18:21,861
I'll become
senior vice president,
386
00:18:21,863 --> 00:18:26,232
I'll work on Ford
and do a great job.
387
00:18:26,234 --> 00:18:30,136
Now bring in Allen funt
and end this thing.
388
00:18:30,138 --> 00:18:31,971
The position is filled.
389
00:18:31,973 --> 00:18:33,539
Well, fuck you!
390
00:18:33,540 --> 00:18:35,106
That's it. Get out and stay out.
391
00:18:35,109 --> 00:18:39,244
I asked my friends if
they thought I'd get this.
392
00:18:39,246 --> 00:18:41,112
They all told me
I was the best man.
393
00:18:41,114 --> 00:18:43,447
Everyone said don't worry.
Everyone!
394
00:18:43,449 --> 00:18:44,626
Nobody would listen to me
395
00:18:44,627 --> 00:18:45,805
when I said I don't think so.
396
00:18:45,806 --> 00:18:46,983
They all said
you're the best man.
397
00:18:46,986 --> 00:18:48,285
Obviously, they're right.
398
00:18:48,287 --> 00:18:49,319
I'm the best man.
399
00:18:49,321 --> 00:18:52,055
Phil shabano's the groom.
400
00:18:52,056 --> 00:18:54,790
There I am, watching
Phil's life come true.
401
00:18:54,793 --> 00:18:56,425
Look. I know you're upset.
402
00:18:56,427 --> 00:18:58,160
I can appreciate it.
403
00:18:58,162 --> 00:18:59,861
I'll forget what you said.
404
00:18:59,863 --> 00:19:03,899
Don't blow eight years
with this company.
405
00:19:03,901 --> 00:19:06,151
Fuck you.
406
00:19:06,152 --> 00:19:08,402
Paul, I don't think I
can work with this man.
407
00:19:08,405 --> 00:19:10,571
I'll go back to the hotel
408
00:19:10,573 --> 00:19:12,339
David, you're fired.
409
00:19:12,341 --> 00:19:15,275
Fired? Oh, I'm fired!
410
00:19:15,277 --> 00:19:16,943
Oh, this is great!
411
00:19:16,945 --> 00:19:19,579
How dare you?
412
00:19:19,581 --> 00:19:22,148
I want my eight years back.
413
00:19:22,150 --> 00:19:24,216
I wasted my youth for you.
414
00:19:24,218 --> 00:19:26,769
I'm wasted. I'm over.
415
00:19:26,770 --> 00:19:29,321
I'll stand here
until you give them back.
416
00:19:29,323 --> 00:19:32,557
Better--I'll take
things home with me.
417
00:19:32,559 --> 00:19:34,893
Get me security, please.
418
00:19:34,895 --> 00:19:36,494
Oh, he's calling the cops.
419
00:19:36,496 --> 00:19:38,295
Right now, my
office, right away.
420
00:19:38,297 --> 00:19:41,031
I can't believe it--
Call security.
421
00:19:41,033 --> 00:19:42,365
I'll call you later.
422
00:19:42,367 --> 00:19:44,233
You're making a big mistake.
423
00:19:44,235 --> 00:19:47,202
You don't even know me,
you bald-headed fart!
424
00:19:47,204 --> 00:19:49,571
That's enough!
God damn it, sit down!
425
00:19:49,573 --> 00:19:53,309
Listen to me. I used to make
fun of my friends in college
426
00:19:53,311 --> 00:19:54,510
who went out to find themselves.
427
00:19:54,512 --> 00:19:56,311
I took the business route.
428
00:19:56,313 --> 00:19:57,945
So I wind up here.
429
00:19:57,947 --> 00:20:00,347
I can't believe it!
What do I get?
430
00:20:00,349 --> 00:20:01,765
I get a transfer!
431
00:20:01,766 --> 00:20:03,182
After all these years,
I get a transfer.
432
00:20:03,185 --> 00:20:05,185
I can get that at a bus stop.
433
00:20:05,187 --> 00:20:06,486
I don't need any qualifications.
434
00:20:06,488 --> 00:20:10,524
Oh, by the way, our
hairpiece secret is off.
435
00:20:10,526 --> 00:20:12,058
Yes, sir.
436
00:20:12,060 --> 00:20:14,093
Would you escort Mr. Howard out?
437
00:20:14,095 --> 00:20:15,327
He doesn't have to
escort me out.
438
00:20:15,329 --> 00:20:17,929
I leave on my own gratefully.
439
00:20:17,931 --> 00:20:20,231
It's all right.
I leave gratefully!
440
00:20:20,233 --> 00:20:24,170
But people should know
what went on here today.
441
00:20:24,172 --> 00:20:26,739
Don't have lunch with this man!
442
00:20:26,741 --> 00:20:29,441
Be very careful. Don't do it!
443
00:20:29,443 --> 00:20:34,044
He'll tell you how good
the future is here.
444
00:20:34,046 --> 00:20:35,245
I've seen the future!
445
00:20:35,247 --> 00:20:39,650
It's a bald-headed man
from New York!
446
00:21:07,246 --> 00:21:10,647
Maybe you should
talk to Cindy about that.
447
00:21:10,649 --> 00:21:12,650
She knows about it.
448
00:21:12,652 --> 00:21:18,422
Well, maybe 3:15? Ok, bye-bye.
449
00:21:19,658 --> 00:21:22,091
Quit. Quit your job.
450
00:21:22,093 --> 00:21:23,358
Quit my job?
451
00:21:23,360 --> 00:21:24,625
I did. You do it.
452
00:21:24,627 --> 00:21:26,577
You quit?
453
00:21:26,578 --> 00:21:28,529
Well, I got fired.
It's the same thing.
454
00:21:28,531 --> 00:21:30,264
Linda, you were right.
455
00:21:30,266 --> 00:21:32,833
No more responsible David.
456
00:21:32,834 --> 00:21:35,401
I'm free. I was responsibly blind.
I was a dead man!
457
00:21:35,404 --> 00:21:37,237
I wouldn't have used that word
458
00:21:37,239 --> 00:21:40,240
if you were going
to take it literally.
459
00:21:40,242 --> 00:21:42,508
I'm giving you credit
for saving my life.
460
00:21:42,510 --> 00:21:44,026
It was just a word.
461
00:21:44,027 --> 00:21:45,544
Linda, they were jacking me off!
462
00:21:45,547 --> 00:21:46,796
Shh!
463
00:21:46,797 --> 00:21:48,046
They were jacking me off.
464
00:21:48,049 --> 00:21:50,115
I was on the road to nowhere.
465
00:21:50,117 --> 00:21:51,283
Do you know the road?
466
00:21:51,284 --> 00:21:52,450
It's a nowhere road.
It goes nowhere.
467
00:21:52,452 --> 00:21:54,385
You're on it. You don't know it?
468
00:21:54,387 --> 00:21:56,153
It's a nowhere road.
469
00:21:56,155 --> 00:21:58,388
It's the carrot on the stick
470
00:21:58,390 --> 00:21:59,789
and the watch when you're 70.
471
00:21:59,791 --> 00:22:03,059
Who was made
senior vice president?
472
00:22:04,328 --> 00:22:05,527
You?
473
00:22:05,529 --> 00:22:07,262
I don't care anymore
474
00:22:07,264 --> 00:22:09,765
about senior vice president.
475
00:22:09,766 --> 00:22:12,267
I'm sick of being programmed
like a stupid robot.
476
00:22:12,269 --> 00:22:13,701
Phil shabano!
477
00:22:13,703 --> 00:22:14,601
Why?
478
00:22:14,603 --> 00:22:15,902
Phil shabano!
479
00:22:15,903 --> 00:22:17,202
I don't know why the
underqualified son of a bitch!
480
00:22:17,205 --> 00:22:19,306
Why? Because life isn't fair.
481
00:22:19,308 --> 00:22:21,492
But it'll balance out.
482
00:22:21,493 --> 00:22:23,677
He'll buy that boat I
saw in the catalog,
483
00:22:23,679 --> 00:22:25,211
crash in catalina,
484
00:22:25,213 --> 00:22:27,680
and seals will eat him!
485
00:22:27,682 --> 00:22:29,281
You like Phil.
486
00:22:29,283 --> 00:22:30,215
So what?
487
00:22:30,217 --> 00:22:32,033
Fine, he won't be eaten,
488
00:22:32,034 --> 00:22:33,851
but he won't get back
to the mainland.
489
00:22:33,854 --> 00:22:36,688
Linda, quit. I'll
wait right here.
490
00:22:36,690 --> 00:22:38,289
I can't quit now.
491
00:22:38,291 --> 00:22:40,090
Yes, you can. I did.
492
00:22:40,092 --> 00:22:42,826
No one's here I can quit to.
493
00:22:42,828 --> 00:22:45,595
Get out! We have to
touch Indians.
494
00:22:45,597 --> 00:22:48,230
We have to see the
mountains and the prairies
495
00:22:48,232 --> 00:22:49,698
and the whole rest of that song.
496
00:22:49,700 --> 00:22:50,833
Let's make love right now.
497
00:22:50,835 --> 00:22:53,836
I want to have sex
right here, right now.
498
00:22:53,838 --> 00:22:56,839
Please, we can
do it later at home.
499
00:22:56,841 --> 00:22:58,040
Later, OK?
500
00:22:58,041 --> 00:22:59,240
We don't have any spontaneity.
501
00:22:59,243 --> 00:23:02,310
Two responsible people
that can't have sex here?
502
00:23:02,312 --> 00:23:05,179
Why not? It's a room
with a ceiling.
503
00:23:05,181 --> 00:23:08,349
There are some people
you fuck in front of--
504
00:23:08,351 --> 00:23:11,352
We'll find them and
fuck in front of them!
505
00:23:11,354 --> 00:23:14,355
Linda, we're free!
Quit right now.
506
00:23:14,357 --> 00:23:16,523
I can't quit my job.
507
00:23:16,525 --> 00:23:18,258
Fine. I'll wait outside.
508
00:23:18,260 --> 00:23:20,393
Look, my boss isn't here.
509
00:23:20,395 --> 00:23:22,194
Let's talk about this tonight.
510
00:23:22,196 --> 00:23:25,598
I'm hyper. I'm on this high.
It's real!
511
00:23:25,600 --> 00:23:26,865
Go home.
512
00:23:26,867 --> 00:23:28,466
Now, I've got things to do.
513
00:23:28,468 --> 00:23:34,405
I love you. One last chance
for a quickie! Come on!
514
00:23:40,513 --> 00:23:44,348
Wow! Here's a 3-bedroom
ranch on 2 1/2 acres,
515
00:23:44,350 --> 00:23:47,351
immaculate condition
with a hearth.
516
00:23:47,353 --> 00:23:48,819
$55,000.
517
00:23:48,821 --> 00:23:50,353
God, that's really pretty.
518
00:23:50,355 --> 00:23:54,357
Country living, excellent
farmhouse, $129,000.
519
00:23:54,359 --> 00:23:57,894
4 bedrooms, 2 1/2 acres, a pond.
520
00:23:57,896 --> 00:24:00,580
A pond? $49,000.
521
00:24:00,581 --> 00:24:03,265
Come on. That's better-looking
than this house.
522
00:24:03,268 --> 00:24:06,235
Wait. Wait. 5 acres in
Connecticut, $80,000.
523
00:24:06,237 --> 00:24:07,769
How can that be?
524
00:24:07,771 --> 00:24:09,788
Because it's there.
525
00:24:09,789 --> 00:24:11,806
Our new house would
be $200,000 there.
526
00:24:11,808 --> 00:24:15,277
We'd pay half of
what we're paying.
527
00:24:15,279 --> 00:24:17,812
Half! Look at this...
528
00:24:17,814 --> 00:24:20,714
Two-family, barn, $55,000.
529
00:24:20,716 --> 00:24:23,950
Look at that house!
Look at this house!
530
00:24:23,952 --> 00:24:26,102
That's a usable attic.
531
00:24:26,103 --> 00:24:28,253
When have you seen a usable
attic in California?
532
00:24:28,256 --> 00:24:33,259
A usable attic. We have a fan
up there now and a mouse.
533
00:24:33,261 --> 00:24:34,727
Wait. There's a lighthouse here.
534
00:24:34,729 --> 00:24:36,929
An actual lighthouse.
Look at that.
535
00:24:36,931 --> 00:24:38,430
Look--two bedrooms, kitchen...
536
00:24:38,432 --> 00:24:41,299
How does that all fit
in a lighthouse?
537
00:24:41,301 --> 00:24:43,334
I don't know. Go ask them.
538
00:24:43,336 --> 00:24:46,404
This is what I've been doing.
539
00:24:46,406 --> 00:24:48,806
Tell me what you think.
540
00:24:48,808 --> 00:24:49,940
Here it is.
541
00:24:49,942 --> 00:24:53,076
This is everything we have.
542
00:24:53,077 --> 00:24:56,211
We got a ride on the inflation
train that you wouldn't believe.
543
00:24:56,214 --> 00:24:59,815
In 1978, we bought
this house for $150,000.
544
00:24:59,817 --> 00:25:03,419
If we sell our house and don't
put it into a behemoth,
545
00:25:03,421 --> 00:25:06,955
we have $140,000 of profit.
546
00:25:06,957 --> 00:25:09,324
It's amazing.
547
00:25:09,325 --> 00:25:11,692
We'd never see profit putting
it into the other house.
548
00:25:11,695 --> 00:25:14,962
If we pull out of the new house,
549
00:25:14,964 --> 00:25:16,596
we'll lose $15,000 in escrow.
550
00:25:16,598 --> 00:25:19,900
Best $15,000 we'll ever
spend, I promise you.
551
00:25:19,902 --> 00:25:21,001
$125,000 left.
552
00:25:21,003 --> 00:25:22,569
We liquidate everything--
553
00:25:22,571 --> 00:25:24,470
Stocks, your father's bonds...
554
00:25:24,472 --> 00:25:28,607
The minimum
for both cars--$16,500.
555
00:25:28,609 --> 00:25:32,628
I'm being very conservative.
556
00:25:32,629 --> 00:25:36,649
A very conservative liquidation
leaves us $190,000 in cash.
557
00:25:36,651 --> 00:25:37,883
No.
558
00:25:37,885 --> 00:25:38,750
Yes.
559
00:25:38,752 --> 00:25:40,535
We couldn't.
560
00:25:40,536 --> 00:25:42,319
I'm telling you,
$190,000 in cash.
561
00:25:42,322 --> 00:25:43,454
I don't believe it.
562
00:25:43,456 --> 00:25:45,622
All we need is a motor home.
563
00:25:45,624 --> 00:25:47,007
We should get a great one
564
00:25:47,008 --> 00:25:48,391
'cause we're going to live there
for the rest of our lives.
565
00:25:48,393 --> 00:25:50,360
What does a motor home cost?
566
00:25:50,362 --> 00:25:52,729
Guess who went
motor home shopping?
567
00:25:52,731 --> 00:25:53,596
Hi, friends.
568
00:25:53,598 --> 00:25:54,663
Motor homes for sale.
569
00:25:54,665 --> 00:25:58,333
45,000, complete,
for a great one.
570
00:25:58,335 --> 00:26:00,335
30 feet long, a bedroom, a bath,
571
00:26:00,337 --> 00:26:02,937
a kitchen, a microwave,
a little TV.
572
00:26:02,939 --> 00:26:05,873
Beautiful! Better
than our new house.
573
00:26:05,875 --> 00:26:07,508
It has wheels, too.
574
00:26:07,510 --> 00:26:10,477
Now, that leaves us
$145,000 in cash.
575
00:26:10,479 --> 00:26:11,611
Now, play devil's advocate--
576
00:26:11,613 --> 00:26:14,814
Can't you live
20 years on $145,000
577
00:26:14,816 --> 00:26:17,917
if you're living
out of a motor home
578
00:26:17,919 --> 00:26:19,919
and just eating and painting?
579
00:26:19,921 --> 00:26:23,290
This is what we talked
about when we were 19.
580
00:26:23,292 --> 00:26:25,358
Remember? We wanted
to find ourselves,
581
00:26:25,360 --> 00:26:27,360
but we watched
television instead.
582
00:26:27,362 --> 00:26:30,496
Linda, this is
just like
easy rider,
583
00:26:30,498 --> 00:26:32,498
except now it's our turn.
584
00:26:32,500 --> 00:26:34,833
I mean, we can drop out,
585
00:26:34,835 --> 00:26:37,969
and we can still
have our nest egg.
586
00:26:37,971 --> 00:26:39,571
I think that's unheard of.
587
00:26:39,573 --> 00:26:42,407
If we like a farmhouse
in Connecticut,
588
00:26:42,409 --> 00:26:45,910
could we make a down payment?
589
00:26:45,912 --> 00:26:47,912
We can buy the
lighthouse and the pond
590
00:26:47,914 --> 00:26:52,082
and still have money left over.
591
00:26:52,084 --> 00:26:54,851
What's the matter?
Why are you crying?
592
00:26:54,853 --> 00:26:58,689
We really can
do anything we want.
593
00:26:58,691 --> 00:27:01,858
Who's stopping us?
594
00:27:01,860 --> 00:27:03,860
Nobody.
595
00:27:12,871 --> 00:27:16,072
Florida. I'm getting Florida.
596
00:27:16,074 --> 00:27:18,474
I'm going to miss you so much!
597
00:27:18,476 --> 00:27:22,411
Ladies and gentlemen, could I
have your attention, please?
598
00:27:22,413 --> 00:27:23,612
Hey, ray!
599
00:27:23,614 --> 00:27:25,547
I'd like to make a toast.
600
00:27:25,549 --> 00:27:30,752
To our beautiful friends,
David and Linda Howard...
601
00:27:30,754 --> 00:27:32,519
Good luck!
602
00:27:35,123 --> 00:27:36,088
Good luck?
603
00:27:36,090 --> 00:27:38,857
The man of no words.
604
00:27:38,859 --> 00:27:41,593
This is a real nice evening
605
00:27:41,595 --> 00:27:45,364
to be here with you folks.
606
00:27:45,366 --> 00:27:48,433
I do have
an announcement to make.
607
00:27:48,435 --> 00:27:50,735
Although we have no destination
608
00:27:50,736 --> 00:27:53,036
and we'll be roaming around
the country forever,
609
00:27:53,039 --> 00:27:56,440
there is one place
we'll stop at first,
610
00:27:56,442 --> 00:27:58,642
and that's Las Vegas, Nevada.
611
00:27:58,644 --> 00:27:59,843
Really?
612
00:27:59,845 --> 00:28:04,581
Because I'd like to,
if she'll have me,
613
00:28:04,583 --> 00:28:07,416
remarry my lovely wife.
614
00:28:08,986 --> 00:28:10,585
Try this on.
615
00:28:10,587 --> 00:28:11,852
Does it fit?
616
00:28:11,854 --> 00:28:13,053
We're both nervous.
617
00:28:13,055 --> 00:28:15,722
I'm drunk, you might be nervous.
618
00:28:15,724 --> 00:28:18,125
Ooh, that's nice.
619
00:28:18,127 --> 00:28:22,129
An 80-year-old woman
helped me pick this out,
620
00:28:22,131 --> 00:28:27,000
but I couldn't tell what
she was pointing to.
621
00:28:29,004 --> 00:28:31,604
I think it was that one.
622
00:28:31,606 --> 00:28:34,007
So, let me make a toast,
623
00:28:34,009 --> 00:28:37,076
see if I can top Ray's toast...
624
00:28:37,078 --> 00:28:39,111
All right, ray.
625
00:28:39,112 --> 00:28:41,145
To our wonderful friends,
we will miss you.
626
00:28:41,148 --> 00:28:44,482
Thanks for being our friends.
We'll think of you.
627
00:28:44,484 --> 00:28:47,084
Thanks for giving us this party.
628
00:28:47,086 --> 00:28:51,189
To you, thanks
for remarrying me.
629
00:28:51,191 --> 00:28:54,559
And good luck with me.
630
00:28:54,561 --> 00:28:57,628
And to America,
631
00:28:57,630 --> 00:29:00,897
look out, here we come!
632
00:29:18,649 --> 00:29:21,916
¶ Get your motor runnin' ¶
633
00:29:21,918 --> 00:29:25,053
¶ head out on the highway ¶
634
00:29:25,055 --> 00:29:28,056
¶ lookin' for adventure ¶
635
00:29:28,058 --> 00:29:32,060
¶ in whatever comes our way ¶
636
00:29:32,062 --> 00:29:35,663
¶ yeah, God, I'm gonna
make it happen ¶
637
00:29:35,665 --> 00:29:38,799
¶ take the world
in a love embrace ¶
638
00:29:38,801 --> 00:29:42,203
¶ fire all of the guns
at once and ¶
639
00:29:42,205 --> 00:29:44,872
¶ explode into space ¶
640
00:29:44,874 --> 00:29:48,208
¶ I like smoke and lightnin' ¶
641
00:29:48,210 --> 00:29:51,611
¶ heavy metal thunder ¶
642
00:29:51,613 --> 00:29:54,213
¶ racin' with the wind ¶
643
00:29:54,215 --> 00:29:58,551
¶ and the feeling
that I'm under ¶
644
00:29:58,553 --> 00:30:01,687
¶ yeah, God, I'm gonna
make it happen ¶
645
00:30:01,689 --> 00:30:04,956
¶ take the world
in a love embrace ¶
646
00:30:04,958 --> 00:30:08,592
¶ fire all of the guns
at once and ¶
647
00:30:08,594 --> 00:30:12,195
¶ explode into space ¶
648
00:30:12,964 --> 00:30:14,263
hey, sweetie.
649
00:30:14,265 --> 00:30:16,182
Yeah.
650
00:30:16,183 --> 00:30:18,100
Come up front. We're
crossing the city line.
651
00:30:18,102 --> 00:30:19,167
Okey-dokey.
652
00:30:19,169 --> 00:30:21,702
Hurry, this is historic.
653
00:30:21,704 --> 00:30:22,937
Ok, OK.
654
00:30:22,939 --> 00:30:26,739
God, this is a great kitchen.
655
00:30:28,210 --> 00:30:29,976
Melted cheese.
656
00:30:29,978 --> 00:30:32,044
Oh, boy.
657
00:30:33,213 --> 00:30:34,345
Mmm.
658
00:30:34,347 --> 00:30:35,379
Microwave?
659
00:30:35,381 --> 00:30:36,279
Yeah.
660
00:30:36,281 --> 00:30:39,081
Mmm. How long this take?
661
00:30:39,083 --> 00:30:40,149
28 seconds.
662
00:30:40,150 --> 00:30:41,216
Including the Browning time?
663
00:30:41,218 --> 00:30:43,351
Everything. Isn't it great?
664
00:30:43,353 --> 00:30:46,755
Good Browning element.
665
00:30:46,890 --> 00:30:49,223
I've never really tasted
melted cheese until now.
666
00:30:49,225 --> 00:30:53,093
I mean,
really tasted it.
Tastes good.
667
00:30:53,095 --> 00:30:55,112
I love our kitchen.
668
00:30:55,113 --> 00:30:57,130
Further we get from L.A.,
the better it tastes.
669
00:30:57,132 --> 00:30:58,965
You know something?
670
00:30:58,967 --> 00:31:00,617
I'm nervous,
671
00:31:00,618 --> 00:31:02,269
but I can't wait to marry you.
672
00:31:02,271 --> 00:31:03,403
I just can't wait.
673
00:31:03,405 --> 00:31:06,839
I'm just carried away by this.
674
00:31:06,841 --> 00:31:09,125
Me, too.
675
00:31:09,126 --> 00:31:11,410
Clara says the silver bell
chapel is the cutest one.
676
00:31:11,412 --> 00:31:13,111
I like that name.
677
00:31:13,113 --> 00:31:16,380
We'll get there at 10:30, do it,
678
00:31:16,382 --> 00:31:19,283
and then we're on our way.
679
00:31:19,285 --> 00:31:20,984
Oh, boy!
680
00:31:20,986 --> 00:31:24,087
Las Vegas, here we come!
681
00:31:51,751 --> 00:31:53,350
Bright enough for you?
682
00:31:53,352 --> 00:31:56,219
It's great!
683
00:32:37,063 --> 00:32:38,862
Look at those bells.
684
00:32:38,864 --> 00:32:40,264
This is exciting.
685
00:32:40,266 --> 00:32:42,866
I like it. Let's go.
686
00:32:42,868 --> 00:32:44,267
Aren't you tired?
687
00:32:44,269 --> 00:32:46,186
I'm excited.
688
00:32:46,187 --> 00:32:48,104
I think we should
do this tomorrow.
689
00:32:48,106 --> 00:32:49,338
Let's do it now.
690
00:32:49,340 --> 00:32:52,274
But tomorrow we'll be
up, we'll be fresh,
691
00:32:52,276 --> 00:32:55,811
and we should get
married at dawn.
692
00:32:55,813 --> 00:32:57,212
All right. Ok.
693
00:32:57,214 --> 00:32:59,081
Great idea.
694
00:32:59,082 --> 00:33:00,949
We'll go out,
camp under the stars,
695
00:33:00,951 --> 00:33:04,252
and be the first
couple of the new day.
696
00:33:04,254 --> 00:33:07,221
You really want
to camp out tonight?
697
00:33:07,223 --> 00:33:09,823
Yeah. You don't
want to camp out?
698
00:33:09,825 --> 00:33:13,127
Let's make this an
old-fashioned honeymoon.
699
00:33:13,129 --> 00:33:15,129
Get the best honeymoon suite
700
00:33:15,131 --> 00:33:17,397
and celebrate our heads off.
701
00:33:17,399 --> 00:33:20,233
But Las Vegas represents
everything we left.
702
00:33:20,235 --> 00:33:23,302
It's the worst money-grubbing
place in the world.
703
00:33:23,304 --> 00:33:25,271
Just tonight,
704
00:33:25,272 --> 00:33:27,239
wouldn't it be fun
to have room service,
705
00:33:27,241 --> 00:33:29,141
make love in a big bed,
706
00:33:29,143 --> 00:33:32,277
and watch porno movies?
Wouldn't that be fun?
707
00:33:32,279 --> 00:33:34,812
Porno movies?
708
00:33:35,114 --> 00:33:36,847
We want to touch Indians.
709
00:33:36,849 --> 00:33:39,149
We will, but just tonight.
Never again.
710
00:33:39,151 --> 00:33:43,019
We can take a bath
together in a big tub.
711
00:33:43,021 --> 00:33:45,288
You want to bathe together?
712
00:33:45,290 --> 00:33:48,224
Yeah.
713
00:33:48,225 --> 00:33:51,159
Actually, we haven't taken a
bath together in a long time.
714
00:33:51,162 --> 00:33:53,328
Will this make you happy?
715
00:33:53,330 --> 00:33:54,295
Mm-hmm.
716
00:33:54,297 --> 00:33:56,330
It's yours.
717
00:34:31,067 --> 00:34:32,332
How are you?
718
00:34:32,334 --> 00:34:34,752
Good evening.
719
00:34:34,753 --> 00:34:37,170
We've dropped out of
society, and we were going--
720
00:34:37,173 --> 00:34:38,572
Just ask him for the room.
721
00:34:38,574 --> 00:34:43,043
And we were going to camp
out under the stars,
722
00:34:43,045 --> 00:34:45,045
but we're getting
remarried tomorrow
723
00:34:45,047 --> 00:34:47,480
and we want something
real special,
724
00:34:47,482 --> 00:34:49,482
so, the best bridal suite.
725
00:34:49,484 --> 00:34:51,051
Do you have a reservation?
726
00:34:51,053 --> 00:34:53,620
Well, I just dropped
out of society.
727
00:34:53,622 --> 00:34:57,323
I really don't do
reservation things anymore.
728
00:34:57,325 --> 00:35:01,060
Well, we do, and the
bridal suite is occupied.
729
00:35:01,062 --> 00:35:02,327
Well, we tried.
730
00:35:02,329 --> 00:35:04,262
It isn't occupied.
731
00:35:04,264 --> 00:35:06,130
He just said it was.
732
00:35:06,132 --> 00:35:08,600
It isn't. Give him some money.
733
00:35:08,602 --> 00:35:11,069
How much do I give him?
734
00:35:11,071 --> 00:35:12,470
$50.
735
00:35:12,471 --> 00:35:13,870
Just give him the money.
736
00:35:13,873 --> 00:35:16,373
Um, I've worked
with computers in college,
737
00:35:16,375 --> 00:35:19,509
and I know that sometimes
they're complicated machines.
738
00:35:19,511 --> 00:35:24,114
Why don't you just run it
through one more time?
739
00:35:24,116 --> 00:35:27,217
I think I know what you mean.
740
00:35:27,219 --> 00:35:29,419
I'll just check.
741
00:35:31,122 --> 00:35:33,355
Nope, it's occupied.
742
00:35:33,357 --> 00:35:34,122
No.
743
00:35:34,124 --> 00:35:35,890
Give him more money.
744
00:35:35,892 --> 00:35:37,157
I gave him $50.
745
00:35:37,159 --> 00:35:38,658
He doesn't give the suite.
746
00:35:38,660 --> 00:35:41,128
Give him more money.
747
00:35:41,130 --> 00:35:42,229
I'm not going--
748
00:35:42,231 --> 00:35:45,098
Just give him some more, OK?
749
00:35:45,100 --> 00:35:47,366
Listen, I'm not good at this.
750
00:35:47,368 --> 00:35:50,235
I don't get good seats at games,
751
00:35:50,237 --> 00:35:52,971
and I've never gotten
a ringside table.
752
00:35:52,973 --> 00:35:55,975
It's something
I don't know how to do.
753
00:35:55,977 --> 00:35:59,111
To save time,
how much do you want?
754
00:35:59,113 --> 00:36:01,079
$100.
755
00:36:25,071 --> 00:36:26,270
Oh, my God.
756
00:36:26,272 --> 00:36:28,506
Wait a minute.
757
00:36:32,578 --> 00:36:35,278
I think this is a mistake.
758
00:36:35,280 --> 00:36:37,146
We paid for a suite.
759
00:36:37,148 --> 00:36:39,281
Does this open up?
760
00:36:39,283 --> 00:36:41,416
Junior bridal suite.
761
00:36:41,418 --> 00:36:42,316
What?
762
00:36:42,318 --> 00:36:44,201
Junior bridal suite.
763
00:36:44,202 --> 00:36:46,086
I gave the guy $100 to get
the best bridal suite.
764
00:36:46,089 --> 00:36:49,090
Is there a senior bridal suite?
765
00:36:49,092 --> 00:36:50,291
I don't know.
766
00:36:50,293 --> 00:36:52,226
But I gave him $100.
767
00:36:52,228 --> 00:36:54,979
I don't know.
768
00:36:54,980 --> 00:36:57,731
Is there a big living
room that goes here?
769
00:36:57,733 --> 00:36:59,299
I don't know.
770
00:36:59,301 --> 00:37:00,634
Ok...
771
00:37:01,236 --> 00:37:04,437
Can we get one large
heart mattress?
772
00:37:04,439 --> 00:37:06,739
We can't push those together.
773
00:37:06,741 --> 00:37:08,307
I don't know.
774
00:37:08,309 --> 00:37:09,241
Not at all?
775
00:37:09,243 --> 00:37:10,642
I don't know.
776
00:37:10,644 --> 00:37:13,111
Thanks for the help.
777
00:37:20,720 --> 00:37:22,052
What do you think?
778
00:37:22,054 --> 00:37:23,253
I think if liberace
had children,
779
00:37:23,255 --> 00:37:24,721
this would be their room.
780
00:37:24,723 --> 00:37:27,323
I'll check out the bathroom.
781
00:37:27,325 --> 00:37:30,258
Cute little hearts.
782
00:37:31,995 --> 00:37:33,227
Nice bath?
783
00:37:33,229 --> 00:37:35,063
There's no tub.
784
00:37:35,065 --> 00:37:37,132
None?
785
00:37:37,133 --> 00:37:39,200
No, there's just a tiny
heart-shaped shower.
786
00:37:39,202 --> 00:37:42,136
There goes the bath
fantasy, honey.
787
00:37:42,138 --> 00:37:44,538
We got porno movies
and room service.
788
00:37:44,540 --> 00:37:47,207
Let's go out and see a
show and have some dinner.
789
00:37:47,209 --> 00:37:49,375
Let's stick to our plan
790
00:37:49,377 --> 00:37:51,562
and leave by dawn.
791
00:37:51,563 --> 00:37:53,747
I'm going to take
a nice hot shower.
792
00:37:53,749 --> 00:37:57,216
It's going to be fun.
793
00:38:22,306 --> 00:38:24,674
Sweetie...
794
00:38:24,676 --> 00:38:27,443
Let's get married.
795
00:38:31,115 --> 00:38:33,214
Sweetheart?
796
00:38:36,319 --> 00:38:38,218
Linda?
797
00:38:41,324 --> 00:38:43,223
Linda?
798
00:38:48,262 --> 00:38:50,228
Linda?
799
00:38:52,165 --> 00:38:54,064
Linda?
800
00:38:57,537 --> 00:39:00,137
Hard 8.
801
00:39:00,139 --> 00:39:01,138
8.
802
00:39:01,140 --> 00:39:02,472
Yeah.
803
00:39:08,146 --> 00:39:11,213
Hey, you can't come into the
casino dressed like that.
804
00:39:11,215 --> 00:39:13,082
I saw
electric horseman.
805
00:39:13,084 --> 00:39:17,386
An animal rode through
here with lights on.
806
00:39:19,356 --> 00:39:22,223
Come on back to me, 22.
807
00:39:22,225 --> 00:39:23,557
Come on back.
808
00:39:23,559 --> 00:39:25,158
Come on, 22, 22, 22.
809
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
Come on back, come on back.
810
00:39:27,162 --> 00:39:29,596
Come on. Come on, 22.
811
00:39:29,598 --> 00:39:31,230
What are you doing?
812
00:39:31,232 --> 00:39:32,431
Not now. Just go away.
813
00:39:32,433 --> 00:39:34,499
How long have you been here?
814
00:39:34,501 --> 00:39:36,868
Root for me. 22, 22, 22.
815
00:39:36,870 --> 00:39:38,236
12.
816
00:39:38,238 --> 00:39:39,337
Shit!
817
00:39:39,339 --> 00:39:41,839
How much did you lose?
818
00:39:41,841 --> 00:39:42,739
Shit!
819
00:39:42,741 --> 00:39:44,308
How much was that?
820
00:39:44,310 --> 00:39:47,177
One more time. 22, 22...
821
00:39:47,179 --> 00:39:48,711
We've got to talk.
822
00:39:48,713 --> 00:39:51,880
Just come on back to me, 22.
823
00:39:51,882 --> 00:39:53,648
She's been here all night.
824
00:39:53,650 --> 00:39:54,882
She's not on a lucky streak.
825
00:39:54,884 --> 00:39:56,350
How much has she lost?
826
00:39:56,352 --> 00:39:57,384
Talk to her.
827
00:39:57,386 --> 00:39:58,451
How much?
828
00:39:58,453 --> 00:39:59,919
Talk.
829
00:39:59,920 --> 00:40:01,387
The man says you're not
on a lucky streak.
830
00:40:01,390 --> 00:40:04,190
What man? I was down earlier.
831
00:40:04,192 --> 00:40:05,758
And you're up now?
832
00:40:05,760 --> 00:40:07,326
No, I'm still down.
833
00:40:07,328 --> 00:40:08,360
How down are you?
834
00:40:08,362 --> 00:40:11,262
David, you'll bring me bad luck.
835
00:40:11,264 --> 00:40:12,596
22, 22, 22.
836
00:40:12,598 --> 00:40:13,630
22.
837
00:40:13,632 --> 00:40:15,331
Yow! Yeah!
838
00:40:15,333 --> 00:40:18,903
All right! I'm sorry, I'm sorry!
839
00:40:18,905 --> 00:40:19,970
How much?
840
00:40:19,972 --> 00:40:20,870
$35.
841
00:40:20,872 --> 00:40:21,737
We're up.
842
00:40:21,739 --> 00:40:22,904
We're still down.
843
00:40:22,906 --> 00:40:25,573
How down is she?
844
00:40:25,575 --> 00:40:26,574
Down.
845
00:40:26,576 --> 00:40:28,842
How down are you?
846
00:40:28,844 --> 00:40:29,843
Down! Down!
847
00:40:29,844 --> 00:40:30,843
How much have you lost?
848
00:40:30,846 --> 00:40:31,644
Everything.
849
00:40:31,646 --> 00:40:32,745
What does that mean?
850
00:40:32,747 --> 00:40:34,347
Everything on 22,
851
00:40:34,349 --> 00:40:36,582
and make it happen for me.
852
00:40:36,584 --> 00:40:38,601
22, 22.
853
00:40:38,602 --> 00:40:40,619
Where did you get that number?
854
00:40:40,621 --> 00:40:42,454
Come on, babe!
855
00:40:42,456 --> 00:40:43,588
Double zero.
856
00:40:43,590 --> 00:40:44,455
Shit!
857
00:40:44,457 --> 00:40:46,457
You lost. It's gone.
858
00:40:46,459 --> 00:40:48,258
22! 22! 2, 2, 2...
859
00:40:48,260 --> 00:40:51,028
You have no more money. Stop it!
860
00:40:51,030 --> 00:40:53,797
You really like 22, huh?
861
00:40:53,799 --> 00:40:55,598
Stop it! 22!
862
00:40:55,600 --> 00:40:59,667
I'm going to hit on 22.
863
00:41:01,637 --> 00:41:04,037
Good morning. May I help you?
864
00:41:04,039 --> 00:41:05,605
Um, we just...
865
00:41:05,607 --> 00:41:07,608
That's fine.
866
00:41:11,880 --> 00:41:14,713
Sit here. Sit here.
867
00:41:16,550 --> 00:41:18,800
What happened?
868
00:41:18,801 --> 00:41:21,051
At 2:30 this morning, this
man said I was up $100,000.
869
00:41:21,054 --> 00:41:24,022
How could you gamble
that much money?
870
00:41:24,024 --> 00:41:26,958
It was more chips
than I've ever seen.
871
00:41:26,960 --> 00:41:29,627
You had no chips
when I came downstairs.
872
00:41:29,629 --> 00:41:33,030
I know, but I'll get them back.
873
00:41:33,032 --> 00:41:34,364
Oh, stop it!
874
00:41:34,366 --> 00:41:37,767
You took the cash we had?
875
00:41:37,769 --> 00:41:39,103
Yes.
876
00:41:39,104 --> 00:41:40,437
You cashed your personal checks?
877
00:41:40,439 --> 00:41:42,172
Yes.
878
00:41:42,173 --> 00:41:43,906
You didn't touch the
traveler's checks?
879
00:41:43,909 --> 00:41:44,908
Yes.
880
00:41:44,910 --> 00:41:46,143
No.
881
00:41:46,144 --> 00:41:47,377
The core of the nest egg?
882
00:41:47,379 --> 00:41:50,380
How much is left
of the nest egg?
883
00:41:50,382 --> 00:41:53,516
Nothing, give or take 1,000.
884
00:41:53,518 --> 00:41:56,720
Give or take 1,000?
885
00:41:56,722 --> 00:41:57,954
Yeah.
886
00:41:57,956 --> 00:42:00,957
Oh, God, I can't believe it!
887
00:42:00,959 --> 00:42:02,091
Sweetheart, listen. Listen.
888
00:42:02,093 --> 00:42:04,526
It's like a
twilight zone!
889
00:42:04,528 --> 00:42:06,961
But I never had
this feeling before.
890
00:42:06,963 --> 00:42:11,065
There were people
rooting and cheering.
891
00:42:11,067 --> 00:42:12,067
I didn't care.
892
00:42:12,069 --> 00:42:13,568
I didn't have problems!
893
00:42:13,570 --> 00:42:15,670
Do you know
what that feels like?
894
00:42:15,672 --> 00:42:18,039
Why didn't you tell me
when we got married
895
00:42:18,040 --> 00:42:20,407
you were this horrendous
gambling diseased person?
896
00:42:20,410 --> 00:42:21,910
Why didn't you tell me?
897
00:42:21,911 --> 00:42:23,411
Don't you think that's fair.
Then I could've decided.
898
00:42:23,413 --> 00:42:24,445
It's like a venereal disease.
899
00:42:24,447 --> 00:42:26,013
You tell someone about this.
900
00:42:26,015 --> 00:42:28,082
I've only gambled twice.
901
00:42:28,084 --> 00:42:29,083
Twice?
902
00:42:29,085 --> 00:42:30,484
This is the second time.
903
00:42:30,486 --> 00:42:33,954
I can't believe it!
I can't believe it!
904
00:42:33,956 --> 00:42:35,121
What did I do?
905
00:42:35,123 --> 00:42:36,822
Why did this happen?
906
00:42:36,824 --> 00:42:38,023
You don't understand.
907
00:42:38,025 --> 00:42:40,692
Just a minute!
I'm tracing my life.
908
00:42:40,694 --> 00:42:45,097
Ok, there's something
that can be done.
909
00:42:45,099 --> 00:42:49,000
There's something
that has to be done.
910
00:42:49,002 --> 00:42:52,035
Let me just think.
911
00:42:54,706 --> 00:42:59,908
If you pick up a keno
card, I'll kill you.
912
00:43:01,012 --> 00:43:03,045
You listen to me.
913
00:43:03,047 --> 00:43:04,146
You stay right here.
914
00:43:04,148 --> 00:43:07,716
I think I can
get our money back.
915
00:43:07,718 --> 00:43:10,485
Just stay here.
916
00:43:10,487 --> 00:43:11,719
Don't move.
917
00:43:11,721 --> 00:43:13,921
I'll be right back.
918
00:43:13,923 --> 00:43:15,756
Stay!
919
00:43:15,757 --> 00:43:17,591
Why are you treating
me like an animal?
920
00:43:17,594 --> 00:43:21,062
I'll tell you later. Just stay!
921
00:43:30,072 --> 00:43:31,771
How are you feeling?
922
00:43:31,773 --> 00:43:35,008
Can I talk to you privately?
923
00:43:35,010 --> 00:43:36,809
Come on upstairs.
924
00:43:36,811 --> 00:43:38,610
All right.
925
00:43:47,053 --> 00:43:48,652
How are you?
926
00:43:48,654 --> 00:43:50,605
I'm fine.
927
00:43:50,606 --> 00:43:52,556
I've heard a lot about you.
928
00:43:52,558 --> 00:43:54,491
Who were you talking to?
929
00:43:54,493 --> 00:43:56,994
I meant nice things.
930
00:43:56,995 --> 00:43:59,496
You have a good reputation.
You run a great casino.
931
00:43:59,498 --> 00:44:01,764
Is your wife feeling better?
932
00:44:01,766 --> 00:44:02,698
Much better.
933
00:44:02,700 --> 00:44:04,166
I'll present an idea,
934
00:44:04,168 --> 00:44:07,670
but first let me fill you in
on my credentials.
935
00:44:07,672 --> 00:44:11,774
I was creative director
for Ross & McMahon.
936
00:44:11,776 --> 00:44:13,642
You're familiar with them?
937
00:44:13,644 --> 00:44:15,410
No.
938
00:44:15,411 --> 00:44:17,177
One of the biggest advertising
agencies in the whole world,
939
00:44:17,180 --> 00:44:19,180
and I was creative director,
940
00:44:19,181 --> 00:44:21,181
so when I say I have an idea,
941
00:44:21,184 --> 00:44:23,985
I'm not a jerk who walked
in off the street.
942
00:44:23,987 --> 00:44:27,321
It's my business.
943
00:44:27,322 --> 00:44:30,656
My wife and I have
dropped out of society.
944
00:44:30,659 --> 00:44:35,061
We're going to roam the
country and find ourselves.
945
00:44:35,063 --> 00:44:38,197
Like they did in
easy rider.
946
00:44:38,199 --> 00:44:39,633
Easy what?
947
00:44:39,634 --> 00:44:41,067
Easy rider. The film?
948
00:44:41,069 --> 00:44:42,101
I didn't see that film.
949
00:44:42,103 --> 00:44:45,104
You got to see it.
It's historic.
950
00:44:45,106 --> 00:44:47,606
Anyway, my wife
and I liquidated.
951
00:44:47,608 --> 00:44:50,609
We put everything
into this nest egg.
952
00:44:50,611 --> 00:44:53,111
We were going to spend
the rest of our lives
953
00:44:53,113 --> 00:44:57,483
roaming the country finding
ourselves-- just being.
954
00:44:57,485 --> 00:44:59,852
We lost our nest egg here.
955
00:44:59,854 --> 00:45:03,722
I realize you lost
a lot of money.
956
00:45:03,724 --> 00:45:07,826
Your room and your
food, comped--free.
957
00:45:07,828 --> 00:45:09,160
Oh, no, no.
958
00:45:09,162 --> 00:45:11,028
I didn't mean that.
959
00:45:11,030 --> 00:45:13,765
That's not what I meant.
960
00:45:13,767 --> 00:45:15,032
Um, all right.
961
00:45:15,034 --> 00:45:17,567
I'll tell you this idea,
962
00:45:17,569 --> 00:45:19,101
and please be secretive.
963
00:45:19,103 --> 00:45:23,171
If another hotel hears,
they'll take it.
964
00:45:23,173 --> 00:45:25,707
This is my business.
965
00:45:25,708 --> 00:45:28,243
As the boldest experiment
in advertising history,
966
00:45:28,245 --> 00:45:30,845
you give us our money back.
967
00:45:30,847 --> 00:45:32,112
I beg your pardon?
968
00:45:32,114 --> 00:45:34,614
Give us our money back.
Think of the publicity!
969
00:45:34,616 --> 00:45:37,717
The Hilton hotel has billboards
all over Los Angeles
970
00:45:37,719 --> 00:45:41,153
where the winners of these
slot machine jackpots,
971
00:45:41,155 --> 00:45:43,522
they're faces are all over L.A.,
972
00:45:43,524 --> 00:45:45,759
and I know that works.
973
00:45:45,760 --> 00:45:47,994
I've seen people say,
"maybe I'll go there."
974
00:45:47,996 --> 00:45:51,197
Well, you give us
our money back.
975
00:45:51,199 --> 00:45:56,068
If we had a visual
where the desert inn
976
00:45:56,070 --> 00:45:58,937
handed us our nest egg back,
977
00:45:58,939 --> 00:46:01,941
this gives
the desert inn, really...
978
00:46:01,943 --> 00:46:04,877
Vegas is not
associated with feeling.
979
00:46:04,879 --> 00:46:09,147
First, those people
on those signs won.
980
00:46:09,149 --> 00:46:10,014
You lost.
981
00:46:10,016 --> 00:46:11,081
But that's it.
982
00:46:11,083 --> 00:46:13,316
That's--
That's the campaign.
983
00:46:13,318 --> 00:46:15,017
What's the campaign?
984
00:46:15,019 --> 00:46:17,153
You gave us our money back
985
00:46:17,155 --> 00:46:19,188
because you reviewed
our situation
986
00:46:19,190 --> 00:46:22,558
and you realized we
dropped out of society
987
00:46:22,560 --> 00:46:25,027
and we--we weren't
just gamblers.
988
00:46:25,029 --> 00:46:29,064
We made a mistake,
you returned our money.
989
00:46:29,066 --> 00:46:30,965
You couldn't get a room
in this place for 10 years.
990
00:46:30,967 --> 00:46:36,304
Then all the gamblers would
want to get their money back.
991
00:46:36,306 --> 00:46:39,240
Not gamblers.
You'd keep the money.
992
00:46:39,242 --> 00:46:42,776
It's just, my wife
and I aren't gamblers.
993
00:46:42,778 --> 00:46:43,910
That's the distinction.
994
00:46:43,912 --> 00:46:47,914
My wife and I represent
the few people--
995
00:46:47,916 --> 00:46:49,783
And there's probably nobody else
996
00:46:49,785 --> 00:46:52,352
that's going to come
and have this happen.
997
00:46:52,354 --> 00:46:57,690
We represent the people who
have taken the chance.
998
00:46:57,692 --> 00:46:59,224
We made a mistake,
999
00:46:59,226 --> 00:47:02,260
and the desert inn corrects it.
1000
00:47:02,262 --> 00:47:05,062
There's a warm feeling here.
1001
00:47:05,064 --> 00:47:07,065
Everybody won't want it?
1002
00:47:07,067 --> 00:47:09,568
No, no, no, no.
1003
00:47:09,569 --> 00:47:12,070
You make a distinction
between the bold
1004
00:47:12,072 --> 00:47:15,273
and all the schmucks
here for Wayne Newton.
1005
00:47:15,275 --> 00:47:17,742
I like Wayne Newton.
1006
00:47:17,744 --> 00:47:18,943
I said Wayne Newton?
1007
00:47:18,945 --> 00:47:22,981
I heard you say "schmucks
see Wayne Newton."
1008
00:47:22,983 --> 00:47:26,117
Liking him makes me a schmuck?
1009
00:47:26,119 --> 00:47:28,052
Oh, no. No.
1010
00:47:28,053 --> 00:47:29,986
I'm stupid to use an entertainer
1011
00:47:29,989 --> 00:47:31,855
as a dividing point.
1012
00:47:31,857 --> 00:47:35,358
I meant people
coming to see a show,
1013
00:47:35,360 --> 00:47:40,129
and my wife and I who, if
you knew us, believe me...
1014
00:47:40,131 --> 00:47:41,296
You're bold.
1015
00:47:41,298 --> 00:47:43,965
Yes. So what do you think?
1016
00:47:43,967 --> 00:47:47,001
I don't think the sign works--
1017
00:47:47,003 --> 00:47:48,902
The sign is wrong.
1018
00:47:48,904 --> 00:47:51,037
A jingle, a television campaign.
1019
00:47:51,039 --> 00:47:53,105
¶ The desert inn has heart ¶
1020
00:47:53,107 --> 00:47:55,241
¶ the desert inn has heart ¶
1021
00:47:55,243 --> 00:47:57,643
¶ the desert inn has heart ¶
1022
00:47:57,645 --> 00:48:00,312
that's enough.
1023
00:48:00,313 --> 00:48:02,980
The casino is our
main means of income.
1024
00:48:02,983 --> 00:48:05,750
Not the coffee shop or show.
1025
00:48:05,752 --> 00:48:09,186
If we give everybody
their money back,
1026
00:48:09,188 --> 00:48:10,921
we can't pay our bills.
1027
00:48:10,923 --> 00:48:12,757
I'm sorry. We can't
change our policy.
1028
00:48:12,759 --> 00:48:14,876
Play a fun word game with me.
1029
00:48:14,877 --> 00:48:16,994
What do you think of when you
think of a hunting lodge?
1030
00:48:16,996 --> 00:48:18,429
Hunt.
1031
00:48:18,430 --> 00:48:19,863
What do you think of
when you think of a rest home?
1032
00:48:19,865 --> 00:48:21,531
You rest.
1033
00:48:21,532 --> 00:48:23,198
We'll associate the desert inn
with something beautiful.
1034
00:48:23,201 --> 00:48:25,000
You don't think of
anything here now, do you?
1035
00:48:25,002 --> 00:48:27,803
Gambling. That's why
people come here.
1036
00:48:27,805 --> 00:48:28,937
They gamble.
1037
00:48:28,939 --> 00:48:31,306
They go hunting in Wisconsin.
1038
00:48:31,308 --> 00:48:34,075
They rest in new Orleans.
1039
00:48:34,077 --> 00:48:35,676
Gamblers come to Vegas.
1040
00:48:35,678 --> 00:48:39,012
That's why it's called
Las Vegas gambling.
1041
00:48:39,014 --> 00:48:43,082
You see signs with
guys shooting ducks?
1042
00:48:43,084 --> 00:48:44,918
It's a gambling place.
1043
00:48:44,920 --> 00:48:47,687
They don't shoot ducks, beavers.
1044
00:48:47,689 --> 00:48:48,888
They come to gamble.
1045
00:48:48,890 --> 00:48:52,191
You're a nice guy,
you make me laugh,
1046
00:48:52,193 --> 00:48:56,094
but we can't give
your money back.
1047
00:48:56,096 --> 00:48:58,062
I'm sorry. I got to go.
1048
00:48:58,064 --> 00:49:00,765
What about
miracle on 34th street?
1049
00:49:00,767 --> 00:49:03,167
It's a Christmas movie.
1050
00:49:03,169 --> 00:49:06,170
Yes. Gimbel's was afraid
if they gave something up
1051
00:49:06,172 --> 00:49:08,038
that they would lose.
1052
00:49:08,040 --> 00:49:09,906
They wound up benefitting.
1053
00:49:09,908 --> 00:49:13,442
He didn't lose
any of his business.
1054
00:49:13,444 --> 00:49:15,210
This costs you nothing.
1055
00:49:15,212 --> 00:49:19,048
You would be the one benefiting.
1056
00:49:19,050 --> 00:49:20,082
Wrong.
1057
00:49:20,084 --> 00:49:21,183
In that movie,
1058
00:49:21,185 --> 00:49:24,186
Santa claus took
care of everything.
1059
00:49:24,188 --> 00:49:28,323
Santa claus came and he
fixed the whole thing.
1060
00:49:28,325 --> 00:49:31,125
We don't have Santa claus.
1061
00:49:31,127 --> 00:49:32,926
Then we get him.
1062
00:49:32,929 --> 00:49:34,829
Who?
1063
00:49:34,830 --> 00:49:36,730
Santa claus.
That's the ad campaign.
1064
00:49:36,732 --> 00:49:38,198
I have the chills.
1065
00:49:38,200 --> 00:49:41,201
Santa claus hands us
our nest egg.
1066
00:49:41,203 --> 00:49:46,338
We associate for the first
time Christmas and Las Vegas.
1067
00:49:46,340 --> 00:49:50,076
"Las Vegas,
a Christmas place to be."
1068
00:49:50,078 --> 00:49:53,145
We're finished talking.
1069
00:50:12,500 --> 00:50:14,968
I can't take this anymore.
1070
00:50:14,970 --> 00:50:16,936
Will you say something?
Anything.
1071
00:50:16,938 --> 00:50:19,071
Yell, scream. Drive off the road.
Anything.
1072
00:50:19,073 --> 00:50:21,940
Just stop being so quiet.
1073
00:50:21,942 --> 00:50:23,142
I'm fine.
1074
00:50:23,144 --> 00:50:24,409
I feel horrible.
1075
00:50:24,411 --> 00:50:27,078
I can't apologize enough.
1076
00:50:27,080 --> 00:50:28,112
I...
1077
00:50:28,114 --> 00:50:29,646
This is unnatural.
1078
00:50:29,648 --> 00:50:31,080
You'll get sick.
1079
00:50:31,082 --> 00:50:34,483
If I was you, I'd be furious.
1080
00:50:34,485 --> 00:50:37,219
You've got to let it out.
1081
00:50:37,221 --> 00:50:38,387
I'm fine.
1082
00:50:38,389 --> 00:50:40,622
I can't keep apologizing,
1083
00:50:40,624 --> 00:50:44,092
so let's talk about
what we're going to do.
1084
00:50:44,094 --> 00:50:46,360
Our dream's still the same,
1085
00:50:46,362 --> 00:50:49,396
we just don't have any money.
1086
00:50:49,398 --> 00:50:52,132
We should stop saying that.
1087
00:50:52,134 --> 00:50:54,167
We do have some.
1088
00:50:54,169 --> 00:50:55,502
We have $802.
1089
00:50:55,504 --> 00:50:57,170
Well, that's something.
1090
00:50:57,172 --> 00:51:01,039
Yes. That's something.
1091
00:51:02,242 --> 00:51:06,310
We should make the day
as pleasant as possible.
1092
00:51:06,312 --> 00:51:07,978
We're headed towards hoover dam.
1093
00:51:07,980 --> 00:51:10,981
Let's just make that
our destination.
1094
00:51:10,983 --> 00:51:14,151
We can take a walk,
have a picnic,
1095
00:51:14,153 --> 00:51:17,654
get some fresh air.
Wouldn't that be nice?
1096
00:51:17,656 --> 00:51:20,189
Is that what you'd like?
1097
00:51:20,191 --> 00:51:22,157
Yeah.
1098
00:51:22,159 --> 00:51:25,260
Fine. Hoover dam.
1099
00:52:26,727 --> 00:52:29,260
Nice dam, huh?
1100
00:52:33,200 --> 00:52:37,334
You want to go first
or should I?
1101
00:52:38,670 --> 00:52:40,369
Are you hungry?
1102
00:52:40,371 --> 00:52:41,737
No.
1103
00:52:41,739 --> 00:52:43,205
I'm starving.
1104
00:52:43,207 --> 00:52:45,073
You shouldn't eat now.
1105
00:52:45,075 --> 00:52:45,740
Why?
1106
00:52:45,742 --> 00:52:47,141
With what money we have,
1107
00:52:47,143 --> 00:52:51,346
let's not waste it
with the knickknacks here.
1108
00:52:51,348 --> 00:52:54,482
Why don't you give me my half
1109
00:52:54,484 --> 00:52:58,152
and let me do
what I want with it?
1110
00:52:58,154 --> 00:52:59,419
That's the fair thing.
1111
00:52:59,421 --> 00:53:02,555
The fair thing?
I can't believe it!
1112
00:53:02,557 --> 00:53:04,790
I have been too controlled!
1113
00:53:04,792 --> 00:53:06,225
What do you mean?
1114
00:53:06,227 --> 00:53:08,126
You took our nest egg
1115
00:53:08,128 --> 00:53:10,428
and broke it all
over the desert inn!
1116
00:53:10,430 --> 00:53:13,230
You filled up the
casino with yolk!
1117
00:53:13,232 --> 00:53:15,398
The fair thing! I was sleeping!
1118
00:53:15,400 --> 00:53:16,365
Get it out.
1119
00:53:16,367 --> 00:53:19,167
Don't treat me like I'm insane.
1120
00:53:19,169 --> 00:53:23,172
I don't want you
to yell out here.
1121
00:53:23,174 --> 00:53:25,240
Out here? We live here.
1122
00:53:25,242 --> 00:53:27,442
Get used to the cement, honey.
1123
00:53:27,444 --> 00:53:30,244
This is our house! Forever!
1124
00:53:30,246 --> 00:53:31,645
This is it!
1125
00:53:31,647 --> 00:53:32,779
We found ourselves.
1126
00:53:32,781 --> 00:53:37,250
In the middle
of nowhere with nothing!
1127
00:53:37,252 --> 00:53:39,486
Where are you going?
1128
00:53:42,657 --> 00:53:45,591
Please come inside.
1129
00:53:51,164 --> 00:53:52,196
What is it?
1130
00:53:52,198 --> 00:53:53,130
Sit down.
1131
00:53:53,132 --> 00:53:55,133
What is it?
1132
00:53:55,135 --> 00:53:56,200
Just sit down.
1133
00:53:56,202 --> 00:53:58,468
Now, listen.
1134
00:53:58,470 --> 00:54:01,304
I apologize from the
bottom of my heart.
1135
00:54:01,306 --> 00:54:03,406
I'll make it up to you.
1136
00:54:03,408 --> 00:54:06,275
I'll make you breakfast
in bed for life.
1137
00:54:06,277 --> 00:54:10,212
Stay away from the food.
You'll lose it.
1138
00:54:10,214 --> 00:54:11,681
How did this happen?
1139
00:54:11,683 --> 00:54:13,149
I can't understand it.
1140
00:54:13,151 --> 00:54:16,152
I held things in
so long, I burst.
1141
00:54:16,154 --> 00:54:17,720
What were you holding in?
1142
00:54:17,722 --> 00:54:19,906
Everything.
1143
00:54:19,907 --> 00:54:22,091
You weren't the only one whose
life wasn't satisfying.
1144
00:54:22,093 --> 00:54:26,295
I sat in that office for seven
years without a window.
1145
00:54:26,297 --> 00:54:28,731
I felt like I was going crazy.
1146
00:54:28,733 --> 00:54:31,233
Why didn't you
wake me up and say,
1147
00:54:31,235 --> 00:54:33,868
"I think I'm having
this problem.
1148
00:54:33,870 --> 00:54:36,103
Can I go lose everything?"
1149
00:54:36,105 --> 00:54:37,437
Then I could've said no.
1150
00:54:37,439 --> 00:54:38,405
I'm sure the desert inn
1151
00:54:38,406 --> 00:54:39,372
has an all-night shrink service
1152
00:54:39,374 --> 00:54:41,173
along with a spa facility.
1153
00:54:41,175 --> 00:54:42,641
Someone could've counseled us.
1154
00:54:42,643 --> 00:54:44,610
He would've said, "well, look,
1155
00:54:44,612 --> 00:54:47,179
"she's got to let it go somehow.
1156
00:54:47,181 --> 00:54:48,747
"Why don't you spend 10,000,
1157
00:54:48,749 --> 00:54:50,248
rent the goodyear blimp,
1158
00:54:50,250 --> 00:54:52,717
and have it flash
positive things?"
1159
00:54:52,719 --> 00:54:55,252
Much cheaper, same result!
1160
00:54:56,455 --> 00:54:59,189
We could have discussed this.
1161
00:54:59,191 --> 00:55:01,592
I didn't understand it
until now.
1162
00:55:01,594 --> 00:55:02,759
Oh, great. Congratulations.
1163
00:55:02,761 --> 00:55:04,393
I'm glad you understand
everything.
1164
00:55:04,395 --> 00:55:07,129
Unfortunately,
I'm still screwed up!
1165
00:55:07,131 --> 00:55:10,332
We don't have
the money to fix me.
1166
00:55:10,334 --> 00:55:12,434
You're fixed!
1167
00:55:12,435 --> 00:55:14,535
Now we have a couple
of hundred for me.
1168
00:55:14,538 --> 00:55:16,472
$100,000 for you, $100 for me.
1169
00:55:16,474 --> 00:55:19,208
I was sicker than you
to begin with.
1170
00:55:19,210 --> 00:55:23,212
Oh, God, I guess
this was my fault.
1171
00:55:23,214 --> 00:55:24,413
Maybe I didn't explain
1172
00:55:24,415 --> 00:55:26,381
the nest egg well enough.
1173
00:55:26,383 --> 00:55:28,249
It's a very sacred thing.
1174
00:55:28,251 --> 00:55:31,518
If you had understood
the nest egg principle,
1175
00:55:31,520 --> 00:55:32,887
as we'll now call it,
1176
00:55:32,889 --> 00:55:35,155
in the first of many lectures
1177
00:55:35,157 --> 00:55:36,923
that you will have to get,
1178
00:55:36,925 --> 00:55:38,658
because if we're to acquire
1179
00:55:38,660 --> 00:55:39,892
another nest egg,
1180
00:55:39,894 --> 00:55:42,227
we have to understand
what it means.
1181
00:55:42,229 --> 00:55:44,896
The egg is a protector,
like a God.
1182
00:55:44,898 --> 00:55:47,365
We sit under the nest egg,
1183
00:55:47,367 --> 00:55:49,835
and we are protected by it.
1184
00:55:49,837 --> 00:55:50,936
Without it, no protection.
1185
00:55:50,938 --> 00:55:53,939
It rains, and the rain
drops on the egg
1186
00:55:53,941 --> 00:55:55,774
and falls off the side.
1187
00:55:55,776 --> 00:55:58,376
Without the egg, wet--it's over.
1188
00:55:58,378 --> 00:55:59,777
You didn't understand it.
1189
00:55:59,779 --> 00:56:01,378
That's why we're where we are.
1190
00:56:01,380 --> 00:56:03,513
I understood the nest egg.
1191
00:56:03,515 --> 00:56:05,649
Please, don't use the word.
1192
00:56:05,651 --> 00:56:07,450
It's off-limits to you.
1193
00:56:07,452 --> 00:56:10,953
Don't use any part
of it, either.
1194
00:56:10,955 --> 00:56:13,855
Don't use "nest,"
don't use "egg."
1195
00:56:13,857 --> 00:56:14,956
You can point.
1196
00:56:14,958 --> 00:56:17,792
The bird lives
in a round "stick."
1197
00:56:17,794 --> 00:56:22,664
And you have "things"
over easy with toast.
1198
00:56:22,666 --> 00:56:25,933
Oh, gee. You know
what I'd like to do?
1199
00:56:25,935 --> 00:56:29,970
I'd like to give you a small
punishment before lunch
1200
00:56:29,972 --> 00:56:35,442
and have you write 1,000
times on the pavement,
1201
00:56:35,444 --> 00:56:37,577
"I lost the nest egg."
1202
00:56:37,579 --> 00:56:39,497
Say it 500 times.
1203
00:56:39,498 --> 00:56:41,415
I lost the nest egg. I lost the nest egg.
I lost the nest egg.
1204
00:56:41,417 --> 00:56:43,216
I'm starting for you.
1205
00:56:43,218 --> 00:56:44,584
I lost the nest egg--
1206
00:56:44,586 --> 00:56:47,620
Shut up with nest egg!
1207
00:56:47,955 --> 00:56:51,556
That's not how
you drop out anyway.
1208
00:56:51,558 --> 00:56:54,860
You drop out with nothing.
1209
00:56:54,862 --> 00:56:55,894
Oh, you do?
1210
00:56:55,896 --> 00:56:58,730
Where did you read that?
1211
00:56:58,732 --> 00:57:00,465
The Las Vegas guide?
1212
00:57:00,467 --> 00:57:02,834
Friends told me.
People who know.
1213
00:57:02,836 --> 00:57:06,003
You don't know anybody
who dropped out.
1214
00:57:06,005 --> 00:57:11,442
In
easy rider,
they had no nest egg.
1215
00:57:11,444 --> 00:57:13,444
Bullshit! They
had a giant nest egg.
1216
00:57:13,446 --> 00:57:15,746
They had all this cocaine!
1217
00:57:15,748 --> 00:57:17,314
That's not true.
1218
00:57:17,316 --> 00:57:18,748
Linda, they sold cocaine.
1219
00:57:18,750 --> 00:57:22,585
Ok, wait a second.
Wait, wait, wait.
1220
00:57:22,587 --> 00:57:24,220
I'm not gonna stand here
1221
00:57:24,221 --> 00:57:25,854
in front of one of the
great wonders of the world
1222
00:57:25,856 --> 00:57:27,356
and argue about an old movie.
1223
00:57:27,358 --> 00:57:29,008
I'll go back inside.
1224
00:57:29,009 --> 00:57:30,659
If you figure out how to
make $800 last a lifetime,
1225
00:57:30,661 --> 00:57:33,361
knock on the door.
I'll be in there.
1226
00:57:33,363 --> 00:57:34,528
Forget it.
1227
00:57:34,530 --> 00:57:35,929
Forget what?
1228
00:57:35,931 --> 00:57:37,481
Forget everything!
1229
00:57:37,482 --> 00:57:39,032
The one good thing
that came out of this
1230
00:57:39,034 --> 00:57:40,466
is we forgot to get remarried.
1231
00:57:40,468 --> 00:57:41,767
That's the one good thing.
1232
00:57:41,769 --> 00:57:44,337
No one's mentioned that yet.
1233
00:57:44,339 --> 00:57:45,561
What does that mean?
1234
00:57:45,562 --> 00:57:46,784
It means if we
would've gotten remarried,
1235
00:57:46,785 --> 00:57:48,007
it would've been much more
difficult to get a divorce.
1236
00:57:48,009 --> 00:57:51,777
Now it's easy. I'll stay
in Nevada for six weeks,
1237
00:57:51,779 --> 00:57:53,945
then we'll be legally through.
1238
00:57:53,947 --> 00:57:55,413
You don't mean that.
1239
00:57:55,415 --> 00:57:57,215
You bet your life I do!
1240
00:57:57,216 --> 00:57:59,016
I know now that you'll
never let me forget this.
1241
00:57:59,018 --> 00:58:00,918
For the rest of our lives
you'll blame me.
1242
00:58:00,920 --> 00:58:02,286
I won't have it.
1243
00:58:02,288 --> 00:58:04,655
Good-bye, it's over, I'm sorry.
1244
00:58:04,657 --> 00:58:07,491
I don't blame you for anything.
1245
00:58:07,493 --> 00:58:09,759
You said get angry,
and I got angry.
1246
00:58:09,761 --> 00:58:11,026
It's over. Stop it.
1247
00:58:11,028 --> 00:58:14,362
It is not over.
You're still yelling.
1248
00:58:14,364 --> 00:58:16,565
Because your hand's out!
1249
00:58:16,567 --> 00:58:18,801
Now, stop it!
1250
00:58:18,802 --> 00:58:21,036
I'm gonna find somebody
who understands my dreams.
1251
00:58:21,038 --> 00:58:25,540
Holy shit. Take
your arm back in!
1252
00:58:25,542 --> 00:58:27,575
Linda, don't do this!
1253
00:58:27,577 --> 00:58:29,076
Get in.
1254
00:58:29,078 --> 00:58:30,710
Linda?
1255
00:58:30,712 --> 00:58:31,811
Good-bye.
1256
00:58:31,813 --> 00:58:35,849
Don't get in that car! Stop it!
1257
00:59:03,812 --> 00:59:06,480
I've lost a woman.
1258
00:59:06,482 --> 00:59:08,648
A whole woman.
1259
00:59:51,994 --> 00:59:54,862
Hi. Just sit anywhere.
1260
01:00:01,870 --> 01:00:03,002
Linda, Linda.
1261
01:00:03,004 --> 01:00:06,038
She doesn't want to talk to you.
1262
01:00:06,040 --> 01:00:08,473
It's my wife, but thank
you for the ride.
1263
01:00:08,475 --> 01:00:10,876
I said, she doesn't
want to talk to you.
1264
01:00:10,878 --> 01:00:12,895
Please, just thank
him for the ride,
1265
01:00:12,896 --> 01:00:14,913
tell him it was a family
squabble, and let's go.
1266
01:00:14,915 --> 01:00:18,883
You don't listen real good.
1267
01:00:20,519 --> 01:00:22,418
I'm counting to three.
1268
01:00:22,420 --> 01:00:24,553
Then I want you out of here.
1269
01:00:24,555 --> 01:00:27,890
Don't count. We'll both leave.
Honey, let's go.
1270
01:00:27,892 --> 01:00:30,959
1, 2, 3.
1271
01:00:30,961 --> 01:00:31,926
Come on, pal.
1272
01:00:31,928 --> 01:00:33,060
We got some fightin' to do.
1273
01:00:33,062 --> 01:00:34,194
I don't want to fight.
1274
01:00:34,196 --> 01:00:35,562
He'll kill me.
1275
01:00:35,564 --> 01:00:38,031
Come on, you and me.
1276
01:00:38,033 --> 01:00:40,433
This is my wife.
1277
01:00:43,672 --> 01:00:46,138
Thank you for the ride.
I appreciate it.
1278
01:00:48,075 --> 01:00:49,958
Oh, God.
1279
01:00:49,959 --> 01:00:51,842
You remind me of
everything I hate.
1280
01:00:51,845 --> 01:00:54,045
I believe you! I understand!
1281
01:00:54,047 --> 01:00:56,447
No. Look--
1282
01:00:56,448 --> 01:00:58,848
It's not between
you and me, lady.
1283
01:00:58,851 --> 01:01:00,686
Call the police!
1284
01:01:00,688 --> 01:01:02,020
I'll kill him.
1285
01:01:02,022 --> 01:01:03,287
Help! Police!
1286
01:01:03,289 --> 01:01:04,921
You don't understand!
1287
01:01:04,923 --> 01:01:07,323
Somebody call the police!
1288
01:01:07,325 --> 01:01:09,024
Call the police!
1289
01:01:09,026 --> 01:01:10,191
Call the police, huh?
1290
01:01:10,193 --> 01:01:13,561
If I wasn't wanted,
I'd kick your ass.
1291
01:01:13,563 --> 01:01:15,396
He's wanted.
1292
01:01:15,397 --> 01:01:17,231
When things cool down,
I'll be back.
1293
01:01:17,234 --> 01:01:19,034
You're dead.
1294
01:01:19,035 --> 01:01:20,835
You're history, buddy.
You're dead, pal.
1295
01:01:20,837 --> 01:01:23,003
I'm dead, pal.
1296
01:01:45,727 --> 01:01:47,126
Is this off?
1297
01:01:47,128 --> 01:01:48,794
Yeah. Are you OK?
1298
01:01:48,796 --> 01:01:52,265
Next time, ride
with a small woman.
1299
01:01:52,267 --> 01:01:54,367
Everything will be OK.
1300
01:01:54,369 --> 01:01:55,935
Weren't you scared?
1301
01:01:55,937 --> 01:01:58,237
What were you talking about?
1302
01:01:58,239 --> 01:02:00,706
He told me his life story.
1303
01:02:00,708 --> 01:02:03,141
He was divorced,
kicked out of the army,
1304
01:02:03,143 --> 01:02:06,678
couldn't keep a job.
He escaped from prison.
1305
01:02:06,680 --> 01:02:08,079
What did he do?
1306
01:02:08,081 --> 01:02:12,116
He said those two guys
were dead when he got there.
1307
01:02:12,118 --> 01:02:13,717
Oh, God.
1308
01:02:13,719 --> 01:02:16,119
Well, I showed him, huh?
1309
01:02:16,121 --> 01:02:19,288
Yes, you did.
1310
01:02:20,357 --> 01:02:25,360
Pity the man who tries
to catch up with me.
1311
01:02:29,132 --> 01:02:30,831
That's not funny.
1312
01:02:30,833 --> 01:02:32,032
Yes. You'll laugh soon.
1313
01:02:32,034 --> 01:02:34,267
No, I won't laugh soon.
1314
01:02:34,269 --> 01:02:36,252
Yes, you will.
1315
01:02:36,253 --> 01:02:38,237
An adult's not supposed
to get a bloody nose.
1316
01:02:38,240 --> 01:02:39,305
That's for children.
1317
01:02:40,308 --> 01:02:43,409
Don't make fun of me!
1318
01:02:43,411 --> 01:02:46,044
Ok, OK, I'm sorry.
1319
01:02:47,881 --> 01:02:52,183
It's beautiful here,
don't you think?
1320
01:02:54,120 --> 01:02:56,855
Where do you want to go?
1321
01:02:56,857 --> 01:02:58,056
I don't know.
1322
01:02:58,058 --> 01:03:00,258
Where are we?
1323
01:03:00,260 --> 01:03:01,859
I don't know.
1324
01:03:01,861 --> 01:03:02,926
We're in Arizona.
1325
01:03:02,928 --> 01:03:06,329
Oh. Want to go to Canada?
1326
01:03:06,331 --> 01:03:07,430
Canada?
1327
01:03:07,432 --> 01:03:09,131
Yeah, let's live in Canada.
1328
01:03:09,133 --> 01:03:11,084
The country?
1329
01:03:11,085 --> 01:03:13,035
Do you have any idea how much
it is to fill up a winnebago?
1330
01:03:13,037 --> 01:03:14,136
Uh-uh.
1331
01:03:14,138 --> 01:03:15,737
Arizona or new Mexico
1332
01:03:15,739 --> 01:03:18,873
is all we can do right now.
1333
01:03:18,875 --> 01:03:19,874
Ok.
1334
01:03:19,876 --> 01:03:23,010
Preferably downhill from here.
1335
01:03:23,178 --> 01:03:24,443
Well, I like Arizona.
1336
01:03:24,445 --> 01:03:28,748
We'll drive until we
find someplace we like.
1337
01:03:28,750 --> 01:03:32,051
This whole thing
is a blessing in disguise.
1338
01:03:32,053 --> 01:03:34,186
Don't start that. It's not.
1339
01:03:34,188 --> 01:03:36,672
Well, I do--
1340
01:03:36,673 --> 01:03:39,157
It's not a blessing.
I don't know what it is.
1341
01:03:39,159 --> 01:03:41,159
Fine, you'll see.
1342
01:03:45,098 --> 01:03:46,764
Oh, Linda!
1343
01:03:46,766 --> 01:03:48,098
What's wrong?
1344
01:03:48,100 --> 01:03:49,466
Oh, look.
1345
01:03:49,468 --> 01:03:50,967
We're in hell.
1346
01:03:50,969 --> 01:03:52,435
We entered hell. When?
1347
01:03:52,437 --> 01:03:54,103
Maybe it's not us.
1348
01:03:54,105 --> 01:03:58,340
No, he'll tell me who it really is.
Like a courtesy.
1349
01:03:58,342 --> 01:03:59,842
Us?
1350
01:03:59,844 --> 01:04:01,176
Us?
1351
01:04:01,178 --> 01:04:02,477
It's us.
1352
01:04:02,479 --> 01:04:05,780
I'm stopping, I'm stopping.
1353
01:04:05,782 --> 01:04:09,250
I'm driving a whale here.
1354
01:04:21,364 --> 01:04:23,797
What's he look like?
1355
01:04:23,799 --> 01:04:26,065
Bad. Bad.
1356
01:04:28,736 --> 01:04:32,003
I hate the walk-up the worst.
1357
01:04:32,005 --> 01:04:35,207
See your license and
registration, please.
1358
01:04:35,209 --> 01:04:37,108
What was I doing?
1359
01:04:37,110 --> 01:04:39,009
83 Miles an hour.
1360
01:04:39,011 --> 01:04:41,728
Gee, my speedometer--
1361
01:04:41,729 --> 01:04:44,446
Can I see your license and
registration, please?
1362
01:04:47,084 --> 01:04:48,249
I just bought this.
1363
01:04:48,251 --> 01:04:51,353
I know that driving it
out of L.A.--
1364
01:04:51,355 --> 01:04:53,221
Your license and registration.
1365
01:04:53,223 --> 01:04:54,488
Thank you.
1366
01:04:54,490 --> 01:04:57,123
Can I ask a question?
1367
01:04:57,125 --> 01:05:00,191
Wait in the home, please.
1368
01:05:01,827 --> 01:05:05,061
Wait in the home, please.
1369
01:05:08,534 --> 01:05:11,902
Can I ask you a question?
1370
01:05:11,904 --> 01:05:15,038
Maybe I was going 70 or 75,
1371
01:05:15,040 --> 01:05:18,141
but I don't think it's
possible that I could go 83.
1372
01:05:18,143 --> 01:05:19,842
We have good radar.
1373
01:05:19,844 --> 01:05:22,012
Radar?
1374
01:05:22,013 --> 01:05:24,180
You can't use radar on this.
It's all metal.
1375
01:05:24,182 --> 01:05:26,782
This is like a big antenna.
1376
01:05:26,784 --> 01:05:29,317
We get cable. We don't want it.
1377
01:05:29,319 --> 01:05:32,053
We have a microwave oven.
1378
01:05:32,055 --> 01:05:34,388
It's a radar range.
1379
01:05:34,390 --> 01:05:37,992
That would screw
it up, wouldn't it?
1380
01:05:37,994 --> 01:05:40,194
The dealer said
this would happen.
1381
01:05:40,196 --> 01:05:44,331
The dealer said I'd get
a ticket for no reason.
1382
01:05:44,333 --> 01:05:46,866
Hey, buddy. Shh.
1383
01:05:47,034 --> 01:05:50,001
What will this cost?
1384
01:05:50,003 --> 01:05:52,870
$140, $150.
1385
01:05:52,872 --> 01:05:54,137
We can't pay that.
1386
01:05:54,139 --> 01:05:56,807
That's too high.
We don't have it.
1387
01:05:56,809 --> 01:05:59,876
This isn't a swap meet.
1388
01:05:59,878 --> 01:06:02,411
Did you see
easy rider?
1389
01:06:02,413 --> 01:06:05,046
I tried. It doesn't work.
1390
01:06:05,048 --> 01:06:06,497
What?
1391
01:06:06,498 --> 01:06:07,947
The movie,
easy rider.
1392
01:06:07,950 --> 01:06:11,152
I can't believe
you asked me that.
1393
01:06:11,154 --> 01:06:13,254
That's my favorite movie.
1394
01:06:13,255 --> 01:06:15,355
I started riding a
motorcycle because of it.
1395
01:06:15,358 --> 01:06:17,758
Why'd you ask?
1396
01:06:17,759 --> 01:06:20,159
My husband based
his life on that movie.
1397
01:06:20,162 --> 01:06:24,097
For the last couple
of weeks, yes.
1398
01:06:24,099 --> 01:06:26,082
How are you?
1399
01:06:26,083 --> 01:06:28,067
Remember when
they got blown away?
1400
01:06:28,070 --> 01:06:29,602
Great ending.
1401
01:06:29,604 --> 01:06:32,304
It made my day.
1402
01:06:34,107 --> 01:06:36,507
Remember Jack Nicholson?
The football helmet?
1403
01:06:36,509 --> 01:06:40,444
Nicholson wasn't supposed
to get that part.
1404
01:06:40,446 --> 01:06:43,046
No, he lucked into it.
1405
01:06:43,048 --> 01:06:44,848
Remember the commune?
1406
01:06:44,850 --> 01:06:46,349
With the mimes?
1407
01:06:46,351 --> 01:06:47,950
Great scene!
1408
01:06:47,952 --> 01:06:51,086
Couldn't you
let us go this time?
1409
01:06:51,088 --> 01:06:52,387
That would be great.
1410
01:06:52,389 --> 01:06:55,056
This is like a club, right?
1411
01:06:55,058 --> 01:06:57,324
Hey, get out of here.
1412
01:06:57,326 --> 01:06:58,525
Great!
1413
01:06:58,527 --> 01:06:59,961
Dennis hopper
1414
01:06:59,962 --> 01:07:01,395
wouldn't give Peter Fonda
a ticket, would he?
1415
01:07:01,397 --> 01:07:03,330
Hopper couldn't find Fonda.
1416
01:07:03,332 --> 01:07:06,132
You're real nice.
I appreciate it.
1417
01:07:06,134 --> 01:07:09,201
Did you see
the Terminator?
1418
01:07:09,203 --> 01:07:10,268
No, I didn't.
1419
01:07:10,270 --> 01:07:12,103
You look like him.
1420
01:07:12,105 --> 01:07:14,205
Thank you.
1421
01:07:18,078 --> 01:07:20,044
Be careful.
1422
01:07:25,151 --> 01:07:28,018
You're up 140.
1423
01:07:58,585 --> 01:07:59,984
Where are we now?
1424
01:07:59,986 --> 01:08:02,553
What does that sign say?
1425
01:08:02,555 --> 01:08:04,421
Safford, Arizona.
1426
01:08:04,423 --> 01:08:06,524
My legs are asleep.
1427
01:08:06,526 --> 01:08:09,093
Let's live here.
1428
01:08:35,288 --> 01:08:40,024
Kind of nice having
young people here.
1429
01:08:40,026 --> 01:08:42,092
I like it.
1430
01:08:54,573 --> 01:08:56,039
Four more,
1431
01:08:56,041 --> 01:08:57,507
three more,
1432
01:08:57,509 --> 01:09:00,610
two, and one.
1433
01:09:00,612 --> 01:09:03,446
Head looks right and left
1434
01:09:03,448 --> 01:09:05,648
and bend.
1435
01:09:05,650 --> 01:09:07,549
Good.
1436
01:09:08,585 --> 01:09:11,003
Honey!
1437
01:09:11,004 --> 01:09:13,421
Honey, come on,
breakfast is ready.
1438
01:09:14,123 --> 01:09:15,622
You look nice.
1439
01:09:15,624 --> 01:09:17,991
Good morning.
1440
01:09:23,264 --> 01:09:26,197
Last night was amazing.
1441
01:09:29,603 --> 01:09:31,603
Where did we get this?
1442
01:09:31,605 --> 01:09:34,539
We brought that with us.
1443
01:09:34,541 --> 01:09:36,073
Mmm, good.
1444
01:09:36,075 --> 01:09:37,607
Here's your coffee.
1445
01:09:37,609 --> 01:09:40,960
Some eggs? Cereal?
1446
01:09:40,961 --> 01:09:44,313
Mm-mmm, mm-mmm. Let's save
the rest of the food.
1447
01:09:45,083 --> 01:09:47,750
What time did you get up?
1448
01:09:47,752 --> 01:09:48,784
I've been up for hours.
1449
01:09:48,786 --> 01:09:51,386
I've been all over this place.
1450
01:09:51,388 --> 01:09:56,557
There's this creek, and
some people have a garden.
1451
01:09:56,559 --> 01:09:59,794
Doctor says I'm losing my sight.
1452
01:09:59,796 --> 01:10:00,795
I can't hear you.
1453
01:10:00,797 --> 01:10:03,230
Losing my sight in my right eye.
1454
01:10:03,232 --> 01:10:05,432
I can't hear you!
1455
01:10:05,434 --> 01:10:08,034
Maybe we could get a puppy.
1456
01:10:08,036 --> 01:10:11,404
Puppy? We have
to get jobs today.
1457
01:10:11,406 --> 01:10:13,139
We'll get jobs today.
1458
01:10:13,141 --> 01:10:15,407
It'll be great.
This is the beginning.
1459
01:10:15,409 --> 01:10:17,376
For real. We need money.
1460
01:10:17,378 --> 01:10:19,177
We will. Great jobs. Today.
1461
01:10:19,179 --> 01:10:22,214
Ok. What should we do?
1462
01:10:22,216 --> 01:10:22,914
I'm ready to go.
1463
01:10:22,916 --> 01:10:24,615
Maybe we should go together.
1464
01:10:24,617 --> 01:10:28,218
Separately. We'll
cover more territory.
1465
01:10:28,220 --> 01:10:29,819
Be very careful.
1466
01:10:29,821 --> 01:10:30,886
I will.
1467
01:10:30,888 --> 01:10:33,689
Get a very good job.
1468
01:10:33,691 --> 01:10:35,223
I challenge you.
1469
01:10:35,225 --> 01:10:37,925
I bet I get one first.
1470
01:10:37,927 --> 01:10:40,894
Loser sleeps under the home.
1471
01:10:40,896 --> 01:10:42,896
Be back before dark.
1472
01:10:42,898 --> 01:10:44,564
I will.
1473
01:10:44,566 --> 01:10:45,831
Good luck!
1474
01:10:45,833 --> 01:10:47,165
Buy a cheap lunch!
1475
01:10:47,167 --> 01:10:50,169
Ok. Bye-bye.
1476
01:12:09,920 --> 01:12:11,654
Excuse me.
1477
01:12:11,656 --> 01:12:12,855
Oh, boy.
1478
01:12:12,857 --> 01:12:13,989
You scared me.
1479
01:12:13,991 --> 01:12:17,325
I'm interested
in the delivery job.
1480
01:12:17,327 --> 01:12:18,893
Oh. For your son?
1481
01:12:18,895 --> 01:12:20,594
For myself.
1482
01:12:20,596 --> 01:12:21,995
For you?
1483
01:12:21,997 --> 01:12:22,862
Yeah.
1484
01:12:22,864 --> 01:12:24,997
You have your own car?
1485
01:12:24,999 --> 01:12:27,000
No.
1486
01:12:27,001 --> 01:12:29,001
I'm sorry. You would need a car.
1487
01:12:29,004 --> 01:12:32,022
I have a motor home.
1488
01:12:32,023 --> 01:12:35,041
You couldn't pay for the
gas with what I'd pay you.
1489
01:12:35,043 --> 01:12:37,343
I thought you'd
provide the truck.
1490
01:12:37,345 --> 01:12:38,744
No, we don't do that.
1491
01:12:38,746 --> 01:12:42,881
I was looking for a high-school
kid with a rabbit.
1492
01:12:42,883 --> 01:12:47,419
An older man with a motor
home wouldn't work out.
1493
01:12:47,421 --> 01:12:49,921
All right. Thank you very much.
1494
01:12:49,923 --> 01:12:53,624
I should change that sign
from "man" to "boy."
1495
01:12:53,626 --> 01:12:56,560
I guess delivery boy
is more correct.
1496
01:12:56,562 --> 01:12:58,895
Leave the sign alone. It's fine.
1497
01:12:58,897 --> 01:13:02,299
Any high-paying jobs
in the immediate area?
1498
01:13:02,301 --> 01:13:03,433
Hmm, let me think.
1499
01:13:03,435 --> 01:13:05,902
No. Not in the immediate area.
1500
01:13:05,904 --> 01:13:08,070
What about in the outlying area?
1501
01:13:08,072 --> 01:13:11,907
No. I don't know
of any high-paying jobs
1502
01:13:11,909 --> 01:13:14,042
in the country, do you?
1503
01:13:14,044 --> 01:13:15,410
I don't. I used to.
1504
01:13:15,412 --> 01:13:18,947
I'm sorry.
Little down on your luck?
1505
01:13:18,949 --> 01:13:21,716
You don't want to hear.
1506
01:13:21,718 --> 01:13:24,618
Sure, I would.
1507
01:13:24,619 --> 01:13:27,519
There's an employment office
about a half-mile down.
1508
01:13:27,522 --> 01:13:29,421
You can't miss it.
1509
01:13:29,423 --> 01:13:31,956
Maybe they can help you.
1510
01:13:31,958 --> 01:13:34,859
All right. Thanks.
1511
01:13:46,539 --> 01:13:50,108
So, Mr. Howard, what
can we do for you?
1512
01:13:50,110 --> 01:13:52,394
I need work.
1513
01:13:52,395 --> 01:13:54,679
What has been your
previous work experience?
1514
01:13:54,681 --> 01:13:56,013
The last eight years,
1515
01:13:56,015 --> 01:13:58,615
I was with Ross & McMahon.
1516
01:13:58,617 --> 01:14:00,016
I was creative director.
1517
01:14:00,018 --> 01:14:01,951
You're familiar with them?
1518
01:14:01,953 --> 01:14:03,986
No.
1519
01:14:03,987 --> 01:14:06,021
Advertising agency. One of
the biggest in the world.
1520
01:14:06,024 --> 01:14:09,892
Before that,
I worked in advertising,
1521
01:14:09,894 --> 01:14:12,961
nothing to speak of,
for about five years.
1522
01:14:12,963 --> 01:14:16,464
Worked in a catering truck
1523
01:14:16,466 --> 01:14:19,433
for seven months in Pittsburgh
1524
01:14:19,435 --> 01:14:21,969
and made food.
1525
01:14:21,971 --> 01:14:24,004
Uh...
1526
01:14:24,005 --> 01:14:26,038
Oh. I worked at a crisis center
1527
01:14:26,041 --> 01:14:27,974
for three months.
1528
01:14:27,976 --> 01:14:30,977
Not dealing directly--
Well, a couple of crises--
1529
01:14:30,979 --> 01:14:33,980
But more just
answering the phone--
1530
01:14:33,982 --> 01:14:36,716
The regular phone,
not the crisis.
1531
01:14:36,718 --> 01:14:40,921
In high school I worked
at a stuffed fruit place--
1532
01:14:40,923 --> 01:14:44,658
We don't have to go
back that far.
1533
01:14:44,660 --> 01:14:47,994
Ok. Advertising, eight
years at Ross & McMahon.
1534
01:14:47,996 --> 01:14:50,029
What was your previous salary?
1535
01:14:50,031 --> 01:14:52,064
$80,000 was the base salary.
1536
01:14:52,066 --> 01:14:54,467
I was in a bonus situation,
1537
01:14:54,469 --> 01:14:57,403
which would give me 15 to 25,
1538
01:14:57,405 --> 01:15:00,506
depending on the year
that we had
1539
01:15:00,508 --> 01:15:05,043
and, uh, generally, $100,000.
1540
01:15:05,045 --> 01:15:06,010
$100,000?
1541
01:15:06,012 --> 01:15:09,880
Over what period of time?
1542
01:15:09,882 --> 01:15:11,082
A year.
1543
01:15:11,084 --> 01:15:13,117
A year?
1544
01:15:15,888 --> 01:15:17,754
What's so funny?
1545
01:15:17,756 --> 01:15:19,055
Nothing. That's very good.
1546
01:15:19,057 --> 01:15:21,557
What brings you
around these parts?
1547
01:15:21,559 --> 01:15:25,527
Trying to double up
on that income?
1548
01:15:25,529 --> 01:15:27,162
I've come here to live.
1549
01:15:27,164 --> 01:15:29,898
I'm trying to change my life.
1550
01:15:29,900 --> 01:15:34,034
You couldn't change
your life on $100,000?
1551
01:15:34,036 --> 01:15:35,068
Um...
1552
01:15:35,070 --> 01:15:38,638
What have you got
for me? Any jobs?
1553
01:15:38,640 --> 01:15:39,772
What I do have,
1554
01:15:39,774 --> 01:15:41,907
you wouldn't be interested in.
1555
01:15:41,909 --> 01:15:44,977
Why don't you check
back in a month?
1556
01:15:44,979 --> 01:15:46,511
I'm very interested.
1557
01:15:46,513 --> 01:15:47,979
What do you have?
1558
01:15:47,981 --> 01:15:51,816
Coming from your position
and your salary,
1559
01:15:51,818 --> 01:15:53,784
you wouldn't be interested.
1560
01:15:53,786 --> 01:15:57,053
I might love it. What is it?
1561
01:15:57,055 --> 01:15:58,587
A crossing guard.
1562
01:15:58,589 --> 01:16:00,056
What is that?
1563
01:16:00,058 --> 01:16:01,657
A crossing guard.
1564
01:16:01,659 --> 01:16:02,924
At a school?
1565
01:16:02,926 --> 01:16:05,076
Where else?
1566
01:16:05,077 --> 01:16:07,227
I didn't know if there
were different kinds.
1567
01:16:07,230 --> 01:16:09,863
Um, what does that pay?
1568
01:16:09,865 --> 01:16:12,131
$100,000.
1569
01:16:17,204 --> 01:16:19,571
What does it really pay?
1570
01:16:19,572 --> 01:16:21,939
It pays $5.50 an hour
plus benefits.
1571
01:16:21,942 --> 01:16:24,776
And the benefits meaning?
1572
01:16:24,777 --> 01:16:27,611
A ride to and from
school if you need it.
1573
01:16:27,613 --> 01:16:29,012
Do you have anything?
1574
01:16:29,014 --> 01:16:30,880
Can you rack your brain?
1575
01:16:30,882 --> 01:16:32,215
Something in the executive file?
1576
01:16:32,217 --> 01:16:36,819
Or maybe you have a white
collar box or something?
1577
01:16:36,821 --> 01:16:39,955
What sort of box would that be?
1578
01:16:39,957 --> 01:16:42,958
A box of higher-paying jobs.
1579
01:16:42,960 --> 01:16:44,559
Oh, I know.
1580
01:16:44,561 --> 01:16:48,830
You mean the $100,000 box?
1581
01:16:50,266 --> 01:16:54,835
I'm glad I could be your
morning's entertainment.
1582
01:16:54,837 --> 01:16:57,571
I want to tell you something.
1583
01:16:57,573 --> 01:16:59,706
I made a statement.
1584
01:16:59,708 --> 01:17:01,841
A statement?
1585
01:17:01,842 --> 01:17:03,975
Yes. Did you see
easy rider?
1586
01:17:03,978 --> 01:17:04,844
No.
1587
01:17:04,846 --> 01:17:06,111
I saw
easy money.
1588
01:17:06,113 --> 01:17:07,846
Rodney dangerfield. I like him.
1589
01:17:07,848 --> 01:17:10,582
That no respect bit is funny.
1590
01:17:10,584 --> 01:17:13,084
I know who he is.
1591
01:17:23,030 --> 01:17:25,864
It's under the sink.
1592
01:17:25,866 --> 01:17:27,966
Hi, honey!
1593
01:17:32,638 --> 01:17:35,971
Don't make me come do it.
1594
01:17:37,542 --> 01:17:38,807
Guess what.
1595
01:17:38,809 --> 01:17:40,175
A job?
1596
01:17:40,176 --> 01:17:41,542
Yeah, I think so. I won't
know until tomorrow.
1597
01:17:41,545 --> 01:17:43,779
Doing what?
1598
01:17:43,780 --> 01:17:46,014
I'd better not say
in case I don't get it.
1599
01:17:46,016 --> 01:17:47,532
Give me a hint.
1600
01:17:47,533 --> 01:17:49,049
Assistant manager.
I'll know tomorrow.
1601
01:17:49,052 --> 01:17:52,186
That's all I'll say.
I'm superstitious.
1602
01:17:52,188 --> 01:17:54,155
I can't believe it.
1603
01:17:54,157 --> 01:17:55,689
Yeah. What about you?
1604
01:17:55,691 --> 01:17:58,291
Well, I had some good leads.
1605
01:17:58,293 --> 01:17:59,625
Give me a hint.
1606
01:17:59,627 --> 01:18:02,060
I don't want
to jinx mine, either.
1607
01:18:02,062 --> 01:18:03,895
Ok, I understand.
1608
01:18:03,897 --> 01:18:05,830
All right?
1609
01:18:31,593 --> 01:18:34,160
Have a nice day.
1610
01:18:51,813 --> 01:18:55,214
Come on, man. Let's go.
1611
01:18:55,216 --> 01:18:56,882
What do you think
you're paid for,
1612
01:18:56,884 --> 01:18:59,084
sitting on your ass? Let's go.
1613
01:18:59,086 --> 01:19:01,387
Cross us, retardo.
1614
01:19:01,389 --> 01:19:03,722
Don't call me retardo.
1615
01:19:03,724 --> 01:19:05,874
Come on, retardo.
1616
01:19:05,875 --> 01:19:08,025
Right now, sucker.
Across the street.
1617
01:19:08,028 --> 01:19:10,962
We ain't got time to wait.
1618
01:19:10,964 --> 01:19:12,830
We're already late, retarded.
1619
01:19:12,832 --> 01:19:13,964
Come on, retardo.
1620
01:19:13,966 --> 01:19:16,267
You're going to get hurt.
1621
01:19:16,269 --> 01:19:20,104
Why don't you just
cross the street?
1622
01:19:20,106 --> 01:19:21,972
Come on, retardo.
1623
01:19:21,974 --> 01:19:22,973
Make us!
1624
01:19:22,975 --> 01:19:24,274
Walk your bike!
1625
01:19:24,276 --> 01:19:25,975
I'm warning you! Walk your bike.
1626
01:19:25,977 --> 01:19:27,743
You come from the dump.
1627
01:19:27,745 --> 01:19:30,879
I take no responsibility
for your safety.
1628
01:19:30,881 --> 01:19:33,883
Just die for us.
Save us the problem.
1629
01:19:33,885 --> 01:19:35,885
Dumb brillo pad fathead!
1630
01:19:35,887 --> 01:19:38,721
All righty, all righty.
1631
01:19:38,723 --> 01:19:41,123
I was a kid once.
1632
01:19:41,125 --> 01:19:43,658
Come here, you!
1633
01:19:45,395 --> 01:19:47,027
Come on, fast!
1634
01:19:47,029 --> 01:19:48,396
Fast!
1635
01:19:48,398 --> 01:19:49,997
Here we go!
1636
01:19:49,999 --> 01:19:51,932
Hey, kill the child!
1637
01:19:51,934 --> 01:19:55,201
Get away! Get out of here!
1638
01:20:38,915 --> 01:20:41,782
Hey, mister, where am I?
1639
01:20:41,784 --> 01:20:43,049
Safford, Arizona.
1640
01:20:43,051 --> 01:20:45,818
Oh, my God.
How do I get to L.A.?
1641
01:20:45,820 --> 01:20:48,187
You know where 70 is?
1642
01:20:48,189 --> 01:20:49,721
No.
1643
01:20:49,723 --> 01:20:51,723
Go about 3 1/2 blocks.
1644
01:20:51,725 --> 01:20:53,324
You see that stop sign?
1645
01:20:53,326 --> 01:20:55,794
Yeah.
1646
01:20:55,795 --> 01:20:58,262
Turn left. Go all the way
down till you hit 70.
1647
01:20:58,265 --> 01:21:02,834
70 turns into 60. That
takes you to Phoenix.
1648
01:21:02,836 --> 01:21:04,068
The stop sign, turn left--
1649
01:21:04,070 --> 01:21:07,071
What are you smelling?
1650
01:21:07,073 --> 01:21:09,073
What is this interior, leather?
1651
01:21:09,075 --> 01:21:12,977
Of course.
It comes with the car.
1652
01:21:12,979 --> 01:21:14,011
It's nice.
1653
01:21:14,013 --> 01:21:18,015
The stop sign,
turn left, go to 70.
1654
01:21:18,017 --> 01:21:21,885
70 to 60,
60 to Phoenix, correct?
1655
01:21:21,887 --> 01:21:24,354
Right. You like this car?
1656
01:21:24,356 --> 01:21:26,790
What's not to like?
1657
01:21:58,190 --> 01:21:59,890
Hi!
1658
01:21:59,892 --> 01:22:01,925
Hi.
1659
01:22:03,395 --> 01:22:04,427
What are you?
1660
01:22:04,429 --> 01:22:07,797
I'm a crossing guard.
What are you?
1661
01:22:07,799 --> 01:22:09,131
I'm the assistant manager
1662
01:22:09,133 --> 01:22:10,432
at the der Weinerschnitzel.
1663
01:22:10,434 --> 01:22:12,000
The what?
1664
01:22:12,002 --> 01:22:13,468
The der Weinerschnitzel.
1665
01:22:13,469 --> 01:22:14,935
The manager said he
wanted to sleep on it,
1666
01:22:14,938 --> 01:22:17,339
but he said right after
I left I got it.
1667
01:22:17,341 --> 01:22:19,874
He didn't know how
to get hold of me.
1668
01:22:19,876 --> 01:22:22,043
That's the job
you were waiting for?
1669
01:22:22,045 --> 01:22:22,676
Yeah.
1670
01:22:22,678 --> 01:22:23,977
You sell hot dogs?
1671
01:22:23,979 --> 01:22:27,046
Wow! This place is great!
1672
01:22:27,048 --> 01:22:30,983
When you flush the toilet,
where does it go?
1673
01:22:30,985 --> 01:22:32,051
Who is this?
1674
01:22:32,053 --> 01:22:33,318
This is skip, the manager.
1675
01:22:33,320 --> 01:22:36,054
This is David, my husband.
1676
01:22:36,056 --> 01:22:37,021
How you doin'?
1677
01:22:37,023 --> 01:22:38,389
You're the manager?
1678
01:22:38,391 --> 01:22:40,657
You slept on it?
1679
01:22:40,659 --> 01:22:43,192
He slept on it?
1680
01:22:44,395 --> 01:22:45,994
How ya doing?
1681
01:22:45,996 --> 01:22:48,197
Call me skippy.
1682
01:22:48,532 --> 01:22:50,265
Skippy.
1683
01:22:50,266 --> 01:22:51,999
Your wife told me what you
did-- that drop-out thing?
1684
01:22:52,002 --> 01:22:54,035
Hey, I admire you.
1685
01:22:54,037 --> 01:22:55,653
Thanks.
1686
01:22:55,654 --> 01:22:57,270
When I get old, I might do it.
1687
01:22:57,273 --> 01:22:59,139
Did she tell you what happened?
1688
01:22:59,141 --> 01:23:02,175
He's tired. I'll tell him later.
1689
01:23:02,177 --> 01:23:04,545
No. I want to hear skip talk.
1690
01:23:04,547 --> 01:23:07,681
Thanks. We have
this frying machine.
1691
01:23:07,683 --> 01:23:10,583
We didn't know how to use it,
1692
01:23:10,585 --> 01:23:15,154
but we used it anyway.
1693
01:23:15,156 --> 01:23:17,422
We put the oil in
and everything,
1694
01:23:17,424 --> 01:23:20,558
read the instructions, threw the
fries in, blah, blah, blah.
1695
01:23:20,560 --> 01:23:22,961
Boom. They were done.
Serve them.
1696
01:23:22,963 --> 01:23:25,530
No problem.
1697
01:23:25,531 --> 01:23:28,098
She says to me, "skip,
these fries are frozen."
1698
01:23:28,101 --> 01:23:33,370
So we looked inside,
and they were frozen.
1699
01:23:33,372 --> 01:23:35,071
You were eating them frozen?
1700
01:23:35,073 --> 01:23:37,340
What should I do?
1701
01:23:37,342 --> 01:23:39,425
Skippy...
1702
01:23:39,426 --> 01:23:41,509
The point is, she saw
this minor detail
1703
01:23:41,512 --> 01:23:43,078
on the first day.
1704
01:23:43,080 --> 01:23:45,713
You got a good wife.
1705
01:23:45,715 --> 01:23:47,448
That's why I married her.
1706
01:23:47,450 --> 01:23:49,983
That's why I hired her.
1707
01:23:49,985 --> 01:23:53,086
I want to talk to her.
1708
01:23:53,088 --> 01:23:54,488
Go right ahead.
1709
01:23:54,490 --> 01:23:56,122
Come here.
1710
01:23:57,325 --> 01:24:00,226
Don't get me wrong.
1711
01:24:00,227 --> 01:24:03,128
I've had a lot of fun
the last two weeks.
1712
01:24:03,130 --> 01:24:06,531
Things didn't go
exactly like we'd hoped,
1713
01:24:06,533 --> 01:24:11,069
but if we're together now,
we won't split up.
1714
01:24:11,071 --> 01:24:14,238
That assurance
makes me feel great.
1715
01:24:14,240 --> 01:24:18,141
I told you this
would be a blessing.
1716
01:24:18,143 --> 01:24:20,327
Right.
1717
01:24:20,328 --> 01:24:22,512
Now, given our age
and these jobs,
1718
01:24:22,514 --> 01:24:26,350
we won't see another
nest egg for... Ever.
1719
01:24:26,352 --> 01:24:29,086
We'll never see anything.
1720
01:24:29,088 --> 01:24:30,754
¶ Flintstones,
meet the flintstones ¶
1721
01:24:30,756 --> 01:24:35,124
¶ they're the modern
stone age family... ¶
1722
01:24:35,126 --> 01:24:38,110
um...
1723
01:24:38,111 --> 01:24:41,095
I think that there
has to be some better way
1724
01:24:41,097 --> 01:24:42,396
to rebuild than this.
1725
01:24:42,398 --> 01:24:46,667
I thought of a plan
to speed things up.
1726
01:24:46,669 --> 01:24:48,568
Maybe I should
sound it out with you.
1727
01:24:48,570 --> 01:24:54,039
Really? I was kind of
thinking the same thing.
1728
01:24:54,041 --> 01:24:55,640
You were?
1729
01:24:55,642 --> 01:24:57,141
What is it?
1730
01:24:57,143 --> 01:24:58,175
What was your plan?
1731
01:24:58,177 --> 01:25:00,645
Mine is just
an emergency backup.
1732
01:25:00,647 --> 01:25:02,246
What's your plan?
1733
01:25:02,248 --> 01:25:04,465
I was thinking
1734
01:25:04,466 --> 01:25:06,683
that we go to New York
as fast as we can.
1735
01:25:06,685 --> 01:25:08,451
And I eat shit?
1736
01:25:08,453 --> 01:25:10,452
My plan, too!
1737
01:25:12,656 --> 01:25:14,122
Skippy, out.
1738
01:25:14,124 --> 01:25:18,826
¶ Start spreadin' the news ¶
1739
01:25:18,828 --> 01:25:22,663
¶ I'm leavin' today ¶
1740
01:25:22,665 --> 01:25:27,733
¶ I want to be a part of it ¶
1741
01:25:27,735 --> 01:25:32,305
¶ New York, New York ¶
1742
01:25:32,307 --> 01:25:36,709
¶ these vagabond shoes ¶
1743
01:25:36,711 --> 01:25:41,146
¶ are longing to stray ¶
1744
01:25:41,148 --> 01:25:45,749
¶ right through
the very heart of it ¶
1745
01:25:45,751 --> 01:25:50,553
¶ New York, New York ¶
1746
01:25:50,555 --> 01:25:53,455
¶ I want to wake up ¶
1747
01:25:53,457 --> 01:25:58,092
¶ in a city that doesn't sleep ¶
1748
01:25:58,694 --> 01:26:04,363
¶ and find I'm
king of the hill ¶
1749
01:26:04,365 --> 01:26:07,367
¶ top of the heap ¶
1750
01:26:08,370 --> 01:26:12,771
¶ these little town blues ¶
1751
01:26:12,773 --> 01:26:16,574
¶ are melting away ¶
1752
01:26:16,576 --> 01:26:22,313
¶ I'll make
a brand-new start of it ¶
1753
01:26:22,315 --> 01:26:25,716
¶ in old New York ¶
1754
01:26:25,718 --> 01:26:31,121
¶ if I can make it there ¶
1755
01:26:31,123 --> 01:26:33,723
¶ I'll make it ¶
1756
01:26:34,192 --> 01:26:35,491
¶ anywhere ¶
1757
01:26:35,493 --> 01:26:37,861
¶ it's up to you ¶
1758
01:26:37,863 --> 01:26:40,763
¶ New York ¶
1759
01:26:40,765 --> 01:26:46,301
¶ New York ¶
1760
01:26:53,810 --> 01:26:58,345
¶ New York, New York ¶
1761
01:26:58,347 --> 01:27:01,614
¶ I want to wake up ¶
1762
01:27:01,616 --> 01:27:06,719
¶ in a city that never sleeps ¶
1763
01:27:07,354 --> 01:27:11,657
¶ and find I'm a-number one ¶
1764
01:27:11,659 --> 01:27:14,526
¶ top of the list ¶
1765
01:27:14,528 --> 01:27:16,928
¶ king of the hill ¶
1766
01:27:16,930 --> 01:27:21,698
¶ a-number one ¶
1767
01:27:21,700 --> 01:27:23,800
Brad!
1768
01:27:23,801 --> 01:27:25,901
¶ These little town blues ¶
1769
01:27:25,904 --> 01:27:27,371
how are you?
1770
01:27:27,373 --> 01:27:28,705
Oh, my God!
1771
01:27:28,707 --> 01:27:30,807
Stay away from me.
1772
01:27:30,809 --> 01:27:35,645
¶ Are melting away ¶
1773
01:27:35,647 --> 01:27:40,116
Brad, I was joking with you.
1774
01:27:40,117 --> 01:27:44,587
¶ I'm gonna make
a brand-new start of it ¶
1775
01:27:44,589 --> 01:27:49,458
¶ in old New York ¶
1776
01:27:49,827 --> 01:27:50,327
¶ and ¶
1777
01:27:54,831 --> 01:27:58,699
¶ if I can make it there ¶
1778
01:27:58,701 --> 01:28:01,602
¶ I'm gonna make it ¶
1779
01:28:01,604 --> 01:28:03,670
¶ anywhere ¶
1780
01:28:03,672 --> 01:28:06,739
¶ it's up to you ¶
1781
01:28:06,741 --> 01:28:09,708
¶ New York ¶
1782
01:28:09,710 --> 01:28:15,279
¶ New York ¶
1783
01:28:15,281 --> 01:28:16,098
¶ New York ¶
113233