Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,946 --> 00:02:25,863
Ketchup.
2
00:02:29,904 --> 00:02:31,105
What'll it be, gentlemen?
3
00:02:31,142 --> 00:02:34,144
I don't know. What do
you want to eat, Al?
4
00:02:34,191 --> 00:02:36,734
I don't know what I want to eat.
5
00:02:36,735 --> 00:02:40,488
I'll have the roast pork tenderloin with
the applesauce and mashed potatoes.
6
00:02:40,489 --> 00:02:43,141
- That's not ready yet.
- Then what's it on the card for?
7
00:02:43,387 --> 00:02:45,930
Well, that's on the dinner.
You can have that at 6:00.
8
00:02:45,931 --> 00:02:48,725
That clock is ten minutes fast.
The dinner isn't ready yet.
9
00:02:48,726 --> 00:02:50,727
Never mind the clock.
What have you got to eat?
10
00:02:50,728 --> 00:02:52,737
Well, I can give you
any kind of sandwiches,
11
00:02:52,738 --> 00:02:55,315
bacon and eggs, liver and bacon,
ham and eggs, steaks...
12
00:02:55,316 --> 00:02:58,526
I'll take the chicken croquettes
with the cream sauce,
13
00:02:58,527 --> 00:02:59,628
the green peas and
the mashed potatoes.
14
00:02:59,793 --> 00:03:02,336
That's on the dinner too.
15
00:03:02,337 --> 00:03:05,131
Everything we want's on the dinner.
That's the way you work it, huh?
16
00:03:05,132 --> 00:03:08,593
- I can give you ham and eggs, bacon and eggs...
- I'll take ham and eggs.
17
00:03:08,594 --> 00:03:10,595
Give me bacon and eggs.
18
00:03:10,596 --> 00:03:14,390
- One ham and, bacon and.
- Comin' up!
19
00:03:14,391 --> 00:03:17,393
- You got anything to drink?
- I can give you soda, beer, ginger ale...
20
00:03:17,394 --> 00:03:19,771
I said, have you got
anything to drink?
21
00:03:19,772 --> 00:03:21,773
No.
22
00:03:21,774 --> 00:03:24,650
- This is a hot town. What do you call it?
- Brentwood.
23
00:03:24,651 --> 00:03:27,904
Did you ever hear of Brentwood?
24
00:03:27,905 --> 00:03:29,906
What do you do here nights?
25
00:03:29,907 --> 00:03:31,908
They eat their dinner.
26
00:03:31,909 --> 00:03:35,203
They all come here and
eat the big dinner.
27
00:03:35,204 --> 00:03:39,332
- That's right.
- You're a pretty bright boy, aren't you?
28
00:03:39,333 --> 00:03:42,835
- Sure.
- Well, you're not. Is he, Al?
29
00:03:42,836 --> 00:03:45,254
He's dumb.
30
00:03:45,255 --> 00:03:47,548
Hey, you, what's your name?
31
00:03:47,549 --> 00:03:50,343
Adams. Nick Adams.
32
00:03:50,344 --> 00:03:54,097
- Another bright boy.
- The town's full of bright boys.
33
00:03:54,098 --> 00:03:57,116
[COOK] One ham and, one bacon and.
34
00:03:59,144 --> 00:04:03,356
- Which one is yours?
- Don't you remember, bright boy?
35
00:04:03,357 --> 00:04:05,525
- [LAUGHING]
- What are you laughing at?
36
00:04:05,526 --> 00:04:08,319
- Nothing.
- You see something funny?
37
00:04:08,320 --> 00:04:11,046
- No.
- Then don't laugh.
38
00:04:12,533 --> 00:04:14,534
All right.
39
00:04:14,535 --> 00:04:19,038
- He thinks it's all right.
- Oh, he's a thinker.
40
00:04:19,039 --> 00:04:21,290
What's the bright boy's
name down the counter?
41
00:04:21,291 --> 00:04:24,377
I forget.
42
00:04:24,378 --> 00:04:25,753
- Hey.
- Yeah?
43
00:04:25,754 --> 00:04:28,840
You go around the other
side of the counter.
44
00:04:28,841 --> 00:04:31,608
- What?
- You heard me.
45
00:04:32,886 --> 00:04:37,114
- What's the idea?
- There isn't any idea.
46
00:04:41,937 --> 00:04:44,538
Better go around, bright boy.
47
00:04:50,571 --> 00:04:53,072
Who's out in the kitchen?
48
00:04:53,073 --> 00:04:55,616
- Only the cook.
- Tell him to come in.
49
00:04:55,617 --> 00:04:57,145
- Say, where do you...
- Use your head!
50
00:04:57,146 --> 00:05:00,028
Tell the cook to come out here.
51
00:05:02,916 --> 00:05:05,418
- Sam.
- Yeah?
52
00:05:05,419 --> 00:05:07,978
Come here.
53
00:05:08,922 --> 00:05:11,523
What was it?
54
00:05:14,928 --> 00:05:17,430
I'm going out to the kitchen
with him and bright boy.
55
00:05:17,431 --> 00:05:20,365
Come on back, you two.
56
00:05:27,649 --> 00:05:31,668
If anybody comes in,
you tell 'em the cook is off.
57
00:05:32,321 --> 00:05:35,281
What's it all about?
58
00:05:35,282 --> 00:05:38,659
Hey, Al, bright boy wants
to know what it's all about.
59
00:05:38,660 --> 00:05:42,371
- [AL] Why don't you tell him?
- What do you think it's all about?
60
00:05:42,372 --> 00:05:45,958
- I don't know.
- What do you think?
61
00:05:45,959 --> 00:05:48,169
I wouldn't say.
62
00:05:48,170 --> 00:05:53,883
Hey, Al, bright boy says he wouldn't
say what he thinks it's all about.
63
00:05:53,884 --> 00:05:56,902
Hey, you. Come here.
64
00:05:59,306 --> 00:06:01,724
I'll tell you what's gonna happen.
65
00:06:01,725 --> 00:06:04,101
We're gonna kill the Swede.
66
00:06:04,102 --> 00:06:06,896
You know the big Swede works
over at that filling station?
67
00:06:06,897 --> 00:06:09,315
You mean Pete Lunn?
68
00:06:09,316 --> 00:06:11,442
If that's what he calls himself.
69
00:06:11,443 --> 00:06:14,570
- Comes in every night at 6:00, don't he?
- Yes, if he comes.
70
00:06:14,571 --> 00:06:16,656
We know all about that.
71
00:06:16,657 --> 00:06:20,201
What are you going to kill him for?
What did Pete Lunn ever do to you?
72
00:06:20,202 --> 00:06:23,162
He never had a chance
to do anything to us.
73
00:06:23,163 --> 00:06:27,667
- He never even seen us.
- He's only going to see us once.
74
00:06:27,668 --> 00:06:30,002
What are you going to kill him for?
75
00:06:30,003 --> 00:06:33,756
- We're killing him for a friend.
- Shut up. You talk too much.
76
00:06:33,757 --> 00:06:36,467
I got to keep bright
boy amused, don't I?
77
00:06:36,468 --> 00:06:39,262
What are you going to
do with us afterwards?
78
00:06:39,263 --> 00:06:41,347
That'll depend.
79
00:06:41,348 --> 00:06:44,100
That's one of those things
you never know at the time.
80
00:06:44,101 --> 00:06:46,618
[FOOTSTEPS]
81
00:06:51,191 --> 00:06:53,192
- Hello, George.
- Hello, Fred.
82
00:06:53,193 --> 00:06:55,029
- Can I have supper?
- Sam's out.
83
00:06:55,030 --> 00:06:57,029
He'll be back in about half an hour.
84
00:06:57,030 --> 00:07:00,143
Oh. Well, maybe I
better go up the street.
85
00:07:00,144 --> 00:07:02,910
- Sorry.
- That's all right.
86
00:07:02,911 --> 00:07:06,471
[DOOR CLOSES]
87
00:07:07,624 --> 00:07:10,042
That was nice, bright boy.
88
00:07:10,043 --> 00:07:12,378
You're a regular little gentleman.
89
00:07:12,379 --> 00:07:14,380
Lunn won't be in tonight.
90
00:07:14,381 --> 00:07:16,716
- What makes you think so?
- It's after six.
91
00:07:16,717 --> 00:07:19,427
If he comes, it's always before six.
92
00:07:19,428 --> 00:07:24,281
Hear that, Al? Bright boy says he don't
think the Swede's going to show up.
93
00:07:28,478 --> 00:07:30,730
Sorry, but we're not serving.
94
00:07:30,731 --> 00:07:33,816
- Why not?
- The cook's away. He's sick.
95
00:07:33,817 --> 00:07:36,068
Then why don't you get another cook?
96
00:07:36,069 --> 00:07:39,588
Are you running a lunch
counter or aren't you?
97
00:07:44,578 --> 00:07:46,579
You, bright boy.
98
00:07:46,580 --> 00:07:49,081
That on the level about the
Swede not showin' up tonight?
99
00:07:49,082 --> 00:07:52,251
- Yeah.
- You wouldn't fool us, would you?
100
00:07:52,252 --> 00:07:55,046
When he's not here by
six, he's not coming.
101
00:07:55,047 --> 00:07:57,465
No, he ain't fooling.
102
00:07:57,466 --> 00:07:59,717
He'd know better than to fool.
103
00:07:59,718 --> 00:08:03,137
- Come on, Al.
- What about those two back there?
104
00:08:03,138 --> 00:08:05,906
Bright boy, here.
105
00:08:06,725 --> 00:08:08,809
- They're all right.
- Think so?
106
00:08:08,810 --> 00:08:10,895
Sure.
107
00:08:10,896 --> 00:08:14,206
You got a lot of luck, bright boy.
108
00:08:15,317 --> 00:08:18,235
That's the truth.
109
00:08:18,236 --> 00:08:21,213
You ought to play the races.
110
00:08:38,965 --> 00:08:41,525
Oh, dear.
111
00:08:47,474 --> 00:08:50,450
I'm glad we're all alive.
112
00:08:51,895 --> 00:08:54,647
This never happened
in this town before.
113
00:08:54,648 --> 00:08:57,084
I don't like it. I don't
like any part of it.
114
00:08:57,085 --> 00:09:01,362
It's all right, Sam. They
were going to kill Pete Lunn.
115
00:09:01,363 --> 00:09:03,864
They were going to shoot him
when he came in to dinner.
116
00:09:03,865 --> 00:09:06,075
- The Swede?
- Yes.
117
00:09:06,076 --> 00:09:09,328
I don't get it. Why would
anyone want to kill the Swede?
118
00:09:09,329 --> 00:09:13,807
They've gone over to the station. They'll
probably get his address from the daybook.
119
00:09:19,506 --> 00:09:21,940
Nick.
120
00:09:22,134 --> 00:09:24,450
You work with the Swede.
You better go and tell him.
121
00:09:24,451 --> 00:09:28,438
- I'm going for the cops.
- You better go tell the Swede first.
122
00:10:07,512 --> 00:10:09,513
Swede!
123
00:10:09,514 --> 00:10:12,558
I was over at Henry's. A couple of guys
came in and tied up me and the cook.
124
00:10:12,559 --> 00:10:14,727
They shoved us in the kitchen.
125
00:10:14,728 --> 00:10:17,438
They said they were going to shoot you
when you came in to supper.
126
00:10:17,439 --> 00:10:21,317
George thought I ought
to come over and tell you.
127
00:10:21,318 --> 00:10:25,070
- There's nothing I can do about it.
- I can tell you what they look like.
128
00:10:25,071 --> 00:10:29,074
I don't want to know what
they're like. Thanks for coming.
129
00:10:29,075 --> 00:10:31,402
Don't you want me to
go and see the police?
130
00:10:31,403 --> 00:10:36,290
- No. That wouldn't do any good.
- Isn't there something I could do?
131
00:10:36,291 --> 00:10:40,085
- There ain't anything to do.
- Couldn't you get out of town?
132
00:10:40,086 --> 00:10:44,272
No. I'm through with all
that runnin' around.
133
00:10:45,425 --> 00:10:48,151
Why do they want to kill you?
134
00:10:48,637 --> 00:10:51,863
I did something wrong once.
135
00:10:52,933 --> 00:10:55,450
Thanks for coming.
136
00:10:56,937 --> 00:11:00,580
Yeah. That's all right.
137
00:11:18,708 --> 00:11:21,226
[SIGHS]
138
00:11:34,933 --> 00:11:37,993
[DOOR OPENING]
139
00:11:39,479 --> 00:11:41,997
[DOOR CLOSING]
140
00:12:26,359 --> 00:12:29,836
[FOOTSTEPS RUNNING AWAY]
141
00:12:36,494 --> 00:12:38,704
[PHONE RINGING]
142
00:12:38,705 --> 00:12:41,540
[MAN] Brentwood Police Station.
143
00:12:41,541 --> 00:12:44,809
The chief is busy now.
He'll call you back.
144
00:12:47,797 --> 00:12:51,592
The way I look at it, this killing doesn't
rightly concern Brentwood at all.
145
00:12:51,593 --> 00:12:54,970
What concerns us is protecting the
lives and property of our citizens.
146
00:12:54,971 --> 00:12:57,014
This man Lunn lived here, that's all.
147
00:12:57,015 --> 00:13:00,601
The killers came from out of town,
and they were here looking for Lunn.
148
00:13:00,602 --> 00:13:02,978
They ain't gunning for
anyone else in town.
149
00:13:02,979 --> 00:13:05,022
They made their getaway,
150
00:13:05,023 --> 00:13:07,775
and what happens to 'em from here
on in is up to the state police.
151
00:13:07,776 --> 00:13:09,902
- It's out of our hands.
- This is what I'm looking for.
152
00:13:09,903 --> 00:13:15,074
"Beneficiary: Mary Ellen Daugherty.
Palms Hotel, Atlantic City." Relative?
153
00:13:15,075 --> 00:13:17,968
Haven't checked yet.
154
00:13:21,164 --> 00:13:23,123
Souvenir, I guess.
155
00:13:23,124 --> 00:13:25,684
Yeah. Could be.
156
00:13:26,586 --> 00:13:29,421
- What do you know about Lunn?
- Not much.
157
00:13:29,422 --> 00:13:31,423
Came here about a year ago.
158
00:13:31,424 --> 00:13:34,968
Lived at a boardinghouse out on
Spruce Street. Mrs. Hirsch's.
159
00:13:34,969 --> 00:13:38,722
Never made any friends, as far as I can
make out. Kept pretty much to himself.
160
00:13:38,723 --> 00:13:42,476
Ma Hirsch says she can't ever
remember him getting any mail even.
161
00:13:42,477 --> 00:13:44,561
Well?
162
00:13:44,562 --> 00:13:46,814
- They weren't any of these guys.
- That's for certain.
163
00:13:46,815 --> 00:13:50,109
These two boys saw the killers. They came
into Henry's Diner looking for Lunn.
164
00:13:50,110 --> 00:13:52,778
Said right out they were gonna
kill him when he came in.
165
00:13:52,779 --> 00:13:55,030
Just happened Nick Adams
was in the place that night.
166
00:13:55,031 --> 00:13:57,199
He and Lunn worked together
at the filling station.
167
00:13:57,200 --> 00:14:00,869
I ought to be getting back on the job. If
you're done with me for now, I'd better go.
168
00:14:00,870 --> 00:14:03,805
- You can go.
- Say, Adams.
169
00:14:04,249 --> 00:14:07,584
What kind of a fellow was the Swede?
170
00:14:07,585 --> 00:14:10,671
It's okay, Nick. Mr. Riordan's
from the insurance company.
171
00:14:10,672 --> 00:14:13,298
Ah, he wasn't a bad sort of fellow.
172
00:14:13,299 --> 00:14:15,287
You got along with him
all right on the job?
173
00:14:15,288 --> 00:14:17,094
Sure. Easy enough to get along with.
174
00:14:17,095 --> 00:14:20,339
Uh-huh. Think I'll have
a look at the body.
175
00:14:20,340 --> 00:14:24,935
Right. Nick, you take Mr. Riordan
down to Pluthner and introduce him.
176
00:14:24,936 --> 00:14:27,604
Mr. Pluthner's in charge
of our county morgue.
177
00:14:27,605 --> 00:14:29,375
Thanks. I'd like to have
a chat with Nick anyway.
178
00:14:29,376 --> 00:14:30,816
Anything else I can do, let me know.
179
00:14:30,817 --> 00:14:33,161
I'd like a copy of the report
on Lunn's fingerprints soon...
180
00:14:33,162 --> 00:14:35,483
- as you get it from Washington.
- I'll send it right on to you.
181
00:14:35,484 --> 00:14:38,200
- Fine. Mind if I keep this?
- Keep it. Sure.
182
00:14:38,201 --> 00:14:39,783
Thanks again.
183
00:14:39,784 --> 00:14:43,829
Tell me, Nick, the last time you
and the Swede were together...
184
00:14:43,830 --> 00:14:46,389
[DOOR CLOSES]
185
00:14:49,544 --> 00:14:51,879
Hello, Nick. What's on your mind?
186
00:14:51,880 --> 00:14:55,466
Mr. Pluthner, this is Mr. Riordan.
The chief asked me to bring him down.
187
00:14:55,467 --> 00:14:57,509
I'm with the Atlantic
Casualty Company.
188
00:14:57,510 --> 00:15:00,429
Tri-States Oil carries a group
policy with us on its employees.
189
00:15:00,430 --> 00:15:04,183
- Lunn worked for them.
- Well, the policy is now payable.
190
00:15:04,184 --> 00:15:08,119
Got eight slugs in him.
Near tore him in half.
191
00:15:09,564 --> 00:15:12,775
- "Once I did something wrong."
- Huh?
192
00:15:12,776 --> 00:15:15,360
Those were his last
words to Nick here.
193
00:15:15,361 --> 00:15:18,947
I wonder what he meant.
"Once I did something wrong."
194
00:15:18,948 --> 00:15:22,034
I don't know, but it was
something a long time ago.
195
00:15:22,035 --> 00:15:25,496
- How do you know that?
- Just the way he said it.
196
00:15:25,497 --> 00:15:28,040
Like it was something
happened a long time back.
197
00:15:28,041 --> 00:15:30,423
Did the Swede eat his supper
at the diner every night?
198
00:15:30,424 --> 00:15:31,210
Yeah.
199
00:15:31,211 --> 00:15:33,695
I wonder why he didn't show
the night the killers were there.
200
00:15:33,696 --> 00:15:37,007
He'd been staying home for a
few days. He didn't feel so good.
201
00:15:37,008 --> 00:15:39,843
- What was the matter with him?
- I don't know.
202
00:15:39,844 --> 00:15:42,513
Stomach or something.
203
00:15:42,514 --> 00:15:45,265
It started Thursday, a week ago.
204
00:15:45,266 --> 00:15:47,392
I was at the filling station.
205
00:15:47,393 --> 00:15:51,855
About an hour before closing,
a guy drives in in a big black car.
206
00:15:51,856 --> 00:15:53,857
Caddy, I think it was.
207
00:15:53,858 --> 00:15:57,127
- Fill 'er up. Ethyl.
- Yes, sir.
208
00:16:06,371 --> 00:16:08,622
[MAN] Hey, you!
209
00:16:08,623 --> 00:16:11,683
Look at the oil, will ya?
210
00:16:39,237 --> 00:16:41,196
It's okay.
211
00:16:41,197 --> 00:16:44,340
Check the rear tires.
212
00:16:46,160 --> 00:16:48,720
Wipe the windshield.
213
00:17:30,455 --> 00:17:33,056
This town got a name?
214
00:17:34,334 --> 00:17:37,268
- Yeah.
- What is it?
215
00:17:37,962 --> 00:17:40,730
- Brentwood.
- Brentwood?
216
00:17:41,883 --> 00:17:45,719
- 3.83 with the tax.
- Here, kid. Thanks.
217
00:17:45,720 --> 00:17:47,804
Thank you.
218
00:17:47,805 --> 00:17:50,323
Brentwood, huh?
219
00:18:01,152 --> 00:18:05,088
Nick, you close up. I'm going home.
220
00:18:06,282 --> 00:18:08,408
What's the matter, Swede?
Are you sick?
221
00:18:08,409 --> 00:18:10,702
Yeah.
222
00:18:10,703 --> 00:18:13,263
I feel kind of sick.
223
00:18:14,916 --> 00:18:17,709
[NICK] And he walked
off rubbing his stomach,
224
00:18:17,710 --> 00:18:20,545
and he didn't come to work next day.
225
00:18:20,546 --> 00:18:22,923
Only time I knew him to miss a day.
226
00:18:22,924 --> 00:18:26,051
You didn't notice the license
plates on the car, did you?
227
00:18:26,052 --> 00:18:28,053
It was an out-of-state car, though.
228
00:18:28,054 --> 00:18:30,222
Illinois, I think,
or maybe Pennsylvania.
229
00:18:30,223 --> 00:18:33,600
And the man in the car,
what did he look like?
230
00:18:33,601 --> 00:18:37,604
Well, he was kind of heavyset.
Had a mustache.
231
00:18:37,605 --> 00:18:41,400
Look, mister, if you don't mind,
I'm feelin' kind of sick myself.
232
00:18:41,401 --> 00:18:43,918
Yeah.
233
00:18:52,912 --> 00:18:56,889
I want to call Newark, honey.
Market 3-2-600.
234
00:19:01,629 --> 00:19:04,314
Uh, Brentwood 2-7-7.
235
00:19:11,764 --> 00:19:14,949
This is Riordan. Let me
have my office, please.
236
00:19:15,685 --> 00:19:18,895
Hello, Stella? I'm still
up in Brentwood. Yeah.
237
00:19:18,896 --> 00:19:21,440
I've had some postmortem photographs
made of this fellow Lunn.
238
00:19:21,441 --> 00:19:25,444
I'm sending you in a print. He's got
broken knuckles, a fighter's hands.
239
00:19:25,445 --> 00:19:27,654
Have one of the boys take the
picture over to Kelly's gym.
240
00:19:27,655 --> 00:19:32,117
See if anyone there can identify him.
Get me anything you can on the guy.
241
00:19:32,118 --> 00:19:35,746
What? Oh, that can wait
till I come in tomorrow.
242
00:19:35,747 --> 00:19:38,457
Well, tell the boys I've taken
a run down to Atlantic City.
243
00:19:38,458 --> 00:19:41,059
I want to interview
Lunn's beneficiary.
244
00:19:41,627 --> 00:19:45,380
[WOMAN] Around here, Mr. Riordan,
they all call Mary Ellen "Queenie."
245
00:19:45,381 --> 00:19:47,549
She should be here any minute.
246
00:19:47,550 --> 00:19:51,011
She's usually home
from church by now.
247
00:19:51,012 --> 00:19:53,571
There she is.
248
00:19:57,810 --> 00:20:00,828
Queenie, will you come here a minute?
249
00:20:05,610 --> 00:20:07,611
This is Mr. Riordan.
250
00:20:07,612 --> 00:20:10,238
Hello, Queenie.
251
00:20:10,239 --> 00:20:12,799
Thank you, Mrs. Grimes.
252
00:20:15,495 --> 00:20:17,496
- Sit down, Queenie.
- Thank you, sir.
253
00:20:17,497 --> 00:20:19,623
I have news for you. It may
be good, it may be bad,
254
00:20:19,624 --> 00:20:22,000
according to your feeling
for the deceased.
255
00:20:22,001 --> 00:20:26,129
- Oh, did somebody die, sir?
- Pete Lunn.
256
00:20:26,130 --> 00:20:30,175
- Who, sir?
- Pete Lunn.
257
00:20:30,176 --> 00:20:32,511
Oh, I know no one of that name.
258
00:20:32,512 --> 00:20:36,515
Well, you must have known him, Queenie.
You're his beneficiary.
259
00:20:36,516 --> 00:20:38,517
His what, sir?
260
00:20:38,518 --> 00:20:43,188
His life was insured for $2,500.
It's payable to you.
261
00:20:43,189 --> 00:20:45,623
Oh.
262
00:20:45,858 --> 00:20:49,111
Oh, there must be some mistake.
263
00:20:49,112 --> 00:20:51,780
Nobody would be leaving
me that much money.
264
00:20:51,781 --> 00:20:54,533
There aren't any other Mary Ellen
Daughertys employed here, are there?
265
00:20:54,534 --> 00:20:56,592
No, sir.
266
00:20:59,080 --> 00:21:03,166
Oh. Him it is!
267
00:21:03,167 --> 00:21:06,711
- Who?
- Oh, the man in 1212.
268
00:21:06,712 --> 00:21:09,047
But... But his name was never Lunn.
269
00:21:09,048 --> 00:21:12,551
It was, um, uh, Nelson.
270
00:21:12,552 --> 00:21:14,719
That's who that is.
That's Mr. Nelson.
271
00:21:14,720 --> 00:21:16,847
And you only knew him
as a guest in the hotel?
272
00:21:16,848 --> 00:21:20,392
Yes, sir. Oh, but that was years ago.
273
00:21:20,393 --> 00:21:23,770
The year of the hurricane.
1940, that was.
274
00:21:23,771 --> 00:21:27,274
I remember because it was when
my sister's youngest was born.
275
00:21:27,275 --> 00:21:30,485
Was it a natural death he
was dying, Mr. Riordan?
276
00:21:30,486 --> 00:21:33,405
No, Queenie. He was murdered.
277
00:21:33,406 --> 00:21:35,407
Murder, you say?
278
00:21:35,408 --> 00:21:38,910
How long did Mr. Nelson,
as you call him, stay here?
279
00:21:38,911 --> 00:21:43,415
Well, I couldn't say exactly, sir,
but no longer than a few days.
280
00:21:43,416 --> 00:21:46,232
And you never saw him before
those few days or after?
281
00:21:46,233 --> 00:21:47,885
Never, sir.
282
00:21:47,886 --> 00:21:50,255
Why do you suppose he made
his insurance payable to you?
283
00:21:50,256 --> 00:21:54,843
For the life of me, sir...
Murder, it was?
284
00:21:54,844 --> 00:21:57,429
Tsk, tsk, tsk. Poor Mr. Nelson.
285
00:21:57,430 --> 00:22:01,057
Well, there's one thing
to be thankful for.
286
00:22:01,058 --> 00:22:03,518
He can sleep in consecrated ground.
287
00:22:03,519 --> 00:22:07,663
- What do you mean by that?
- The sin was not on his own soul.
288
00:22:08,316 --> 00:22:10,358
Why did you think
he'd killed himself?
289
00:22:10,359 --> 00:22:14,863
Well, sir, now maybe
I shouldn't be tellin' it.
290
00:22:14,864 --> 00:22:16,948
No, go ahead, Queenie.
291
00:22:16,949 --> 00:22:20,160
Well, sir, I was makin' my rounds.
292
00:22:20,161 --> 00:22:23,538
I was on night duty then,
turnin' down the beds,
293
00:22:23,539 --> 00:22:25,624
and I came into 1212.
294
00:22:25,625 --> 00:22:29,936
Oh! It was a sight to behold!
295
00:22:46,562 --> 00:22:49,080
She's gone.
296
00:22:50,483 --> 00:22:54,836
- She's gone!
- Who's gone, mister?
297
00:22:59,992 --> 00:23:02,953
Don't do it, mister!
Mister, don't! Please, mister.
298
00:23:02,954 --> 00:23:05,163
Oh, if you did, you'd never
see the face of God.
299
00:23:05,164 --> 00:23:08,500
You'd burn in hell to the end of time.
Oh, you mustn't, mister.
300
00:23:08,501 --> 00:23:11,978
Oh, blessed Mother of God,
help me. Oh, please.
301
00:23:15,967 --> 00:23:18,651
She's gone!
302
00:23:23,516 --> 00:23:27,477
Charleston was right. He was right.
303
00:23:27,478 --> 00:23:29,996
Charleston was right.
304
00:23:31,816 --> 00:23:33,942
[WOMAN]
Atlantic Casualty, claim department.
305
00:23:33,943 --> 00:23:36,752
There's your party. Go ahead.
306
00:23:50,418 --> 00:23:53,169
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
307
00:23:53,170 --> 00:23:57,590
- Mr. Kenyon wants to see you.
- What about the Swede? Pete Lunn.
308
00:23:57,591 --> 00:24:01,402
- Oh, my notes aren't transcribed yet.
- Uh-huh.
309
00:24:09,312 --> 00:24:11,313
- You sent for me?
- What are you working on?
310
00:24:11,314 --> 00:24:14,566
- The Lunn case.
- That one of those $2,500 death benefits?
311
00:24:14,567 --> 00:24:16,526
- That's right.
- Forget it.
312
00:24:16,527 --> 00:24:20,447
- There's a damaged freight claim...
- Ever hear of anyone called Charleston?
313
00:24:20,448 --> 00:24:22,407
Charleston.
314
00:24:22,408 --> 00:24:25,201
There was a petty-larceny thief. Why?
315
00:24:25,202 --> 00:24:28,747
Does a green handkerchief decorated
with golden harps mean anything to you?
316
00:24:28,748 --> 00:24:31,750
What are you talking about,
a green handkerchief?
317
00:24:31,751 --> 00:24:34,419
Did you ever try to remember
something like somebody's name,
318
00:24:34,420 --> 00:24:38,062
have it on the tip of your tongue almost,
then, just as you're about to say it,
319
00:24:38,063 --> 00:24:40,133
- lose it?
- I guess so.
320
00:24:40,134 --> 00:24:44,862
Well, that's how it is with me
and this green handkerchief.
321
00:24:44,930 --> 00:24:48,767
- It's real silk. Whose was it?
- The dead man's.
322
00:24:48,768 --> 00:24:51,353
Listen. I'm trying to
run an organization.
323
00:24:51,354 --> 00:24:53,355
The number of claims piled up here...
324
00:24:53,356 --> 00:24:56,441
I could use six other investigators
and still be behind.
325
00:24:56,442 --> 00:24:59,319
And you're off fooling around
with a two-for-a-nickel shooting.
326
00:24:59,320 --> 00:25:01,879
But this isn't a
two-for-a-nickel shooting.
327
00:25:02,656 --> 00:25:04,949
Two professional killers
show up in a small town...
328
00:25:04,950 --> 00:25:07,952
and put the blast on a filling
station attendant, a nobody.
329
00:25:07,953 --> 00:25:10,789
There was no attempt at robbery.
They were out for only one thing.
330
00:25:10,790 --> 00:25:13,041
To kill him. Why?
331
00:25:13,042 --> 00:25:15,794
I don't know. And what's
more, I don't care.
332
00:25:15,795 --> 00:25:17,921
Here, get to work on these.
333
00:25:17,922 --> 00:25:21,132
Give me a couple of more days.
Maybe a bell will ring.
334
00:25:21,133 --> 00:25:25,695
I'd fire you if I didn't know you'd go right
over to more money at the Prudential.
335
00:25:27,098 --> 00:25:30,308
Go ahead. One more day.
336
00:25:30,309 --> 00:25:34,203
[TYPEWRITER CLICKING]
337
00:25:37,483 --> 00:25:40,193
Never mind typing it up. You can
do that later. Read it to me, huh?
338
00:25:40,194 --> 00:25:42,320
Kelly's gym was a good hunch.
339
00:25:42,321 --> 00:25:46,658
"Real name: Ole Anderson.
Born: Philadelphia, June 23, 1908.
340
00:25:46,659 --> 00:25:50,036
"Mother died 1909. Father employed
by Philadelphia Transit Company.
341
00:25:50,037 --> 00:25:53,915
"Died: 1916. Started fighting
professionally in 1928.
342
00:25:53,916 --> 00:25:56,418
"Weight: 173.
343
00:25:56,419 --> 00:25:59,421
Last fight: Philadelphia
Sports Arena, October 1935."
344
00:25:59,422 --> 00:26:01,506
I knew those hands were no accident.
345
00:26:01,507 --> 00:26:04,676
"Three years later, October 1938,
arrested in Philadelphia for robbery.
346
00:26:04,677 --> 00:26:07,345
"Sentenced to three years of
hard labor by Justice Reagan.
347
00:26:07,346 --> 00:26:10,265
Released for good behavior in May
of '40." That's all I could get.
348
00:26:10,266 --> 00:26:13,560
That's enough. Look, call up Reynolds
on the ledger. Give him the story.
349
00:26:13,561 --> 00:26:15,520
He's done good turns for us.
350
00:26:15,521 --> 00:26:20,041
And try and see if you can locate an
old-time thief named Charleston, will you?
351
00:26:20,860 --> 00:26:24,195
Oh, by the way, who made
that pinch on Anderson?
352
00:26:24,196 --> 00:26:27,365
Detective Lieutenant Lubinsky.
Philadelphia, fifth precinct.
353
00:26:27,366 --> 00:26:29,925
Uh-huh. See you later.
354
00:26:33,038 --> 00:26:35,665
- [WOMAN] Sam!
- Yes?
355
00:26:35,666 --> 00:26:38,934
- Someone to see you.
- Out here.
356
00:26:42,590 --> 00:26:44,591
- Lieutenant Lubinsky?
- That's right.
357
00:26:44,592 --> 00:26:47,151
What can I do for you?
358
00:26:48,554 --> 00:26:50,555
Sit down, Mr. Riordan.
359
00:26:50,556 --> 00:26:53,282
It's all right. They're dry.
360
00:26:54,477 --> 00:26:56,478
I don't know whether you remember,
361
00:26:56,479 --> 00:26:59,606
but you once arrested a
man named Ole Anderson.
362
00:26:59,607 --> 00:27:03,042
- I remember.
- Well, he's been murdered.
363
00:27:03,611 --> 00:27:05,987
- Insured with your company?
- Yes.
364
00:27:05,988 --> 00:27:08,823
Okay, what do you want to know?
365
00:27:08,824 --> 00:27:10,525
Anything you can tell me.
366
00:27:10,526 --> 00:27:14,746
I can tell you almost everything about
Ole up until the last few years.
367
00:27:14,747 --> 00:27:16,017
This was his stamping ground?
368
00:27:16,018 --> 00:27:18,866
Came from the 12th ward,
right here in Philly. Both of us did.
369
00:27:18,867 --> 00:27:22,921
His old man and mine worked together.
His was a motorman, mine a conductor.
370
00:27:22,922 --> 00:27:25,798
Ole and I ran around
together when we were kids.
371
00:27:25,799 --> 00:27:29,969
I joined the department. He started
fightin'. We always kept in touch.
372
00:27:29,970 --> 00:27:32,446
And you put the pinch on him?
373
00:27:33,682 --> 00:27:36,601
When you're a copper,
you're a copper.
374
00:27:36,602 --> 00:27:39,854
Seems like I was always in
there when he was losing.
375
00:27:39,855 --> 00:27:41,898
Did you ever see him fight?
376
00:27:41,899 --> 00:27:44,442
I don't think so.
Not that I remember.
377
00:27:44,443 --> 00:27:48,279
He was pretty good.
Take an awful lot of punishment.
378
00:27:48,280 --> 00:27:51,324
Yeah. I saw his first
fight and I saw his last,
379
00:27:51,325 --> 00:27:54,118
though I didn't get there till
the start of the last round.
380
00:27:54,119 --> 00:27:56,538
He was fightin' Tiger Lewis.
381
00:27:56,539 --> 00:27:59,056
Hiya, Lieutenant.
382
00:28:01,377 --> 00:28:03,894
[WHISTLE BLOWING]
383
00:28:04,797 --> 00:28:08,357
[CROWD CHATTERING]
384
00:28:11,303 --> 00:28:14,597
All right, seconds out. Come on,
fella, let's clear the ring. Outside.
385
00:28:14,598 --> 00:28:17,809
Now use your right, Swede.
He's wide open, and it's the last round.
386
00:28:17,810 --> 00:28:21,813
- Keep throwin' your right.
- [BELL RINGS]
387
00:28:21,814 --> 00:28:25,332
[CROWD SHOUTING]
388
00:28:31,448 --> 00:28:33,950
Hello, Pete. Has he got a chance?
389
00:28:33,951 --> 00:28:37,303
He's gettin' murdered. Can't last.
390
00:28:53,387 --> 00:28:56,681
Your right, Swede.
Let go with your right.
391
00:28:56,682 --> 00:28:59,283
Break it up, boys. Step back.
392
00:29:15,993 --> 00:29:19,287
One, two, three,
393
00:29:19,288 --> 00:29:24,042
- four, five, six,
- Take nine, Swede. Take nine.
394
00:29:24,043 --> 00:29:28,270
seven, eight, nine...
395
00:29:35,721 --> 00:29:39,907
What's the matter with you, Swede?
Use your right! Your right!
396
00:29:41,769 --> 00:29:44,145
[CROWD CHEERING, SHOUTING]
397
00:29:44,146 --> 00:29:48,524
One, two, three,
398
00:29:48,525 --> 00:29:53,404
four, five, six,
399
00:29:53,405 --> 00:29:56,632
- seven...
- [BELL RINGING]
400
00:29:59,787 --> 00:30:04,123
[CROWD YELLING, BOOING]
401
00:30:04,124 --> 00:30:07,935
- The winner!
- [CROWD WHISTLING, CHEERING]
402
00:30:22,101 --> 00:30:26,437
Hey, Swede. Swede?
Do you know who I am?
403
00:30:26,438 --> 00:30:28,956
- Uhh.
- Who am I?
404
00:30:29,692 --> 00:30:32,944
- You're... You're...
- Say who I am.
405
00:30:32,945 --> 00:30:35,822
Who am I? Say my name.
406
00:30:35,823 --> 00:30:39,117
[WHISTLES] Take a look at that hand.
407
00:30:39,118 --> 00:30:43,137
Gee. No wonder he
didn't throw his right.
408
00:30:47,126 --> 00:30:50,060
Hey, Doc. In there, please.
409
00:30:55,008 --> 00:30:58,110
Take a look at this.
410
00:31:00,931 --> 00:31:03,850
Have him come into my office
in the morning for an x-ray.
411
00:31:03,851 --> 00:31:06,310
- No wonder.
- What round's comin' up?
412
00:31:06,311 --> 00:31:09,147
[MAN] The fight's over, Swede.
413
00:31:09,148 --> 00:31:12,249
Yeah. You'd better get
him under the shower.
414
00:31:18,574 --> 00:31:21,743
- He's fought his last fight.
- Yeah. Just my luck.
415
00:31:21,744 --> 00:31:26,497
Well, he wasn't no Mickey Walker or no
Rosenbloom, but he'd done all right.
416
00:31:26,498 --> 00:31:31,685
I figure I'm out about ten G's.
That ain't hay for me these days.
417
00:31:32,671 --> 00:31:35,465
How you doing, Ole?
418
00:31:35,466 --> 00:31:39,719
- What happened?
- You were on the deck when the bell rang.
419
00:31:39,720 --> 00:31:42,263
Yeah?
420
00:31:42,264 --> 00:31:44,557
See that he gets hot
and cold compresses...
421
00:31:44,558 --> 00:31:47,101
on that hand tonight to
take the swelling down.
422
00:31:47,102 --> 00:31:51,063
Swelling down, swelling up.
It don't make no difference now.
423
00:31:51,064 --> 00:31:53,649
Ah, cheer up, Packy.
There's more where he came from.
424
00:31:53,650 --> 00:31:56,194
Ten G's is ten G's.
425
00:31:56,195 --> 00:31:59,697
How'd ya like that Irish kid that was
fourth on the card? That Callahan.
426
00:31:59,698 --> 00:32:02,533
He's a powerhouse, that boy.
Wagner's got him.
427
00:32:02,534 --> 00:32:05,411
I bet you could buy Callahan off
Wagner for two, three hundred.
428
00:32:05,412 --> 00:32:08,748
Anyway, it won't go down in the
record books as a K.O., will it?
429
00:32:08,749 --> 00:32:10,750
That's right, Ole.
430
00:32:10,751 --> 00:32:14,128
There's no use hanging around here.
I never did like wakes. Good night.
431
00:32:14,129 --> 00:32:16,214
- [LUBINSKY] Good night.
- Yeah, good night, fellas.
432
00:32:16,215 --> 00:32:19,191
I bet you that Callahan would
get your ten G's back for you.
433
00:32:23,764 --> 00:32:26,490
That guy was a cinch.
434
00:32:26,975 --> 00:32:30,895
I could have taken him easy
if my right had been workin'.
435
00:32:30,896 --> 00:32:33,664
Well, next time.
436
00:32:34,233 --> 00:32:37,126
There isn't gonna be a next time.
437
00:32:39,988 --> 00:32:43,950
What do you mean, no next time?
438
00:32:43,951 --> 00:32:46,202
You might as well know it right now.
439
00:32:46,203 --> 00:32:49,304
- You're through.
- Huh?
440
00:32:50,999 --> 00:32:54,852
That hand will never be
good again. Not for fighting.
441
00:32:55,212 --> 00:32:58,313
- Who said so?
- The doc, for one.
442
00:32:59,299 --> 00:33:01,300
Maybe he's wrong.
443
00:33:01,301 --> 00:33:04,470
He's not wrong, Ole.
The bones are all broken.
444
00:33:04,471 --> 00:33:06,472
Well, they can mend, can't they?
445
00:33:06,473 --> 00:33:10,826
Not so's you can hit a toy balloon
without breakin' 'em all over again.
446
00:33:11,311 --> 00:33:14,605
No. You're done fightin', Ole.
447
00:33:14,606 --> 00:33:19,277
And if you want my opinion, it's a
lucky thing. You aren't punchy yet.
448
00:33:19,278 --> 00:33:24,339
Suppose it was your brains were
scrambled instead of your hand.
449
00:33:27,870 --> 00:33:29,871
I ain't quittin'.
450
00:33:29,872 --> 00:33:32,790
It's not quittin' if
your hand's gone.
451
00:33:32,791 --> 00:33:36,002
- I stayed the limit, didn't I?
- That's right.
452
00:33:36,003 --> 00:33:38,004
They can't take that away from you.
453
00:33:38,005 --> 00:33:41,565
- Want to eat?
- Yeah.
454
00:33:48,181 --> 00:33:50,824
Last time there were
50 guys outside...
455
00:33:51,727 --> 00:33:54,745
just waitin' to shake this.
456
00:33:56,148 --> 00:34:00,000
Funny when you
lose a fight, ain't it?
457
00:34:02,946 --> 00:34:05,031
- Hello, Lilly.
- Oh.
458
00:34:05,032 --> 00:34:08,826
Hi. Hello, Swede. You all right?
459
00:34:08,827 --> 00:34:10,536
Yeah.
460
00:34:10,537 --> 00:34:12,747
I guess you don't feel like
much celebration tonight.
461
00:34:12,748 --> 00:34:15,374
Maybe you'd like to come over to
my house. I'll cook up something to eat.
462
00:34:15,375 --> 00:34:19,520
Well, Lilly, I'll tell you.
Right now, I'm... I'm not hungry.
463
00:34:20,839 --> 00:34:25,359
- You invited the wrong guy.
- Ah, you. You were born hungry.
464
00:34:26,011 --> 00:34:28,012
Did you see the fight?
465
00:34:28,013 --> 00:34:30,097
I was in my regular seat.
466
00:34:30,098 --> 00:34:33,017
I didn't notice tonight.
467
00:34:33,018 --> 00:34:35,853
Hey, what was the
matter with your right?
468
00:34:35,854 --> 00:34:38,022
He hurt it.
469
00:34:38,023 --> 00:34:41,359
Too bad, Ole.
You'd have taken him sure.
470
00:34:41,360 --> 00:34:43,961
Yeah.
471
00:34:50,911 --> 00:34:53,037
- Well, Lilly, I...
- I know, Ole.
472
00:34:53,038 --> 00:34:55,247
Guess I better be going on home.
473
00:34:55,248 --> 00:34:58,042
- Yeah, I'll call you up tomorrow.
- Okay.
474
00:34:58,043 --> 00:35:01,520
- Good night, Sam.
- I'll be seeing you, Lilly.
475
00:35:05,050 --> 00:35:07,468
What am I going to
do if I quit fightin'?
476
00:35:07,469 --> 00:35:09,512
Well, there's always the department.
477
00:35:09,513 --> 00:35:12,489
No, I wouldn't want to be a copper.
478
00:35:12,975 --> 00:35:17,061
It's not a bad life, Ole. Twenty
years and you've got a pension.
479
00:35:17,062 --> 00:35:19,647
And it's $2,200 a year to start.
480
00:35:19,648 --> 00:35:22,024
$2,200 a year.
481
00:35:22,025 --> 00:35:24,501
You know something?
482
00:35:25,070 --> 00:35:27,905
Some months I made that
much in one month.
483
00:35:27,906 --> 00:35:30,465
Some months.
484
00:35:37,082 --> 00:35:39,250
[LUBINSKY]
After that I didn't see much of Ole.
485
00:35:39,251 --> 00:35:42,086
It wasn't my fault.
Just one of those things.
486
00:35:42,087 --> 00:35:44,088
- [WOMAN] Sam!
- Yes?
487
00:35:44,089 --> 00:35:46,607
Open the door.
488
00:35:49,428 --> 00:35:51,512
Whew! It's getting muggy.
489
00:35:51,513 --> 00:35:53,514
Thought you might like some lemonade.
490
00:35:53,515 --> 00:35:55,641
Swell. This is Mr. Riordan.
491
00:35:55,642 --> 00:35:57,643
- My wife.
- How are you?
492
00:35:57,644 --> 00:36:00,980
- We were just talking about Ole.
- Poor boy.
493
00:36:00,981 --> 00:36:03,232
- You knew him, Mr. Riordan?
- No.
494
00:36:03,233 --> 00:36:05,484
Mr. Riordan is
investigating his death.
495
00:36:05,485 --> 00:36:08,362
He was a good boy.
No one had any call to kill him.
496
00:36:08,363 --> 00:36:13,034
Lilly knew Ole too. The three of us
were together a good part of the time.
497
00:36:13,035 --> 00:36:15,411
- She was always in love with him.
- Sam!
498
00:36:15,412 --> 00:36:17,830
- And I was always in love with her.
- [LAUGHS]
499
00:36:17,831 --> 00:36:20,791
Worked out fine for me anyway.
500
00:36:20,792 --> 00:36:23,002
I haven't been too unhappy myself.
501
00:36:23,003 --> 00:36:25,463
How recently had you seen
the Swede, Mrs. Lubinsky?
502
00:36:25,464 --> 00:36:28,466
- Oh, not since Sam and I got married.
- Just about nine years ago.
503
00:36:28,467 --> 00:36:31,635
September the 26th. Ole was best man.
504
00:36:31,636 --> 00:36:34,972
It was about six months
before that that Ole and I,
505
00:36:34,973 --> 00:36:37,558
well, uh, stopped seeing each other.
506
00:36:37,559 --> 00:36:41,145
- Just about.
- Why was that?
507
00:36:41,146 --> 00:36:43,484
I don't mean to be out of line,
but your husband will tell you,
508
00:36:43,485 --> 00:36:47,443
we have so little to work on.
Anything may help.
509
00:36:47,444 --> 00:36:52,698
Oh, I don't mind telling you,
though it's not very flattering.
510
00:36:52,699 --> 00:36:55,868
Ole and I had a date
to go to the movies.
511
00:36:55,869 --> 00:36:58,579
At least, I thought that's
where we were going...
512
00:36:58,580 --> 00:37:01,598
until we went into this hotel.
513
00:37:03,001 --> 00:37:06,561
♪♪ [PIANO]
514
00:37:07,214 --> 00:37:10,218
- Who's giving this party?
- Some guy lives here.
515
00:37:10,219 --> 00:37:11,926
- Jake gave us the invite.
- Jake who?
516
00:37:11,927 --> 00:37:14,845
Jake, the fella I introduced you to
in the restaurant the other night.
517
00:37:14,846 --> 00:37:18,641
- Oh. I don't like him.
- Why?
518
00:37:18,642 --> 00:37:20,768
He's got mean eyes.
519
00:37:20,769 --> 00:37:23,912
Him and me may be
going into business.
520
00:37:25,690 --> 00:37:29,026
Look, honey, you go on ahead.
I got a headache.
521
00:37:29,027 --> 00:37:33,505
Since when? Aw, come on.
You'll have a good time.
522
00:37:36,368 --> 00:37:38,619
♪♪ [PIANO]
523
00:37:38,620 --> 00:37:41,763
Hello. Come in, folks. Come in.
524
00:37:43,375 --> 00:37:45,876
- Swede, good to see you.
- How's it, Jake?
525
00:37:45,877 --> 00:37:47,878
Fine, fine.
526
00:37:47,879 --> 00:37:50,172
And it's good to see
the little lady too.
527
00:37:50,173 --> 00:37:52,716
- What was your name again, honey?
- Miss Harmon.
528
00:37:52,717 --> 00:37:55,235
Miss Harmon. Swell.
529
00:37:56,930 --> 00:37:59,056
- Blinky, you know the Swede.
- Oh.
530
00:37:59,057 --> 00:38:02,409
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
- How do you do?
531
00:38:05,564 --> 00:38:08,440
At the piano, Lou Tingle,
and our hostess, Miss Collins.
532
00:38:08,441 --> 00:38:11,485
Kitty, Mr. Anderson and Miss Harmon.
533
00:38:11,486 --> 00:38:13,904
Hello.
534
00:38:13,905 --> 00:38:17,575
- What are you drinking, Miss Harmon?
- Ginger ale, please. Plain.
535
00:38:17,576 --> 00:38:19,577
- Swede?
- Rye and water.
536
00:38:19,578 --> 00:38:22,163
- Ah, Blinky.
- Yeah?
537
00:38:22,164 --> 00:38:24,957
Rye and water and ginger ale plain.
538
00:38:24,958 --> 00:38:27,768
Make yourself at home, folks.
539
00:38:39,806 --> 00:38:42,766
- Jake tells me you're a fighter.
- Do you like the fights?
540
00:38:42,767 --> 00:38:45,561
I'm afraid I've never seen one.
541
00:38:45,562 --> 00:38:49,273
- No kiddin'!
- I hate brutality, Mr. Anderson.
542
00:38:49,274 --> 00:38:53,110
The idea of two men beating each
other to a pulp makes me ill.
543
00:38:53,111 --> 00:38:55,321
I saw all Swede's fights.
544
00:38:55,322 --> 00:38:57,948
How wonderful of you.
545
00:38:57,949 --> 00:39:00,534
I could never bear to see a man
I really care for being hurt.
546
00:39:00,535 --> 00:39:02,369
[JAKE] Kitty.
547
00:39:02,370 --> 00:39:04,513
Oh, excuse me.
548
00:39:12,797 --> 00:39:16,592
- She's beautiful.
- Yes.
549
00:39:16,593 --> 00:39:19,220
Plain ginger ale for you, lady.
550
00:39:19,221 --> 00:39:22,223
I've changed my mind.
You can sweeten it now.
551
00:39:22,224 --> 00:39:24,741
No trouble whatsoever.
552
00:39:27,437 --> 00:39:30,330
It's a nice apartment.
553
00:39:30,982 --> 00:39:33,692
Must cost a fortune to keep it up.
554
00:39:33,693 --> 00:39:37,921
I'll bet they need two servants
at least to take care of it.
555
00:39:38,281 --> 00:39:42,117
♪ The more I know of love ♪
556
00:39:42,118 --> 00:39:47,373
♪ The less I know it ♪
557
00:39:47,374 --> 00:39:49,375
Here's your drink, lady.
558
00:39:49,376 --> 00:39:52,711
- ♪ The more I give to love ♪
- I said, here's your drink, lady.
559
00:39:52,712 --> 00:39:58,092
- ♪ The more I owe it ♪
- Oh, thank you very much.
560
00:39:58,093 --> 00:40:02,696
♪♪ [HUMMING]
561
00:40:04,808 --> 00:40:08,326
♪♪ [VOCALIZING]
562
00:40:18,321 --> 00:40:22,007
- Sit down.
- Me?
563
00:40:24,327 --> 00:40:27,871
- Nice apartment.
- Big Jim likes to live well.
564
00:40:27,872 --> 00:40:30,874
- Big Jim?
- Yeah. Colfax.
565
00:40:30,875 --> 00:40:34,795
- He's not here tonight?
- Tonight? No, ma'am.
566
00:40:34,796 --> 00:40:38,215
Nor last night nor tomorrow night.
Not for a lot of nights.
567
00:40:38,216 --> 00:40:40,592
Big Jim has his time all booked up.
568
00:40:40,593 --> 00:40:43,820
[JAKE]
Jim's out of town, Miss Harmon.
569
00:40:44,639 --> 00:40:49,393
♪ A heartbreak or two ♪
570
00:40:49,394 --> 00:40:53,622
♪ The more I know of love ♪
571
00:40:55,275 --> 00:41:00,545
♪ And you ♪♪
572
00:41:04,576 --> 00:41:07,745
[LILLY] Right then I knew
the boat had sailed.
573
00:41:07,746 --> 00:41:10,931
I just got my things
and went on home.
574
00:41:13,376 --> 00:41:16,462
[LAUGHS]
I don't think Ole even missed me.
575
00:41:16,463 --> 00:41:18,881
He'd never been in love before.
576
00:41:18,882 --> 00:41:21,449
Poor Ole. When he did fall,
it had to be for dynamite.
577
00:41:21,450 --> 00:41:25,637
- Who's Big Jim?
- Colfax? A thief with a touch of class.
578
00:41:25,638 --> 00:41:28,932
Was in jail at the time.
Went straight after he came out.
579
00:41:28,933 --> 00:41:31,435
That was seven, eight years ago.
580
00:41:31,436 --> 00:41:35,439
- And the Swede went crooked?
- I know what you're thinking, Mr. Riordan.
581
00:41:35,440 --> 00:41:37,691
I seem like a good deal
of a heel, don't I?
582
00:41:37,692 --> 00:41:40,778
First, I marry Ole's girl. Then I
send him up for three years.
583
00:41:40,779 --> 00:41:45,991
Oh, now don't talk nonsense, Sam. I wasn't
Ole's girl, not when I married you.
584
00:41:45,992 --> 00:41:48,285
And you didn't set out to arrest him.
585
00:41:48,286 --> 00:41:50,537
That's right.
586
00:41:50,538 --> 00:41:53,207
Lil and I had been married
about a month then.
587
00:41:53,208 --> 00:41:55,542
And one night, I went
into Lou Tingle's cafe.
588
00:41:55,543 --> 00:41:58,253
I'd been given a tip
on some hot jewelry.
589
00:41:58,254 --> 00:42:01,940
- [CHATTERING]
- ♪♪ [PIANO]
590
00:42:06,679 --> 00:42:09,531
[CHATTERING CONTINUES]
591
00:42:18,108 --> 00:42:20,150
- Hello, Sam.
- Hiya, Charlie.
592
00:42:20,151 --> 00:42:22,611
Miss Bryson, Lieutenant Lubinsky.
593
00:42:22,612 --> 00:42:25,155
- How're tricks, Sam?
- It's been a long time.
594
00:42:25,156 --> 00:42:28,325
- You're partly to blame for that.
- Only 90 days' worth.
595
00:42:28,326 --> 00:42:30,619
No hard feelings.
596
00:42:30,620 --> 00:42:33,430
Who's the girl sittin'
next to Jake the Rake?
597
00:42:34,833 --> 00:42:37,042
Name of Collins.
598
00:42:37,043 --> 00:42:39,878
- She got any other names?
- None that I know of.
599
00:42:39,879 --> 00:42:42,339
She couldn't be Kitty
Collins, could she?
600
00:42:42,340 --> 00:42:44,425
Waiter!
601
00:42:44,426 --> 00:42:47,928
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
602
00:42:47,929 --> 00:42:50,447
Yes, sir?
603
00:42:51,182 --> 00:42:53,783
- More coffee.
- Yes, sir.
604
00:43:01,234 --> 00:43:05,863
She's Big Jim Colfax's girl,
isn't she? Or used to be.
605
00:43:05,864 --> 00:43:09,090
Ole Andreson's girl now,
or so I hear.
606
00:43:13,037 --> 00:43:15,456
Good night, Ginny.
607
00:43:15,457 --> 00:43:20,060
Don't you know what happens to
little boys who play with matches?
608
00:43:24,048 --> 00:43:27,317
Just a minute.
609
00:43:37,228 --> 00:43:40,397
- Pretty, isn't it?
- I never saw it before in my life.
610
00:43:40,398 --> 00:43:42,566
I don't know anything about it.
611
00:43:42,567 --> 00:43:46,169
- I swear, Lieutenant.
- Get your street clothes on.
612
00:43:53,578 --> 00:43:55,579
This belong to you?
613
00:43:55,580 --> 00:43:58,081
That? Me? No.
614
00:43:58,082 --> 00:44:01,752
- Maybe you know who the owner is.
- I haven't any idea.
615
00:44:01,753 --> 00:44:04,213
Not you, Jake?
616
00:44:04,214 --> 00:44:07,357
How about the rest of you?
617
00:44:07,842 --> 00:44:12,429
Well, since it was Kitty here had it on,
I guess she'll have to be the one I take in.
618
00:44:12,430 --> 00:44:14,431
- Let's go, Kitty.
- [WOMAN] Hi, Swede.
619
00:44:14,432 --> 00:44:16,950
Hello, Barbara.
620
00:44:17,268 --> 00:44:19,269
Oh, thank you.
621
00:44:19,270 --> 00:44:22,606
Hello, everybody.
Kitty, Jake. All set to go?
622
00:44:22,607 --> 00:44:24,608
I finally got some front row...
623
00:44:24,609 --> 00:44:28,195
Sam! Well, I'll be! How are you, boy?
624
00:44:28,196 --> 00:44:30,280
Okay, Ole. Okay.
625
00:44:30,281 --> 00:44:34,034
You seem to be doing all right.
That numbers racket really pays off.
626
00:44:34,035 --> 00:44:37,204
Boy, you know everything.
This is one smart copper.
627
00:44:37,205 --> 00:44:40,624
You know how long him and me knows
each other? Since we were little kids.
628
00:44:40,625 --> 00:44:42,876
How about a fast drink?
629
00:44:42,877 --> 00:44:45,254
What's the matter?
630
00:44:45,255 --> 00:44:47,256
[SOBBING]
631
00:44:47,257 --> 00:44:49,258
Kitty, what is it?
632
00:44:49,259 --> 00:44:52,052
I'm runnin' her in, Swede.
633
00:44:52,053 --> 00:44:54,346
- You mean a pinch?
- That's what I mean.
634
00:44:54,347 --> 00:44:56,265
But you can't do this, Sam.
635
00:44:56,266 --> 00:44:59,476
You're not going to try and
stop me, are you, Ole?
636
00:44:59,477 --> 00:45:04,022
Don't you worry, honey.
Nothing's gonna happen to you.
637
00:45:04,023 --> 00:45:07,818
- Sam, let's go sit down and talk...
- Some other time, Ole.
638
00:45:07,819 --> 00:45:10,571
But be reasonable, Sam. You don't
understand. Kitty here and me are...
639
00:45:10,572 --> 00:45:14,032
I know. I know. But I'm
only interested in this.
640
00:45:14,033 --> 00:45:17,035
Sorry your girl had to be wearin'
it, but that's how it goes.
641
00:45:17,036 --> 00:45:20,497
- If your girl happens to be a shoplifter...
- It's not true, Swede.
642
00:45:20,498 --> 00:45:23,917
I didn't take it. I had
no idea it was stolen.
643
00:45:23,918 --> 00:45:27,838
Swede, make him listen. I'll give it back.
I'll do anything if he'll just let me go.
644
00:45:27,839 --> 00:45:32,426
Please, don't let him take me in,
Swede, or they'll throw the book at me.
645
00:45:32,427 --> 00:45:34,428
Sam.
646
00:45:34,429 --> 00:45:36,513
I'm asking you for old time's sake.
647
00:45:36,514 --> 00:45:40,017
- There's nothing I can do, Ole. Come on.
- Wait a minute.
648
00:45:40,018 --> 00:45:43,020
You don't want her, Sam.
649
00:45:43,021 --> 00:45:45,147
I swiped that stuff myself.
650
00:45:45,148 --> 00:45:47,649
I was lettin' her wear
it just for tonight.
651
00:45:47,650 --> 00:45:50,168
I'm the one you're after. Get me?
652
00:45:51,863 --> 00:45:54,339
Try and get me.
653
00:45:56,993 --> 00:45:59,077
[LUBINSKY] Of course,
we did get him the next day.
654
00:45:59,078 --> 00:46:01,663
He was trying to catch
a bus to New York.
655
00:46:01,664 --> 00:46:04,708
I pleaded with him to tell the
truth, but he stuck to his story.
656
00:46:04,709 --> 00:46:06,710
It got him three years.
657
00:46:06,711 --> 00:46:09,129
I went down to the train
when they took him away,
658
00:46:09,130 --> 00:46:11,506
and that was the last
I ever saw of him.
659
00:46:11,507 --> 00:46:15,177
You'd have never known that right
of his was broken, the way it felt.
660
00:46:15,178 --> 00:46:18,847
- What became of Kitty?
- Oh, she went her own sweet way.
661
00:46:18,848 --> 00:46:20,849
Haven't heard of her in years.
662
00:46:20,850 --> 00:46:22,893
- Oh, Lilly.
- Yes, dear.
663
00:46:22,894 --> 00:46:25,437
You better get ready.
664
00:46:25,438 --> 00:46:28,231
We're burying Ole this
afternoon, Mr. Riordan.
665
00:46:28,232 --> 00:46:30,400
Us and Packy Robinson.
666
00:46:30,401 --> 00:46:35,405
When I read in the papers about him being
dead, I sent to Brentwood for his body.
667
00:46:35,406 --> 00:46:38,216
I figured we owed him
a decent send-off.
668
00:46:38,368 --> 00:46:41,078
All that the Father giveth
me shall come to me,
669
00:46:41,079 --> 00:46:44,915
and him that cometh to me
I will in no wise cast out.
670
00:46:44,916 --> 00:46:47,918
He that raised up Jesus from
the dead will also quicken...
671
00:46:47,919 --> 00:46:51,421
our mortal bodies by his
spirit that dwelleth in us.
672
00:46:51,422 --> 00:46:54,216
Riordan, if you ever
find out who killed Ole,
673
00:46:54,217 --> 00:46:57,318
let me in on it.
674
00:46:57,762 --> 00:47:00,013
Who's the man with the derby?
675
00:47:00,014 --> 00:47:02,849
Packy was his manager.
676
00:47:02,850 --> 00:47:06,269
- And the guy with him?
- Joe Smalley, his trainer.
677
00:47:06,270 --> 00:47:09,439
[MINISTER] At thy right hand,
there is pleasure forevermore.
678
00:47:09,440 --> 00:47:12,792
Who's the other fellow over there?
679
00:47:14,987 --> 00:47:17,572
Oh, an old-time hoodlum
named Charleston.
680
00:47:17,573 --> 00:47:20,117
[MINISTER]
And we commit his body to the ground.
681
00:47:20,118 --> 00:47:25,455
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
682
00:47:25,456 --> 00:47:28,391
[ALL CHATTERING]
683
00:47:28,835 --> 00:47:32,379
Charleston don't talk, see.
684
00:47:32,380 --> 00:47:36,524
Even if he's worked over
head to foot by experts.
685
00:47:38,678 --> 00:47:41,388
- Charleston never talks.
- Good enough.
686
00:47:41,389 --> 00:47:44,391
You know what happened to the Swede?
687
00:47:44,392 --> 00:47:46,476
I know plenty, mister.
688
00:47:46,477 --> 00:47:50,413
Plenty. Only I ain't tellin'.
689
00:47:52,400 --> 00:47:56,069
Old Charleston's the little monkey
with his hands over his mouth.
690
00:47:56,070 --> 00:47:58,405
How well did you know the Swede?
691
00:47:58,406 --> 00:48:01,132
Me?
692
00:48:01,617 --> 00:48:03,618
Mister,
693
00:48:03,619 --> 00:48:08,790
I guess me and the Swede were
about as close as two guys can get.
694
00:48:08,791 --> 00:48:10,876
For nearly two years,
695
00:48:10,877 --> 00:48:14,103
we weren't never more than
eight and a half feet apart.
696
00:48:14,589 --> 00:48:17,231
That's how big the cell was.
697
00:48:24,599 --> 00:48:26,600
- There's Jupiter.
- Mmm.
698
00:48:26,601 --> 00:48:29,118
Jupiter's a planet.
699
00:48:29,228 --> 00:48:32,022
Do you know how many planets
there are circlin' the sun?
700
00:48:32,023 --> 00:48:34,540
- How many?
- Nine.
701
00:48:35,693 --> 00:48:37,903
Jupiter's to the earth like a...
702
00:48:37,904 --> 00:48:40,489
like a football is to a marble.
703
00:48:40,490 --> 00:48:42,491
That big.
704
00:48:42,492 --> 00:48:46,328
Then on the other hand,
Mars ain't no bigger than a bean.
705
00:48:46,329 --> 00:48:48,330
That small.
706
00:48:48,331 --> 00:48:51,124
How come you know so
much about the stars?
707
00:48:51,125 --> 00:48:53,376
Oh, I don't know.
708
00:48:53,377 --> 00:48:57,047
Exceptin' after lights out,
nights I couldn't sleep...
709
00:48:57,048 --> 00:49:01,092
I used to look at 'em
through the bars.
710
00:49:01,093 --> 00:49:04,638
I knew they had names, and pretty soon
I got to wonderin' which was which.
711
00:49:04,639 --> 00:49:07,724
So I got me a book from
the prison library...
712
00:49:07,725 --> 00:49:10,451
and began to study up on 'em.
713
00:49:11,187 --> 00:49:13,605
I don't guess there's a better
place in the whole world...
714
00:49:13,606 --> 00:49:17,834
for learning about stars than stir.
715
00:49:19,153 --> 00:49:21,573
That up there's the
constellation of Orion.
716
00:49:21,574 --> 00:49:24,674
- Where?
- There.
717
00:49:24,675 --> 00:49:30,038
Otherwise known as the "Big Bear."
You see that bright star in the center?
718
00:49:30,039 --> 00:49:33,124
That's Betelgeuse, the "Red Giant."
719
00:49:33,125 --> 00:49:35,685
The brightest star
in all the heavens.
720
00:49:36,420 --> 00:49:41,107
Only it's so far away
it don't seem like it.
721
00:49:42,760 --> 00:49:44,485
Charleston.
722
00:49:45,555 --> 00:49:46,596
Yeah?
723
00:49:46,597 --> 00:49:50,016
- You know what harps mean?
- Angels play 'em.
724
00:49:50,017 --> 00:49:52,769
They mean Ireland.
725
00:49:52,770 --> 00:49:55,272
That's why they call
them Mick's Harps.
726
00:49:55,273 --> 00:49:57,274
Kitty's Irish.
727
00:49:57,275 --> 00:50:00,360
She gave me this.
728
00:50:00,361 --> 00:50:03,864
- A couple of more weeks, you'll be out.
- Yeah.
729
00:50:03,865 --> 00:50:06,658
- I want you to do something for me.
- You name it.
730
00:50:06,659 --> 00:50:09,719
It's been a long time
since I heard from Kitty.
731
00:50:10,663 --> 00:50:12,664
[SIGHS] Yeah, I know.
732
00:50:12,665 --> 00:50:15,558
Look her up. See if
she's okay, will you?
733
00:50:15,559 --> 00:50:19,421
- Sure thing.
- Maybe she's sick or somethin'.
734
00:50:19,422 --> 00:50:21,939
[SIGHS] I'm worried.
735
00:50:23,801 --> 00:50:28,054
Swede, I studied up on girls
times I wasn't in stir.
736
00:50:28,055 --> 00:50:30,181
And you know what?
737
00:50:30,182 --> 00:50:32,809
A girl don't write,
738
00:50:32,810 --> 00:50:35,478
that don't mean she's sick
like you might think.
739
00:50:35,479 --> 00:50:37,997
Not necessarily.
740
00:50:41,819 --> 00:50:44,070
[CHARLESTON] Yes, sir,
741
00:50:44,071 --> 00:50:48,549
I guess you'd say I knew
the Swede real well.
742
00:50:49,535 --> 00:50:51,995
Did you find out about his girl?
743
00:50:51,996 --> 00:50:53,997
No, sir, I didn't.
744
00:50:53,998 --> 00:50:58,084
I didn't find out a thing.
And do you know why?
745
00:50:58,085 --> 00:51:01,395
Because she didn't
live there anymore.
746
00:51:01,839 --> 00:51:04,007
But you saw the Swede again?
747
00:51:04,008 --> 00:51:06,259
Sure, after he got out.
748
00:51:06,260 --> 00:51:08,720
When was the last time you saw him?
749
00:51:08,721 --> 00:51:12,573
- Mister, did you say when?
- Yes.
750
00:51:13,684 --> 00:51:17,228
Mister, when it comes to dates,
751
00:51:17,229 --> 00:51:21,566
1492 is the only one I can remember.
752
00:51:21,567 --> 00:51:24,319
I can tell you what
was the last time,
753
00:51:24,320 --> 00:51:27,614
but not where nor when
or who was present.
754
00:51:27,615 --> 00:51:30,825
All right. What was the last time?
755
00:51:30,826 --> 00:51:34,053
That's better. Much better.
756
00:51:34,956 --> 00:51:37,540
Word was passed along to me...
757
00:51:37,541 --> 00:51:40,627
that a certain party
wanted to see me.
758
00:51:40,628 --> 00:51:43,088
I was to be at a certain place...
759
00:51:43,089 --> 00:51:46,399
at a certain time and
bring the Swede.
760
00:51:46,884 --> 00:51:50,903
He'd just got out a
couple days before.
761
00:51:51,555 --> 00:51:54,073
Sit down!
762
00:51:57,311 --> 00:51:59,896
Never knew a guy who was in
stir more than ten years...
763
00:51:59,897 --> 00:52:03,650
didn't walk up and down all the time.
764
00:52:03,651 --> 00:52:07,445
Oh, it ain't that. It's just
I get nervous sittin' still.
765
00:52:07,446 --> 00:52:11,282
Well, we get nervous, you walking
up and down all the time.
766
00:52:11,283 --> 00:52:15,344
- What are we waitin' for anyway?
- Want to play some blackjack?
767
00:52:15,746 --> 00:52:18,164
Not with you I don't.
I know your reputation.
768
00:52:18,165 --> 00:52:20,917
- What about my reputation?
- Nothin' about it.
769
00:52:20,918 --> 00:52:23,294
I just don't want to play
blackjack with you, that's all.
770
00:52:23,295 --> 00:52:25,463
[LAUGHS]
771
00:52:25,464 --> 00:52:27,465
Cut for deal.
772
00:52:27,466 --> 00:52:30,677
Anyhow, I didn't come
up here to play cards.
773
00:52:30,678 --> 00:52:34,389
You were going to tell us
about a caper. Go ahead.
774
00:52:34,390 --> 00:52:38,727
- We're waiting for the Swede to show.
- Well, I'm tired of waiting.
775
00:52:38,728 --> 00:52:41,980
You can leave anytime
you want, friend.
776
00:52:41,981 --> 00:52:45,358
Come on, easy does it, fellas.
Easy does it.
777
00:52:45,359 --> 00:52:50,321
I don't like to be asked to come
up here and then told I can go.
778
00:52:50,322 --> 00:52:52,882
Who do you think
you're pushin' around?
779
00:52:54,452 --> 00:52:57,120
A minute ago we were
talking about reputations.
780
00:52:57,121 --> 00:52:59,122
Well, you've got quite
a reputation yourself.
781
00:52:59,123 --> 00:53:02,516
You're supposed to be a troublemaker.
782
00:53:03,961 --> 00:53:06,854
Okay, make some.
783
00:53:07,923 --> 00:53:10,816
[KNOCKING]
784
00:53:12,470 --> 00:53:15,821
[KNOCKING CONTINUES]
785
00:53:17,808 --> 00:53:21,702
- Who's there?
- It's me. Anderson.
786
00:53:23,773 --> 00:53:25,899
- Hello, Swede.
- Good evening.
787
00:53:25,900 --> 00:53:28,751
- Glad to see you, Swede.
- Hello.
788
00:53:32,865 --> 00:53:36,717
- How are you, Charleston?
- [KITTY] Hello, Swede.
789
00:53:40,748 --> 00:53:42,874
Hello.
790
00:53:42,875 --> 00:53:45,168
[MAN 1] I take it you know everybody.
791
00:53:45,169 --> 00:53:48,354
- Yeah.
- Grab yourself a chair.
792
00:53:54,553 --> 00:53:57,222
[MAN 2] Now that the Swede's
here, maybe we can get started.
793
00:53:57,223 --> 00:53:59,349
- Yeah, what's the pitch?
- It's big.
794
00:53:59,350 --> 00:54:01,684
The biggest caper that's been
pulled around here in years.
795
00:54:01,685 --> 00:54:04,354
It should be good for
better than 250 grand.
796
00:54:04,355 --> 00:54:06,356
- Bank job?
- Uh-uh. Payroll.
797
00:54:06,357 --> 00:54:07,583
[MAN 2] Where?
798
00:54:07,584 --> 00:54:10,060
I'll tell you that when you
decide whether you're in or not.
799
00:54:10,061 --> 00:54:12,695
How am I to decide if I don't
know what the layout is?
800
00:54:12,696 --> 00:54:14,697
That's your problem,
but I'll tell you this:
801
00:54:14,698 --> 00:54:16,699
The job's been cased
backwards and forwards.
802
00:54:16,700 --> 00:54:20,453
The getaway's been fixed and we've
got ten days to plan every last move.
803
00:54:20,454 --> 00:54:22,789
- [BLINKY] Would just us be in on it?
- Uh-huh.
804
00:54:22,790 --> 00:54:24,833
What'll the split be?
805
00:54:24,834 --> 00:54:28,044
I take the first hundred grand.
The rest you divide to suit yourselves.
806
00:54:28,045 --> 00:54:31,589
Who declared you
in for the big slice?
807
00:54:31,590 --> 00:54:34,300
I declared myself.
808
00:54:34,301 --> 00:54:37,387
If you don't like the setup,
declare yourself out.
809
00:54:37,388 --> 00:54:39,556
And no hard feelings.
810
00:54:39,557 --> 00:54:42,058
What about her?
811
00:54:42,059 --> 00:54:45,019
She's with me.
812
00:54:45,020 --> 00:54:48,690
- It's a four-way split then without you.
- What about it?
813
00:54:48,691 --> 00:54:51,526
I'm in, provided the rest of
us share and share alike.
814
00:54:51,527 --> 00:54:55,780
- No more long splits.
- Okay by me. You?
815
00:54:55,781 --> 00:54:59,617
You twitch a lot, friend.
Nervous, huh?
816
00:54:59,618 --> 00:55:02,829
Carrying the monkey on
your back, ain't you?
817
00:55:02,830 --> 00:55:05,290
- I was. I'm not anymore.
- Is that straight?
818
00:55:05,291 --> 00:55:08,585
He wouldn't be here if it wasn't.
819
00:55:08,586 --> 00:55:10,962
Okay, I'm in.
820
00:55:10,963 --> 00:55:13,522
Charleston?
821
00:55:14,758 --> 00:55:17,594
- Count me out.
- What's the matter?
822
00:55:17,595 --> 00:55:19,037
Oh, I don't know...
823
00:55:19,038 --> 00:55:21,136
[MAN 1] Something about
the setup you don't like?
824
00:55:21,137 --> 00:55:23,700
- Maybe it's too big.
- I don't get you.
825
00:55:23,701 --> 00:55:27,645
If it's as big as you claim,
it's not going to be any easy pickin's.
826
00:55:27,646 --> 00:55:29,814
Nothing that big ever is.
827
00:55:29,815 --> 00:55:32,734
And that's what I want from
here on in. Easy pickin's.
828
00:55:32,735 --> 00:55:36,112
It'd go just as hard with you if you were
taken for stickin' up a shine parlor.
829
00:55:36,113 --> 00:55:40,658
Yes, that's right, but the chances
of being taken aren't as many.
830
00:55:40,659 --> 00:55:44,078
I don't know. Maybe...
Maybe I'm just gettin' old.
831
00:55:44,079 --> 00:55:47,165
It's like you were saying
before the Swede come in.
832
00:55:47,166 --> 00:55:49,459
I've done a lot of time.
833
00:55:49,460 --> 00:55:52,587
I've spent almost
half my life in stir,
834
00:55:52,588 --> 00:55:55,548
and I don't intend to spend any more.
835
00:55:55,549 --> 00:55:58,092
Okay, Charleston. So long.
836
00:55:58,093 --> 00:56:00,011
So long.
837
00:56:00,012 --> 00:56:02,972
- No offense.
- No offense.
838
00:56:02,973 --> 00:56:06,158
What about you, Swede?
839
00:56:07,645 --> 00:56:09,646
I'm in.
840
00:56:09,647 --> 00:56:13,399
- Right.
- So long, Swede.
841
00:56:13,400 --> 00:56:15,918
Be seeing you, Charleston.
842
00:56:17,446 --> 00:56:19,781
- Do you want a word of advice?
- Huh?
843
00:56:19,782 --> 00:56:22,909
Stop listening to those
golden harps, Swede.
844
00:56:22,910 --> 00:56:25,328
They can land you
into a lot of trouble.
845
00:56:25,329 --> 00:56:28,013
What are you drivin' at?
846
00:56:41,845 --> 00:56:46,156
[CHARLESTON] I left him,
and I waited out in the hall.
847
00:56:46,725 --> 00:56:51,996
I had hoped he'd walk out too,
but he never showed up.
848
00:56:52,856 --> 00:56:56,500
And I never seen the Swede again.
849
00:56:57,569 --> 00:57:00,154
[SIGHS] I was sorry...
850
00:57:00,155 --> 00:57:03,533
'cause him and me...
851
00:57:03,534 --> 00:57:07,344
We had some good talks
about the stars.
852
00:57:14,253 --> 00:57:17,213
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
853
00:57:17,214 --> 00:57:19,299
I got that dope on
Charleston for you.
854
00:57:19,300 --> 00:57:22,385
Working in a Philadelphia pool hall.
1700 block on Chestnut.
855
00:57:22,386 --> 00:57:24,887
- What am I doing here?
- Don't change the subject.
856
00:57:24,888 --> 00:57:28,532
See if you can get anything
on a girl named Kitty Collins.
857
00:57:34,231 --> 00:57:37,025
- Well, the bell rang.
- What bell?
858
00:57:37,026 --> 00:57:41,170
The green handkerchief. I just came
from the library. Take a look at this.
859
00:57:42,990 --> 00:57:46,075
"Bandits rob hat factory
of quarter-million payroll.
860
00:57:46,076 --> 00:57:49,746
Prentiss Hat Company in Hackensack
victim of daring holdup."
861
00:57:49,747 --> 00:57:52,473
- What's the connection?
- Well, read it.
862
00:57:53,250 --> 00:57:55,293
"The Prentiss Hat Company
in Hackensack, New Jersey,
863
00:57:55,294 --> 00:57:57,920
"was the victim yesterday
of a sensational robbery.
864
00:57:57,921 --> 00:58:01,591
"Each step of the holdup had
obviously been carefully planned,
865
00:58:01,592 --> 00:58:03,843
"and police officials are certain
the job was masterminded...
866
00:58:03,844 --> 00:58:08,222
"by someone with firsthand knowledge
of the hat company's operations.
867
00:58:08,223 --> 00:58:10,933
"Shortly before 8:00, four men,
868
00:58:10,934 --> 00:58:13,644
"all wearing employee
identification badges,
869
00:58:13,645 --> 00:58:16,773
"joined the incoming day shift
at the Prentiss factory.
870
00:58:16,774 --> 00:58:19,275
"There was nothing unusual
about the interlopers...
871
00:58:19,276 --> 00:58:21,694
"as they lined up with
the other employees,
872
00:58:21,695 --> 00:58:23,905
"and the gatekeeper had
no reason for suspicion...
873
00:58:23,906 --> 00:58:25,948
"as the four robbers
sauntered through the gate,
874
00:58:25,949 --> 00:58:28,493
"ostensibly on their way to work.
875
00:58:28,494 --> 00:58:30,495
"At the Prentiss factory,
the paymaster's office...
876
00:58:30,496 --> 00:58:33,581
"is just across the yard
from the employees' gate.
877
00:58:33,582 --> 00:58:36,167
"Apparently, the strangers
merely crossed the yard,
878
00:58:36,168 --> 00:58:39,337
"loitered near the stairway that
leads to the cashier's office,
879
00:58:39,338 --> 00:58:43,257
"and then entered the building,
taking their own sweet time in the move.
880
00:58:43,258 --> 00:58:45,760
"A few seconds later, while the
paymaster and his assistants...
881
00:58:45,761 --> 00:58:49,680
"were working on routine tasks in
connection with company business,
882
00:58:49,681 --> 00:58:52,475
"the holdup men suddenly appeared.
883
00:58:52,476 --> 00:58:54,477
"At the point of drawn guns,
884
00:58:54,478 --> 00:58:57,313
"they performed the robbery
with detailed precision.
885
00:58:57,314 --> 00:58:59,315
"Two of the bandits
proceeded to rifle...
886
00:58:59,316 --> 00:59:01,526
"the company's safe
and paymaster's till...
887
00:59:01,527 --> 00:59:05,029
"while the others bound and
gagged the Prentiss employees.
888
00:59:05,030 --> 00:59:07,031
"They then left hastily,
889
00:59:07,032 --> 00:59:10,076
"using the same door through which
they had previously entered.
890
00:59:10,077 --> 00:59:13,621
"They took with them the company's
entire semi-monthly payroll...
891
00:59:13,622 --> 00:59:19,335
"amounting to $254,912.
892
00:59:19,336 --> 00:59:21,796
"Entering the yard again,
the bandits fell in behind a truck...
893
00:59:21,797 --> 00:59:24,006
"that was just leaving the factory.
894
00:59:24,007 --> 00:59:27,343
"With the gates open to permit
the truck to exit into the street,
895
00:59:27,344 --> 00:59:29,679
"the holdup men dashed
into the clear...
896
00:59:29,680 --> 00:59:33,683
"and made their way to three cars that
had been planted earlier for the escape.
897
00:59:33,684 --> 00:59:36,894
"The gatekeeper, Henry Wilson,
of411 Spring Street,
898
00:59:36,895 --> 00:59:39,564
"ran into the street,
firing a warning shot...
899
00:59:39,565 --> 00:59:41,566
"and shouting for them to stop.
900
00:59:41,567 --> 00:59:44,735
"When they ignored his command,
Wilson fired first at one car,
901
00:59:44,736 --> 00:59:47,822
"and then at another that was
having trouble in the getaway.
902
00:59:47,823 --> 00:59:51,033
"This latter car returned the
fire as it sped past Wilson,
903
00:59:51,034 --> 00:59:54,370
"and the gatekeeper fell to the
ground with a bullet in his groin.
904
00:59:54,371 --> 00:59:56,372
"He is now in the
Hackensack hospital,
905
00:59:56,373 --> 00:59:59,250
"where doctors say he
will probably recover.
906
00:59:59,251 --> 01:00:02,545
"The four bandits all had their faces
covered during the actual robbery,
907
01:00:02,546 --> 01:00:05,214
"so no detailed
description is available.
908
01:00:05,215 --> 01:00:08,092
"One of them, however, is described
by the paymaster as wearing...
909
01:00:08,093 --> 01:00:12,305
"an unusual green handkerchief decorated
with golden harps over his face.
910
01:00:12,306 --> 01:00:14,223
State and local police
are investigating."
911
01:00:14,224 --> 01:00:16,225
"Unusual green handkerchief."
912
01:00:16,226 --> 01:00:18,394
They sell those by the thousand
every St. Patrick's Day.
913
01:00:18,395 --> 01:00:20,396
But this is the one that
was used in that holdup.
914
01:00:20,397 --> 01:00:23,941
- How do you know that?
- Follow me.
915
01:00:23,942 --> 01:00:27,445
Take an ex-pug named the Swede,
falls for a girl named Kitty Collins.
916
01:00:27,446 --> 01:00:29,572
He takes a three-year rap for her.
917
01:00:29,573 --> 01:00:32,158
When he gets out, he's brought
into a robbery setup...
918
01:00:32,159 --> 01:00:34,494
through an old-time
thief named Charleston.
919
01:00:34,495 --> 01:00:36,871
There's a girl present the
night of the big powwow.
920
01:00:36,872 --> 01:00:40,458
Charleston wouldn't name names,
but my guess is that same Kitty Collins.
921
01:00:40,459 --> 01:00:42,418
Go on.
922
01:00:42,419 --> 01:00:45,546
The Prentiss Hat robbery
was July 20, 1940.
923
01:00:45,547 --> 01:00:49,258
That same night, the Swede
and an unidentified woman...
924
01:00:49,259 --> 01:00:52,094
check into a small
hotel in Atlantic City.
925
01:00:52,095 --> 01:00:54,138
Two days later the
woman takes a powder,
926
01:00:54,139 --> 01:00:56,140
and the Swede tries
to pile out a window.
927
01:00:56,141 --> 01:00:58,142
A chambermaid saves his life,
928
01:00:58,143 --> 01:01:00,186
and he's grateful enough
to leave her his insurance.
929
01:01:00,187 --> 01:01:02,104
- Is that all?
- Just about.
930
01:01:02,105 --> 01:01:04,941
Until six years later,
we find the Swede in Brentwood.
931
01:01:04,942 --> 01:01:07,944
As far as anyone knows,
a filling-station attendant.
932
01:01:07,945 --> 01:01:10,321
Except...
933
01:01:10,322 --> 01:01:13,282
he's waiting for some killers
to come and get him.
934
01:01:13,283 --> 01:01:16,886
Huh. Nice of him to hang on
to this, wasn't it? Without it,
935
01:01:16,887 --> 01:01:20,230
I'd have gone on about my business and
the whole thing would have blown over.
936
01:01:20,231 --> 01:01:21,832
- Forget it.
- What?
937
01:01:21,833 --> 01:01:23,483
It's not worth your time.
938
01:01:23,484 --> 01:01:26,413
But we insured Prentiss Hat. There's
a quarter of a million dollars...
939
01:01:26,414 --> 01:01:28,965
of Atlantic Casualty money
that's never been recovered.
940
01:01:28,966 --> 01:01:31,759
Riordan, you know the
insurance business.
941
01:01:31,760 --> 01:01:35,638
The losses in any one year determine
the premium to be paid the following.
942
01:01:35,639 --> 01:01:38,933
We pay out in 1940,
as we did with Prentiss Hat.
943
01:01:38,934 --> 01:01:43,938
That's adjusted in our rates
for 1941. This is 1946.
944
01:01:43,939 --> 01:01:46,357
Our job is to keep our
losses at a minimum...
945
01:01:46,358 --> 01:01:51,125
so that the rates don't have to go up
in 1947. That's how we serve the public.
946
01:01:51,126 --> 01:01:53,147
And you're not interested
in recovering this money?
947
01:01:53,148 --> 01:01:57,410
Oh, sure I am, if you knew just where
to lay your hands on it, but you don't.
948
01:01:57,411 --> 01:02:00,538
You have a hunch about one man
who may have been in the holdup.
949
01:02:00,539 --> 01:02:03,749
He's dead. Aside from that,
you know nothing.
950
01:02:03,750 --> 01:02:07,420
- I didn't know that two days ago.
- [TELEPHONE RINGS]
951
01:02:07,421 --> 01:02:09,463
Kenyon speaking.
952
01:02:09,464 --> 01:02:11,465
For you.
953
01:02:11,466 --> 01:02:14,760
Riordan. Hello, Lubinsky.
How are you?
954
01:02:14,761 --> 01:02:18,848
What? The devil you say.
Hold the wire a minute.
955
01:02:18,849 --> 01:02:21,517
Am I still on this case or
have I quit Atlantic Casualty?
956
01:02:21,518 --> 01:02:23,936
- Well, I...
- Which is it?
957
01:02:23,937 --> 01:02:26,355
All right. I'll give you a week.
958
01:02:26,356 --> 01:02:29,025
But if you don't turn up the dough,
the time comes off your vacation.
959
01:02:29,026 --> 01:02:32,169
Okay, Lubinsky, I'll be
with you in an hour.
960
01:02:34,740 --> 01:02:37,908
Two sailors found him lying in a
depot washroom in a pool of blood.
961
01:02:37,909 --> 01:02:40,703
The shootin' couldn't have happened
more than a minute or two earlier.
962
01:02:40,704 --> 01:02:43,375
- Who is he?
- Ever hear of Blinky Franklin?
963
01:02:43,376 --> 01:02:46,834
That's who he is. Keeps ravin' on and
on about the Swede, Dum-dum Clark...
964
01:02:46,835 --> 01:02:50,091
and our old friend Kitty Collins.
No use my telling you, though.
965
01:02:50,092 --> 01:02:52,739
You can get it straight
from the horse's mouth.
966
01:02:54,009 --> 01:02:56,010
- What are his chances?
- Nil.
967
01:02:56,011 --> 01:02:58,310
- How long has he got?
- He's behind schedule now.
968
01:02:58,311 --> 01:03:01,707
- That's why I told you to hurry.
- [MUMBLING]
969
01:03:01,808 --> 01:03:03,384
Hello, Doctor.
970
01:03:03,385 --> 01:03:07,063
If that guy don't call by 10:30,
we better get started anyway.
971
01:03:07,064 --> 01:03:10,399
Each one steal his own heap.
972
01:03:10,400 --> 01:03:14,570
Still raining. It would be.
973
01:03:14,571 --> 01:03:18,074
Bet ten. I'll stay.
974
01:03:18,075 --> 01:03:22,515
I never was in a hat factory before.
You ain't in this one yet.
975
01:03:22,516 --> 01:03:25,247
He's talking about the night
before the Prentiss Hat robbery.
976
01:03:25,248 --> 01:03:29,043
Give me two cards. I'll take three.
977
01:03:29,044 --> 01:03:33,506
If this rain keeps up, it'll be mud
up to the axles on them hick roads.
978
01:03:33,507 --> 01:03:37,218
How many miles of dirt road
is it to the Halfway House?
979
01:03:37,219 --> 01:03:40,137
I don't like anything
about capers in the rain.
980
01:03:40,138 --> 01:03:42,431
Rain always gives me the creeps.
981
01:03:42,432 --> 01:03:45,534
I hate rain. I hate rain.
982
01:03:47,145 --> 01:03:49,830
[MAN] One for the dealer.
983
01:03:51,108 --> 01:03:55,236
Eleven miles to the Halfway House,
Blinky, your's and Dum-dum's route.
984
01:03:55,237 --> 01:03:59,657
- I can't win a pot.
- Me either.
985
01:03:59,658 --> 01:04:02,410
How about it, boys? Got all the
moves straight in your minds now?
986
01:04:02,411 --> 01:04:05,246
We ought to. We've been
over it often enough.
987
01:04:05,247 --> 01:04:08,416
- Why don't that guy call?
- Relax, Dum-dum.
988
01:04:08,417 --> 01:04:10,876
Waitin' on word about
cars reminds me that...
989
01:04:10,877 --> 01:04:14,380
a couple of birds I used to know
once stuck up a theater in L.A.
990
01:04:14,381 --> 01:04:17,633
Everything goes swell...
until they go to get in their heap.
991
01:04:17,634 --> 01:04:20,136
You know what? Somebody stolen it.
992
01:04:20,137 --> 01:04:22,346
A traffic cop shoots
one of the birds dead...
993
01:04:22,347 --> 01:04:24,473
up an alley in back of the theater.
994
01:04:24,474 --> 01:04:26,216
The other bird surrenders
with all the money.
995
01:04:26,217 --> 01:04:28,144
Some story. Know any more like it?
996
01:04:28,145 --> 01:04:31,230
Yeah. There's another
bird I used to know...
997
01:04:31,231 --> 01:04:33,816
Well, don't tell it! We don't want
to listen to your stories, see?
998
01:04:33,817 --> 01:04:36,460
Go ahead, deal the cards.
999
01:04:36,945 --> 01:04:39,713
I fell asleep.
1000
01:04:40,198 --> 01:04:44,760
- Let me cut before you deal, will ya?
- What's the matter with you?
1001
01:04:45,912 --> 01:04:49,832
- What do you mean, what's the matter?
- You're nervous. You're all in a sweat.
1002
01:04:49,833 --> 01:04:52,668
You keep your mouth shut if
you don't want it slapped shut.
1003
01:04:52,669 --> 01:04:55,937
- You been askin' for it lately.
- Hey!
1004
01:04:56,423 --> 01:04:58,466
- Any objections?
- Yeah!
1005
01:04:58,467 --> 01:05:01,010
Keep out of this, Swede.
She's his girl.
1006
01:05:01,011 --> 01:05:05,364
[KITTY] Mind your own business, Swede.
I can take care of myself.
1007
01:05:06,183 --> 01:05:09,910
You touch me and you
won't live till morning.
1008
01:05:10,729 --> 01:05:14,498
- [CHUCKLES]
- Come on, Swede, play a few hands.
1009
01:05:17,027 --> 01:05:19,586
Move over.
1010
01:05:22,032 --> 01:05:25,634
- Deal 'em.
- Deal me out.
1011
01:05:26,328 --> 01:05:28,871
- [BLINKY] Three cards.
- [SWEDE] Same.
1012
01:05:28,872 --> 01:05:33,100
[COLFAX] One for the dealer. $ 150.
1013
01:05:33,335 --> 01:05:36,045
I fold.
1014
01:05:36,046 --> 01:05:38,881
Up you $100.
1015
01:05:38,882 --> 01:05:42,692
- Up you $200.
- Up you $200.
1016
01:05:45,555 --> 01:05:49,975
- I'll look.
- Two pair. Aces and sevens.
1017
01:05:49,976 --> 01:05:53,370
Tough. Full house.
Eights over deuces.
1018
01:06:02,405 --> 01:06:05,674
Reach for that and I'll
kick your brains out.
1019
01:06:06,618 --> 01:06:09,495
[BLINKY] What did he
hit him for? I don't get it.
1020
01:06:09,496 --> 01:06:12,806
Nobody can cheat me
and get away with it.
1021
01:06:19,256 --> 01:06:21,757
[BLINKY] Didn't you think he had 'em?
1022
01:06:21,758 --> 01:06:24,927
He oughta showed me his cards
before reaching for the pot.
1023
01:06:24,928 --> 01:06:27,847
If it wasn't for tomorrow,
I'd be for giving you the works.
1024
01:06:27,848 --> 01:06:31,366
- He should've turned his cards over.
- Yeah.
1025
01:06:33,895 --> 01:06:36,355
The job comes first,
1026
01:06:36,356 --> 01:06:38,440
but afterwards,
we'll have business together.
1027
01:06:38,441 --> 01:06:41,110
Anytime you say.
1028
01:06:41,111 --> 01:06:43,753
[TELEPHONE RINGS]
1029
01:06:44,698 --> 01:06:46,615
Hello. Yeah.
1030
01:06:46,616 --> 01:06:48,659
Yeah, this is him.
1031
01:06:48,660 --> 01:06:51,287
Uh-huh. What are they?
1032
01:06:51,288 --> 01:06:53,889
Uh-huh. Okay.
1033
01:06:54,374 --> 01:06:57,626
The cars are waiting at the garages.
Everything is okay.
1034
01:06:57,627 --> 01:07:00,379
- We may as well get goin' then.
- See you in the morning.
1035
01:07:00,380 --> 01:07:04,107
[COLFAX] Yeah. You too, Swede.
1036
01:07:13,435 --> 01:07:16,036
He shouldn't have hit you.
1037
01:07:16,521 --> 01:07:21,374
You had 'em just like you said.
He shouldn't have hit you.
1038
01:07:22,986 --> 01:07:26,421
He shouldn't have hit you.
1039
01:07:29,326 --> 01:07:31,869
Beats me. I don't know
what keeps him going.
1040
01:07:31,870 --> 01:07:33,996
Will he be able to talk anymore?
1041
01:07:33,997 --> 01:07:36,081
He's dead now, except he's breathing.
1042
01:07:36,082 --> 01:07:39,335
Well, guess I'll have to hunt up
my old friend, Kitty Collins.
1043
01:07:39,336 --> 01:07:41,503
We've got nothing on her.
This isn't evidence.
1044
01:07:41,504 --> 01:07:43,797
Don't I know it?
Swell chance of ever getting...
1045
01:07:43,798 --> 01:07:46,842
the ravings of a delirious
man admitted as testimony.
1046
01:07:46,843 --> 01:07:49,819
[MAN] Here's something, Lieutenant.
1047
01:07:50,305 --> 01:07:54,642
Hmm. A newspaper story
of the Swede's murder...
1048
01:07:54,643 --> 01:07:57,311
- and a bus ticket to Brentwood.
- They were in his pants pocket.
1049
01:07:57,312 --> 01:08:00,830
[BLINKY MUMBLING]
1050
01:08:02,317 --> 01:08:05,110
Step on it. Can't you get any
more out of it than this?
1051
01:08:05,111 --> 01:08:07,655
Looks like a good clean getaway.
1052
01:08:07,656 --> 01:08:10,658
It's too bad you had to
shoot that guy at the gate.
1053
01:08:10,659 --> 01:08:13,702
[RIORDAN] The robbery's over.
This is the getaway.
1054
01:08:13,703 --> 01:08:16,372
Did it look like 200 G's to you?
1055
01:08:16,373 --> 01:08:19,458
Most money I ever saw all at once.
1056
01:08:19,459 --> 01:08:22,336
Wonder if the others are playing
on the same luck we are.
1057
01:08:22,337 --> 01:08:24,880
They should be.
They got away before we did.
1058
01:08:24,881 --> 01:08:26,882
I guess the Swede made it all right.
1059
01:08:26,883 --> 01:08:30,386
I seen him runnin' for his heap and
nobody was between him and it.
1060
01:08:30,387 --> 01:08:32,972
Sure, he got away.
1061
01:08:32,973 --> 01:08:35,057
Keep your eyes peeled for Polk Road.
1062
01:08:35,058 --> 01:08:38,060
It's a left turn there. Yeah.
A left on Polk Road.
1063
01:08:38,061 --> 01:08:41,371
We oughta be there in
another five minutes.
1064
01:08:41,856 --> 01:08:43,857
Hello, farmer.
1065
01:08:43,858 --> 01:08:47,903
[ENGINE APPROACHING,
BRAKES SQUEAL, DOOR SLAMS]
1066
01:08:47,904 --> 01:08:49,905
- Others here yet?
- [COLFAX] I'm in here.
1067
01:08:49,906 --> 01:08:52,574
Hey!
1068
01:08:52,575 --> 01:08:54,576
- Everything go okay?
- Yeah.
1069
01:08:54,577 --> 01:08:57,137
Definitely.
1070
01:08:57,956 --> 01:08:59,957
Oh, boy.
1071
01:08:59,958 --> 01:09:03,101
And they aren't marked, either.
1072
01:09:06,631 --> 01:09:10,817
[DUM-DUM] No use standin' around
lookin' at it. Let's start countin'.
1073
01:09:11,261 --> 01:09:14,112
Stand back, you.
1074
01:09:25,316 --> 01:09:27,526
All right, heist 'em!
1075
01:09:27,527 --> 01:09:31,463
Turn around. You, drop that gun.
1076
01:09:39,914 --> 01:09:44,100
Up against the wall.
Put your hands up. Higher!
1077
01:10:03,438 --> 01:10:05,397
Swell idea you guys had.
1078
01:10:05,398 --> 01:10:08,684
Leavin' me holdin' the bag at the Halfway
House while you split up the dough, huh?
1079
01:10:08,685 --> 01:10:10,486
I'll betcha it handed you a laugh.
1080
01:10:10,487 --> 01:10:12,946
The Halfway House burnt down
last night. That's why we came here.
1081
01:10:12,947 --> 01:10:16,784
- Somebody oughta have let me know.
- You were told. You're here.
1082
01:10:16,785 --> 01:10:19,453
Next time, play it straight.
1083
01:10:19,454 --> 01:10:22,597
I'll be seein' ya, Swede.
1084
01:10:26,503 --> 01:10:29,729
[GUNSHOTS]
1085
01:10:31,174 --> 01:10:35,068
[ENGINE STARTING, REVVING]
1086
01:10:40,767 --> 01:10:45,604
There goes a quarter of a million dollars!
A quarter of a million.
1087
01:10:45,605 --> 01:10:48,248
A quarter of a million.
1088
01:10:55,073 --> 01:10:57,866
It took him six years to find out
where the Swede was hiding.
1089
01:10:57,867 --> 01:10:59,868
- And then it was too late.
- Yeah.
1090
01:10:59,869 --> 01:11:02,913
I wonder what he and the Swede'll
have to say to each other now.
1091
01:11:02,914 --> 01:11:05,207
At least we know why Blinky
was on his way to Brentwood.
1092
01:11:05,208 --> 01:11:08,794
A quarter of a million
makes pretty good bait.
1093
01:11:08,795 --> 01:11:12,923
I wonder which other one of the gang
knocked him off to beat him to the punch.
1094
01:11:12,924 --> 01:11:17,277
Hmm. The Swede's room in
Brentwood should answer that.
1095
01:11:18,930 --> 01:11:21,489
Officer.
1096
01:11:41,911 --> 01:11:44,637
[BUZZER BUZZING]
1097
01:11:46,124 --> 01:11:49,668
[BUZZING CONTINUES]
1098
01:11:49,669 --> 01:11:52,337
- [DOOR HINGE CREAKS]
- [WOMAN] What is it?
1099
01:11:52,338 --> 01:11:55,424
- [DUM-DUM] Got any rooms?
- Just one.
1100
01:11:55,425 --> 01:11:59,194
- Can I see it?
- This way. Upstairs.
1101
01:12:11,107 --> 01:12:13,108
Just got in town.
1102
01:12:13,109 --> 01:12:16,445
Fella runs the lunchroom down the
street said you had a roomer here.
1103
01:12:16,446 --> 01:12:19,031
Name of Lunn, somethin' like that.
1104
01:12:19,032 --> 01:12:21,742
Said he died. Thought the
room might still be empty.
1105
01:12:21,743 --> 01:12:25,470
It still is empty. This is it.
1106
01:12:28,541 --> 01:12:30,542
It'll do.
1107
01:12:30,543 --> 01:12:35,130
- Nine dollars a week, in advance.
- Okay.
1108
01:12:35,131 --> 01:12:39,426
The bathroom's down the hall,
the last room on the right.
1109
01:12:39,427 --> 01:12:42,554
Here's your money. I'll let
you know if I want anything.
1110
01:12:42,555 --> 01:12:45,073
- All right.
- [DOOR CLOSES]
1111
01:12:51,648 --> 01:12:54,233
[WHISPERING] Is that the man?
1112
01:12:54,234 --> 01:12:57,001
I'll go call the police.
1113
01:12:59,030 --> 01:13:02,465
[CLATTERING]
1114
01:13:08,915 --> 01:13:11,558
[CLATTERING CONTINUES]
1115
01:13:42,907 --> 01:13:46,885
[CLOTH RIPPING]
1116
01:13:55,211 --> 01:13:59,522
Find anything?
Better put your hands up.
1117
01:14:06,764 --> 01:14:08,890
- What are you after?
- Same thing you are.
1118
01:14:08,891 --> 01:14:11,059
The money from the
Prentiss Hat caper.
1119
01:14:11,060 --> 01:14:14,396
- Where do you come in?
- I know about it. That's enough.
1120
01:14:14,397 --> 01:14:17,274
- How do you know about it?
- Blinky Franklin told me.
1121
01:14:17,275 --> 01:14:22,170
- Blinky's dead.
- I know. Sit over there.
1122
01:14:27,327 --> 01:14:29,619
- Is this a pinch?
- I'm not a cop.
1123
01:14:29,620 --> 01:14:31,621
Then what do you want from me?
1124
01:14:31,622 --> 01:14:33,623
You don't know what the
Swede did with the money...
1125
01:14:33,624 --> 01:14:35,625
or you wouldn't be here
tearing his room to pieces.
1126
01:14:35,626 --> 01:14:38,795
But maybe you do know things that,
put together with the things I know,
1127
01:14:38,796 --> 01:14:41,131
will tell me where the money is.
1128
01:14:41,132 --> 01:14:45,427
And the way things stand, I think
you'd better answer my questions.
1129
01:14:45,428 --> 01:14:48,655
What do you wanna know?
1130
01:14:52,268 --> 01:14:54,686
Why did you meet at the
farmer's after the robbery...
1131
01:14:54,687 --> 01:14:57,288
instead of the Halfway
House as you'd planned?
1132
01:14:58,149 --> 01:15:00,776
Well?
1133
01:15:00,777 --> 01:15:02,778
That caper was a long time ago.
1134
01:15:02,779 --> 01:15:05,380
Come on, Dum-dum. You remember.
1135
01:15:06,699 --> 01:15:09,842
Halfway House burned down
the night before the caper.
1136
01:15:10,286 --> 01:15:13,471
Uh-huh. And who picked the farmer's?
1137
01:15:14,290 --> 01:15:16,291
Mister, you wanna know too much.
1138
01:15:16,292 --> 01:15:18,418
Dum-dum,
1139
01:15:18,419 --> 01:15:22,798
Blinky was killed with your special
kind of a bullet out of a.45.
1140
01:15:22,799 --> 01:15:27,511
- A gun just like this.
- You makin' a deal?
1141
01:15:27,512 --> 01:15:30,597
I can't see you've anything
to lose either way.
1142
01:15:30,598 --> 01:15:32,891
Who picked the farmer's?
1143
01:15:32,892 --> 01:15:37,370
- Who do you think?
- I'm asking, you're answering.
1144
01:15:40,274 --> 01:15:43,235
Colfax.
1145
01:15:43,236 --> 01:15:46,921
That wouldn't be Big Jim, would it?
1146
01:15:47,865 --> 01:15:51,535
When did you get the news of the
Halfway House burning down?
1147
01:15:51,536 --> 01:15:53,537
We'd all split up by then.
1148
01:15:53,538 --> 01:15:56,790
We weren't gonna meet until
next mornin' at the factory.
1149
01:15:56,791 --> 01:16:00,252
Colfax knew where we all were.
He sent us word about the change.
1150
01:16:00,253 --> 01:16:02,379
Who by? Kitty?
1151
01:16:02,380 --> 01:16:04,464
What time?
1152
01:16:04,465 --> 01:16:07,551
She got to my hideout
around midnight.
1153
01:16:07,552 --> 01:16:10,011
At the farmer's when the
Swede stuck you guys up,
1154
01:16:10,012 --> 01:16:12,431
he claimed he hadn't been
told about the switch.
1155
01:16:12,432 --> 01:16:15,892
How else would he have known
to come to the farmer's?
1156
01:16:15,893 --> 01:16:18,103
Did you kill the Swede?
1157
01:16:18,104 --> 01:16:21,148
Not me. I never could find him.
1158
01:16:21,149 --> 01:16:24,484
I didn't know where he was at until I
read in the papers about his gettin' it.
1159
01:16:24,485 --> 01:16:27,904
- Who did kill him?
- You got me.
1160
01:16:27,905 --> 01:16:31,324
It wasn't Blinky and me.
We were after the money.
1161
01:16:31,325 --> 01:16:34,619
Would we knock off the one guy
could tell us where it was?
1162
01:16:34,620 --> 01:16:37,372
And you killed Blinky so he
couldn't get here ahead of you.
1163
01:16:37,373 --> 01:16:39,708
Aw, I'd have split with him.
1164
01:16:39,709 --> 01:16:43,462
I didn't want him to come here.
He might of got picked up.
1165
01:16:43,463 --> 01:16:47,174
Those kind of guys'll blab
anything if you work on 'em right.
1166
01:16:47,175 --> 01:16:50,017
Uh, okay if I smoke?
1167
01:16:51,218 --> 01:16:53,054
Yeah.
1168
01:16:53,055 --> 01:16:56,183
By the way, what's
become of Kitty Collins?
1169
01:16:56,184 --> 01:16:58,351
Kitty?
1170
01:16:58,352 --> 01:17:03,164
Let me see now.
Last I heard of Kitty...
1171
01:17:06,861 --> 01:17:11,214
Okay, mister. Now it's your
turn to answer the questions.
1172
01:17:13,075 --> 01:17:15,911
Why'd you wanna know about Kitty?
1173
01:17:15,912 --> 01:17:19,748
Come on! Now I'm askin',
you're answering.
1174
01:17:19,749 --> 01:17:22,250
I think she knows where the money is.
1175
01:17:22,251 --> 01:17:24,961
- How do you figure?
- The Swede and some girl...
1176
01:17:24,962 --> 01:17:28,673
checked into an Atlantic City
hotel the night of the holdup.
1177
01:17:28,674 --> 01:17:31,343
Two days later,
the girl took a powder.
1178
01:17:31,344 --> 01:17:33,929
I've got an idea the
dough went with her.
1179
01:17:33,930 --> 01:17:36,640
What makes you think it was Kitty?
She was Colfax's girl.
1180
01:17:36,641 --> 01:17:39,726
I'm not arguing with you.
1181
01:17:39,727 --> 01:17:43,830
Yeah, yeah. I got it.
1182
01:17:48,444 --> 01:17:53,031
You're makin' a sucker play, Dum-dum.
The cops are outside waitin' for you.
1183
01:17:53,032 --> 01:17:56,551
I'll take care of the cops.
1184
01:18:07,713 --> 01:18:12,358
- So long, mister.
- [RIORDAN GRUNTS]
1185
01:18:12,760 --> 01:18:18,239
[CREAKING, FOOTSTEPS]
1186
01:18:20,810 --> 01:18:24,245
- [THUDS]
- [MAN] There's a man on the roof!
1187
01:18:35,741 --> 01:18:39,177
[BELL CLANGING]
1188
01:18:40,663 --> 01:18:43,639
- Hello, Lieutenant. Glad to see you.
- Hello.
1189
01:18:45,543 --> 01:18:47,544
- What gives?
- I think we're on the home stretch.
1190
01:18:47,545 --> 01:18:49,462
- Where are we goin'?
- Pittsburgh.
1191
01:18:49,463 --> 01:18:52,716
He doesn't know it yet, but I've got a
date with your old friend, Big Jim Colfax.
1192
01:18:52,717 --> 01:18:56,428
- Remember? Kitty's ex-boyfriend?
- Yeah. How does he figure?
1193
01:18:56,429 --> 01:19:00,015
As the number-one man. He planned
the whole Prentiss Hat job.
1194
01:19:00,016 --> 01:19:03,268
- Where'd you get that?
- Dum-dum.
1195
01:19:03,269 --> 01:19:05,270
- He showed, did he, at Brentwood?
- Yeah.
1196
01:19:05,271 --> 01:19:08,231
- He also got away after a gun battle.
- [CONDUCTOR] 'Board!
1197
01:19:08,232 --> 01:19:10,233
They found blood on the
roof where he'd been hit.
1198
01:19:10,234 --> 01:19:12,360
Every cop in Brentwood is
claiming credit for the shot.
1199
01:19:12,361 --> 01:19:15,444
- What were you doing at the time?
- I was up in the Swede's room,
1200
01:19:15,445 --> 01:19:18,142
- sleeping it off.
- Big Jim, huh?
1201
01:19:18,143 --> 01:19:19,576
He was supposed to have gone legit.
1202
01:19:19,577 --> 01:19:23,079
- He has. Big contractor now.
- [MAN] Mr. Riordan?
1203
01:19:23,080 --> 01:19:25,415
- Here I am. That's me.
- James Riordan?
1204
01:19:25,416 --> 01:19:28,017
- Telegram, sir.
- Thank you.
1205
01:19:32,715 --> 01:19:35,050
"Answering your query,
Halfway House fire...
1206
01:19:35,051 --> 01:19:39,262
"July 20, 1940, at 2:53 a.m.
1207
01:19:39,263 --> 01:19:43,260
Signed, Kenny, Chief, Hackensack
Fire Department." What's it mean?
1208
01:19:43,261 --> 01:19:46,210
Means we're headed
in the right direction.
1209
01:19:46,854 --> 01:19:49,230
Oh, by the way, did you
bring along that extra.45?
1210
01:19:49,231 --> 01:19:51,232
Yeah. What happened to yours?
1211
01:19:51,233 --> 01:19:55,779
- Oh, it got lost or stolen or...
- Or something.
1212
01:19:55,780 --> 01:19:58,589
Mmm. Let's get some shut-eye.
1213
01:19:59,367 --> 01:20:04,804
[MACHINES CLANGING]
1214
01:20:12,296 --> 01:20:14,855
- Mr. Colfax?
- Yeah.
1215
01:20:17,760 --> 01:20:19,928
Not interested in
insurance, Mr. Riordan.
1216
01:20:19,929 --> 01:20:22,055
I'm not a salesman.
1217
01:20:22,056 --> 01:20:25,100
I'm investigating the death
of a man named Ole Anderson.
1218
01:20:25,101 --> 01:20:29,729
Alias Pete Lunn,
but best known as the Swede.
1219
01:20:29,730 --> 01:20:31,981
I don't remember any of those names.
1220
01:20:31,982 --> 01:20:34,192
- Work for me?
- You could call it that.
1221
01:20:34,193 --> 01:20:36,194
- How long ago?
- 1940.
1222
01:20:36,195 --> 01:20:41,407
Oh. Hunting season starts pretty soon.
I never miss the first day.
1223
01:20:42,284 --> 01:20:44,369
I learned that Anderson
was a member of a gang...
1224
01:20:44,370 --> 01:20:47,122
that once robbed the Prentiss Hat
Factory of about a quarter of a million.
1225
01:20:47,123 --> 01:20:49,040
Oh, yeah. I remember
reading about that.
1226
01:20:49,041 --> 01:20:52,127
They all got away, didn't they?
The law never caught up with any of them.
1227
01:20:52,128 --> 01:20:56,339
Not so far. But most of them
turned out to be unhealthy.
1228
01:20:56,340 --> 01:20:59,175
The farmer died from natural causes.
1229
01:20:59,176 --> 01:21:02,387
The Swede and Blinky
Franklin were both killed.
1230
01:21:02,388 --> 01:21:06,182
Dum-dum went back to Brentwood and
got shot in a fight with the police.
1231
01:21:06,183 --> 01:21:08,935
Do you know who else was in the gang?
1232
01:21:08,936 --> 01:21:11,229
You were.
1233
01:21:11,230 --> 01:21:13,356
Me? [CHUCKLES]
1234
01:21:13,357 --> 01:21:16,776
No, brother,
you're on the wrong track.
1235
01:21:16,777 --> 01:21:20,155
I'm an honest citizen.
1236
01:21:20,156 --> 01:21:23,074
- Seems to have paid off pretty well.
- I've got no complaints.
1237
01:21:23,075 --> 01:21:25,076
People around here...
the businessmen and all...
1238
01:21:25,077 --> 01:21:28,580
they know I served time,
but they don't hold it against me.
1239
01:21:28,581 --> 01:21:31,708
They figure if a guy's trying to level,
he deserves a helping hand.
1240
01:21:31,709 --> 01:21:34,210
Nice speech, Colfax. Solid.
1241
01:21:34,211 --> 01:21:37,922
Look, Riordan, if you're trying to
pin anything on me, go right ahead.
1242
01:21:37,923 --> 01:21:41,217
- I got nothing to hide.
- That's your opinion.
1243
01:21:41,218 --> 01:21:44,053
Anyhow, I haven't got one shred
of evidence against you.
1244
01:21:44,054 --> 01:21:46,681
Nothin' but hearsay.
1245
01:21:46,682 --> 01:21:49,768
Frankly, it's not you
I'm interested in.
1246
01:21:49,769 --> 01:21:53,730
I want to find out what's become
of a girl named Kitty Collins.
1247
01:21:53,731 --> 01:21:58,318
- You remember Kitty?
- Yeah, I remember Kitty.
1248
01:21:58,319 --> 01:22:01,256
Maybe I'm not telling you anything, but
it was Kitty Collins and not the Swede...
1249
01:22:01,257 --> 01:22:03,819
- that reaped the golden harvest.
- How do you mean?
1250
01:22:03,820 --> 01:22:05,784
When the gang met to divvy
up after the robbery,
1251
01:22:05,785 --> 01:22:10,079
the Swede pulled a fast one and
walked off with the whole take.
1252
01:22:10,080 --> 01:22:12,207
No wonder he got blasted.
1253
01:22:12,208 --> 01:22:15,293
That same night, he and Kitty
were together in Atlantic City.
1254
01:22:15,294 --> 01:22:18,254
She walked out on him
a couple of days later.
1255
01:22:18,255 --> 01:22:21,382
The money disappeared when she did.
1256
01:22:21,383 --> 01:22:23,384
Is that on the level, Riordan?
1257
01:22:23,385 --> 01:22:27,847
A chambermaid at the
hotel can identify Kitty...
1258
01:22:27,848 --> 01:22:30,699
if I can produce her.
1259
01:22:32,019 --> 01:22:35,188
Any idea where she's at?
1260
01:22:35,189 --> 01:22:37,774
I thought you might
be able to tell me.
1261
01:22:37,775 --> 01:22:40,360
Right now, I wish I knew.
1262
01:22:40,361 --> 01:22:42,737
I'll tell you something, Riordan.
1263
01:22:42,738 --> 01:22:46,699
If there's one thing in this world I
hate, it's a double-crossing dame.
1264
01:22:46,700 --> 01:22:49,536
That guy... What's his name?
The Swede?
1265
01:22:49,537 --> 01:22:51,538
Never had a chance, did he?
1266
01:22:51,539 --> 01:22:55,250
Any one of the gang that ran on to him
would have been sure to knock him off.
1267
01:22:55,251 --> 01:22:58,357
You might say Kitty Collins
signed his death warrant.
1268
01:22:58,358 --> 01:23:00,096
[PHONE RINGS]
1269
01:23:04,051 --> 01:23:07,303
Hello? Yeah, speaking.
1270
01:23:07,304 --> 01:23:10,974
Yeah. Mmm-hmm.
1271
01:23:10,975 --> 01:23:14,285
Yeah, he's here with me right now.
1272
01:23:14,770 --> 01:23:17,288
Okay.
1273
01:23:19,316 --> 01:23:21,317
A fellow named Jake the Rake.
1274
01:23:21,318 --> 01:23:24,779
- Asking about Kitty?
- Yeah.
1275
01:23:24,780 --> 01:23:28,883
I sent out word that she had till 10:00
tonight to get in touch with me...
1276
01:23:29,368 --> 01:23:32,470
or I'd take what I
know to the police.
1277
01:23:32,955 --> 01:23:36,124
So long, Colfax.
Glad to have met you.
1278
01:23:36,125 --> 01:23:40,227
Say, Riordan. If ya do run on
to her, let me know, will ya?
1279
01:23:41,130 --> 01:23:43,590
After you're through with her,
1280
01:23:43,591 --> 01:23:47,135
I'd like to have a word
or two with Kitty myself.
1281
01:23:47,136 --> 01:23:50,154
We got some unfinished business.
1282
01:23:51,724 --> 01:23:54,392
I wonder if that chambermaid
can really identify Kitty.
1283
01:23:54,393 --> 01:23:57,103
After six years? Not a chance.
1284
01:23:57,104 --> 01:24:00,023
But Colfax fell for it.
I think Kitty will too.
1285
01:24:00,024 --> 01:24:04,027
You know what I think? I think we're
nuts waitin' here for that dame to call.
1286
01:24:04,028 --> 01:24:06,587
She'll call.
1287
01:24:06,864 --> 01:24:08,907
A deuce'll get you four she won't.
1288
01:24:08,908 --> 01:24:11,326
I haven't been on the force
all these years for nothin'.
1289
01:24:11,327 --> 01:24:16,847
- I know more about women...
- [TELEPHONE RINGING]
1290
01:24:21,795 --> 01:24:25,632
Yes? Riordan speaking.
1291
01:24:25,633 --> 01:24:28,092
Wherever you say, Miss Collins.
1292
01:24:28,093 --> 01:24:30,094
The Green Cat on Salton Street?
1293
01:24:30,095 --> 01:24:32,347
No. No, thanks.
I don't like the Green Cat.
1294
01:24:32,348 --> 01:24:36,684
Better make it the lobby of the
Adelphi Theater in 20 minutes.
1295
01:24:36,685 --> 01:24:40,104
No, I won't be there,
but I'll send a man.
1296
01:24:40,105 --> 01:24:43,942
The show's already begun, so there won't
be any crowd. He'll bring you to me.
1297
01:24:43,943 --> 01:24:47,028
Look, there'll be no police.
I wanna make a deal.
1298
01:24:47,029 --> 01:24:50,823
If you're pinched, that ends that.
Figure it out for yourself.
1299
01:24:50,824 --> 01:24:53,826
Good. The man'll be waiting.
1300
01:24:53,827 --> 01:24:57,304
Blue suit, bow tie.
1301
01:25:38,914 --> 01:25:41,890
Got a match?
1302
01:25:42,376 --> 01:25:47,646
Never mind. I only wanted
to see your tie. I'm ready.
1303
01:25:48,090 --> 01:25:50,608
We'll take a cab.
1304
01:25:57,099 --> 01:26:00,618
Straight ahead.
I'll tell you when to turn.
1305
01:26:30,090 --> 01:26:33,843
- Where's Riordan?
- I'm Riordan.
1306
01:26:33,844 --> 01:26:36,012
I should have known.
1307
01:26:36,013 --> 01:26:40,183
I was hoping you'd call.
How'd you know where to find me?
1308
01:26:40,184 --> 01:26:43,661
A voice from the past,
Jake the Rake, called me.
1309
01:26:44,146 --> 01:26:46,789
I took the first plane
for Pittsburgh.
1310
01:26:48,275 --> 01:26:50,651
Right at the next corner.
1311
01:26:50,652 --> 01:26:52,945
Where are we going?
1312
01:26:52,946 --> 01:26:55,907
The Green Cat on Salton Street.
1313
01:26:55,908 --> 01:26:58,550
Thought you didn't
like the Green Cat.
1314
01:26:58,660 --> 01:27:01,345
Only when I'm not expected.
1315
01:27:05,667 --> 01:27:09,853
♪♪ [PIANO]
1316
01:27:22,559 --> 01:27:26,245
♪♪ [PIANO CONTINUES]
1317
01:27:42,871 --> 01:27:46,707
Glass of milk, hot.
I haven't eaten all day.
1318
01:27:46,708 --> 01:27:49,043
Steak sandwich, rare,
and a glass of beer.
1319
01:27:49,044 --> 01:27:51,603
Very good, sir.
1320
01:27:55,884 --> 01:27:58,719
Well, how about it?
1321
01:27:58,720 --> 01:28:04,392
- How about what, Mr. Riordan?
- The $254,912.
1322
01:28:04,393 --> 01:28:08,062
- You think I have it?
- For your sake, I hope so.
1323
01:28:08,063 --> 01:28:09,981
I'm not the law.
1324
01:28:09,982 --> 01:28:13,151
My job is to recover money that
the company I work for is out.
1325
01:28:13,152 --> 01:28:15,278
If the money's gone, well,
1326
01:28:15,279 --> 01:28:17,280
putting you awayfor20years...
1327
01:28:17,281 --> 01:28:21,133
would be something to show
for my time and effort.
1328
01:28:21,243 --> 01:28:23,286
Can you put me away, Mr. Riordan?
1329
01:28:23,287 --> 01:28:26,038
Blinky Franklin made a
deathbed statement under oath.
1330
01:28:26,039 --> 01:28:27,999
There's no stronger testimony.
1331
01:28:28,000 --> 01:28:30,918
And there's a chambermaid
in an Atlantic City hotel...
1332
01:28:30,919 --> 01:28:33,854
that has a memory for faces.
1333
01:28:35,924 --> 01:28:37,925
Well?
1334
01:28:37,926 --> 01:28:41,304
Oh, there's no use kidding myself.
I'd do anything you wanted.
1335
01:28:41,305 --> 01:28:44,098
Give you every penny I
could lay my hands on.
1336
01:28:44,099 --> 01:28:47,618
How many pennies is that?
1337
01:28:48,103 --> 01:28:52,106
Well, I... I might be able to raise
$65,000, $70,000 at the most.
1338
01:28:52,107 --> 01:28:55,359
- Not enough.
- That's all I could possibly get together.
1339
01:28:55,360 --> 01:28:59,530
I'm not stalling, Mr. Riordan,
not now. I know when I'm beaten.
1340
01:28:59,531 --> 01:29:02,366
I'm fighting for my life.
Not Kitty Collins' life, but mine.
1341
01:29:02,367 --> 01:29:04,785
I have a home now and a husband.
1342
01:29:04,786 --> 01:29:07,622
I've got a life worth fighting for
and there's nothing in this world...
1343
01:29:07,623 --> 01:29:09,790
I wouldn't do to keep
it just the way it is.
1344
01:29:09,791 --> 01:29:12,126
Well, we might still be
able to do business...
1345
01:29:12,127 --> 01:29:14,853
if you put a prize in
with the Cracker Jacks.
1346
01:29:16,715 --> 01:29:19,300
What do you mean?
1347
01:29:19,301 --> 01:29:22,361
I want a fall guy for the law.
1348
01:29:22,804 --> 01:29:25,864
Who would that be?
1349
01:29:25,974 --> 01:29:28,242
Colfax.
1350
01:29:29,061 --> 01:29:32,579
Even the old Kitty Collins
never sang, Mr. Riordan.
1351
01:29:33,482 --> 01:29:35,816
Well, I'll be moseying along.
1352
01:29:35,817 --> 01:29:38,778
Do I tell the police where you live
and what time you'll be home?
1353
01:29:38,779 --> 01:29:41,588
Oh, please wait. What is it you want?
1354
01:29:43,283 --> 01:29:45,284
That's better.
1355
01:29:45,285 --> 01:29:48,011
Who planned the robbery?
1356
01:29:48,497 --> 01:29:51,223
- Colfax.
- Was the Swede in love with you?
1357
01:29:52,000 --> 01:29:56,420
I hadn't seen him for a long time,
but the minute I laid eyes on him, I knew.
1358
01:29:56,421 --> 01:30:00,174
He was always looking at me,
and it doesn't sound like very much,
1359
01:30:00,175 --> 01:30:03,068
but he always carried a
handkerchief I'd given him.
1360
01:30:04,179 --> 01:30:08,407
Green... with golden harps?
1361
01:30:12,312 --> 01:30:16,039
- Steak sandwich?
- For me. The milk's for the lady.
1362
01:30:24,366 --> 01:30:27,743
Mr. Riordan, I'd like you
to believe something.
1363
01:30:27,744 --> 01:30:32,456
I hated my life, only I wasn't
strong enough to get away from it.
1364
01:30:32,457 --> 01:30:36,294
All I could do was dream of some big payoff
that would let me quit the whole racket.
1365
01:30:36,295 --> 01:30:39,213
The Swede was my chance to
make my dream come true.
1366
01:30:39,214 --> 01:30:42,675
If I could only be alone
with him for a few hours.
1367
01:30:42,676 --> 01:30:45,219
But Colfax was always there.
1368
01:30:45,220 --> 01:30:49,223
I thought it was hopeless,
and then suddenly my chance came.
1369
01:30:49,224 --> 01:30:51,392
You mean the burning down
of the Halfway House.
1370
01:30:51,393 --> 01:30:54,603
Colfax sent me to tell the
others what had happened,
1371
01:30:54,604 --> 01:30:57,231
and that they were to meet
at the farmer's instead.
1372
01:30:57,232 --> 01:31:00,818
I went to Blinky Franklin
first and then to Dum-dum.
1373
01:31:00,819 --> 01:31:03,337
I saved the Swede till last.
1374
01:31:04,072 --> 01:31:08,050
It was nearly2:00 in the
morning when I got there.
1375
01:31:37,606 --> 01:31:39,831
Kitty!
1376
01:31:40,442 --> 01:31:41,776
What's up?
1377
01:31:41,777 --> 01:31:44,445
I'm taking my life in my hands
coming to you like this.
1378
01:31:44,446 --> 01:31:48,032
But I just couldn't stand by, not after
what you did for me that time in Philly.
1379
01:31:48,033 --> 01:31:50,284
Forget that. Why are you here now?
1380
01:31:50,285 --> 01:31:53,496
Colfax thinks I'm on my way to New York.
He's meeting me there tomorrow.
1381
01:31:53,497 --> 01:31:55,623
But I just had to come to you,
Swede, and tell you.
1382
01:31:55,624 --> 01:31:58,350
Tell me what?
1383
01:31:58,794 --> 01:32:01,520
They're planning to double-cross you.
1384
01:32:03,090 --> 01:32:05,424
Who is?
1385
01:32:05,425 --> 01:32:07,468
Colfax and the others.
1386
01:32:07,469 --> 01:32:11,389
They don't intend for you ever to get a
smell of the money from tomorrow's job.
1387
01:32:11,390 --> 01:32:13,391
How do you know that?
1388
01:32:13,392 --> 01:32:17,228
Colfax sprung it tonight on Dum-dum
and Blinky right after you left.
1389
01:32:17,229 --> 01:32:21,190
First he called you names and
said dirty things about you,
1390
01:32:21,191 --> 01:32:23,401
and then he sprung it.
1391
01:32:23,402 --> 01:32:26,237
What if they were not to go to the
Halfway House after the robbery?
1392
01:32:26,238 --> 01:32:28,406
You'd go there,
1393
01:32:28,407 --> 01:32:32,159
but they'd be someplace else
and so would the money.
1394
01:32:32,160 --> 01:32:36,054
- What did Blinky and Dum-dum say?
- They fell right in with the idea.
1395
01:32:43,371 --> 01:32:44,744
Where are they gonna meet?
1396
01:32:44,745 --> 01:32:49,751
The farmhouse north of town on Polk
Road, eleven miles out on the turnpike.
1397
01:32:50,137 --> 01:32:52,138
Colfax hates you, Swede,
1398
01:32:52,139 --> 01:32:54,765
so much so that Blinky and
Dum-dum have caught it from him,
1399
01:32:54,766 --> 01:32:56,851
and they hate you too.
1400
01:32:56,852 --> 01:32:59,353
Thanks for putting me wise, Kitty.
1401
01:32:59,354 --> 01:33:03,582
What are you gonna do?
Swede, what are you gonna do?
1402
01:33:05,861 --> 01:33:08,529
I'm gonna do them like
they mean to do me.
1403
01:33:08,530 --> 01:33:10,823
Promise me one thing.
You won't give me away.
1404
01:33:10,824 --> 01:33:14,217
- If Colfax ever found out what I did...
- Don't you worry.
1405
01:33:15,287 --> 01:33:19,874
You know why Colfax hates you?
Because of me.
1406
01:33:19,875 --> 01:33:24,102
He's no fool.
He sees what's happened.
1407
01:33:24,588 --> 01:33:28,148
Why did you ever go
back to him, Kitty?
1408
01:33:28,592 --> 01:33:30,634
Maybe because I hate him.
1409
01:33:30,635 --> 01:33:33,387
I'm poison, Swede, to myself
and everybody around me.
1410
01:33:33,388 --> 01:33:36,348
I'd be afraid to go with anyone
I love for the harm I'd do them.
1411
01:33:36,349 --> 01:33:39,451
I don't care, harming him.
1412
01:33:42,189 --> 01:33:44,398
You're not meetin' him tomorrow.
1413
01:33:44,399 --> 01:33:47,042
Aren't I, Swede?
1414
01:33:55,076 --> 01:33:59,554
And that's it, Mr. Riordan.
The whole story.
1415
01:34:00,040 --> 01:34:03,709
I knew then that by night the
Swede'd have the money, all of it.
1416
01:34:03,710 --> 01:34:05,711
And it all worked out.
1417
01:34:05,712 --> 01:34:07,880
He met me right after he
left the farmer's place.
1418
01:34:07,881 --> 01:34:10,049
We drove down to Atlantic City.
1419
01:34:10,050 --> 01:34:13,193
And as soon as you could
break away, you left him flat.
1420
01:34:15,889 --> 01:34:19,725
I'd like to have known
the old Kitty Collins.
1421
01:34:19,726 --> 01:34:22,937
You were in the clear because no one
knew you'd been with the Swede.
1422
01:34:22,938 --> 01:34:25,497
You had nothing to fear from anyone.
1423
01:34:30,946 --> 01:34:34,131
Too bad it had to catch
up with you now.
1424
01:34:36,910 --> 01:34:39,495
Let's get out of here,
Mr. Riordan. I'm nervous.
1425
01:34:39,496 --> 01:34:42,039
- Where do you want to go?
- It doesn't matter.
1426
01:34:42,040 --> 01:34:44,558
Take me back to your hotel with you.
1427
01:34:48,672 --> 01:34:50,839
- I'll powder my nose.
- I'll wait for you.
1428
01:34:50,840 --> 01:34:52,883
Don't go away.
1429
01:34:52,884 --> 01:34:56,595
[INDISTINCT CHATTER]
1430
01:34:56,596 --> 01:35:00,115
♪♪ [PIANO CONTINUES]
1431
01:36:26,561 --> 01:36:29,329
[SIREN WAILING]
1432
01:36:40,033 --> 01:36:43,301
- How much further?
- About three miles.
1433
01:36:44,746 --> 01:36:47,915
Cut your siren. We'll drive right
up and hit the front door.
1434
01:36:47,916 --> 01:36:49,917
You boys cover the other
doors and windows.
1435
01:36:49,918 --> 01:36:52,477
Right.
1436
01:36:54,089 --> 01:36:57,758
- Got your gun handy?
- Sure. Why?
1437
01:36:57,759 --> 01:37:00,819
Just thought I'd ask.
1438
01:37:07,769 --> 01:37:10,578
[VEHICLE APPROACHES]
1439
01:37:13,024 --> 01:37:15,667
[ENGINE STOPS]
1440
01:37:29,457 --> 01:37:32,726
[GUNSHOTS]
1441
01:37:51,438 --> 01:37:53,872
It's Dum-dum.
1442
01:37:54,649 --> 01:37:57,917
Cover us! You get over there.
1443
01:38:21,217 --> 01:38:23,677
Operator, this is a police call.
1444
01:38:23,678 --> 01:38:27,614
Get an ambulance out to
792 River Bend. Fast.
1445
01:38:28,057 --> 01:38:32,269
- Ambulance won't do any good.
- Sorry, Colfax.
1446
01:38:32,270 --> 01:38:37,065
I'd hoped to beat out Dum-dum.
I wanted you alive.
1447
01:38:37,066 --> 01:38:42,962
- How'd you figure it, Riordan?
- Dum-dum tipped me.
1448
01:38:44,115 --> 01:38:48,368
He said Kitty brought him word at
midnight about the changed meeting place.
1449
01:38:48,369 --> 01:38:52,039
The Halfway House didn't burn down
till nearly 3:00 in the morning.
1450
01:38:52,040 --> 01:38:57,102
That meant Kitty had a partner.
And who could he be but you?
1451
01:39:03,843 --> 01:39:05,844
- Is this your woman?
- Yeah.
1452
01:39:05,845 --> 01:39:08,405
- Hello, Kitty.
- We got her outside.
1453
01:39:10,433 --> 01:39:13,393
- How bad is he?
- The ambulance is on its way.
1454
01:39:13,394 --> 01:39:16,230
It's gonna be a little late.
1455
01:39:16,231 --> 01:39:18,732
I guess our luck's run out, Kitty.
1456
01:39:18,733 --> 01:39:21,068
You didn't have anything on
her before now, did you?
1457
01:39:21,069 --> 01:39:23,278
No, but I had to make you think so.
1458
01:39:23,279 --> 01:39:26,824
Then I was sure you'd try to knock me off
before I could find out Kitty was your wife.
1459
01:39:26,825 --> 01:39:28,275
You knew that too?
1460
01:39:28,276 --> 01:39:30,577
Married people can't testify
against each other.
1461
01:39:30,578 --> 01:39:33,413
Otherwise, I'd have tried playing
you off, one against the other,
1462
01:39:33,414 --> 01:39:36,850
instead of making myself a target
for those gunmen of yours.
1463
01:39:37,252 --> 01:39:39,936
Give me a cigarette, will you?
1464
01:39:50,849 --> 01:39:55,618
What I don't get is why you sent
those two killers to blast the Swede.
1465
01:39:56,104 --> 01:39:58,772
He wasn't doing you any
harm there in Brentwood.
1466
01:39:58,773 --> 01:40:01,332
Why didn't you let well enough alone?
1467
01:40:01,776 --> 01:40:03,777
I couldn't.
1468
01:40:03,778 --> 01:40:08,991
Suppose one of the gang
ran into him, same as I did.
1469
01:40:08,992 --> 01:40:11,326
They were after the money.
1470
01:40:11,327 --> 01:40:15,205
He'd have had a chance to tell his story
and that would have been the end of it.
1471
01:40:15,206 --> 01:40:17,541
They knew Kitty and I were married,
1472
01:40:17,542 --> 01:40:21,019
and they'd have seen through
the frame-up. [COUGHS]
1473
01:40:23,464 --> 01:40:28,886
Anyhow, if I hadn't had him knocked
off, he'd have wondered why...
1474
01:40:28,887 --> 01:40:32,697
and begun thinking.
[CHUCKLES, COUGHS]
1475
01:40:33,975 --> 01:40:35,976
Jim! Jim!
1476
01:40:35,977 --> 01:40:38,645
Tell them I didn't know anything.
Jim, listen to me.
1477
01:40:38,646 --> 01:40:40,647
You can save me.
1478
01:40:40,648 --> 01:40:43,984
Jim, do you hear me? Tell them I
didn't know those gunmen were coming.
1479
01:40:43,985 --> 01:40:48,338
Say, "Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1480
01:40:48,823 --> 01:40:51,325
Say it, Jim, say it!
It'll save me if you do.
1481
01:40:51,326 --> 01:40:54,828
Don't ask a dying man
to lie his soul into hell.
1482
01:40:54,829 --> 01:40:57,331
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1483
01:40:57,332 --> 01:41:01,335
It's no use, Kitty.
Your would-be fall guy is dead.
1484
01:41:01,336 --> 01:41:05,380
Come back, Jim. Tell them. Come back!
1485
01:41:05,381 --> 01:41:07,382
Save me! Jim!
1486
01:41:07,383 --> 01:41:10,052
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1487
01:41:10,053 --> 01:41:12,888
"Kitty is innocent!
I swear, Kitty is innocent!"
1488
01:41:12,889 --> 01:41:15,015
[SOBBING] "Kitty is innocent!"
1489
01:41:15,016 --> 01:41:17,017
And the Swede never knew his girl...
1490
01:41:17,018 --> 01:41:19,561
had gone straight back to
Colfax with all the money.
1491
01:41:19,562 --> 01:41:22,773
As for the others, they had no idea
she'd ever been away from Colfax.
1492
01:41:22,774 --> 01:41:25,692
- Have I got it all straight?
- Right.
1493
01:41:25,693 --> 01:41:29,304
Then Colfax framed the whole thing just
so he wouldn't have to split the take.
1494
01:41:29,305 --> 01:41:32,132
The double cross to end
all double crosses.
1495
01:41:32,133 --> 01:41:35,610
Yeah. And just to think, none of
this would have ever come to light...
1496
01:41:35,611 --> 01:41:38,071
if it hadn't been for a
$2,500 death benefit.
1497
01:41:38,072 --> 01:41:39,748
[YAWNS] Uh-huh.
1498
01:41:39,749 --> 01:41:42,542
Well, I suppose you're
waiting to be congratulated.
1499
01:41:42,543 --> 01:41:44,544
Ah, it's the job.
1500
01:41:44,545 --> 01:41:46,546
Owing to your splendid efforts,
1501
01:41:46,547 --> 01:41:50,258
the basic rate of the Atlantic
Casualty Company as of 1947...
1502
01:41:50,259 --> 01:41:52,761
will probably drop
one-tenth of a cent.
1503
01:41:52,762 --> 01:41:55,321
Congratulations, Mr. Riordan.
1504
01:41:55,765 --> 01:41:57,933
I'd rather have a night's sleep.
1505
01:41:57,934 --> 01:42:01,661
Why don't you take a good rest?
I must say, you've earned it.
1506
01:42:03,147 --> 01:42:05,941
This is Friday.
Don't come in till Monday.
1507
01:42:05,942 --> 01:42:08,501
Thanks.
122604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.