All language subtitles for Incredibles 2 (2018).720p - HDTC - HQ Line Audios - .Tamil + Telugu + Hindi + Eng. - x264 - 1GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,886 --> 00:00:49,923 ♪Subtitles by♪ XQ2☻♥ 2 00:00:50,842 --> 00:00:55,663 File 82-712: Agent Rick Dicker interrogating. 3 00:00:55,782 --> 00:00:58,577 State your name, please. 4 00:00:59,885 --> 00:01:01,786 Uh... Tony. 5 00:01:01,935 --> 00:01:04,465 Tony Rydinger. 6 00:01:05,857 --> 00:01:07,757 Tell me about the incident. 7 00:01:07,793 --> 00:01:10,853 Well, there's this girl in my class. 8 00:01:10,878 --> 00:01:12,700 I saw her at the track meet. 9 00:01:12,725 --> 00:01:15,327 - You're Violet, right? - That's me. 10 00:01:15,352 --> 00:01:18,276 I sorta knew her, but she'd changed. For better. 11 00:01:18,326 --> 00:01:20,843 She was more sure of herself, cool, cute. 12 00:01:20,888 --> 00:01:22,578 I asked her out for a movie. 13 00:01:22,603 --> 00:01:24,366 - So, Friday? - Friday.☻ 14 00:01:24,391 --> 00:01:26,450 And then I went to watch the track meet. 15 00:01:26,612 --> 00:01:30,934 Not long after, this 'thing' happened in the parking lot. 16 00:01:43,223 --> 00:01:46,385 Behold, the Underminer! 17 00:01:46,864 --> 00:01:51,819 I am always beneath you, but nothing is beneath me. 18 00:01:51,860 --> 00:01:55,350 As if things aren't weird enough, I look over and I see these boots. 19 00:01:55,375 --> 00:01:57,469 - You two stay here. - Wait, should we be doing this? 20 00:01:57,501 --> 00:01:58,839 It is still illegal. 21 00:01:58,876 --> 00:02:00,694 It looked like super heroes. 22 00:02:00,719 --> 00:02:02,733 - We're going to lose him. - Oh, all right. 23 00:02:02,758 --> 00:02:05,334 One of you control the perimeter, keep the crowd back and safe. 24 00:02:05,365 --> 00:02:06,575 The other watch after Jack-jack. 25 00:02:06,600 --> 00:02:08,879 - But, I thought we were gonna... - You heard your mother. 26 00:02:08,904 --> 00:02:11,014 Trampoline me. 27 00:02:15,164 --> 00:02:16,428 I call perimeter. 28 00:02:16,453 --> 00:02:19,445 You're not going anywhere. Come back here! 29 00:02:19,614 --> 00:02:21,468 I see my chance to get out of there. 30 00:02:21,493 --> 00:02:24,842 But, there's something familiar about one of the kids' voices. 31 00:02:25,029 --> 00:02:27,983 The girl, she's upset, and she throws down her mask, 32 00:02:28,008 --> 00:02:29,350 and it's her! 33 00:02:29,375 --> 00:02:31,186 Oh, Tony! 34 00:02:31,322 --> 00:02:34,181 Hi. This isn't what you think it is. 35 00:02:34,206 --> 00:02:37,438 This was getting too freaky I couldn't handle it and ran off. 36 00:02:37,829 --> 00:02:39,382 I feel kinda bad about it. 37 00:02:39,408 --> 00:02:42,376 Maybe I should've said, hi, or something. 38 00:02:42,420 --> 00:02:44,387 It's not her fault superheroes are illegal. 39 00:02:44,414 --> 00:02:46,440 And it's not like I don't like strong girls, 40 00:02:46,465 --> 00:02:49,699 I'm pretty secure, manhood-wise... What is that? 41 00:02:49,724 --> 00:02:52,511 Have you told anyone else about this? Your parents? 42 00:02:52,558 --> 00:02:54,707 No, they'd only think I was high on something. 43 00:02:54,733 --> 00:02:56,757 - I think you know what I mean. - Sure, kid. 44 00:02:56,782 --> 00:02:58,222 I like this girl, Mr. Dicker, 45 00:02:58,254 --> 00:03:00,587 I'm supposed to go out with her Friday night. 46 00:03:00,637 --> 00:03:03,549 Now things are just gonna be weird. 47 00:03:04,080 --> 00:03:06,842 I wish I could forget I ever saw her in that suit. 48 00:03:06,867 --> 00:03:08,394 You will, kid. 49 00:03:08,891 --> 00:03:10,572 You will. 50 00:03:15,336 --> 00:03:20,207 [INCREDIBLES 2] 51 00:03:22,874 --> 00:03:24,527 Come on! 52 00:03:42,701 --> 00:03:46,903 Consider yourselves undermined! 53 00:04:09,973 --> 00:04:13,059 - Underminer, we meet again! - Huh? 54 00:04:16,987 --> 00:04:20,529 Oh, great! Now he's having a* dead end. 55 00:04:31,833 --> 00:04:33,300 Oh! 56 00:04:35,428 --> 00:04:36,806 Incredible... 57 00:04:36,831 --> 00:04:39,001 meet Jackhammer! 58 00:04:40,581 --> 00:04:42,045 (...)* 59 00:04:48,268 --> 00:04:49,992 Bye-bye! 60 00:05:05,698 --> 00:05:08,053 No no no... 61 00:05:12,867 --> 00:05:14,841 Everyboy, stand back, okay? 62 00:05:15,023 --> 00:05:16,529 Stay back! 63 00:05:17,770 --> 00:05:20,350 Dash, can't you see we're babysitting. 64 00:05:24,750 --> 00:05:28,581 I can't steer it, or stop it and the Underminer's escaped. 65 00:05:28,606 --> 00:05:31,955 We'll have to stop it... Bob, the monorail! 66 00:05:37,623 --> 00:05:39,822 Frozone! Yeah! 67 00:05:43,925 --> 00:05:46,661 We have to stop this thing before it gets to the overpass. 68 00:05:46,686 --> 00:05:49,551 I'll try to keep it away from the buildings. 69 00:05:59,121 --> 00:06:00,935 Hey, lady! 70 00:06:02,418 --> 00:06:05,122 Thank you so much, young man. 71 00:06:11,825 --> 00:06:13,559 Violet! 72 00:06:27,414 --> 00:06:28,918 Stop! 73 00:06:29,021 --> 00:06:30,886 Everybody stop! 74 00:07:00,727 --> 00:07:03,016 - Heads up, dad! - Dash! 75 00:07:04,869 --> 00:07:08,422 - Violet, who's watching Jack-Jack? - Dad's watching him. 76 00:07:08,447 --> 00:07:10,629 Violet, here, you take him. 77 00:07:20,232 --> 00:07:21,808 It's headed for City Hall. 78 00:07:21,833 --> 00:07:23,676 Mom needs help. 79 00:07:29,328 --> 00:07:31,915 They're out in public again. This is our chance! 80 00:07:31,940 --> 00:07:34,351 Follow them. Follow Frozone! 81 00:07:47,820 --> 00:07:51,179 Bob! Help me with the boiler. 82 00:08:07,117 --> 00:08:08,553 That should do it. 83 00:08:08,578 --> 00:08:10,765 What are you kids doing? Get outta here! 84 00:08:10,789 --> 00:08:12,384 This thing's gonna blow! 85 00:08:12,410 --> 00:08:14,041 There's no time! 86 00:08:25,768 --> 00:08:27,518 We did it! 87 00:08:27,756 --> 00:08:29,228 Freeze, supers! 88 00:08:29,253 --> 00:08:31,144 Oh, what did we do! 89 00:08:35,578 --> 00:08:38,406 Excuse me, Mr. 'Zone? 90 00:08:40,302 --> 00:08:43,203 Sorry, but, I'm not really supposed to be here. 91 00:08:43,242 --> 00:08:46,119 Which seems wrong, doesn't it? 92 00:08:46,271 --> 00:08:50,025 Perhaps you'd be interested in changing that law? 93 00:08:51,323 --> 00:08:55,190 Superheroes, including Frozone, Mr. Incredible and Elastigirl, 94 00:08:55,215 --> 00:08:57,274 caused further damage to the city. 95 00:08:57,612 --> 00:08:59,530 The Underminer remains at large. 96 00:08:59,555 --> 00:09:02,530 - We didn't start this fight. - Well, you didn't finish it, either! 97 00:09:02,555 --> 00:09:05,448 - Dd you stop Underminer from inflicting more damage? - No. 98 00:09:05,473 --> 00:09:08,222 - Did you stop him from robbing the banks? - No. 99 00:09:08,247 --> 00:09:10,018 - Did you catch him? - No. 100 00:09:10,043 --> 00:09:12,796 The banks were insured, we have infrastructure in place 101 00:09:12,821 --> 00:09:14,174 to deal with these matters. 102 00:09:14,199 --> 00:09:15,817 If you had simply done nothing, 103 00:09:15,842 --> 00:09:18,898 everything would now be proceeding in an orderly fashion. 104 00:09:18,923 --> 00:09:21,258 You'd have preferred we do nothing? 105 00:09:21,283 --> 00:09:23,235 Without a doubt. 106 00:09:27,069 --> 00:09:28,608 You weren't much help. 107 00:09:28,633 --> 00:09:30,672 You want out of the hole? 108 00:09:30,800 --> 00:09:33,637 First you gotta put down the shovel. 109 00:09:36,570 --> 00:09:38,514 Uh, that went poorly. 110 00:09:39,518 --> 00:09:42,652 Dad, this is probably not the best time 111 00:09:42,677 --> 00:09:44,949 to tell you about this, but, 112 00:09:45,086 --> 00:09:47,145 something else happened today: 113 00:09:47,170 --> 00:09:50,112 about a kid, and my mask. 114 00:10:03,532 --> 00:10:08,190 Oh hey, Rick, Violet's friend, a kid named Tony, 115 00:10:08,240 --> 00:10:11,379 might have seen her in the outfit without her mask. 116 00:10:11,403 --> 00:10:14,780 - Talkative type? - Dunno, last name is Rydinger. 117 00:10:14,830 --> 00:10:18,208 Tony Rydinger. I'll check it out. 118 00:10:18,801 --> 00:10:20,360 Bob, Helen. 119 00:10:20,385 --> 00:10:22,579 A word if you don't mind. 120 00:10:23,872 --> 00:10:25,772 The program's been shut down. 121 00:10:25,797 --> 00:10:27,237 What? 122 00:10:27,340 --> 00:10:30,393 Politicians don't understand people who do good 123 00:10:30,418 --> 00:10:32,169 simply because it's right. 124 00:10:32,582 --> 00:10:34,197 Makes them nervous. 125 00:10:34,222 --> 00:10:36,825 They've been gunning for supers for years. 126 00:10:36,873 --> 00:10:39,209 Today was all they needed. 127 00:10:39,472 --> 00:10:42,308 Anyway, I'm done. 128 00:10:42,546 --> 00:10:46,479 I'm afraid two more weeks in the motel was the best I can do for you. 129 00:10:46,529 --> 00:10:48,680 - It's ain't much. - You've done plenty, Rick. 130 00:10:48,705 --> 00:10:50,351 We won't forget it. 131 00:10:50,376 --> 00:10:53,934 Well, it has been a great honor working with you good people. 132 00:10:53,984 --> 00:10:56,556 Thanks for everything. And good luck. 133 00:10:56,606 --> 00:10:58,791 Yeah, you too. 134 00:11:13,114 --> 00:11:15,348 Did you wash your hands? 135 00:11:17,164 --> 00:11:19,014 With the soap? 136 00:11:20,099 --> 00:11:22,148 Did you dry them? 137 00:11:26,246 --> 00:11:28,660 What?! Is this all vegetables? 138 00:11:28,710 --> 00:11:30,531 Who ordered all vegetables? 139 00:11:30,556 --> 00:11:33,550 I did. They're good and you're going to have some. 140 00:11:33,899 --> 00:11:36,516 Are we going to talk about it? 141 00:11:36,541 --> 00:11:38,642 - What? - The elephant in the room. 142 00:11:38,954 --> 00:11:41,321 - What elephant? - I guess not, then. 143 00:11:41,346 --> 00:11:44,524 - You're referring to today? - Yeah! What's the deal with today? 144 00:11:44,549 --> 00:11:45,999 We all make mistakes. 145 00:11:46,024 --> 00:11:48,887 For example, you kids were supposed to watch Jack-Jack. 146 00:11:48,919 --> 00:11:52,016 Babysitting, while you guys did the important stuff. 147 00:11:52,041 --> 00:11:53,337 We talked about this. 148 00:11:53,362 --> 00:11:55,407 You're not old enough to decide about these things. 149 00:11:55,432 --> 00:11:57,552 - We are old enough to help out. - Yeah! 150 00:11:57,577 --> 00:11:59,304 Isn't that what you tell us, dad? 151 00:11:59,329 --> 00:12:02,389 Yeah, well, help out can mean many different things. 152 00:12:02,424 --> 00:12:05,171 - But we're supposed to help if there's trouble. - Yeah. 153 00:12:05,196 --> 00:12:07,495 - Aren't you glad we helped today? - I know, but... 154 00:12:07,520 --> 00:12:10,561 - You said that you were proud of us. - Well, I was, 'am'. 155 00:12:10,586 --> 00:12:12,575 We wanna fight bad guys! 156 00:12:13,215 --> 00:12:14,990 No, you don't! 157 00:12:15,272 --> 00:12:17,240 You said things were different, now. 158 00:12:17,265 --> 00:12:19,503 And they were 'on the island'. 159 00:12:19,606 --> 00:12:21,505 But, I didn't mean that from now on... 160 00:12:21,530 --> 00:12:23,706 So, now, we gotta go back to never using our powers! 161 00:12:23,731 --> 00:12:26,624 - It defines who I am! - We're not saying... 162 00:12:26,819 --> 00:12:29,004 - What? - Some actor* said it. 163 00:12:29,037 --> 00:12:31,433 Can we just eat the dinner, 164 00:12:31,458 --> 00:12:33,483 while it's hot? 165 00:12:33,639 --> 00:12:36,410 Did we do something wrong? - Yes. - No. 166 00:12:36,706 --> 00:12:38,846 We didn't do anything wrong. 167 00:12:38,893 --> 00:12:41,211 Superheroes are illegal. 168 00:12:41,236 --> 00:12:42,920 Whether it's fair or not, that's the law. 169 00:12:42,945 --> 00:12:45,973 The law should be fair. What are we teaching our kids? 170 00:12:45,998 --> 00:12:49,044 - To respect the law. - Even when the law is disrepectful? 171 00:12:49,069 --> 00:12:53,182 If laws are unjust, there are laws to change them. Otherwise it's chaos. 172 00:12:53,207 --> 00:12:55,931 Which is exactly what we have! 173 00:13:01,307 --> 00:13:04,273 - I just thought it was kinda cool. - What was? 174 00:13:04,298 --> 00:13:07,217 Fighting crime as a family. 175 00:13:08,244 --> 00:13:10,027 It was cool. 176 00:13:10,427 --> 00:13:11,856 But, it's over. 177 00:13:11,881 --> 00:13:15,452 The world is what it is. We have to adapt. 178 00:13:15,593 --> 00:13:17,364 Are things bad? 179 00:13:17,397 --> 00:13:19,146 Things are fine. 180 00:13:20,115 --> 00:13:21,984 Can I be excused? 181 00:13:25,236 --> 00:13:28,156 How much longer in the motel, dad? 182 00:13:29,045 --> 00:13:31,449 Not much longer, sweetie. 183 00:13:38,629 --> 00:13:41,169 - What are we gonna do? - I don't know. 184 00:13:41,640 --> 00:13:44,609 - Maybe Dicker will find something. - Dicker is gone, Bob. 185 00:13:44,634 --> 00:13:47,757 Any thought we had about being supers again, is fantasy. 186 00:13:47,807 --> 00:13:49,411 One of us has gotta get a job. 187 00:13:49,436 --> 00:13:50,855 One of us? 188 00:13:50,880 --> 00:13:52,835 You did a long stint at Insuricare. 189 00:13:52,846 --> 00:13:56,279 - Hated every minute of it. - I know it was hard on you. 190 00:13:56,311 --> 00:13:58,974 Maybe it's my turn in the private sector and you take... 191 00:13:58,999 --> 00:14:00,704 No, I'm doing this. 192 00:14:00,873 --> 00:14:02,625 I need to do this. 193 00:14:03,276 --> 00:14:06,480 - Do you know where suit and my ties are? - Burned up when... 194 00:14:06,505 --> 00:14:08,839 - the jet destroyed our house. - the jet destroyed our house. 195 00:14:08,864 --> 00:14:10,187 Yeah. 196 00:14:10,212 --> 00:14:13,717 We can't count on anyone else now, Bob. It's just us. 197 00:14:13,767 --> 00:14:16,036 We can't wait for... 198 00:14:24,219 --> 00:14:26,117 No lifeguard on duty. 199 00:14:26,335 --> 00:14:27,756 Swim at your own risk. 200 00:14:27,781 --> 00:14:29,435 Oh, where'd you go today? 201 00:14:29,460 --> 00:14:31,451 I noticed you missed all the fun. 202 00:14:31,476 --> 00:14:34,363 Don't be mad, because I know when to leave a party. 203 00:14:34,388 --> 00:14:38,299 I'm just as illegal as you guys, besides I knew the cops would let you go. 204 00:14:38,332 --> 00:14:41,528 - Yeah. It's quite a far fetched excuse* - Yeah, yeah. 205 00:14:42,089 --> 00:14:44,336 I heard the program shut down. 206 00:14:44,797 --> 00:14:47,764 - How much longer are you in this motel? - 2 weeks. 207 00:14:47,800 --> 00:14:49,734 And you know the offer still stands. 208 00:14:49,768 --> 00:14:51,868 You're very generous, but there's five of us. 209 00:14:51,893 --> 00:14:53,659 We wouldn't do that to you and Honey. 210 00:14:53,683 --> 00:14:55,401 The door's always open. 211 00:14:55,639 --> 00:14:57,665 You know the news isn't all bad. 212 00:14:57,776 --> 00:15:00,420 While you guys were being detained, 213 00:15:00,470 --> 00:15:04,040 I was approached by a dude who represents this tycoon. 214 00:15:04,065 --> 00:15:05,487 Winston Deavor. 215 00:15:05,512 --> 00:15:09,805 Wants to talk with me, with you too, about hero stuff. 216 00:15:09,855 --> 00:15:11,541 I checked him out, he's legit, 217 00:15:11,566 --> 00:15:13,791 trained under Dicker, he wants to meet. 218 00:15:13,826 --> 00:15:15,885 Aw, jeez, more Superhero trouble? 219 00:15:15,985 --> 00:15:18,346 We just came from the police station Lucius. 220 00:15:18,381 --> 00:15:21,435 - When? - Tonight, I'm going there, now. 221 00:15:21,889 --> 00:15:23,880 You enjoy. I'm sittin' this one out. 222 00:15:23,905 --> 00:15:25,584 He wants all three of us. 223 00:15:25,609 --> 00:15:28,948 Honey, let's just, at least hear what he has to say. 224 00:15:29,073 --> 00:15:31,823 You got the address, I'll meet you guys there. 225 00:15:31,873 --> 00:15:33,820 We go in our supersuits? 226 00:15:33,951 --> 00:15:38,151 Yeah. Might wanna wear the old supersuits. 227 00:15:38,201 --> 00:15:41,071 Got a feeling he's nostalgic. 228 00:15:44,572 --> 00:15:46,360 Where are you going? 229 00:15:46,385 --> 00:15:48,960 The fresh air is especially good tonight. 230 00:15:48,969 --> 00:15:52,171 - If Jack-Jack wakes up... - I know the drill. 231 00:16:01,345 --> 00:16:03,134 Your security badge. 232 00:16:03,245 --> 00:16:05,071 Please this way. 233 00:16:05,172 --> 00:16:09,372 Hey listen, you're my biggest fan. What am I saying? I'm your biggest... 234 00:16:10,334 --> 00:16:11,879 Shoot. 235 00:16:34,175 --> 00:16:37,438 I love superheroes! 236 00:16:37,647 --> 00:16:41,267 The powers, the costumes, the mythic struggles! 237 00:16:41,292 --> 00:16:43,317 Winston Deavor. You can call me Win. 238 00:16:43,349 --> 00:16:45,100 Genuine pleasure to meet you. 239 00:16:45,125 --> 00:16:46,546 Frozone! 240 00:16:46,588 --> 00:16:48,335 - Elastigirl. - Nice to meet you. 241 00:16:48,360 --> 00:16:50,105 - Mr. Incredible. - Hello. 242 00:16:50,130 --> 00:16:54,245 ♪ Mr. Incredible, Incredible, Incredible. 243 00:16:54,270 --> 00:16:56,126 ♪ Catching the bad guys, ♪ Catching the bad guys, 244 00:16:56,151 --> 00:16:58,152 ♪ pow, pow, pow! ♪ pow, pow, pow! 245 00:16:58,468 --> 00:17:01,277 ♪ Who's the cat that got the skill 246 00:17:01,302 --> 00:17:04,362 ♪ When survival odds are close to nil? 247 00:17:04,659 --> 00:17:07,511 ♪ Frozone, Frozone. 248 00:17:07,909 --> 00:17:10,281 ♪ Frozone! ♪ Frozone! 249 00:17:10,306 --> 00:17:11,618 Yeah! 250 00:17:11,643 --> 00:17:13,684 Can't tell you what a thrill this is. 251 00:17:13,709 --> 00:17:16,120 - And this is ... - Oh, hello there. 252 00:17:16,145 --> 00:17:18,198 Superheroes, I'm so sorry. 253 00:17:18,223 --> 00:17:20,315 ...is my TARDY sister, Evelyn. 254 00:17:20,340 --> 00:17:24,119 And I'm scolding myself, so, you don't have to, Winston. 255 00:17:24,144 --> 00:17:25,519 Spectacular. 256 00:17:25,544 --> 00:17:27,274 My father was so proud 257 00:17:27,299 --> 00:17:30,142 that I was even remotely connected to you guys. 258 00:17:30,180 --> 00:17:32,960 He used to call you, the last line of defense. 259 00:17:32,991 --> 00:17:34,999 He was your top supporter. 260 00:17:35,343 --> 00:17:37,539 He donated to superhero causes, 261 00:17:37,564 --> 00:17:40,557 he raised money for the Dynaguy statue in Avery Park. 262 00:17:40,589 --> 00:17:42,721 He got to know many supers, personally. 263 00:17:42,746 --> 00:17:45,471 Even installed a phone with direct lines 264 00:17:45,497 --> 00:17:49,235 to Gazerbeam and Bionic in case of emergencies. 265 00:17:49,285 --> 00:17:51,648 He loved that. Showed it off to everyone. 266 00:17:51,781 --> 00:17:54,750 He was heartbroken when you were all forced to go underground. 267 00:17:54,784 --> 00:17:58,525 Father believed the world be more dangerous without you. 268 00:17:59,565 --> 00:18:01,965 But, you know how right he was. 269 00:18:02,456 --> 00:18:04,584 There was a break-in. 270 00:18:05,859 --> 00:18:09,635 My father called Gazerbeam, the direct line. 271 00:18:10,329 --> 00:18:11,692 No answer. 272 00:18:11,719 --> 00:18:13,324 He called Bionic. 273 00:18:13,473 --> 00:18:14,691 No answer. 274 00:18:14,737 --> 00:18:17,583 Superheroes had just been made illegal. 275 00:18:18,098 --> 00:18:22,091 The robbers discovered him on the phone, and shot him. 276 00:18:22,971 --> 00:18:24,441 So... 277 00:18:25,141 --> 00:18:26,555 Must've been hard. 278 00:18:26,597 --> 00:18:28,281 Especially for mother. 279 00:18:28,306 --> 00:18:31,365 She died a few months later. Heartbreak. 280 00:18:31,390 --> 00:18:35,252 If superheroes had not been forced underground it never would've happened. 281 00:18:35,289 --> 00:18:38,803 Or dad could've taken mom to his safe-room as soon as he knew there was trouble. 282 00:18:38,828 --> 00:18:43,161 I disagree strongly, but we're not going into it right now. 283 00:18:43,443 --> 00:18:46,315 The point is nobody expected us 284 00:18:46,433 --> 00:18:49,303 to be able to actually run dad's company. 285 00:18:49,452 --> 00:18:52,703 But with Evelyn as designer, and myself as operator, 286 00:18:52,744 --> 00:18:56,866 we threw ourselves into building Devtech into what it is today. 287 00:18:56,891 --> 00:18:59,561 A world-class telecommunications company. 288 00:18:59,586 --> 00:19:00,896 Bigger than ever. 289 00:19:00,943 --> 00:19:04,146 And perfectly positioned to make some wrong things, right. 290 00:19:04,171 --> 00:19:06,139 Hence, this meeting. 291 00:19:06,164 --> 00:19:07,737 Let me ask you something. 292 00:19:07,773 --> 00:19:10,888 What is the main you were all forced underground? 293 00:19:11,154 --> 00:19:13,420 - Ignorance. - Perception. 294 00:19:13,445 --> 00:19:15,795 Take today, for example, with the Underminer. 295 00:19:15,819 --> 00:19:19,436 Difficult situation: you were faced with a lot of hard decisions. 296 00:19:19,461 --> 00:19:21,860 - Oh, tell me about it. - I can't. 297 00:19:22,026 --> 00:19:24,546 Because, I didn't see it. 298 00:19:24,596 --> 00:19:26,330 Neither did anyone else. 299 00:19:26,355 --> 00:19:28,818 So, when you fight bad guys, like today, 300 00:19:28,843 --> 00:19:31,623 people don't see the fight, or what led up to it. 301 00:19:31,647 --> 00:19:33,914 They see what politicians tell them to see. 302 00:19:33,964 --> 00:19:36,614 They see the destruction, and they see you. 303 00:19:36,758 --> 00:19:40,785 So if we want change people's perceptions about superheroes, 304 00:19:40,822 --> 00:19:44,709 we need YOU to share YOUR perceptions with the world. 305 00:19:44,759 --> 00:19:47,067 - How do we do that? - With cameras. 306 00:19:47,092 --> 00:19:50,717 We need YOU to share YOUR perceptions with the world. 307 00:19:50,742 --> 00:19:51,951 How do we do that? 308 00:19:51,984 --> 00:19:55,401 We embed tiny cameras like those into your super suit. 309 00:19:55,426 --> 00:19:56,794 Wow, so small! 310 00:19:56,832 --> 00:19:59,947 - And the picture is outstanding. - Thanks, I designed it myself. 311 00:19:59,972 --> 00:20:04,430 We've got resources, lobbyists, world-wide connections and, very important, 312 00:20:04,480 --> 00:20:06,702 - Insurance. - Insurance is key. 313 00:20:06,747 --> 00:20:09,182 All we need now, are the superest superheroes. 314 00:20:09,207 --> 00:20:10,899 It means you three. 315 00:20:10,924 --> 00:20:14,620 Come on, help me make all supers legal again! 316 00:20:14,650 --> 00:20:16,158 This sounds great! 317 00:20:16,190 --> 00:20:18,555 Let's get this going, what's my first assignment? 318 00:20:18,605 --> 00:20:21,741 That enthusiasm is golden. Hold onto it. 319 00:20:21,791 --> 00:20:25,480 But for our first move, well, Elastigirl is our best play. 320 00:20:26,704 --> 00:20:29,106 - Better than me? - Ahem! 321 00:20:30,160 --> 00:20:34,361 I mean, she's good. She's, really, a credit to her, but... 322 00:20:34,386 --> 00:20:36,660 you know ... You know. 323 00:20:36,685 --> 00:20:39,037 With great respect, let's not test the whole, 324 00:20:39,062 --> 00:20:43,378 'insurance-will-pay-for-everything' idea, on the first go 'round, OK? 325 00:20:43,752 --> 00:20:46,826 Wait a minute, you're saying what? I'm messy? 326 00:20:46,851 --> 00:20:49,361 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis comparing 327 00:20:49,386 --> 00:20:52,805 all your last 5 years of crime-fighting, before going underground. 328 00:20:52,829 --> 00:20:55,113 And Elastigirl's numbers are self-explanatory. 329 00:20:55,139 --> 00:20:57,112 Oh, it's not a fair comparison. 330 00:20:57,137 --> 00:20:59,822 Heavyweight problems, need heavyweight solutions. 331 00:20:59,847 --> 00:21:03,649 Of course! We're gonna solve all kinds of problems together. 332 00:21:03,683 --> 00:21:08,283 After a perfect launch with Elastigirl! 333 00:21:09,186 --> 00:21:12,585 - So, what do you say? - What do I say? 334 00:21:14,568 --> 00:21:16,589 I don't know. 335 00:21:16,620 --> 00:21:18,641 What do you mean, you don't know? 336 00:21:18,666 --> 00:21:21,084 A few hours ago, you were saying it was over. 337 00:21:21,109 --> 00:21:23,126 That being a superhero was a fantasy. 338 00:21:23,168 --> 00:21:26,535 Now, you get the offer of a lifetime and you don't know? 339 00:21:26,560 --> 00:21:29,962 It's not that simple, Bob. I wanna protect the kids. 340 00:21:29,987 --> 00:21:33,121 - So do I. - From jail, Bob! 341 00:21:33,146 --> 00:21:35,721 How do you do that? By turning down the chance 342 00:21:35,746 --> 00:21:38,165 to change the law that's forcing them to hide what they are? 343 00:21:38,190 --> 00:21:40,805 They haven't decided what they are! They're still kids. 344 00:21:40,830 --> 00:21:43,452 Kids with powers, which makes them supers. 345 00:21:43,477 --> 00:21:45,810 Whether they decide to use those powers, or not. 346 00:21:45,845 --> 00:21:49,359 - This will benefit them. - Look, it's not a good time to be away. 347 00:21:49,384 --> 00:21:51,173 Dashiel's having trouble with homework, 348 00:21:51,198 --> 00:21:54,258 Violet's worried about her first date with that boy she likes, Tony. 349 00:21:54,283 --> 00:21:57,711 - And Jack-Jack ... - Jack-Jack? What's wrong with him? 350 00:21:57,736 --> 00:21:59,506 OK, nothing's wrong with Jack-Jack. 351 00:21:59,531 --> 00:22:02,076 But, even a normal baby needs a lot of attention. 352 00:22:02,101 --> 00:22:05,195 - I'm just not sure I can leave. - Of course you can leave. 353 00:22:05,236 --> 00:22:07,241 You've got to, so that I... 354 00:22:07,291 --> 00:22:08,971 WE could be supers, again. 355 00:22:08,996 --> 00:22:11,324 So, our kids can have that choice. 356 00:22:11,817 --> 00:22:14,590 - So you can have that choice. - All right, yes! 357 00:22:14,615 --> 00:22:16,665 So I can have that choice. 358 00:22:16,875 --> 00:22:19,357 And I would do a great job. 359 00:22:19,382 --> 00:22:23,254 Regardless of what those dumb pie charts say, or whatever. 360 00:22:23,864 --> 00:22:25,581 But they want you. 361 00:22:26,147 --> 00:22:29,137 And you'll do a great... 362 00:22:29,663 --> 00:22:31,168 job. 363 00:22:31,519 --> 00:22:33,055 Sure. 364 00:22:34,902 --> 00:22:37,392 That was excruciating to watch. 365 00:22:37,820 --> 00:22:40,859 I can't lie to you, it's nice to be wanted. 366 00:22:40,898 --> 00:22:43,634 - Flattery, you know. But... - What's the choice? 367 00:22:43,659 --> 00:22:46,480 1: do this right, get well paid, we're out of the motel, 368 00:22:46,505 --> 00:22:49,625 and things get better for all supers, including our kids. 369 00:22:49,665 --> 00:22:53,653 Or, 2: I find a job in two weeks or we're homeless. 370 00:22:54,558 --> 00:22:56,353 You know it's crazy, right? 371 00:22:56,378 --> 00:22:59,432 To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it. 372 00:22:59,457 --> 00:23:01,560 - You'll be great. - I know I will. 373 00:23:01,585 --> 00:23:04,771 - But what about you? We have kids. - I'll watch the kids. No problem. 374 00:23:04,796 --> 00:23:07,574 - Easy. - Easy, huh? You're adorable. 375 00:23:07,599 --> 00:23:10,631 Well, if there is a problem, I'll drop this thing and come right back. 376 00:23:10,656 --> 00:23:14,123 You won't need to. I got it, you go. Do this thing. 377 00:23:14,765 --> 00:23:16,359 Do it so... 378 00:23:16,929 --> 00:23:18,599 I can do it better. 379 00:23:20,686 --> 00:23:24,269 - Deavor, here. - This is Elastigirl, I'm in. 380 00:23:27,512 --> 00:23:31,432 Mr. Deavor, it's wonderful, but, it's too generous. 381 00:23:31,457 --> 00:23:33,338 Nonsense. It's the least we could do. 382 00:23:33,363 --> 00:23:36,712 We're partners, now! Can't have my partners living in a motel. 383 00:23:36,737 --> 00:23:39,147 Wh-whose is the house? 384 00:23:39,172 --> 00:23:40,883 It's my house. I have several. 385 00:23:40,908 --> 00:23:43,793 I'm not using that one. Stay as long as you need. 386 00:23:43,819 --> 00:23:47,012 - I don't know what to say. - How about, thanks? 387 00:23:48,426 --> 00:23:50,437 This is our new house?! 388 00:23:50,462 --> 00:23:52,994 It's OK, easy, tiger. It's being loaned to us. 389 00:23:53,019 --> 00:23:56,446 - Yeah. - This is homey. - I mean, look at this place. 390 00:23:56,465 --> 00:23:58,963 Deavor bought it from an eccentric billionaire 391 00:23:58,988 --> 00:24:01,502 who liked to come and go, without being seen, 392 00:24:01,527 --> 00:24:03,713 so the house has multiple hidden exits. 393 00:24:03,846 --> 00:24:05,682 Good thing we won't stand out. 394 00:24:05,707 --> 00:24:08,728 Wouldn't wanna attract any unecessary attention. 395 00:24:08,753 --> 00:24:10,770 It's got a big yard! 396 00:24:10,820 --> 00:24:14,781 - Isn't... Isn't it a bit much? - Near a forest! 397 00:24:14,831 --> 00:24:18,824 - Would you rather be at the motel? - And a pool! 398 00:24:18,969 --> 00:24:21,273 What exactly is mom's new job? 399 00:24:21,298 --> 00:24:23,724 The important thing is, we're out of the motel. 400 00:24:23,749 --> 00:24:26,341 I like mom's new job! 401 00:24:27,701 --> 00:24:29,232 Oho, hohoh! 402 00:24:32,251 --> 00:24:33,765 Woah! 403 00:24:38,106 --> 00:24:41,195 Wow, check out the water features! 404 00:24:45,639 --> 00:24:47,687 This is cool! 405 00:24:53,532 --> 00:24:54,798 Hey! 406 00:24:54,823 --> 00:24:56,526 Stop! 407 00:24:56,551 --> 00:24:57,994 Stop it! 408 00:24:58,322 --> 00:24:59,619 Watch out! 409 00:25:01,793 --> 00:25:03,056 No! 410 00:25:05,148 --> 00:25:06,812 This isn't me! 411 00:25:06,837 --> 00:25:08,857 And w-what is this... 412 00:25:09,246 --> 00:25:13,162 I'm not all dark and fancy*, I'm Elastigirl! 413 00:25:13,187 --> 00:25:15,726 I'm, you know, flexible. I mean... 414 00:25:15,751 --> 00:25:17,726 - Evelyn designed this? - No. 415 00:25:17,752 --> 00:25:20,341 Some guy named Alexander Galbaki. 416 00:25:20,605 --> 00:25:24,447 Glad it's you and not me, 'cause you're gonna hear from her*. 417 00:25:24,829 --> 00:25:27,189 - This note came with it. - What? 418 00:25:27,214 --> 00:25:30,173 [Elastigirl, the accessory is in the garage. Evelyn] 419 00:25:34,129 --> 00:25:36,375 A new new Elasticycle. 420 00:25:36,400 --> 00:25:38,850 Elasticycle? I didn't know you had a bike. 421 00:25:38,882 --> 00:25:41,918 Hey, I had a Mohawk. There's a lot about me, you don't know. 422 00:25:41,943 --> 00:25:43,802 You had a Mohawk? 423 00:25:43,827 --> 00:25:45,920 Eh, you didn't miss anything. 424 00:25:48,384 --> 00:25:51,097 Oh, yeah! This one's electric. 425 00:25:51,128 --> 00:25:53,104 What's that mean? 426 00:25:56,868 --> 00:25:59,771 Means that... oops! Ah, I'll get the hang of it. 427 00:25:59,796 --> 00:26:01,990 - You will be great. - I will be great. 428 00:26:02,015 --> 00:26:04,583 - And you will, too. - We will both be great. 429 00:26:04,633 --> 00:26:06,190 Bye sweetie. 430 00:26:28,764 --> 00:26:31,732 - Wait a minute, is that Elastigirl? - That's Elastigirl. 431 00:26:31,757 --> 00:26:33,491 Hey, Elastigirl! 432 00:26:39,826 --> 00:26:42,267 Hey, Elastigirl! 433 00:26:44,411 --> 00:26:46,046 Here comes, Elastigirl. 434 00:26:46,071 --> 00:26:50,064 That's fine. Stay calm, or I'll turn this bus right 'round. 435 00:26:53,478 --> 00:26:55,552 Look at that, New Urban! 436 00:26:55,577 --> 00:26:58,225 You wanna make a big crime-fighting statement? 437 00:26:58,250 --> 00:27:00,198 You go where the crime is biggest. 438 00:27:00,244 --> 00:27:02,289 Strange thing, to be excited about, Winston. 439 00:27:02,314 --> 00:27:05,408 It's, like, a superheroes' playground. 440 00:27:08,710 --> 00:27:11,257 No sugar-bombs on my watch. 441 00:27:14,158 --> 00:27:15,991 - Where's momr? - She's up and out. 442 00:27:16,016 --> 00:27:18,153 She's at her new job, doing hero work. 443 00:27:18,178 --> 00:27:20,848 - But, I thought superheroes were still illegal. 444 00:27:20,896 --> 00:27:22,594 They are, for now. 445 00:27:22,619 --> 00:27:25,443 So, mom is getting paid to break the law? 446 00:27:25,468 --> 00:27:26,911 She's not break... 447 00:27:26,958 --> 00:27:30,436 She's an advocate for superheroes. It's a new job. 448 00:27:30,461 --> 00:27:33,068 So, mom is going out, illegally, 449 00:27:33,115 --> 00:27:36,364 to explain, why she shouldn't be illegal. 450 00:27:36,389 --> 00:27:39,904 Hey... HEY! The bus is here! 451 00:27:39,945 --> 00:27:43,279 Woah! Grab your stuff! Go on, get on the... 452 00:27:44,656 --> 00:27:47,274 Put your homework in your bag. 453 00:27:47,800 --> 00:27:49,321 Bye-bye. 454 00:27:54,997 --> 00:27:57,450 We're gonna get along, just fine. 455 00:27:57,500 --> 00:28:00,377 'Cause you don't ask any hard questions 456 00:28:03,498 --> 00:28:04,903 All right, all locations. 457 00:28:04,928 --> 00:28:07,320 - We need to know where you want us. - OK, I'm right at... 458 00:28:07,351 --> 00:28:10,275 Feels strange, though, waiting for a crime. 459 00:28:10,315 --> 00:28:14,167 Relax, you're smack in the middle of the worst crime area in ​​the city. 460 00:28:14,192 --> 00:28:15,554 It's perfect. 461 00:28:15,594 --> 00:28:18,805 - It's a superheroes' playground. - Superheroes' playground, right. 462 00:28:18,830 --> 00:28:20,564 You know, after we went underground, 463 00:28:20,589 --> 00:28:22,766 my husband used to listen to a police scanner. 464 00:28:22,801 --> 00:28:26,703 Waiting for something to happen. And I got mad at him for it. 465 00:28:27,628 --> 00:28:29,307 Ooh, I'm such a hypocrite. 466 00:28:29,332 --> 00:28:31,200 - All units ... - Something's up. 467 00:28:31,225 --> 00:28:33,475 I'm picking up some chatter about potential disruptions 468 00:28:33,500 --> 00:28:35,071 to the Hover-train's opening ceremony. 469 00:28:35,096 --> 00:28:36,930 Disruption or threat? 470 00:28:36,961 --> 00:28:39,336 Both. Station's at 54th and Nottingham. 471 00:28:39,361 --> 00:28:41,232 A potential threat. Perfect! 472 00:28:41,257 --> 00:28:43,808 54th and Nottingham. Go, go, go! 473 00:28:45,826 --> 00:28:49,111 Vi, I want you back here by 10:30. 474 00:28:49,136 --> 00:28:50,930 - 11-ish? - 10-ish. 475 00:28:50,955 --> 00:28:54,121 - Heading for 9:30-ish. - 10:30-ish it is. 476 00:28:54,171 --> 00:28:56,026 Hm. Enjoy the movie. 477 00:28:56,075 --> 00:29:00,464 In the county of Nanar, the frubbers of Freep 478 00:29:00,489 --> 00:29:05,224 are all giving in, to the sweet succour of sleep. 479 00:29:15,022 --> 00:29:17,284 We will control the horizontal. 480 00:29:17,630 --> 00:29:20,002 We will control the vertical. 481 00:29:20,051 --> 00:29:22,492 [NEW MATH] We can roll the image. 482 00:29:25,797 --> 00:29:28,853 That's not the way you're supposed to do it, dad. 483 00:29:28,878 --> 00:29:30,457 They want us to do it this... 484 00:29:30,482 --> 00:29:33,530 I don't know that way. Why would they change math? 485 00:29:33,555 --> 00:29:36,066 - It's okay, dad. - Math is math. Math is math! 486 00:29:36,091 --> 00:29:37,957 I'll just wait for mom to get back. 487 00:29:37,982 --> 00:29:41,521 What? Well, she won't understand it any better than I do! 488 00:29:42,137 --> 00:29:44,230 The Outer Limits. 489 00:29:46,387 --> 00:29:49,469 All over Duzzeldorf, the Fribbers of Frupp 490 00:29:49,494 --> 00:29:52,643 are going to sleep 'cause they just can't keep up. 491 00:29:52,860 --> 00:29:56,487 All over Duzzeldorf, Duzzels are drowsy. 492 00:29:56,537 --> 00:29:59,506 Their eyelids so heavy... 493 00:30:02,138 --> 00:30:06,720 OK! The point is, everyone, everyone's hitting the sack. 494 00:30:06,771 --> 00:30:09,928 Everyone's getting the sleep that they lack. 495 00:30:10,108 --> 00:30:14,833 Mayors often brag about their city, and I'm no exception. 496 00:30:14,942 --> 00:30:17,776 And I'm going to admit that... 497 00:30:18,508 --> 00:30:20,794 Are you sure the police are gonna be okay with this? 498 00:30:20,818 --> 00:30:22,662 Sure, you're making life easy for'em. 499 00:30:22,687 --> 00:30:25,724 They still haven't forgiven us for the last time we made life easy for them. 500 00:30:25,749 --> 00:30:28,262 I know the chief of police, that won't be a problem. 501 00:30:28,287 --> 00:30:31,498 With all due respect, if you alone had handled the Underminer, 502 00:30:31,523 --> 00:30:33,532 things would have been different. 503 00:30:33,559 --> 00:30:35,159 I'm just sayin'. 504 00:30:35,484 --> 00:30:40,607 And now... to launch our magnificent, new hover-train. 505 00:30:40,645 --> 00:30:43,299 It can get you where you need to go, 506 00:30:43,324 --> 00:30:45,166 at ridiculous speeds. 507 00:30:45,310 --> 00:30:48,574 The future is open for business! 508 00:31:08,784 --> 00:31:10,430 Wait, the train just stopped. 509 00:31:10,455 --> 00:31:11,986 - Woah! - What? 510 00:31:13,790 --> 00:31:15,993 It's going the wrong direction. 511 00:31:16,316 --> 00:31:17,849 We're going the wrong way. 512 00:31:17,874 --> 00:31:19,630 I'm going after it. 513 00:31:25,046 --> 00:31:27,497 This thing's really moving! 100 and climbing. 514 00:31:27,522 --> 00:31:29,358 How much track is built? 515 00:31:30,072 --> 00:31:31,893 About 25 miles. 516 00:31:39,312 --> 00:31:41,246 Nobody can shut this thing down? 517 00:31:41,271 --> 00:31:43,059 They've tried, no go. 518 00:31:44,700 --> 00:31:46,600 Is that Elastigirl? 519 00:31:49,747 --> 00:31:51,328 Look out! 520 00:31:53,351 --> 00:31:56,466 - Override! - They're locked out of the system. 521 00:32:02,852 --> 00:32:05,836 - What about a fail-safe. - Not enough time. 522 00:32:08,226 --> 00:32:10,279 - Someone's calling? - Switch it over. 523 00:32:10,304 --> 00:32:13,408 Hey, mom, I can't find my high socks, and dad can't find them either 524 00:32:13,433 --> 00:32:15,852 but he won't call you and ask, so, I am. 525 00:32:15,877 --> 00:32:17,272 You're not calling your mother! 526 00:32:17,297 --> 00:32:20,216 Dash, honey, can't talk right now. But look under your bed, OK? 527 00:32:20,241 --> 00:32:22,819 - How much time? - Approximately 2 minutes. 528 00:32:22,869 --> 00:32:26,191 There's a shortcut through the corridor up ahead. 529 00:32:32,949 --> 00:32:35,076 I dunno if I can stay with him. 530 00:32:59,842 --> 00:33:01,568 Come on! 531 00:34:43,542 --> 00:34:45,289 What the heck? 532 00:34:45,771 --> 00:34:49,167 Everybody alright? Is anybody injured? You alright? 533 00:34:52,084 --> 00:34:54,423 Your story better be good! 534 00:34:55,501 --> 00:34:57,651 Hey? HEY? 535 00:34:57,954 --> 00:34:59,622 What happened? 536 00:35:01,871 --> 00:35:03,657 [Welcome back, Elastigirl] . 537 00:35:03,682 --> 00:35:07,156 [Welcome back, Elastigirl] [Screenslaver] 538 00:35:32,824 --> 00:35:36,277 - Honey, why are you?... - Don't say anything. 539 00:35:41,122 --> 00:35:44,215 - It's dad. Are you OK? - I'm fine. 540 00:35:44,485 --> 00:35:48,277 - I don't wanna talk about it. - Tony didn't even call? 541 00:35:48,327 --> 00:35:51,881 - I don't wanna talk about it. - Oh honey... - Dad! 542 00:35:51,931 --> 00:35:57,056 If you want me to feel better, then, leave me alone. Please. 543 00:35:57,849 --> 00:35:58,995 Huh? 544 00:35:59,020 --> 00:36:00,721 ...only my kid brother's son. 545 00:36:00,771 --> 00:36:02,465 Today is his first birthday. 546 00:36:02,515 --> 00:36:05,484 He's not as mature, as you, Roy. 547 00:36:05,744 --> 00:36:08,301 'Cause you're a wonderful policeman. 548 00:36:08,598 --> 00:36:10,247 This is a holdup. 549 00:36:11,247 --> 00:36:13,548 Right, get your hands up, turn your back. 550 00:36:13,576 --> 00:36:17,429 Put your hands behind your head and keep'em there. Don't move. 551 00:36:17,811 --> 00:36:20,093 Drop it! And get over there. 552 00:36:21,115 --> 00:36:22,891 Watch the door. 553 00:36:23,152 --> 00:36:25,347 Do you think I'm kiddin'? 554 00:36:28,072 --> 00:36:29,596 Now. 555 00:36:32,476 --> 00:36:34,907 - I said, now! - I got'im! 556 00:36:34,956 --> 00:36:36,673 Come on! 557 00:38:15,139 --> 00:38:17,269 No, no, no, no, no! 558 00:38:20,226 --> 00:38:21,683 No! 559 00:38:23,793 --> 00:38:25,308 No, no! 560 00:38:25,829 --> 00:38:27,854 No, no, no! NO! 561 00:38:28,024 --> 00:38:30,440 No, no, no, no! NO! 562 00:38:38,126 --> 00:38:41,246 You have POWERS! 563 00:38:41,417 --> 00:38:43,017 Yeah, baby! 564 00:38:43,042 --> 00:38:45,098 And there's not a scratch on you! 565 00:38:45,123 --> 00:38:48,991 How'd you go through the locked door? Are those your powers? 566 00:38:49,299 --> 00:38:53,377 You can multiply like rabbits and go right through anything solid. 567 00:38:58,225 --> 00:39:00,001 Oh, my God! 568 00:39:05,834 --> 00:39:08,387 - Hello. - Hey, honey. You weren't gonna call me? 569 00:39:08,412 --> 00:39:11,473 Hi, hey, no. I mean, yes, yeah. 570 00:39:11,523 --> 00:39:13,762 I just didn't wanna... wait. 571 00:39:13,801 --> 00:39:16,638 The strangest thing just happened out in the yard. 572 00:39:16,663 --> 00:39:18,354 Sounds like I just woke you up. 573 00:39:18,379 --> 00:39:20,304 No, no, it's just, Jack-Jack. 574 00:39:20,329 --> 00:39:22,943 He's had an accident? I knew it. I'm coming home, right now. 575 00:39:22,968 --> 00:39:24,946 - I never should've... - No, no, no. No accidents. 576 00:39:24,971 --> 00:39:26,579 Stay there and finish your mission. 577 00:39:26,604 --> 00:39:30,238 And you never, should... What?! You don't think I can do this? 578 00:39:30,279 --> 00:39:32,279 Sorry, I misspoke. 579 00:39:32,624 --> 00:39:34,231 Do you need me to come back? 580 00:39:34,256 --> 00:39:37,097 No, no, no, I've got this. Everything's great. 581 00:39:37,138 --> 00:39:39,192 What happened with Jack-Jack? 582 00:39:40,121 --> 00:39:43,941 - Nothing, he's in excellent health. - Well, that's good. 583 00:39:44,638 --> 00:39:48,423 How was Violet's date? That was tonight, right? 584 00:39:48,448 --> 00:39:51,065 Oh, yeah. Yes. Good. 585 00:39:51,430 --> 00:39:53,155 All, fine, and good. 586 00:39:53,185 --> 00:39:55,466 And Jack-Jack went down, with no trouble? 587 00:39:55,491 --> 00:39:57,293 Fine, yes, no trouble. 588 00:39:57,318 --> 00:39:58,964 And Dash got his homework done? 589 00:39:58,989 --> 00:40:02,498 - All done. - So, things haven't spiraled out of control, the moment I left? 590 00:40:02,538 --> 00:40:06,934 Amazing as it may seem, it has been quite uneventful, in fact. 591 00:40:07,165 --> 00:40:08,625 How about you? 592 00:40:08,796 --> 00:40:10,793 I saved a runaway train! 593 00:40:12,992 --> 00:40:16,680 It was so great! The mayor was there to cut the ribbon on this new train. 594 00:40:16,705 --> 00:40:19,165 ...opening ceremony, Elastigirl pursued the train 595 00:40:19,190 --> 00:40:21,183 and was able to successfully activate... 596 00:40:21,208 --> 00:40:23,627 Bla-bla-bla, he says a few words, cut the ribbon 597 00:40:23,652 --> 00:40:26,590 and the train starts pulling out of the station, backwards, then... 598 00:40:26,615 --> 00:40:29,635 - the track of the brand new hover-train - ...the train malfunctioned 599 00:40:29,660 --> 00:40:32,310 - ...due to Elastigirl... - ...came to an almost... 600 00:40:32,335 --> 00:40:34,803 ...superhero. Elastigirl... - Elastigirl... - Elastigirl... 601 00:40:34,828 --> 00:40:37,785 BOOM! NO CASUALTIES! 602 00:40:38,110 --> 00:40:39,797 ...specialized motorbike... 603 00:40:42,055 --> 00:40:45,477 And I go after it, I'm tellin'ya honey, it was a saga! 604 00:40:45,512 --> 00:40:49,721 That's fantastic honey! And on your first night! 605 00:40:49,771 --> 00:40:52,688 I'm so proud of you. Really. 606 00:40:52,713 --> 00:40:54,511 I'm proud of you, honey. 607 00:40:54,537 --> 00:40:57,434 I know you wanna get out there and you will soon, OK? 608 00:40:57,459 --> 00:40:59,311 You will be amazing! 609 00:40:59,337 --> 00:41:01,853 I couldn't have done this, if you hadn't taken over so well. 610 00:41:01,884 --> 00:41:03,872 Thanks for handling everything. 611 00:41:03,897 --> 00:41:05,415 It's nothing. 612 00:41:05,440 --> 00:41:08,108 I love you, honey. I'll be back soon. 613 00:41:08,558 --> 00:41:11,340 - Sweet dreams. - Sweet dreams, honey. 614 00:41:25,931 --> 00:41:27,698 ...I can't explain... 615 00:41:27,748 --> 00:41:30,006 Hey, dad, it's okay. 616 00:41:30,141 --> 00:41:33,110 I'll just wait for mom to get home. 617 00:41:33,221 --> 00:41:35,987 As if she could... ah... 618 00:41:36,943 --> 00:41:38,878 I can do math. 619 00:41:47,933 --> 00:41:50,731 Oh, that's not a good sign... 620 00:41:53,037 --> 00:41:54,869 Weak command! 621 00:41:56,279 --> 00:41:58,544 Am I a substitute parent? 622 00:42:01,306 --> 00:42:04,161 It's not my fault, they changed math. 623 00:42:11,827 --> 00:42:13,975 Hey, buddy. Come on. 624 00:42:14,295 --> 00:42:16,923 I think I understad your math assignment. 625 00:42:16,973 --> 00:42:20,441 We still have some time to finish it before your test. 626 00:42:20,739 --> 00:42:24,217 First, you wanna put all the numbers by themselves... 627 00:42:25,818 --> 00:42:29,306 And now that means the plus becomes a minus and the minus... 628 00:42:29,508 --> 00:42:32,241 You got it? Yeah, baby! 629 00:42:45,982 --> 00:42:48,317 Oh. Hello. 630 00:42:48,880 --> 00:42:50,471 We're in a new house. 631 00:42:50,503 --> 00:42:53,434 I did write my address on your locker, 632 00:42:53,476 --> 00:42:55,495 in permanent ink. 633 00:42:55,545 --> 00:42:57,663 Oh, is that, what that is? 634 00:42:57,713 --> 00:42:59,385 Did you forget? 635 00:42:59,617 --> 00:43:01,642 Forget? ... What? 636 00:43:03,505 --> 00:43:05,123 That's funny. 637 00:43:07,557 --> 00:43:09,166 Funny for honey. 638 00:43:09,696 --> 00:43:12,609 Oh, was it the weird outfit? 639 00:43:12,722 --> 00:43:16,096 'Cause there's a reason! I'm in a drama class, 640 00:43:16,121 --> 00:43:18,581 and they just wanna do Shakespeare, 641 00:43:18,606 --> 00:43:21,409 but they were like, try to make it relevant for the kids. 642 00:43:21,434 --> 00:43:23,970 So, like, superheroes. Kids love superheroes. - Yeah, yeah. 643 00:43:23,995 --> 00:43:25,410 You wanna wear one kind of tights 644 00:43:25,435 --> 00:43:27,491 and then they're like, no, wear these other kind. 645 00:43:27,516 --> 00:43:30,233 Do... Do I know you? 646 00:43:38,218 --> 00:43:40,579 Many say your speech today is critical. 647 00:43:40,604 --> 00:43:43,290 Both sides just want the best for their people. 648 00:43:43,315 --> 00:43:46,489 We are so close to finally getting peace in the region. 649 00:43:46,864 --> 00:43:48,745 I haven't done this in a while. 650 00:43:48,780 --> 00:43:51,255 This is good. The train gives us momentum. 651 00:43:51,280 --> 00:43:54,675 Just go out there and be your charming self and capitalize. 652 00:43:54,700 --> 00:43:57,335 Ms. Elastigirl, they're ready for you. 653 00:43:57,365 --> 00:43:59,557 Hey, spread your legs. 654 00:44:00,620 --> 00:44:03,855 - Thank you Chad. - My pleasure, Ambassador. 655 00:44:04,816 --> 00:44:06,079 Gloria. 656 00:44:06,104 --> 00:44:08,203 Madam Ambassador, hello! 657 00:44:08,228 --> 00:44:12,014 You are Elastigirl! This is why, now, I'm shaking your hands. 658 00:44:12,064 --> 00:44:14,597 Oh, I was so sad when you went ungerground. 659 00:44:14,622 --> 00:44:17,956 I'm glad to see you back! In your shiny outfit. 660 00:44:18,006 --> 00:44:21,744 - That means so much coming from you. Good luck with your speech. 661 00:44:21,779 --> 00:44:25,986 - Bring lasting peace. - I will, when you defeat evil! 662 00:44:26,435 --> 00:44:27,694 Okay. 663 00:44:27,719 --> 00:44:29,404 Three, two ... 664 00:44:30,220 --> 00:44:33,168 For over 15 years, superheroes have been in hiding. 665 00:44:33,193 --> 00:44:36,531 Forced into it by a society, no longer willing to support them. 666 00:44:36,631 --> 00:44:40,715 That may soon be changing due to a growing movement to bring supers back. 667 00:44:40,765 --> 00:44:44,041 Here, fresh on the heels of her own heroic save of a runaway train 668 00:44:44,065 --> 00:44:47,794 and sporting a new look, is the superhero, Elastigirl. 669 00:44:47,819 --> 00:44:51,565 - Welcome. - Hello, Chad. - Well all the polls are going in your direction. 670 00:44:51,590 --> 00:44:52,777 That's true. Things are good. 671 00:44:52,809 --> 00:44:54,036 Hello. 672 00:44:54,457 --> 00:44:55,784 Uh, hello. 673 00:44:56,130 --> 00:44:58,422 Do I have your attention? 674 00:44:58,447 --> 00:44:59,725 Yes, Chad? 675 00:44:59,750 --> 00:45:02,736 Of course, I do, I'm appearing on your screen. 676 00:45:02,786 --> 00:45:05,734 Reading the words I'm saying off of another screen. 677 00:45:05,784 --> 00:45:07,820 Screens are everywhere. 678 00:45:07,845 --> 00:45:10,525 We are controlled by screens. 679 00:45:10,895 --> 00:45:15,729 And screens are controlled by me: 680 00:45:15,755 --> 00:45:17,632 SCREENSLAVER! 681 00:45:17,667 --> 00:45:20,325 - Hey! - I control this broadcast. 682 00:45:20,350 --> 00:45:23,418 And this idiotic anchorman you see before you. 683 00:45:23,449 --> 00:45:25,563 - What's wrong with him? - The signal's been hijacked! 684 00:45:25,588 --> 00:45:27,774 - I'll check it out. - Don't look at any monitors. 685 00:45:27,802 --> 00:45:30,302 I could hijack the ambassador's aerocade, 686 00:45:30,334 --> 00:45:34,450 while it's still airborne, right, Elastigirl? 687 00:45:35,786 --> 00:45:38,775 Nearest window! Where's the nearest window? 688 00:45:38,996 --> 00:45:40,542 There. 689 00:45:51,247 --> 00:45:53,517 - What's going on? - Where's Elastigirl? 690 00:45:53,542 --> 00:45:55,271 Which one? 691 00:46:04,090 --> 00:46:06,817 - What are you doing here? - The Ambassador is in danger. 692 00:46:06,842 --> 00:46:09,555 Which chopper is she in? Look out! 693 00:46:10,428 --> 00:46:12,577 Follow them and get me close! 694 00:46:15,632 --> 00:46:18,552 Get out of the sky. Touchdown safely! 695 00:46:27,837 --> 00:46:30,220 Stand down, it's Elastigirl. 696 00:46:30,774 --> 00:46:32,970 Stay in your seat, Ma'am! 697 00:46:39,757 --> 00:46:41,210 We're under attack! 698 00:46:41,219 --> 00:46:43,678 Quick go. Protect the Ambassador! 699 00:46:47,582 --> 00:46:50,259 - Open the door! - Do as she says! 700 00:46:51,868 --> 00:46:55,020 - Can you all, swim? - Yeah. - Yeah. - No. 701 00:47:15,952 --> 00:47:19,046 We're gonna have to switch sides, hang on! 702 00:47:26,817 --> 00:47:28,286 Are you all right, Ma'am? 703 00:47:28,311 --> 00:47:30,024 I'm perfectly fine. 704 00:47:39,817 --> 00:47:42,696 Boys are dirt and superheroes suck. 705 00:47:42,745 --> 00:47:45,905 - Good morning. - He took one look at me in that suit, 706 00:47:45,930 --> 00:47:49,760 and decided to pretend he doesn't even know me. 707 00:47:49,785 --> 00:47:51,853 Oh, he's protecting himself. 708 00:47:51,878 --> 00:47:54,595 If he really see you, it's best that he forgets. 709 00:47:54,620 --> 00:47:56,373 It's better for you, too. 710 00:47:56,398 --> 00:47:58,647 I can't tell you how many memories 711 00:47:58,672 --> 00:48:01,464 Dicker's had to erase, over the years, when... 712 00:48:01,620 --> 00:48:05,332 someone figured out your mother's or my identity. 713 00:48:05,574 --> 00:48:07,346 It was Dicker! 714 00:48:07,371 --> 00:48:09,589 - You told him about Tony! - Honey. 715 00:48:09,614 --> 00:48:12,648 You had me erased from Tony's mind! 716 00:48:25,691 --> 00:48:27,589 I hate superheroes! 717 00:48:27,615 --> 00:48:30,505 And I renounce them! 718 00:48:35,797 --> 00:48:39,665 I renounce th...! 719 00:48:46,363 --> 00:48:48,828 Is she having adolescence? 720 00:48:49,156 --> 00:48:51,256 A new report out today shows that 721 00:48:51,281 --> 00:48:52,941 when it comes to decision making 722 00:48:52,966 --> 00:48:56,309 people have more trust in a monkey throwing darts than Congress. 723 00:48:56,334 --> 00:48:58,550 What's going on Tommy? The President? 724 00:48:58,598 --> 00:49:00,604 They're here in support. 725 00:49:00,654 --> 00:49:03,118 Support? Support for what? 726 00:49:03,168 --> 00:49:05,324 In support of you. 727 00:49:07,838 --> 00:49:10,018 Hello, all of you! 728 00:49:10,415 --> 00:49:12,918 Thanks for coming out. Hi. 729 00:49:13,256 --> 00:49:15,642 Oh, my goodnes, thanks so much! 730 00:49:15,970 --> 00:49:18,634 Hello. What's your sign say? 731 00:49:19,076 --> 00:49:21,053 [SCREENSLAVER IS STILL AT IT*] 732 00:49:26,955 --> 00:49:28,166 'Sup? 733 00:49:28,191 --> 00:49:30,378 Oh, what do you know, Ellen Wood! 734 00:49:30,420 --> 00:49:33,588 Oh, now you wanna return my calls about superheroes, huh? 735 00:49:33,613 --> 00:49:36,611 Oh, I'll have to call YOU back. Oh, that felt good! 736 00:49:36,636 --> 00:49:38,218 Felicia, hold my calls, please. 737 00:49:38,243 --> 00:49:39,807 Hey, it's working! 738 00:49:39,838 --> 00:49:43,294 Hey, the ambassador made a big speech about superheroes, today. 739 00:49:43,326 --> 00:49:46,700 Turns out, saving someone's life makes a good impression on them. Who knew? 740 00:49:46,725 --> 00:49:48,758 I'm getting calls from all over the world. 741 00:49:48,783 --> 00:49:51,456 Media awareness is up 72% 742 00:49:51,481 --> 00:49:53,857 The push for superhero legalization's becoming 743 00:49:53,882 --> 00:49:55,544 a world-wide movement! 744 00:49:55,591 --> 00:49:57,477 I have big plans for our next move. 745 00:49:57,502 --> 00:49:59,336 We're gonna have a summit at sea. 746 00:49:59,367 --> 00:50:01,707 We'll use our ship we'll gather leaders 747 00:50:01,732 --> 00:50:03,813 and supers from all over the world. 748 00:50:03,845 --> 00:50:06,090 That's great. I'm happy. 749 00:50:06,198 --> 00:50:07,876 I'm happy the numbers are up. 750 00:50:07,909 --> 00:50:10,996 I'm happy the ambassador is pro-superheroes. 751 00:50:11,042 --> 00:50:12,757 And I'm happy, you're happy. 752 00:50:12,758 --> 00:50:15,932 I'm hearing that you're happy, but why am I not feeling it? 753 00:50:15,957 --> 00:50:18,764 Because I didn't get him. Screenslaver's still out there. 754 00:50:18,798 --> 00:50:21,790 All I did was play his game and win this round. 755 00:50:21,970 --> 00:50:25,624 He's gonna want more and as long as he gets to play, he wins! 756 00:50:25,674 --> 00:50:29,080 One thing I've learned in business: smell the flowers. 757 00:50:29,105 --> 00:50:30,651 They don't bloom that often. 758 00:50:30,676 --> 00:50:33,608 What do you want on your tombstone, "She worried a lot"? 759 00:50:33,647 --> 00:50:36,684 All right, stop talking, show her. 760 00:50:47,334 --> 00:50:48,702 Wow, ah... 761 00:50:49,256 --> 00:50:52,191 Wow! Elastigirl, there you are. 762 00:50:52,216 --> 00:50:54,623 - Hello. - I-I didn't... wow! 763 00:50:54,820 --> 00:50:57,333 Ahem! (Get yourself together, Karen) 764 00:50:57,679 --> 00:51:00,648 Hi, my superhero name is Voyd, 765 00:51:00,682 --> 00:51:03,828 I just wanna thank you, for like, for being you. 766 00:51:03,984 --> 00:51:07,352 And I'd... really like to say... Okay. 767 00:51:07,602 --> 00:51:10,236 What I can do, um, is this. 768 00:51:16,444 --> 00:51:18,370 Yeah, that is impressive 769 00:51:18,420 --> 00:51:20,715 Very interdimensional. 770 00:51:20,759 --> 00:51:22,858 I felt like an outcast. Before. 771 00:51:22,883 --> 00:51:26,605 But now, with you being... you. 772 00:51:26,630 --> 00:51:28,139 I really... 773 00:51:29,161 --> 00:51:30,743 Yay, me. 774 00:51:31,394 --> 00:51:33,407 I flew them in, from all over. 775 00:51:33,418 --> 00:51:35,382 They've all been in hiding. 776 00:51:35,407 --> 00:51:37,687 With powers, secret identities, and 777 00:51:37,711 --> 00:51:39,998 names they've given themselves. 778 00:51:40,251 --> 00:51:42,518 I'm Screech, a pleasure. 779 00:51:42,568 --> 00:51:45,478 I always considered you as the gold standard for the superhero. 780 00:51:45,876 --> 00:51:47,900 Well, thanks. You're too nice. 781 00:51:47,938 --> 00:51:51,824 - I am called Brick. - Nice to meet you, Brick. 782 00:51:51,874 --> 00:51:54,538 - Where are you from? - Winsconsin. 783 00:51:54,692 --> 00:51:57,974 Oh, Elastigirl. I assume your powers are... 784 00:51:57,999 --> 00:52:00,448 You know, zapping things electrically, 785 00:52:00,473 --> 00:52:02,782 charging things, bolts of lightning, that kinda stuff. 786 00:52:02,807 --> 00:52:04,213 Name's Reflux. 787 00:52:04,238 --> 00:52:07,013 Medical condition, or superpower? You decide. 788 00:52:07,546 --> 00:52:10,398 That's a little line I say just to put people at ease. 789 00:52:10,423 --> 00:52:12,234 - By the way: big fan. - Oh, no, no. 790 00:52:12,259 --> 00:52:13,921 Reflux, love it. 791 00:52:17,842 --> 00:52:21,092 Yeah, that is impressive. Keep practicing. 792 00:52:22,551 --> 00:52:23,997 Ow! 793 00:52:26,635 --> 00:52:28,164 Well, I'm beat. 794 00:52:28,189 --> 00:52:30,225 Congratulations. Big day. 795 00:52:30,249 --> 00:52:32,752 Good night ladies. I will see you tomorrow. 796 00:52:32,778 --> 00:52:34,107 G'night. 797 00:52:34,141 --> 00:52:36,188 Must be nice for you, being out front, 798 00:52:36,213 --> 00:52:38,472 - after all this time? - Out front? 799 00:52:38,497 --> 00:52:41,608 Well, it's been a while since your superhero days. 800 00:52:41,633 --> 00:52:44,894 And, even then, you were kind of in Mr. Incredible's shadow. 801 00:52:44,919 --> 00:52:46,513 Nah, I beg to differ. 802 00:52:46,538 --> 00:52:50,383 I'm not saying you weren't big. And you were and ARE a superstar. 803 00:52:50,408 --> 00:52:53,445 But, you have the stage to yourself, now. 804 00:52:53,470 --> 00:52:55,670 People have to pay attention, now. 805 00:52:55,695 --> 00:52:57,648 You mean it's a man's world and all that bull? 806 00:52:57,673 --> 00:52:58,836 What world do you live in? 807 00:52:58,868 --> 00:53:01,840 - Your brother runs Devtech. - I don't want his job. 808 00:53:01,865 --> 00:53:04,584 I invent. He sells. 809 00:53:04,951 --> 00:53:07,756 I ask you, which of us has the greater influence? 810 00:53:07,781 --> 00:53:10,827 Which side of me are you asking? The believer or the cynic? 811 00:53:10,852 --> 00:53:13,556 - The cynic. - Would say, selling is more important 812 00:53:13,581 --> 00:53:16,015 because the best sellers have the most buyers. 813 00:53:16,055 --> 00:53:19,562 Doesn't matter what you're selling. It only matters what people buy. 814 00:53:19,587 --> 00:53:23,296 This is true. If I discovered the origin of the universe, 815 00:53:23,322 --> 00:53:26,359 my brother would find a way to market it as a... 816 00:53:26,520 --> 00:53:28,124 foot massager. 817 00:53:30,074 --> 00:53:31,783 So, what would the believer say? 818 00:53:31,808 --> 00:53:34,691 The believer would tell you to make your mark. 819 00:53:34,724 --> 00:53:36,724 Don't wait for permission, assert yourself 820 00:53:36,749 --> 00:53:38,630 and impose your will on the status quo. 821 00:53:38,655 --> 00:53:40,237 - Sounds like my brother. - What? 822 00:53:40,262 --> 00:53:42,661 - You sound like my brother. - Well, he's not wrong. 823 00:53:42,686 --> 00:53:44,893 There's an art to getting a reaction. 824 00:53:44,918 --> 00:53:46,786 - Oh, I know how to get him! - My brother? 825 00:53:46,816 --> 00:53:49,025 Which... No! Screenslaver! 826 00:53:49,050 --> 00:53:52,518 You're tech savvy; I need to lock onto his signal and trace its origin. 827 00:53:52,543 --> 00:53:55,257 How fast can you slap something together and meet me at the airport? 828 00:53:55,283 --> 00:53:57,274 - Airport? - Need to get out of town, pronto. 829 00:53:57,299 --> 00:53:59,244 I can get your contraption together by 5:am. 830 00:53:59,270 --> 00:54:01,206 We need to get on TV. Chad! 831 00:54:01,231 --> 00:54:04,082 I'll get my brother to set up an exclusive with him tonight on the newscast 832 00:54:04,112 --> 00:54:06,547 - Finish our interview by phone! - Promote the hell out of it! 833 00:54:06,572 --> 00:54:07,985 Independent from screen slavery! 834 00:54:08,010 --> 00:54:10,183 'Chad Tonight. BOOM!' 835 00:54:14,306 --> 00:54:15,845 - Dicker. - Yeah, hey Rick. 836 00:54:15,892 --> 00:54:18,665 You remember that kid I mentioned to you, Tony Rydinger? 837 00:54:18,700 --> 00:54:20,459 Mind-wipe? Yeah, nice kid. 838 00:54:20,484 --> 00:54:24,249 Well, you also wiped out a Friday night date, my daughter had with him. 839 00:54:24,274 --> 00:54:26,495 In fact, you wiped out my daughter. 840 00:54:26,520 --> 00:54:28,768 Oops. Not an exact science, Bob 841 00:54:28,810 --> 00:54:30,710 Rick, you gotta help me here. 842 00:54:30,745 --> 00:54:33,704 Violet hates me, and you, and superheroes. 843 00:54:33,729 --> 00:54:35,134 I gotta fix this. 844 00:54:35,159 --> 00:54:37,299 What do you know about Tony? 845 00:54:37,600 --> 00:54:40,799 Er... Not much. Seems like a good kid. 846 00:54:40,849 --> 00:54:44,950 Popular, plays sports, music. Parents own the 'Happy Platter'. 847 00:54:45,000 --> 00:54:47,022 Kid works there, part-time. 848 00:54:47,047 --> 00:54:49,321 Happy Platter? 849 00:54:51,745 --> 00:54:56,224 Why did we drive all the way across town for the 'Happy Platter'? 850 00:54:56,249 --> 00:54:59,755 We'd like a booth, over there, near the Philodendron. 851 00:54:59,780 --> 00:55:02,472 Good, right, near the Philodendron? 852 00:55:04,221 --> 00:55:07,189 This platter doesn't look all that happy, to me. 853 00:55:07,215 --> 00:55:09,195 It looks bored. 854 00:55:09,443 --> 00:55:11,308 The Bored Platter! 855 00:55:11,333 --> 00:55:14,411 I thought Vi would want a change of pace from drive-in food. 856 00:55:14,461 --> 00:55:16,419 I like drive-in food. 857 00:55:16,450 --> 00:55:18,372 Does this mean, vegetables? 858 00:55:18,397 --> 00:55:22,247 A balanced diet needs vegetables, kiddo. Get ussed to it. 859 00:55:22,782 --> 00:55:24,546 Good evening, everyone. 860 00:55:24,571 --> 00:55:26,884 - OH! - Gross! 861 00:55:26,932 --> 00:55:29,351 - Is she all right? - Yeah, it's OK. 862 00:55:29,506 --> 00:55:32,762 - Let me help you. - That's fine sir. - I'm fine! I'm fine! 863 00:55:32,806 --> 00:55:35,603 Normally she doesn't ever drink like that. 864 00:55:35,867 --> 00:55:37,730 OK, would you like some water, sir? 865 00:55:37,755 --> 00:55:39,652 Yes. Yes, I would. 866 00:55:39,677 --> 00:55:42,620 This is my daughter, whom, you must know, right? 867 00:55:42,669 --> 00:55:45,608 - Hello. - (Violet). - Hello, Violet. 868 00:55:46,528 --> 00:55:49,357 - Hey, Vi, say hi to... - Don't push it, dad! 869 00:55:49,382 --> 00:55:51,128 I'm Dash, her little brother. 870 00:55:51,153 --> 00:55:52,605 Hello. 871 00:55:53,560 --> 00:55:56,003 Really good water, very refreshing! 872 00:55:56,028 --> 00:56:00,035 - Mineral water*? - I don't know, sir, I think it's tap. 873 00:56:00,192 --> 00:56:03,255 - Ah! Very delicious. - Excellent tap. 874 00:56:05,663 --> 00:56:07,196 Nice to meet you. 875 00:56:07,221 --> 00:56:08,782 Where'd she go? 876 00:56:09,001 --> 00:56:11,139 To find a good place to be angry? 877 00:56:12,014 --> 00:56:15,932 Tonight, we go now to a special remote interview with Elastigirl. 878 00:56:15,957 --> 00:56:18,322 How you feeling, Chad? You doing all right? 879 00:56:18,347 --> 00:56:20,854 I'm fine. The doctors checked me out. 880 00:56:21,017 --> 00:56:22,883 I have no memory of the event. 881 00:56:22,918 --> 00:56:26,407 I gotta tell you, it's pretty strange to see a recording of yourself 882 00:56:26,432 --> 00:56:29,079 the night before, and have no recollection 883 00:56:29,130 --> 00:56:32,894 I don't think anyyone needs to worry, we've taken many precautions tonight. 884 00:56:32,924 --> 00:56:34,939 - Where are you, right now? - On a case. 885 00:56:34,964 --> 00:56:37,277 In a secure undisclosed location. 886 00:56:37,302 --> 00:56:38,899 I want to talk about you, 887 00:56:38,924 --> 00:56:41,442 starting with your save of a runaway train. 888 00:56:41,552 --> 00:56:45,090 Here's an exclusive, unedited clip, from your own suit-cam. 889 00:56:45,193 --> 00:56:46,802 Roll the clip. 890 00:56:46,852 --> 00:56:48,841 This thing's really moving. 891 00:56:49,097 --> 00:56:51,822 100 and climbing. How much track is built? 892 00:56:51,855 --> 00:56:53,939 Around 25 miles. 893 00:56:55,235 --> 00:56:59,360 Screenslaver interrupts this program for an important announcement. 894 00:56:59,395 --> 00:57:01,408 I'll be damned, she knew! 895 00:57:01,433 --> 00:57:03,141 Let's see if her gadget works. 896 00:57:03,166 --> 00:57:06,078 - Don't bother wathing the rest... - Gotcha! 897 00:57:06,111 --> 00:57:09,043 Elastigirl doesn't save the day. 898 00:57:09,094 --> 00:57:12,005 She only postpones her defeat. 899 00:57:12,189 --> 00:57:14,164 And whie she postpones her defeat, 900 00:57:14,196 --> 00:57:17,074 you eat chips and watch her confront problems 901 00:57:17,099 --> 00:57:19,758 that you are too lazy to deal with. 902 00:57:20,209 --> 00:57:22,886 Superheroes are part of your brainless desire 903 00:57:22,911 --> 00:57:25,923 to replace true experiences with stimulation. 904 00:57:26,753 --> 00:57:29,687 You don't talk, you watch talk-shows. 905 00:57:29,797 --> 00:57:33,093 You have craving to watch game shows. 906 00:57:33,337 --> 00:57:38,513 Travel, relationships, risk, every meaningful experience 907 00:57:38,538 --> 00:57:42,597 must be packaged and delivered to you to watch at a distance* 908 00:57:42,801 --> 00:57:46,697 So that you can remain ever sheltered, ever passive, 909 00:57:47,010 --> 00:57:49,196 ever ravenous consumers 910 00:57:49,221 --> 00:57:52,579 who can't bring themseves to rise from their couches, 911 00:57:52,828 --> 00:57:56,305 break a sweat and participate in life. 912 00:57:56,749 --> 00:57:59,626 You want superheroes to protect you, 913 00:57:59,676 --> 00:58:03,541 and make yourselves ever more powerless in the process, 914 00:58:03,688 --> 00:58:07,095 while you tell yourselves you're being looked after, 915 00:58:07,142 --> 00:58:12,334 that your futures are being served and your rights are being upheld. 916 00:58:12,641 --> 00:58:15,391 So that the system keeps you *stealing from you, 917 00:58:15,416 --> 00:58:18,406 smiling at you all the while. 918 00:58:18,617 --> 00:58:21,685 Go ahead, send your supers to stop me. 919 00:58:21,787 --> 00:58:26,091 Grab your snacks, watch your screens and see what happens. 920 00:58:26,433 --> 00:58:29,493 You are no longer in control, 921 00:58:29,542 --> 00:58:31,681 I am. 922 01:00:12,605 --> 01:00:14,331 Find anything? 923 01:01:05,275 --> 01:01:06,771 Sorry! 924 01:01:38,279 --> 01:01:39,731 What happened? 925 01:01:39,756 --> 01:01:42,763 What happened, is, you destroyed my evidence! 926 01:01:42,814 --> 01:01:44,781 What's going on? What'd I do? 927 01:01:44,806 --> 01:01:48,938 - What'd you guys do to me? - That's right punk, blame the system! 928 01:01:49,703 --> 01:01:52,709 Your tracker worked like a charm, Evelyn, you're a genius. 929 01:01:52,734 --> 01:01:56,524 Aw, shucks! I'm just the genius behind the genius. 930 01:01:56,574 --> 01:01:58,211 The New Urban city council... 931 01:01:58,252 --> 01:02:03,248 Dad, we're doing fractions and 'dennis-mals' and percentages 932 01:02:03,273 --> 01:02:05,497 - I don't get'em. - Aren't you ... 933 01:02:05,522 --> 01:02:07,954 - Didn't we get all caught up? - Yeah, we were caught up 934 01:02:07,987 --> 01:02:11,547 And now, we're doing fractions and percentages and 'demisals' 935 01:02:11,572 --> 01:02:12,699 Decimals 936 01:02:12,731 --> 01:02:15,336 ...of the Incredibile, or the supercar 937 01:02:15,361 --> 01:02:18,306 once driven by superhero, Mr. Incredible. 938 01:02:18,344 --> 01:02:21,437 It's the kind of thing you buy, when you have everything else. 939 01:02:21,462 --> 01:02:23,100 They said it was beyond repair. 940 01:02:23,124 --> 01:02:24,811 Hey, it was in perfect condition. 941 01:02:24,837 --> 01:02:26,771 You used to have that? 942 01:02:26,782 --> 01:02:28,422 They said it was destroyed. 943 01:02:28,447 --> 01:02:32,349 Once thought lost or destroyed the famous car turned up at private auction. 944 01:02:32,374 --> 01:02:33,843 They said it was... 945 01:02:33,874 --> 01:02:35,914 That's my car! 946 01:02:43,581 --> 01:02:46,173 (...stupid car's features...) 947 01:02:46,222 --> 01:02:49,105 This car's just loaded with amazing gadgets. 948 01:02:49,130 --> 01:02:51,392 - Care to demonstrate? - I'd love to, but, 949 01:02:51,417 --> 01:02:54,345 we haven't figured out how to make them work, yet. 950 01:02:55,541 --> 01:02:58,072 Wow! You do that?! 951 01:02:59,985 --> 01:03:01,228 Huh? 952 01:03:01,253 --> 01:03:03,678 What are you doing? This is not a toy! 953 01:03:03,798 --> 01:03:05,418 That's a rocket launcher! 954 01:03:05,443 --> 01:03:07,301 NO WAY?! Which one launches the rocket? 955 01:03:07,326 --> 01:03:08,746 Hey, this is not your car. 956 01:03:08,770 --> 01:03:10,111 It's not your car, either. 957 01:03:10,136 --> 01:03:11,768 It is, so! It's the Incredibile. 958 01:03:11,793 --> 01:03:13,971 - Well why's that guy have it? - He shouldn't. 959 01:03:14,002 --> 01:03:15,680 Launch the rocket! Launch the rocket! 960 01:03:15,706 --> 01:03:16,808 LAUNCH! THE! ROCKET!! 961 01:03:16,833 --> 01:03:18,330 We're not launching anything. 962 01:03:18,355 --> 01:03:21,511 Do you think I want an angry rich guy coming after me right now, 963 01:03:21,536 --> 01:03:23,327 when I'm trying to not to... 964 01:03:23,598 --> 01:03:24,902 distract... 965 01:03:25,433 --> 01:03:27,031 your mother 966 01:03:27,612 --> 01:03:30,581 Hm... rich guy!... 967 01:03:32,453 --> 01:03:36,943 So you're not gonna steal your car back from the rich guy? 968 01:03:50,970 --> 01:03:53,910 - Jack-Jack has the powers? - Well, yeah, but... 969 01:03:53,960 --> 01:03:55,668 - You knew about this? - Yeah. 970 01:03:55,693 --> 01:03:57,435 - Why didn't you tell us? - I dunno. 971 01:03:57,460 --> 01:03:59,712 We're your kids. We need to know these things. 972 01:03:59,737 --> 01:04:01,734 - You tell mom? - No! - Why not? 973 01:04:01,745 --> 01:04:04,205 Your mother is not what we're talking about. 974 01:04:04,230 --> 01:04:06,846 - Why not tell mom? - Because, I didn't want... - What? 975 01:04:06,871 --> 01:04:08,946 - Because, it's not the time. - Come on, man. - Why? 976 01:04:08,971 --> 01:04:10,681 - Because ... - It's, so, uncool. 977 01:04:10,706 --> 01:04:12,809 Because I'm fomulating OK? 978 01:04:12,834 --> 01:04:15,531 I'm taking in information, I'm processing. 979 01:04:15,551 --> 01:04:17,932 I'm doing the math, I'm fixing the boyfriend 980 01:04:17,958 --> 01:04:20,648 and keeping the baby from turning into a flaming monster. 981 01:04:20,673 --> 01:04:22,564 How do I do it? 982 01:04:22,683 --> 01:04:27,588 By rolling with the punches, baby! I ain't doing no crash landing, OK? * 983 01:04:27,620 --> 01:04:32,879 'Cause I'm Mr. Incredible, not Mr. Softsoap, or Mr. Mediocre Guy. 984 01:04:32,929 --> 01:04:36,034 Mr. Incredible! 985 01:04:36,850 --> 01:04:38,750 We should call Lucius. 986 01:04:39,316 --> 01:04:44,344 No! I can handle it. There's no way I'm gonna... 987 01:04:54,833 --> 01:04:57,307 I'm gonna call Lucius. 988 01:05:00,464 --> 01:05:03,228 Looks normal to me. When did this start happening? 989 01:05:03,253 --> 01:05:06,119 - Well, since Helen got the job. - I assume she knows. 990 01:05:06,144 --> 01:05:08,415 Are you kidding? I can't tell her about this. 991 01:05:08,440 --> 01:05:10,055 Not while she's doing hero work. 992 01:05:10,080 --> 01:05:11,218 Mama. 993 01:05:11,243 --> 01:05:13,507 Girls, come on. Leave the saving of the world to the men?! 994 01:05:13,532 --> 01:05:15,128 I don't think so! 995 01:05:15,516 --> 01:05:18,611 I've got to succeed so she can succeed. 996 01:05:18,818 --> 01:05:20,718 So we... can succeed. 997 01:05:20,743 --> 01:05:22,764 I get it, Bob. I get it. 998 01:05:22,789 --> 01:05:24,359 When was the last time you slept? 999 01:05:24,384 --> 01:05:26,152 Who keeps track of that? 1000 01:05:26,177 --> 01:05:30,006 Besides, he's a baby, I can handle it. I got this handled. 1001 01:05:30,045 --> 01:05:32,209 So... you're good then? 1002 01:05:32,346 --> 01:05:35,004 You got everything under control, right? 1003 01:05:37,329 --> 01:05:39,263 What the?!... 1004 01:05:39,421 --> 01:05:41,652 Okay, Jack-Jack want a cookie? 1005 01:05:41,840 --> 01:05:44,601 Yum-yum, cookie. Jack-Jack... 1006 01:05:44,746 --> 01:05:46,306 Yum-yum, cookie. 1007 01:05:46,331 --> 01:05:47,563 Cookie. 1008 01:05:47,613 --> 01:05:50,322 - You're not?... - Cookie. - Oh my God! 1009 01:05:51,039 --> 01:05:52,695 Woah, daddy! 1010 01:05:53,830 --> 01:05:55,751 So, he can hear you... 1011 01:05:55,787 --> 01:05:58,037 from the other dimension. Yeah. 1012 01:05:58,087 --> 01:06:00,116 That, is creepy. And that's not good. 1013 01:06:00,141 --> 01:06:03,162 Not like our other kids. No, it is not! 1014 01:06:03,322 --> 01:06:05,441 Full power: totally random. 1015 01:06:05,491 --> 01:06:08,255 So, now he's, what ... *physically there? 1016 01:06:08,279 --> 01:06:10,304 Yeah, well, you'd think so, right? 1017 01:06:10,329 --> 01:06:13,557 Obviously, I can't keep giving him cookies! 1018 01:06:14,198 --> 01:06:15,918 But if I stop... 1019 01:06:20,640 --> 01:06:23,965 No! No biting, dad. Don't bite! 1020 01:06:30,279 --> 01:06:31,727 OK. 1021 01:06:33,341 --> 01:06:35,979 I think I just need a little bit of me time. 1022 01:06:36,004 --> 01:06:37,604 Then I'll be good to go. 1023 01:06:37,629 --> 01:06:39,890 Oh, you need more than me time, Bob. 1024 01:06:39,921 --> 01:06:43,191 You need major life realignment on a number of levels. 1025 01:06:43,216 --> 01:06:45,606 Starting with baby super-freak, here! 1026 01:06:45,656 --> 01:06:49,577 You need some solid outside the box thinking. 1027 01:06:58,184 --> 01:06:59,755 Galbaki? 1028 01:06:59,794 --> 01:07:03,784 Elastigirl's supersuit is by Galbaki?! 1029 01:07:03,954 --> 01:07:05,948 Explain yourself. 1030 01:07:08,345 --> 01:07:11,367 Bob Parr, son, you're worse than I thought*. 1031 01:07:11,392 --> 01:07:14,520 It's the baby. I brought the baby. 1032 01:07:16,270 --> 01:07:18,173 Highly unusual. 1033 01:07:25,662 --> 01:07:27,829 You look ghastly Robert Parr. 1034 01:07:29,669 --> 01:07:31,282 I broke my daughter. 1035 01:07:31,307 --> 01:07:33,166 They keep changing math. 1036 01:07:33,283 --> 01:07:36,533 I need AA batteries, but I got AAAs 1037 01:07:36,583 --> 01:07:39,152 So, I still need AA batteries. 1038 01:07:39,403 --> 01:07:43,470 Put one red thing with a load of whites, now everything's pink. 1039 01:07:43,520 --> 01:07:44,940 There's not many eggs... 1040 01:07:44,989 --> 01:07:48,487 Done properly, parenting is a heroic act. 1041 01:07:48,745 --> 01:07:50,450 Done 'properly'. 1042 01:07:50,483 --> 01:07:53,543 And fortunately, it has never affected me. 1043 01:07:53,770 --> 01:07:57,729 But, you do not come to me for eggs and batteries, Robert. 1044 01:07:57,741 --> 01:08:01,684 I designing hero wear, and Elastigirl must have a new suit! 1045 01:08:02,220 --> 01:08:04,122 Actually it's Jack-Jack. 1046 01:08:04,279 --> 01:08:07,381 You also wish a new suit for the baby? 1047 01:08:07,407 --> 01:08:10,603 I would hardly classify this as an emergency. 1048 01:08:10,799 --> 01:08:13,942 Well, it's a special case, worth studying. 1049 01:08:13,992 --> 01:08:16,348 If I could just leave him with you for a while. 1050 01:08:16,373 --> 01:08:18,505 Leave him?! Here?! 1051 01:08:19,377 --> 01:08:21,350 I'm not a baby person, Robert. 1052 01:08:21,375 --> 01:08:24,280 I have no baby facilties. I am an artist. 1053 01:08:24,310 --> 01:08:27,529 I do not involve myself in the prosaic day-to-day... 1054 01:08:36,939 --> 01:08:39,313 Did *you see this, Robert? 1055 01:08:52,650 --> 01:08:54,263 My God! 1056 01:08:54,698 --> 01:08:56,144 Yes. 1057 01:08:56,169 --> 01:08:59,115 Of course you can leave the baby overnight, after all filling in for Helen 1058 01:08:59,140 --> 01:09:00,643 is challenging and you are very tired 1059 01:09:00,668 --> 01:09:03,514 and the other children need you and miss you and need you close to them. 1060 01:09:03,539 --> 01:09:05,578 Auntie Edna will take care of everything 1061 01:09:05,603 --> 01:09:08,536 so drive carefully and good bye, I enjoy our visits. 1062 01:09:10,682 --> 01:09:12,891 'Auntie' Edna? 1063 01:09:16,820 --> 01:09:19,086 Attention, attention. 1064 01:09:19,330 --> 01:09:21,750 I wanna thank everyone that came out, tonight, 1065 01:09:21,775 --> 01:09:26,693 in support of superheroes and bringing them back into society. 1066 01:09:26,794 --> 01:09:28,319 You all made it happen. 1067 01:09:28,345 --> 01:09:30,538 And the need for this has been made crystal clear 1068 01:09:30,563 --> 01:09:32,444 in recent days, with bad actors, like 1069 01:09:32,469 --> 01:09:35,413 the self proclaimed Screenslaver, threatening our peace. 1070 01:09:35,446 --> 01:09:37,516 His reign was short, huh? 1071 01:09:37,550 --> 01:09:40,288 I think* to this woman, a great super, 1072 01:09:40,314 --> 01:09:42,281 You love her, you missed her. 1073 01:09:42,306 --> 01:09:45,063 Welcome back, Elastigirl! 1074 01:09:46,073 --> 01:09:48,261 Come on up here. Don't be bashful. 1075 01:09:48,286 --> 01:09:50,168 Come on, get up here. 1076 01:09:51,487 --> 01:09:53,561 I want you to have this. 1077 01:09:54,317 --> 01:09:55,773 A memento. 1078 01:09:55,823 --> 01:09:59,438 Thanks, Winston, Evelyn, *I never would've guessed it. 1079 01:09:59,648 --> 01:10:01,511 I'm forever in your debt. 1080 01:10:01,536 --> 01:10:05,909 And thanks to all of you. Your *pressure changed all the right minds. 1081 01:10:06,164 --> 01:10:08,730 We made amazing headway in a very short time, 1082 01:10:08,755 --> 01:10:11,623 which leads me to an important announcement. 1083 01:10:12,054 --> 01:10:14,380 Just now, at a world-wide summit, 1084 01:10:14,404 --> 01:10:17,805 leaders from more than a hundred of the world's top countries 1085 01:10:17,830 --> 01:10:21,484 have agreed to make superheroes legal again! 1086 01:10:22,711 --> 01:10:24,936 We'll gather superheroes and leaders 1087 01:10:24,961 --> 01:10:27,658 from all over the planet on our boat the Everjust, 1088 01:10:27,683 --> 01:10:30,860 for a televised signing ceremony at sea! 1089 01:10:31,362 --> 01:10:35,251 Now, if you'll excuse us, we got a ship to catch! 1090 01:10:40,552 --> 01:10:42,577 Hey, hi... me again... 1091 01:10:42,770 --> 01:10:46,149 Um, there's ... something I've always wanted to ask you. 1092 01:10:46,174 --> 01:10:49,888 How do you balance the superhero stuff with *your life? 1093 01:10:50,130 --> 01:10:52,177 *I'd really like to know. 1094 01:10:55,308 --> 01:10:58,617 Uhuh... Oh, would you, please, excuse me for a moment? 1095 01:10:59,384 --> 01:11:02,526 Yeah, OK, see you later.* Good talk. 1096 01:11:23,217 --> 01:11:25,545 - Hey, Vi. - Hey. 1097 01:11:26,539 --> 01:11:29,173 - Where's Jack-Jack? - E's taking him for a little bit. 1098 01:11:29,197 --> 01:11:31,486 - Edna is babysitting? - Yeah. 1099 01:11:31,511 --> 01:11:33,604 And you're OK with this? 1100 01:11:33,882 --> 01:11:35,953 Yeah, I dunno why. 1101 01:11:38,390 --> 01:11:41,191 I wanted to say something to you. 1102 01:11:42,185 --> 01:11:43,886 Sorry about Tony. 1103 01:11:44,701 --> 01:11:47,462 I didn't think about Dicker erasing his memory, 1104 01:11:47,487 --> 01:11:50,587 or about you having to pay the price for a choice 1105 01:11:50,612 --> 01:11:52,117 you never made. 1106 01:11:52,142 --> 01:11:54,776 It's not fair, I know. 1107 01:11:54,996 --> 01:11:58,543 And then I made it worse at the restaurant by trying to ... 1108 01:11:58,568 --> 01:12:00,553 Anyway, anyway... 1109 01:12:00,603 --> 01:12:02,339 I'm sorry. 1110 01:12:02,389 --> 01:12:05,483 I'm used to knowing what the right thing to do is. 1111 01:12:05,744 --> 01:12:08,956 But now, I'm not sure, anymore. 1112 01:12:09,070 --> 01:12:11,238 I just wanna be... 1113 01:12:13,384 --> 01:12:15,249 a good dad. 1114 01:12:18,701 --> 01:12:20,971 You're not good... 1115 01:12:22,718 --> 01:12:24,673 you're super. 1116 01:12:33,762 --> 01:12:36,775 Are superheroes allowed to drink on duty? 1117 01:12:36,800 --> 01:12:39,751 I am, definitely, not on duty. Ignore the costume. 1118 01:12:39,787 --> 01:12:41,407 I know, I should be up there, 1119 01:12:41,432 --> 01:12:44,507 but, I had to step away from the *primp and glitter, you know? 1120 01:12:44,557 --> 01:12:47,633 Gotta get away to keep it pure. I know I do. 1121 01:12:47,760 --> 01:12:49,625 What are you getting away from? 1122 01:12:49,662 --> 01:12:52,644 Eh, you know, company stuff. My brother, mostly. 1123 01:12:52,675 --> 01:12:53,969 But you love him. 1124 01:12:53,994 --> 01:12:56,001 You two *are this company. Yin and Yang. 1125 01:12:56,026 --> 01:12:58,555 Yeah, I invent the stuff, he's good at people: 1126 01:12:58,580 --> 01:13:02,567 pleasing them, engaging them, figuring out what they want. 1127 01:13:02,914 --> 01:13:04,976 I never know what people want. 1128 01:13:05,011 --> 01:13:07,036 What do you think they want? 1129 01:13:07,300 --> 01:13:11,495 Ease. People will trade quality for ease, every time. 1130 01:13:11,520 --> 01:13:14,563 It may be crap, but, hey, it's convenient! 1131 01:13:14,588 --> 01:13:16,333 Yeah, kinda like this case. 1132 01:13:16,358 --> 01:13:19,384 - What the Screenslaver? - Yeah, something doesn't seem right. 1133 01:13:19,409 --> 01:13:21,160 It was too easy. 1134 01:13:21,185 --> 01:13:23,229 That was too easy? 1135 01:13:24,511 --> 01:13:26,136 - Finally. - What? 1136 01:13:26,161 --> 01:13:27,666 What is that? 1137 01:13:27,913 --> 01:13:32,266 It's one of the Screenslaver's monitors it's tuned into my suit-cam. 1138 01:13:34,253 --> 01:13:37,100 - Isn't the suit-cam closed circuit? - Yes. 1139 01:13:37,125 --> 01:13:39,716 Then, how come the Screenslaver has it? 1140 01:13:39,753 --> 01:13:41,565 Maybe he hacked it? 1141 01:13:41,610 --> 01:13:44,232 So, he's sophisticated enough to do that, 1142 01:13:44,257 --> 01:13:46,701 but he has simple locks on his doors? 1143 01:13:46,751 --> 01:13:48,719 Maybe he wanted you to find him. 1144 01:13:48,753 --> 01:13:50,350 He wanted to get caught? 1145 01:13:50,379 --> 01:13:53,439 - He wanted you to win. - That makes no sense. 1146 01:13:53,483 --> 01:13:57,568 He's a brilliant guy. If he's smart enough to conceive of technology like this, 1147 01:13:57,593 --> 01:14:00,402 he's smart enough think of something to do with it. 1148 01:14:00,427 --> 01:14:02,395 The guy we put put in jail delivered pizzas. 1149 01:14:02,420 --> 01:14:04,710 So? Einstein was a patent clerk! He... 1150 01:14:04,735 --> 01:14:06,240 Look, you won. 1151 01:14:06,264 --> 01:14:08,164 - You've got the guy... - Wait! 1152 01:14:08,189 --> 01:14:10,850 All Screenslaver needs to do, to hypnotize someone, 1153 01:14:10,875 --> 01:14:13,125 is get a screen in front of their eyes. 1154 01:14:13,150 --> 01:14:17,012 But, what if the screen doesn't look like a screen? 1155 01:14:19,541 --> 01:14:23,821 What if... the pizza guy is really a pizza guy 1156 01:14:23,846 --> 01:14:27,461 but, he was controlled by the screens built into his glasses...? 1157 01:14:27,939 --> 01:14:30,032 You are good. 1158 01:14:33,882 --> 01:14:35,972 Look, a robot. It's taking off. 1159 01:14:35,997 --> 01:14:37,823 I'm not getting a reading, yet. 1160 01:14:37,848 --> 01:14:39,442 - Fire? - Now. 1161 01:14:41,794 --> 01:14:43,163 More power. 1162 01:14:43,188 --> 01:14:44,704 I hope it works dad. 1163 01:14:46,310 --> 01:14:48,901 I thought it was best to just let you sleep. 1164 01:14:49,077 --> 01:14:51,366 17 hours! 1165 01:14:51,748 --> 01:14:53,295 How do you feel? 1166 01:14:54,216 --> 01:14:55,800 Super. 1167 01:14:55,850 --> 01:14:57,717 - You got it, dad! - Hurray! 1168 01:14:58,679 --> 01:15:02,672 I can't tell you how much I appreciate you watching Jack-Jack for me, E. 1169 01:15:02,697 --> 01:15:05,666 Yes, I'm sure your gratitude is quite inexpressible. 1170 01:15:05,691 --> 01:15:09,637 Don't ask me to do it again, darling, my rates are far too high. 1171 01:15:09,673 --> 01:15:12,447 I am joking, Robert, I enjoyed the assignment. 1172 01:15:12,472 --> 01:15:15,900 He is bright and I am stimuated, we deserve each other. 1173 01:15:16,499 --> 01:15:18,557 You child is a polymorph. 1174 01:15:18,607 --> 01:15:21,261 Like all babies, he has enormous potential. 1175 01:15:21,286 --> 01:15:24,736 It's not unknown for supers to have more than one power, when young, 1176 01:15:24,761 --> 01:15:26,881 but, this little one has many. 1177 01:15:27,529 --> 01:15:30,787 Yes, you have many powers? 1178 01:15:39,428 --> 01:15:41,688 Ba ba ba... 1179 01:15:44,567 --> 01:15:48,099 I understand your lack of sleep is *confusing you, Robert. 1180 01:15:48,130 --> 01:15:51,442 Babies can be anything, and your child is no exception. 1181 01:15:51,492 --> 01:15:54,203 Shows unlimited potential, Robert. 1182 01:15:54,304 --> 01:15:57,047 That's why I worked in a creative fever. 1183 01:15:57,093 --> 01:15:59,443 Auntie E has stayed up all night, 1184 01:15:59,468 --> 01:16:02,488 making sure you look fabulous in your *uniform 1185 01:16:02,525 --> 01:16:04,682 What're... You're putting him in... 1186 01:16:04,707 --> 01:16:06,124 In the chamber, Robert. 1187 01:16:06,149 --> 01:16:09,177 He is part of the demonstration and will be fine. 1188 01:16:09,215 --> 01:16:11,659 Your challenge is to manage a baby who has 1189 01:16:11,684 --> 01:16:15,173 multiple powers and no control over them, yes? 1190 01:16:15,486 --> 01:16:17,469 Well, uh...That sums it up. 1191 01:16:17,494 --> 01:16:21,555 I often work to music, and I noticed the baby responds to it as well. 1192 01:16:21,836 --> 01:16:24,092 Specifically Mozart. 1193 01:16:24,438 --> 01:16:29,534 I blended kevlar with *carbide for durability under duress and comfort also. 1194 01:16:29,777 --> 01:16:33,268 Interwoven with these fabrics, are a mesh of tiny sensors 1195 01:16:33,293 --> 01:16:36,319 that monitor the baby's physical properties. 1196 01:16:36,369 --> 01:16:39,338 Oh Lord ! What's he... what is he doing? 1197 01:16:39,365 --> 01:16:42,261 Well, it's Mozart, Robert! Can you blame him? 1198 01:16:42,286 --> 01:16:44,573 The important thing is that the suit and tracker 1199 01:16:44,598 --> 01:16:46,714 anticipated the change and alerted you. 1200 01:16:46,761 --> 01:16:49,486 Oh no! Cookies, I gotta get cookies! 1201 01:16:49,511 --> 01:16:53,737 You do not need cookies, as I learned quite painfully, last night. 1202 01:16:53,762 --> 01:16:58,478 Any solution involving cookies will inevitably result in the demon phase. 1203 01:17:00,370 --> 01:17:03,408 "Combustion imminent"? What does that mean? 1204 01:17:03,892 --> 01:17:07,974 It means fire, Robert. Though, the suit has ...* 1205 01:17:08,024 --> 01:17:10,560 I suggest you extinguish the baby's flames, 1206 01:17:10,591 --> 01:17:13,131 before he tests the sprinkler system. 1207 01:17:15,477 --> 01:17:19,001 Flame retardant blackberry-lavender foam. 1208 01:17:19,051 --> 01:17:21,705 Effective, edible and delicious . 1209 01:17:21,831 --> 01:17:23,586 Oh, *what's going on in here* 1210 01:17:23,709 --> 01:17:25,361 That, is useful. 1211 01:17:25,386 --> 01:17:29,981 Although I have doubtlessly ecceded your expectations for a SINGLE night's work. 1212 01:17:30,006 --> 01:17:33,535 The suit and device contain a few more features we need to discuss. 1213 01:17:33,731 --> 01:17:36,123 Thanks again, E., for everything. 1214 01:17:36,148 --> 01:17:38,760 - How much do I owe you? - Oh, pish-posh, darling. 1215 01:17:38,785 --> 01:17:40,708 Your bill will be covered by my fee 1216 01:17:40,733 --> 01:17:43,595 for being Mr. Incredible, Elastigirl and Frozone's 1217 01:17:43,620 --> 01:17:46,531 exclusive designer throughout the known universe 1218 01:17:46,556 --> 01:17:48,016 and until the end of time. 1219 01:17:48,041 --> 01:17:50,137 But babysitting this one, 1220 01:17:50,162 --> 01:17:52,376 I do for free, darling. 1221 01:18:10,533 --> 01:18:13,135 I would resist the temptation to stretch, 1222 01:18:13,160 --> 01:18:16,369 the temperature around you is well below freezing. 1223 01:18:16,629 --> 01:18:19,156 Try to stretch and you'll break. 1224 01:18:19,196 --> 01:18:21,474 So you're the Screenslaver? 1225 01:18:21,705 --> 01:18:24,064 Yes... And no. 1226 01:18:24,266 --> 01:18:28,736 Let's say, I created the character and pre-recorded the messages. 1227 01:18:28,761 --> 01:18:30,291 Does Winston know? 1228 01:18:30,316 --> 01:18:33,163 That I'm the Screenslaver? Of course not! 1229 01:18:33,188 --> 01:18:35,426 Can you imagine what 'Mr. Free Enterprise' 1230 01:18:35,451 --> 01:18:37,456 would do with my hypnosis technology? 1231 01:18:37,481 --> 01:18:39,056 Worse than what you're doing? 1232 01:18:39,081 --> 01:18:43,240 Hey, I'm using the technology to destroy people's trust in it. 1233 01:18:43,349 --> 01:18:45,485 Like I'm using superheroes. 1234 01:18:45,535 --> 01:18:48,331 - Who did I put in jail? - Pizza delivery guy. 1235 01:18:48,356 --> 01:18:50,276 Seemed the right height, build. 1236 01:18:50,301 --> 01:18:52,311 He gave you a pretty good fight. 1237 01:18:52,344 --> 01:18:56,014 I should say I gave you a pretty good fight, through him. 1238 01:18:56,039 --> 01:18:58,681 But, it doesn't bother you that an innocent man is in jail? 1239 01:18:58,706 --> 01:19:00,227 Eh, he was surly. 1240 01:19:00,533 --> 01:19:02,101 And the pizza was cold. 1241 01:19:02,151 --> 01:19:03,602 I counted on you. 1242 01:19:03,797 --> 01:19:05,525 That's why you failed. 1243 01:19:05,550 --> 01:19:08,142 - What? - Why would you count on me? 1244 01:19:08,173 --> 01:19:09,981 Because I built you a bike? 1245 01:19:10,031 --> 01:19:13,219 Because my brother knows the words to your theme song? 1246 01:19:13,244 --> 01:19:14,714 We don't know each other. 1247 01:19:14,740 --> 01:19:16,523 But you can count on me, anyway. 1248 01:19:16,548 --> 01:19:18,458 I'm supposed to, aren't I? 1249 01:19:18,483 --> 01:19:21,822 Because you have some strange abilities and a shiny costume, 1250 01:19:21,927 --> 01:19:26,302 the rest of us are supposed to put our lives into your gloved hands. 1251 01:19:26,486 --> 01:19:28,647 That's what my father believed. 1252 01:19:28,976 --> 01:19:32,590 When our home was broken into, my mother wanted to hide. 1253 01:19:32,615 --> 01:19:35,166 Begged my father to use the safe room. 1254 01:19:35,361 --> 01:19:39,586 But, father insisted they call his superhero friends. 1255 01:19:39,732 --> 01:19:42,492 He died. Pointlessly. 1256 01:19:42,858 --> 01:19:44,531 Stupidly. 1257 01:19:44,556 --> 01:19:47,179 Waiting for heroes to save the day. 1258 01:19:47,204 --> 01:19:50,577 - But, why would?... Your brother... - IS A CHILD! 1259 01:19:50,789 --> 01:19:54,755 He remembers the time when we had parents AND superheroes. 1260 01:19:55,044 --> 01:19:58,442 So, like a child, Winston conflates the two. 1261 01:19:58,557 --> 01:20:02,309 Mommy and Daddy went away, because supers went away. 1262 01:20:02,334 --> 01:20:06,895 Our sweet parents were fools to put their lives in anybody else's hands. 1263 01:20:06,939 --> 01:20:09,409 Superheroes keep us weak! 1264 01:20:09,868 --> 01:20:11,798 Are you gonna kill me? 1265 01:20:12,157 --> 01:20:14,017 Nah. 1266 01:20:15,273 --> 01:20:16,811 Using you, is better. 1267 01:20:16,836 --> 01:20:19,881 You're gonna help me make supers illegal, 1268 01:20:20,201 --> 01:20:21,927 forever. 1269 01:20:29,062 --> 01:20:31,499 - Ready? - Ga. - Laser eyes. 1270 01:20:32,389 --> 01:20:34,067 - Stop! - Wow! 1271 01:20:34,092 --> 01:20:35,508 Yay, Jack-Jack! 1272 01:20:35,533 --> 01:20:37,106 That's not all. Watch this. 1273 01:20:37,131 --> 01:20:39,158 Jack-Jack, *blaster ready? 1274 01:20:44,145 --> 01:20:46,290 - No way?! - Crazy cool! 1275 01:20:46,340 --> 01:20:49,198 - I get to fire him now! - Hey, it's demonstration! 1276 01:20:49,248 --> 01:20:52,505 No firing the baby around the house, you understand? 1277 01:20:52,530 --> 01:20:54,869 This is potentially dangerous. 1278 01:20:55,093 --> 01:20:58,268 We're trying to teach him to control his powers, OK? 1279 01:20:58,300 --> 01:21:00,354 Stop! See the screen? 1280 01:21:01,479 --> 01:21:02,722 He vanished! 1281 01:21:02,747 --> 01:21:04,311 That's really cool! 1282 01:21:04,336 --> 01:21:07,607 OK, good. Use the thing. See that's called a readout. 1283 01:21:07,633 --> 01:21:11,349 Click. See the readout, dimensions? See the shape? That's the room. 1284 01:21:11,374 --> 01:21:14,292 See where he is in relation? So, where is he? 1285 01:21:15,728 --> 01:21:17,246 There! 1286 01:21:17,638 --> 01:21:20,076 OK, come out. Num-num, cookie? 1287 01:21:21,489 --> 01:21:24,080 - Yayy! - Jack-Jack! - Really cool! 1288 01:21:31,653 --> 01:21:33,579 - Hello? - Elastigirl's in trouble. 1289 01:21:33,605 --> 01:21:35,079 What? What happened to her? 1290 01:21:35,104 --> 01:21:38,204 Sorry, to tell you on the phone. Meet me on our ship at Devtech. 1291 01:21:38,229 --> 01:21:40,727 The ship at Devtech. I'll be there in 15 minutes. 1292 01:21:40,752 --> 01:21:42,687 What's with the ship at Devtech? 1293 01:21:42,719 --> 01:21:46,069 Lucius? Bob. Helen's in trouble. I need someone to watch the kids. 1294 01:21:46,101 --> 01:21:49,355 - Suit up, it might get weird. - I'll be there, ASAP, 15 tops. 1295 01:21:49,380 --> 01:21:51,661 Where are you going, ASAP? 1296 01:21:52,344 --> 01:21:54,180 And wearing that suit? 1297 01:21:54,205 --> 01:21:57,105 I gotta go. Be home soon. Lucius will be here, sooner. 1298 01:21:57,130 --> 01:21:59,346 No firing the baby around the house, OK? 1299 01:21:59,371 --> 01:22:01,221 What's at the ship at Devtech? 1300 01:22:01,246 --> 01:22:03,566 And why are you in your super suit? 1301 01:22:15,436 --> 01:22:17,053 Is that mom's super suit? 1302 01:22:17,077 --> 01:22:19,084 She may need it. You never know. 1303 01:22:19,108 --> 01:22:20,652 What's going on? 1304 01:22:20,702 --> 01:22:24,566 I dunno. But dad called Lucius AFTER getting a call about mom, 1305 01:22:24,591 --> 01:22:26,066 and then LEFT. 1306 01:22:26,091 --> 01:22:27,920 I thought you renounced superheroes. 1307 01:22:27,945 --> 01:22:30,800 Yeah, well, I renounce my renunciation! 1308 01:22:30,850 --> 01:22:32,638 Put that on. 1309 01:22:43,506 --> 01:22:46,105 Hello there, little fella. 1310 01:22:46,155 --> 01:22:47,586 Hello. 1311 01:22:47,636 --> 01:22:49,193 You kids aren't safe. 1312 01:22:49,218 --> 01:22:53,061 - The Deavors sent us to take you... - Well, isn't that redundant! 1313 01:22:53,385 --> 01:22:56,799 The Deavors just sent ME here to guard the house. 1314 01:22:58,479 --> 01:23:00,706 'Cause the kids aren't safe. 1315 01:23:00,963 --> 01:23:03,071 I get it, managerial screw-up. 1316 01:23:03,096 --> 01:23:06,122 Tell Winston, I have this*. You understand, Ms? ... 1317 01:23:06,172 --> 01:23:07,496 Voyd. 1318 01:23:07,528 --> 01:23:09,440 Ms. Voyd1 1319 01:23:10,310 --> 01:23:11,983 *I'll see-ya. 1320 01:23:20,686 --> 01:23:22,259 But, the thing is, 1321 01:23:22,440 --> 01:23:24,957 he wants us to bring you, too. 1322 01:23:25,147 --> 01:23:26,601 Hey! 1323 01:23:27,609 --> 01:23:29,880 That isn't gonna hold them long. 1324 01:23:30,050 --> 01:23:31,943 Dash, grab the baby! 1325 01:23:34,692 --> 01:23:36,223 Spread out! 1326 01:23:40,360 --> 01:23:43,001 Dash, we gotta get to my car! 1327 01:23:52,409 --> 01:23:54,734 What? What's going on? 1328 01:23:55,009 --> 01:23:56,334 Little fella? 1329 01:24:14,722 --> 01:24:16,317 It worked! 1330 01:24:21,445 --> 01:24:23,721 Incredibile, windows down! 1331 01:24:24,843 --> 01:24:26,521 Climb in! 1332 01:24:32,633 --> 01:24:36,698 Incredibile, *transport is under your protection, now. Say your names. 1333 01:24:36,748 --> 01:24:39,525 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1334 01:24:43,948 --> 01:24:45,843 - Lucius! - Harrgh! 1335 01:24:45,884 --> 01:24:47,667 Incredibile, escape! 1336 01:24:55,943 --> 01:24:57,800 - Fill me in. - Good news and bad news. 1337 01:24:57,825 --> 01:25:01,061 We found her, she seems physically fine but she's had an ecounter 1338 01:25:01,086 --> 01:25:03,698 with Screenslaver and she's acting kinda strange. 1339 01:25:03,722 --> 01:25:05,214 In here. 1340 01:25:07,919 --> 01:25:09,451 Strange, how? 1341 01:25:17,350 --> 01:25:18,791 Helen? 1342 01:25:19,251 --> 01:25:21,282 Helen, what are you?... 1343 01:25:29,576 --> 01:25:31,591 Helen, it's me. 1344 01:25:47,858 --> 01:25:50,061 Incredibile, pull over. 1345 01:25:55,768 --> 01:25:57,431 We can't go to E's. 1346 01:25:57,712 --> 01:26:00,164 You saw those goggles they put on Lucius, 1347 01:26:00,189 --> 01:26:01,821 they were wearing them, too. 1348 01:26:01,846 --> 01:26:04,603 They're all under someone's control. 1349 01:26:04,798 --> 01:26:07,880 They've probably done the same to mom. 1350 01:26:08,817 --> 01:26:13,645 OK, bad guys after us, no mom, no dad, no Lucius. 1351 01:26:13,941 --> 01:26:17,823 But, we have our powers, this car 1352 01:26:18,481 --> 01:26:19,881 and... 1353 01:26:21,040 --> 01:26:22,557 what? 1354 01:26:33,898 --> 01:26:36,887 Incredibile, take us to Devtech! 1355 01:26:40,355 --> 01:26:44,198 Kids have escaped in a tricked out car, but we got Frozone. 1356 01:26:44,231 --> 01:26:46,983 Bring him to the ship at Devtech, immediately. 1357 01:26:52,076 --> 01:26:54,551 Aww! We missed'em. 1358 01:26:54,726 --> 01:26:58,755 Oh, I wish the Incredibile could follow that boat. 1359 01:27:01,360 --> 01:27:03,385 - What did you do? - I dunno. 1360 01:27:03,418 --> 01:27:06,884 - What did you do? - I didn't do anything! 1361 01:27:14,182 --> 01:27:17,158 Wow, this car does anything I say! 1362 01:27:24,543 --> 01:27:28,097 - We didn't plan this, well. - What do you mean? We're here, aren't we? 1363 01:27:28,122 --> 01:27:32,035 Yes, we're here. We need to be up there. 1364 01:27:32,990 --> 01:27:34,263 Hm... 1365 01:27:34,542 --> 01:27:38,050 I think, the Incredibile has ejector seats. 1366 01:27:38,913 --> 01:27:40,606 Wait, what? No. 1367 01:27:40,631 --> 01:27:43,355 - Yeah, baby, let's go! - No, no. 1368 01:27:50,929 --> 01:27:52,419 Come on. 1369 01:27:55,305 --> 01:27:57,073 Hello, glad you could come. 1370 01:27:57,098 --> 01:27:59,403 - Welcome to the conference. - Good to be here. 1371 01:28:09,242 --> 01:28:12,473 Our stars, where are they? The event's about to start. 1372 01:28:12,498 --> 01:28:14,562 They didn't want to upstage the others. 1373 01:28:14,587 --> 01:28:16,539 They'll join for the signing. 1374 01:28:17,055 --> 01:28:19,520 Welcme guests, you're in for a treat. 1375 01:28:19,569 --> 01:28:23,562 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1376 01:28:23,676 --> 01:28:28,222 So, hold onto something because we're gonna open her up! 1377 01:28:46,159 --> 01:28:47,998 We need to find mom and dad. 1378 01:28:48,023 --> 01:28:49,843 Stay here, I'm gonna search for them. 1379 01:28:49,868 --> 01:28:52,639 Wait, who's gonna watch Jack-Jack? 1380 01:28:52,664 --> 01:28:54,694 Suck it up, I won't be long. 1381 01:28:54,920 --> 01:28:57,282 Wait. What? But, but... Wait! 1382 01:28:57,307 --> 01:28:59,928 This is important, they are in trouble. 1383 01:28:59,953 --> 01:29:02,995 It's up to us. 'To us', understand? 1384 01:29:03,020 --> 01:29:05,705 Keep him amused, but quiet! 1385 01:29:06,859 --> 01:29:08,430 Ohhh... 1386 01:29:26,089 --> 01:29:27,618 Jack-Jack? 1387 01:29:36,965 --> 01:29:39,326 Jack-Jack? Jack-Jack! 1388 01:30:12,302 --> 01:30:15,074 - Jack-Jack. - *Now, the supers know we're here. 1389 01:30:15,099 --> 01:30:16,410 But, I found mom and dad. 1390 01:30:16,442 --> 01:30:18,077 - Where is Jack-Jack? - I dunno. 1391 01:30:18,109 --> 01:30:21,117 You lost him? I gave you one thing to do! 1392 01:30:21,142 --> 01:30:23,509 The tracker. Use the tracker. 1393 01:30:26,858 --> 01:30:29,032 - He's going up? - He's in an elevator. 1394 01:30:29,058 --> 01:30:30,650 Let's go! 1395 01:30:32,327 --> 01:30:34,867 Hey, little baby, where are your paren...? 1396 01:30:37,196 --> 01:30:38,803 And here they are, folks! 1397 01:30:38,828 --> 01:30:42,406 The supers who started this whole thing. 1398 01:30:42,455 --> 01:30:44,514 I told you they'd be there in time. 1399 01:30:44,641 --> 01:30:46,848 Hey, did you make them new masks? 1400 01:30:46,873 --> 01:30:50,092 Yeah, night vision, etcetera... They look, good, right? 1401 01:30:50,117 --> 01:30:51,957 So simple, even he can do it. 1402 01:30:52,007 --> 01:30:53,755 And we're back, live, in ... 1403 01:30:53,794 --> 01:30:55,909 3, 2, 1. 1404 01:30:55,952 --> 01:30:57,628 This is a momentous occasion. 1405 01:30:57,653 --> 01:31:00,399 We've all managed to accomplish something 1406 01:31:00,423 --> 01:31:03,071 extraordinarily rare in today's world: 1407 01:31:03,121 --> 01:31:05,250 we agree on something. 1408 01:31:07,734 --> 01:31:11,046 We agree to undo a bad decision. 1409 01:31:11,070 --> 01:31:13,763 To make sure a few extraordinarily gifted members 1410 01:31:13,788 --> 01:31:16,757 of the world's many countries are treated fairly. 1411 01:31:16,782 --> 01:31:18,679 To invite them once again, 1412 01:31:18,687 --> 01:31:21,379 to use their gifts to benefit the world. 1413 01:31:21,411 --> 01:31:22,803 I thank all of you 1414 01:31:22,828 --> 01:31:26,157 for representing your nation's commitment to superheroes. 1415 01:31:26,182 --> 01:31:28,641 With special thanks to Ambassador Salomon. 1416 01:31:28,666 --> 01:31:30,725 Yup, it's OK, let her hear you. 1417 01:31:30,750 --> 01:31:32,925 - Thank you so much. - Thank you, Ambassador, 1418 01:31:32,950 --> 01:31:35,399 for your early and very crucial support. 1419 01:31:35,424 --> 01:31:38,075 I can't think of anyone more deserving than you 1420 01:31:38,100 --> 01:31:39,898 to be the first signature on the 1421 01:31:39,923 --> 01:31:43,572 International Superhero Accord. 1422 01:31:44,079 --> 01:31:45,625 There it is. 1423 01:32:00,317 --> 01:32:01,800 Holy cow! 1424 01:32:01,825 --> 01:32:04,700 - *He's always on fire. - Just put him out! 1425 01:32:11,169 --> 01:32:12,850 They're coming. 1426 01:32:21,815 --> 01:32:23,399 Is he okay? 1427 01:32:23,424 --> 01:32:26,313 *Yeah, unless you have a beter idea. 1428 01:32:50,690 --> 01:32:52,114 No! 1429 01:32:53,144 --> 01:32:54,971 Come on, Jack-Jack, we have to go. 1430 01:32:54,996 --> 01:32:56,798 Cookie, num-num? 1431 01:33:10,050 --> 01:33:12,772 - I see him. He's getting away. - Stand back! 1432 01:33:17,048 --> 01:33:19,673 - Darn it. - He's heading for mom. 1433 01:33:21,415 --> 01:33:25,002 It is done, the world is super again! 1434 01:33:30,216 --> 01:33:33,007 Group photo, come on. Group photo, everyone. 1435 01:33:33,032 --> 01:33:35,193 Squeeze in, that's it, historic occasion. 1436 01:33:35,682 --> 01:33:37,317 Everyone smile. 1437 01:33:44,014 --> 01:33:45,700 Go for Phase 2. 1438 01:33:45,746 --> 01:33:49,707 Years of mandated hiding and silence have made us bitter. 1439 01:33:49,732 --> 01:33:51,664 You bring us out into the light, 1440 01:33:51,689 --> 01:33:55,254 only to clean up the messes your lack of discipline creates. 1441 01:33:55,279 --> 01:33:58,005 Your bodies and your character are weak. 1442 01:33:58,030 --> 01:34:01,519 Your promises are empty and you will pay for it. 1443 01:34:01,544 --> 01:34:04,814 We no longer serve you. We serve only us. 1444 01:34:04,854 --> 01:34:07,072 May the fittest survive. 1445 01:34:09,212 --> 01:34:10,768 Well, we, uh... 1446 01:34:10,819 --> 01:34:13,270 Some very alarming moments there... 1447 01:34:13,312 --> 01:34:15,981 before the technical difficulties. 1448 01:34:16,006 --> 01:34:17,714 Please, bear with us. 1449 01:34:31,965 --> 01:34:34,585 - Mayday, mayday, mayday ... - Hold it. Let him talk. 1450 01:34:34,617 --> 01:34:36,809 Superheroes have forcibly taken the bridge. Repeat:... 1451 01:34:36,834 --> 01:34:38,403 Now! 1452 01:34:49,160 --> 01:34:51,778 A little further... A little further... 1453 01:34:51,811 --> 01:34:53,449 Stop! 1454 01:34:58,417 --> 01:35:00,662 What the? A baby?! 1455 01:35:00,812 --> 01:35:03,195 Mom and dad! Uncle Lucius? 1456 01:35:06,076 --> 01:35:08,170 Jack-Jack, no! 1457 01:35:10,092 --> 01:35:13,581 A, superbaby? No, no, no. 1458 01:35:17,046 --> 01:35:20,101 No, no, no, no, put him down! 1459 01:35:21,083 --> 01:35:24,232 - Grab her! - Mom. - Get Jack-Jack to safety!* 1460 01:35:32,162 --> 01:35:33,724 NO! 1461 01:35:34,853 --> 01:35:38,275 - Hey, it's me! - Yeah, that's what I thought, last time. 1462 01:35:39,534 --> 01:35:41,051 What?... 1463 01:35:41,856 --> 01:35:44,231 You came for us? 1464 01:35:44,477 --> 01:35:46,934 - Don't be mad. - Oh sweetie. 1465 01:35:47,160 --> 01:35:49,022 How could I be mad? 1466 01:35:49,257 --> 01:35:51,031 I'm proud. 1467 01:35:51,412 --> 01:35:53,623 Not to break up a tender moment, but, 1468 01:35:53,648 --> 01:35:56,013 where are we? Is this Devtech's ship? 1469 01:35:56,038 --> 01:35:58,211 Evelyn Deavor, controls the Screenslaver, 1470 01:35:58,236 --> 01:36:00,866 and until a second ago, us. 1471 01:36:02,326 --> 01:36:05,260 - Where the crew? - Collision detected, correct course. 1472 01:36:05,310 --> 01:36:07,284 - Did I do that? - Mom? 1473 01:36:07,463 --> 01:36:09,468 Here, try this. 1474 01:36:09,515 --> 01:36:11,754 Collision detected, correct course. 1475 01:36:12,423 --> 01:36:15,196 Phase 3. Go on phase 3! 1476 01:36:18,015 --> 01:36:20,270 Why are the kids here? You didn't go to the house? 1477 01:36:20,295 --> 01:36:22,340 I went to the house! You didn't escape? 1478 01:36:22,365 --> 01:36:25,194 - How did you not escape? - Hey, we saved you! 1479 01:36:25,219 --> 01:36:27,162 Escape? Escape from what? 1480 01:36:30,185 --> 01:36:31,712 Those guys! 1481 01:36:34,836 --> 01:36:36,586 Jack-Jack, has powers?! 1482 01:36:36,611 --> 01:36:38,961 We know. Fight, now, talk later. 1483 01:37:13,919 --> 01:37:15,583 Laser eyes. 1484 01:37:36,769 --> 01:37:38,012 Oh! 1485 01:37:42,969 --> 01:37:45,512 - Come with me, Winston. - Did I faint? 1486 01:37:45,537 --> 01:37:48,847 - You'll be safe here. - Safe? Safe from what? 1487 01:37:49,938 --> 01:37:53,710 - What about those diplomats and the supers? - Still hypnotized. 1488 01:37:54,430 --> 01:37:56,297 What have you done? 1489 01:38:00,189 --> 01:38:02,140 Evelyn. She's escaping! 1490 01:38:02,165 --> 01:38:04,468 Well, go after her. Finish your mission. 1491 01:38:04,493 --> 01:38:05,922 I can't just go. 1492 01:38:05,947 --> 01:38:07,515 What about the kids? Jack-Jack? 1493 01:38:07,540 --> 01:38:09,280 - Who's gonna?... - Mom! 1494 01:38:09,510 --> 01:38:11,433 Go! We've got this. 1495 01:38:13,243 --> 01:38:14,870 Voyd, come with me. 1496 01:38:14,895 --> 01:38:17,774 - I'll go shut down the engine. - I'll try to to slow the ship from the bow*. 1497 01:38:17,799 --> 01:38:21,079 Wait, something's missing. Where the Crusher gone? 1498 01:38:21,129 --> 01:38:22,977 Strap in, now! 1499 01:38:38,172 --> 01:38:40,108 It's for your own good. 1500 01:38:40,158 --> 01:38:41,673 NO! 1501 01:38:41,723 --> 01:38:43,521 This is! 1502 01:38:54,258 --> 01:38:57,124 - Were too late. - Get me up to the jet. 1503 01:39:20,547 --> 01:39:23,538 Hey, you did this. Can you undo it? 1504 01:39:23,730 --> 01:39:25,578 You want me to un-crush? 1505 01:39:25,603 --> 01:39:27,741 What, no one's ever asked for that? 1506 01:39:27,766 --> 01:39:30,491 No, to un-crush is silly! Why un-crush? 1507 01:39:30,517 --> 01:39:33,681 To get into the engine room. Aw, forget, it, we don't have enough time. 1508 01:39:33,706 --> 01:39:37,245 What if I said to un-punch someone? What you do*? 1509 01:39:40,746 --> 01:39:42,544 Welcome aboard Elastigirl. 1510 01:39:42,594 --> 01:39:45,735 Although, we haven't yet reached our cruising altitude... 1511 01:39:46,692 --> 01:39:49,205 feel free to roam about the cabin. 1512 01:39:49,416 --> 01:39:52,469 *Just relax, I'll take care of everything. 1513 01:39:52,495 --> 01:39:54,480 We're all about you. 1514 01:40:03,836 --> 01:40:07,118 - I can't get to the engine room. - Well, we gotta to do something. 1515 01:40:07,143 --> 01:40:08,717 'Cause trying to slow it down ain't working. 1516 01:40:08,742 --> 01:40:11,880 - Hey, what about turning the boat? - The steering's been destroyed. 1517 01:40:11,905 --> 01:40:14,137 - Dash means, from the outside. - Yeah! 1518 01:40:14,162 --> 01:40:16,957 If we break off one of the foils arnd turn the rudder 1519 01:40:16,982 --> 01:40:19,103 we can steer the ship away from the city. 1520 01:40:19,128 --> 01:40:21,796 - That might work. - I'll turn the front, you turn the rear. 1521 01:40:21,821 --> 01:40:24,101 Using the rudder? That's under water! 1522 01:40:24,126 --> 01:40:26,339 How am I supposed to?... Oh, great. 1523 01:40:26,449 --> 01:40:28,507 - Come on, kids. - Dad! 1524 01:40:28,651 --> 01:40:32,954 I know this is going to work, but, if it doesn't, and we crash, 1525 01:40:32,979 --> 01:40:36,521 my shields are probably better protection than the ship. 1526 01:40:36,546 --> 01:40:40,043 I should stay here, with Jack-Jack. 1527 01:40:40,340 --> 01:40:41,823 That's my girl. 1528 01:40:41,855 --> 01:40:45,053 Remember Bob, we're both turning right. 1529 01:40:51,478 --> 01:40:53,571 You know what's sad? 1530 01:40:56,723 --> 01:40:59,017 If it weren't for your core beliefs, 1531 01:40:59,064 --> 01:41:01,350 I think we copuld've been good friends. 1532 01:41:02,016 --> 01:41:03,707 I wish I ha... 1533 01:41:04,512 --> 01:41:06,331 had core beliefs. 1534 01:41:08,104 --> 01:41:09,644 We have breaking news. 1535 01:41:09,669 --> 01:41:13,307 While there is still no radio contact, the ship has changed direction 1536 01:41:13,332 --> 01:41:16,487 and is heading towards land at a high rate of speed. 1537 01:41:20,473 --> 01:41:21,943 Dash. 1538 01:41:22,884 --> 01:41:24,765 I am going to the rudder. 1539 01:41:24,790 --> 01:41:27,756 Once I turn the ship, you hit the pull up button. 1540 01:41:27,781 --> 01:41:30,709 - OK, dad. - Now, lower me dow ... 1541 01:41:33,703 --> 01:41:37,037 The reputations of superheroes are ruined. 1542 01:41:37,239 --> 01:41:39,631 You will never become legal. 1543 01:41:39,656 --> 01:41:41,099 Ever! 1544 01:41:41,147 --> 01:41:43,741 - Never? - No. 1545 01:41:44,046 --> 01:41:45,941 - Ever? - No! 1546 01:41:45,989 --> 01:41:49,079 Not even a little smidgie-widgie? 1547 01:41:49,104 --> 01:41:50,642 Ah, hypoxia! 1548 01:41:50,689 --> 01:41:54,421 When you don't have enough oxygen things *seem incredibly silly. 1549 01:42:01,808 --> 01:42:05,172 *Things get sillier and sillier and then you die. 1550 01:42:05,751 --> 01:42:08,773 - I don't wanna die. - Ah, nobody does. 1551 01:42:09,819 --> 01:42:11,288 Really. 1552 01:42:11,313 --> 01:42:13,384 Not such a bad way to go. 1553 01:42:31,575 --> 01:42:34,450 Everyone, we need to get to the back of the ship. 1554 01:42:34,489 --> 01:42:36,971 All supers protect your ambassadors. 1555 01:42:37,818 --> 01:42:39,389 Follow! 1556 01:42:41,792 --> 01:42:44,632 Dad's been underwater for too long. 1557 01:42:52,276 --> 01:42:53,920 Gotta pull him up! 1558 01:42:53,945 --> 01:42:55,854 Wait, it's too soon. 1559 01:43:09,194 --> 01:43:12,292 - I'm gonna press the button! - Not yet! 1560 01:43:26,777 --> 01:43:29,338 It's turning. It's working! 1561 01:43:32,340 --> 01:43:34,681 - Now! - Dash, now! 1562 01:43:37,772 --> 01:43:40,019 Save yourself, make a chute. 1563 01:43:43,037 --> 01:43:45,242 Make a chute. Make a chute! 1564 01:43:47,317 --> 01:43:49,726 *Dash, brace yourself! 1565 01:43:57,272 --> 01:43:59,457 *We're out of position! 1566 01:44:20,514 --> 01:44:23,254 I missed Jack-Jack's first power? 1567 01:44:23,279 --> 01:44:26,241 Actually, you missed the first 17. 1568 01:44:26,911 --> 01:44:28,333 Oh! 1569 01:44:39,484 --> 01:44:43,105 The fact you saved me doesn't make you right. 1570 01:44:43,672 --> 01:44:47,412 - But, it does make you alive. - And I'm grateful for that. 1571 01:44:47,524 --> 01:44:50,345 I'm sorry, but she'll go to prison. 1572 01:44:50,610 --> 01:44:52,776 Well, I'm sorry, she's rich and will probably get 1573 01:44:52,801 --> 01:44:54,567 no more than a slap on the wrist. 1574 01:44:54,592 --> 01:44:57,112 First of all, Violet I like you. 1575 01:44:57,568 --> 01:45:00,388 And who knows what the future may bring? 1576 01:45:00,503 --> 01:45:03,959 But, I have a good feeling about all of you. 1577 01:45:04,558 --> 01:45:07,237 Good feeling? Should we be worried? 1578 01:45:07,434 --> 01:45:09,853 You guys got the next shift. Come here. 1579 01:45:09,878 --> 01:45:12,205 I saw what you did back there, that was incredible. 1580 01:45:12,231 --> 01:45:15,330 - I mean, no pun intended. - Sorry I had to punch you. 1581 01:45:16,727 --> 01:45:19,586 Ah, *here's my sweet ride! 1582 01:45:32,631 --> 01:45:37,098 And in recognition of the extraordinary service they have demonstrated, 1583 01:45:37,124 --> 01:45:41,980 the legal status of superheroes is hereby restored. 1584 01:45:50,744 --> 01:45:55,309 - You don't know me, do you? - No, I don't, wait ... 1585 01:45:55,757 --> 01:45:58,928 - Are you the girl with the water...? - I'm Violet Parr. 1586 01:46:00,147 --> 01:46:01,682 I'm Tony. 1587 01:46:12,336 --> 01:46:14,677 - Tony, this is my mom. - Pleased to meet you. 1588 01:46:14,727 --> 01:46:17,060 - It's my dad. - Oh, we've met.♥ 1589 01:46:17,085 --> 01:46:20,094 - This is embarrassing. - Charmed, I'm sure. 1590 01:46:20,119 --> 01:46:21,681 My little brother Dash. 1591 01:46:21,913 --> 01:46:24,005 And baby is Jack-Jack. 1592 01:46:24,606 --> 01:46:27,964 I tried to limit it to ONE parent. 1593 01:46:27,967 --> 01:46:30,527 We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. 1594 01:46:30,552 --> 01:46:32,988 We'll be sitting on the other side of theater. 1595 01:46:33,013 --> 01:46:34,902 - Not watching you. - Hah! 1596 01:46:35,445 --> 01:46:39,529 H-He's kidding, they're only dropping us off at the theater. 1597 01:46:39,554 --> 01:46:42,260 They have OTHER things to do. 1598 01:46:42,514 --> 01:46:46,160 - So, you guys are close, I guess. - Yeah, I guess. 1599 01:46:46,185 --> 01:46:48,392 - We can get closer. - Bob. 1600 01:47:03,098 --> 01:47:04,716 Stop! Let us out. 1601 01:47:04,839 --> 01:47:08,878 Here: large popcorn, small soda, save me a seat. *Center rear preferably 1602 01:47:08,989 --> 01:47:12,631 I'll be back before the previews are over. 1603 01:47:22,915 --> 01:47:27,032 Subtitles by XQ2☻♥ 1604 01:47:27,115 --> 01:47:31,232 Synchronized By Clog. 123283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.