Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:56,930 --> 00:01:59,599
Have you done it ?
3
00:03:56,758 --> 00:04:00,672
''And so by chance
a mysterious alliance was formed
4
00:04:00,929 --> 00:04:06,089
between an abandoned baby
and the inhabitants of darkness''
5
00:04:31,751 --> 00:04:35,535
I hope to enjoy myself tonight.
6
00:04:35,881 --> 00:04:38,087
Your Excellency.
7
00:05:03,158 --> 00:05:04,866
It was really kind of you.
8
00:05:14,878 --> 00:05:17,665
Give me some slack !
9
00:05:26,473 --> 00:05:28,762
That's enough !
10
00:05:40,487 --> 00:05:45,113
Hurry, it's almost lunch time.
11
00:05:47,077 --> 00:05:52,237
Aren't you tired of hanging there ?
12
00:06:10,934 --> 00:06:12,973
What the helI's that ?
13
00:06:18,233 --> 00:06:21,898
Marcel, pull me up ! Help !
14
00:06:22,153 --> 00:06:24,905
- What's going on ?
- Help !
15
00:06:25,115 --> 00:06:27,404
Help me ! Pull me up !
16
00:06:28,535 --> 00:06:30,741
Quickly !
17
00:06:49,723 --> 00:06:51,134
Oh, my God !
18
00:06:54,019 --> 00:06:55,561
Help !
19
00:07:16,124 --> 00:07:18,164
Ah !
20
00:07:18,335 --> 00:07:21,419
Ah !
21
00:07:33,433 --> 00:07:35,260
Who's there ?
22
00:07:35,644 --> 00:07:36,889
Who's there ?
23
00:07:37,854 --> 00:07:39,894
Is anyone there ?
24
00:09:13,575 --> 00:09:16,492
Christine, where are you ?
25
00:09:18,371 --> 00:09:23,532
I've looked for you everywhere !
We have to try your costume.
26
00:09:23,710 --> 00:09:28,123
I'll be there in a second.
All right?
27
00:10:30,902 --> 00:10:32,313
I beg your pardon ?
28
00:10:33,196 --> 00:10:35,485
What for ?
29
00:10:37,325 --> 00:10:41,821
- I thought you said something.
- No.
30
00:10:44,499 --> 00:10:49,660
But I was thinking of you.
Thoughts that surprised me.
31
00:10:49,838 --> 00:10:52,625
And I'm not easily surprised.
32
00:10:53,884 --> 00:10:57,584
Why were you thinking of me ?
33
00:10:58,805 --> 00:11:04,310
Your voice fills my heart
with divine light.
34
00:11:05,896 --> 00:11:07,972
Who...
35
00:11:11,985 --> 00:11:16,813
Listening to you is sublime.
36
00:11:21,203 --> 00:11:25,781
This must be our secret.
Tell nobody.
37
00:11:28,168 --> 00:11:31,537
- You'll know when we'll meet again.
- How ?
38
00:11:32,881 --> 00:11:37,709
When you hear my thoughts,
you'll know where to go.
39
00:11:49,648 --> 00:11:56,018
Yes, I can hear you.
Christine, Christine Daae.
40
00:11:57,697 --> 00:12:00,235
Don't worry, I'll tell no-one.
41
00:12:58,758 --> 00:13:01,463
Damn, it's freezing !
42
00:13:10,687 --> 00:13:12,727
No !
43
00:13:16,151 --> 00:13:17,978
No !
44
00:13:18,737 --> 00:13:19,982
Ah !
45
00:13:51,811 --> 00:13:57,601
Her beautiful eyes look so tired.
She's feverish.
46
00:13:57,776 --> 00:14:00,563
She doesn't even talk to me.
47
00:14:00,987 --> 00:14:08,200
You haven't been your usual self
these past few days.
48
00:14:08,411 --> 00:14:11,496
Your head's always up in the clouds.
49
00:14:12,415 --> 00:14:17,790
Don't tell me you're fretting because
of Carlotta ? She's jealous of you.
50
00:14:17,963 --> 00:14:23,549
- I know.
- lf I was as ugly as she is...
51
00:14:23,718 --> 00:14:26,755
..I would be jealous too.
52
00:14:26,972 --> 00:14:29,213
Come in !
53
00:14:32,352 --> 00:14:35,472
- They've sent roses.
- We can see that.
54
00:14:35,689 --> 00:14:38,974
- They're for Miss Daae.
- Put them over there.
55
00:14:39,150 --> 00:14:44,821
- I didn't think they were for me.
- Thank you, Kiki.
56
00:14:55,667 --> 00:14:58,953
They're magnificent. You're lucky.
57
00:15:00,755 --> 00:15:04,967
A bouquet like that costs a fortune.
58
00:15:05,427 --> 00:15:09,294
It must be from a real admirer.
59
00:15:09,681 --> 00:15:15,020
- They're from Baron Raoul de Chagny.
- The one who drools over you !
60
00:15:16,855 --> 00:15:20,935
Don't say you're in love with him !
61
00:16:20,544 --> 00:16:23,213
Where are you ?
62
00:16:30,011 --> 00:16:32,051
What ?
63
00:16:43,149 --> 00:16:44,727
Marc !
64
00:16:49,739 --> 00:16:51,566
Thank you.
65
00:16:52,868 --> 00:16:55,822
I know she hates me.
66
00:17:03,920 --> 00:17:06,245
What should I do ?
67
00:17:10,969 --> 00:17:16,176
This theatre is a real bordello.
It's scandalous !
68
00:17:16,349 --> 00:17:18,342
Va fa'n gulo !
69
00:17:24,774 --> 00:17:28,190
Yes, sir, I'll come at once.
70
00:17:32,490 --> 00:17:35,657
That Degas is an incredible artist.
71
00:17:36,244 --> 00:17:38,284
Yes, incredible.
72
00:17:38,455 --> 00:17:43,911
Did you bring some sweets for
our charming little favourites ?
73
00:17:44,085 --> 00:17:50,835
Of course !
Four pounds of Swiss chocolate.
74
00:17:58,683 --> 00:18:03,678
- Good morning, may I come in ?
- Montluc, you'd come in...
75
00:18:03,855 --> 00:18:08,647
..even if I said ''no''.
-Nothing escapes ''Coq Republicain''
76
00:18:08,818 --> 00:18:13,979
- Or its greedy beak !
- Mr lgnace, you're the head...
77
00:18:14,157 --> 00:18:18,369
..rat exterminator here at the Opera
House. Right ? - For 8 years now.
78
00:18:18,578 --> 00:18:22,908
I've captured 4.837
of the dirty little beasts !
79
00:18:23,083 --> 00:18:29,251
I keep all their tails
in jars of formaldehyde.
80
00:18:29,548 --> 00:18:32,881
- You're very good at your job.
- The best !
81
00:18:33,093 --> 00:18:38,680
They say somebody forced you to
stick your hand in a rat trap.
82
00:18:38,849 --> 00:18:42,182
It wasn't somebody.
It was something !
83
00:18:42,686 --> 00:18:45,355
What do you mean ?
84
00:18:47,274 --> 00:18:51,485
I was like an invisible force.
85
00:18:54,823 --> 00:18:57,575
A creature from hell !
86
00:18:58,660 --> 00:19:01,863
Doctor, that hurts !
87
00:19:08,378 --> 00:19:12,506
- Is that my thumb ?
- I'm afraid so.
88
00:19:18,263 --> 00:19:20,552
Damn it !
89
00:19:22,017 --> 00:19:24,638
You can see the bone !
90
00:19:26,521 --> 00:19:31,432
Strange things have been happening
at the Paris Opera House.
91
00:19:31,610 --> 00:19:36,770
The ''Coq Republicain'' is determined
to pursue its investigation.
92
00:20:32,921 --> 00:20:35,673
- Do I frighten you ?
- No. I'm cold.
93
00:20:43,473 --> 00:20:48,265
Your female smell
flows through my veins...
94
00:20:48,436 --> 00:20:52,565
..like the melody
of the rolling ocean.
95
00:20:54,818 --> 00:20:57,570
- Your scarf...
- Take it, it's yours.
96
00:20:57,779 --> 00:20:59,238
Yes !
97
00:21:12,085 --> 00:21:16,996
Christine, together
we shall do great things.
98
00:21:18,675 --> 00:21:21,925
Soon, the whole world
will be at your feet.
99
00:21:22,095 --> 00:21:26,223
Our lives will be a feast
of joy and happiness.
100
00:21:29,728 --> 00:21:34,306
- Believe me.
- I believe you.
101
00:21:34,524 --> 00:21:38,356
- Trust me.
- I trust you.
102
00:21:42,699 --> 00:21:47,491
My sweet child ! My love !
103
00:22:00,133 --> 00:22:03,253
- Did you get all the tools ?
- Yes.
104
00:22:04,012 --> 00:22:06,550
Then give me the hammer.
105
00:22:52,435 --> 00:22:54,475
Hey, listen !
106
00:22:54,688 --> 00:22:58,472
- What are you doing here ?
- You know what ?
107
00:22:59,568 --> 00:23:01,940
- I saw him !
- Who ?
108
00:23:02,153 --> 00:23:06,282
- The Phantom !
- Have you been drinking ?
109
00:23:07,200 --> 00:23:09,870
No. I saw him with my own eyes.
110
00:23:10,078 --> 00:23:12,830
- Come on !
- I swear it !
111
00:23:13,164 --> 00:23:18,621
I followed him. It was...
112
00:23:18,795 --> 00:23:21,582
- What ?
- Amazing !
113
00:23:21,923 --> 00:23:24,924
Amazing ? Well, go on !
114
00:23:25,135 --> 00:23:30,295
Not here. Meet me after work.
I'm sure of one thing.
115
00:23:30,599 --> 00:23:32,425
I'm a hero !
116
00:23:38,732 --> 00:23:43,310
It isn't a legend,
my dear journalist.
117
00:23:43,528 --> 00:23:46,565
But Phantoms don't exist,
here or elsewhere.
118
00:23:47,699 --> 00:23:56,241
Elsewhere is none of my business,
but in the Opera House, he exists !
119
00:23:56,458 --> 00:24:00,919
I have met him
right here, in this box !
120
00:24:01,338 --> 00:24:03,876
- ln this box ?
- Yes.
121
00:24:04,090 --> 00:24:09,298
It's being re-done now
and none of us like coming here.
122
00:24:11,598 --> 00:24:18,894
- What's this Phantom like ? - l
haven't the courage to look at him.
123
00:24:19,147 --> 00:24:24,438
- Of course.
- It's very cold when he arrives.
124
00:24:25,403 --> 00:24:30,528
- Oh, really ?
- They say he loves the dark...
125
00:24:30,742 --> 00:24:36,412
..and that he lived in the catacombs
even before the theatre was buiIt.
126
00:24:36,581 --> 00:24:40,330
You know the Opera House
has four basement floors ?
127
00:24:40,544 --> 00:24:45,668
They say there's even life
down there, a river and lakes !
128
00:24:50,762 --> 00:24:54,546
Don't you find it
suddenly very cold ?
129
00:24:56,560 --> 00:24:58,599
Come.
130
00:25:14,035 --> 00:25:18,413
No Phantom's
going to scare your Alfred.
131
00:25:19,040 --> 00:25:24,201
I fought with the Communards
in the Versailles uprising !
132
00:25:26,631 --> 00:25:30,000
Are you sure he didn't see you ?
133
00:25:30,177 --> 00:25:33,711
He can't have eyes
in the back of his head !
134
00:25:37,350 --> 00:25:42,511
I tracked him like a leopard.
His hideout's deep in the catacombs.
135
00:25:42,898 --> 00:25:45,567
I went through
a thousand galleries.
136
00:25:45,775 --> 00:25:50,105
There are underground passages
leading through dark caverns.
137
00:25:51,781 --> 00:25:54,782
When I think about it...
138
00:25:55,869 --> 00:25:57,908
What ?
139
00:25:58,246 --> 00:26:02,955
I made markings so that I could
get back, or I'd still be there.
140
00:26:03,168 --> 00:26:06,751
Why did you take such a risk ?
141
00:26:07,756 --> 00:26:12,881
- There's treasure down there.
- Treasure ?
142
00:26:13,094 --> 00:26:15,383
Really ?
143
00:26:15,972 --> 00:26:21,215
What else would someone hide
down there for ? Just think !
144
00:26:21,603 --> 00:26:28,815
lf you made markings we could follow
them. The treasure's awaiting us !
145
00:26:29,027 --> 00:26:33,736
- We deserve it.
- That's true.
146
00:26:33,949 --> 00:26:38,160
We'll live like royaIty !
147
00:26:38,912 --> 00:26:40,951
What ?
148
00:27:27,669 --> 00:27:30,338
A chocolate ?
149
00:27:33,758 --> 00:27:37,542
Who is that man
who sketches all the time ?
150
00:27:37,762 --> 00:27:40,550
He's Degas, the artist.
151
00:27:41,433 --> 00:27:45,976
He loves sketching
the dance school pupils.
152
00:27:46,146 --> 00:27:50,013
Others prefer to give them sweets.
153
00:27:51,026 --> 00:27:53,268
You like chocolates, don't you ?
154
00:28:01,995 --> 00:28:04,071
Hallo.
Hallo.
155
00:28:25,352 --> 00:28:29,480
I should be very angry with you,
Baron de Chagny.
156
00:28:30,398 --> 00:28:35,310
- What have I done ?
- You know very well !
157
00:28:37,364 --> 00:28:41,741
My only crime is to have met you.
158
00:28:42,285 --> 00:28:47,659
How can I express with simple words
what I feel in my heart ?
159
00:28:48,416 --> 00:28:54,087
Your flowers are wasted on me.
I've never liked roses.
160
00:28:55,215 --> 00:28:58,085
You don't like roses ?
161
00:28:58,468 --> 00:29:02,051
I prefer simpler flowers.
162
00:29:03,098 --> 00:29:08,436
However, the language you used
in your letter...
163
00:29:12,649 --> 00:29:17,275
It's difficuIt to explain
what I feIt when I read it.
164
00:29:18,613 --> 00:29:24,200
For the first time, I feIt sure
that someone understood me.
165
00:29:25,537 --> 00:29:29,665
I was as if
I'd just found a lost friend.
166
00:29:32,294 --> 00:29:35,081
I would love to be your friend.
167
00:29:35,505 --> 00:29:38,257
Will you allow me to be your friend ?
168
00:29:47,017 --> 00:29:53,351
Raoul, I'll allow you to be
the brother I never had.
169
00:30:27,057 --> 00:30:30,426
What if we come face to face
with the Phantom ?
170
00:30:31,353 --> 00:30:33,641
I'll rip his guts out.
171
00:30:35,357 --> 00:30:39,817
How are we going to
carry the treasure ?
172
00:30:40,153 --> 00:30:42,940
We'll put it in my skirt !
173
00:31:35,167 --> 00:31:37,539
Alfred !
174
00:31:38,295 --> 00:31:42,506
- What's the matter ?
- I don't like being behind you.
175
00:31:43,967 --> 00:31:47,965
All right, you go first.
176
00:32:12,162 --> 00:32:17,501
- What does the Phantom look like ?
- He's not a real Phantom.
177
00:32:17,667 --> 00:32:23,088
They're like ghosts, draped in
white sheets with holes for eyes.
178
00:32:23,256 --> 00:32:28,499
- He's dressed in a black leather
cape. - Like a real gentleman !
179
00:32:28,678 --> 00:32:31,845
- So he's not scary.
- No.
180
00:32:54,287 --> 00:32:59,827
- I understand you're here to
steal my treasure. - No !
181
00:33:02,128 --> 00:33:07,289
It was that bitch Paulette !
I admire you a lot, Mr Phantom.
182
00:33:07,509 --> 00:33:11,127
I'm not a Phantom. I'm a rat !
183
00:33:11,346 --> 00:33:14,715
Oh, I'm sorry. I love animals.
184
00:33:22,274 --> 00:33:24,313
Alfred !
185
00:33:26,653 --> 00:33:28,313
Alfred !
186
00:33:30,949 --> 00:33:32,988
Where are you ?
187
00:33:33,827 --> 00:33:35,866
Answer me !
188
00:33:37,622 --> 00:33:39,579
Where are you ?
189
00:33:44,421 --> 00:33:47,541
Alfred ! Alfred !
190
00:33:50,635 --> 00:33:52,509
Alfred !
191
00:33:58,018 --> 00:34:00,306
Ahhh !
192
00:37:23,431 --> 00:37:26,053
The Phantom !
193
00:37:28,520 --> 00:37:31,853
- What's the matter ?
- The Phantom !
194
00:37:32,107 --> 00:37:34,146
The Phantom ?
195
00:37:45,495 --> 00:37:50,572
Mr Buquet ! Why are you
frightening these poor children ?
196
00:37:51,751 --> 00:37:59,498
I have to teach them
not to trust the Phantom.
197
00:37:59,759 --> 00:38:05,134
Don't talk rubbish.
You shouldn't drink so much.
198
00:38:05,849 --> 00:38:08,933
It was almost a year ago...
199
00:38:09,102 --> 00:38:14,262
..when good old Gustave
and his two workers disappeared...
200
00:38:14,441 --> 00:38:17,311
..without a trace !
201
00:38:19,029 --> 00:38:25,778
They went too deeply into
the catacombs. That's his world.
202
00:38:28,163 --> 00:38:32,291
Those who find it never come back.
203
00:38:32,459 --> 00:38:37,536
He's on the prowl again.
He's here in the Opera House !
204
00:38:38,006 --> 00:38:43,842
I saw him the other night
hiding behind some machinery.
205
00:38:44,262 --> 00:38:48,971
He was hanging over the stage
like a spider !
206
00:38:50,769 --> 00:38:57,056
- What was he doing ? - He was
listening to Christine singing.
207
00:38:58,652 --> 00:39:02,021
Everyone else had already left.
208
00:39:02,239 --> 00:39:07,743
She was alone on the stage and
she was singing like a nightingale.
209
00:39:08,662 --> 00:39:10,701
Do you remember, Miss ?
210
00:39:12,832 --> 00:39:14,825
I remember.
211
00:39:15,043 --> 00:39:20,203
It was entrancing.
Not like Carlotta, who moos...
212
00:39:20,382 --> 00:39:24,545
..like a drunken cow !
213
00:39:28,598 --> 00:39:35,135
So you're the manager now. It's
only a question of changing places.
214
00:39:37,023 --> 00:39:44,070
All I want to do is manage this place
the same great way as you have.
215
00:39:44,281 --> 00:39:49,571
Is that why you and your
corrupt political friends...
216
00:39:49,786 --> 00:39:54,828
..removed me from my post 6 months
before I was due to retire ?
217
00:39:55,041 --> 00:39:57,711
Come in !
218
00:40:01,673 --> 00:40:03,915
Pourdieu ! The thief's accomplice.
219
00:40:04,134 --> 00:40:09,092
- I see you're pleased to see me !
- You're a rogue !
220
00:40:09,306 --> 00:40:14,762
Come, Gentlemen, let's drink the
champagne of Republican brotherhood.
221
00:40:19,941 --> 00:40:22,859
Nicolaud ! Nicolaud !
222
00:40:23,612 --> 00:40:26,981
I've left you a present...
223
00:40:28,950 --> 00:40:32,782
- What present ?
- The Phantom !
224
00:40:32,954 --> 00:40:35,362
The Phantom of the Opera !
225
00:40:37,375 --> 00:40:41,622
- He's dying !
- No, it's just a bout of malaria.
226
00:40:41,796 --> 00:40:44,881
He'll be all right in a minute.
227
00:40:47,552 --> 00:40:52,179
- He said something about a Phantom.
- I don't know what he meant.
228
00:41:35,517 --> 00:41:39,894
A sore throat.
A raging, red sore throat.
229
00:41:42,649 --> 00:41:45,520
It developed so quickly.
230
00:41:47,070 --> 00:41:50,771
Ten minutes ago it was fine.
231
00:41:50,991 --> 00:41:55,368
- Cancel the performance !
- Perhaps there's a solution.
232
00:41:55,745 --> 00:41:59,328
Why not try the understudy.
She knows the role very well.
233
00:41:59,499 --> 00:42:02,584
- Understudy ? Who is she ?
- Christine Daae.
234
00:42:41,249 --> 00:42:43,538
She's very good.
235
00:43:56,241 --> 00:43:59,325
The emotion was too much for her.
236
00:43:59,494 --> 00:44:04,370
- She's so young.
- The Maestro asked too much of her.
237
00:44:04,541 --> 00:44:06,580
He's too impetuous.
238
00:44:07,711 --> 00:44:11,162
Take a breath, my dear child.
Breathe harder !
239
00:44:12,382 --> 00:44:14,256
Breathe in !
240
00:44:14,426 --> 00:44:16,465
Don't be afraid.
241
00:44:24,853 --> 00:44:27,854
Everybody out now.
242
00:44:28,023 --> 00:44:32,234
Everyone out, please !
I'm the doctor here, I believe !
243
00:44:34,237 --> 00:44:40,358
It's not serious,
but you need peace and quiet.
244
00:44:40,619 --> 00:44:44,912
- All right ? Try and get some sleep.
- Very well.
245
00:44:47,250 --> 00:44:50,370
I'll be back tomorrow.
246
00:45:15,111 --> 00:45:17,947
The cold makes me shiver.
247
00:45:23,161 --> 00:45:26,530
You won't always be cold.
248
00:45:26,748 --> 00:45:30,876
- You must be very tired.
- I sang for you.
249
00:45:31,044 --> 00:45:35,836
I gave you my soul
and I almost died because of it.
250
00:45:36,007 --> 00:45:38,000
The angels cried tonight.
251
00:46:45,285 --> 00:46:48,321
I must be going crazy.
252
00:46:50,624 --> 00:46:56,080
Jerome, what are you trying to
say about Christine ?
253
00:46:57,047 --> 00:47:04,259
It's the talk of the town
that you're in love with her.
254
00:47:05,222 --> 00:47:13,265
- Me in love ? Very funny !
- You laugh badly and lie even worse.
255
00:47:14,272 --> 00:47:18,270
I'm just a friend. Nothing more.
256
00:47:18,652 --> 00:47:23,278
Then have fun with her.
She's very charming.
257
00:47:23,490 --> 00:47:27,357
Don't look at me like that,
little brother.
258
00:47:28,745 --> 00:47:33,656
This evening I'll take you somewhere
strictly for the initiated.
259
00:47:34,042 --> 00:47:39,084
I hope you can raise
your moral there.
260
00:48:17,294 --> 00:48:18,788
Look !
261
00:48:28,763 --> 00:48:34,766
Satan's Litanies ! You, the most
knowing and beautiful of angels.
262
00:48:34,936 --> 00:48:40,310
God betrayed by fate,
have pity on my long suffering !
263
00:48:40,483 --> 00:48:45,822
The Bateau lvre, sweeter to children
than the flesh of ripe apples.
264
00:48:46,031 --> 00:48:50,111
The green water penetrates
my pinewood boat !
265
00:48:51,953 --> 00:48:55,737
You arise ever stronger.
266
00:48:55,957 --> 00:48:59,492
Without Rimbaud there would be
no redemption in poetry.
267
00:49:00,504 --> 00:49:05,212
- Baudelaire is the greatest,
you degenerate fool ! - Rimbaud !
268
00:49:43,129 --> 00:49:45,169
Christine ?
269
00:49:51,346 --> 00:49:53,386
Christine !
270
00:50:01,273 --> 00:50:05,021
- Is that you, Christine ?
- I'm not Christine.
271
00:50:05,193 --> 00:50:08,313
I'm Rose. Rose ''Velvet Lips'' !
272
00:50:24,754 --> 00:50:27,958
Get thee behind me, Satan !
273
00:50:30,093 --> 00:50:32,798
Damn you ! I hate you all !
274
00:50:32,971 --> 00:50:35,758
- Raoul !
- God will punish you !
275
00:50:35,974 --> 00:50:39,509
You disgust me !
276
00:50:39,686 --> 00:50:41,560
Raoul !
277
00:50:53,742 --> 00:50:58,036
You're so pretty.
Have another chocolate.
278
00:50:58,205 --> 00:51:00,826
It's Swiss chocolate.
279
00:51:01,041 --> 00:51:02,914
No !
280
00:51:03,919 --> 00:51:06,955
- It's from Geneva.
- I don't want it.
281
00:51:07,172 --> 00:51:09,461
Eat it !
282
00:51:19,851 --> 00:51:23,054
Help ! Leave me alone !
283
00:51:25,565 --> 00:51:29,065
Wait, you naughty little girl.
284
00:51:29,236 --> 00:51:32,770
Where are you, my little darling ?
285
00:51:33,490 --> 00:51:35,648
Where are you ? Wait !
286
00:51:37,118 --> 00:51:39,158
Where are you ?
287
00:51:48,964 --> 00:51:52,048
Wait, my little dancer.
288
00:51:56,763 --> 00:52:00,631
Here comes the big, bad wolf !
289
00:52:12,279 --> 00:52:17,653
I just want to give you
some chocolate. I won't hurt you.
290
00:52:39,097 --> 00:52:41,137
Here I am !
291
00:52:44,477 --> 00:52:46,933
Where are you ?
292
00:52:48,815 --> 00:52:50,855
You're so pretty !
293
00:52:51,902 --> 00:52:54,571
So sweet !
294
00:52:55,572 --> 00:52:59,320
Please be nice to me.
295
00:52:59,826 --> 00:53:05,033
Please, little darling.
Be nice to me.
296
00:53:47,999 --> 00:53:50,122
Shh !
297
00:53:57,676 --> 00:53:59,549
Go home.
298
00:54:13,525 --> 00:54:17,357
Lightly, lightly ! Like that !
299
00:54:30,125 --> 00:54:32,117
Stop !
300
00:54:33,670 --> 00:54:38,213
- Where have you been ?
- The Phantom ate Mr Poudieu !
301
00:54:38,425 --> 00:54:40,382
Of course he did !
302
00:54:42,721 --> 00:54:48,095
- Now tell us another one.
- It's true ! I saw him !
303
00:54:51,021 --> 00:54:54,437
You're a naughty girl.
You mustn't tell lies.
304
00:55:23,345 --> 00:55:25,836
Thirty-eight ! Yes !
305
00:55:30,602 --> 00:55:37,103
With my machine,
we'll triple production.
306
00:55:37,901 --> 00:55:42,362
Revenge !
I'll drag that beast from his lair...
307
00:55:42,572 --> 00:55:48,159
..and tear him to pieces !
308
00:55:58,547 --> 00:56:01,631
I didn't expect you so early,
sweetheart.
309
00:56:01,800 --> 00:56:05,928
Why do you keep hiding that pipe ?
I know you smoke it.
310
00:56:06,096 --> 00:56:11,173
I found you that perfumed
Dutch tobacco you like so much.
311
00:56:13,812 --> 00:56:15,851
Oh, thank you !
312
00:56:16,898 --> 00:56:22,485
- Can I have some coffee and a roll ?
- With butter and jam ?
313
00:56:22,654 --> 00:56:25,821
- And some honey, please.
- Yes.
314
00:56:26,283 --> 00:56:29,367
- I'm so hungry.
- Very well.
315
00:56:29,661 --> 00:56:31,535
I'll go at once !
316
00:56:58,023 --> 00:57:01,723
Is it possible that without
knowing anything about love...
317
00:57:01,902 --> 00:57:05,436
..I've fallen in love
with two men at the same time ?
318
00:57:05,614 --> 00:57:07,653
Christine !
319
00:57:09,159 --> 00:57:11,198
Come to me !
320
00:57:12,621 --> 00:57:15,705
- Come to me, Christine !
- Yes.
321
01:02:23,181 --> 01:02:25,221
Sing, Christine !
322
01:02:29,563 --> 01:02:31,602
Sing for me !
323
01:03:38,089 --> 01:03:39,584
Yes !
324
01:03:44,888 --> 01:03:48,091
My love ! My darling !
325
01:04:33,000 --> 01:04:35,039
Where do you come from ?
326
01:04:35,711 --> 01:04:40,871
I was abandoned at birth
on the river of time and space.
327
01:04:41,341 --> 01:04:46,798
I was nourished and cared for
by creatures who have became...
328
01:04:46,972 --> 01:04:49,011
..my friends, my brothers.
329
01:04:50,600 --> 01:04:54,729
This is the reason
for my double nature...
330
01:04:54,896 --> 01:04:59,855
..and why
I call this underworld my home.
331
01:05:11,079 --> 01:05:15,207
Medusa's ring will always
lead you to my kingdom.
332
01:05:36,855 --> 01:05:42,098
She disappeared
three or four hours ago.
333
01:05:42,903 --> 01:05:48,739
- Disappeared ?
- Don't worry. She's just gone out.
334
01:05:49,701 --> 01:05:54,862
- Where could she be ?
- Perhaps at a singing lesson.
335
01:05:55,040 --> 01:05:59,168
Ah, yes, her singing lesson !
Do you really think so ?
336
01:06:00,629 --> 01:06:06,418
Love's too pure to be embraced
by fears such as yours.
337
01:06:08,470 --> 01:06:13,595
- Please tell her I called.
- Certainly.
338
01:06:14,351 --> 01:06:16,390
Of course I'll tell her.
339
01:07:31,970 --> 01:07:37,131
Tonight, you will sing ! The time
has come for you to replace Carlotta.
340
01:07:37,309 --> 01:07:42,267
- There will be a big surprise at
the gala performance. - A surprise ?
341
01:07:42,439 --> 01:07:46,567
Something to do with
the law of gravity...
342
01:07:46,735 --> 01:07:49,819
..the law
of mutual attraction.
343
01:07:51,740 --> 01:07:55,951
I must go, but you stay here.
I'll come back soon.
344
01:07:56,119 --> 01:08:00,580
- No, I'm coming with you.
- Stay here !
345
01:08:00,749 --> 01:08:05,744
- Do as I say !
- I'm coming too !
346
01:08:06,046 --> 01:08:08,085
I don't want to stay here !
347
01:08:13,095 --> 01:08:15,882
Where are you going ? Wait !
348
01:08:23,355 --> 01:08:26,475
I hate you ! I hate this place !
349
01:08:44,418 --> 01:08:48,546
My dear Carlotta,
I have magnificent news !
350
01:08:48,714 --> 01:08:50,753
Magnificent news !
351
01:08:50,924 --> 01:08:57,342
You won't believe it !
We have a full house !
352
01:08:58,807 --> 01:09:03,552
We've had to turn people away.
It's incredible !
353
01:09:04,146 --> 01:09:09,353
No, that's normal.
Who is singing ? Carlotta !
354
01:09:10,444 --> 01:09:14,192
- Of course, it's you.
- Mr Poligny, excuse me.
355
01:09:14,364 --> 01:09:20,616
- Have you next season's contract ?
- Yes, of course.
356
01:09:23,332 --> 01:09:27,460
- Do you want it written in Italian ?
- Don't bother.
357
01:09:27,628 --> 01:09:31,756
Marc, go and get the costumes.
I want to try them on.
358
01:09:37,012 --> 01:09:41,140
You will not sing Romeo and Juliette.
359
01:09:41,516 --> 01:09:47,602
- That ?
- Obey me or else, you fat cow !
360
01:09:49,149 --> 01:09:53,016
How dare you speak to me like that !
Have you gone mad, Poligny ?
361
01:09:53,695 --> 01:09:59,069
- But I didn't say anything !
- Do you think I'm deaf ?
362
01:09:59,242 --> 01:10:02,279
You called me a fat cow !
363
01:10:02,496 --> 01:10:07,573
- No I didn't !
- We'll discuss my contract later !
364
01:10:07,793 --> 01:10:10,200
Get out, you lump of shit !
365
01:10:10,504 --> 01:10:13,873
I hope you spit blood. Get out !
366
01:10:17,094 --> 01:10:19,133
Carlotta !
367
01:10:20,973 --> 01:10:23,012
Carlotta !
368
01:10:24,726 --> 01:10:28,344
- Carlottina !
- Marc ?
369
01:10:32,526 --> 01:10:34,768
- Marc !
- I'm here !
370
01:10:34,945 --> 01:10:36,984
Marc !
371
01:10:37,489 --> 01:10:40,988
- Carlotta !
- Marc !
372
01:10:42,452 --> 01:10:44,492
Carlotta !
373
01:10:55,173 --> 01:10:57,747
Even the dummy ! Damn it !
374
01:10:59,803 --> 01:11:03,552
Marc ! Where are you ?
375
01:11:10,147 --> 01:11:12,186
Marc !
376
01:11:16,361 --> 01:11:18,401
Marc !
377
01:11:22,492 --> 01:11:24,532
Come out !
378
01:11:47,684 --> 01:11:49,724
Juliette ?
379
01:11:53,231 --> 01:11:55,271
Francoise ?
380
01:12:00,614 --> 01:12:02,653
Hilde !
381
01:12:28,016 --> 01:12:34,635
You will not sing tonight
if you value these big breasts !
382
01:13:28,285 --> 01:13:30,324
Mama !
383
01:13:48,347 --> 01:13:51,632
- What happened ?
- Nothing.
384
01:13:51,808 --> 01:13:54,893
- Nothing ?
- Nothing, Mama !
385
01:14:06,073 --> 01:14:11,577
- Did you row over the new contract ?
- I will sing tonight !
386
01:14:11,745 --> 01:14:14,829
I'll slay them all !
387
01:14:35,560 --> 01:14:40,721
- Don't worry, it's a joke.
- A joke ?
388
01:14:40,899 --> 01:14:44,600
Come along, don't worry about it.
389
01:14:51,785 --> 01:14:54,739
You, come here.
Quickly !
390
01:16:11,740 --> 01:16:15,323
It's really good, isn't it ?
391
01:16:16,536 --> 01:16:18,576
May I ?
392
01:17:12,384 --> 01:17:14,293
Help !
393
01:17:32,404 --> 01:17:34,443
Help !
394
01:17:42,205 --> 01:17:44,245
Let us through !
395
01:18:28,168 --> 01:18:30,837
Where's the manager's office ?
396
01:18:31,004 --> 01:18:32,415
Thank you.
397
01:18:35,759 --> 01:18:41,263
About ten people have been killed
and there are many injured.
398
01:18:41,431 --> 01:18:48,679
We received a threatening letter
but we thought it was a joke.
399
01:18:48,855 --> 01:18:54,858
My predecessor did say that
there was a curse on the Opera House.
400
01:18:57,447 --> 01:19:01,148
- Any news ? Have you seen her ?
- No.
401
01:19:01,326 --> 01:19:07,945
- You must know something !
- I don't. Perhaps someone else does.
402
01:19:08,125 --> 01:19:14,329
- Who ?
- Maybe someone who loves her more.
403
01:19:17,801 --> 01:19:20,257
Come with me !
404
01:19:22,180 --> 01:19:24,422
Hurry up !
405
01:19:57,841 --> 01:20:02,302
- You're Juliette. The role is yours.
- I don't want it.
406
01:20:02,471 --> 01:20:06,599
I don't want the role !
How many lives did it cost ?
407
01:20:06,767 --> 01:20:11,512
You shall sing Juliette,
and I shall be there with you.
408
01:20:11,688 --> 01:20:17,027
- I hate you !
- Love and hate are one.
409
01:20:30,624 --> 01:20:34,704
You'll get used to me
and this way of life.
410
01:20:34,878 --> 01:20:37,962
Do you want that fool
Raoul de Chagny ?
411
01:20:38,131 --> 01:20:41,085
You deserve more than that.
412
01:20:41,259 --> 01:20:44,130
- No !
- Yes.
413
01:24:10,385 --> 01:24:12,425
Ahhh !
414
01:25:14,616 --> 01:25:17,321
Christine !
415
01:25:17,494 --> 01:25:19,534
My love !
416
01:25:22,374 --> 01:25:28,578
- Never disappear like this again.
- Don't ever let me do it again.
417
01:25:28,755 --> 01:25:30,582
This way.
418
01:25:31,967 --> 01:25:38,171
- How did you find the way ?
- Honorine found it.
419
01:25:51,820 --> 01:25:56,778
- We must go, he can see us here.
- Who do you mean ?
420
01:25:57,993 --> 01:26:03,284
You don't understand.
You are my light.
421
01:26:05,542 --> 01:26:13,039
- I'm full of darkness and impurity !
- No-one is pure.
422
01:26:13,216 --> 01:26:19,052
We all have our dark corners,
you mustn't be afraid.
423
01:26:21,600 --> 01:26:24,173
It's just human nature.
424
01:26:27,439 --> 01:26:29,396
Believe me.
425
01:26:31,068 --> 01:26:34,519
I want to see the sky.
426
01:26:34,696 --> 01:26:36,736
Come.
427
01:26:39,534 --> 01:26:42,820
Christine, where is he ?
428
01:26:44,748 --> 01:26:46,787
Is he real ?
429
01:26:48,085 --> 01:26:53,245
Or does he only exist in
that dark corner of your soul ?
430
01:26:55,050 --> 01:26:57,292
Both.
431
01:26:59,638 --> 01:27:06,257
His will is my will.
His thoughts are my actions.
432
01:27:06,436 --> 01:27:10,766
Raoul, I need help.
I have no defence.
433
01:27:13,610 --> 01:27:19,197
Our love is your defence,
it will deflect his thoughts.
434
01:27:19,366 --> 01:27:23,695
The stronger our love,
the weaker he'll become.
435
01:27:23,870 --> 01:27:27,571
One day, soon,
he'll be powerless.
436
01:27:31,586 --> 01:27:37,173
Promise me you'll never let me go.
437
01:27:38,468 --> 01:27:44,471
Yes, my love,
I promise I will never leave you.
438
01:28:05,662 --> 01:28:09,790
My little nightingale !
Come, I knew you were here.
439
01:28:15,714 --> 01:28:19,414
Where have you been ?
We were so worried !
440
01:28:19,593 --> 01:28:23,637
You can tell us about it one day.
Come.
441
01:28:23,805 --> 01:28:28,135
- Mastro Gounod wants to talk to you.
- You'll have your debut tonight.
442
01:28:28,310 --> 01:28:34,514
- And Carlotta ?
- It would take six months to tell !
443
01:28:36,526 --> 01:28:39,611
- Raoul...
- I promised, my love.
444
01:30:31,767 --> 01:30:34,008
I know her.
445
01:30:34,186 --> 01:30:36,759
She's Christine Daae.
446
01:30:36,980 --> 01:30:40,100
She looks like a little virgin...
447
01:30:40,275 --> 01:30:45,270
..but she's the Phantom's whore !
448
01:30:47,699 --> 01:30:52,326
I saw her
down there in the catacombs...
449
01:30:52,496 --> 01:30:55,746
..copulating with that murderer !
450
01:30:55,916 --> 01:30:59,332
Death to them both !
451
01:30:59,503 --> 01:31:02,338
Death to the monsters !
452
01:31:05,175 --> 01:31:06,503
Christine !
453
01:31:15,143 --> 01:31:17,681
Stop him !
Let me through.
454
01:31:20,023 --> 01:31:22,348
- Stop him !
- Fantastic !
455
01:31:22,526 --> 01:31:25,195
- But sir...
- Give me that !
456
01:31:26,863 --> 01:31:30,482
- What happened ?
- I think it was the Phantom.
457
01:31:31,868 --> 01:31:36,530
Somebody just stole my singer,
we must get her back !
458
01:32:24,838 --> 01:32:26,036
Mine.
459
01:32:27,674 --> 01:32:29,085
Mine.
460
01:32:30,052 --> 01:32:31,925
Mine !
461
01:32:35,432 --> 01:32:41,268
We shall live alone in my world of
darkness until death us do part.
462
01:32:43,607 --> 01:32:45,932
Help, Raoul !
463
01:32:46,109 --> 01:32:51,483
I'm here, hurry !
Help me !
464
01:32:51,657 --> 01:32:55,357
- Christine !
- Where are you, Raoul ?
465
01:32:56,662 --> 01:32:58,784
Christine !
466
01:32:58,955 --> 01:33:01,873
- Help !
- Raoul.
467
01:33:06,254 --> 01:33:07,998
Raoul.
468
01:33:09,841 --> 01:33:12,712
Forgive me.
469
01:33:12,886 --> 01:33:17,215
I'm sorry.
Forgive me, forgive me !
470
01:33:19,685 --> 01:33:22,436
Come on, this way !
471
01:33:27,693 --> 01:33:32,236
- Quick, he mustn't get away !
- This way.
472
01:33:33,365 --> 01:33:35,737
This way, come on.
473
01:34:13,947 --> 01:34:15,987
Christine !
474
01:34:19,661 --> 01:34:21,701
Christine !
475
01:34:50,901 --> 01:34:52,728
Oh, my God !
476
01:35:25,394 --> 01:35:28,478
- I feel ill.
- It will be fine.
477
01:35:29,398 --> 01:35:35,270
We have no time to rest.
It's not far now.
478
01:35:44,162 --> 01:35:48,290
- Ah, the Baron with his gun !
- Move away from her !
479
01:35:49,835 --> 01:35:51,874
Certainly !
480
01:36:06,059 --> 01:36:09,345
Christine, life goes on.
481
01:36:13,317 --> 01:36:18,144
We can't stay here.
They'll kill you if they catch you.
482
01:36:20,532 --> 01:36:22,026
They're here !
483
01:36:22,200 --> 01:36:24,323
We've found them.
484
01:36:30,959 --> 01:36:32,157
Help her.
485
01:36:33,545 --> 01:36:35,834
What are you waiting for ?
486
01:36:36,006 --> 01:36:39,090
- Help her.
- No.
487
01:36:39,259 --> 01:36:42,758
- Let's take her away.
- No !
488
01:36:42,929 --> 01:36:45,883
Quickly, they're getting away !
489
01:36:55,651 --> 01:36:59,565
Raoul, get into the boat
and take the oars.
490
01:37:03,533 --> 01:37:06,618
Christine, you get in too.
491
01:37:12,292 --> 01:37:15,163
They're down here, come quickly !
492
01:37:19,758 --> 01:37:20,956
Sit down !
493
01:37:28,183 --> 01:37:33,343
- Follow the cave to the river.
- No ! Why ?
494
01:37:33,522 --> 01:37:35,728
Raoul, row faster !
495
01:37:35,899 --> 01:37:38,141
No !
Stop !
496
01:37:38,318 --> 01:37:40,988
Why ?
497
01:37:42,990 --> 01:37:46,441
My world is finished
and so am l.
498
01:37:46,618 --> 01:37:53,237
- No !
- Go towards the light.
499
01:38:05,345 --> 01:38:10,007
Get those two in the boat as well !
500
01:38:10,183 --> 01:38:13,101
No, no !
501
01:38:13,270 --> 01:38:16,390
Don't let them get away !
502
01:38:23,572 --> 01:38:25,611
No !
503
01:38:26,700 --> 01:38:28,574
Stop !
504
01:38:35,500 --> 01:38:38,834
Death to the monster !
505
01:39:06,782 --> 01:39:08,821
My love !
506
01:39:22,255 --> 01:39:25,091
My love !
507
01:39:30,263 --> 01:39:33,134
No, no !
508
01:39:40,065 --> 01:39:42,104
Christine !
509
01:39:42,275 --> 01:39:44,897
Don't leave me !
510
01:39:45,305 --> 01:39:51,433
www.fmsubs.com37371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.