All language subtitles for I.Am.Vengeance.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,669 --> 00:00:48,669 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:05,631 --> 00:01:06,433 Shit. 3 00:01:33,358 --> 00:01:34,457 This way. 4 00:01:34,459 --> 00:01:36,695 Look, he came through here. 5 00:01:41,634 --> 00:01:42,865 - Well? - Shh. 6 00:01:55,180 --> 00:01:56,445 Come on. 7 00:01:56,447 --> 00:01:57,781 Shit. 8 00:02:06,391 --> 00:02:07,192 Shit. 9 00:02:23,709 --> 00:02:24,740 Well? 10 00:02:24,742 --> 00:02:25,544 Come on. 11 00:02:35,987 --> 00:02:37,554 You then. 12 00:02:37,556 --> 00:02:39,489 Why don't you come back quietly, Dan. 13 00:02:39,491 --> 00:02:41,427 Save yourself some pain. 14 00:02:43,861 --> 00:02:44,796 Fair enough. 15 00:03:06,951 --> 00:03:08,584 Who else knows? 16 00:03:08,586 --> 00:03:09,923 Who have you told? 17 00:03:19,865 --> 00:03:21,498 Nice of you boys to finally join us. 18 00:03:21,500 --> 00:03:22,598 Yeah. 19 00:03:24,502 --> 00:03:25,404 Eh? 20 00:03:26,572 --> 00:03:28,371 You... 21 00:03:28,373 --> 00:03:30,374 Hello Danny, you miss me? 22 00:03:30,376 --> 00:03:32,743 Looks like you lost a tooth there, Danny. 23 00:03:36,814 --> 00:03:37,616 Enough. 24 00:03:38,883 --> 00:03:40,684 Take him back with us. 25 00:03:40,686 --> 00:03:41,486 Fine. 26 00:03:58,836 --> 00:04:00,639 Get him out of here. 27 00:04:03,408 --> 00:04:06,076 How much do you think he knows? 28 00:04:06,078 --> 00:04:08,377 We'll find out soon enough. 29 00:04:51,990 --> 00:04:53,123 Whoa whoa whoa. 30 00:05:12,110 --> 00:05:13,378 Who are you? 31 00:05:16,482 --> 00:05:18,748 I'm here to take you home. 32 00:05:37,769 --> 00:05:40,103 Yes, Danny-Boy. 33 00:05:40,105 --> 00:05:41,474 Yes. 34 00:05:43,875 --> 00:05:48,480 You know, right now you look a lot like your Dad. 35 00:05:50,048 --> 00:05:51,617 Or is it maybe it was your mother? 36 00:06:06,432 --> 00:06:07,764 As you were, Stockwell. 37 00:06:07,766 --> 00:06:09,402 Boss. 38 00:06:24,182 --> 00:06:26,048 Hello Daniel. 39 00:06:26,050 --> 00:06:28,120 You gave my boys quite a runaround this afternoon. 40 00:06:30,189 --> 00:06:31,788 And I hear you haven't said a word, 41 00:06:31,790 --> 00:06:33,789 despite all this unpleasantness. 42 00:06:33,791 --> 00:06:37,760 Oh I get it, you're a hard man. 43 00:06:37,762 --> 00:06:40,563 Well you've made your point, but enough is enough, 44 00:06:40,565 --> 00:06:41,798 so why don't you just tell me what... 45 00:06:41,800 --> 00:06:45,235 Daniel, Mason, Sergeant. 46 00:06:45,237 --> 00:06:47,637 Two, five, one. 47 00:06:47,639 --> 00:06:49,805 Yeah, yeah, yeah, I know the routine. 48 00:06:49,807 --> 00:06:53,810 I've been where you are now, Fallujah, four years ago. 49 00:06:53,812 --> 00:06:55,812 Those rag-heads introduced me to concepts 50 00:06:55,814 --> 00:06:58,885 of pain I could never have imagined. 51 00:07:00,218 --> 00:07:02,051 Would've killed me too. 52 00:07:02,053 --> 00:07:04,086 Except these boys swung in against orders 53 00:07:04,088 --> 00:07:05,625 and got me the fuck out of there. 54 00:07:17,235 --> 00:07:19,969 You know I served in the gulf with your old man. 55 00:07:19,971 --> 00:07:21,139 He was a tough old bastard. 56 00:07:22,708 --> 00:07:24,841 You're not fit to say his name. 57 00:07:24,843 --> 00:07:27,577 You're a disgrace. All of you. 58 00:07:27,579 --> 00:07:30,049 What happened to your dad today... 59 00:07:32,951 --> 00:07:34,117 Was regrettable. 60 00:07:41,860 --> 00:07:42,795 Good effort, old man. 61 00:07:44,129 --> 00:07:45,631 And your Mum. 62 00:07:47,798 --> 00:07:48,600 Shh. 63 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 Wrong place. 64 00:07:55,574 --> 00:07:56,709 Wrong time. 65 00:08:10,988 --> 00:08:13,188 Dan, for whatever you believe in, 66 00:08:13,190 --> 00:08:15,892 or just for the sake of an easy death, 67 00:08:15,894 --> 00:08:17,530 tell me who you're working with. 68 00:08:29,107 --> 00:08:30,639 So are you prepared to die 69 00:08:30,641 --> 00:08:32,776 for your sense of honor, Sergeant Mason? 70 00:08:32,778 --> 00:08:34,777 Since the day I joined. 71 00:08:34,779 --> 00:08:37,149 So why don't you get on with it, you piece of shit. 72 00:09:14,952 --> 00:09:17,222 You have one new message. 73 00:09:19,825 --> 00:09:21,925 Darling, where's the Cardamon? 74 00:09:21,927 --> 00:09:24,297 I'm on the phone, Ettie my love. It's in there somewhere. 75 00:09:25,364 --> 00:09:28,931 Hi, John, Dougie here. 76 00:09:28,933 --> 00:09:32,134 Been a while, so I hope to God you still get your messages, mate. 77 00:09:32,136 --> 00:09:34,170 Douglas, the Cardamon. 78 00:09:34,172 --> 00:09:38,644 Oh do shush Ettie please, I am on the phone. 79 00:09:40,211 --> 00:09:41,710 Listen, John, I know it's been a while, 80 00:09:41,712 --> 00:09:44,113 and look, regardless of how it was 81 00:09:44,115 --> 00:09:47,050 between us last time you were here, 82 00:09:47,052 --> 00:09:48,384 Dan and I have been working on something, 83 00:09:48,386 --> 00:09:50,853 and it's all gone very deep end. 84 00:09:50,855 --> 00:09:53,223 I hoped you might come back and give us a hand for old time's sake. 85 00:09:54,759 --> 00:09:56,825 Oh, maybe that's Daniel now. 86 00:09:58,397 --> 00:10:00,997 John, we need your help here now. 87 00:10:00,999 --> 00:10:04,269 Call me... 88 00:11:57,249 --> 00:11:58,915 Ah yes, hello. 89 00:11:58,917 --> 00:12:01,483 I used to serve alongside Sergeant Daniel Mason. 90 00:12:01,485 --> 00:12:04,320 I believe he is stationed at your barracks. 91 00:12:04,322 --> 00:12:05,789 I'm actually in town for a few days, 92 00:12:05,791 --> 00:12:07,293 and I was hoping to catch up with... 93 00:12:14,231 --> 00:12:17,132 I'm sorry to have to tell you that Sergeant Mason 94 00:12:17,134 --> 00:12:21,137 was the victim of a terrible beating 95 00:12:21,139 --> 00:12:24,476 and subsequently he was stabbed in the back of the neck. 96 00:12:31,149 --> 00:12:32,581 Any leads on who did this? 97 00:12:32,583 --> 00:12:34,819 Nothing that I can confirm. 98 00:12:36,020 --> 00:12:38,320 You local, sir? 99 00:12:38,322 --> 00:12:39,955 Used to be. 100 00:12:39,957 --> 00:12:42,559 The report says his commanding officers 101 00:12:42,561 --> 00:12:44,426 assumed he'd gone AWOL, 102 00:12:44,428 --> 00:12:46,863 but then the body was found on the outskirts of town 103 00:12:46,865 --> 00:12:50,400 by a section returning to the barracks. 104 00:12:50,402 --> 00:12:51,968 Who filed the report? 105 00:12:51,970 --> 00:12:55,271 A Sergeant Hatcher. 106 00:12:55,273 --> 00:12:58,373 One of his men contacted the emergency services immediately, 107 00:12:58,375 --> 00:13:00,443 but unfortunately Sergeant Mason 108 00:13:00,445 --> 00:13:02,311 was pronounced dead at the scene. 109 00:13:02,313 --> 00:13:03,912 What about his parents? 110 00:13:03,914 --> 00:13:05,047 What are the police doing about this? 111 00:13:05,049 --> 00:13:09,118 I believe our local constable 112 00:13:09,120 --> 00:13:10,855 is investigating both incidents. 113 00:13:13,625 --> 00:13:18,493 I'm not sure how much he's found out 114 00:13:18,495 --> 00:13:21,933 and if I'm honest he's not exactly the brightest spark, 115 00:13:23,268 --> 00:13:24,870 but here are his details. 116 00:13:27,438 --> 00:13:30,543 Again, my condolences on your loss. 117 00:13:32,009 --> 00:13:35,277 As I understand it, Sergeant Mason 118 00:13:35,279 --> 00:13:37,015 and his family were well liked. 119 00:13:39,149 --> 00:13:40,519 Is there anything else I can... 120 00:13:43,120 --> 00:13:44,653 Sir? 121 00:13:52,563 --> 00:13:53,498 Thank you. 122 00:14:02,374 --> 00:14:03,209 Dougie. 123 00:14:04,509 --> 00:14:05,311 Ettie. 124 00:14:11,081 --> 00:14:13,081 I'll take down the bastards that did this. 125 00:14:13,083 --> 00:14:14,319 Every one of them. 126 00:14:16,553 --> 00:14:17,923 But you knew that already. 127 00:14:37,142 --> 00:14:40,443 Well would you look at that, a real live ghost. 128 00:14:40,445 --> 00:14:43,015 It's not really him, can't be. 129 00:14:45,149 --> 00:14:46,150 Permission to move in? 130 00:14:49,553 --> 00:14:52,287 He's listed as a priority target, should we... 131 00:14:52,289 --> 00:14:54,325 Negative, hold positions. 132 00:14:57,062 --> 00:14:58,364 Your orders sir? 133 00:15:00,465 --> 00:15:02,297 What are you even doing here? 134 00:15:02,299 --> 00:15:04,166 Sir, your orders. 135 00:15:04,168 --> 00:15:08,340 Well if I were you, I'd order in body bags, lots of them. 136 00:15:44,442 --> 00:15:46,608 June the 30th. 137 00:15:46,610 --> 00:15:49,512 Hatcher has more than 20 years' experience. 138 00:15:49,514 --> 00:15:51,314 All the usual theatres. 139 00:15:51,316 --> 00:15:52,250 Highly decorated. 140 00:15:53,751 --> 00:15:56,419 But it is my belief that his men 141 00:15:56,421 --> 00:15:58,554 went rogue on a job in Afghanistan, 142 00:15:58,556 --> 00:16:01,192 so me and Dan are going to start digging around. 143 00:16:04,062 --> 00:16:04,730 July the second. 144 00:16:06,063 --> 00:16:07,530 According to Dan, Hatcher and 145 00:16:07,532 --> 00:16:09,699 his men are in a spot of bother. 146 00:16:09,701 --> 00:16:12,200 The RMPs are still trying to find out 147 00:16:12,202 --> 00:16:14,503 exactly what they were up to on their last mission, 148 00:16:14,505 --> 00:16:17,373 specifically the two days that they spent deep inside 149 00:16:17,375 --> 00:16:22,478 Taliban country that Hatcher still can't account for. 150 00:16:22,480 --> 00:16:24,113 Dan at the moment is trying to get 151 00:16:24,115 --> 00:16:26,018 something concrete on what they were up to. 152 00:16:30,488 --> 00:16:33,055 I've told him to be very careful. 153 00:16:33,057 --> 00:16:35,593 Hatcher is one ruthless bastard. 154 00:16:44,168 --> 00:16:45,437 Alright, thank you, thanks. 155 00:16:51,743 --> 00:16:53,709 Well you haven't been around lately. 156 00:16:53,711 --> 00:16:56,447 Yeah, sorry. It's just been really manic round here. 157 00:16:59,283 --> 00:17:01,150 Well you know where we are. 158 00:17:01,152 --> 00:17:04,088 Yeah, sure, better get back to work. 159 00:17:05,490 --> 00:17:06,290 Bruce. 160 00:17:08,292 --> 00:17:09,193 Round of the usual. 161 00:17:21,271 --> 00:17:22,240 Right then. 162 00:17:29,180 --> 00:17:30,446 I want a Vodka. 163 00:17:30,448 --> 00:17:31,847 I don't think so. 164 00:17:31,849 --> 00:17:34,283 I'm 18 in four months. 165 00:17:34,285 --> 00:17:36,388 Yeah and in four months I'll buy you a drink to celebrate. 166 00:17:38,423 --> 00:17:39,855 There you go, on the house of course. 167 00:17:39,857 --> 00:17:41,460 See me reaching for my wallet? 168 00:17:45,195 --> 00:17:46,828 What're you after, pal? 169 00:17:46,830 --> 00:17:49,632 I'm here to find whoever murdered Sergeant Daniel Mason. 170 00:17:49,634 --> 00:17:51,133 Sorry, come again? 171 00:17:51,135 --> 00:17:53,201 I said, I'm here to find whoever 172 00:17:53,203 --> 00:17:55,638 murdered Sergeant Daniel Mason. 173 00:17:55,640 --> 00:17:57,606 Well Dan was well liked around these parts. 174 00:17:57,608 --> 00:17:58,807 Whatever happened to him was a tragic loss. 175 00:17:58,809 --> 00:18:00,111 You taking the piss or something? 176 00:18:01,346 --> 00:18:03,613 Something. 177 00:18:03,615 --> 00:18:06,481 If all things work out, you won't have to work again. 178 00:18:06,483 --> 00:18:08,718 I like the sound of that. 179 00:18:08,720 --> 00:18:10,786 Looking a bit harassed there, Lambert. 180 00:18:10,788 --> 00:18:11,855 They run out of nuts again? 181 00:18:13,892 --> 00:18:15,892 Sandra, she's finally told him about the Chlamydia. 182 00:18:15,894 --> 00:18:17,160 He's been scratching all night. 183 00:18:17,162 --> 00:18:19,394 New face. 184 00:18:19,396 --> 00:18:22,201 Just walked in and announced he's here to find Dan Mason's killer. 185 00:18:24,635 --> 00:18:26,201 I'll take care of it. 186 00:18:26,203 --> 00:18:29,273 Easy, just point him out to us, Lambert. 187 00:18:31,241 --> 00:18:32,842 Nothing? 188 00:18:32,844 --> 00:18:35,847 None of you've got anything to say about Dan Mason? 189 00:18:37,248 --> 00:18:39,649 His parents, Dougie and Ettie? 190 00:18:39,651 --> 00:18:43,553 Lived around here for 30 years, pillars of your community. 191 00:18:43,555 --> 00:18:45,755 Yet not one of you has a single thing 192 00:18:45,757 --> 00:18:48,126 to say about their brutal murders. 193 00:18:52,963 --> 00:18:54,729 You got something you want to tell me? 194 00:18:54,731 --> 00:18:56,298 Mister, I'd watch who you mess 195 00:18:56,300 --> 00:18:57,735 with around here, if I were you. 196 00:18:58,936 --> 00:19:00,603 Would you now? 197 00:19:00,605 --> 00:19:02,837 Listen, it doesn't look like anyone here 198 00:19:02,839 --> 00:19:05,474 can help you, so why don't you just go? 199 00:19:05,476 --> 00:19:06,345 Excuse me. 200 00:19:11,548 --> 00:19:14,552 I knew the Masons, a little bit. 201 00:19:15,752 --> 00:19:16,619 Sis. 202 00:19:16,621 --> 00:19:17,987 Yes? 203 00:19:17,989 --> 00:19:21,390 They came into my cafe from time to time. 204 00:19:21,392 --> 00:19:22,494 They were nice people. 205 00:19:23,861 --> 00:19:25,760 It was very sad what happened to them. 206 00:19:25,762 --> 00:19:27,630 I don't know if it'll help you much, 207 00:19:27,632 --> 00:19:31,801 but if you want to come in and talk, we're there every day. 208 00:19:31,803 --> 00:19:34,569 Look, come on, we don't want any trouble here. 209 00:19:34,571 --> 00:19:35,740 Best you just move on, eh? 210 00:19:36,907 --> 00:19:38,209 Thanks for the advice. 211 00:19:39,711 --> 00:19:41,710 But I'm not leaving town until I find out 212 00:19:41,712 --> 00:19:43,414 what happened to the Mason family. 213 00:19:44,982 --> 00:19:47,251 And if anybody has a problem with that... 214 00:19:49,253 --> 00:19:50,421 I'll be outside. 215 00:20:01,365 --> 00:20:02,597 That was fast. 216 00:20:02,599 --> 00:20:04,235 We think you might be a bit lost. 217 00:20:07,471 --> 00:20:08,837 Nope. 218 00:20:08,839 --> 00:20:10,472 You best stop shooting your mouth off, pal. 219 00:20:10,474 --> 00:20:12,243 And leave town for your own good. 220 00:20:15,480 --> 00:20:16,914 I'm going to ask you one time, 221 00:20:18,016 --> 00:20:21,887 politely, who killed Dan Mason? 222 00:20:29,394 --> 00:20:33,863 And I'm gonna tell you once, to get the fuck out of here, 223 00:20:33,865 --> 00:20:36,969 or you're a dead man, you got it? 224 00:20:41,071 --> 00:20:42,273 Everyone. 225 00:20:44,642 --> 00:20:46,342 Everyone, listen. 226 00:20:46,344 --> 00:20:48,279 There's totally going to be a fight. 227 00:20:49,646 --> 00:20:50,979 Come on. 228 00:20:50,981 --> 00:20:52,480 Fucking fight, fucking brilliant. 229 00:20:52,482 --> 00:20:54,417 What's she talking about? 230 00:20:54,419 --> 00:20:55,651 You wanna have a look? 231 00:20:55,653 --> 00:20:57,623 - A fight? - Let's go have a look. 232 00:20:59,891 --> 00:21:02,694 Look, we're trying to be reasonable here, we... 233 00:21:23,847 --> 00:21:25,017 We're done here. 234 00:21:36,426 --> 00:21:38,062 Must I repeat myself? 235 00:21:57,115 --> 00:21:57,915 Trouble? 236 00:22:00,017 --> 00:22:01,950 Just some random prick. 237 00:22:01,952 --> 00:22:05,153 You're in over your head, so consider this a fair warning. 238 00:22:05,155 --> 00:22:07,922 Leave Devotion and don't come back. 239 00:22:07,924 --> 00:22:08,926 Do I make myself clear? 240 00:22:19,737 --> 00:22:20,870 Let's go. 241 00:22:20,872 --> 00:22:23,375 Come on people, show's over. 242 00:22:31,749 --> 00:22:32,750 You okay? 243 00:22:37,989 --> 00:22:38,789 Mister? 244 00:22:42,559 --> 00:22:43,361 Tip-top. 245 00:22:48,031 --> 00:22:49,565 Look I couldn't say anything 246 00:22:49,567 --> 00:22:55,537 back in there but I knew Dan Mason. 247 00:22:55,539 --> 00:22:56,705 Yeah, and if you just come with me 248 00:22:56,707 --> 00:22:58,540 I can tell you everything. 249 00:22:58,542 --> 00:22:59,810 Seriously, I can help. 250 00:23:01,112 --> 00:23:02,545 Fine. 251 00:23:02,547 --> 00:23:03,714 Come on Sis. 252 00:23:13,657 --> 00:23:16,491 I'll have that vodka now then. 253 00:23:16,493 --> 00:23:17,959 - Sure. - Really? 254 00:23:27,471 --> 00:23:32,574 Danny Mason was a good man, quite a gentleman. 255 00:23:32,576 --> 00:23:34,779 I'm Sandra by the way, what's your name? 256 00:23:37,080 --> 00:23:38,780 Suit yourself. 257 00:23:38,782 --> 00:23:40,216 Do you like music? 258 00:23:40,218 --> 00:23:41,683 What kind of music do you like? 259 00:23:41,685 --> 00:23:42,684 Here we go. 260 00:23:55,700 --> 00:23:57,766 How did you know Dan? 261 00:23:57,768 --> 00:24:00,236 Oh, just from the pub really. 262 00:24:00,238 --> 00:24:02,505 He was nice though, tipped well. 263 00:24:02,507 --> 00:24:05,074 What do you know about all of this? 264 00:24:05,076 --> 00:24:07,575 Oh, just what Keith's told me to be honest. 265 00:24:07,577 --> 00:24:08,180 Sounds awful. 266 00:24:10,548 --> 00:24:11,779 Keith? 267 00:24:11,781 --> 00:24:13,615 Yeah he's my friend. 268 00:24:13,617 --> 00:24:15,183 We help each other out and that. 269 00:24:15,185 --> 00:24:16,619 He's lovely. 270 00:24:16,621 --> 00:24:18,187 What does Keith know about Dan? 271 00:24:18,189 --> 00:24:19,988 Oh, I didn't really ask him much after 272 00:24:19,990 --> 00:24:21,590 he told me what happened to be honest. 273 00:24:21,592 --> 00:24:22,928 I was a bit freaked out actually. 274 00:24:24,228 --> 00:24:26,661 Take me to him. 275 00:24:26,663 --> 00:24:29,597 Oh well, Keith mostly keeps himself to himself these days, 276 00:24:29,599 --> 00:24:31,068 I doubt he knows anything at all. 277 00:24:32,803 --> 00:24:34,039 Yep, nope, fine. 278 00:24:44,248 --> 00:24:45,547 Bollocks. 279 00:24:48,818 --> 00:24:50,521 It's open, come through. 280 00:24:53,624 --> 00:24:54,890 Hiya Keith. 281 00:24:54,892 --> 00:24:56,292 Ah Sandra, Sandra babe, thank God. 282 00:24:56,294 --> 00:24:58,160 You got my rollies? 283 00:24:58,162 --> 00:25:00,763 Who's this, Sandra? 284 00:25:00,765 --> 00:25:02,765 No don't worry it's alright. 285 00:25:02,767 --> 00:25:04,099 He's alright. 286 00:25:04,101 --> 00:25:06,238 So this is Keith, and Keith, this is... 287 00:25:08,105 --> 00:25:10,305 You alright mate, how you doing? 288 00:25:10,307 --> 00:25:12,807 - Better than some. - Oh what, these? 289 00:25:12,809 --> 00:25:14,642 Yeah I'm lucky I've got Sandra to look after me. 290 00:25:14,644 --> 00:25:16,679 She's my own personal angel, ain't you, babe? 291 00:25:16,681 --> 00:25:18,115 Come and give Keithy some sugar. 292 00:25:21,318 --> 00:25:23,254 Keith. 293 00:25:24,622 --> 00:25:25,657 Sit yourself down mate. 294 00:25:27,758 --> 00:25:28,790 So who are you anyway? 295 00:25:28,792 --> 00:25:30,094 Army, police, crew, what? 296 00:25:31,828 --> 00:25:32,630 Sandra? 297 00:25:33,998 --> 00:25:34,997 None of the above. 298 00:25:34,999 --> 00:25:36,798 Well saints be praised. 299 00:25:36,800 --> 00:25:38,033 You got a... 300 00:25:38,035 --> 00:25:39,271 - Here, give us a light, babe. - Oh. 301 00:25:40,837 --> 00:25:43,104 So what can I do you for? 302 00:25:43,106 --> 00:25:47,709 Two days ago, my friend Sergeant Daniel Mason was killed. 303 00:25:47,711 --> 00:25:49,678 I'm here to find whoever did it. 304 00:25:49,680 --> 00:25:51,779 Sandra seems to think you might be able to help me. 305 00:25:51,781 --> 00:25:53,248 Whoa whoa whoa whoa, slow your roll mate. 306 00:25:53,250 --> 00:25:55,383 What makes you think I know anything about anything? 307 00:25:55,385 --> 00:25:58,022 Oh well, I kind of told him that you did. 308 00:25:59,957 --> 00:26:02,190 So what do you know? 309 00:26:02,192 --> 00:26:04,727 Look mate, I can see you're upset, but honest I can't help you. 310 00:26:04,729 --> 00:26:06,894 Sandra gets a bit fucking divvy sometimes. 311 00:26:06,896 --> 00:26:07,962 I'm sorry about your pal. 312 00:26:09,333 --> 00:26:11,299 - What are you doing? - What do you know? 313 00:26:11,301 --> 00:26:12,267 Get him the fuck off me. 314 00:26:12,269 --> 00:26:13,835 Stop, please. 315 00:26:13,837 --> 00:26:15,105 Sit, down. 316 00:26:16,973 --> 00:26:18,609 Okay, okay, okay, let me just. 317 00:26:20,010 --> 00:26:21,643 Start talking. 318 00:26:21,645 --> 00:26:23,711 Well everything was cool until about a month ago. 319 00:26:23,713 --> 00:26:25,847 I had all of the business in town, and it was all good. 320 00:26:25,849 --> 00:26:28,851 When all of a sudden some new faces rock up and, 321 00:26:28,853 --> 00:26:30,986 I'm telling you man, these geezers were heavy man, 322 00:26:30,988 --> 00:26:32,921 they were fucking heavy duty. 323 00:26:32,923 --> 00:26:35,056 They made me take their product. 324 00:26:35,058 --> 00:26:36,260 Can I get up now? 325 00:26:37,728 --> 00:26:38,330 Sure. 326 00:26:42,732 --> 00:26:43,335 Hey. 327 00:26:46,303 --> 00:26:47,105 Continue. 328 00:26:48,739 --> 00:26:50,171 Well things were alright at first, 329 00:26:50,173 --> 00:26:51,974 but then all of a sudden I'm told until 330 00:26:51,976 --> 00:26:54,008 I pay them off every penny goes to them. 331 00:26:54,010 --> 00:26:55,811 So one minute it's all good, 332 00:26:55,813 --> 00:26:58,180 the next I'm working for free, and who wants that? 333 00:26:58,182 --> 00:26:59,948 And when I say something about it, 334 00:26:59,950 --> 00:27:02,151 they fucking did this to me, and kicked me out my gaff. 335 00:27:02,153 --> 00:27:05,853 So now I'm not working and I've got nothing. 336 00:27:05,855 --> 00:27:07,826 If I didn't have Sandra, God only knows mate. 337 00:27:09,192 --> 00:27:10,726 It's not all bad though, is it? 338 00:27:10,728 --> 00:27:11,962 Some silver linings. 339 00:27:13,163 --> 00:27:15,698 Who are they, where are they? 340 00:27:15,700 --> 00:27:17,165 Come on bruv, they'll kill me. 341 00:27:18,035 --> 00:27:19,802 I'll kill you. 342 00:27:19,804 --> 00:27:20,969 Please, stop it. 343 00:27:20,971 --> 00:27:22,071 Tell me. 344 00:27:22,073 --> 00:27:24,238 Hatcher, his name's Hatcher. 345 00:27:24,240 --> 00:27:27,476 Hatcher, as in Sergeant George Hatcher? 346 00:27:27,478 --> 00:27:28,977 What, you know him? 347 00:27:28,979 --> 00:27:30,312 Nah, bollocks, I don't want nothing 348 00:27:30,314 --> 00:27:32,146 to do with this if you fucking know him. 349 00:27:32,148 --> 00:27:35,383 Hang on, what would a highly trained special forces team 350 00:27:35,385 --> 00:27:38,319 want with a broken town like Devotion? 351 00:27:38,321 --> 00:27:40,255 Well look around you, no one gives a shit about us. 352 00:27:40,257 --> 00:27:43,324 They can do what they want here, no one's gonna stop them. 353 00:27:43,326 --> 00:27:46,128 - Here my love. - Thanks babe. 354 00:27:46,130 --> 00:27:48,700 I mean, who's gonna mess with the special fucking forces? 355 00:27:53,903 --> 00:27:54,705 Who? 356 00:27:58,241 --> 00:28:00,174 What, you? 357 00:28:00,176 --> 00:28:01,809 Well fucking good luck with that one mate, 358 00:28:01,811 --> 00:28:03,277 we'll have you fitted up for a coffin 359 00:28:03,279 --> 00:28:04,949 in the morning if you want, save you the bother. 360 00:28:06,317 --> 00:28:07,783 Where do I find Hatcher? 361 00:28:07,785 --> 00:28:08,851 Take your pick. 362 00:28:08,853 --> 00:28:10,518 My old place, the army barracks, 363 00:28:10,520 --> 00:28:13,521 the Devotion Women's fucking Institute. 364 00:28:13,523 --> 00:28:14,825 He's everywhere. 365 00:28:18,528 --> 00:28:20,198 You, don't leave town. 366 00:28:21,898 --> 00:28:24,099 We're leaving. 367 00:28:24,101 --> 00:28:25,933 Sandra. 368 00:28:25,935 --> 00:28:27,071 Sandra, babe. 369 00:28:30,875 --> 00:28:31,476 Sandra. 370 00:28:33,978 --> 00:28:34,778 Sandra. 371 00:28:39,115 --> 00:28:39,917 Fuck. 372 00:28:42,051 --> 00:28:43,285 You know, you didn't have to hurt him. 373 00:28:43,287 --> 00:28:45,187 He'll live. 374 00:28:45,189 --> 00:28:47,989 Where's Hatcher peddling his drugs from? 375 00:28:47,991 --> 00:28:49,123 Well it's at Keith's old place, 376 00:28:49,125 --> 00:28:50,459 but it's a proper shit-hole and 377 00:28:50,461 --> 00:28:51,526 you know what I really don't think 378 00:28:51,528 --> 00:28:53,128 you want to go there right now. 379 00:28:53,130 --> 00:28:54,462 Show it to me. 380 00:28:54,464 --> 00:28:56,064 Have you got a death wish or something? 381 00:28:56,066 --> 00:28:57,035 Just take me there. 382 00:28:58,134 --> 00:28:58,936 Fine. 383 00:29:02,173 --> 00:29:04,273 But it's your funeral. 384 00:29:20,324 --> 00:29:22,927 This is it, told you. 385 00:29:28,932 --> 00:29:30,134 What the... 386 00:29:34,337 --> 00:29:35,807 What's he doing here? 387 00:29:39,576 --> 00:29:42,944 Not you mate, jog on. 388 00:29:42,946 --> 00:29:44,246 Are you deaf or something? 389 00:29:44,248 --> 00:29:48,316 I said jog, the fuck, on. 390 00:29:48,318 --> 00:29:49,852 Yeah sorry, I think they're just 391 00:29:49,854 --> 00:29:51,221 being a bit paranoid or something. 392 00:29:54,090 --> 00:29:56,324 Wait, wait, wait, no, no, no. 393 00:29:56,326 --> 00:29:58,192 They know me here so maybe I should just 394 00:29:58,194 --> 00:30:00,464 buy something so we don't seem suspicious. 395 00:30:02,232 --> 00:30:03,067 Right. 396 00:30:20,217 --> 00:30:21,853 I'm going, alright. 397 00:30:31,060 --> 00:30:32,297 Alright, come up. 398 00:31:15,538 --> 00:31:18,606 Hello, me again, how are you? 399 00:31:18,608 --> 00:31:19,644 I knew you'd be back. 400 00:31:22,145 --> 00:31:23,444 How many? 401 00:31:23,446 --> 00:31:26,081 Just the one please. 402 00:31:37,027 --> 00:31:37,629 Two. 403 00:31:56,713 --> 00:31:59,081 Yeah it's me. 404 00:31:59,083 --> 00:32:01,219 Our new friend from the pub has just shown up here. 405 00:32:03,053 --> 00:32:04,251 No, I'm not fucking shitting you, 406 00:32:04,253 --> 00:32:05,355 what do you want me to do about it? 407 00:32:19,569 --> 00:32:22,770 Thanks so much, see you soon. 408 00:32:22,772 --> 00:32:24,041 Not so fast. 409 00:32:31,147 --> 00:32:33,517 Oh, hi guys, you alright? 410 00:32:44,728 --> 00:32:47,129 Your friend, who is he? 411 00:32:47,131 --> 00:32:49,096 I don't know, I've never met him before. 412 00:32:49,098 --> 00:32:50,565 Oh don't fuck me about, Sandra. 413 00:32:50,567 --> 00:32:51,799 I swear, I've never seen him 414 00:32:51,801 --> 00:32:53,403 before he came in the pub tonight. 415 00:33:02,112 --> 00:33:04,645 Well, I wanna know where he's staying. 416 00:33:04,647 --> 00:33:06,416 You'll find that out for me, won't you? 417 00:33:07,550 --> 00:33:08,586 - I mean... - Look at me. 418 00:33:10,119 --> 00:33:12,054 Look at me. 419 00:33:12,056 --> 00:33:13,555 Now I don't care what you have to do, Sandra, 420 00:33:13,557 --> 00:33:16,324 but you'll find out where he's staying, 421 00:33:16,326 --> 00:33:17,327 and then you'll tell me, won't you? 422 00:33:19,829 --> 00:33:20,630 Won't you? 423 00:33:34,278 --> 00:33:35,544 All done. 424 00:33:35,546 --> 00:33:37,711 Subtle, what about the police? 425 00:33:37,713 --> 00:33:38,680 What about them? 426 00:33:38,682 --> 00:33:41,019 Sandra, talk to me. 427 00:33:43,153 --> 00:33:48,489 You said it yourself, okay, Devotion is a broken place. 428 00:33:48,491 --> 00:33:49,757 You try going to the next police station, 429 00:33:49,759 --> 00:33:52,427 which is three towns over by the way, 430 00:33:52,429 --> 00:33:53,661 see if they'll take your statement 431 00:33:53,663 --> 00:33:56,297 for getting threatened outside the pub. 432 00:33:56,299 --> 00:33:58,432 Our local copper was in there, for fuck's sake. 433 00:33:58,434 --> 00:33:59,734 Did you see him? 434 00:33:59,736 --> 00:34:01,702 Did he even lift a finger to help you, 435 00:34:01,704 --> 00:34:03,374 stop you causing a scene outside? 436 00:34:05,108 --> 00:34:06,644 People around here, they're scared. 437 00:34:08,311 --> 00:34:10,144 Georgie Freeman said he was going to the police 438 00:34:10,146 --> 00:34:11,512 after that lot set his car on fire 439 00:34:11,514 --> 00:34:14,382 and we never saw him again. 440 00:34:14,384 --> 00:34:15,186 Do you get it? 441 00:34:20,157 --> 00:34:20,758 Let's go. 442 00:34:32,735 --> 00:34:36,338 Look, I'm sorry I got angry earlier alright? 443 00:34:36,340 --> 00:34:37,738 Are you sure this is the right way? 444 00:34:37,740 --> 00:34:39,242 There's nothing but fields out here. 445 00:34:41,411 --> 00:34:42,813 You don't talk much, do you? 446 00:34:50,753 --> 00:34:53,354 Oh, it's lovely. 447 00:34:53,356 --> 00:34:55,356 Got an en suite in there? 448 00:34:55,358 --> 00:34:56,624 When did you last see Dan? 449 00:34:56,626 --> 00:34:58,360 Oh. 450 00:34:58,362 --> 00:35:02,664 Well, it was, a couple of days before he, you know. 451 00:35:02,666 --> 00:35:04,568 It was horrible what happened isn't it? 452 00:35:07,670 --> 00:35:09,539 It's gonna be bloody freezing in there. 453 00:35:12,242 --> 00:35:17,148 I could come in for a bit, if you like? 454 00:35:19,382 --> 00:35:20,250 Go home, Sandra. 455 00:36:54,811 --> 00:36:56,247 July the fifth. 456 00:36:59,483 --> 00:37:00,418 Thank you my darling. 457 00:37:02,385 --> 00:37:04,753 Dan has been in contact with the county police, 458 00:37:04,755 --> 00:37:08,389 and it would appear that the drug business in Devotion 459 00:37:08,391 --> 00:37:10,791 has gone through the roof since Hatcher set up shop. 460 00:37:10,793 --> 00:37:13,528 Background on Hatcher's team. 461 00:37:13,530 --> 00:37:16,363 Barnes is his second in command. 462 00:37:16,365 --> 00:37:18,599 She worked harder than all of her male counterparts 463 00:37:18,601 --> 00:37:20,769 to achieve rank, and it would appear 464 00:37:20,771 --> 00:37:24,275 that her long term ambition was to join under Hatcher. 465 00:37:26,309 --> 00:37:29,543 Marshall has made a career out of being a psychopath. 466 00:37:32,048 --> 00:37:35,050 Countless reports of him assaulting unarmed civilians 467 00:37:35,052 --> 00:37:38,653 in foreign climes, and other heinous acts 468 00:37:38,655 --> 00:37:40,858 all somehow overturned by Hatcher. 469 00:37:42,893 --> 00:37:43,728 Stockwell. 470 00:37:45,695 --> 00:37:48,662 Stockwell's hair trigger temper has seen him 471 00:37:48,664 --> 00:37:50,764 pulled up on charges of insubordination 472 00:37:50,766 --> 00:37:53,068 in every unit that he has ever served in, 473 00:37:53,070 --> 00:37:58,943 until Hatcher took him under his wing and gave him focus. 474 00:38:03,914 --> 00:38:06,780 And Lambert, he's beaten everyone there 475 00:38:06,782 --> 00:38:09,586 is to beat in the area of unarmed combat. 476 00:38:32,476 --> 00:38:34,409 Congratulations Lambert. 477 00:38:34,411 --> 00:38:37,715 Hatcher's men are utterly loyal to him. 478 00:38:39,449 --> 00:38:40,981 July the 17th. 479 00:38:40,983 --> 00:38:43,418 Dan suspects that Hatcher's been doing business 480 00:38:43,420 --> 00:38:47,856 with a notorious drugs cartel run by one Sonia Larsson. 481 00:38:47,858 --> 00:38:49,727 She's as ruthless as they come. 482 00:38:51,994 --> 00:38:55,963 Been on watchlists for years, but thus far untouchable. 483 00:38:55,965 --> 00:38:57,132 Ettie. 484 00:38:57,134 --> 00:38:59,036 Don't water them darling. 485 00:39:28,532 --> 00:39:30,701 Shit, shit, shit. 486 00:39:55,992 --> 00:39:57,057 Hi. 487 00:39:57,059 --> 00:39:58,459 Hi, yeah it's me. 488 00:39:58,461 --> 00:39:59,726 I... 489 00:39:59,728 --> 00:40:01,528 Yeah, I'm sorry. 490 00:40:01,530 --> 00:40:03,733 I'm sorry I was just, I'm sorry I was late, I, yeah, no. 491 00:40:07,137 --> 00:40:11,142 It's the blue barn on Hobden Rise. 492 00:40:13,876 --> 00:40:17,612 No, I didn't see anyone else. I didn't see anyone else. 493 00:40:17,614 --> 00:40:22,717 Listen, you're not... you're not gonna hurt him, are you? 494 00:40:22,719 --> 00:40:24,621 Only, last time. 495 00:41:52,074 --> 00:41:56,209 Okay, we grab the target and we're gone. 496 00:41:56,211 --> 00:41:58,681 Nice and easy, on me. 497 00:42:17,967 --> 00:42:18,768 Stop. 498 00:42:21,338 --> 00:42:22,806 God's sake, stop. 499 00:42:25,708 --> 00:42:27,877 Shit, where is he? 500 00:42:29,846 --> 00:42:30,945 I'll call it in. 501 00:42:30,947 --> 00:42:32,713 Bollocks, look what he's done. 502 00:42:32,715 --> 00:42:34,585 Let's just make sure he's dead then. 503 00:42:50,065 --> 00:42:51,733 Where are you? 504 00:43:08,652 --> 00:43:10,717 You're gonna give Hatcher a message from me. 505 00:43:10,719 --> 00:43:12,052 Fuck you. 506 00:43:33,876 --> 00:43:34,911 The balls on the man. 507 00:43:36,880 --> 00:43:40,180 We give him a verbal warning and he kills four of ours. 508 00:43:40,182 --> 00:43:41,849 Hardly a proportionate response. 509 00:43:41,851 --> 00:43:45,222 I knew it, we should have finished him at the pub. 510 00:43:48,391 --> 00:43:50,157 What do we have on him? 511 00:43:50,159 --> 00:43:52,025 I ran that through the system, 512 00:43:52,027 --> 00:43:55,762 and there's a match for his face from about five years ago, 513 00:43:55,764 --> 00:44:00,333 but his files indicate that he's been classified as a priority target. 514 00:44:00,335 --> 00:44:01,802 Anything else? 515 00:44:01,804 --> 00:44:02,739 I'm working on it. 516 00:44:18,822 --> 00:44:20,188 Morning. 517 00:44:20,190 --> 00:44:21,125 What can I get you? 518 00:44:23,425 --> 00:44:24,761 Go clean up out back. 519 00:44:26,829 --> 00:44:27,431 Violet. 520 00:44:31,967 --> 00:44:32,769 Morning. 521 00:44:37,407 --> 00:44:39,009 She's at that difficult age, eh? 522 00:44:43,346 --> 00:44:44,412 How's business Rose? 523 00:44:44,414 --> 00:44:45,282 It's fine thanks. 524 00:44:48,050 --> 00:44:49,150 How much for this one? 525 00:44:49,152 --> 00:44:50,351 It's not for sale. 526 00:44:50,353 --> 00:44:52,353 Says 30 quid. 527 00:44:52,355 --> 00:44:54,255 Look, what do you actually want? 528 00:44:54,257 --> 00:44:56,356 That loudmouth at the pub last night. 529 00:44:56,358 --> 00:44:57,492 Apparently you told him he could 530 00:44:57,494 --> 00:44:59,360 come here if he wants to chat. 531 00:44:59,362 --> 00:45:00,862 Everyone's welcome here. 532 00:45:00,864 --> 00:45:04,264 To eat, drink, chat, whatever. 533 00:45:04,266 --> 00:45:06,400 He just seemed upset. 534 00:45:06,402 --> 00:45:09,202 And how exactly are you going to brighten up his day? 535 00:45:10,472 --> 00:45:11,505 I hadn't actually thought about... 536 00:45:11,507 --> 00:45:12,742 Breakfast would be a start. 537 00:45:15,778 --> 00:45:17,146 Oh, hiya. 538 00:45:18,514 --> 00:45:22,883 - Morning. - Morning, everything okay? 539 00:45:22,885 --> 00:45:24,885 She's fine. 540 00:45:46,141 --> 00:45:47,208 Rose, is it? 541 00:45:47,210 --> 00:45:48,876 Am I too late to get breakfast? 542 00:45:48,878 --> 00:45:52,813 That's right, and we serve breakfast all day. 543 00:45:52,815 --> 00:45:55,316 Just take a seat, and I'll be right with you. 544 00:45:55,318 --> 00:45:56,416 Coffee, tea? 545 00:45:56,418 --> 00:45:57,221 Coffee please. 546 00:45:59,121 --> 00:46:00,487 Black, no sugar? 547 00:46:00,489 --> 00:46:01,956 Good guess. 548 00:46:01,958 --> 00:46:04,193 Expert me, my specialist subject. 549 00:46:09,898 --> 00:46:11,932 - There you go. - Thanks. 550 00:46:11,934 --> 00:46:13,934 Well you know my name. 551 00:46:13,936 --> 00:46:14,901 What's yours? 552 00:46:14,903 --> 00:46:15,873 Oh, John. 553 00:46:17,005 --> 00:46:17,807 Just John? 554 00:46:20,210 --> 00:46:23,112 Well, just John, what can I get you? 555 00:46:28,918 --> 00:46:30,351 You know, it all looks good. 556 00:46:30,353 --> 00:46:32,320 Surprise me. 557 00:46:32,322 --> 00:46:33,423 Right you are. 558 00:46:58,380 --> 00:46:59,380 Do you like it? 559 00:46:59,382 --> 00:47:00,250 Who's the artist? 560 00:47:01,550 --> 00:47:04,153 She's an excellent cook. 561 00:47:06,989 --> 00:47:11,092 So, how well did you know the Mason family? 562 00:47:11,094 --> 00:47:13,197 About as well as I know any of our regulars. 563 00:47:14,664 --> 00:47:17,632 Ettie was very picky about her food. 564 00:47:17,634 --> 00:47:23,237 Dougie would clean the plate, and Dan, 565 00:47:23,239 --> 00:47:26,641 he was somewhere in between, liked everything burned though. 566 00:47:26,643 --> 00:47:28,278 Sounds like Dan. 567 00:47:30,413 --> 00:47:33,380 You know, don't take this the wrong way, 568 00:47:33,382 --> 00:47:35,983 but you don't seem to fit into this town. 569 00:47:35,985 --> 00:47:37,952 Meaning? 570 00:47:37,954 --> 00:47:38,555 You're nice. 571 00:47:40,155 --> 00:47:41,155 Thanks. 572 00:47:41,157 --> 00:47:42,389 Wasn't a compliment. 573 00:47:42,391 --> 00:47:43,990 Devotion, this whole place, 574 00:47:43,992 --> 00:47:45,862 has really nosedived since I last came here. 575 00:47:46,963 --> 00:47:49,396 And how long ago was that? 576 00:47:49,398 --> 00:47:52,599 The point is, all the nice people have moved away, so. 577 00:47:52,601 --> 00:47:54,434 What am I still doing here? 578 00:47:54,436 --> 00:47:55,936 There's not much to tell. 579 00:47:55,938 --> 00:47:57,373 Dad used to run the place with Mum. 580 00:47:59,041 --> 00:48:01,612 And I helped him after she passed, 581 00:48:03,079 --> 00:48:05,412 until he joined her last year. 582 00:48:05,414 --> 00:48:07,217 This is all I've got left of them really. 583 00:48:09,018 --> 00:48:11,054 Someone's got to look after trouble over there. 584 00:48:14,456 --> 00:48:16,624 She drives me mental sometimes, 585 00:48:16,626 --> 00:48:18,929 but she's all the family I've got left. 586 00:48:21,364 --> 00:48:23,030 You ever think about moving somewhere... 587 00:48:23,032 --> 00:48:24,731 - Nice? - Mmm. 588 00:48:24,733 --> 00:48:29,036 Yeah, sure, but everything's tied up in this place, 589 00:48:29,038 --> 00:48:30,503 and Devotion's not exactly overrun 590 00:48:30,505 --> 00:48:33,009 with people wanting to buy property, so... 591 00:48:43,485 --> 00:48:44,719 What can you tell me about 592 00:48:44,721 --> 00:48:46,354 my friends from the pub last night? 593 00:48:46,356 --> 00:48:48,125 Thinking of causing more trouble then? 594 00:48:51,327 --> 00:48:55,329 Look, all I know is they walk around here like they own the place. 595 00:48:55,331 --> 00:48:57,601 My friends and I do what we can to stay out of their way. 596 00:49:10,480 --> 00:49:12,248 This is too much for... 597 00:49:13,682 --> 00:49:15,318 Oh, thanks. 598 00:49:18,420 --> 00:49:22,789 I know you probably want justice for the Mason family, 599 00:49:22,791 --> 00:49:25,092 but you might want to think about leaving town. 600 00:49:25,094 --> 00:49:28,128 Thanks, it's not justice I'm after. 601 00:49:28,130 --> 00:49:31,268 You're right by the way, the artist is an excellent cook. 602 00:49:33,101 --> 00:49:34,170 Keep out of trouble you. 603 00:49:43,045 --> 00:49:44,280 That was utterly sickening. 604 00:50:21,684 --> 00:50:22,486 Hello Sandra. 605 00:50:24,152 --> 00:50:28,488 Jesus, what, I, what're you, get, no. 606 00:50:38,733 --> 00:50:41,237 What's she doing back here? 607 00:50:44,440 --> 00:50:45,275 Come up. 608 00:50:53,215 --> 00:50:55,583 I want a word with you. 609 00:50:55,585 --> 00:50:56,485 Move. 610 00:50:58,621 --> 00:51:00,354 Or? 611 00:51:00,356 --> 00:51:02,255 Or I'm gonna decorate this place 612 00:51:02,257 --> 00:51:04,493 in a delicate shade of your skull and brain. 613 00:51:08,331 --> 00:51:09,132 You too. 614 00:51:10,465 --> 00:51:12,101 Alright, just don't shoot yeah? 615 00:51:13,469 --> 00:51:14,503 There's a lot of flammable shit in here. 616 00:51:17,706 --> 00:51:18,738 You little shit. 617 00:51:18,740 --> 00:51:20,773 I'm sorry, he made me. 618 00:51:20,775 --> 00:51:22,511 - Concentrate. - Easy. 619 00:51:24,646 --> 00:51:27,817 No one has to die, just take what you want and leave. 620 00:51:34,556 --> 00:51:36,456 You. 621 00:51:36,458 --> 00:51:39,193 Look it weren't personal at the pub, it was just business. 622 00:51:39,195 --> 00:51:40,628 Shit, we were trying to do you a favor. 623 00:51:40,630 --> 00:51:42,162 You got no idea who you're messing with... 624 00:51:42,164 --> 00:51:43,166 I said concentrate. 625 00:51:50,239 --> 00:51:51,771 Sandra, don't. 626 00:51:51,773 --> 00:51:53,542 But I just, I just... 627 00:52:55,737 --> 00:52:57,670 I fucking warned you Sandra, now you're cut off. 628 00:52:57,672 --> 00:52:59,440 Get off me. 629 00:52:59,442 --> 00:53:02,778 - I'm gonna fucking kill you! - Oh fucking Jesus. 630 00:53:05,447 --> 00:53:06,315 Kill you. 631 00:53:07,483 --> 00:53:09,682 I'm gonna kill you! 632 00:53:09,684 --> 00:53:10,818 Crazy. 633 00:53:32,807 --> 00:53:33,677 Drop it. 634 00:53:41,617 --> 00:53:43,820 Jesus Christ, look at the mess you've made here. 635 00:53:45,987 --> 00:53:47,256 Oh, sorry. 636 00:53:50,626 --> 00:53:51,428 You. 637 00:53:52,994 --> 00:53:54,563 Oi, Sandra, I'm talking to you. 638 00:53:59,034 --> 00:54:00,501 You want another hit? 639 00:54:00,503 --> 00:54:02,271 Bring me that phone over there. 640 00:54:03,706 --> 00:54:04,574 Sandra, don't. 641 00:54:05,807 --> 00:54:06,610 Do it now. 642 00:54:08,777 --> 00:54:09,980 Come on, now! 643 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 Sandra. 644 00:54:26,429 --> 00:54:28,061 I'll deal with you later. 645 00:54:28,063 --> 00:54:30,998 As for you, dickhead, you should have left town when I told you. 646 00:54:31,000 --> 00:54:32,032 Now you're gonna... 647 00:54:45,780 --> 00:54:49,083 Now then, an elite special forces team 648 00:54:49,085 --> 00:54:51,452 turn gutter level drug barons. 649 00:54:51,454 --> 00:54:52,552 Discuss. 650 00:54:52,554 --> 00:54:53,389 Get fucked. 651 00:54:54,590 --> 00:54:56,593 Come on, out with it. 652 00:54:58,126 --> 00:55:00,661 We were sent to Afghanistan 653 00:55:00,663 --> 00:55:02,963 to take down a major drug lord. 654 00:55:02,965 --> 00:55:04,664 We intercepted him on a private airstrip, 655 00:55:04,666 --> 00:55:07,101 and when we were done, it was just sitting there. 656 00:55:07,103 --> 00:55:08,369 It? 657 00:55:08,371 --> 00:55:10,771 A massive block of heroin. 658 00:55:10,773 --> 00:55:13,440 Enough junk to set us all up for the rest of our lives. 659 00:55:13,442 --> 00:55:14,675 And? 660 00:55:14,677 --> 00:55:15,812 And we talked about it. 661 00:55:16,978 --> 00:55:19,012 Hatcher's never seen us wrong. 662 00:55:19,014 --> 00:55:21,447 He saw it as our retirement plan. 663 00:55:21,449 --> 00:55:23,450 So you smuggle it back 664 00:55:23,452 --> 00:55:25,418 and take over the local drug supply. 665 00:55:25,420 --> 00:55:27,423 Boss figured it'd be the best way to start. 666 00:55:28,990 --> 00:55:31,027 Plus what do we know about selling this shit? 667 00:55:32,994 --> 00:55:35,764 So we found a local supplier and squeezed... 668 00:55:42,103 --> 00:55:43,939 Tell me about Dan Mason. 669 00:55:45,673 --> 00:55:47,076 He found out what we were up to. 670 00:55:48,577 --> 00:55:49,742 Knew we were setting up a deal 671 00:55:49,744 --> 00:55:51,445 to sell the shit on to Amsterdam. 672 00:55:51,447 --> 00:55:52,048 Go on. 673 00:55:54,849 --> 00:55:55,951 Why don't you ask her? 674 00:55:57,552 --> 00:55:59,119 Or that sick loser she hangs around with. 675 00:55:59,121 --> 00:56:02,155 No, no, I didn't do, we didn't do anything. 676 00:56:02,157 --> 00:56:03,791 What's he talking about? 677 00:56:28,784 --> 00:56:30,387 Wait, what're you doing? 678 00:56:32,954 --> 00:56:35,789 Oh my God, are you crazy? 679 00:56:35,791 --> 00:56:37,858 No, no, no, no, no, you don't... you don't have to do this, okay? 680 00:56:37,860 --> 00:56:39,592 I don't know what they said to you, 681 00:56:39,594 --> 00:56:41,663 I swear, I swear. Please, please don't do this. 682 00:56:51,039 --> 00:56:52,909 You're crazy, please just stop. 683 00:57:11,126 --> 00:57:11,928 Oh my God. 684 00:57:14,230 --> 00:57:15,595 Let's go. 685 00:57:15,597 --> 00:57:16,996 Shit. 686 00:57:37,519 --> 00:57:40,222 Jesus fucking Christ, they are gonna kill you. 687 00:57:50,965 --> 00:57:51,768 It's me. 688 00:57:52,902 --> 00:57:53,869 Yeah he's still here. 689 00:57:56,871 --> 00:57:58,204 He just killed some soldiers 690 00:57:58,206 --> 00:57:59,975 and set fire to the local drug factory. 691 00:58:02,945 --> 00:58:04,514 No, I don't know that yet. 692 00:58:06,047 --> 00:58:07,649 No, I don't know that either. 693 00:58:10,920 --> 00:58:13,088 Yes, yes of course. 694 00:58:15,023 --> 00:58:16,322 I just said yes. 695 00:58:16,324 --> 00:58:17,758 Why the hell would I drive all the way 696 00:58:17,760 --> 00:58:18,928 down here, then not tell you when... 697 00:58:22,565 --> 00:58:24,701 Of course, I didn't mean to... 698 00:58:28,637 --> 00:58:32,039 Why is everybody pissing me off today? 699 00:58:32,041 --> 00:58:37,244 He's an honest-to-God, real life hero, or at least he was. 700 00:58:37,246 --> 00:58:40,347 John Gold, military cross. 701 00:58:40,349 --> 00:58:43,182 Back in the day he single-handedly neutralized 702 00:58:43,184 --> 00:58:44,918 more insurgents in one year 703 00:58:44,920 --> 00:58:46,686 than the rest of his section put together. 704 00:58:46,688 --> 00:58:48,822 He was a one man war machine. 705 00:58:48,824 --> 00:58:50,791 He all but disappeared just over three years ago 706 00:58:50,793 --> 00:58:53,693 and he's been completely off grid ever since. 707 00:58:53,695 --> 00:58:55,329 There've been rumors of him appearing 708 00:58:55,331 --> 00:58:58,835 in serious hotspots here and there, but nothing verifiable. 709 00:58:59,835 --> 00:59:01,668 Why'd he leave? 710 00:59:01,670 --> 00:59:04,371 I'm still working on that, but it had something to do 711 00:59:04,373 --> 00:59:07,340 with an op in Eastern Europe going sideways. 712 00:59:07,342 --> 00:59:09,278 Total disaster by all accounts. 713 00:59:11,246 --> 00:59:12,912 Focus on his return. 714 00:59:12,914 --> 00:59:14,715 Well it's not official. 715 00:59:14,717 --> 00:59:16,818 No authorizations for him on the system. 716 00:59:18,353 --> 00:59:21,854 The only real connection is he served with Dan Mason 717 00:59:21,856 --> 00:59:26,126 a few years ago, and Mason senior was their instructor. 718 00:59:26,128 --> 00:59:27,327 It's personal. 719 00:59:27,329 --> 00:59:29,028 Yeah. 720 00:59:29,030 --> 00:59:31,197 That's good, no reprisals from above. 721 00:59:31,199 --> 00:59:33,367 We eliminate him, we move on. 722 00:59:33,369 --> 00:59:35,302 Job done. 723 00:59:35,304 --> 00:59:36,869 Please don't, no. 724 00:59:36,871 --> 00:59:38,104 Please, I'll do anything you want. 725 00:59:38,106 --> 00:59:39,373 I'll do anything you want. 726 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Yeah. 727 00:59:42,077 --> 00:59:44,378 Hold on, I'm putting you on speaker. 728 00:59:44,380 --> 00:59:46,746 I said, the place has been burned to shit, 729 00:59:46,748 --> 00:59:48,414 and Lambert and the others have been wiped out. 730 00:59:48,416 --> 00:59:51,150 Reckon it'll take 48 hours to get up and running again. 731 00:59:51,152 --> 00:59:54,121 This prick just seriously cut into our productivity. 732 00:59:54,123 --> 00:59:56,889 Name's John Gold, ex-regiment. 733 00:59:56,891 --> 01:00:00,126 Turn over our local contacts, find him. 734 01:00:00,128 --> 01:00:03,664 Stockwell, if you do find him do not engage. 735 01:00:03,666 --> 01:00:07,733 Report back for orders first, is that clear? 736 01:00:07,735 --> 01:00:09,038 Roger that. 737 01:00:16,945 --> 01:00:17,747 Marshall. 738 01:00:20,416 --> 01:00:21,651 Think strategically. 739 01:00:25,286 --> 01:00:28,188 There's no point in all of you chasing Gold around town. 740 01:00:28,190 --> 01:00:31,191 Get ahead of him, what does he want? 741 01:00:31,193 --> 01:00:33,159 Us, apparently. 742 01:00:33,161 --> 01:00:34,760 Exactly that. 743 01:00:34,762 --> 01:00:37,164 One way or another he's coming after us, 744 01:00:37,166 --> 01:00:40,166 and then we'll deal with him. 745 01:00:52,780 --> 01:00:54,317 Wakey wakey, Keith. 746 01:00:55,951 --> 01:00:59,389 Not now, Sandra, later babe. 747 01:01:15,237 --> 01:01:20,340 Shit, Sandra, where is she? 748 01:01:20,342 --> 01:01:22,108 Tell me about Dan. 749 01:01:22,110 --> 01:01:24,811 Told you before, I had nothing to do with your mate. 750 01:01:24,813 --> 01:01:26,847 You know more than you've told me. 751 01:01:26,849 --> 01:01:28,949 About what? I don't even know what you're on about. 752 01:01:28,951 --> 01:01:30,217 Sandra set me up this morning. 753 01:01:30,219 --> 01:01:31,952 Mate, I don't even know, I swear. 754 01:01:31,954 --> 01:01:33,487 You set up Dan too? 755 01:01:33,489 --> 01:01:35,889 No, no, no, no, no. Don't, don't, please. 756 01:01:35,891 --> 01:01:37,958 I didn't do anything. 757 01:01:37,960 --> 01:01:39,992 Think I haven't seen all this before? 758 01:01:39,994 --> 01:01:43,362 I know what you are, what you've done, what you deserve. 759 01:01:43,364 --> 01:01:45,164 What, Sandra? 760 01:01:45,166 --> 01:01:47,833 I look after her. I look after her, and she looks after me! 761 01:01:47,835 --> 01:01:49,802 For fuck's sake, just ask her! 762 01:01:49,804 --> 01:01:52,072 She didn't stand a chance with you around. 763 01:01:52,074 --> 01:01:55,876 But I'm gonna give you an opportunity to do one good thing. 764 01:01:55,878 --> 01:01:57,276 Tell me what happened to Dan. 765 01:01:57,278 --> 01:01:59,412 I keep telling you I don't know. 766 01:01:59,414 --> 01:02:01,014 I don't know, I don't know. 767 01:02:01,016 --> 01:02:02,382 For fuck's sake, if you want me to say something 768 01:02:02,384 --> 01:02:04,517 just tell me and I'll fucking say it, 769 01:02:04,519 --> 01:02:06,855 but I swear to God I had nothing to do with your mate. 770 01:02:12,126 --> 01:02:14,860 Next one goes right here, talk. 771 01:02:14,862 --> 01:02:16,765 Okay, okay, alright, just listen. 772 01:02:18,266 --> 01:02:20,133 Dan found out about some deal Hatcher 773 01:02:20,135 --> 01:02:23,068 was doing with this big time Dutch cartel. 774 01:02:23,070 --> 01:02:25,237 Tulips and shit. 775 01:02:25,239 --> 01:02:27,240 He told Sandra he was gonna report Hatcher 776 01:02:27,242 --> 01:02:30,409 to the fucking high command or whatever. 777 01:02:30,411 --> 01:02:32,112 He liked her, he trusted her. 778 01:02:32,114 --> 01:02:33,380 He told her to get out of town 779 01:02:33,382 --> 01:02:35,347 and lay low until it all blew over. 780 01:02:35,349 --> 01:02:36,883 But she didn't, she came and told me 781 01:02:36,885 --> 01:02:38,284 'cause she wanted me to go with her, 782 01:02:38,286 --> 01:02:41,188 'cause I told you she worries about me. 783 01:02:41,190 --> 01:02:46,025 So yeah, I went to Hatcher. 784 01:02:46,027 --> 01:02:49,329 I thought if I helped him out he might 785 01:02:49,331 --> 01:02:51,197 cut me back in on my old patch, you know? 786 01:02:51,199 --> 01:02:53,066 Please, please. 787 01:02:53,068 --> 01:02:54,467 I've got nothing mate, they've taken everything from me 788 01:02:54,469 --> 01:02:55,969 and I just wanted something for myself. 789 01:02:55,971 --> 01:02:57,239 Please, please. 790 01:03:00,576 --> 01:03:02,275 Go on. 791 01:03:02,277 --> 01:03:04,577 When they found out that Dan trusted Sandra, 792 01:03:04,579 --> 01:03:06,246 they had her tell him about the meeting Hatcher 793 01:03:06,248 --> 01:03:08,615 was having with the cartel. 794 01:03:08,617 --> 01:03:10,950 But obviously it was a setup, they knew he was coming. 795 01:03:10,952 --> 01:03:14,389 She told me about it after they, you know. 796 01:03:16,458 --> 01:03:19,124 But honest to God, she didn't know what they was gonna do, 797 01:03:19,126 --> 01:03:21,494 she just thought they was gonna run him out of town or something. 798 01:03:21,496 --> 01:03:22,831 She wouldn't hurt a fly, that one. 799 01:03:27,536 --> 01:03:30,139 So what, what're you gonna do? 800 01:03:40,081 --> 01:03:42,014 Oh please don't fucking please don't. 801 01:03:42,016 --> 01:03:43,383 I told you what you wanted to know, 802 01:03:43,385 --> 01:03:45,418 please don't kill me, man. 803 01:03:45,420 --> 01:03:47,487 Please, I'll fucking do anything. 804 01:03:47,489 --> 01:03:49,389 Please, please. 805 01:03:59,601 --> 01:04:03,039 Oh my good God, oh my God. 806 01:04:05,974 --> 01:04:06,976 Keithie's got to move. 807 01:04:35,269 --> 01:04:36,304 Fine. 808 01:04:47,648 --> 01:04:50,215 Oh, I could barely breathe in there. 809 01:04:50,217 --> 01:04:51,483 Are you alright? 810 01:04:51,485 --> 01:04:53,552 What happened with Keith, is he okay? 811 01:04:53,554 --> 01:04:56,021 He's fine. Come on, I've got some questions for you. 812 01:04:56,023 --> 01:04:57,222 Oh, why, what did he say? 813 01:04:57,224 --> 01:05:01,260 Oh, Jesus. 814 01:05:06,068 --> 01:05:06,967 Fuck my life. 815 01:05:14,675 --> 01:05:16,411 "Do not engage," my fucking arse. 816 01:05:36,197 --> 01:05:38,097 What the, no, no. 817 01:05:38,099 --> 01:05:39,331 Get off me. 818 01:05:39,333 --> 01:05:40,467 Get off me. 819 01:05:40,469 --> 01:05:41,367 No. 820 01:05:41,369 --> 01:05:42,672 Rose! 821 01:05:47,108 --> 01:05:48,076 Stay back. 822 01:05:49,443 --> 01:05:52,211 Oh my... 823 01:06:12,733 --> 01:06:15,802 Come on, let's dance. 824 01:06:15,804 --> 01:06:16,706 Really? 825 01:06:49,503 --> 01:06:51,072 Oh my God. 826 01:06:52,173 --> 01:06:53,673 You should go. 827 01:06:53,675 --> 01:06:55,208 Are you mad? 828 01:06:55,210 --> 01:06:57,545 You need the hospital, let me help you. 829 01:06:59,181 --> 01:07:01,449 Go, now. 830 01:07:15,831 --> 01:07:18,298 So, where do you and the other 831 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 traitorous wankers hang out then? 832 01:07:20,302 --> 01:07:22,302 Suck my... 833 01:07:27,208 --> 01:07:28,176 Where? 834 01:07:29,543 --> 01:07:32,213 Got you good eh, you feeling it yet? 835 01:07:33,815 --> 01:07:37,117 Killing House outside of town, north exit. 836 01:07:37,119 --> 01:07:38,318 We train there. 837 01:07:38,320 --> 01:07:39,719 You do Dan in there too? 838 01:07:39,721 --> 01:07:41,621 I just stood guard that night. 839 01:07:41,623 --> 01:07:42,822 The others, they... 840 01:07:42,824 --> 01:07:44,324 Sure, you just guarded the door 841 01:07:44,326 --> 01:07:46,159 while they murdered my friend. 842 01:07:46,161 --> 01:07:47,793 That's totally fine obviously. 843 01:07:47,795 --> 01:07:48,728 No. 844 01:08:01,809 --> 01:08:02,610 Good. 845 01:08:06,614 --> 01:08:08,715 Got a location secured. 846 01:08:08,717 --> 01:08:11,351 We'll be back in business by tomorrow night. 847 01:08:11,353 --> 01:08:13,887 Splendid, let Larsson know 848 01:08:13,889 --> 01:08:15,458 that we're ready to do the deal. 849 01:08:21,162 --> 01:08:21,796 Sergeant Barnes. 850 01:08:23,832 --> 01:08:27,567 Let's prepare a suitable welcoming party for our friend. 851 01:08:27,569 --> 01:08:28,370 Boss. 852 01:08:42,184 --> 01:08:43,383 Are you okay? 853 01:08:43,385 --> 01:08:45,184 Jesus. 854 01:08:45,186 --> 01:08:46,318 Am I okay? 855 01:08:46,320 --> 01:08:47,786 Are you okay? 856 01:08:47,788 --> 01:08:50,557 Look, don't go back in there for a while. 857 01:08:50,559 --> 01:08:51,793 Let the police handle... 858 01:08:54,930 --> 01:08:55,731 Never mind. 859 01:09:02,503 --> 01:09:04,970 Oi, where have you been? 860 01:09:04,972 --> 01:09:06,708 Wait, what happened, are you alright? 861 01:09:09,377 --> 01:09:10,479 Thank you. 862 01:09:20,755 --> 01:09:23,225 Not now, seriously. 863 01:09:25,292 --> 01:09:25,894 Later then. 864 01:09:29,463 --> 01:09:30,265 What? 865 01:09:40,975 --> 01:09:43,476 Come on, I'll show you. 866 01:09:43,478 --> 01:09:45,346 Thanks ever so much for helping. 867 01:10:05,800 --> 01:10:06,802 That's nice. 868 01:10:08,369 --> 01:10:08,970 Yeah. 869 01:10:11,538 --> 01:10:12,938 What's this then? 870 01:10:12,940 --> 01:10:14,773 We used to wear them on missions. 871 01:10:14,775 --> 01:10:16,375 Who's we? 872 01:10:16,377 --> 01:10:19,344 My old unit, Dan and the others. 873 01:10:19,346 --> 01:10:21,382 Oh, well, where are they now? 874 01:10:23,318 --> 01:10:23,918 They're gone. 875 01:10:34,496 --> 01:10:36,297 Those things'll kill you, you know. 876 01:10:43,037 --> 01:10:44,603 That looks awful. 877 01:10:44,605 --> 01:10:46,039 How much blood do you reckon you lost? 878 01:10:46,041 --> 01:10:47,710 Probably need to have an orange juice or something. 879 01:10:50,979 --> 01:10:53,045 It was crazy back there, with that guy with the gun. 880 01:10:53,047 --> 01:10:54,714 What do you think actually happened? 881 01:10:54,716 --> 01:10:58,287 I know what you did, Sandra. I know about Dan. 882 01:10:59,587 --> 01:11:02,691 No, I didn't. 883 01:11:05,726 --> 01:11:10,396 Look, I'm really sorry I helped them, okay. 884 01:11:10,398 --> 01:11:13,633 I never thought that, but I can help you now, okay? 885 01:11:13,635 --> 01:11:15,701 I'll do whatever you want I swear. 886 01:11:15,703 --> 01:11:17,803 Sandra, I want you to know that I 887 01:11:17,805 --> 01:11:20,639 understand you're a victim in all this. 888 01:11:20,641 --> 01:11:22,075 What do you mean? 889 01:11:22,077 --> 01:11:24,876 You've been a victim your whole life. 890 01:11:24,878 --> 01:11:28,848 Of this place, Keith, Hatcher too. 891 01:11:28,850 --> 01:11:31,720 I just wanted you to know that I understand that. 892 01:11:34,021 --> 01:11:37,055 I am so sorry that I told them where you were, 893 01:11:37,057 --> 01:11:40,793 and I am so, so sorry that I told them about Dan. 894 01:11:40,795 --> 01:11:43,028 I never ever... 895 01:11:43,030 --> 01:11:46,766 It's just, it's the stuff, you know. 896 01:11:46,768 --> 01:11:52,037 I need it and I can't, 897 01:11:52,039 --> 01:11:53,740 but I'm gonna quit, okay. 898 01:11:53,742 --> 01:11:55,607 I'm gonna quit, and I'm gonna help you 899 01:11:55,609 --> 01:11:58,846 if you just let me help you I promise I swear I'll quit. 900 01:12:25,707 --> 01:12:26,542 Let him come. 901 01:12:52,167 --> 01:12:53,799 Hello sunshine. 902 01:12:53,801 --> 01:12:56,501 Gold, so you're still coming then? 903 01:12:56,503 --> 01:12:57,937 Looks like it. 904 01:12:57,939 --> 01:13:00,440 You do realize you're on a suicide run? 905 01:13:00,442 --> 01:13:05,945 Actually in 10, maybe 12 minutes, you'll all be dead. 906 01:13:05,947 --> 01:13:07,179 You're in no position to... 907 01:13:07,181 --> 01:13:09,417 Gold? 908 01:13:35,542 --> 01:13:36,644 Right then. 909 01:14:00,635 --> 01:14:02,171 The boys are ready. 910 01:14:04,072 --> 01:14:05,838 Excellent. 911 01:14:05,840 --> 01:14:11,076 We'll let Gold come to us, end his interference, 912 01:14:11,078 --> 01:14:12,780 and then it's back to business. 913 01:14:20,688 --> 01:14:22,254 What's this prick look like then? 914 01:14:22,256 --> 01:14:24,156 Ah who gives a shit, 915 01:14:24,158 --> 01:14:25,558 just shoot any prick you don't recognize 916 01:14:25,560 --> 01:14:27,259 so we can piss off down the pub. 917 01:14:30,564 --> 01:14:32,697 First round's on me lads. 918 01:15:27,322 --> 01:15:29,088 Come on, let's go. 919 01:16:18,706 --> 01:16:20,609 Come on, what're you waiting for? 920 01:16:22,275 --> 01:16:23,979 It's a fucking party. 921 01:16:44,399 --> 01:16:46,201 You know, Hatcher might be top dog, 922 01:16:47,969 --> 01:16:50,972 but I'm the main event. 923 01:16:53,041 --> 01:16:54,773 Yeah you're really tough and scary. 924 01:16:54,775 --> 01:16:56,308 Yeah? 925 01:16:56,310 --> 01:16:58,647 And you're about as hard as a baby's first shite. 926 01:17:15,430 --> 01:17:16,231 Ooh. 927 01:17:18,298 --> 01:17:19,100 He's a bleeder. 928 01:17:53,234 --> 01:17:55,201 We haven't even been introduced. 929 01:18:07,914 --> 01:18:08,947 Feel me now? 930 01:18:15,256 --> 01:18:16,488 You know, I've been looking forward 931 01:18:16,490 --> 01:18:18,260 to this ever since outside the pub. 932 01:18:23,797 --> 01:18:27,098 Welcome to Glasgow. 933 01:18:28,168 --> 01:18:29,235 Do you know the real highlight 934 01:18:29,237 --> 01:18:31,269 for me over the past few days 935 01:18:31,271 --> 01:18:33,272 was putting those perfectly round 936 01:18:33,274 --> 01:18:37,242 bullet holes into poor old Ettie Mason. 937 01:18:37,244 --> 01:18:43,249 That, for me chum, was a real treat. 938 01:18:56,029 --> 01:18:57,932 This one's for Ettie. 939 01:19:02,502 --> 01:19:03,968 Right then. 940 01:19:43,043 --> 01:19:44,343 I think it's time for you 941 01:19:44,345 --> 01:19:45,910 to bring Gold to me, Sergeant Barnes. 942 01:19:45,912 --> 01:19:47,545 Boss, are you sure you... 943 01:19:47,547 --> 01:19:50,217 Bring him to me now, that's a direct order. 944 01:20:11,404 --> 01:20:13,841 Look, Gold is it? 945 01:20:23,885 --> 01:20:25,554 Hatcher wants to face you one on one. 946 01:20:27,421 --> 01:20:30,121 Me, I've seen what you can do 947 01:20:30,123 --> 01:20:32,059 and I'm not crazy enough to take you on. 948 01:20:39,634 --> 01:20:40,435 Gold? 949 01:20:49,143 --> 01:20:52,279 I'll quit all of this right now. 950 01:20:56,016 --> 01:20:57,519 Just let me walk out of here. 951 01:21:03,123 --> 01:21:04,592 I just wanna go. 952 01:21:08,561 --> 01:21:10,028 Deal, or... 953 01:21:10,030 --> 01:21:11,498 No deal. 954 01:21:31,452 --> 01:21:32,487 Do come in. 955 01:21:40,461 --> 01:21:41,630 You've impressed me, Gold. 956 01:21:43,296 --> 01:21:44,729 I could use a man like you. 957 01:21:44,731 --> 01:21:45,934 Not interested. 958 01:21:55,475 --> 01:21:57,276 On with it then. 959 01:22:19,500 --> 01:22:21,099 I don't get it. 960 01:22:21,101 --> 01:22:23,505 All this aggravation for what, the Masons? 961 01:22:29,143 --> 01:22:30,545 Not just the Masons. 962 01:22:32,345 --> 01:22:36,714 Brotherhood, loyalty, queen and country. 963 01:22:45,192 --> 01:22:45,993 Brotherhood? 964 01:22:47,094 --> 01:22:48,128 The money from this? 965 01:22:49,764 --> 01:22:52,296 It's going to the families of men we've lost. 966 01:22:52,298 --> 01:22:54,400 Families the government left to rot. 967 01:22:54,402 --> 01:22:58,637 We saw an opportunity to make it right, and we took it. 968 01:22:58,639 --> 01:23:01,009 And you killed innocent people in the process. 969 01:23:02,643 --> 01:23:03,444 Good people. 970 01:23:08,815 --> 01:23:10,585 They didn't deserve any of this. 971 01:23:47,520 --> 01:23:48,655 Any last words? 972 01:24:04,704 --> 01:24:06,373 You should have taken my offer. 973 01:25:05,565 --> 01:25:06,800 You're welcome. 974 01:25:09,170 --> 01:25:11,503 I had him right where I wanted him. 975 01:25:11,505 --> 01:25:14,205 Where is he, oh, is he in here? 976 01:25:14,207 --> 01:25:15,473 Oh no. 977 01:25:15,475 --> 01:25:17,776 Oh my God, what happened to you? 978 01:25:17,778 --> 01:25:19,577 Did you kill all of those people? 979 01:25:19,579 --> 01:25:21,381 How did you kill them? 980 01:25:23,551 --> 01:25:25,584 Is that, is that your blood? 981 01:25:25,586 --> 01:25:28,553 You know, I really think you might need a plaster or something. 982 01:25:28,555 --> 01:25:29,356 Thanks. 983 01:25:31,859 --> 01:25:32,794 I'll see you soon. 984 01:25:34,194 --> 01:25:34,795 You better not. 985 01:25:38,765 --> 01:25:41,833 All units, stand down, regroup at point C. 986 01:25:41,835 --> 01:25:44,471 Seriously though, who is that guy, and where's he going? 987 01:25:46,207 --> 01:25:48,540 Right, anyway, are you sure you're alright? 988 01:25:48,542 --> 01:25:50,308 - Fighting fit. - Oh, great. 989 01:25:50,310 --> 01:25:53,678 Well in that case, please can I hold one of your guns? 990 01:25:53,680 --> 01:25:55,682 Oh come on, just a small one. 991 01:25:58,484 --> 01:26:00,419 We are gathered to commemorate 992 01:26:00,421 --> 01:26:07,425 the life and passing of Dan Mason, may he rest in peace. 993 01:26:07,427 --> 01:26:10,228 Let us remember all those who have died 994 01:26:10,230 --> 01:26:14,232 for their country, in war and peace. 995 01:26:14,234 --> 01:26:18,639 Those whom we knew, and those whose memory we treasure. 996 01:26:24,411 --> 01:26:25,346 Good journey, Dan. 997 01:26:31,452 --> 01:26:32,353 Gold. 998 01:26:33,886 --> 01:26:35,486 Frost. 999 01:26:35,488 --> 01:26:37,623 We were wondering what you were doing up here. 1000 01:26:37,625 --> 01:26:39,258 You always did have a habit of going 1001 01:26:39,260 --> 01:26:41,593 all Charles Bronson at times, didn't you? 1002 01:26:41,595 --> 01:26:43,428 You come to take me in? 1003 01:26:43,430 --> 01:26:44,996 Your team's as subtle as ever. 1004 01:26:44,998 --> 01:26:46,531 Far from it. 1005 01:26:46,533 --> 01:26:49,701 All call signs, this is Zero, stand down. 1006 01:26:49,703 --> 01:26:51,272 Walk with me, John. 1007 01:26:54,574 --> 01:26:58,677 Look, off the record, what you've accomplished here 1008 01:26:58,679 --> 01:27:01,713 in a couple of days is more than the department could have done in months. 1009 01:27:01,715 --> 01:27:03,682 What about the families of Hatcher's men? 1010 01:27:03,684 --> 01:27:05,851 Intel gleaned from Hatcher's computer shows funds 1011 01:27:05,853 --> 01:27:07,952 transferred to a dozen different accounts, 1012 01:27:07,954 --> 01:27:10,358 but honestly I came here for you. 1013 01:27:13,493 --> 01:27:18,664 John, I know this has probably been difficult for you, 1014 01:27:18,666 --> 01:27:20,065 but you were always our best field asset 1015 01:27:20,067 --> 01:27:22,034 and we need you back on the job. 1016 01:27:22,036 --> 01:27:22,971 I'll tell you what. 1017 01:27:24,904 --> 01:27:27,906 Take some time, sort your head out. 1018 01:27:27,908 --> 01:27:29,310 Go somewhere, tropical. 1019 01:27:31,511 --> 01:27:34,581 Then come back to us, and we can crack on with work. 1020 01:27:38,484 --> 01:27:39,286 Well? 1021 01:27:43,623 --> 01:27:44,990 Gold? 1022 01:27:59,006 --> 01:27:59,807 Hello? 1023 01:28:12,853 --> 01:28:14,055 What's going on? 1024 01:28:18,391 --> 01:28:18,992 Whoa. 1025 01:28:28,435 --> 01:28:31,436 Is it from him? What does it say? 1026 01:28:31,438 --> 01:28:34,042 It says, "Shut up and do your homework, Violet." 1027 01:28:52,893 --> 01:28:54,425 You okay? 1028 01:28:54,427 --> 01:28:56,596 Every day is perfection, you? 1029 01:28:58,465 --> 01:29:01,967 Well, it's been a little bit stressful. 1030 01:29:01,969 --> 01:29:03,735 - You ready? - Can I drive? 1031 01:29:03,737 --> 01:29:04,538 Nope. 1032 01:29:12,645 --> 01:29:14,478 Where are we going? 1033 01:29:14,480 --> 01:29:15,847 I told you, London. 1034 01:29:15,849 --> 01:29:17,616 Well what part? 1035 01:29:17,618 --> 01:29:19,651 A nice part. 1036 01:29:19,653 --> 01:29:21,620 Oh, that's nice. 1037 01:29:21,622 --> 01:29:23,487 What kind of music have you got? 1038 01:29:23,489 --> 01:29:25,190 No music. 1039 01:29:25,192 --> 01:29:26,424 No music? 1040 01:29:26,426 --> 01:29:28,125 That's so boring. 1041 01:29:28,127 --> 01:29:29,928 Ooh, what about my music? 1042 01:29:29,930 --> 01:29:34,566 We can play my music on my phone, hang on one sec, oi. 1043 01:29:40,102 --> 01:29:45,102 Subtitles by explosiveskull 72184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.