Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,081 --> 00:00:09,481
Bettencourt Schueller Foundation
presents
2
00:00:11,081 --> 00:00:14,361
A GoodPlanet Foundation
project
3
00:00:16,001 --> 00:00:19,281
With the participation of
France Télévisions
4
00:00:20,921 --> 00:00:24,201
A film by
Yann Arthus-Bertrand
5
00:03:46,601 --> 00:03:48,481
I remember...
6
00:03:50,561 --> 00:03:52,321
my stepfather
7
00:03:52,481 --> 00:03:56,201
would beat me with extension cords
8
00:03:56,881 --> 00:03:58,481
and hangers,
9
00:03:58,641 --> 00:04:01,201
pieces of wood
and all kinds of stuff.
10
00:04:02,161 --> 00:04:05,481
He would tell me:
"It hurt me more than you."
11
00:04:06,801 --> 00:04:09,281
"L only did it, because I love you."
12
00:04:10,561 --> 00:04:14,001
It communicated the wrong message
13
00:04:14,161 --> 00:04:16,441
to me about what love was.
14
00:04:18,001 --> 00:04:20,441
So, for many years,
15
00:04:20,601 --> 00:04:23,401
I thought
that love was supposed to hurt.
16
00:04:25,281 --> 00:04:27,761
I hurt everyone that I loved.
17
00:04:28,641 --> 00:04:31,841
And I measured love
18
00:04:32,001 --> 00:04:35,601
by how much pain
someone would take from me.
19
00:04:39,281 --> 00:04:41,841
And it wasn't until I came to prison,
20
00:04:42,001 --> 00:04:44,841
an environment
that is devoid of love,
21
00:04:46,001 --> 00:04:48,481
that I began to have
some understanding
22
00:04:48,641 --> 00:04:51,641
about what it actually
was and was not.
23
00:04:58,081 --> 00:04:59,721
I met someone.
24
00:05:05,201 --> 00:05:09,241
She gave me my first real insight
into what love was.
25
00:05:09,401 --> 00:05:12,921
She saw past my condition
26
00:05:13,481 --> 00:05:17,041
and the fact that I was in prison
with a life sentence
27
00:05:17,201 --> 00:05:20,921
for doing the worst kind of murder
that a man can do:
28
00:05:21,081 --> 00:05:23,401
murdering a woman and a child.
29
00:05:24,321 --> 00:05:26,161
It was Agnes,
30
00:05:27,281 --> 00:05:29,521
the mother and grandmother of...
31
00:05:30,801 --> 00:05:33,841
Patricia and Chris, that I murdered,
32
00:05:34,401 --> 00:05:37,521
who gave me
my best lesson about love.
33
00:05:39,001 --> 00:05:41,721
By all rights, she should hate me.
34
00:05:46,721 --> 00:05:48,721
But she didn't.
35
00:05:53,121 --> 00:05:55,161
Over the course of time,
36
00:05:57,561 --> 00:05:59,881
through the journey that we took,
37
00:06:02,601 --> 00:06:04,561
it has been pretty amazing,
38
00:06:07,481 --> 00:06:09,441
she gave me love.
39
00:06:36,041 --> 00:06:38,201
She taught me what it was.
40
00:08:23,801 --> 00:08:26,241
I'm very happy when it rains,
41
00:08:26,401 --> 00:08:27,641
when I drink milk
42
00:08:27,801 --> 00:08:29,161
and I have a good life.
43
00:08:29,321 --> 00:08:30,481
When I put on weight.
44
00:08:30,641 --> 00:08:32,601
I'm thin now.
45
00:08:32,761 --> 00:08:34,121
When it rains,
46
00:08:34,281 --> 00:08:35,961
I am very happy.
47
00:08:36,121 --> 00:08:37,321
When I drink milk
48
00:08:37,481 --> 00:08:39,681
and I eat everything I like.
49
00:08:39,841 --> 00:08:42,841
And when I sleep with the man I love
50
00:08:43,001 --> 00:08:44,561
who says sweet things to me.
51
00:08:44,721 --> 00:08:47,361
And when I am in a nice hut
52
00:08:47,521 --> 00:08:49,961
that protects me
from the cold and rain.
53
00:08:50,121 --> 00:08:51,321
Those are the things
54
00:08:51,481 --> 00:08:53,681
that make me happy.
55
00:09:00,441 --> 00:09:02,041
Happiness, for us,
56
00:09:02,961 --> 00:09:04,441
would be...
57
00:09:05,361 --> 00:09:07,001
having food,
58
00:09:07,481 --> 00:09:09,201
a small piece of land
59
00:09:10,681 --> 00:09:13,041
and a real place to live,
60
00:09:13,201 --> 00:09:15,601
with electricity day and night.
61
00:09:16,641 --> 00:09:19,161
We wouldn't have to sleep
in the dark.
62
00:09:20,921 --> 00:09:23,081
That would be happiness.
63
00:09:23,241 --> 00:09:24,801
But we sleep on the floor,
64
00:09:24,961 --> 00:09:28,321
without even a mat, on straw.
65
00:09:28,481 --> 00:09:29,561
With electricity,
66
00:09:29,721 --> 00:09:33,041
there would be light
in my children's lives.
67
00:09:35,681 --> 00:09:37,081
So,
68
00:09:37,641 --> 00:09:39,521
as I had
69
00:09:39,681 --> 00:09:42,721
a difficult childhood
without any money,
70
00:09:43,681 --> 00:09:46,281
when I went to university,
71
00:09:46,881 --> 00:09:49,801
I got a grant
72
00:09:49,961 --> 00:09:52,961
and I bought myself a motorbike.
73
00:09:53,521 --> 00:09:54,681
Brand-new!
74
00:09:54,841 --> 00:09:58,201
I was the first person
to start it up.
75
00:09:58,361 --> 00:10:00,441
I was the first person to get on it
76
00:10:00,601 --> 00:10:02,481
to go home.
77
00:10:02,641 --> 00:10:04,201
When I feel the wind
78
00:10:04,361 --> 00:10:06,281
whipping me as I ride along,
79
00:10:06,441 --> 00:10:08,081
knowing that I'm not
80
00:10:08,241 --> 00:10:10,001
on someone else's motorbike.
81
00:10:10,161 --> 00:10:12,201
It's my very own motorbike.
82
00:10:14,201 --> 00:10:16,161
I arrived home,
83
00:10:16,321 --> 00:10:17,441
and to get to sleep,
84
00:10:17,601 --> 00:10:19,361
I put the bike in my bedroom
85
00:10:19,521 --> 00:10:21,161
and I locked myself in with it.
86
00:10:21,321 --> 00:10:22,721
That way, I could smell
87
00:10:22,881 --> 00:10:24,761
the hot engine.
88
00:10:24,921 --> 00:10:27,401
The smell of the engine,
89
00:10:28,001 --> 00:10:29,361
the new bike smell.
90
00:10:29,521 --> 00:10:31,321
And when I turned the light on,
91
00:10:31,481 --> 00:10:33,721
I could see it was my very own bike.
92
00:10:33,881 --> 00:10:35,761
I couldn't put the bike
93
00:10:35,921 --> 00:10:37,921
on the bed, under the covers,
94
00:10:38,081 --> 00:10:40,041
but it's what I wanted to do.
95
00:10:40,201 --> 00:10:41,201
Yes...
96
00:10:41,961 --> 00:10:44,401
I felt it. Yes.
97
00:10:44,561 --> 00:10:47,681
That was a moment
of great happiness for me.
98
00:10:49,281 --> 00:10:51,601
Happiness
99
00:10:51,961 --> 00:10:55,041
is the children coming home.
100
00:10:55,241 --> 00:10:58,201
That's a mother's happiness.
101
00:10:58,361 --> 00:11:00,241
It's when my husband
comes home, smiles,
102
00:11:00,481 --> 00:11:03,561
and kisses me,
after 33 years of married life.
103
00:11:03,721 --> 00:11:06,561
That's a woman's happiness.
104
00:11:08,761 --> 00:11:10,281
Happiness is hearing
105
00:11:10,441 --> 00:11:13,521
my grandchildren saying: "Grandma!"
106
00:11:14,081 --> 00:11:17,481
When they say that, you feel older,
107
00:11:17,641 --> 00:11:19,881
but that's happiness, too.
108
00:11:20,041 --> 00:11:22,921
It's also meeting colleagues
109
00:11:23,081 --> 00:11:25,761
who are happy to see you.
110
00:11:25,921 --> 00:11:28,001
They think:
111
00:11:28,481 --> 00:11:31,121
"She's here, let's talk."
112
00:11:31,961 --> 00:11:33,881
That's happiness, too.
113
00:11:34,041 --> 00:11:36,801
It's getting up in the morning
114
00:11:37,561 --> 00:11:39,401
and not hurting anywhere.
115
00:11:39,561 --> 00:11:41,401
That's happiness, too.
116
00:11:41,881 --> 00:11:45,201
It's the rain which is the promise
of a good harvest.
117
00:11:45,361 --> 00:11:46,601
There are many kinds of happiness,
118
00:11:46,761 --> 00:11:49,441
but at the same time,
there's only one:
119
00:11:50,201 --> 00:11:52,881
you're alive, so you're happy.
120
00:11:56,041 --> 00:11:58,361
Just my experiences
from being in a wheelchair
121
00:11:58,521 --> 00:12:00,361
and traveling the world
in a wheelchair
122
00:12:00,521 --> 00:12:02,201
I've seen life from a different angle
123
00:12:02,361 --> 00:12:05,001
and that's taught me
on a spiritual level
124
00:12:05,601 --> 00:12:07,201
to just accept and to be happy,
125
00:12:07,361 --> 00:12:09,601
whatever's coming next.
126
00:12:10,761 --> 00:12:12,841
I'm so mentally strong.
127
00:12:13,001 --> 00:12:16,481
The only reason is because
of losing my legs physically.
128
00:12:16,641 --> 00:12:19,081
My eyesight's sharper, my ears are...
129
00:12:19,241 --> 00:12:20,921
I can hear much better.
130
00:12:22,721 --> 00:12:24,961
So, that's on a physical sense, but
131
00:12:25,121 --> 00:12:26,961
I feel I'm lucky, as in
132
00:12:27,121 --> 00:12:31,841
I don't analyze
or question life too much.
133
00:12:32,001 --> 00:12:34,001
I can cruise through life
134
00:12:34,161 --> 00:12:37,121
and always be
in the right place at the right time.
135
00:12:37,281 --> 00:12:39,161
I always have amazing things
happen to me.
136
00:12:39,321 --> 00:12:41,361
I'm really lucky in that situation.
137
00:12:45,161 --> 00:12:47,321
But that comes from believing in luck
138
00:12:47,481 --> 00:12:49,681
or believing
in the power of attraction
139
00:12:49,841 --> 00:12:51,521
or believing in
140
00:12:51,681 --> 00:12:54,281
attracting the goodness
into one's life.
141
00:12:54,441 --> 00:12:55,961
And I think
142
00:12:56,121 --> 00:12:58,721
that can be seen as luck.
143
00:12:59,441 --> 00:13:01,241
So, if God Himself
144
00:13:01,401 --> 00:13:03,681
jumped down in front of me right now
and said to me:
145
00:13:03,841 --> 00:13:05,761
"Bruno, I'll give you back your legs,"
146
00:13:05,921 --> 00:13:08,561
"but I'll take away all that
you've learned in the last 13 years."
147
00:13:08,721 --> 00:13:11,081
I'll tell God: "Keep your legs."
148
00:17:55,121 --> 00:17:59,121
We didn't use to die like today.
149
00:17:59,281 --> 00:18:01,561
We lived in peace.
150
00:18:02,561 --> 00:18:04,761
Our fighting didn't kill us.
151
00:18:04,921 --> 00:18:07,561
There was only one gun per village.
152
00:18:07,721 --> 00:18:11,001
What decimates us is the Kalashnikov.
153
00:18:11,161 --> 00:18:14,401
Before, we only died
from sickness and disease.
154
00:18:14,561 --> 00:18:16,641
A few people died:
155
00:18:16,801 --> 00:18:18,721
a sick person, an old man, a baby.
156
00:18:18,881 --> 00:18:20,241
Only the weak.
157
00:18:20,401 --> 00:18:22,801
The victims of the Kalashnikov
158
00:18:22,961 --> 00:18:24,641
are countless.
159
00:18:24,801 --> 00:18:26,281
Our fighting is degenerating.
160
00:18:26,441 --> 00:18:28,201
3 men die from one shot.
161
00:18:28,361 --> 00:18:30,921
Yesterday, people died.
162
00:18:31,081 --> 00:18:33,681
We didn't bury them.
163
00:18:35,041 --> 00:18:38,441
Maybe animals ate them.
164
00:18:38,601 --> 00:18:40,121
That weapon is bad.
165
00:18:40,281 --> 00:18:43,081
It deprives the young generation
and the country
166
00:18:43,241 --> 00:18:45,321
of peace.
167
00:18:47,601 --> 00:18:49,881
As soon as I took up arms,
168
00:18:50,041 --> 00:18:51,841
I felt fear.
169
00:18:52,001 --> 00:18:54,201
Fear is a human feeling.
170
00:18:54,361 --> 00:18:56,641
I was afraid of blood.
171
00:18:56,801 --> 00:18:58,561
When I took up arms,
172
00:18:58,721 --> 00:19:02,761
I went from being a teacher
to a man of arms.
173
00:19:02,921 --> 00:19:04,361
I had no choice.
174
00:19:04,521 --> 00:19:08,241
I saw and experienced things
which forced me to do it.
175
00:19:09,921 --> 00:19:13,961
Sometimes my son asks me,
because it worries him:
176
00:19:14,721 --> 00:19:18,041
"Dad, why this war?
ls there no end to it?"
177
00:19:19,121 --> 00:19:21,761
"Why do you kill the soldier?"
178
00:19:21,921 --> 00:19:24,441
"Doesn't the soldier have a family"
179
00:19:24,921 --> 00:19:28,121
"waiting for him, just like us?"
180
00:19:28,281 --> 00:19:31,481
I say to him:
"He's wrong and we're right."
181
00:19:31,641 --> 00:19:33,161
"Why, Dad?"
182
00:19:33,321 --> 00:19:36,321
I say:
"He kills families and children."
183
00:19:36,481 --> 00:19:38,601
"He destroys mosques."
184
00:19:38,761 --> 00:19:41,121
"We defend all that."
185
00:19:41,281 --> 00:19:44,881
We always try to be clear
to the children.
186
00:19:45,041 --> 00:19:47,881
We tell them that we took up arms,
187
00:19:48,041 --> 00:19:51,241
because we had to,
not because we wanted to.
188
00:19:51,401 --> 00:19:54,961
I don't like having blood
on my hands...
189
00:19:56,601 --> 00:20:00,281
or the idea that I killed someone.
190
00:20:00,441 --> 00:20:02,761
Nobody likes that.
191
00:20:04,561 --> 00:20:06,561
I'm not afraid of death.
192
00:20:06,721 --> 00:20:10,161
I'm not afraid if it's for Syria.
193
00:20:10,321 --> 00:20:12,801
I'm not afraid if it's for my father.
194
00:20:13,321 --> 00:20:16,441
If he wasn't dead,
I would be afraid of death.
195
00:20:16,601 --> 00:20:18,201
But I'm no longer afraid.
196
00:20:18,361 --> 00:20:21,361
Even if my throat is cut
or I get blown up.
197
00:20:21,521 --> 00:20:24,721
What matters is joining my father
198
00:20:24,881 --> 00:20:26,561
or going back to Syria.
199
00:20:39,561 --> 00:20:42,081
During the genocide...
200
00:20:44,681 --> 00:20:46,801
I was separated from my parents
201
00:20:47,641 --> 00:20:49,361
and I lived alone
202
00:20:50,001 --> 00:20:51,921
in the sorghum fields.
203
00:20:52,081 --> 00:20:54,681
I spent at least two weeks there.
204
00:20:55,281 --> 00:20:57,321
Then,
205
00:20:58,081 --> 00:21:00,001
someone took me.
206
00:21:00,161 --> 00:21:04,321
She asked me who I was.
207
00:21:04,881 --> 00:21:07,361
But as I was very little,
208
00:21:07,521 --> 00:21:10,641
I couldn't distinguish
between Hutus and Tutsis.
209
00:21:10,801 --> 00:21:12,481
I didn't really know.
210
00:21:12,761 --> 00:21:15,321
She looked at me and started touching
211
00:21:15,481 --> 00:21:18,921
my fingers, my skin.
212
00:21:19,081 --> 00:21:21,001
She told me I was a Tutsi
213
00:21:21,161 --> 00:21:22,921
or mixed race.
214
00:21:24,761 --> 00:21:26,881
She told people to shoot me,
215
00:21:27,041 --> 00:21:28,401
to eliminate me.
216
00:21:28,561 --> 00:21:32,121
I asked why,
217
00:21:32,641 --> 00:21:34,961
what I'd done wrong.
218
00:21:35,761 --> 00:21:38,201
After that,
219
00:21:39,401 --> 00:21:42,681
there was a lot of shooting.
220
00:21:42,841 --> 00:21:45,761
I ran away.
221
00:21:46,041 --> 00:21:48,481
All along the way,
222
00:21:48,641 --> 00:21:52,241
there were corpses and blood.
223
00:21:52,401 --> 00:21:55,961
Then I sat down and asked God
224
00:21:56,361 --> 00:21:58,641
that His will be done.
225
00:22:00,841 --> 00:22:03,321
I was lucky to survive.
226
00:22:15,121 --> 00:22:16,961
I went home.
227
00:22:17,841 --> 00:22:20,281
The door was smashed in.
228
00:22:20,441 --> 00:22:22,241
In front, there was a hole
229
00:22:22,401 --> 00:22:24,201
where a shell had fallen.
230
00:22:24,361 --> 00:22:27,681
I went in
and found my father lying there.
231
00:22:28,361 --> 00:22:31,041
I saw my brothers too, behind him.
232
00:22:31,201 --> 00:22:34,121
My father
had opened the door to them.
233
00:22:34,281 --> 00:22:36,561
He told them
234
00:22:36,961 --> 00:22:39,441
there were no combatants.
235
00:22:39,601 --> 00:22:41,041
They told him to step forward.
236
00:22:41,201 --> 00:22:43,641
My mother and brothers were lined up.
237
00:22:43,801 --> 00:22:44,921
"Join them."
238
00:22:45,081 --> 00:22:48,761
As soon as he moved,
they started shooting.
239
00:22:49,761 --> 00:22:51,761
He got a bullet in the back.
240
00:22:52,161 --> 00:22:53,841
He fell.
241
00:22:54,001 --> 00:22:56,961
They started shooting at my brothers.
242
00:22:58,001 --> 00:23:00,281
At the time of the massacre,
243
00:23:00,441 --> 00:23:03,841
in 1982, I was a young student.
244
00:23:04,001 --> 00:23:07,961
I didn't hate anyone,
I felt no hatred.
245
00:23:08,121 --> 00:23:11,921
But that massacre
made me question many things.
246
00:23:12,081 --> 00:23:13,321
I asked myself:
247
00:23:13,481 --> 00:23:16,521
"Who loves me? Who hates me?"
248
00:23:16,681 --> 00:23:18,641
"Why did this happen?"
249
00:23:18,801 --> 00:23:20,361
I thought more about it
250
00:23:20,521 --> 00:23:22,881
and all that brought about in me
251
00:23:23,041 --> 00:23:24,921
a love of hatred,
252
00:23:25,081 --> 00:23:26,761
a love of vengeance.
253
00:23:26,921 --> 00:23:30,441
Man isn't born with those feelings.
254
00:23:30,601 --> 00:23:33,841
They grow
over the course of your experiences.
255
00:23:34,001 --> 00:23:35,801
Both love and hatred.
256
00:23:37,081 --> 00:23:40,001
Would you forgive me
if I kill your father or brother?
257
00:23:41,401 --> 00:23:43,761
If no law stands in my way?
258
00:23:44,481 --> 00:23:46,441
If your rights are scorned?
259
00:23:46,601 --> 00:23:48,121
Would you forgive me
260
00:23:48,281 --> 00:23:51,801
if I'd killed your brother,
father or mother?
261
00:23:51,961 --> 00:23:53,721
No, certainly not.
262
00:23:54,401 --> 00:23:55,561
No way.
263
00:23:56,841 --> 00:23:58,081
I will never forgive.
264
00:23:58,241 --> 00:24:00,481
Even if my head is cutoff.
265
00:24:04,121 --> 00:24:06,241
One evening, while in the reserves,
266
00:24:06,401 --> 00:24:09,521
my unit had to stop a suicide attack
267
00:24:09,681 --> 00:24:12,441
by capturing a terrorist
268
00:24:12,601 --> 00:24:15,281
in a village near Nablus.
269
00:24:15,761 --> 00:24:17,641
I deployed our forces.
270
00:24:17,801 --> 00:24:20,521
To flush him out,
we shot at the walls
271
00:24:20,681 --> 00:24:23,321
as a demonstration of strength.
272
00:24:24,401 --> 00:24:26,201
A woman came out of the house,
273
00:24:26,361 --> 00:24:27,921
carrying a girl
274
00:24:28,081 --> 00:24:30,441
and holding another by the hand.
275
00:24:30,601 --> 00:24:32,121
It was 3 AM.
276
00:24:32,281 --> 00:24:35,921
The girl panicked and ran toward us.
277
00:24:36,081 --> 00:24:38,601
I was afraid she'd blow herself up.
278
00:24:38,761 --> 00:24:41,641
I yelled at her in Arabic to stop.
She kept coming.
279
00:24:41,801 --> 00:24:44,321
I fired above her head.
280
00:24:44,481 --> 00:24:45,961
She stopped.
281
00:24:46,361 --> 00:24:49,041
At that moment, time stood still.
282
00:24:49,921 --> 00:24:52,801
It was the shortest
and the longest moment
283
00:24:52,961 --> 00:24:53,881
of my life.
284
00:24:56,161 --> 00:24:58,401
The girl remained alive.
285
00:24:59,441 --> 00:25:01,681
And so did I.
286
00:25:01,841 --> 00:25:03,801
But at the same time,
287
00:25:03,961 --> 00:25:05,921
something died
288
00:25:06,081 --> 00:25:07,481
in us both.
289
00:25:08,081 --> 00:25:09,881
When a child is shot at,
290
00:25:10,041 --> 00:25:11,681
it kills something inside.
291
00:25:11,841 --> 00:25:13,601
I don't know what.
292
00:25:13,761 --> 00:25:16,041
When an adult shoots at a child,
293
00:25:16,761 --> 00:25:18,761
it kills something inside.
294
00:25:18,921 --> 00:25:20,561
Something dies
295
00:25:20,721 --> 00:25:24,561
and something else
has to come to life.
296
00:25:24,721 --> 00:25:27,081
I was ashamed of shooting at her.
297
00:25:27,241 --> 00:25:28,841
A painful shame.
298
00:25:29,001 --> 00:25:30,841
And above all, this sensation
299
00:25:31,001 --> 00:25:33,001
of my finger
300
00:25:33,161 --> 00:25:35,241
pressing the trigger
301
00:25:35,401 --> 00:25:37,441
and shooting at the girl.
302
00:25:38,601 --> 00:25:43,161
From this finger pressing the trigger
303
00:25:43,321 --> 00:25:45,601
something had to come to life.
304
00:25:48,361 --> 00:25:51,961
One of the most impactful things
that will occur,
305
00:25:52,121 --> 00:25:54,881
after being in combat,
306
00:25:55,041 --> 00:25:57,081
is the feeling
307
00:25:57,241 --> 00:25:59,521
of killing another human being.
308
00:25:59,681 --> 00:26:02,601
Once you've experienced it,
309
00:26:02,761 --> 00:26:05,681
you'll see
that it's not like anything else
310
00:26:05,841 --> 00:26:08,561
that you've experienced before.
311
00:26:09,161 --> 00:26:11,041
And unfortunately,
312
00:26:11,561 --> 00:26:13,201
that feeling,
313
00:26:14,201 --> 00:26:17,161
your body will want
to experience again.
314
00:26:17,321 --> 00:26:19,481
It's really difficult
315
00:26:19,641 --> 00:26:23,081
to try to explain to somebody
316
00:26:24,081 --> 00:26:26,601
what that feeling's like.
317
00:26:26,761 --> 00:26:30,641
Right now,
I still feel like experiencing
318
00:26:30,801 --> 00:26:32,361
that again,
319
00:26:32,521 --> 00:26:34,441
and it's probably why I keep
320
00:26:34,601 --> 00:26:37,521
a loaded weapon in my house.
321
00:26:38,921 --> 00:26:41,321
I yearn or desire for someone
322
00:26:41,481 --> 00:26:43,761
to try to hurt me
323
00:26:43,921 --> 00:26:45,041
or to break in
324
00:26:45,201 --> 00:26:47,121
or to give me an excuse
325
00:26:47,281 --> 00:26:50,561
to use that violence
against somebody else again.
326
00:28:40,561 --> 00:28:43,481
On the 16th of January 2007,
327
00:28:44,241 --> 00:28:46,761
an Israeli border policeman
shot and killed
328
00:28:46,921 --> 00:28:49,201
my 10-year-old daughter, Abir,
329
00:28:49,361 --> 00:28:52,841
in front of her school
in Anath where I live.
330
00:28:53,001 --> 00:28:55,561
She was with her sister
and two friends.
331
00:28:55,721 --> 00:28:57,801
9.30 in the morning.
332
00:28:57,961 --> 00:29:00,161
In her head in the back
333
00:29:00,321 --> 00:29:03,081
from a distance of 15 to 20 meters
334
00:29:03,241 --> 00:29:05,201
by a rubber bullet.
335
00:29:07,641 --> 00:29:09,921
Abir wasn't a fighter.
336
00:29:10,081 --> 00:29:11,641
She was just
337
00:29:12,321 --> 00:29:13,681
a child.
338
00:29:13,841 --> 00:29:16,161
She didn't know anything
about the conflict
339
00:29:16,321 --> 00:29:18,881
and she was not part
of this conflict.
340
00:29:19,161 --> 00:29:21,081
Unfortunately, she lost her life
341
00:29:21,241 --> 00:29:23,241
because she was a Palestinian.
342
00:29:24,281 --> 00:29:26,521
I'm an Israeli who lost his daughter
343
00:29:26,681 --> 00:29:28,081
to a suicide bombing
344
00:29:28,241 --> 00:29:31,441
on the 4th of September 1997.
345
00:29:32,601 --> 00:29:35,201
And I am a product of...
346
00:29:37,281 --> 00:29:38,801
of an education system.
347
00:29:38,961 --> 00:29:42,961
These are two societies at war.
348
00:29:45,041 --> 00:29:48,881
They socialize the young generation
349
00:29:49,041 --> 00:29:53,761
to make them able to sacrifice
themselves when the time comes.
350
00:29:53,921 --> 00:29:56,881
This is true to Palestinian society
351
00:29:57,041 --> 00:30:00,241
and this is also true
to Israeli society.
352
00:30:01,761 --> 00:30:03,601
Because we are human beings.
353
00:30:03,761 --> 00:30:05,681
Sometimes you think:
354
00:30:05,841 --> 00:30:08,001
"If I kill the killer"
355
00:30:08,161 --> 00:30:11,481
"or anyone from the other side,
from the Israelis,"
356
00:30:11,641 --> 00:30:13,401
"or maybe ten,"
357
00:30:13,561 --> 00:30:17,001
"this will give me back my daughter."
358
00:30:17,801 --> 00:30:19,161
No.
359
00:30:19,681 --> 00:30:21,281
I'll cause another pain
360
00:30:21,441 --> 00:30:24,281
and another victim to the others.
361
00:30:25,041 --> 00:30:27,201
I decided
to break this circle of violence
362
00:30:27,361 --> 00:30:29,681
and blood and revenge
363
00:30:29,841 --> 00:30:33,041
by stopping killing
and supporting revenge,
364
00:30:33,201 --> 00:30:34,841
by myself.
365
00:30:36,281 --> 00:30:38,241
My definition of "sides"
366
00:30:38,401 --> 00:30:41,041
has changed dramatically.
367
00:30:41,201 --> 00:30:43,881
Today, on my side are
368
00:30:44,041 --> 00:30:47,561
all those who want peace and are
willing to pay the price of peace.
369
00:30:47,721 --> 00:30:49,161
On the other side
370
00:30:49,321 --> 00:30:51,121
are those who do not want peace
371
00:30:51,281 --> 00:30:54,201
and are not willing
to pay the price of peace.
372
00:30:55,641 --> 00:30:57,161
Many people told me:
373
00:30:57,321 --> 00:31:00,321
"It's not your right
to forgive in her name."
374
00:31:01,761 --> 00:31:04,201
And the answer:
it's also not my right
375
00:31:04,361 --> 00:31:06,921
to seek revenge in her name.
376
00:31:10,881 --> 00:31:14,201
I hope she's satisfied.
377
00:31:15,121 --> 00:31:17,521
I hope she rests in peace.
378
00:31:20,881 --> 00:31:22,281
Here's what happened:
379
00:31:22,441 --> 00:31:23,841
a German officer
380
00:31:24,001 --> 00:31:25,161
in an SS uniform
381
00:31:25,321 --> 00:31:27,201
entered the ghetto
382
00:31:27,361 --> 00:31:29,401
one rainy night.
383
00:31:29,561 --> 00:31:32,321
My mother told him:
"Take my daughter."
384
00:31:32,481 --> 00:31:35,921
She lifted the wire fence
385
00:31:36,081 --> 00:31:38,721
and handed him her baby, me,
386
00:31:38,881 --> 00:31:41,801
a Jewish girl
2 and a half years old.
387
00:31:41,961 --> 00:31:44,081
And with a heavy heart,
388
00:31:44,241 --> 00:31:46,401
she put me in the hands
389
00:31:46,561 --> 00:31:48,161
of a wonderful man
390
00:31:48,321 --> 00:31:50,601
in an SS uniform.
391
00:31:50,761 --> 00:31:53,321
I now know that this man,
392
00:31:53,481 --> 00:31:54,601
Aloïs Pleva,
393
00:31:54,761 --> 00:31:56,401
served in the German army
394
00:31:56,561 --> 00:31:59,601
and lived near the German border.
395
00:31:59,761 --> 00:32:03,281
This man put me in his coat.
396
00:32:03,441 --> 00:32:06,201
He hid me inside his coat
397
00:32:06,361 --> 00:32:08,041
and took me
398
00:32:08,201 --> 00:32:11,841
to the border
between Germany and Poland
399
00:32:12,001 --> 00:32:13,561
to his parents.
400
00:32:13,721 --> 00:32:17,241
They passed me off as his daughter.
401
00:32:17,401 --> 00:32:20,721
They raised me
in the purest Catholic tradition
402
00:32:20,881 --> 00:32:23,121
until the end of the war.
403
00:32:23,281 --> 00:32:25,761
What a gesture!
404
00:32:25,921 --> 00:32:28,001
What magic,
405
00:32:28,161 --> 00:32:29,721
this outstretched hand!
406
00:32:29,881 --> 00:32:33,201
Like sparks of light
407
00:32:33,361 --> 00:32:36,361
in what we call human folly.
408
00:32:37,881 --> 00:32:41,241
Sometimes a question comes to mind.
409
00:32:41,401 --> 00:32:43,601
If I had been
410
00:32:43,761 --> 00:32:46,161
in a situation like that,
411
00:32:46,801 --> 00:32:49,721
would I have acted in the same way
412
00:32:49,881 --> 00:32:52,801
as that German officer?
413
00:32:53,601 --> 00:32:55,241
How can I answer
414
00:32:55,401 --> 00:32:56,801
such a question?
415
00:32:56,961 --> 00:32:59,321
I don't think I would have had
416
00:32:59,481 --> 00:33:01,761
the moral strength to do it,
417
00:33:01,921 --> 00:33:03,361
in all honesty.
418
00:33:03,521 --> 00:33:04,681
Maybe.
419
00:33:04,841 --> 00:33:06,561
Did he know he had the strength?
420
00:33:06,721 --> 00:33:08,441
How can you know?
421
00:33:08,601 --> 00:33:09,921
How can you recognize
422
00:33:10,081 --> 00:33:11,721
the moment of truth
423
00:33:11,881 --> 00:33:13,721
when you can sacrifice yourself,
424
00:33:13,881 --> 00:33:16,681
sacrifice the only life you have
425
00:33:16,841 --> 00:33:18,561
for someone else?
426
00:33:19,001 --> 00:33:20,841
There's no answer to that question.
427
00:33:21,001 --> 00:33:22,161
Or a question
428
00:33:22,321 --> 00:33:24,241
others can answer.
429
00:33:24,401 --> 00:33:26,441
But this question must be asked.
430
00:35:48,241 --> 00:35:51,601
Love is the beginning and the end.
431
00:35:53,361 --> 00:35:56,321
Love is where we come from,
where we're going
432
00:35:56,481 --> 00:35:59,241
and what we live between the two.
433
00:36:00,481 --> 00:36:02,201
Love is everything.
434
00:36:03,761 --> 00:36:05,081
Love.
435
00:36:05,521 --> 00:36:09,281
The word love
is full of meaning for me.
436
00:36:10,161 --> 00:36:11,481
When you talk about love,
437
00:36:11,641 --> 00:36:13,281
it encompasses everything.
438
00:36:13,801 --> 00:36:16,121
Love encompasses everything,
doesn't it?
439
00:36:16,281 --> 00:36:19,081
Where there's no love, you feel empty
440
00:36:19,961 --> 00:36:22,161
or rather, I feel empty.
441
00:36:24,841 --> 00:36:26,201
Love“.
442
00:36:27,281 --> 00:36:29,521
Love is what fills the soul.
443
00:36:30,161 --> 00:36:32,641
You have to take love
one day at a time.
444
00:36:32,801 --> 00:36:34,841
You live it every day.
445
00:36:36,201 --> 00:36:39,521
Love is this feeling that you can
446
00:36:40,361 --> 00:36:42,161
give
447
00:36:42,321 --> 00:36:44,361
and that the other person gives you.
448
00:36:44,521 --> 00:36:47,481
My wife has a strong character.
449
00:36:47,841 --> 00:36:51,841
She's the one who guides the family.
450
00:36:54,921 --> 00:36:56,601
I love her a lot.
451
00:36:57,401 --> 00:36:59,161
She's magnificent.
452
00:36:59,321 --> 00:37:01,161
If you don't make love,
453
00:37:01,321 --> 00:37:03,601
your love will be a failure.
454
00:37:03,761 --> 00:37:05,561
Do you hear? Why?
455
00:37:05,721 --> 00:37:07,721
Through love comes sex.
456
00:37:07,881 --> 00:37:09,921
Without sex, you'll go wrong.
457
00:37:10,081 --> 00:37:12,201
Your wife will ask herself:
458
00:37:12,361 --> 00:37:14,921
"He gives me love, but not sex."
459
00:37:15,081 --> 00:37:18,081
"Love, food, clothing, everything,"
460
00:37:18,241 --> 00:37:19,241
"but not sex."
461
00:37:19,401 --> 00:37:21,161
"What can I do with this man?"
462
00:37:21,321 --> 00:37:24,761
What will happen to our home?
The home will collapse,
463
00:37:24,921 --> 00:37:27,401
because after love must come sex.
464
00:37:27,561 --> 00:37:30,321
And that's ultimately
why love exists.
465
00:37:30,481 --> 00:37:33,281
Otherwise, there's nothing.
466
00:37:44,401 --> 00:37:47,321
Oh, wow!
What a question to ask me...
467
00:37:47,481 --> 00:37:49,321
If I've had lovers?
468
00:37:49,481 --> 00:37:51,961
To be honest, I've never had any.
469
00:37:56,241 --> 00:37:57,481
I haven't...
470
00:38:00,161 --> 00:38:01,841
I went to parties,
471
00:38:02,001 --> 00:38:04,441
but I didn't go to dances, because,
472
00:38:04,601 --> 00:38:08,081
to tell you the truth,
I never learned to dance.
473
00:38:09,601 --> 00:38:12,241
I tried, but it didn't work.
474
00:38:16,521 --> 00:38:18,161
So, I gave up.
475
00:38:23,801 --> 00:38:25,161
When you marry someone,
476
00:38:25,321 --> 00:38:27,321
you marry them as they are.
477
00:38:27,481 --> 00:38:30,041
At a given moment,
you love them the way they are.
478
00:38:30,201 --> 00:38:31,801
I had an accident.
479
00:38:31,961 --> 00:38:34,441
I lost my arms and legs.
480
00:38:34,601 --> 00:38:37,601
She didn't marry a guy
with no arms or legs.
481
00:38:37,761 --> 00:38:39,681
But she stood it
482
00:38:39,841 --> 00:38:42,281
for a number of years.
483
00:38:42,441 --> 00:38:44,401
We ended up separating,
484
00:38:44,561 --> 00:38:46,161
we got a divorce.
485
00:38:46,321 --> 00:38:48,801
I had to start a new life.
486
00:38:48,961 --> 00:38:51,601
It took me 3 years
to get over the break-up.
487
00:38:51,761 --> 00:38:53,721
After 3 years, I said to myself:
488
00:38:53,881 --> 00:38:55,681
"You can't stay on your own!"
489
00:38:55,841 --> 00:38:58,481
So, I signed up on the internet
490
00:38:58,641 --> 00:39:00,321
to a dating site.
491
00:39:00,481 --> 00:39:02,881
At first, I just put a head shot.
492
00:39:03,041 --> 00:39:04,841
The rest was a surprise.
493
00:39:05,001 --> 00:39:07,121
I didn't show I had no arms or legs.
494
00:39:07,281 --> 00:39:09,001
I had fun on the net,
495
00:39:09,161 --> 00:39:11,481
but when I told people
about my handicap,
496
00:39:11,641 --> 00:39:13,081
nobody answered me.
497
00:39:13,241 --> 00:39:14,601
So, I announced my handicap
498
00:39:14,761 --> 00:39:16,801
and one day, I met Suzanna.
499
00:39:16,961 --> 00:39:19,601
There we are, love is possible.
500
00:39:19,761 --> 00:39:21,641
We've been together for 8 years.
501
00:39:21,801 --> 00:39:24,041
Suzanna has 3 girls, I have 2 boys.
502
00:39:24,201 --> 00:39:25,401
We have a one-eyed dog,
503
00:39:25,561 --> 00:39:27,481
4 cats, a guinea-pig.
504
00:39:27,641 --> 00:39:30,121
It's one big reconstituted family.
505
00:39:30,281 --> 00:39:31,521
Anything's possible.
506
00:39:31,761 --> 00:39:32,961
I found love again.
507
00:39:33,121 --> 00:39:34,841
And we really love each other.
508
00:39:38,201 --> 00:39:41,281
I've been married to my husband
for 18 years now.
509
00:39:41,801 --> 00:39:44,841
He has never said, "I love you,"
510
00:39:45,001 --> 00:39:46,441
but I feel he does.
511
00:39:46,601 --> 00:39:49,761
Sometimes,
eyes speak more than mouths.
512
00:39:50,201 --> 00:39:52,121
When I was younger, I wondered
513
00:39:52,281 --> 00:39:54,681
how people could live together
for so long,
514
00:39:54,841 --> 00:39:56,921
without falling out of love.
515
00:39:57,161 --> 00:39:59,441
I also couldn't imagine how people
516
00:39:59,601 --> 00:40:01,921
could sleep
in the same bed for 20 years.
517
00:40:02,081 --> 00:40:05,241
I thought it would be boring.
But it's not!
518
00:40:05,481 --> 00:40:07,041
Every day,
519
00:40:07,201 --> 00:40:08,401
I think,
520
00:40:08,561 --> 00:40:10,321
"Yesterday, my love was weaker."
521
00:40:10,481 --> 00:40:12,281
"Today, it's true love."
522
00:40:12,801 --> 00:40:15,041
And then, a year goes by.
523
00:40:15,201 --> 00:40:18,081
This love becomes even stronger.
524
00:40:19,201 --> 00:40:20,681
When I go to bed at night,
525
00:40:20,841 --> 00:40:22,601
I look at him and think,
526
00:40:23,641 --> 00:40:25,241
if he died,
527
00:40:25,401 --> 00:40:28,361
I could never replace him.
528
00:40:34,921 --> 00:40:36,481
After being married for...
529
00:40:36,641 --> 00:40:39,001
50 years, 49...
530
00:40:39,161 --> 00:40:40,961
51 years.
531
00:40:42,161 --> 00:40:44,961
My wife took seriously ill
532
00:40:46,441 --> 00:40:48,441
just before we celebrated
533
00:40:48,601 --> 00:40:50,961
our 50th wedding anniversary.
534
00:40:51,441 --> 00:40:54,321
And she suffered terribly
535
00:40:54,481 --> 00:40:56,281
for about 2 years
536
00:40:56,841 --> 00:40:58,441
as an invalid.
537
00:40:59,201 --> 00:41:01,601
For the last 2 years of her life,
538
00:41:01,761 --> 00:41:03,801
I was her nurse,
539
00:41:04,241 --> 00:41:06,441
I was her doctor, I was her friend,
540
00:41:06,601 --> 00:41:08,881
I was her lover, I was her husband.
541
00:41:09,841 --> 00:41:12,441
Everybody wanted me to get
542
00:41:12,601 --> 00:41:15,081
a full-time nurse, day and night,
543
00:41:15,881 --> 00:41:18,401
and she begged me not to.
544
00:41:18,561 --> 00:41:20,801
She only wanted me to look after her.
545
00:41:20,961 --> 00:41:23,561
And I loved doing it for her.
546
00:41:23,721 --> 00:41:26,561
And I did it by myself.
547
00:41:26,721 --> 00:41:28,201
I carried her to the car,
548
00:41:28,361 --> 00:41:30,521
I carried her oxygen tank,
549
00:41:30,681 --> 00:41:31,801
her wheelchair.
550
00:41:31,961 --> 00:41:34,441
I packed it in the car,
I pushed her round,
551
00:41:34,601 --> 00:41:36,241
I put it back, I took her home,
552
00:41:36,401 --> 00:41:38,201
I bathed her, I put her to bed.
553
00:41:38,361 --> 00:41:39,601
And I loved it
554
00:41:39,761 --> 00:41:41,961
that I was able to do it for her
555
00:41:42,121 --> 00:41:43,521
without anyone else.
556
00:41:43,681 --> 00:41:45,361
And she appreciated it.
557
00:41:45,521 --> 00:41:47,241
That's love.
558
00:41:50,681 --> 00:41:54,441
The magic moment
that I had with my grandfather
559
00:41:54,601 --> 00:41:57,401
was right after my grandmother died.
560
00:41:57,561 --> 00:41:58,801
I went to go see him.
561
00:41:58,961 --> 00:42:01,241
I knew that he was hurting,
562
00:42:01,401 --> 00:42:05,401
but I wasn't sure
what kind of state he would be in.
563
00:42:05,561 --> 00:42:07,521
And she was his partner 65 years
564
00:42:07,681 --> 00:42:09,561
as well as his driver.
565
00:42:09,721 --> 00:42:11,681
I said: "Grandpa..."
566
00:42:12,361 --> 00:42:14,041
"How are you doing?"
567
00:42:14,201 --> 00:42:16,721
And he said:
"Did you know that for 4 dollars,"
568
00:42:16,881 --> 00:42:19,241
"I can get a shuttle
anywhere in the city?"
569
00:42:19,401 --> 00:42:21,241
I said:
"Wow, that's great, Grandpa."
570
00:42:21,401 --> 00:42:24,201
He said:
"Well, I went to the grocery store,"
571
00:42:24,361 --> 00:42:27,001
"I went to the woman
behind the counter and said:"
572
00:42:27,161 --> 00:42:29,281
"I have this list of things.
Could you help me find them?"
573
00:42:29,441 --> 00:42:32,161
"My wife has recently changed
her residence to heaven."
574
00:42:33,041 --> 00:42:34,001
And I said:
575
00:42:34,161 --> 00:42:37,601
"Grandpa, man, you always
help me see the glass as half full."
576
00:42:37,761 --> 00:42:38,881
And he leaned back,
577
00:42:39,041 --> 00:42:41,361
looked me in the eyes, and he said:
578
00:42:41,761 --> 00:42:43,761
"It's a beautiful glass."
579
00:46:12,921 --> 00:46:16,401
When I was 12, I left
580
00:46:16,561 --> 00:46:18,361
my grandparents' house
581
00:46:18,521 --> 00:46:20,321
because of abuse.
582
00:46:20,481 --> 00:46:23,161
I went to live in the street.
583
00:46:23,601 --> 00:46:26,681
It was better for me to keep going
584
00:46:26,841 --> 00:46:31,321
and try to become independent.
585
00:46:32,321 --> 00:46:35,201
What I can never forgive
586
00:46:35,361 --> 00:46:37,881
concerns my mother.
587
00:46:40,401 --> 00:46:43,881
Selling me wasn't a good idea.
588
00:46:45,041 --> 00:46:48,121
Because we're her children
589
00:46:48,921 --> 00:46:51,521
and she suffered, giving birth to us.
590
00:46:52,241 --> 00:46:55,601
So, that's what I'll never forgive.
591
00:47:00,521 --> 00:47:03,041
The hardest moment
592
00:47:03,201 --> 00:47:04,961
in my whole life
593
00:47:06,881 --> 00:47:09,161
was my father's death.
594
00:47:09,321 --> 00:47:10,801
Because“.
595
00:47:16,161 --> 00:47:18,121
I don't want to cry.
596
00:47:24,081 --> 00:47:26,161
He supported me.
597
00:47:26,321 --> 00:47:28,001
He would...
598
00:47:29,481 --> 00:47:32,361
He would encourage
me and my brothers.
599
00:47:39,641 --> 00:47:43,121
I'm not afraid of anything anymore,
600
00:47:43,601 --> 00:47:47,121
because I've been through
many horrible things,
601
00:47:47,281 --> 00:47:49,361
and I've grown used to it.
602
00:47:50,961 --> 00:47:54,001
And I'm hardly scared of anything.
603
00:47:54,161 --> 00:47:56,361
When they say to me:
604
00:47:56,521 --> 00:47:59,321
"We're going to hit you.
We'll kill you."
605
00:47:59,481 --> 00:48:02,121
I say to them: "No, I'm not scared",
606
00:48:02,521 --> 00:48:04,721
"and if you do,
607
00:48:04,881 --> 00:48:07,921
I won't be scared."
608
00:48:11,921 --> 00:48:16,761
My father used to tell me
609
00:48:17,521 --> 00:48:20,281
that it didn't matter if you fell.
610
00:48:20,441 --> 00:48:22,801
You just had to get up again.
611
00:48:22,961 --> 00:48:25,521
If I fell, I had to get up again.
612
00:48:25,681 --> 00:48:29,281
Always get up again.
613
00:48:29,441 --> 00:48:32,281
That helps me a lot.
614
00:48:32,441 --> 00:48:35,281
If I lived in the past,
615
00:48:35,441 --> 00:48:37,641
I'd spend my time crying,
616
00:48:37,801 --> 00:48:40,601
I'd be bitter,
617
00:48:42,401 --> 00:48:45,201
I wouldn't be friendly.
618
00:48:47,681 --> 00:48:49,801
You have to know
619
00:48:49,961 --> 00:48:53,481
how to play and smile,
620
00:48:54,321 --> 00:48:57,481
because living in the past is no use.
621
00:48:57,641 --> 00:49:00,081
You have to live in the present.
622
00:49:05,841 --> 00:49:07,681
Family, to me,
623
00:49:08,601 --> 00:49:11,041
is a communion.
624
00:49:11,201 --> 00:49:12,761
It's coming home
625
00:49:12,921 --> 00:49:14,601
and being greeted:
626
00:49:14,761 --> 00:49:16,721
"It's good to have you home!"
627
00:49:16,881 --> 00:49:18,121
Helping my brothers
628
00:49:18,281 --> 00:49:20,601
to do what I can already do,
629
00:49:20,761 --> 00:49:23,121
because I'm one of the elders.
630
00:49:23,281 --> 00:49:24,721
Teaching them.
631
00:49:25,321 --> 00:49:28,001
Seeing my father
come home from work, satisfied,
632
00:49:28,161 --> 00:49:29,481
sitting in his armchair,
633
00:49:29,641 --> 00:49:31,721
and me making him a coffee.
634
00:49:32,161 --> 00:49:33,881
That makes me feel good.
635
00:49:34,041 --> 00:49:36,281
It fills you up inside.
636
00:49:36,441 --> 00:49:38,041
If someone's missing,
637
00:49:38,201 --> 00:49:41,241
it feels like a hole in your heart.
638
00:49:41,401 --> 00:49:43,401
"What the hell has happened?"
639
00:49:43,561 --> 00:49:44,761
"Where is he?"
640
00:49:46,241 --> 00:49:47,681
Family is something
641
00:49:47,841 --> 00:49:49,641
happy, remarkable.
642
00:49:51,161 --> 00:49:52,601
It's something else.
643
00:49:53,161 --> 00:49:54,561
It fills you up.
644
00:49:58,601 --> 00:50:00,081
When I was young,
645
00:50:00,241 --> 00:50:02,961
I didn't think I was going to stay
646
00:50:03,681 --> 00:50:05,401
in the religious community
647
00:50:05,561 --> 00:50:07,441
that I had joined.
648
00:50:07,601 --> 00:50:10,161
And I suppose I didn't understand
649
00:50:10,321 --> 00:50:12,041
what I was actually doing
650
00:50:12,201 --> 00:50:14,521
and that I was maybe
making a decision
651
00:50:14,681 --> 00:50:16,801
which meant
that I wouldn't have children
652
00:50:16,961 --> 00:50:18,481
and I wouldn't have a family
653
00:50:18,641 --> 00:50:20,081
as other people had.
654
00:50:20,241 --> 00:50:23,401
I don't really think
I understood that,
655
00:50:23,561 --> 00:50:25,281
but later in life,
656
00:50:26,161 --> 00:50:28,761
I had a sister who died
657
00:50:30,361 --> 00:50:31,801
of cancer.
658
00:50:31,961 --> 00:50:34,361
And when I saw her family,
659
00:50:34,521 --> 00:50:36,561
I realized
660
00:50:37,161 --> 00:50:40,641
that when I died,
there wouldn't be anybody...
661
00:50:42,401 --> 00:50:44,961
to mourn me the same way.
662
00:51:01,681 --> 00:51:04,641
As time goes on, then you recognize
663
00:51:05,121 --> 00:51:08,561
that you are a parent to other people
664
00:51:08,721 --> 00:51:10,761
who you work with
665
00:51:10,921 --> 00:51:12,321
or who are friends
666
00:51:12,481 --> 00:51:15,081
or who are related
to you in some way.
667
00:51:15,241 --> 00:51:18,721
So, even though
you haven't your own family,
668
00:51:18,881 --> 00:51:21,081
you have family.
669
00:51:21,801 --> 00:51:24,801
So, I think that's important to me.
670
00:51:27,881 --> 00:51:31,241
My whole life,
I wanted to have a son.
671
00:51:31,401 --> 00:51:33,961
I already had daughters.
I wanted a son
672
00:51:34,121 --> 00:51:37,761
to support me, be my right-hand man.
673
00:51:37,921 --> 00:51:41,521
My son brings me a lot,
674
00:51:41,681 --> 00:51:44,681
just in the way he looks at me.
675
00:51:44,841 --> 00:51:46,841
When we're doing odd jobs...
676
00:51:48,641 --> 00:51:51,881
I try to explain things to him.
677
00:51:52,041 --> 00:51:53,841
I often say to him:
678
00:51:54,681 --> 00:51:56,561
it is said...
679
00:51:58,521 --> 00:52:00,841
that when God...
680
00:52:06,241 --> 00:52:07,761
gave
681
00:52:07,921 --> 00:52:10,561
this child to that family,
682
00:52:10,721 --> 00:52:13,681
the angels asked: "Lord",
683
00:52:13,841 --> 00:52:17,681
"why do You give a handicapped child
to that family?"
684
00:52:17,841 --> 00:52:21,841
"They live well. They're happy."
685
00:52:22,001 --> 00:52:24,681
"Why do You impose
such a burden on them?"
686
00:52:24,841 --> 00:52:26,761
God replied:
687
00:52:26,921 --> 00:52:28,721
"I chose them"
688
00:52:30,721 --> 00:52:33,561
"so that they may teach the child
that I exist,"
689
00:52:33,721 --> 00:52:35,281
"that I am omnipresent,"
690
00:52:35,441 --> 00:52:37,841
"in the leaves and in the wind."
691
00:52:40,401 --> 00:52:42,401
That's what I tell my son.
692
00:52:43,081 --> 00:52:44,641
I say to him...
693
00:52:52,041 --> 00:52:54,001
I tell him all the time...
694
00:52:54,161 --> 00:52:57,241
I say to him: "Look, Alyosha."
695
00:52:58,041 --> 00:53:00,281
"That's a leaf."
696
00:53:05,361 --> 00:53:07,401
"And those are flowers."
697
00:53:09,801 --> 00:53:11,521
"All that makes up"
698
00:53:12,481 --> 00:53:14,361
"the happiness of life."
699
00:53:15,201 --> 00:53:18,521
When I'm with Alyocha in the evening,
700
00:53:18,681 --> 00:53:20,041
I say to him:
701
00:53:21,481 --> 00:53:23,921
“Look, $0“.
702
00:53:24,801 --> 00:53:27,721
"those are stars!"
703
00:53:28,321 --> 00:53:29,801
And he
704
00:53:30,801 --> 00:53:32,441
sees them
705
00:53:33,521 --> 00:53:35,121
and he looks at me
706
00:53:35,881 --> 00:53:39,681
with adult eyes.
707
00:53:39,841 --> 00:53:41,721
I get the impression
708
00:53:42,241 --> 00:53:44,961
that he has a spirit
709
00:53:46,881 --> 00:53:49,241
that's much stronger than mine.
710
00:53:49,401 --> 00:53:51,401
It's my son who guides me.
711
00:53:51,561 --> 00:53:55,161
He guides the whole family.
712
00:53:55,321 --> 00:53:56,921
That's why...
713
00:53:58,961 --> 00:54:01,481
now I understand
714
00:54:01,641 --> 00:54:03,041
what love is
715
00:54:04,201 --> 00:54:06,641
and the meaning of love.
716
00:54:06,801 --> 00:54:08,681
Because to live together,
717
00:54:08,841 --> 00:54:11,641
you must love yourself,
718
00:54:11,801 --> 00:54:13,361
love your wife,
719
00:54:13,561 --> 00:54:15,441
your children,
720
00:54:16,321 --> 00:54:18,201
big and small.
721
00:54:19,601 --> 00:54:22,801
You must love your family,
your parents.
722
00:54:22,961 --> 00:54:25,041
My parents are still alive.
723
00:54:26,681 --> 00:54:28,361
You must love
724
00:54:29,041 --> 00:54:30,841
all human beings
725
00:54:31,001 --> 00:54:33,001
for what they are deep down
726
00:54:34,281 --> 00:54:36,161
for only the love of people
727
00:54:38,001 --> 00:54:41,081
can save the world.
728
00:59:13,481 --> 00:59:15,801
No, I never thought about it.
729
00:59:15,961 --> 00:59:18,721
I wouldn't have liked to be a man.
730
00:59:18,881 --> 00:59:21,961
Because men have an easy life.
731
00:59:22,561 --> 00:59:23,881
Too easy.
732
00:59:25,241 --> 00:59:29,041
And easy lives are boring.
733
00:59:29,601 --> 00:59:32,761
It's easy professionally,
734
00:59:32,921 --> 00:59:34,801
maybe even easier to attain
735
00:59:34,961 --> 00:59:37,601
their sentimental prey.
736
00:59:37,761 --> 00:59:40,201
For women,
everything is more difficult.
737
00:59:40,361 --> 00:59:43,441
But there is also the appeal
738
00:59:43,601 --> 00:59:46,481
of attaining your goals
despite the difficulties.
739
00:59:47,801 --> 00:59:51,201
Without question, I prefer
740
00:59:51,361 --> 00:59:53,001
being a woman.
741
00:59:54,481 --> 00:59:58,081
I feel powerless when, say,
742
00:59:58,761 --> 01:00:01,961
a very small woman enters the store,
743
01:00:02,121 --> 01:00:04,561
sees something high up
and says to me:
744
01:00:04,721 --> 01:00:06,641
"If only a man could get that..."
745
01:00:06,801 --> 01:00:10,001
You don't have to be a man.
Jump up and grab it.
746
01:00:10,161 --> 01:00:12,601
You have two hands. Why a man?
747
01:00:12,761 --> 01:00:14,001
Whatever next?
748
01:00:14,161 --> 01:00:16,121
It makes me so angry.
749
01:00:17,521 --> 01:00:19,921
I really don't like it when women...
750
01:00:20,081 --> 01:00:24,081
I hate it
when women are discriminated against.
751
01:00:25,921 --> 01:00:28,121
Today, I feel free.
752
01:00:28,721 --> 01:00:30,041
Because“.
753
01:00:30,961 --> 01:00:34,401
I can do lots of things
754
01:00:34,801 --> 01:00:36,921
without rushing.
755
01:00:37,561 --> 01:00:38,801
What's more,
756
01:00:38,961 --> 01:00:40,721
I'm divorced.
757
01:00:44,321 --> 01:00:45,681
Sorry.
758
01:00:46,601 --> 01:00:48,121
Excuse me.
759
01:00:53,761 --> 01:00:56,121
I shouldn't say that, should I?
760
01:00:56,281 --> 01:00:57,401
Sorry.
761
01:00:57,561 --> 01:00:59,521
Do you want to do it again?
762
01:01:01,121 --> 01:01:02,441
Is that OK?
763
01:01:03,801 --> 01:01:06,321
I know I shouldn't laugh about it,
764
01:01:06,481 --> 01:01:09,521
but I feel good, I feel free.
765
01:01:12,001 --> 01:01:14,041
My husband has 2 wives.
766
01:01:14,641 --> 01:01:17,081
He's polygamous, he has 2 wives.
767
01:01:18,241 --> 01:01:20,281
Here, in Senegal,
768
01:01:20,441 --> 01:01:22,161
with polygamy,
769
01:01:22,321 --> 01:01:24,761
some people have 4 wives.
770
01:01:24,921 --> 01:01:28,321
Others have 3, or 2.
771
01:01:28,481 --> 01:01:31,561
But some people only have 1 wife.
772
01:01:31,961 --> 01:01:33,201
It's their choice.
773
01:01:33,361 --> 01:01:37,521
Some even have 6, 7, 8, 9...
as many as 10!
774
01:01:37,681 --> 01:01:39,961
But my husband has 2 wives.
775
01:01:40,401 --> 01:01:41,561
2 wives.
776
01:01:41,721 --> 01:01:44,121
I'm the 1st, the other is the 2nd.
777
01:01:44,281 --> 01:01:46,361
We live in peace.
778
01:01:46,521 --> 01:01:48,601
She's my friend.
779
01:01:49,241 --> 01:01:52,281
She really loves me. And I love her.
780
01:01:53,561 --> 01:01:54,681
Luckily, for us,
781
01:01:54,881 --> 01:01:57,881
polygamy isn't possible for women.
782
01:01:58,041 --> 01:02:00,241
I say "luckily," because if my wife
783
01:02:00,401 --> 01:02:02,761
loved another man besides me,
784
01:02:02,921 --> 01:02:04,721
it'd make things difficult.
785
01:02:04,881 --> 01:02:06,441
It'd be very complicated
786
01:02:06,601 --> 01:02:08,441
because I am extremely jealous.
787
01:02:08,601 --> 01:02:10,321
Extremely jealous.
788
01:02:10,481 --> 01:02:12,401
I couldn't stand
789
01:02:12,561 --> 01:02:15,001
my wife spending the night
790
01:02:15,161 --> 01:02:16,721
in another man's arms
791
01:02:16,881 --> 01:02:19,361
and then spend the next night
with me.
792
01:02:19,521 --> 01:02:21,561
I could never stand that.
793
01:02:21,721 --> 01:02:23,441
So, luckily,
794
01:02:23,601 --> 01:02:25,361
polygamy for women
795
01:02:25,521 --> 01:02:27,641
isn't possible in Burkina Faso.
796
01:02:27,801 --> 01:02:31,441
Because I just couldn't imagine it.
797
01:02:32,441 --> 01:02:35,001
When I went and stayed with my...
798
01:02:35,761 --> 01:02:38,121
wife at her house in San Francisco...
799
01:02:38,281 --> 01:02:39,801
She's not my wife,
800
01:02:39,961 --> 01:02:41,521
but the woman I'm with.
801
01:02:42,561 --> 01:02:44,161
This was about a week
802
01:02:44,321 --> 01:02:45,721
after we started dating.
803
01:02:46,281 --> 01:02:48,521
I woke up in the morning and I said:
804
01:02:48,681 --> 01:02:51,481
"I ask this of you
and this of you and this of you"
805
01:02:52,601 --> 01:02:54,401
"and you're hesitating."
806
01:02:54,561 --> 01:02:56,801
The woman I'm with
can't have a list of nos.
807
01:02:56,961 --> 01:02:58,961
It's got to be pretty much all yeses
808
01:02:59,201 --> 01:03:01,561
or we don't have a relationship.
809
01:03:01,721 --> 01:03:04,161
And it took her about a month
810
01:03:04,321 --> 01:03:06,161
after I pointed that out to her
811
01:03:06,641 --> 01:03:09,601
to realize
that these nos could not exist.
812
01:03:09,761 --> 01:03:13,681
And so, that's how very little shitty
my woman is.
813
01:03:13,841 --> 01:03:17,441
She's freakin' very unique,
very amazing.
814
01:03:17,601 --> 01:03:19,281
She gives me...
815
01:03:19,441 --> 01:03:22,761
Like, she was raised
to adore her man.
816
01:03:22,921 --> 01:03:25,001
Like old-school Mexican.
817
01:03:25,161 --> 01:03:26,681
Know when to speak up.
818
01:03:26,841 --> 01:03:29,641
That doesn't mean
you can't tell me something,
819
01:03:29,801 --> 01:03:32,681
that doesn't mean
I don't want guidance.
820
01:03:32,841 --> 01:03:34,401
But in my household,
821
01:03:34,561 --> 01:03:36,201
the man is the man of the house.
822
01:03:37,881 --> 01:03:40,601
At home, on weekends,
I do the cooking.
823
01:03:40,761 --> 01:03:42,761
One day, a friend came to my house.
824
01:03:42,921 --> 01:03:44,961
He said: "You do the cooking?"
825
01:03:45,121 --> 01:03:46,001
I said: "Yes."
826
01:03:46,161 --> 01:03:47,201
"ls your wife sick?"
827
01:03:47,361 --> 01:03:50,561
I said: "No, she's resting."
828
01:03:50,721 --> 01:03:52,401
"What? You do the cooking"
829
01:03:52,561 --> 01:03:55,001
"while your wife has a rest?"
830
01:03:55,161 --> 01:03:58,001
"Yes, she needs rest."
831
01:03:58,161 --> 01:04:02,001
He said:
"My wife will never come visit you."
832
01:04:02,161 --> 01:04:05,841
"You'd put ideas in her head."
833
01:04:06,001 --> 01:04:07,681
"When she comes home,"
834
01:04:07,841 --> 01:04:09,521
"she'll ask me to cook too."
835
01:04:10,321 --> 01:04:12,601
I said to him: "You must understand"
836
01:04:12,761 --> 01:04:14,721
"that they need to rest."
837
01:04:15,321 --> 01:04:16,921
Anyway, I enjoy
838
01:04:17,081 --> 01:04:19,401
cooking for my family.
839
01:04:23,641 --> 01:04:25,321
I'm in prison,
840
01:04:25,481 --> 01:04:27,601
because I had an abortion.
841
01:04:27,761 --> 01:04:32,001
I couldn't have continued my studies
842
01:04:32,161 --> 01:04:34,361
because I was in a boarding school
843
01:04:34,921 --> 01:04:38,721
and I didn't want to stop my studies.
844
01:04:38,881 --> 01:04:42,441
I'd have stopped for too long,
845
01:04:42,601 --> 01:04:47,401
with the pregnancy,
the birth, breastfeeding,
846
01:04:47,561 --> 01:04:50,081
and I couldn't consider that.
847
01:04:50,241 --> 01:04:54,121
So, I decided to have an abortion.
848
01:04:56,761 --> 01:04:58,801
What pleases me today
849
01:04:58,961 --> 01:05:03,001
is that I'm getting out of prison
tomorrow.
850
01:05:03,281 --> 01:05:07,361
I'll continue my studies
851
01:05:07,521 --> 01:05:09,521
and work.
852
01:05:10,161 --> 01:05:13,081
And maybe one day, I'll have a child.
853
01:05:13,241 --> 01:05:16,201
I'll be just like everyone else.
854
01:05:27,321 --> 01:05:29,601
There is a way out of being abused.
855
01:05:30,241 --> 01:05:31,921
For me, it was tough because
856
01:05:32,081 --> 01:05:34,001
I used to have the worst abuse.
857
01:05:34,161 --> 01:05:36,001
I would have a gun put to my head
858
01:05:36,161 --> 01:05:39,121
and get told to go on my knees
and beg for my life.
859
01:05:39,921 --> 01:05:43,081
And I would do it.
My kids used to be watching.
860
01:05:43,241 --> 01:05:44,841
Or get put out of the house
861
01:05:45,001 --> 01:05:47,761
and have to sleep outside
on the steps.
862
01:05:47,921 --> 01:05:50,081
If I moved from there,
I'd get a hiding.
863
01:05:50,241 --> 01:05:52,601
It was tough,
because I thought it was me.
864
01:05:52,761 --> 01:05:55,161
I was the one
that was doing something wrong
865
01:05:55,321 --> 01:05:56,681
in our marriage.
866
01:05:57,441 --> 01:06:00,401
I talked about my kids,
the most important thing of my life.
867
01:06:00,561 --> 01:06:03,481
I thought,
if I don't move on out of here,
868
01:06:03,641 --> 01:06:05,121
I'm either going to be dead
869
01:06:05,281 --> 01:06:06,761
or my kids are going to be dead.
870
01:06:06,921 --> 01:06:08,201
So, I need to move on.
871
01:06:08,521 --> 01:06:10,401
I need to do something.
872
01:06:10,561 --> 01:06:13,881
I went home that day
and I said to him: "I'm leaving."
873
01:06:14,801 --> 01:06:16,161
Mark got a bit of a shock,
874
01:06:16,321 --> 01:06:19,441
because he didn't realize
that I was leaving.
875
01:06:19,601 --> 01:06:23,001
He said: "You'll never leave me,
you love me too much."
876
01:06:23,161 --> 01:06:25,441
And I said: "Well, you know what?"
877
01:06:25,961 --> 01:06:28,521
"That's what love is about. Leaving."
878
01:06:30,201 --> 01:06:33,641
I gave him two choices.
I said to him:
879
01:06:33,801 --> 01:06:36,881
"You either go for counseling,
or I leave."
880
01:06:37,761 --> 01:06:39,761
You know what?
Today, he's a better man.
881
01:06:39,921 --> 01:06:42,881
He's never lifted a hand up for me
since the day.
882
01:06:43,041 --> 01:06:45,801
That's about 9 years ago.
883
01:06:46,641 --> 01:06:49,321
So, 9 years ago,
I was still an abused woman.
884
01:09:54,561 --> 01:09:55,961
I am gay.
885
01:09:56,121 --> 01:10:00,161
I've known I've liked girls
ever since I was a little girl.
886
01:10:00,321 --> 01:10:03,601
And I kept it a secret
from my family.
887
01:10:03,761 --> 01:10:06,881
I remember when Ellen DeGeneres,
the TV host, came out,
888
01:10:07,041 --> 01:10:10,881
it was the first time I ever heard
of the word "gay" before.
889
01:10:11,041 --> 01:10:12,801
My parents were talking about it.
890
01:10:12,961 --> 01:10:15,201
I asked my dad: "Dad, what is gay?"
891
01:10:15,361 --> 01:10:19,801
"It's a girl who likes another girl
and they're going to hell."
892
01:10:19,961 --> 01:10:22,881
And so, I said: "OK."
893
01:10:23,041 --> 01:10:25,721
I walked straight up to my room,
closed the door
894
01:10:25,881 --> 01:10:26,801
very quietly,
895
01:10:26,961 --> 01:10:30,281
and then,
I bawled my eyes out into my pillow.
896
01:10:30,441 --> 01:10:32,761
And I prayed to God every day:
897
01:10:32,921 --> 01:10:35,881
"Please let me like boys,
please make me straight."
898
01:10:36,041 --> 01:10:38,561
Because I knew I liked girls.
899
01:10:38,721 --> 01:10:40,521
And so, I tried
900
01:10:41,281 --> 01:10:44,081
pretending I liked boys,
but I never did.
901
01:10:44,241 --> 01:10:45,841
And then, I met
902
01:10:46,841 --> 01:10:48,841
to me the love of my life.
903
01:10:49,801 --> 01:10:51,761
And her name is Jen.
904
01:10:52,681 --> 01:10:55,041
Gosh, she was just...
my world changed.
905
01:10:55,201 --> 01:10:58,241
And I didn't really care
about anything else.
906
01:10:58,401 --> 01:11:01,241
I just knew I wanted to be near her.
907
01:11:01,961 --> 01:11:04,081
And that was love to me.
908
01:11:08,241 --> 01:11:10,841
Being a lesbian
is not a choice for me.
909
01:11:11,001 --> 01:11:13,481
It's something that is inside you...
910
01:11:16,481 --> 01:11:19,561
that no one can help.
911
01:11:20,001 --> 01:11:22,881
It's not curable.
It's not a disease actually.
912
01:11:23,041 --> 01:11:25,041
'Cause they always say we're sick.
913
01:11:25,201 --> 01:11:29,321
Our families
even take us to the doctor's,
914
01:11:29,481 --> 01:11:31,121
to the marabout's.
915
01:11:31,281 --> 01:11:34,241
But it just stays there.
916
01:11:35,201 --> 01:11:36,961
I even had to
917
01:11:37,121 --> 01:11:39,561
force myself with guys
918
01:11:40,761 --> 01:11:43,281
to get my granny's approval.
919
01:11:44,681 --> 01:11:46,521
It hurts, 'cause
920
01:11:47,921 --> 01:11:49,441
I had to do stuff
921
01:11:49,601 --> 01:11:52,201
I really, really didn't want to do.
922
01:11:52,361 --> 01:11:55,641
Even though I did that...
923
01:11:56,321 --> 01:11:59,121
I even asked a friend of mine
924
01:11:59,281 --> 01:12:02,201
to pretend as if he's my boyfriend.
925
01:12:02,361 --> 01:12:04,401
But that guy, what he did...
926
01:12:04,561 --> 01:12:07,841
He forced himself to me
927
01:12:08,001 --> 01:12:10,641
and then, he left me with HIV.
928
01:12:12,961 --> 01:12:15,721
And that was in 2003.
929
01:12:16,441 --> 01:12:20,561
I did all that
just to get my granny's approval.
930
01:12:20,721 --> 01:12:22,161
But now
931
01:12:22,321 --> 01:12:24,841
I know
that I don't have to do anything
932
01:12:25,001 --> 01:12:27,441
to please someone else.
933
01:12:28,601 --> 01:12:31,521
My parents were so afraid
I'd remain a homosexual
934
01:12:31,681 --> 01:12:33,521
that when I said I was changing,
935
01:12:33,681 --> 01:12:35,001
they really believed it.
936
01:12:35,721 --> 01:12:37,841
They asked me every day:
937
01:12:38,001 --> 01:12:39,481
"OK, have you changed?"
938
01:12:39,721 --> 01:12:41,521
As it's not possible to change,
939
01:12:41,681 --> 01:12:44,041
I pretended to ignore the question.
940
01:12:44,201 --> 01:12:47,081
After a while,
my father couldn't take any more.
941
01:12:47,321 --> 01:12:49,361
He started yelling at me,
942
01:12:49,521 --> 01:12:51,241
hitting me and saying:
943
01:12:51,401 --> 01:12:53,921
"I know you haven't changed!"
944
01:12:54,081 --> 01:12:55,921
"If you bullshit me,"
945
01:12:56,081 --> 01:12:57,881
"I'll make your life hell."
946
01:12:58,041 --> 01:13:00,401
"Leave now
if you're really like that."
947
01:13:00,561 --> 01:13:02,441
So, I left. I didn't hesitate.
948
01:13:02,601 --> 01:13:04,041
I left.
949
01:13:04,561 --> 01:13:07,081
I have a son who's now 31 years old
950
01:13:08,161 --> 01:13:09,801
who I love very much.
951
01:13:10,121 --> 01:13:12,001
He's gay, a gay man.
952
01:13:12,161 --> 01:13:14,761
The day that he came out
was quite significant.
953
01:13:15,161 --> 01:13:17,961
I knew that he was struggling
with something.
954
01:13:18,121 --> 01:13:19,881
He'd been suicidal
955
01:13:20,041 --> 01:13:22,401
and he was 18 years old.
956
01:13:23,521 --> 01:13:26,841
He said to me one day:
"Dad, I've got to tell you something."
957
01:13:27,001 --> 01:13:30,601
And I said:
"OK, son, tell me, what is it?"
958
01:13:32,081 --> 01:13:35,641
He went pale, he really went white,
959
01:13:35,801 --> 01:13:38,241
and he said: "I feel sick."
960
01:13:38,401 --> 01:13:40,361
And my heart really went out to him.
961
01:13:40,521 --> 01:13:42,881
At that moment, I kind of knew
962
01:13:43,041 --> 01:13:45,121
that he was going to tell me
he was gay
963
01:13:45,281 --> 01:13:48,281
although I hadn't made
that connection,
964
01:13:48,441 --> 01:13:51,801
because he's quite masculine
in his traits.
965
01:13:51,961 --> 01:13:55,601
At that moment, I had a sense
that's what he was going to tell me.
966
01:13:55,761 --> 01:13:58,761
So, I said to him:
"Son, let me guess."
967
01:13:58,921 --> 01:14:01,041
"Let me make it easier for you."
968
01:14:01,201 --> 01:14:02,001
He said OK.
969
01:14:02,161 --> 01:14:05,281
I said: "You're going to tell me
you're gay, aren't you?"
970
01:14:05,441 --> 01:14:08,001
He went: "Yes, I am."
971
01:14:09,081 --> 01:14:11,841
I just really, really felt for him.
972
01:14:12,001 --> 01:14:14,681
It was such a struggle for him
to tell me that.
973
01:14:14,841 --> 01:14:16,721
Everything sort of made sense,
974
01:14:16,881 --> 01:14:18,481
because he didn't want to be gay.
975
01:14:18,641 --> 01:14:21,161
And that's why he'd been suicidal.
976
01:14:21,321 --> 01:14:24,561
I just gave him a big hug
and said: "I love you anyway, son."
977
01:14:24,721 --> 01:14:27,721
"It doesn't make any difference
to how much I love you."
978
01:14:27,881 --> 01:14:29,721
And I think that
979
01:14:29,881 --> 01:14:33,601
our relationship has really been
a lot stronger since then.
980
01:14:34,121 --> 01:14:36,561
So, that's been
a journey in itself.
981
01:14:41,121 --> 01:14:44,081
It was in 2009.
982
01:14:44,481 --> 01:14:46,281
A friend, homosexual like me.
983
01:14:46,441 --> 01:14:48,841
When this friend died,
984
01:14:49,001 --> 01:14:50,561
he was buried
985
01:14:50,721 --> 01:14:53,921
in his village cemetery.
986
01:14:55,161 --> 01:14:57,921
But the local imam
987
01:14:58,081 --> 01:15:00,761
gathered together the people,
988
01:15:00,921 --> 01:15:02,281
the young people.
989
01:15:02,441 --> 01:15:04,281
They went to the cemetery
990
01:15:04,441 --> 01:15:07,161
to dig up the body.
991
01:15:07,761 --> 01:15:10,321
They took it, tied it up,
992
01:15:10,481 --> 01:15:12,601
and dragged it through the streets.
993
01:15:12,761 --> 01:15:15,121
The media were there.
994
01:15:15,281 --> 01:15:16,881
They filmed it.
995
01:15:19,681 --> 01:15:21,561
The police came.
996
01:15:22,801 --> 01:15:26,081
Afterwards,
the family got the body back
997
01:15:26,881 --> 01:15:28,361
and buried it again.
998
01:15:28,521 --> 01:15:31,641
It was dug up again. 3 times in all.
999
01:15:31,801 --> 01:15:34,241
In the end, the body was buried
1000
01:15:34,401 --> 01:15:36,561
in his father's yard.
1001
01:15:36,721 --> 01:15:40,201
Because the Muslim religion says
1002
01:15:40,361 --> 01:15:42,321
that when you're homosexual,
1003
01:15:42,481 --> 01:15:43,761
if you die,
1004
01:15:43,921 --> 01:15:46,921
people can't pray for you,
1005
01:15:47,081 --> 01:15:48,961
they can't bury you
1006
01:15:49,121 --> 01:15:51,081
in a Muslim cemetery.
1007
01:15:51,241 --> 01:15:53,561
That's what they say.
1008
01:15:54,401 --> 01:15:57,361
I'm a gay man from Lebanon.
1009
01:15:57,521 --> 01:15:59,241
We have no rights over there.
1010
01:15:59,401 --> 01:16:02,121
We have no rights
in the Arab world in general.
1011
01:16:02,281 --> 01:16:03,761
I think what I can do more
1012
01:16:03,921 --> 01:16:05,761
is what I've started to do,
1013
01:16:06,241 --> 01:16:08,721
I think I should come out even more.
1014
01:16:09,481 --> 01:16:10,961
I am out to my parents.
1015
01:16:11,121 --> 01:16:14,161
I am out to my friends,
lam out to my work,
1016
01:16:16,201 --> 01:16:19,001
but I think I want to encourage
other people like me
1017
01:16:19,841 --> 01:16:21,561
who have nothing to lose.
1018
01:16:21,721 --> 01:16:22,921
Because I have a salary,
1019
01:16:23,081 --> 01:16:25,721
because my mum
has proven with time,
1020
01:16:25,881 --> 01:16:28,001
it took time,
that she'll love me anyway.
1021
01:16:28,161 --> 01:16:30,641
Now she knows,
she knows my boyfriend.
1022
01:16:30,801 --> 01:16:32,841
She loves me for the way I am,
my dad as well.
1023
01:16:33,001 --> 01:16:34,481
My friends as well.
1024
01:16:35,081 --> 01:16:37,041
I think if you don't tell anyone,
1025
01:16:37,721 --> 01:16:40,761
the other moms won't know
that it's OK to be gay.
1026
01:16:41,081 --> 01:16:43,721
People should be less shy,
1027
01:16:43,961 --> 01:16:45,921
more daring
when you have nothing to lose.
1028
01:16:46,081 --> 01:16:47,361
Some people have a lot to lose.
1029
01:16:47,521 --> 01:16:49,881
Those are not the people
that should do the change,
1030
01:16:50,041 --> 01:16:52,561
but the ones
that have nothing to lose.
1031
01:20:34,321 --> 01:20:36,161
In Iraq, one of my friends
1032
01:20:36,321 --> 01:20:38,281
was hit with a car bomb
in front of me.
1033
01:20:38,441 --> 01:20:42,121
I chased after the triggerman
with my squad,
1034
01:20:42,281 --> 01:20:43,881
with one of my teams.
1035
01:20:44,041 --> 01:20:47,681
And we were just...
we wanted to kill that guy.
1036
01:20:47,841 --> 01:20:51,321
'Cause I could hear
my buddy screaming, he was hurt.
1037
01:20:51,601 --> 01:20:54,041
And so, we're running
as fast as we can.
1038
01:20:54,201 --> 01:20:56,321
We're just full of hate and fury.
1039
01:20:56,481 --> 01:20:59,441
We just want to do
whatever we can to...
1040
01:21:00,241 --> 01:21:02,561
He hurt our friend,
we're going to get him back.
1041
01:21:02,721 --> 01:21:06,961
We're just running as fast as we can,
with all that weight.
1042
01:21:07,121 --> 01:21:09,481
Just sweat pouring off of us.
1043
01:21:09,641 --> 01:21:11,521
Through orange fields,
1044
01:21:11,681 --> 01:21:14,201
then we get to a clearing.
1045
01:21:16,681 --> 01:21:19,281
It hit me. I mean, this blue sky.
1046
01:21:19,441 --> 01:21:21,521
There was an old man
1047
01:21:22,001 --> 01:21:25,521
in a white robe and a child.
1048
01:21:25,681 --> 01:21:28,561
Just tilling a field, you know,
and that just...
1049
01:21:29,241 --> 01:21:30,681
brought me back to reality.
1050
01:21:30,841 --> 01:21:32,921
"What am I doing?"
1051
01:21:33,081 --> 01:21:35,441
"I'm a human being, I'm not..."
1052
01:21:36,801 --> 01:21:39,481
"I'm not some instrument of revenge."
1053
01:21:39,641 --> 01:21:42,561
I don't know. It's like,
you stop and you're like...
1054
01:21:43,921 --> 01:21:46,561
Just people doing
1055
01:21:46,721 --> 01:21:49,801
people things here,
where I'm supposed to...
1056
01:21:49,961 --> 01:21:52,361
where all this violence is happening.
1057
01:21:52,521 --> 01:21:55,001
And you stop and you're like...
1058
01:21:57,801 --> 01:22:00,641
I don't know, makes you human again.
1059
01:22:01,481 --> 01:22:03,921
I get up in the morning,
go to the fields
1060
01:22:04,081 --> 01:22:07,681
to get my beans and my corn.
1061
01:22:07,841 --> 01:22:12,841
I see ripe beans and corn.
1062
01:22:13,001 --> 01:22:14,241
Oh, what joy!
1063
01:22:14,401 --> 01:22:16,321
When we get to the field,
1064
01:22:16,481 --> 01:22:18,081
we are so happy
1065
01:22:18,241 --> 01:22:22,121
that we almost want
to just stand there
1066
01:22:22,281 --> 01:22:23,801
as it's so beautiful.
1067
01:22:23,961 --> 01:22:26,961
A field of corn or beans
is beautiful.
1068
01:22:27,121 --> 01:22:30,001
And every time, it gives us
1069
01:22:30,161 --> 01:22:31,881
fresh heart.
1070
01:22:32,961 --> 01:22:35,641
At the moment, I have nothing at all.
1071
01:22:35,801 --> 01:22:37,801
I farm a small piece of land.
1072
01:22:37,961 --> 01:22:41,201
I plant some vegetables to eat.
1073
01:22:41,361 --> 01:22:44,281
My husband has just gone
to get his pay,
1074
01:22:44,441 --> 01:22:48,481
but it's a tiny amount.
1075
01:22:48,641 --> 01:22:50,601
Apart from that,
I have nothing at all.
1076
01:22:50,761 --> 01:22:54,241
There's just a hen at home.
1077
01:22:54,401 --> 01:22:56,161
If she lays eggs,
1078
01:22:56,321 --> 01:22:57,481
I sell them at the market,
1079
01:22:57,641 --> 01:22:59,641
then I buy salt and things,
1080
01:22:59,801 --> 01:23:01,601
enough to survive each day.
1081
01:23:01,761 --> 01:23:03,041
I have no cattle.
1082
01:23:03,201 --> 01:23:05,161
I have nothing.
1083
01:23:07,921 --> 01:23:09,761
Yes, well,
1084
01:23:09,921 --> 01:23:13,001
I, Estima Joseph, say
1085
01:23:13,161 --> 01:23:15,961
that my life is finished
in this country.
1086
01:23:17,881 --> 01:23:19,481
The rain doesn't fall.
1087
01:23:19,641 --> 01:23:22,161
I can't plant anything to harvest
1088
01:23:22,321 --> 01:23:26,001
to feed my wife and children.
1089
01:23:26,161 --> 01:23:28,001
So, at the moment,
1090
01:23:28,841 --> 01:23:31,881
there's no more wood to chop
in the countryside
1091
01:23:32,041 --> 01:23:34,041
to earn money,
1092
01:23:34,201 --> 01:23:36,401
not even small branches
1093
01:23:36,561 --> 01:23:38,321
to make a bag of charcoal.
1094
01:23:38,481 --> 01:23:40,321
You can spend a day or two
1095
01:23:40,481 --> 01:23:42,681
without any food
1096
01:23:42,841 --> 01:23:45,481
for your children
who are crying at your feet.
1097
01:23:45,641 --> 01:23:48,241
There's no-one to tell you:
1098
01:23:48,401 --> 01:23:50,441
"My dear fellow, take this."
1099
01:23:50,601 --> 01:23:53,441
"It's for you,
to help you in the country!"
1100
01:23:53,601 --> 01:23:55,561
We're lying down, waiting for death,
1101
01:23:55,721 --> 01:23:58,601
because what we call life is over.
1102
01:23:59,521 --> 01:24:00,801
You lie there,
1103
01:24:00,961 --> 01:24:02,601
you've nothing for your children.
1104
01:24:02,761 --> 01:24:05,481
Nothing to give them,
nobody to help you.
1105
01:24:05,641 --> 01:24:08,001
You lie there and wait for death.
1106
01:24:08,161 --> 01:24:10,001
I call that "life finished".
1107
01:24:10,161 --> 01:24:11,921
Life is already finished.
1108
01:24:12,081 --> 01:24:14,201
You don't have an animal to sell.
1109
01:24:16,961 --> 01:24:18,001
Yes.
1110
01:24:20,401 --> 01:24:22,441
Yes, life is completely finished.
1111
01:24:22,841 --> 01:24:23,841
Yes.
1112
01:24:28,681 --> 01:24:30,441
We had no harvest.
1113
01:24:30,601 --> 01:24:32,161
It was so dry
1114
01:24:32,321 --> 01:24:34,761
that my husband had 2 wells dug
1115
01:24:34,921 --> 01:24:36,721
for 70,000 rupees each.
1116
01:24:37,281 --> 01:24:39,961
But as they didn't find any water,
1117
01:24:40,121 --> 01:24:42,041
the vines dried up
1118
01:24:42,201 --> 01:24:44,841
and we didn't have any grapes.
1119
01:24:45,001 --> 01:24:46,761
I think that my husband
1120
01:24:46,921 --> 01:24:49,321
already had debts last year
1121
01:24:49,481 --> 01:24:51,241
which he couldn't repay.
1122
01:24:51,401 --> 01:24:54,481
Now who should be paid back first?
1123
01:24:54,641 --> 01:24:57,241
I have no idea what to do.
1124
01:24:57,401 --> 01:24:58,801
There's no water anywhere.
1125
01:24:58,961 --> 01:25:01,321
There was a well, but it's dry.
1126
01:25:01,481 --> 01:25:02,841
There's no more water.
1127
01:25:03,001 --> 01:25:06,281
So, how can the debts be repaid?
1128
01:25:08,681 --> 01:25:10,801
That's why he committed suicide.
1129
01:25:24,601 --> 01:25:25,721
This year,
1130
01:25:25,961 --> 01:25:28,561
I was covering a very severe drought
1131
01:25:28,721 --> 01:25:31,561
in western Maharastra,
in this country.
1132
01:25:32,041 --> 01:25:33,321
And on the one hand,
1133
01:25:33,481 --> 01:25:37,761
I was looking at
people facing destitution
1134
01:25:37,921 --> 01:25:39,601
due to a water crisis.
1135
01:25:39,761 --> 01:25:41,001
On the other hand,
1136
01:25:41,161 --> 01:25:44,161
I was looking
at multi-story buildings coming up
1137
01:25:44,321 --> 01:25:46,521
with a swimming pool
1138
01:25:46,681 --> 01:25:48,641
on every floor.
1139
01:25:49,041 --> 01:25:52,361
We're not talking about buildings
with 3 or 4 floors.
1140
01:25:52,521 --> 01:25:55,041
There is a plan
for 2 twin towers in Mumbai
1141
01:25:55,201 --> 01:25:57,281
even now under construction,
1142
01:25:57,721 --> 01:25:59,561
37 floors each,
1143
01:25:59,721 --> 01:26:04,201
which means
there are 74 swimming pools.
1144
01:26:04,441 --> 01:26:06,121
It's a twin tower.
1145
01:26:06,281 --> 01:26:07,801
And then, I went and looked at
1146
01:26:07,961 --> 01:26:11,281
who are the people doing
the construction, these laborers.
1147
01:26:11,441 --> 01:26:13,601
All the laborers
were landless laborers
1148
01:26:13,761 --> 01:26:15,401
and marginal farmers
1149
01:26:15,561 --> 01:26:17,361
who had left their villages
1150
01:26:17,601 --> 01:26:19,881
as refugees of the water crisis
1151
01:26:20,041 --> 01:26:21,441
and they're in the cities
1152
01:26:21,601 --> 01:26:23,681
building our swimming pools.
1153
01:26:24,681 --> 01:26:26,801
The sheer humiliation of it,
1154
01:26:27,041 --> 01:26:29,401
the sheer injustice of it!
1155
01:26:29,761 --> 01:26:31,801
I think
the fastest growing sector in India
1156
01:26:31,961 --> 01:26:33,961
is not software or IT.
1157
01:26:34,121 --> 01:26:35,841
It is inequality.
1158
01:26:36,441 --> 01:26:38,401
So, yeah, it makes me furious.
1159
01:26:38,561 --> 01:26:41,241
It is completely unacceptable to me
1160
01:26:41,401 --> 01:26:44,001
to see how closely
1161
01:26:44,881 --> 01:26:47,201
the affluence of the few
1162
01:26:47,361 --> 01:26:50,681
is tied to the misery of the many.
1163
01:26:50,841 --> 01:26:52,601
That's unacceptable.
1164
01:26:55,561 --> 01:26:58,201
World leaders,
1165
01:26:58,361 --> 01:27:00,841
help us have a decent life.
1166
01:27:01,001 --> 01:27:03,681
Otherwise we'll starve to death.
1167
01:27:04,361 --> 01:27:06,641
It's the fault of the government
1168
01:27:06,801 --> 01:27:08,881
and politicians
1169
01:27:09,041 --> 01:27:11,961
if we have nothing to wear,
1170
01:27:12,481 --> 01:27:15,201
nowhere to sleep,
and nothing to cook.
1171
01:27:15,361 --> 01:27:17,241
We're dying.
1172
01:27:17,401 --> 01:27:19,521
Who knows
if we'll still be alive tomorrow?
1173
01:27:19,681 --> 01:27:22,481
Who can say
if we'll have anything to eat?
1174
01:27:22,641 --> 01:27:24,921
My children are dying.
1175
01:27:25,081 --> 01:27:26,961
We have nowhere to live,
1176
01:27:27,121 --> 01:27:30,121
not even a roof or a plot of land.
1177
01:27:30,281 --> 01:27:32,401
I go from village to village
1178
01:27:32,561 --> 01:27:34,601
to plow other people's fields.
1179
01:27:34,761 --> 01:27:36,881
And all this for what?
1180
01:27:37,041 --> 01:27:40,521
One day, we eat,
the next, we have to starve.
1181
01:27:41,401 --> 01:27:44,121
But nobody listens to us.
1182
01:27:44,561 --> 01:27:48,041
The government doesn't care
about our problems.
1183
01:27:48,201 --> 01:27:50,721
They don't think
about us poor folk.
1184
01:27:51,441 --> 01:27:54,201
Only about themselves.
1185
01:31:11,841 --> 01:31:13,561
I left Pakistan
1186
01:31:13,721 --> 01:31:17,961
because of our living conditions.
1187
01:31:18,121 --> 01:31:20,601
It was especially clear to my wife
1188
01:31:20,761 --> 01:31:23,241
that my income could not provide
1189
01:31:23,401 --> 01:31:25,361
for health care and schooling.
1190
01:31:26,081 --> 01:31:27,881
She sacrificed herself for me,
1191
01:31:28,041 --> 01:31:29,241
for my family.
1192
01:31:29,401 --> 01:31:31,921
I sacrificed myself and my family too
1193
01:31:32,081 --> 01:31:33,721
by allowing myself
1194
01:31:33,881 --> 01:31:36,401
to emigrate so I could at least
1195
01:31:36,561 --> 01:31:38,361
give my children an education
1196
01:31:38,521 --> 01:31:39,881
and health care
1197
01:31:40,041 --> 01:31:43,361
and meet all their basic needs.
1198
01:31:44,241 --> 01:31:47,481
I'll never forget the day I left.
1199
01:31:47,641 --> 01:31:49,441
I was with a few friends.
1200
01:31:49,601 --> 01:31:52,601
My mother came out on the doorstep.
1201
01:31:53,001 --> 01:31:56,081
She was holding my son in her arms.
1202
01:31:56,241 --> 01:31:58,281
I was sitting in the car.
1203
01:31:58,441 --> 01:32:01,281
She put my son on my lap:
1204
01:32:01,441 --> 01:32:02,841
"Take a good look at him."
1205
01:32:03,001 --> 01:32:05,241
"Who knows
when you'll see him again?"
1206
01:32:05,401 --> 01:32:08,081
I'll never forget that scene.
1207
01:32:08,241 --> 01:32:09,961
I can still see my child
1208
01:32:10,121 --> 01:32:12,961
as if he were right in front of me.
1209
01:32:18,081 --> 01:32:21,641
I left Sudan because the regime
1210
01:32:23,601 --> 01:32:25,801
wouldn't leave us alone.
1211
01:32:27,201 --> 01:32:30,121
Entire families were killed.
1212
01:32:31,241 --> 01:32:33,121
Everyone figured
1213
01:32:33,281 --> 01:32:34,881
we were doomed.
1214
01:32:35,041 --> 01:32:38,561
The main thing was that I was saved.
1215
01:32:38,721 --> 01:32:40,401
God spared me.
1216
01:32:40,561 --> 01:32:42,601
I arrived in France.
1217
01:32:43,401 --> 01:32:47,321
Thanks to God,
at home, we were farmers.
1218
01:32:47,481 --> 01:32:49,241
And it was enough for us!
1219
01:32:49,481 --> 01:32:50,921
We had cattle.
1220
01:32:51,081 --> 01:32:54,241
We never lacked either money
1221
01:32:54,401 --> 01:32:56,521
or food.
1222
01:32:58,241 --> 01:33:00,401
Thanks to God, we lived well.
1223
01:33:00,561 --> 01:33:03,041
But the regime
would not leave us alone.
1224
01:33:05,641 --> 01:33:08,081
They raped my sisters in front of me.
1225
01:33:10,521 --> 01:33:12,001
When my wife arrived,
1226
01:33:12,161 --> 01:33:13,481
they flogged her.
1227
01:33:13,641 --> 01:33:15,401
They raped her in front of me.
1228
01:33:15,561 --> 01:33:17,121
How could I live
1229
01:33:17,881 --> 01:33:19,521
in that country?
1230
01:33:21,601 --> 01:33:23,561
When I was in the boat,
1231
01:33:24,761 --> 01:33:26,721
I was very scared,
1232
01:33:26,881 --> 01:33:30,281
because I saw absolutely nothing,
only the water.
1233
01:33:30,441 --> 01:33:34,361
And the boat also,
it's not a quality boat.
1234
01:33:36,281 --> 01:33:40,961
We are 110 people inside the boat,
nobody comfortable.
1235
01:33:41,601 --> 01:33:44,761
There was no food to eat,
no water to drink.
1236
01:33:45,681 --> 01:33:47,841
You are sitting in that fuel.
1237
01:33:48,521 --> 01:33:50,161
It destroyed all my body.
1238
01:33:50,321 --> 01:33:51,721
Things were hard for me.
1239
01:33:51,881 --> 01:33:54,401
So, when I see the Italians,
1240
01:33:55,441 --> 01:33:57,281
they come and rescue us,
1241
01:33:57,841 --> 01:33:59,121
I thank God.
1242
01:33:59,281 --> 01:34:01,841
I know that now I'm safe.
1243
01:34:02,841 --> 01:34:04,561
Europeans have their reasons
1244
01:34:04,721 --> 01:34:06,641
for limiting immigration.
1245
01:34:07,721 --> 01:34:10,921
We stay here, but there's no work.
1246
01:34:11,081 --> 01:34:12,801
There are entire families
1247
01:34:12,961 --> 01:34:14,841
in which no one works.
1248
01:34:15,841 --> 01:34:17,521
If you can't fish,
1249
01:34:17,681 --> 01:34:19,441
you have nothing to do.
1250
01:34:19,601 --> 01:34:20,801
Thousands of Africans
1251
01:34:20,961 --> 01:34:22,841
die at sea, going to Europe.
1252
01:34:23,601 --> 01:34:26,481
But it's worth it. I'm leaving again.
1253
01:34:26,761 --> 01:34:28,321
For Spain or Italy.
1254
01:34:28,481 --> 01:34:29,921
I've made up my mind.
1255
01:34:30,081 --> 01:34:32,601
It's in my blood to go.
1256
01:34:32,761 --> 01:34:34,241
I'll go by canoe.
1257
01:34:34,401 --> 01:34:37,241
I'll go, crying. I'll go, shouting.
1258
01:34:39,881 --> 01:34:43,281
Now I'm living
in the jungle of Calais.
1259
01:34:43,441 --> 01:34:45,441
The police come and disturb us:
1260
01:34:45,601 --> 01:34:47,521
"You have to leave the jungle."
1261
01:34:47,681 --> 01:34:51,441
I said: "Where I have to go?"
1262
01:34:51,601 --> 01:34:54,161
"Show me the place.
We want to go to that."
1263
01:34:54,321 --> 01:34:56,881
He said: "You have to go back
to your country."
1264
01:34:57,041 --> 01:34:58,561
"Where is my country?
1265
01:34:58,721 --> 01:35:00,321
"L don't have a country, man!
1266
01:35:00,481 --> 01:35:02,201
"It's a killing ground,"
1267
01:35:02,361 --> 01:35:04,721
"it's a ground of killing the people,"
1268
01:35:04,881 --> 01:35:06,881
"it's a ground of fighting."
1269
01:35:07,041 --> 01:35:08,281
"It is not a country!"
1270
01:35:08,441 --> 01:35:10,681
"Afghanistan is not a country now!"
1271
01:35:10,841 --> 01:35:13,441
"It's a killing ground, man."
1272
01:35:13,601 --> 01:35:17,041
37 countries
came to control that country,
1273
01:35:17,201 --> 01:35:20,121
but they cannot control these people.
1274
01:35:20,281 --> 01:35:22,561
The UN cannot control these people!
1275
01:35:22,721 --> 01:35:26,201
How can you send me back
to that country?
1276
01:35:27,681 --> 01:35:30,241
I lost my family in that country.
1277
01:35:30,401 --> 01:35:32,441
How can I go back to that country?
1278
01:35:32,601 --> 01:35:34,641
I was a refugee in Pakistan,
1279
01:35:34,801 --> 01:35:36,281
a refugee in Iran,
1280
01:35:36,441 --> 01:35:38,161
a refugee in Dubai.
1281
01:35:38,321 --> 01:35:41,361
I was a refugee in Turkey,
1282
01:35:41,521 --> 01:35:43,081
a refugee in Bulgaria,
1283
01:35:43,241 --> 01:35:46,881
a refugee in a European country,
in Greece.
1284
01:35:47,721 --> 01:35:51,081
And now I'm a refugee in France.
1285
01:35:51,641 --> 01:35:53,681
But let me live, man.
1286
01:35:53,841 --> 01:35:55,681
I don't want anything from you.
1287
01:35:55,841 --> 01:35:57,561
I don't want eating from you.
1288
01:35:57,721 --> 01:36:00,921
I don't want anything from you.
1289
01:36:01,081 --> 01:36:02,561
I don't need help!
1290
01:36:02,721 --> 01:36:05,481
But let me live.
1291
01:36:08,401 --> 01:36:10,521
Dad, here I am in Italy.
1292
01:36:10,761 --> 01:36:13,441
I don't know how you are.
1293
01:36:13,601 --> 01:36:16,001
I don't know if you can see me,
1294
01:36:16,161 --> 01:36:18,121
but I'm in Italy.
1295
01:36:18,281 --> 01:36:20,521
I'll always worry about you,
1296
01:36:20,681 --> 01:36:24,121
you and the others,
all my brothers and sisters,
1297
01:36:24,281 --> 01:36:26,321
and all my friends over there.
1298
01:36:26,481 --> 01:36:29,161
If I make it here,
1299
01:36:29,321 --> 01:36:32,001
it'll be mainly for you.
1300
01:36:32,161 --> 01:36:33,601
I'll think about you
1301
01:36:33,761 --> 01:36:35,561
till my last breath.
1302
01:36:35,721 --> 01:36:37,801
I don't have the means yet,
1303
01:36:37,961 --> 01:36:39,641
so pray for me.
1304
01:36:39,801 --> 01:36:41,841
I greet you all!
1305
01:40:27,801 --> 01:40:30,801
I'm a Bangladeshi worker
in the garment industry.
1306
01:40:30,961 --> 01:40:33,881
I'm outraged
when a buyer comes to meet
1307
01:40:34,041 --> 01:40:37,441
the company owner
or the marketing team
1308
01:40:37,601 --> 01:40:40,881
to negotiate the price of his order.
1309
01:40:41,201 --> 01:40:44,001
And when other countries
slash prices,
1310
01:40:44,161 --> 01:40:48,841
our buyer will look
for the best deal.
1311
01:40:49,321 --> 01:40:51,641
He could just think:
1312
01:40:51,801 --> 01:40:54,161
"If Bangladesh supplies me"
1313
01:40:54,321 --> 01:40:56,361
"with good quality garments,"
1314
01:40:56,521 --> 01:40:59,041
"Why not pay a fair price?"
1315
01:40:59,601 --> 01:41:02,321
But we've always been scorned.
1316
01:41:02,481 --> 01:41:04,801
By everyone.
1317
01:41:04,961 --> 01:41:08,041
Not just one person in particular.
1318
01:41:08,201 --> 01:41:11,761
It's the final consumer
who steals from me.
1319
01:41:11,921 --> 01:41:13,641
What can I do about it?
1320
01:41:14,001 --> 01:41:15,521
What can...
1321
01:41:15,681 --> 01:41:17,521
How will we be happy?
1322
01:41:17,681 --> 01:41:18,881
HOW?
1323
01:41:21,801 --> 01:41:25,521
Many things are forbidden
in the factory:
1324
01:41:25,681 --> 01:41:27,361
no talking,
1325
01:41:27,521 --> 01:41:29,481
no answering the phone.
1326
01:41:29,641 --> 01:41:32,801
To go to the bathroom,
1327
01:41:32,961 --> 01:41:37,081
we have to ask the supervisor
1328
01:41:37,561 --> 01:41:39,521
for permission,
1329
01:41:39,681 --> 01:41:42,321
and only one person at a time.
1330
01:41:42,681 --> 01:41:46,481
As for productivity,
he's very demanding.
1331
01:41:47,041 --> 01:41:50,161
There's an hourly quota to meet,
1332
01:41:50,481 --> 01:41:51,721
it's checked.
1333
01:41:51,881 --> 01:41:54,601
If the quota isn't met,
1334
01:41:54,761 --> 01:41:56,601
they blame you
1335
01:41:56,881 --> 01:41:59,081
and often insult you.
1336
01:41:59,241 --> 01:42:00,561
It's unbearable.
1337
01:42:00,721 --> 01:42:03,161
We're under constant pressure.
1338
01:42:05,441 --> 01:42:08,001
I feel exhausted.
1339
01:42:08,161 --> 01:42:09,721
I can't take any more,
1340
01:42:10,601 --> 01:42:12,481
but I have no other choice.
1341
01:42:18,841 --> 01:42:21,801
An honest worker isn't rich.
1342
01:42:22,361 --> 01:42:26,041
I'm talking about someone
who works in a company,
1343
01:42:26,201 --> 01:42:28,521
not the heir to the family business.
1344
01:42:29,641 --> 01:42:30,761
They just juggle
1345
01:42:30,921 --> 01:42:33,561
millions in a company.
1346
01:42:33,721 --> 01:42:35,121
Those folk don't work.
1347
01:42:35,281 --> 01:42:37,801
They sit at a desk
and sign bits of paper.
1348
01:42:37,961 --> 01:42:39,961
They're thieves just like me.
1349
01:42:40,121 --> 01:42:41,721
I'm sure of it.
1350
01:42:41,881 --> 01:42:45,241
If you're talking about workers,
1351
01:42:45,401 --> 01:42:48,281
they're people
who get up every morning
1352
01:42:48,441 --> 01:42:50,881
and who do real work.
1353
01:42:51,641 --> 01:42:54,241
I don't know any rich folk.
1354
01:42:55,761 --> 01:42:57,481
But take my mother,
1355
01:42:57,641 --> 01:43:00,401
she got up every morning,
1356
01:43:00,561 --> 01:43:03,721
and she's over 40 already.
1357
01:43:04,441 --> 01:43:05,481
She's not rich.
1358
01:43:05,721 --> 01:43:07,561
She's worked her whole life.
1359
01:43:09,801 --> 01:43:12,881
Losing my job was a huge shock.
1360
01:43:13,041 --> 01:43:14,241
Not finding another
1361
01:43:14,401 --> 01:43:16,521
was an even bigger shock.
1362
01:43:16,681 --> 01:43:19,961
You know, I worked for 27 years.
1363
01:43:21,121 --> 01:43:22,321
When I had to
1364
01:43:22,481 --> 01:43:25,441
go back to live with my mother,
1365
01:43:25,601 --> 01:43:27,441
I mainly felt
1366
01:43:27,681 --> 01:43:29,601
humiliation.
1367
01:43:29,761 --> 01:43:31,401
A feeling...
1368
01:43:32,281 --> 01:43:34,201
of devastation.
1369
01:43:36,201 --> 01:43:40,921
I sank into a deep depression.
1370
01:43:41,081 --> 01:43:42,801
More and more.
1371
01:43:44,121 --> 01:43:45,801
I said to myself:
1372
01:43:45,961 --> 01:43:49,481
"I'm 47 and my life is over?"
1373
01:43:49,641 --> 01:43:51,561
"Have I nothing else to offer?"
1374
01:43:51,721 --> 01:43:53,481
"Nothing more?"
1375
01:43:54,521 --> 01:43:55,961
And these thoughts
1376
01:43:56,121 --> 01:44:01,041
stop you going out and talking.
1377
01:44:01,201 --> 01:44:03,921
You look at yourself in the mirror
1378
01:44:04,081 --> 01:44:06,281
and say: "Who are you, moron?"
1379
01:44:06,441 --> 01:44:08,161
"What are you playing at?"
1380
01:44:09,041 --> 01:44:10,881
"What are you doing in this life?"
1381
01:44:11,041 --> 01:44:12,681
"Why are you breathing?"
1382
01:44:12,841 --> 01:44:14,561
"Why do you see the sun?"
1383
01:44:14,721 --> 01:44:16,721
"What makes you..."
1384
01:44:18,641 --> 01:44:21,961
"any use in this mess you live in?"
1385
01:44:22,121 --> 01:44:23,921
"Why, at 47,"
1386
01:44:24,081 --> 01:44:26,881
"did you go back
to live at your mother's?"
1387
01:44:27,041 --> 01:44:29,001
"Were you afraid
of being on the street?"
1388
01:44:29,161 --> 01:44:31,361
Yes, I'm scared
of being on the street.
1389
01:44:31,521 --> 01:44:34,161
And this humiliation turns into rage.
1390
01:44:35,561 --> 01:44:38,681
Rage,
because you want to let off steam,
1391
01:44:38,841 --> 01:44:40,521
and you don't know how.
1392
01:46:33,881 --> 01:46:36,441
I am poor.
1393
01:46:38,481 --> 01:46:41,081
I will define poverty now.
1394
01:46:41,681 --> 01:46:45,201
What poverty means to me.
1395
01:46:45,921 --> 01:46:48,081
It's when I have to go to school,
1396
01:46:48,241 --> 01:46:50,081
but I can't go.
1397
01:46:50,241 --> 01:46:52,921
When I have to eat, but I can't.
1398
01:46:53,081 --> 01:46:55,681
When I have to sleep, but I can't.
1399
01:46:55,841 --> 01:46:58,961
When my wife and children suffer.
1400
01:46:59,321 --> 01:47:04,241
I don't have
a sufficient intellectual level
1401
01:47:04,641 --> 01:47:07,361
to get us out of this situation,
1402
01:47:07,521 --> 01:47:09,361
me or my family.
1403
01:47:09,521 --> 01:47:11,561
I really feel poor.
1404
01:47:11,721 --> 01:47:14,561
Physically poor, mentally poor.
1405
01:47:15,121 --> 01:47:18,281
And you rich people who listen to me,
1406
01:47:19,081 --> 01:47:20,961
what do you have to say
1407
01:47:21,121 --> 01:47:23,121
about your wealth?
1408
01:47:26,241 --> 01:47:27,881
I know
1409
01:47:28,041 --> 01:47:30,961
that I'm less happy with more money.
1410
01:47:31,121 --> 01:47:35,081
And I know that I still want more.
1411
01:47:35,641 --> 01:47:38,561
I like things
and I pursue the things,
1412
01:47:38,721 --> 01:47:40,961
but the things only make me happy
1413
01:47:41,121 --> 01:47:43,321
for a short period of time.
1414
01:47:45,001 --> 01:47:48,121
Then, I go back
and I have the challenges of my family
1415
01:47:48,281 --> 01:47:50,281
and I don't know how
1416
01:47:50,881 --> 01:47:53,561
to make a depressed person happy.
1417
01:47:53,721 --> 01:47:56,601
You can't give them a thing
and make them happy,
1418
01:47:57,561 --> 01:47:59,921
because their brain is not happy.
1419
01:48:01,801 --> 01:48:04,841
So, I feel frustrated that
1420
01:48:05,081 --> 01:48:06,641
the cures don't exist.
1421
01:48:06,801 --> 01:48:10,801
And I can't just wave a magic wand
and make my...
1422
01:48:11,841 --> 01:48:13,641
SOD...
1423
01:48:27,321 --> 01:48:28,961
better.
1424
01:48:33,361 --> 01:48:38,561
I lived in a place
surrounded by villas.
1425
01:48:38,721 --> 01:48:40,601
And I lived in a hovel.
1426
01:48:41,241 --> 01:48:43,801
I knew that people
1427
01:48:43,961 --> 01:48:46,761
sometimes threw food away.
1428
01:48:47,401 --> 01:48:50,121
And we, especially me,
1429
01:48:50,281 --> 01:48:51,681
we were hungry.
1430
01:48:53,201 --> 01:48:56,641
We just wanted some food.
1431
01:48:56,801 --> 01:49:00,161
For me, poverty
1432
01:49:00,321 --> 01:49:02,761
makes me sad
1433
01:49:02,921 --> 01:49:05,081
because of the injustice.
1434
01:49:05,881 --> 01:49:09,601
Because if everyone had food,
1435
01:49:09,761 --> 01:49:11,481
at least had full bellies,
1436
01:49:11,641 --> 01:49:14,561
at home, we could think.
1437
01:49:15,521 --> 01:49:18,321
Reasoning is intelligence.
1438
01:49:19,841 --> 01:49:23,121
So, we could be poor,
1439
01:49:23,281 --> 01:49:24,761
live in a hovel,
1440
01:49:24,921 --> 01:49:27,681
but have the intelligence
1441
01:49:27,841 --> 01:49:29,881
to be able to get ahead.
1442
01:49:30,041 --> 01:49:31,761
Thank God,
1443
01:49:31,921 --> 01:49:34,481
I managed to rise above all that.
1444
01:49:34,641 --> 01:49:37,521
But how many others can't?
1445
01:49:38,041 --> 01:49:40,401
Many die because of it.
1446
01:49:41,081 --> 01:49:42,921
And that is really sad.
1447
01:49:43,081 --> 01:49:45,761
To me, that's sheer injustice.
1448
01:49:48,441 --> 01:49:51,681
The street is a very tough school.
1449
01:49:54,641 --> 01:49:56,041
Poverty
1450
01:49:57,241 --> 01:49:58,921
is a state
1451
01:50:00,121 --> 01:50:02,121
which I'm in
1452
01:50:02,881 --> 01:50:04,841
at the moment.
1453
01:50:05,681 --> 01:50:09,721
When you're poor,
day in and day out,
1454
01:50:12,281 --> 01:50:14,601
it's not that you enjoy it,
1455
01:50:15,961 --> 01:50:19,241
but you do get used to it,
1456
01:50:19,401 --> 01:50:20,961
quite simply.
1457
01:50:25,441 --> 01:50:27,721
Poverty is a state.
1458
01:50:31,161 --> 01:50:33,041
It's a state
1459
01:50:33,761 --> 01:50:35,081
which lasts.
1460
01:50:38,361 --> 01:50:40,081
And for many.
1461
01:50:41,641 --> 01:50:43,401
Far too many.
1462
01:51:05,361 --> 01:51:06,921
What would I like to ask?
1463
01:51:07,161 --> 01:51:09,041
What the hell I'm doing here.
1464
01:51:10,001 --> 01:51:12,401
Why can't I be where you are
1465
01:51:12,561 --> 01:51:15,401
to see what the hell is going on?
1466
01:51:15,561 --> 01:51:17,241
Let's switch for a minute.
1467
01:51:19,961 --> 01:51:22,401
Let's switch!
You come here and be me
1468
01:51:22,561 --> 01:51:24,241
and I'll go there and be you.
1469
01:51:24,401 --> 01:51:27,521
We'll meet up
in the middle line on the Equator
1470
01:51:27,681 --> 01:51:29,561
and we'll play golf.
1471
01:54:23,841 --> 01:54:26,561
It doesn't matter
if I'm the president (of Uruguay).
1472
01:54:28,681 --> 01:54:31,161
I've thought about all this a lot.
1473
01:54:32,721 --> 01:54:34,321
I spent over 10 years
1474
01:54:34,481 --> 01:54:36,161
in a solitary confinement cell.
1475
01:54:37,481 --> 01:54:39,281
I had the time...
1476
01:54:39,441 --> 01:54:42,081
I spent 7 years
without opening a book.
1477
01:54:42,481 --> 01:54:44,881
It left me time to think.
1478
01:54:45,041 --> 01:54:47,281
This is what I discovered.
1479
01:54:47,841 --> 01:54:50,921
Either you're happy with very little,
1480
01:54:51,961 --> 01:54:54,081
without overburdening yourself,
1481
01:54:55,041 --> 01:54:57,521
because you have happiness inside,
1482
01:54:59,521 --> 01:55:01,441
or you'll get nowhere.
1483
01:55:03,961 --> 01:55:06,681
I am not advocating poverty.
1484
01:55:06,841 --> 01:55:09,961
I'm advocating sobriety.
1485
01:55:13,481 --> 01:55:14,841
But we invented
1486
01:55:15,001 --> 01:55:17,721
a consumer society...
1487
01:55:21,081 --> 01:55:23,601
which is continually seeking growth.
1488
01:55:24,001 --> 01:55:26,681
When there's no growth, it's tragic.
1489
01:55:28,441 --> 01:55:31,201
We invented a mountain
1490
01:55:31,361 --> 01:55:33,121
of superfluous needs.
1491
01:55:33,281 --> 01:55:36,641
You have to keep buying,
throwing away...
1492
01:55:36,801 --> 01:55:39,441
It's our lives we are squandering.
1493
01:55:40,081 --> 01:55:42,601
When I buy something,
1494
01:55:43,961 --> 01:55:45,561
or when you buy it,
1495
01:55:46,321 --> 01:55:48,881
we're not paying with money.
1496
01:55:49,521 --> 01:55:52,081
We're paying
with the time from our lives
1497
01:55:52,241 --> 01:55:54,081
we had to spend
1498
01:55:54,241 --> 01:55:56,601
to earn that money.
1499
01:55:57,081 --> 01:55:58,881
The difference is
1500
01:55:59,041 --> 01:56:02,481
that you can't buy life.
1501
01:56:02,841 --> 01:56:04,881
Life just goes by.
1502
01:56:05,761 --> 01:56:07,641
And it's terrible
1503
01:56:07,801 --> 01:56:09,761
to waste your life
1504
01:56:10,681 --> 01:56:12,641
losing your freedom.
1505
02:00:36,681 --> 02:00:38,681
I'm not afraid of dying.
1506
02:00:38,841 --> 02:00:41,361
My children want to make me happy
1507
02:00:42,721 --> 02:00:45,361
so that I leave this life serenely.
1508
02:00:45,801 --> 02:00:48,201
If I'm happy before I die,
1509
02:00:49,081 --> 02:00:51,161
I will be after, too.
1510
02:00:52,881 --> 02:00:55,401
I can't work anymore.
1511
02:00:55,561 --> 02:00:58,361
I'm so old that I no longer know
1512
02:00:58,881 --> 02:01:00,041
if I should sleep
1513
02:01:02,361 --> 02:01:04,761
on this side or that side.
1514
02:01:05,281 --> 02:01:06,761
I sleep badly.
1515
02:01:06,921 --> 02:01:10,121
So, I wait in my bed.
1516
02:01:10,681 --> 02:01:11,841
Sometimes, I tell myself
1517
02:01:12,001 --> 02:01:15,321
I'd be better off dead.
1518
02:01:15,721 --> 02:01:18,241
At least I'd be at peace.
1519
02:01:24,241 --> 02:01:25,481
After death,
1520
02:01:25,641 --> 02:01:27,641
for me, there's nothing else.
1521
02:01:28,401 --> 02:01:30,001
Then, we'll laugh:
1522
02:01:30,161 --> 02:01:31,321
we're going to heaven,
1523
02:01:31,481 --> 02:01:33,521
but we're not taking the right path.
1524
02:01:33,681 --> 02:01:34,681
When you go in the ground,
1525
02:01:34,841 --> 02:01:36,001
you don't go to heaven.
1526
02:01:36,161 --> 02:01:38,401
We're not taking the right path.
1527
02:01:39,001 --> 02:01:42,281
I don't think
there's life after death.
1528
02:01:42,441 --> 02:01:44,961
I don't believe in all that.
1529
02:01:48,321 --> 02:01:51,121
When I think of my grandmother
whom I loved a lot
1530
02:01:51,281 --> 02:01:53,641
and who died a long time ago,
1531
02:01:53,801 --> 02:01:56,561
I tell myself memories soon fade.
1532
02:01:56,721 --> 02:01:58,881
The picture becomes blurred.
1533
02:01:59,801 --> 02:02:02,761
Sometimes,
the sound of the voice disappears.
1534
02:02:02,921 --> 02:02:05,681
What do we leave behind?
What remains?
1535
02:02:05,841 --> 02:02:07,401
That scares me.
1536
02:02:07,841 --> 02:02:11,281
It's a totally irrational fear...
1537
02:02:14,681 --> 02:02:17,161
which is based on something
1538
02:02:17,321 --> 02:02:20,001
completely archaic and tribal.
1539
02:02:20,161 --> 02:02:23,241
It stirs up
so many things inside of me.
1540
02:02:24,361 --> 02:02:26,321
It's not something
1541
02:02:26,481 --> 02:02:30,121
which has to do with pride
1542
02:02:30,281 --> 02:02:32,361
or anything like that.
1543
02:02:33,241 --> 02:02:35,281
It's something else.
1544
02:02:36,401 --> 02:02:38,481
It's to do with the meaning of life.
1545
02:02:38,641 --> 02:02:40,761
What have we done with our lives?
1546
02:02:40,921 --> 02:02:42,801
Why am I here?
1547
02:02:44,601 --> 02:02:47,001
I don't know.
1548
02:02:47,161 --> 02:02:49,361
I'd like to leave something behind.
1549
02:02:49,521 --> 02:02:51,721
I'd like to leave my mark.
1550
02:03:11,881 --> 02:03:13,641
The meaning of life...
1551
02:03:16,641 --> 02:03:19,801
I don't know
if it comes from the fact
1552
02:03:19,961 --> 02:03:21,801
that I don't feel important.
1553
02:03:21,961 --> 02:03:23,881
We are not important.
1554
02:03:24,041 --> 02:03:25,561
I don't see...
1555
02:03:26,321 --> 02:03:29,161
I don't see life that way.
1556
02:03:30,721 --> 02:03:32,481
You just have to live life.
1557
02:03:33,641 --> 02:03:35,401
We all have been, we all are,
1558
02:03:35,561 --> 02:03:37,201
and we all will cease to be.
1559
02:03:41,801 --> 02:03:44,361
I think I was born
1560
02:03:45,681 --> 02:03:47,601
to give birth
1561
02:03:47,761 --> 02:03:50,161
to one or two children.
1562
02:03:50,681 --> 02:03:52,641
To feed them
1563
02:03:52,801 --> 02:03:55,361
from infancy
1564
02:03:55,521 --> 02:03:59,081
so that, when I'm old,
1565
02:03:59,241 --> 02:04:01,881
they take care of me, in return.
1566
02:04:03,481 --> 02:04:05,801
My biggest fear is...
1567
02:04:07,641 --> 02:04:09,521
is being nobody,
1568
02:04:09,681 --> 02:04:11,521
is being nothing...
1569
02:04:15,961 --> 02:04:17,841
Not knowing
1570
02:04:18,881 --> 02:04:21,761
why I'm here, what the point is,
1571
02:04:21,921 --> 02:04:23,761
if it has meaning.
1572
02:04:24,241 --> 02:04:27,121
To really not be any use whatsoever,
1573
02:04:27,281 --> 02:04:28,641
me,
1574
02:04:28,801 --> 02:04:30,761
just a man among men.
1575
02:04:32,241 --> 02:04:34,081
I have the impression
1576
02:04:34,321 --> 02:04:36,641
that there's a universal dynamic
1577
02:04:36,801 --> 02:04:39,001
and if I'm not part of it,
1578
02:04:40,161 --> 02:04:41,841
it will destroy me.
1579
02:04:44,801 --> 02:04:47,041
I want to be part
1580
02:04:47,201 --> 02:04:49,121
of the history of mankind.
1581
02:04:53,041 --> 02:04:55,721
Me being 15 with a life sentence,
1582
02:04:55,881 --> 02:04:58,161
what can be the meaning of my life?
1583
02:04:58,561 --> 02:05:00,721
That is a hard question.
1584
02:05:01,361 --> 02:05:03,721
I think
the meaning of my life could be
1585
02:05:05,321 --> 02:05:07,961
happiness, making everything right.
1586
02:05:08,121 --> 02:05:10,681
Helping out young and older people.
1587
02:05:11,921 --> 02:05:14,041
Just help one another.
1588
02:05:16,361 --> 02:05:18,121
Stand for someone.
1589
02:05:18,921 --> 02:05:21,081
Just stay out of trouble,
don't come to prison.
1590
02:05:21,241 --> 02:05:23,441
That ain't no meaning in life.
1591
02:05:23,601 --> 02:05:25,601
This ain't no place for nobody.
1592
02:05:27,201 --> 02:05:30,081
I don't know...
Everybody has their own purpose.
1593
02:05:30,241 --> 02:05:32,441
I don't know what my purpose is.
1594
02:05:32,601 --> 02:05:36,401
I don't know about that question.
1595
02:05:41,361 --> 02:05:43,081
Sometimes, I think
1596
02:05:43,241 --> 02:05:46,081
of a phrase I heard as a boy,
1597
02:05:46,241 --> 02:05:48,681
a friend who said:
1598
02:05:50,241 --> 02:05:54,001
"Life is like carrying a message"
1599
02:05:54,161 --> 02:05:56,721
"from the child you were"
1600
02:05:56,881 --> 02:05:59,721
"to the old man you will be."
1601
02:05:59,881 --> 02:06:02,441
"You have to make sure
that this message"
1602
02:06:02,601 --> 02:06:04,801
"isn't lost along the way."
1603
02:06:05,641 --> 02:06:07,641
I often think of that,
1604
02:06:07,801 --> 02:06:10,001
because when I was little,
1605
02:06:10,161 --> 02:06:12,441
I used to imagine fine things,
1606
02:06:12,601 --> 02:06:15,361
to dream of a world without beggars
1607
02:06:15,521 --> 02:06:17,681
in which everyone was happy.
1608
02:06:21,081 --> 02:06:24,361
Simple, subtle things.
1609
02:06:24,521 --> 02:06:28,601
But you lose those things
over the course of life.
1610
02:06:28,761 --> 02:06:30,961
You just work
1611
02:06:31,121 --> 02:06:33,761
to be able to buy things.
1612
02:06:33,921 --> 02:06:35,921
And you stop seeing the beggar,
1613
02:06:36,081 --> 02:06:37,921
you stop caring.
1614
02:06:38,081 --> 02:06:40,921
Where's the message
of the child I once was?
1615
02:06:41,081 --> 02:06:44,481
Maybe the meaning of life
1616
02:06:44,641 --> 02:06:47,521
is making sure that this message
1617
02:06:47,961 --> 02:06:49,961
doesn't disappear.
1618
02:06:52,881 --> 02:06:54,641
I've already asked myself...
1619
02:07:01,841 --> 02:07:03,521
I've already asked myself
1620
02:07:03,681 --> 02:07:05,881
why I was on Earth.
1621
02:07:06,361 --> 02:07:08,081
I'm here...
1622
02:07:11,481 --> 02:07:14,601
to do what God
1623
02:07:15,241 --> 02:07:17,321
has planned for me.
1624
02:07:17,481 --> 02:07:19,641
Because on Earth,
1625
02:07:19,801 --> 02:07:23,001
everyone has a mission.
1626
02:07:23,801 --> 02:07:26,681
I have one, too,
1627
02:07:26,841 --> 02:07:29,961
but I don't know it yet.
1628
02:09:25,361 --> 02:09:27,801
This movie is dedicated
to the thousands of people
1629
02:09:27,961 --> 02:09:31,961
who answered our questions
with honesty, courage and kindness.
1630
02:09:32,121 --> 02:09:33,921
A huge thank you.
1631
02:09:35,201 --> 02:09:36,601
A special thank you also
1632
02:09:36,761 --> 02:09:39,761
to the Bettencourt Schueller Foundation
and to its team
1633
02:09:39,921 --> 02:09:42,161
who made this project possible.
1634
02:09:42,881 --> 02:09:45,601
Mom and Dad, you must listen to me:
1635
02:09:45,761 --> 02:09:48,481
if you can, stop the drugs.
1636
02:09:48,641 --> 02:09:50,321
I've told you so many times
1637
02:09:50,481 --> 02:09:51,881
and I tell you again.
1638
02:09:52,041 --> 02:09:54,801
Stop the drugs. They're bad for you.
1639
02:09:54,961 --> 02:09:57,561
They're destroying you physically.
1640
02:09:57,721 --> 02:09:59,081
If you remember
1641
02:09:59,241 --> 02:10:01,321
that I'm your daughter, stop.
1642
02:10:01,481 --> 02:10:03,001
Do it for me.
1643
02:10:07,041 --> 02:10:08,921
I have a younger brother...
1644
02:10:09,081 --> 02:10:11,641
I have a little brother who died.
1645
02:10:11,801 --> 02:10:14,601
He left behind a 4-year-old girl.
1646
02:10:14,761 --> 02:10:16,081
Unfortunately,
1647
02:10:16,241 --> 02:10:18,801
the mother of the girl is dead, too.
1648
02:10:18,961 --> 02:10:21,521
So, I'd like to tell that brother
1649
02:10:21,681 --> 02:10:23,441
that he shouldn't worry.
1650
02:10:23,601 --> 02:10:27,921
I knew this brother's love
for his daughter.
1651
02:10:28,601 --> 02:10:31,361
He should know
that she is in good hands,
1652
02:10:31,521 --> 02:10:33,481
that I take very good care of her.
1653
02:10:34,681 --> 02:10:36,401
I'm a lady of the night
1654
02:10:36,561 --> 02:10:38,881
and I have a message for my parents.
1655
02:10:39,041 --> 02:10:41,001
Don't worry anymore.
1656
02:10:41,161 --> 02:10:43,041
It's OK now.
1657
02:10:43,201 --> 02:10:44,401
I can fulfill my mission.
1658
02:10:44,561 --> 02:10:47,201
I can look after
my brothers and sisters.
1659
02:10:47,361 --> 02:10:49,521
They're at home and will study.
1660
02:10:49,681 --> 02:10:51,561
They'll complete their studies,
1661
02:10:51,721 --> 02:10:52,961
I promise.
1662
02:10:53,121 --> 02:10:55,761
I don't want them
to have a hard life.
1663
02:10:55,921 --> 02:10:58,441
They must study for years.
1664
02:10:58,601 --> 02:10:59,921
It will make me happy,
1665
02:11:00,081 --> 02:11:02,121
because I wasn't so lucky.
1666
02:11:02,281 --> 02:11:04,321
They'll complete their studies.
1667
02:11:04,961 --> 02:11:06,481
I want them to study
1668
02:11:06,641 --> 02:11:08,321
as long as possible.
1669
02:11:08,481 --> 02:11:09,921
I don't have the intelligence
1670
02:11:10,081 --> 02:11:11,481
to do anything else,
1671
02:11:11,641 --> 02:11:13,761
but I want my brothers and sisters
1672
02:11:13,921 --> 02:11:15,241
to finish their studies.
1673
02:11:16,521 --> 02:11:17,681
There are two things
1674
02:11:17,841 --> 02:11:19,841
I'd like to tell you.
1675
02:11:21,041 --> 02:11:22,881
Don't forget who you are
1676
02:11:23,401 --> 02:11:24,761
and always smile.
1677
02:11:24,921 --> 02:11:26,321
Smiling is the only language
1678
02:11:26,481 --> 02:11:28,041
everyone understands.
1679
02:11:38,761 --> 02:11:40,481
You've brought up
1680
02:11:40,641 --> 02:11:43,601
a lot of things for me today.
1681
02:11:43,761 --> 02:11:46,161
You've made me feel important.
1682
02:11:46,321 --> 02:11:47,401
You've made me feel
1683
02:11:47,561 --> 02:11:49,961
that I have something to offer,
1684
02:11:50,921 --> 02:11:53,641
that I had a place to go.
1685
02:11:53,801 --> 02:11:54,761
You made me feel
1686
02:11:54,921 --> 02:11:57,401
like my stories were welcome.
1687
02:11:57,561 --> 02:11:59,481
And you made me feel happy.
1688
02:11:59,641 --> 02:12:01,961
I think people need to
1689
02:12:02,121 --> 02:12:04,961
feel that they have done something
1690
02:12:05,121 --> 02:12:06,401
while they've lived.
1691
02:12:06,561 --> 02:12:07,521
They need to feel
1692
02:12:07,681 --> 02:12:09,001
that they've contributed.
1693
02:12:09,161 --> 02:12:10,161
And today,
1694
02:12:10,321 --> 02:12:12,641
you made me feel like I contributed.
1695
02:12:12,801 --> 02:12:15,161
And I'm very grateful to you
for that.
1696
02:12:15,321 --> 02:12:16,601
Thank you.
1697
02:12:19,001 --> 02:12:21,041
My message is that you are
1698
02:12:21,201 --> 02:12:22,841
welcome to my home.
1699
02:12:23,001 --> 02:12:24,521
Come to my home.
1700
02:12:24,681 --> 02:12:26,401
I invite you all!
1701
02:12:26,561 --> 02:12:27,801
Every tribe:
1702
02:12:27,961 --> 02:12:30,081
Ovatua, Ovahimba,
1703
02:12:30,241 --> 02:12:32,201
Ovambo, Ovangandjiera.
1704
02:12:32,361 --> 02:12:34,921
You're all welcome.
1705
02:12:36,801 --> 02:12:39,161
Today, in this world,
1706
02:12:41,161 --> 02:12:42,321
we hear
1707
02:12:42,481 --> 02:12:44,841
about people who make films.
1708
02:12:45,001 --> 02:12:46,681
We hear this kind of story,
1709
02:12:46,841 --> 02:12:48,241
but now...
1710
02:12:49,281 --> 02:12:51,281
that Ulla and Emmanuel are here,
1711
02:12:51,441 --> 02:12:53,441
that they're making a film,
1712
02:12:53,601 --> 02:12:56,241
everyone will see where we live,
1713
02:12:56,401 --> 02:12:58,321
in my village.
1714
02:12:58,481 --> 02:13:00,521
I am so happy.
1715
02:13:00,681 --> 02:13:03,041
Seeing more film-people coming here
1716
02:13:03,201 --> 02:13:04,721
would make me very happy.
1717
02:13:04,881 --> 02:13:06,881
The world will get to know us.
1718
02:13:07,041 --> 02:13:09,201
I don't know if they'll see me,
1719
02:13:09,361 --> 02:13:10,881
but I am very happy
1720
02:13:11,041 --> 02:13:12,641
to talk now
1721
02:13:12,801 --> 02:13:15,121
and to those who will come.
1722
02:13:15,281 --> 02:13:16,681
Tell them.
1723
02:13:20,081 --> 02:13:22,601
There's nothing to add.
1724
02:13:22,761 --> 02:13:24,441
We talked about peace.
1725
02:13:24,601 --> 02:13:27,401
We talked about everything.
1726
02:13:27,561 --> 02:13:29,481
We've finished, it's over.
117665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.