Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,418 --> 00:00:22,461
Here, Jenny.
2
00:00:23,712 --> 00:00:25,005
Got some feed.
3
00:00:29,009 --> 00:00:30,177
Bessie...
4
00:00:31,262 --> 00:00:32,930
Mr. Toole!
5
00:00:33,097 --> 00:00:34,598
Rise and shine!
6
00:00:49,780 --> 00:00:51,156
Mornin', Samuel.
7
00:02:02,728 --> 00:02:04,521
Samuel?!
8
00:02:05,314 --> 00:02:06,899
Samuel, did you hear that?!
9
00:02:42,142 --> 00:02:43,310
Put me down!
11
00:04:08,645 --> 00:04:10,397
Now, Mr. Bohannon,
12
00:04:10,564 --> 00:04:14,902
you are guilty of armed robbery
and sedition, a capital offense.
13
00:04:15,068 --> 00:04:18,614
I may be able to get that commuted to life,
14
00:04:18,781 --> 00:04:20,741
if you give me the names of your cohorts.
15
00:04:21,784 --> 00:04:26,705
Yeah. I might just fly my ass outta here
if I sprout me some wings.
16
00:04:45,933 --> 00:04:46,975
Now...
17
00:04:47,142 --> 00:04:48,811
let's try this again.
18
00:04:48,977 --> 00:04:50,737
The names of the
Confederates you rode with.
19
00:04:53,315 --> 00:04:56,355
You think they wouldn't give you up
in a heartbeat if they were in your spot?
20
00:05:03,116 --> 00:05:05,536
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait!
I'll tell you!
21
00:05:05,702 --> 00:05:07,371
I'll tell you their names, alright?
22
00:05:11,124 --> 00:05:12,251
Wise decision.
23
00:05:18,006 --> 00:05:21,093
Their... their names... were...
24
00:05:22,636 --> 00:05:23,846
Robert...
25
00:05:25,097 --> 00:05:27,015
E. Lee,
26
00:05:28,392 --> 00:05:29,977
Stonewall Jackson,
27
00:05:30,853 --> 00:05:34,439
Jeb Stuart, Nathan Bedford Forr...
28
00:05:41,196 --> 00:05:42,322
Leave him!
29
00:06:43,467 --> 00:06:46,136
What in God's name is...
30
00:06:50,849 --> 00:06:52,768
Sorry to disturb your slumber...
31
00:06:52,935 --> 00:06:55,020
but I was passing the railroad office.
32
00:06:55,187 --> 00:06:58,231
An important, urgent message has arrived.
33
00:07:01,818 --> 00:07:05,739
You may retrieve my chamber pot
at a more reasonable hour, Gundersen.
34
00:07:05,906 --> 00:07:06,949
Of course.
35
00:07:15,874 --> 00:07:17,751
Good day.
36
00:07:20,212 --> 00:07:21,964
Thomas, what is it?
37
00:07:23,465 --> 00:07:24,508
Indians.
38
00:07:25,676 --> 00:07:26,885
Attacked Durant.
39
00:07:28,303 --> 00:07:29,888
Apparently...
40
00:07:31,431 --> 00:07:33,809
burned the place to the ground.
41
00:07:43,193 --> 00:07:44,611
Let's go! Let's get moving!
42
00:07:56,081 --> 00:07:57,541
Mr. Ferguson!
43
00:07:57,708 --> 00:07:59,501
Where do you think you're going?
44
00:08:00,210 --> 00:08:03,171
- Thought you might need my help, sir.
- No, I need you here
45
00:08:03,338 --> 00:08:04,631
to protect my railroad.
46
00:08:05,465 --> 00:08:06,717
Yes, sir.
47
00:08:07,259 --> 00:08:09,636
Mr. Durant... sir.
48
00:08:16,685 --> 00:08:19,354
Potatoes, meat, what's
left of the cheese.
49
00:08:20,188 --> 00:08:23,066
This blanket is thin,
so keep your coat buttoned tight.
50
00:08:23,734 --> 00:08:25,694
Ruth, I'm only gonna be gone a day.
51
00:08:28,822 --> 00:08:30,073
To keep you safe.
52
00:08:32,117 --> 00:08:33,201
Child.
53
00:08:34,119 --> 00:08:35,162
You have forsaken me.
54
00:08:36,955 --> 00:08:38,790
- Father!
- Why did you not come to me
55
00:08:38,957 --> 00:08:42,210
when you heard?
Because we have no use for you.
56
00:08:43,211 --> 00:08:47,340
But I... I can help stop the bloodshed.
Jesus... Jesus said...
57
00:08:47,507 --> 00:08:50,427
That Bible means nothing
to them, Reverend.
58
00:08:51,470 --> 00:08:53,805
I know you view our relations
with these savages
59
00:08:53,972 --> 00:08:55,932
as some kind of divine mission.
60
00:08:56,099 --> 00:08:59,311
Trust me,
God has forsaken all of us.
61
00:09:00,228 --> 00:09:03,190
Your services are not necessary.
62
00:09:05,400 --> 00:09:08,028
Father... sorry.
63
00:09:13,325 --> 00:09:14,451
I'll be home soon.
64
00:09:45,023 --> 00:09:46,983
Siddown.
65
00:10:37,200 --> 00:10:38,577
What happened, Mr. Toole?
66
00:10:40,203 --> 00:10:42,164
A band of braves rode in from the west,
67
00:10:43,415 --> 00:10:44,541
attacked at daybreak,
68
00:10:45,917 --> 00:10:47,169
scorched the very earth.
69
00:10:48,962 --> 00:10:50,297
Did they damage the track?
70
00:10:50,463 --> 00:10:52,257
Not as I can tell, sir.
71
00:10:52,424 --> 00:10:54,885
- Steal anything?
- No, sir.
72
00:10:55,051 --> 00:10:56,511
How many killed?
73
00:10:56,678 --> 00:10:58,889
Seven men and two women.
74
00:11:00,390 --> 00:11:02,142
Bleedin' savages.
75
00:11:03,560 --> 00:11:05,020
What tribe?
76
00:11:06,062 --> 00:11:08,315
You even know how to tell?
Sorry. I was too busy
77
00:11:08,481 --> 00:11:11,735
saving me lily-white arse,
if you know what I mean.
78
00:11:11,902 --> 00:11:15,530
They didn't look like Cheyenne to me,
if that's what you're wondering.
79
00:11:16,656 --> 00:11:18,700
There they are!
80
00:11:24,414 --> 00:11:25,498
Hold on!
81
00:11:33,298 --> 00:11:34,633
They're Santee Sioux.
82
00:11:36,301 --> 00:11:37,301
Sioux?
83
00:11:37,427 --> 00:11:39,846
But this is Cheyenne territory.
84
00:11:40,013 --> 00:11:42,015
Why are they attacking so far from home?
85
00:11:43,225 --> 00:11:44,559
This was a murder raid.
86
00:11:46,603 --> 00:11:47,803
They're sending you a message.
87
00:11:49,564 --> 00:11:50,774
What message?
88
00:11:51,775 --> 00:11:54,444
That you're now at war
with the Sioux nation.
89
00:12:32,440 --> 00:12:36,069
Watch your step, folks.
There you go.
90
00:12:36,861 --> 00:12:38,280
Walk down...
91
00:12:41,157 --> 00:12:42,575
Here she is. Eva!
92
00:12:42,742 --> 00:12:43,827
Easy.
93
00:12:44,995 --> 00:12:47,956
There'll be some townsfolk to help you
once you get off the platform.
94
00:13:26,661 --> 00:13:27,787
You got a visitor.
95
00:13:30,665 --> 00:13:31,708
Visitor?
96
00:13:32,417 --> 00:13:33,585
Make it fast.
97
00:13:34,544 --> 00:13:38,590
What in the hell are you doing here?
98
00:13:41,426 --> 00:13:42,426
Don't worry.
99
00:13:42,552 --> 00:13:46,181
Paid them guards
a nice stack of Yankee bills.
100
00:13:47,682 --> 00:13:48,892
Stupid ass.
101
00:13:50,769 --> 00:13:51,895
They...
102
00:13:53,355 --> 00:13:55,190
they tell you when yet?
103
00:13:55,357 --> 00:13:59,027
It's bound to be soon.
They're runnin' out of people to shoot.
104
00:14:01,863 --> 00:14:03,865
I'm sorry, Cullen.
105
00:14:05,408 --> 00:14:06,451
Don't start, Doc.
106
00:14:06,618 --> 00:14:09,913
I got you caught up in this nonsense
to begin with. I...
107
00:14:11,039 --> 00:14:14,376
I should've never dragged you into it.
You and me's square.
108
00:14:14,542 --> 00:14:16,002
Now get the hell on outta here.
109
00:14:24,302 --> 00:14:25,970
You make your peace yet, son?
110
00:14:29,599 --> 00:14:32,727
What you suppose the Lord's gonna think
about a man like me?
111
00:14:33,770 --> 00:14:35,355
He knows what's in your heart.
112
00:14:56,668 --> 00:14:58,128
I murdered a man.
113
00:15:01,673 --> 00:15:02,966
He was innocent.
114
00:15:05,343 --> 00:15:08,179
I wrapped my hands around his throat
and I looked him in the eyes
115
00:15:08,346 --> 00:15:10,223
and I choked the life right out of him.
116
00:15:13,476 --> 00:15:18,273
I know you must feel...
you must feel bad about that, son.
117
00:15:18,857 --> 00:15:20,191
That's just the thing.
118
00:15:22,193 --> 00:15:23,945
I don't feel nothin' about that.
119
00:15:27,866 --> 00:15:29,451
Not a damn thing.
120
00:15:36,916 --> 00:15:38,501
It's time. Come on now.
121
00:15:43,631 --> 00:15:45,925
I'll pray for you, son.
122
00:15:49,262 --> 00:15:50,680
If you're gonna pray...
123
00:15:51,848 --> 00:15:54,976
pray for me to die well, Doc.
That's all I got left.
124
00:16:00,106 --> 00:16:04,235
A small deposit will secure a lot
fit for tent accommodations.
125
00:16:04,402 --> 00:16:09,908
However, the tents themselves are for sale,
not rent.
126
00:16:10,074 --> 00:16:14,662
But for a slightly larger deposit,
you can pitch your flag closer to town.
127
00:16:14,829 --> 00:16:16,831
- Mr. McGinnes.
- Yeah.
128
00:16:16,998 --> 00:16:20,084
These people lost everything.
They need shelter.
129
00:16:23,254 --> 00:16:25,173
What size lot can they afford?
130
00:16:25,840 --> 00:16:29,469
Really, Mr. McGinnes. We'll not
profit or further people's misery.
131
00:16:31,846 --> 00:16:34,766
Bloody good, that,
coming from an Englishwoman.
132
00:16:34,933 --> 00:16:36,184
I beg your pardon?
133
00:16:36,351 --> 00:16:40,355
You people built an empire of misery on
the backs of the Irish and everyone else,
134
00:16:40,522 --> 00:16:43,483
haven't you?
The point is, Mr. McGinnes,
135
00:16:43,650 --> 00:16:48,279
that these people need a place to live,
and we have land here, for everyone!
136
00:16:48,446 --> 00:16:52,283
Mr. Durant, with whom I have an
agreement, has land. Do you speak for him?
137
00:16:52,450 --> 00:16:54,536
As a matter of fact, I do.
138
00:16:59,707 --> 00:17:03,545
My agreement with Mr. Durant states
my percentage for brokering his land,
139
00:17:03,711 --> 00:17:06,005
plus a stake in all tents I provide.
140
00:17:06,172 --> 00:17:08,883
Then we'll negotiate a settlement.
How's that, Mr. McGinnes?
141
00:17:09,050 --> 00:17:13,096
- And my brokerage fee.
- Of course. After all,
142
00:17:13,263 --> 00:17:16,975
this is not England or Ireland, is it?
143
00:17:17,892 --> 00:17:20,770
It is in fact America, Mrs. Bell.
144
00:17:21,688 --> 00:17:24,482
Yes. And welcome to it.
145
00:17:25,316 --> 00:17:26,609
Good day, Mr. McGinnes.
146
00:17:27,694 --> 00:17:29,445
Thank you.
147
00:17:29,612 --> 00:17:30,613
As I was saying...
148
00:17:30,780 --> 00:17:33,157
Ready...
149
00:17:36,452 --> 00:17:37,495
Fire!
150
00:17:55,513 --> 00:17:58,933
Afternoon, boys.
Going out to play in the water again?
151
00:18:00,476 --> 00:18:01,686
Shit!
152
00:18:02,395 --> 00:18:04,188
Hold him tight! Hang on!
153
00:18:06,274 --> 00:18:07,650
Take him out!
154
00:18:08,568 --> 00:18:10,194
Thought you liked me, boys.
155
00:18:10,945 --> 00:18:13,615
- Give it a go!
- Hold him!
156
00:18:14,407 --> 00:18:17,410
C'mon, it takes three of y'all
to kill one Confederate?
157
00:18:17,577 --> 00:18:19,577
You oughta be ashamed of yourselves.
Keep movin'!
158
00:18:20,288 --> 00:18:22,457
You sonsofbitches gonna answer me?
159
00:18:31,924 --> 00:18:35,511
Just do it. Get it over with.
160
00:18:40,141 --> 00:18:41,184
You still there?
161
00:18:50,943 --> 00:18:52,111
Where the hell did y'all go?
162
00:18:54,614 --> 00:18:55,698
I was ready.
163
00:18:59,327 --> 00:19:00,370
Get back in here.
164
00:19:02,246 --> 00:19:05,333
I'll skin your asses alive
and run you back across the Bull Run!
165
00:19:06,709 --> 00:19:08,836
Come on and finish this job right now!
166
00:19:11,464 --> 00:19:13,633
What's the rush, Mr. Bohannon?
167
00:19:34,862 --> 00:19:36,572
I just heard about, um...
168
00:19:37,740 --> 00:19:40,410
the girl who died here a few days ago.
169
00:19:40,576 --> 00:19:43,287
Yes, um, the whore who was murdered.
170
00:19:47,875 --> 00:19:49,460
She was my friend.
171
00:19:52,255 --> 00:19:53,381
I'm sorry.
172
00:19:54,924 --> 00:19:57,260
You should know, Eva, I...
173
00:19:57,427 --> 00:20:00,346
I did secure her a proper burial.
174
00:20:01,514 --> 00:20:04,100
Yeah. All due respect,
175
00:20:04,642 --> 00:20:07,311
a burial don't do nothing
for the girls still there.
176
00:20:08,813 --> 00:20:13,609
And I want the man responsible
to pay for what he did.
177
00:20:19,157 --> 00:20:20,616
Eva, the situation...
178
00:20:23,619 --> 00:20:28,082
It would be difficult to convince people
to do the right thing.
179
00:20:28,249 --> 00:20:31,210
- Because she was a whore?
- No, I didn't say that.
180
00:20:31,377 --> 00:20:33,296
She didn't deserve what she got.
181
00:20:37,049 --> 00:20:38,885
I understand.
182
00:20:44,056 --> 00:20:46,142
What the hell you doing here anyway?
183
00:20:50,605 --> 00:20:51,773
This...
184
00:20:52,815 --> 00:20:55,193
is a warrant for your execution.
185
00:20:55,359 --> 00:20:57,069
Yeah. No shit.
186
00:20:59,781 --> 00:21:00,990
And this...
187
00:21:02,658 --> 00:21:03,743
is a pardon.
188
00:21:06,120 --> 00:21:11,042
Signed by my friend Edwin Stanton,
Secretary of War.
189
00:21:14,128 --> 00:21:16,422
Playing god comes
natural to you, don't it?
190
00:21:16,589 --> 00:21:19,008
Well, yes.
191
00:21:21,135 --> 00:21:23,429
But like any benevolent god...
192
00:21:24,806 --> 00:21:26,682
I'm here to help you.
193
00:21:26,849 --> 00:21:29,310
I'm supposed to believe
you don't want nothin' outta this?
194
00:21:29,477 --> 00:21:30,812
On the contrary.
195
00:21:30,978 --> 00:21:33,272
My motives are purely selfish.
196
00:21:33,439 --> 00:21:38,236
But that is not to say
that you can't benefit as well.
197
00:21:39,946 --> 00:21:44,325
You have a lot of unfinished business
on this Earth, Mr. Bohannon.
198
00:21:45,910 --> 00:21:47,119
What Will it be?
199
00:21:49,163 --> 00:21:50,206
Life...
200
00:21:51,541 --> 00:21:52,583
or death?
201
00:22:14,647 --> 00:22:16,399
I hope it's first-class.
202
00:22:35,751 --> 00:22:38,754
Alright. Thank you.
203
00:22:45,177 --> 00:22:47,013
You sure you got to do that?
204
00:22:59,692 --> 00:23:01,777
That's for robbing my railroad.
205
00:23:36,103 --> 00:23:39,732
- It takes a tragedy to fill our church.
- God is at work.
206
00:23:39,899 --> 00:23:41,400
His ways are mysterious.
207
00:23:42,526 --> 00:23:44,070
Your god works too hard.
208
00:23:46,030 --> 00:23:47,907
He is our god, Joseph.
209
00:23:50,493 --> 00:23:53,120
Father. You should be in bed.
210
00:23:53,287 --> 00:23:55,831
How sharper than a serpent's tooth.
211
00:23:58,167 --> 00:23:59,335
And he maketh...
212
00:24:01,545 --> 00:24:04,548
his angel... to the wind
213
00:24:04,715 --> 00:24:07,969
and his minister...
into the flame of fire.
214
00:24:08,135 --> 00:24:09,220
Father, stop.
215
00:24:10,262 --> 00:24:12,598
These people have lost their homes.
216
00:24:12,765 --> 00:24:14,183
This isn't the time.
217
00:24:15,601 --> 00:24:16,686
Go...
218
00:24:17,520 --> 00:24:18,729
Please.
219
00:24:24,026 --> 00:24:26,070
Don't judge, or you too will be judged.
220
00:24:26,237 --> 00:24:27,279
You, too!
221
00:24:28,239 --> 00:24:29,281
Reverend...
222
00:24:30,491 --> 00:24:32,910
- Please, Father!
- No.
223
00:24:38,833 --> 00:24:39,917
This is my church!
224
00:24:41,460 --> 00:24:42,461
It's best you go.
225
00:25:05,776 --> 00:25:07,069
Welcome back.
226
00:25:11,782 --> 00:25:15,077
Well... if it ain't Mr. Ferguson.
227
00:25:20,416 --> 00:25:22,418
Sad state of affairs right here.
228
00:25:23,919 --> 00:25:25,629
- You come here to gloat?
- No.
229
00:25:26,839 --> 00:25:29,800
No. I come to give you this.
230
00:25:33,262 --> 00:25:35,681
Something to see you through
till you get back on your feet.
231
00:25:38,601 --> 00:25:40,436
I don't think so.
232
00:25:42,688 --> 00:25:45,775
- Your husband ain't gonna approve?
- No, I don't approve.
233
00:25:47,234 --> 00:25:50,404
And why don't you save that money
for one of them fancy suits?
234
00:25:52,406 --> 00:25:54,408
I was just trying to help.
235
00:26:09,882 --> 00:26:14,053
A whole race of people will be wiped off
the face of the Earth by this...
236
00:26:14,220 --> 00:26:17,139
- iron beast.
- Perhaps.
237
00:26:19,183 --> 00:26:20,810
Then again...
238
00:26:22,311 --> 00:26:24,772
maybe the Sioux have a beast of their own.
239
00:26:27,233 --> 00:26:30,111
Have you heard of the White Spirit,
Reverend Cole?
240
00:26:31,862 --> 00:26:33,614
- It's an old Indian legend.
- Aye!
241
00:26:35,282 --> 00:26:37,284
It's more than a legend.
242
00:26:39,453 --> 00:26:42,039
Now is his season.
243
00:26:44,333 --> 00:26:46,627
For the White Spirit comes with the cold,
244
00:26:46,794 --> 00:26:49,421
feasting on blood and human flesh,
245
00:26:49,588 --> 00:26:53,467
leaving nothing but famine
and pestilence for his enemies.
246
00:26:55,678 --> 00:26:57,138
And I look...
247
00:26:58,264 --> 00:27:00,599
and behold the pale horse.
248
00:27:02,560 --> 00:27:03,727
Whose name...
249
00:27:05,563 --> 00:27:09,567
It's his name... that sat on him...
was Death.
250
00:27:11,861 --> 00:27:13,195
And Hell Will follow With him.
251
00:27:15,781 --> 00:27:17,116
Revelation?
252
00:27:19,743 --> 00:27:22,663
Yeah. Yes.
253
00:27:22,830 --> 00:27:24,206
It Will be...
254
00:27:25,457 --> 00:27:28,419
apocalyptic. Yeah.
255
00:27:29,336 --> 00:27:32,256
Where a tide of blood will be unleashed.
256
00:27:33,174 --> 00:27:35,467
Indian blood, no doubt.
257
00:27:35,634 --> 00:27:37,720
The White Spirit will prevail.
258
00:27:39,388 --> 00:27:41,432
I don't believe such things, Swede.
259
00:27:43,851 --> 00:27:46,395
Alright...
260
00:27:48,272 --> 00:27:51,025
May I show you something, then?
261
00:27:51,192 --> 00:27:52,484
Heh.
262
00:28:05,831 --> 00:28:10,628
- What the...?
- I dug this up by the riverside.
263
00:28:12,546 --> 00:28:13,589
What in G...
264
00:28:15,633 --> 00:28:17,384
What in God's name is this?
265
00:28:17,551 --> 00:28:20,971
There are more things in heaven and earth
266
00:28:21,138 --> 00:28:26,060
than are dreamt of in your philosophy,
Reverend Cole.
267
00:28:37,780 --> 00:28:40,449
Charlotte the Harlot lay dying.
268
00:28:42,284 --> 00:28:45,621
A pisspot supporting her head.
269
00:28:46,914 --> 00:28:51,293
Surrounded by six horny sailors.
270
00:28:51,460 --> 00:28:55,047
She rolled on her left tit and said.
271
00:28:55,714 --> 00:29:00,010
I've been screwed
by the Pohmmies and the Irish.
272
00:29:00,636 --> 00:29:04,682
I've been screwed
by the Yanks and the Jews.
273
00:29:05,307 --> 00:29:09,270
Now I've come over here to Nebraska.
274
00:29:10,187 --> 00:29:13,023
To be screwed by bastards like you.
275
00:29:15,442 --> 00:29:18,779
So outwith your dirty old organs.
276
00:29:19,822 --> 00:29:23,117
And give me the juice of your...
Qcheeflng
277
00:29:24,159 --> 00:29:28,205
I said out with your dirty old organs.
278
00:29:28,789 --> 00:29:32,710
And I'll tattoo my name on your guts
Ahem.
279
00:29:37,172 --> 00:29:38,716
May I sit?
280
00:29:38,882 --> 00:29:41,093
Sure you're in the right place, ma'am?
281
00:29:56,066 --> 00:29:58,736
I have a job for you. Ahem.
282
00:29:58,902 --> 00:30:00,738
I already got a job.
283
00:30:13,667 --> 00:30:14,835
Have a drink.
284
00:30:22,259 --> 00:30:24,511
I ain't drunk out of it,
if that's what you're wondering.
285
00:30:37,149 --> 00:30:38,650
What can I do for you?
286
00:30:49,411 --> 00:30:50,412
I want you to...
287
00:30:52,790 --> 00:30:53,874
deal with...
288
00:30:54,958 --> 00:30:57,711
the man who... killed the prostitute.
289
00:31:01,465 --> 00:31:02,716
What you mean, "deal with"?
290
00:31:03,717 --> 00:31:06,970
I want to be sure he never...
does it again.
291
00:31:07,846 --> 00:31:10,391
You... you want me
to give him a good talking to.
292
00:31:12,935 --> 00:31:15,979
- You know that's not what I mean.
- Then say it.
293
00:31:18,607 --> 00:31:20,776
- Mr. Ferguson.
- Say it.
294
00:31:22,152 --> 00:31:23,529
What can I do for you?
295
00:31:25,114 --> 00:31:27,449
I'm afraid I can't oblige you on that,
ma'am.
296
00:31:29,410 --> 00:31:30,452
Fine.
297
00:31:34,373 --> 00:31:35,416
I'll tell Eva...
298
00:31:35,582 --> 00:31:38,669
- that's what you said.
- Eva?
299
00:31:38,836 --> 00:31:40,963
Who do you think asked me to come here?
300
00:32:12,286 --> 00:32:14,788
Your iron horse is running.
301
00:32:19,293 --> 00:32:22,087
Your iron horse is running.
302
00:32:26,300 --> 00:32:29,052
Your iron horse is coming...
303
00:32:29,219 --> 00:32:31,263
I can't help wondering...
304
00:32:33,348 --> 00:32:36,477
I haven't made a grave mistake.
305
00:32:38,687 --> 00:32:41,565
I'm beginning to come around
to the same conclusion.
306
00:32:45,027 --> 00:32:47,196
I think you should thank me.
307
00:32:51,533 --> 00:32:53,076
I tell you what...
308
00:32:55,579 --> 00:32:56,955
I'll say you're welcome.
309
00:33:00,876 --> 00:33:02,878
I could always make you.
310
00:33:05,005 --> 00:33:06,173
Nah, I don't think so.
311
00:33:20,229 --> 00:33:21,230
You...
312
00:33:21,396 --> 00:33:26,235
don't know a thing about me, Bohannon.
313
00:33:27,611 --> 00:33:28,946
Well, I know...
314
00:33:30,364 --> 00:33:33,367
I know you're the type of man
that likes to do his dirty work
315
00:33:33,534 --> 00:33:35,118
from a distance.
316
00:33:35,953 --> 00:33:37,579
Not up close like this.
317
00:33:41,792 --> 00:33:43,877
Who's the executioner now?
318
00:33:48,131 --> 00:33:50,801
Why don't you ask me for a stay?
319
00:33:54,805 --> 00:33:56,348
No.
320
00:34:29,339 --> 00:34:32,301
Sometimes... it seems...
321
00:34:34,219 --> 00:34:36,722
one has to make a deal with the devil.
322
00:34:51,403 --> 00:34:54,990
Who's the devil in this deal?
323
00:35:11,089 --> 00:35:12,215
Here you go.
324
00:35:43,622 --> 00:35:44,831
Mornin'.
325
00:35:46,958 --> 00:35:48,251
Something I can do for you?
326
00:35:48,418 --> 00:35:49,628
Don't know.
327
00:35:50,045 --> 00:35:51,380
Is there?
328
00:35:56,551 --> 00:35:58,345
Maybe there is something
you can do for me.
329
00:36:00,263 --> 00:36:01,723
Who's the devil in this deal?
330
00:36:02,516 --> 00:36:04,476
I got me a whore that needs killing.
331
00:36:07,938 --> 00:36:10,440
- Can't help you.
- I heard you can.
332
00:36:11,108 --> 00:36:13,276
Heard you the last customer
that poor girl had
333
00:36:13,443 --> 00:36:15,320
the night before she got beat to death.
334
00:36:16,071 --> 00:36:18,532
You better watch yourself, boy.
335
00:36:18,699 --> 00:36:22,077
Only thing worth less in this town
than a dead whore
336
00:36:22,244 --> 00:36:24,079
is a nigger don't know his place.
337
00:36:27,082 --> 00:36:29,042
So will you do it for me?
338
00:36:30,627 --> 00:36:31,795
You know who I am?
339
00:36:32,879 --> 00:36:33,879
Yes, sir.
340
00:36:34,005 --> 00:36:37,217
Mr. Schmidt, foreman of the railroad.
341
00:36:40,220 --> 00:36:41,596
And whore killer.
342
00:36:46,184 --> 00:36:48,895
I just need you to tell me you did it
before I shoot you in the gut.
343
00:36:50,522 --> 00:36:52,065
You're not gonna shoot me.
344
00:36:55,402 --> 00:36:57,279
Everybody would hear.
345
00:37:11,168 --> 00:37:12,836
Yes, I killed the bitch.
346
00:37:17,632 --> 00:37:18,675
You right.
347
00:37:19,468 --> 00:37:21,052
I ain't gonna shoot you right now.
348
00:38:20,612 --> 00:38:22,322
I like what you done with the place.
349
00:38:24,366 --> 00:38:25,408
Like I said...
350
00:38:26,660 --> 00:38:28,620
you have your work out
out for you, Bohannon.
351
00:38:29,579 --> 00:38:32,415
What's to keep me from lightin'
outta here first chance I get?
352
00:38:34,084 --> 00:38:37,838
For a man like you, his word is stronger
than any set of shackles.
353
00:38:40,340 --> 00:38:41,383
But if I'm wrong...
354
00:38:43,426 --> 00:38:45,595
I could always get him to shoot you.
355
00:38:45,762 --> 00:38:48,557
I'm gonna ask the question.
356
00:38:48,723 --> 00:38:51,726
Please answer if you can.
357
00:38:51,893 --> 00:38:54,980
If any of you people can tell me.
358
00:38:55,146 --> 00:38:57,399
What is the soul of a man.
359
00:38:58,400 --> 00:39:00,819
What is the soul of a man.
360
00:39:00,986 --> 00:39:04,030
Won't somebody tell me.
361
00:39:04,197 --> 00:39:06,491
Answer if you can.
362
00:39:07,325 --> 00:39:09,619
Won't somebody tell me.
363
00:39:10,495 --> 00:39:12,080
What is the soul of a man.
364
00:39:13,665 --> 00:39:15,876
What is the soul of a man.
365
00:39:17,168 --> 00:39:18,336
" NO gun?"
366
00:39:18,503 --> 00:39:21,047
I've traveled different countries
367
00:39:21,214 --> 00:39:23,800
I've traveled foreign lands
You gonna need one.
368
00:39:23,967 --> 00:39:26,595
I've found nobody to tell me.
369
00:39:27,345 --> 00:39:29,556
What is the soul of a man.
370
00:39:30,390 --> 00:39:32,642
What is the soul of a man
371
00:39:32,809 --> 00:39:35,604
I saw a crowd stand talking
372
00:39:35,770 --> 00:39:38,940
I just came up in time.
373
00:39:39,107 --> 00:39:41,735
The teachers and the
doctors and the lawyers.
374
00:39:41,902 --> 00:39:44,905
Say a man ain't nothing but his mind.
375
00:39:45,071 --> 00:39:47,991
A man ain't nothing but his mind.
376
00:39:48,742 --> 00:39:51,119
Won't somebody tell me.
377
00:39:51,286 --> 00:39:53,622
Answer if you can.
378
00:39:54,331 --> 00:39:56,708
Won't somebody tell me.
379
00:39:57,876 --> 00:39:59,878
What is the soul of a man.
380
00:40:00,712 --> 00:40:02,672
What is the soul of a man.
381
00:40:13,141 --> 00:40:14,309
Ha-ha!
382
00:40:42,253 --> 00:40:45,340
I read the Bible often
383
00:40:45,507 --> 00:40:48,301
I done to read it right.
384
00:40:48,468 --> 00:40:51,179
As far as I can understand.
385
00:40:51,346 --> 00:40:54,099
Ain't nothing but a burning light.
386
00:40:54,265 --> 00:40:57,227
Ain't nothing but a burning light.
387
00:40:57,394 --> 00:41:00,563
Well Christ stood in the temple.
388
00:41:00,730 --> 00:41:03,525
The people stood amazed.
389
00:41:03,692 --> 00:41:06,653
He was showing the doctors and the lawyers.
390
00:41:06,820 --> 00:41:09,531
How to raise a body from the grave.
391
00:41:09,698 --> 00:41:12,409
How to raise a body from the grave.
392
00:41:13,076 --> 00:41:15,412
Won't somebody tell me.
393
00:41:16,246 --> 00:41:18,498
Answer if you can.
394
00:41:19,290 --> 00:41:21,626
Won't somebody tell me.
395
00:41:22,585 --> 00:41:24,713
What is the soul of a man.
396
00:41:25,588 --> 00:41:27,716
What is the soul of a man.
397
00:42:45,710 --> 00:42:48,671
CNST, Montreal
27999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.