All language subtitles for Half.Nelson.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,540 --> 00:00:17,506 [Singing] 2 00:00:28,561 --> 00:00:38,527 [Alarm sounding] 3 00:01:03,596 --> 00:01:04,790 One, two, three, four, five, six 4 00:01:05,598 --> 00:01:08,533 Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve 5 00:01:08,601 --> 00:01:18,602 Okay. 6 00:01:32,625 --> 00:01:35,822 [Alarm sounding] 7 00:01:36,629 --> 00:01:38,824 - Auditions for Miss Jackson step rehearsals. 8 00:01:39,632 --> 00:01:49,598 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 9 00:02:02,655 --> 00:02:07,854 Aww. 10 00:02:08,661 --> 00:02:09,855 What is history? 11 00:02:10,663 --> 00:02:11,129 Opposites. 12 00:02:11,664 --> 00:02:13,598 You can read the board. 13 00:02:13,666 --> 00:02:14,598 [Laughter] 14 00:02:14,667 --> 00:02:16,601 I'm so happy to hear that. 15 00:02:16,669 --> 00:02:17,601 No, what is it? 16 00:02:17,670 --> 00:02:18,602 What does it mean? Stace? 17 00:02:18,671 --> 00:02:20,605 Change? 18 00:02:20,673 --> 00:02:21,867 Thank you, Stacey. 19 00:02:22,675 --> 00:02:23,869 I'm glad to hear someone's paying attention. 20 00:02:24,677 --> 00:02:28,613 History is the study of change over time. 21 00:02:28,681 --> 00:02:29,875 And what's change? 22 00:02:30,683 --> 00:02:32,617 It's this. It's opposites. 23 00:02:32,685 --> 00:02:35,882 It's two things that push against each other in opposite directions. 24 00:02:36,689 --> 00:02:38,884 So the civil rights movement, okay, it's essentially, 25 00:02:39,692 --> 00:02:41,626 it's two opposing mentalities. 26 00:02:41,694 --> 00:02:44,663 In the south, the majority believes 27 00:02:44,731 --> 00:02:45,891 all men are not created equal, and there's a minority 28 00:02:46,699 --> 00:02:48,894 who believes that they are, so that minority struggles 29 00:02:49,702 --> 00:02:52,637 and it fights and it pushes till eventually 30 00:02:52,705 --> 00:02:54,900 it becomes the majority. 31 00:02:55,708 --> 00:02:57,903 Am I boring you? Huh? 32 00:02:58,711 --> 00:03:02,647 Let's give you some examples, okay, of opposing forces, 33 00:03:02,715 --> 00:03:04,910 like I'm going to go night and day. 34 00:03:05,718 --> 00:03:06,650 What else? 35 00:03:06,719 --> 00:03:07,651 Big and little. 36 00:03:07,720 --> 00:03:09,654 Good. Anything else? 37 00:03:09,722 --> 00:03:10,654 Left and right. 38 00:03:12,725 --> 00:03:13,657 You and I. 39 00:03:13,726 --> 00:03:15,660 You and I. 40 00:03:15,728 --> 00:03:16,660 Teacher, student. Anything else? 41 00:03:17,730 --> 00:03:18,924 Yeah. 42 00:03:19,732 --> 00:03:20,926 Just wondering if you could count me and Gina's baldheaded sister as opposites. 43 00:03:21,734 --> 00:03:23,668 Oh, insult. 44 00:03:23,736 --> 00:03:27,672 [Kids shouting "insult"] 45 00:03:27,740 --> 00:03:28,934 Gina come on, tell me you're not going to take that? 46 00:03:29,742 --> 00:03:32,677 You got a bald sister? Is your sister bald? 47 00:03:32,745 --> 00:03:33,712 Give me something. 48 00:03:33,780 --> 00:03:34,940 May 17, 1954. 49 00:03:35,748 --> 00:03:38,683 Oh. 50 00:03:38,751 --> 00:03:42,949 [Kids yelling] 51 00:03:43,756 --> 00:03:44,950 And I expect some thought from you. 52 00:03:45,758 --> 00:03:47,692 I don't want just dates and facts. 53 00:03:47,760 --> 00:03:49,694 I want to know why. I want to know consequences. 54 00:03:49,762 --> 00:03:52,697 I want to know what it means. All right. 55 00:03:52,765 --> 00:03:54,699 Now, back to the bald sister. 56 00:03:54,767 --> 00:03:56,701 [Laughter] 57 00:03:56,769 --> 00:03:57,701 What's going on with that? 58 00:03:57,770 --> 00:03:58,964 Right. 59 00:03:59,939 --> 00:04:03,705 Left. Back. 60 00:04:04,777 --> 00:04:06,711 I'm shooting. 61 00:04:06,779 --> 00:04:08,713 You got your girl open over here. 62 00:04:08,781 --> 00:04:09,975 She's sending out smoke signals over here. 63 00:04:10,783 --> 00:04:12,717 She's got the fire. 64 00:04:12,819 --> 00:04:17,984 She's going I got it over here and you're like... 65 00:04:18,791 --> 00:04:21,760 Come on, get open. Oh, yeah. 66 00:04:21,828 --> 00:04:23,989 Drey? 67 00:04:24,797 --> 00:04:26,731 You going to put that down and come play or what? 68 00:04:26,799 --> 00:04:30,997 I ain't done yet, Coach. 69 00:04:31,804 --> 00:04:32,998 All right, top of the key, three passes, here we go. 70 00:04:33,806 --> 00:04:43,772 [Whistle] 71 00:04:54,861 --> 00:04:58,763 Thursday, 11:16 a.m. 72 00:04:58,831 --> 00:05:01,026 Hello, this is Taylor calling from Consolidated Credit. 73 00:05:01,834 --> 00:05:02,766 This is an urgent message For Mr. Daniel Dunn 74 00:05:02,835 --> 00:05:04,029 regarding your outstanding balance. 75 00:05:05,838 --> 00:05:09,774 Thursday, 5:25 p.m. 76 00:05:09,842 --> 00:05:14,779 Hey, Dan, it's Rachel. I'm in town for a while. 77 00:05:14,847 --> 00:05:20,046 You know, my Mom, anyway, I know it's been forever, 78 00:05:20,853 --> 00:05:23,788 but i'd really like to see you. 79 00:05:23,856 --> 00:05:25,790 I don't know. 80 00:05:25,892 --> 00:05:28,053 I'll be at my parents so give me a call, okay? 81 00:05:28,861 --> 00:05:30,055 Bye. 82 00:05:30,863 --> 00:05:35,061 Thursday, 5:25 p.m. 83 00:05:35,868 --> 00:05:37,062 Hey, Dan, it's Rachel. 84 00:05:37,870 --> 00:05:47,836 [Music] 85 00:06:46,939 --> 00:06:47,871 I like Oprah. 86 00:06:47,940 --> 00:06:50,135 I love Oprah. 87 00:06:50,943 --> 00:06:53,138 But the thing is I was just fucking things up just to fuck them up. 88 00:06:53,946 --> 00:06:55,880 Right, right. No. 89 00:06:56,048 --> 00:06:56,878 Right. 90 00:06:58,050 --> 00:06:59,142 Yeah. 91 00:06:59,952 --> 00:07:02,887 Right, because everything that is worth... 92 00:07:02,955 --> 00:07:03,887 Right, just forget it. So you're a teacher? 93 00:07:03,990 --> 00:07:13,160 I'm a teacher. 94 00:07:13,966 --> 00:07:15,900 And what am I supposed to teach them, you know what I mean? 95 00:07:16,969 --> 00:07:18,903 Right. 96 00:07:18,971 --> 00:07:19,903 That's the point, you know what I mean? 97 00:07:19,972 --> 00:07:20,904 Yeah. 98 00:07:21,974 --> 00:07:22,906 Yeah. 99 00:07:23,976 --> 00:07:25,170 If you can change one person... 100 00:07:25,978 --> 00:07:27,172 then you can change them all. 101 00:07:28,114 --> 00:07:29,911 I want to dance. 102 00:07:33,119 --> 00:07:33,915 I want to dance. 103 00:07:33,986 --> 00:07:40,221 Let's dance. 104 00:08:02,014 --> 00:08:02,981 What's going on, bro? 105 00:08:03,049 --> 00:08:05,210 What's the word? 106 00:08:06,018 --> 00:08:07,952 What's that? 107 00:08:08,020 --> 00:08:09,954 What, this right here? Mm-hmm. 108 00:08:10,022 --> 00:08:12,217 Some new street shit. 109 00:08:13,025 --> 00:08:22,229 Go ahead, man, check it out. 110 00:08:23,035 --> 00:08:25,970 You got to feel that shit. 111 00:08:26,205 --> 00:08:27,229 Yeah, it's not bad. 112 00:08:29,041 --> 00:08:32,238 That's the street shit. 113 00:08:33,045 --> 00:08:34,979 So what you need, teach, another eighth? 114 00:08:35,081 --> 00:08:37,242 I only got 30. 115 00:08:38,050 --> 00:08:39,244 Word. 116 00:08:40,052 --> 00:08:41,986 It's been a long week. 117 00:08:42,054 --> 00:08:48,254 You want that other thing? 118 00:08:49,061 --> 00:08:52,997 On may 17, 1954, The supreme court ruled 119 00:08:53,065 --> 00:08:55,260 on the case of Brown Versus Board of Education, 120 00:08:56,068 --> 00:08:59,003 making it illegal for states to segregate public schools. 121 00:08:59,105 --> 00:09:00,265 This was a major step forward in the struggle 122 00:09:01,040 --> 00:09:02,268 for racial justice and helped begin 123 00:09:03,075 --> 00:09:06,010 a flurry of bold and heroic actions 124 00:09:06,078 --> 00:09:16,044 known as the Civil Rights Movement. 125 00:09:28,100 --> 00:09:30,034 Get on her. Sally, get on her. 126 00:09:30,102 --> 00:09:40,068 It's all right, Sally. Come on. 127 00:10:04,136 --> 00:10:07,333 Come on. 128 00:10:08,140 --> 00:10:18,106 Ballgame, ladies. Ballgame. 129 00:10:33,165 --> 00:10:42,369 Okay. Good job. 130 00:10:43,175 --> 00:10:46,372 I like our chances Against Saint Joseph. 131 00:10:47,179 --> 00:10:48,111 The thing is if we could just Figure out a way to put the ball 132 00:10:48,180 --> 00:10:50,375 in the hoop it would be fine. 133 00:10:51,183 --> 00:10:54,118 Stace, good job tonight. 134 00:10:54,186 --> 00:10:55,380 Thank you. 135 00:10:56,188 --> 00:10:57,382 You did a greatjob. Is there anyone else in there? 136 00:10:58,190 --> 00:11:00,124 No, that's it. 137 00:11:00,192 --> 00:11:01,124 Thanks for tonight. 138 00:11:01,193 --> 00:11:06,995 All right. Bye, Mr. Dunn. 139 00:11:16,208 --> 00:11:18,403 What are you doing here? 140 00:11:20,212 --> 00:11:24,148 I heard this was the place. 141 00:11:24,216 --> 00:11:28,152 We need a little work, But we're having fun so, yeah. 142 00:11:28,220 --> 00:11:34,159 How are you? 143 00:11:34,260 --> 00:11:37,423 Same old, same old. 144 00:11:38,230 --> 00:11:40,164 I'm happy to see you. 145 00:11:40,232 --> 00:11:45,431 It's good to see you too. You look good. 146 00:11:46,238 --> 00:11:49,173 Come on, I got fat. 147 00:11:49,241 --> 00:11:59,173 Oh, I know, but it looks great. You look healthy. 148 00:11:59,251 --> 00:12:00,445 Do you want to go get some... 149 00:12:01,220 --> 00:12:02,448 I can't. I got to... 150 00:12:04,256 --> 00:12:05,450 To get some coffee? 151 00:12:06,258 --> 00:12:07,452 Yeah. 152 00:12:08,260 --> 00:12:11,457 I can't tonight. 153 00:12:12,264 --> 00:12:14,459 Do you want to do it Another night? 154 00:12:15,267 --> 00:12:19,226 Okay. 155 00:12:19,305 --> 00:12:24,470 Okay. 156 00:12:25,277 --> 00:12:35,243 Hey, how's your Mom? 157 00:12:36,322 --> 00:12:46,254 Did you get my messages? 158 00:12:54,306 --> 00:13:03,510 Hello? I'm coming in. 159 00:13:04,316 --> 00:13:14,282 Anyone? 160 00:14:25,397 --> 00:14:35,363 [Tinkling] 161 00:14:36,408 --> 00:14:46,409 [Toilet flushing] 162 00:14:56,428 --> 00:15:06,394 Somebody in there? 163 00:15:20,452 --> 00:15:22,386 Oh, sorry. 164 00:15:22,454 --> 00:15:29,656 That's okay. 165 00:15:30,462 --> 00:15:36,401 It's okay. I'm fine. 166 00:15:36,468 --> 00:15:41,667 I'm sorry. 167 00:15:42,474 --> 00:15:46,672 Are you okay? 168 00:15:47,479 --> 00:15:57,445 Can you help me up? 169 00:16:10,502 --> 00:16:13,699 Are you okay? 170 00:16:14,506 --> 00:16:16,440 Yeah. 171 00:16:16,508 --> 00:16:21,445 Okay, good. 172 00:16:21,513 --> 00:16:29,716 It's gonna be fine. 173 00:16:30,522 --> 00:16:39,453 Some water? 174 00:16:39,531 --> 00:16:49,497 I'm sorry, but I'm fine. 175 00:17:07,559 --> 00:17:12,758 Just don't go, okay, Just for a minute? 176 00:17:13,565 --> 00:17:16,762 Just for a minute? 177 00:17:17,569 --> 00:17:27,535 [Music] 178 00:17:39,591 --> 00:17:49,592 See you tomorrow? 179 00:18:19,631 --> 00:18:29,597 [Tv in the background] 180 00:19:05,677 --> 00:19:15,678 [Background conversations] 181 00:19:56,728 --> 00:20:06,694 [Music] 182 00:20:37,769 --> 00:20:43,708 Hey, kiddo. 183 00:20:43,775 --> 00:20:45,970 How's darrel's leg healing? 184 00:20:46,778 --> 00:20:47,972 I don't know. 185 00:20:48,780 --> 00:20:50,975 You didn't go to the hospital? 186 00:20:51,783 --> 00:20:54,980 No. 187 00:20:55,787 --> 00:20:57,721 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 188 00:20:57,789 --> 00:21:00,724 No. 189 00:21:00,792 --> 00:21:02,987 Fucking shit. How did you get home? 190 00:21:05,797 --> 00:21:07,731 Coach. 191 00:21:07,799 --> 00:21:10,734 I'm tired of this. Something has got to change. 192 00:21:10,802 --> 00:21:11,996 I don't know what. 193 00:21:12,804 --> 00:21:17,002 You don't got to worry about me. 194 00:21:17,809 --> 00:21:19,003 Oh, look at you, Miss 12. 195 00:21:19,811 --> 00:21:21,005 Thirteen, I'm 13 now. 196 00:21:21,813 --> 00:21:24,748 Oh, so you grown, huh? 197 00:21:24,816 --> 00:21:26,750 Going to take care of yourself, Is that it? 198 00:21:26,818 --> 00:21:29,013 Pretty much. 199 00:21:29,821 --> 00:21:30,810 Well, that's a relief. 200 00:21:30,889 --> 00:21:39,763 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 201 00:21:39,831 --> 00:21:42,026 Hey, Mom, you know this dude Cesar Chavez on Spanish Six? 202 00:21:42,834 --> 00:21:44,028 Cesar who? 203 00:21:44,836 --> 00:21:48,772 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 204 00:21:48,874 --> 00:21:51,775 That means he didn't eat For 35 days, 205 00:21:52,844 --> 00:21:54,038 Mm-hmm. 206 00:21:54,846 --> 00:21:55,778 Think you could do that? 207 00:21:55,847 --> 00:22:05,813 [Phone ringing] 208 00:22:08,860 --> 00:22:10,054 Hi, honey, it's Mom. 209 00:22:10,862 --> 00:22:20,828 [Music] 210 00:22:53,939 --> 00:23:01,846 Hello? Hi, um, is Rachel there? 211 00:23:01,913 --> 00:23:11,879 [Background conversations] 212 00:23:14,926 --> 00:23:22,128 [Bell rings] 213 00:23:22,934 --> 00:23:25,869 Well, I feel good today. 214 00:23:25,937 --> 00:23:29,134 Anyone else feel good? Hmm? 215 00:23:29,941 --> 00:23:35,140 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 216 00:23:35,947 --> 00:23:38,882 So what we've got here Is two opposing forces, 217 00:23:38,950 --> 00:23:41,885 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 218 00:23:41,987 --> 00:23:44,148 And as long as one is stronger... and it looks like it's t... 219 00:23:44,956 --> 00:23:48,892 The change is slow and consistent. 220 00:23:48,994 --> 00:23:51,690 But once the other side becomes stronger, 221 00:23:56,968 --> 00:23:58,162 yhere's a turning point. 222 00:23:58,970 --> 00:24:00,164 Thank you, T. Make sense? 223 00:24:00,972 --> 00:24:02,166 Okay. 224 00:24:02,941 --> 00:24:04,909 Now, turning points can happen like that. 225 00:24:04,976 --> 00:24:14,942 They can be physical, or they can happen on a greater scale, 226 00:24:15,987 --> 00:24:17,181 like a war or something. 227 00:24:17,989 --> 00:24:21,186 So why don't you do me a favor and write 228 00:24:21,993 --> 00:24:23,927 three examples of historical turning points 229 00:24:23,995 --> 00:24:32,198 that we've talked about in class, okay? 230 00:24:33,004 --> 00:24:35,199 What's up? 231 00:24:36,007 --> 00:24:45,973 Have you even opened the Civil Rights binder I gave you? 232 00:24:48,019 --> 00:24:54,948 The Civil Rights binder I have opened, 233 00:24:55,026 --> 00:24:57,961 and it's got some great stuff in it. 234 00:24:58,029 --> 00:25:00,964 I think it's great. Yeah. 235 00:25:01,032 --> 00:25:02,226 I'm just providing a little general content... 236 00:25:03,034 --> 00:25:07,232 I need you on the civil rights Section by next week. 237 00:25:08,039 --> 00:25:08,971 Nice seeing you. 238 00:25:09,040 --> 00:25:19,006 Is that gum in your mouth? 239 00:25:29,060 --> 00:25:32,257 He was a Gemini. He was so cocky. 240 00:25:33,064 --> 00:25:35,999 Every day I saw him he used to go like, oh, you happy you got me. 241 00:25:36,067 --> 00:25:37,261 You happy you got me, and I be like, 242 00:25:38,069 --> 00:25:40,264 Please you the one that's got me, so y'all like Geminis? 243 00:25:41,072 --> 00:25:43,006 Oh, what's his name? 244 00:25:43,074 --> 00:25:45,269 Mr. Easton and Mrs. Wright In the movie theater. 245 00:25:46,077 --> 00:25:47,271 I'm pretty sure they're married. No. 246 00:25:48,079 --> 00:25:49,273 I don't, they can't. 247 00:25:50,081 --> 00:25:51,013 You don't know what you're talking about, so don't talk. 248 00:25:51,082 --> 00:25:52,014 No, but they look weird together. 249 00:25:52,117 --> 00:25:53,015 Y'all think Mr. Dunn is married? 250 00:25:55,086 --> 00:25:57,020 Would you want to marry him? 251 00:25:57,088 --> 00:25:58,020 Come in the room, swirling his finger around, 252 00:25:58,089 --> 00:25:59,021 Telling us to move the desk. 253 00:25:59,090 --> 00:26:01,024 Why can't he move the desk? 254 00:26:01,092 --> 00:26:03,026 I'm getting tired of that every morning. 255 00:26:03,094 --> 00:26:04,288 Don't forget about his glasses. 256 00:26:05,096 --> 00:26:06,290 And he... - bifocals. 257 00:26:07,098 --> 00:26:10,295 - He start Throwing them around, throwing the chalk 258 00:26:11,102 --> 00:26:12,069 Like he all cool and fly and everything, but... 259 00:26:12,137 --> 00:26:12,203 Ridley? 260 00:26:12,203 --> 00:26:13,295 Quiet. 261 00:26:15,106 --> 00:26:18,041 Would you marry your father? Oh. 262 00:26:18,109 --> 00:26:20,043 "A man who was curious to know If a knife could penetrate 263 00:26:20,111 --> 00:26:21,305 "his bulletproof vest Was killed yesterday 264 00:26:22,113 --> 00:26:23,045 "by a stab wound to the chest. 265 00:26:23,114 --> 00:26:25,309 "Witnesses say the man, Jeff Turner, 32, 266 00:26:26,117 --> 00:26:32,056 "urged his brother, Scott Turner, 35, to stab him 267 00:26:32,123 --> 00:26:36,321 "as hard as he could, believing The vest would stop the knife. 268 00:26:37,128 --> 00:26:45,331 It didn't." 269 00:26:46,137 --> 00:26:48,332 So how's Your opposite somethings? 270 00:26:49,140 --> 00:26:51,074 Pretty good. 271 00:26:51,142 --> 00:26:53,337 Where'd you come up with that stuff? 272 00:26:54,145 --> 00:26:55,339 It's just a little something I picked up in college. 273 00:26:56,147 --> 00:26:57,341 A little thick for the eighth grade, no? 274 00:26:58,149 --> 00:26:59,343 Yeah, yeah, well, you'd think, but I don't know. 275 00:27:00,151 --> 00:27:03,348 I think they're getting it. 276 00:27:05,156 --> 00:27:09,092 You know, Drey is so textbook. 277 00:27:09,194 --> 00:27:11,355 How's your book? 278 00:27:12,163 --> 00:27:14,358 Don't ask. 279 00:27:15,166 --> 00:27:17,100 There's always the summer. 280 00:27:17,168 --> 00:27:18,100 Do you want to go? 281 00:27:18,203 --> 00:27:21,366 [Bell ringing] 282 00:27:22,173 --> 00:27:23,367 You want to have dinner with me again? 283 00:27:24,175 --> 00:27:27,372 Okay. Mm-hmm? 284 00:27:28,179 --> 00:27:30,113 Did you guys hear that they found 285 00:27:30,181 --> 00:27:31,375 A crack vial in the locker room? 286 00:27:32,183 --> 00:27:34,378 Jesus. 287 00:27:35,186 --> 00:27:36,380 Hmm. 288 00:27:38,189 --> 00:27:41,124 Whose it is? Oh, I don't know. 289 00:27:41,192 --> 00:27:43,387 Hey, you know what? That's a good idea. 290 00:27:44,195 --> 00:27:45,389 We can put it in the lost and found to see if anybody claims it. 291 00:27:46,197 --> 00:27:56,163 Better yet, why don't we put up flyers with a picture? 292 00:27:57,509 --> 00:28:06,178 [Music] 293 00:28:06,217 --> 00:28:07,149 What's new? 294 00:28:07,218 --> 00:28:09,413 I don't know. 295 00:28:10,221 --> 00:28:16,160 I can't hear you. Come over here. 296 00:28:16,227 --> 00:28:18,195 That's a nice cap. 297 00:28:18,263 --> 00:28:19,423 Thanks. It's Mike's. 298 00:28:20,231 --> 00:28:25,168 Yeah, I know. Talk to him lately? 299 00:28:25,236 --> 00:28:27,431 He writes sometimes. 300 00:28:28,239 --> 00:28:30,173 How's he doing in there? 301 00:28:30,241 --> 00:28:32,175 All right, I guess. 302 00:28:32,243 --> 00:28:34,177 Well, if he needs something, Let me know, all right? 303 00:28:34,245 --> 00:28:35,439 I mean, I know people in there. 304 00:28:37,248 --> 00:28:40,183 Okay. 305 00:28:40,251 --> 00:28:42,185 Okay? 306 00:28:42,253 --> 00:28:43,185 Yeah. 307 00:28:43,254 --> 00:28:52,185 All right then. 308 00:28:52,263 --> 00:28:57,200 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 309 00:28:57,268 --> 00:28:58,462 My bike. 310 00:28:59,270 --> 00:29:07,473 Ain't nobody going to fuck with that bike. 311 00:29:08,279 --> 00:29:12,215 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina? 312 00:29:12,283 --> 00:29:13,477 You remember Mike's little sister, Drey, right? 313 00:29:14,285 --> 00:29:15,252 Oh, hey, sweetie. 314 00:29:15,320 --> 00:29:18,483 Come and sit down. Let me get that juice for you. 315 00:29:19,290 --> 00:29:21,485 Help yourself. Come on and sit. 316 00:29:22,293 --> 00:29:32,259 I'll be right back. 317 00:30:07,338 --> 00:30:10,535 Yo, pick a hand. 318 00:30:12,343 --> 00:30:17,280 Ha, you lose. 319 00:30:17,382 --> 00:30:19,282 Come on. What's up with that juice? 320 00:30:19,350 --> 00:30:21,545 I'm not thirsty. 321 00:30:22,353 --> 00:30:24,287 Well, don't be a stranger, kid. 322 00:30:24,355 --> 00:30:25,549 You could stop through and say hello. 323 00:30:26,357 --> 00:30:36,323 Yeah. 324 00:30:42,373 --> 00:30:43,567 You saw Frank today? 325 00:30:44,375 --> 00:30:54,341 Just ran into him. 326 00:31:12,403 --> 00:31:16,601 On September 13, 1971, 1200 Attica state prison inmates 327 00:31:17,408 --> 00:31:18,602 Seized control of the prison and took hostages 328 00:31:19,410 --> 00:31:23,608 To negotiate changes to their inhumane conditions. 329 00:31:24,415 --> 00:31:26,610 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault 330 00:31:27,418 --> 00:31:31,354 On the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, 331 00:31:31,422 --> 00:31:33,617 Every one caused from police gunshots. 332 00:31:34,425 --> 00:31:37,360 An official commission later Stated, with the exception 333 00:31:37,428 --> 00:31:39,623 of indian massacres In the late 19th century, 334 00:31:40,431 --> 00:31:43,366 The police assault was the bloodiest one-day encounter 335 00:31:43,434 --> 00:31:46,369 between Americans Since the civil war. 336 00:31:48,072 --> 00:31:56,411 [Alarm sounding] 337 00:32:37,488 --> 00:32:42,425 Unbelievable. What are you doing? 338 00:32:42,493 --> 00:32:50,423 Go sit in the desk. Ten points off. 339 00:32:50,501 --> 00:32:53,436 Second chances are rare, man. 340 00:32:53,504 --> 00:32:57,440 You ought to take better advantage of them. 341 00:32:57,508 --> 00:33:01,706 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 342 00:33:02,480 --> 00:33:04,448 You know, a little elbow here and there never killed anybody, 343 00:33:04,515 --> 00:33:05,709 You know what I mean? 344 00:33:06,517 --> 00:33:10,715 As long as the ref isn't looking. 345 00:33:11,522 --> 00:33:13,490 Not in my house. 346 00:33:13,558 --> 00:33:23,524 [Music] 347 00:33:47,558 --> 00:33:48,752 It's a nice surprise. Where's Mom? 348 00:33:49,560 --> 00:33:50,754 Working. 349 00:33:51,562 --> 00:33:53,757 Darrel's uncle came to visit so I came along with him. 350 00:33:54,565 --> 00:33:55,759 How's Darrel's leg? 351 00:33:56,567 --> 00:33:58,762 It's all right. 352 00:33:59,570 --> 00:34:02,767 It's nice to see you. 353 00:34:03,574 --> 00:34:06,771 Those for me? 354 00:34:07,578 --> 00:34:08,510 Frank's for sending me some of them nasty peppermints 355 00:34:08,579 --> 00:34:09,511 He always eating. 356 00:34:09,580 --> 00:34:10,774 What is that? 357 00:34:11,582 --> 00:34:17,521 I threw them shits out. 358 00:34:17,588 --> 00:34:18,555 So how's the team? 359 00:34:18,623 --> 00:34:20,784 We suck. 360 00:34:21,592 --> 00:34:24,527 And Ma, still working too hard? 361 00:34:24,595 --> 00:34:25,789 Yeah. 362 00:34:26,597 --> 00:34:29,532 But she all right for money though. 363 00:34:29,600 --> 00:34:32,535 Frank still looking out? 364 00:34:33,604 --> 00:34:35,799 Good. 365 00:34:36,607 --> 00:34:41,806 He owes us. 366 00:34:42,613 --> 00:34:44,808 So how come you never told on him? 367 00:34:45,616 --> 00:34:49,552 For what? 368 00:34:49,620 --> 00:34:50,814 Would've made shit more complicated. 369 00:34:51,622 --> 00:34:57,822 And shit was already fucked up as it is, you know? 370 00:34:58,629 --> 00:35:00,824 That's all in the past, though. 371 00:35:01,632 --> 00:35:04,829 I'm going to get out of here. You'll see. 372 00:35:05,636 --> 00:35:08,571 I mean, you got Russell Simmons On the case. 373 00:35:08,639 --> 00:35:14,839 Russell Simmons? 374 00:35:15,646 --> 00:35:20,583 Look, we'll be all right. 375 00:35:20,651 --> 00:35:28,581 [Music] 376 00:35:28,659 --> 00:35:29,853 I have to write an essay about growing up. 377 00:35:31,662 --> 00:35:32,856 I'm going to fail the course. 378 00:35:33,664 --> 00:35:35,859 Well, that's your problem, Charles. 379 00:35:36,667 --> 00:35:37,599 My problem is making sure that you keep an eye on things 380 00:35:37,668 --> 00:35:38,862 While I'm gone. 381 00:35:39,670 --> 00:35:41,865 Actually that's also your problem. 382 00:35:42,673 --> 00:35:43,605 You've got a lot of problems, Charles. 383 00:35:43,674 --> 00:35:49,874 Don't let them get in the way of your work. 384 00:35:50,681 --> 00:35:53,616 There's a time when the operation of the machine 385 00:35:53,684 --> 00:35:56,653 Becomes so odious, makes you so sick at heart 386 00:35:56,721 --> 00:35:57,881 That you can't take part. 387 00:35:58,689 --> 00:36:01,624 You can't even passively take part, and you've got 388 00:36:01,692 --> 00:36:03,887 To put your bodies upon the gears and upon the wheels, 389 00:36:04,695 --> 00:36:06,890 Upon the levers, upon all the apparatus 390 00:36:07,698 --> 00:36:10,633 and you've got to make it stop, and you've got to indicate 391 00:36:10,701 --> 00:36:11,895 to the people who run it, to the people who own it 392 00:36:12,703 --> 00:36:13,897 that unless you're free, the machine will be prevented 393 00:36:14,705 --> 00:36:17,640 from working at all. 394 00:36:17,708 --> 00:36:21,303 What is this machine that he's talking about? 395 00:36:22,246 --> 00:36:23,235 It's keeping us down. What is it? 396 00:36:23,714 --> 00:36:26,649 Like robots and stuff, right? 397 00:36:26,717 --> 00:36:28,912 It could be robots. 398 00:36:29,720 --> 00:36:32,655 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 399 00:36:32,723 --> 00:36:33,917 He's saying this machine is keeping me down. 400 00:36:34,725 --> 00:36:36,920 Now, what is that? What keeps us from being free? 401 00:36:37,728 --> 00:36:39,662 Ms. Drey? 402 00:36:39,730 --> 00:36:41,925 Prisons. 403 00:36:42,733 --> 00:36:46,669 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 404 00:36:46,737 --> 00:36:47,669 Prisons are definitely a part of it. 405 00:36:48,739 --> 00:36:51,674 White. 406 00:36:52,743 --> 00:36:54,677 The man. 407 00:36:55,746 --> 00:36:56,713 The school, exactly. 408 00:36:56,814 --> 00:36:57,940 The whole education system is part of the machine. 409 00:36:58,749 --> 00:36:59,943 What else? 410 00:37:00,751 --> 00:37:01,945 Aren't you the machine then? 411 00:37:02,720 --> 00:37:03,948 Oh, no, you didn't. What'd you say? 412 00:37:04,755 --> 00:37:05,949 Aren't you the machine? 413 00:37:06,757 --> 00:37:07,951 You're saying I'm the machine? 414 00:37:08,759 --> 00:37:10,954 Yeah, you're white. You're part of the school. 415 00:37:11,762 --> 00:37:12,956 Oh, yeah, I guess you got a point. 416 00:37:13,764 --> 00:37:14,958 All right, so I'm part of the machine, 417 00:37:15,766 --> 00:37:17,700 But if I'm part of it so are you. 418 00:37:17,768 --> 00:37:19,702 You are, too. We all are. 419 00:37:20,771 --> 00:37:22,966 Everything is made with opposing force. 420 00:37:23,774 --> 00:37:25,708 We may be opposed to the machine, 421 00:37:25,776 --> 00:37:27,971 But we're still very much a part of it, right? 422 00:37:28,779 --> 00:37:31,714 I work for the government, the school, but I'm also 423 00:37:31,782 --> 00:37:32,976 Very much opposed to a lot of its policies. 424 00:37:34,785 --> 00:37:36,719 Yes. 425 00:37:37,788 --> 00:37:38,982 [Laughter] 426 00:37:41,792 --> 00:37:44,727 Sometimes, exactly. 427 00:37:44,795 --> 00:37:47,992 [Music] 428 00:37:49,800 --> 00:37:51,734 Where you headed? 429 00:37:51,836 --> 00:37:52,734 You look like you're in a rush. Hungry? 430 00:37:53,804 --> 00:37:56,739 I'm starving. 431 00:37:56,807 --> 00:37:59,742 Come on. Burger's on me. 432 00:37:59,810 --> 00:38:01,004 So how's school? 433 00:38:01,812 --> 00:38:03,746 It's hard. 434 00:38:04,815 --> 00:38:05,747 I got a game tomorrow. 435 00:38:05,816 --> 00:38:10,014 Word. 436 00:38:10,821 --> 00:38:12,015 Want to come? 437 00:38:13,824 --> 00:38:14,756 Working. 438 00:38:14,825 --> 00:38:17,020 Pops? 439 00:38:17,828 --> 00:38:18,760 Fuck it. I'll come through. 440 00:38:18,829 --> 00:38:25,029 Somebody got to represent. 441 00:38:25,836 --> 00:38:30,773 Tina packed some sweets For Mike last night. 442 00:38:30,841 --> 00:38:35,039 Your brother was a good friend, still is. 443 00:38:35,846 --> 00:38:38,041 That dude was funny. 444 00:38:38,849 --> 00:38:40,783 I mean, he ever showed you the chicken walk? 445 00:38:40,851 --> 00:38:42,045 The what? 446 00:38:43,854 --> 00:38:48,791 I mean, I can't do it, But it's like... 447 00:38:48,859 --> 00:38:50,053 [chicken boks] 448 00:38:50,861 --> 00:38:53,056 [Laughter] 449 00:38:53,864 --> 00:39:01,794 - Shit was bananas. 450 00:39:01,872 --> 00:39:06,070 You know, we used to work together, right? 451 00:39:06,877 --> 00:39:15,080 You ever think about working? 452 00:39:15,886 --> 00:39:17,080 Shit. I used to work here. 453 00:39:17,888 --> 00:39:20,083 For real? 454 00:39:20,891 --> 00:39:25,828 $150 a week. Hey, Keesha? 455 00:39:25,896 --> 00:39:26,828 What's up, hon? 456 00:39:26,897 --> 00:39:29,161 We need two milkshakes, baby. 457 00:39:51,922 --> 00:39:54,857 I know I don't sound sincere, but I mean it. 458 00:39:55,059 --> 00:39:56,856 Thank you. 459 00:39:56,927 --> 00:39:57,859 I think l... 460 00:39:57,928 --> 00:40:00,123 Why can't I say that sincerely? 461 00:40:00,931 --> 00:40:03,126 Oh, you can. I went back to school. 462 00:40:03,934 --> 00:40:05,128 Mm-hmm. 463 00:40:05,936 --> 00:40:06,925 Environmental Policy. 464 00:40:07,037 --> 00:40:08,868 No, I know, but I think you're really going to be great. 465 00:40:08,939 --> 00:40:10,873 I believed you the first time. 466 00:40:10,941 --> 00:40:14,877 I'm just nervous that's all. 467 00:40:14,945 --> 00:40:16,139 How are you? 468 00:40:16,947 --> 00:40:19,882 I don't know. 469 00:40:19,950 --> 00:40:24,148 You still rocking out? 470 00:40:24,955 --> 00:40:31,884 When the occasion calls. 471 00:40:31,962 --> 00:40:41,928 Yeah. 472 00:40:46,977 --> 00:40:48,911 Who's the lucky guy? 473 00:40:48,979 --> 00:40:55,179 I met him in the program. 474 00:40:55,986 --> 00:40:59,183 I don't know, Dan. 475 00:40:59,990 --> 00:41:01,924 Some people change. Some people actually change. 476 00:41:02,960 --> 00:41:03,927 I know. 477 00:41:03,994 --> 00:41:07,191 No way. I'm still an asshole. 478 00:41:07,998 --> 00:41:14,198 You're not an asshole. You're just a big baby. 479 00:41:15,005 --> 00:41:21,205 I'm a big asshole baby. 480 00:41:22,012 --> 00:41:31,978 [Music] 481 00:41:39,029 --> 00:41:40,963 Let's go, rebels. 482 00:41:41,031 --> 00:41:44,967 Pass it in. 483 00:41:45,035 --> 00:41:46,969 All right, there you go. 484 00:41:47,071 --> 00:41:48,231 Blue ball. 485 00:41:49,039 --> 00:41:50,233 What is that? You're killing us. 486 00:41:51,041 --> 00:41:51,973 You need to watch yourself. Another bad call, hear? 487 00:41:52,042 --> 00:41:53,236 Blue ball. 488 00:41:54,044 --> 00:41:55,978 Walk it off, baby, Walk it off. Come on, shake it off. 489 00:41:56,046 --> 00:42:00,983 Hustle back. 490 00:42:01,051 --> 00:42:11,017 That was a bad call, man. 491 00:42:13,063 --> 00:42:14,997 You okay? 492 00:42:15,065 --> 00:42:23,268 Yeah. 493 00:42:24,074 --> 00:42:27,271 You want a ride home tonight after the game? 494 00:42:28,078 --> 00:42:38,044 All right. 495 00:42:40,090 --> 00:42:44,288 Foul, foul, call the foul. 496 00:42:45,095 --> 00:42:46,027 Coach, go back to your bench. 497 00:42:47,097 --> 00:42:48,029 Go back to your bench. 498 00:42:48,098 --> 00:42:49,030 Call the foul. Call it. 499 00:42:50,100 --> 00:42:51,032 Call the foul. 500 00:42:51,101 --> 00:42:52,033 This is fucking bullshit and you know it. 501 00:42:53,103 --> 00:42:54,035 You're gone, coach. 502 00:42:54,104 --> 00:42:56,299 I won't tolerate that language on my court. 503 00:42:57,107 --> 00:42:58,039 Oh, it's the language you don't tolerate, 504 00:42:58,108 --> 00:42:59,040 Fucking language, excuse me. 505 00:42:59,143 --> 00:43:06,049 I didn't know it was the language. 506 00:43:06,116 --> 00:43:16,082 All right. Good luck, girls. 507 00:43:17,127 --> 00:43:20,324 I think your hand is changing colors get more ice on it. 508 00:43:21,131 --> 00:43:24,066 You should've seen the wall. 509 00:43:24,134 --> 00:43:25,328 I'm telling you, Dunn, you should've knocked that nigga out. 510 00:43:26,136 --> 00:43:29,333 You can't go around knocking people out, you know, 511 00:43:30,140 --> 00:43:33,075 Or throwing balls at them just because you're upset. 512 00:43:33,143 --> 00:43:34,075 It would've felt good, though, right, 513 00:43:34,178 --> 00:43:36,339 Felt good to just get it out. 514 00:43:37,147 --> 00:43:38,341 There's other ways of getting it out. 515 00:43:39,149 --> 00:43:44,348 Right. Like you do? 516 00:43:45,155 --> 00:43:50,092 Look, just because you know that one thing about me, 517 00:43:50,160 --> 00:44:00,126 One thing doesn't make a man. 518 00:44:02,172 --> 00:44:04,106 What? 519 00:44:04,174 --> 00:44:08,372 One thing doesn't make a man? 520 00:44:09,179 --> 00:44:10,373 You know I was just talking about your hand right? 521 00:44:11,181 --> 00:44:13,115 Yeah. 522 00:44:13,183 --> 00:44:20,112 Yeah, I knew that. 523 00:44:20,190 --> 00:44:25,127 Hey, who was that guy that was cheering for you? 524 00:44:25,195 --> 00:44:26,389 Do you know him? 525 00:44:27,197 --> 00:44:31,395 Not really. Do you? 526 00:44:32,202 --> 00:44:37,139 No. 527 00:44:37,207 --> 00:44:38,139 So we can just keep the whole punching the wall thing 528 00:44:38,208 --> 00:44:39,402 A secret, right? 529 00:44:40,210 --> 00:44:50,176 You don't have to tell anybody, right? 530 00:45:07,237 --> 00:45:17,238 What's up, Santa Claus? Where you going? 531 00:45:30,961 --> 00:45:38,299 [Music] 532 00:45:49,279 --> 00:45:58,210 I had a good day. 533 00:45:58,288 --> 00:46:00,222 Even after the dolphin report, right? 534 00:46:00,290 --> 00:46:02,485 Even after it says there are no weapons. 535 00:46:03,293 --> 00:46:06,228 There are no WMD programs. There is nothing. 536 00:46:06,296 --> 00:46:07,228 They do that, The Pippa study, 537 00:46:07,297 --> 00:46:08,491 That University of Maryland thing, 538 00:46:09,299 --> 00:46:11,494 and turns out 72 percent of his supporters 539 00:46:12,302 --> 00:46:15,499 Still believe there's WMDs. 540 00:46:16,306 --> 00:46:20,242 Seventy-five percent still believe they're supporting 541 00:46:20,310 --> 00:46:24,508 Al Qaeda and so what the fuck do we do you know? 542 00:46:25,315 --> 00:46:26,509 What do you do? 543 00:46:27,317 --> 00:46:30,252 What does one, I'm one man, what I do, you know? 544 00:46:30,354 --> 00:46:32,515 I used to be so fucked up. 545 00:46:33,323 --> 00:46:35,257 I used to be so fucked up I was just out there, you know, 546 00:46:35,325 --> 00:46:38,260 but I fucking cleaned up. 547 00:46:38,328 --> 00:46:46,531 I cleaned up... 548 00:46:47,337 --> 00:46:48,269 For the most part. 549 00:46:48,338 --> 00:46:50,272 I do it now to get by, but I can handle it. 550 00:46:50,340 --> 00:46:53,275 You know what I mean? 551 00:46:53,343 --> 00:46:55,277 I tried the rehab thing. I tried it. 552 00:46:55,345 --> 00:46:58,280 It didn't work. It didn't work. 553 00:46:58,348 --> 00:47:02,546 You know, it works for some people. 554 00:47:03,353 --> 00:47:13,319 My ex-girlfriend is getting married. 555 00:47:15,365 --> 00:47:17,560 So it works for some people, right? 556 00:47:18,368 --> 00:47:20,302 it didn't work for me. 557 00:47:20,370 --> 00:47:27,572 The kids keep me focused, and l... 558 00:47:28,378 --> 00:47:38,344 [music] 559 00:48:14,424 --> 00:48:20,056 Number three: Change moves in spirals, not circles. 560 00:48:21,031 --> 00:48:27,368 For example, the sun goes up and then it comes down, 561 00:48:27,437 --> 00:48:32,374 but every time that happens what do you get? 562 00:48:32,442 --> 00:48:41,646 You get a new day. You get a new one. 563 00:48:42,452 --> 00:48:47,651 When you breathe, you inhale and then you exhale, 564 00:48:48,458 --> 00:48:52,394 but every single time that you do that 565 00:48:52,496 --> 00:48:57,399 you're a little bit different than the one before. 566 00:48:57,467 --> 00:49:02,404 We're always changing, and it's important to know 567 00:49:02,472 --> 00:49:04,667 that there are some changes you can't control 568 00:49:05,475 --> 00:49:08,410 but that there are others you can. 569 00:49:08,512 --> 00:49:14,678 [Bell rings] 570 00:49:15,485 --> 00:49:18,420 [PA system] Any students who did not turn in their Hall of Science 571 00:49:18,488 --> 00:49:21,423 Field trip permission slips must do so by the end of the week. 572 00:49:21,491 --> 00:49:22,685 Hall of Science Permission slips are due in the main office 573 00:49:23,493 --> 00:49:31,423 by friday afternoon. Thank you. 574 00:49:31,501 --> 00:49:34,436 Hi. 575 00:49:34,504 --> 00:49:36,699 How come you're not eating with the teachers? 576 00:49:37,507 --> 00:49:40,442 Just... 577 00:49:40,510 --> 00:49:44,446 I felt like being alone. 578 00:49:44,514 --> 00:49:45,708 I know what you mean. 579 00:49:46,516 --> 00:49:49,451 You do? 580 00:49:49,519 --> 00:49:57,449 Mm-hmm. 581 00:49:57,527 --> 00:49:59,495 All right, Mr. Dunn, I'll see you later. 582 00:49:59,563 --> 00:50:02,726 Enjoy your lunch. 583 00:50:03,533 --> 00:50:06,468 Thank you. 584 00:50:06,536 --> 00:50:08,731 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 585 00:50:10,540 --> 00:50:17,742 Okay? 586 00:50:18,548 --> 00:50:22,484 Okay. 587 00:50:22,552 --> 00:50:32,518 [Music] 588 00:50:33,563 --> 00:50:35,758 All right. 589 00:50:36,566 --> 00:50:40,502 Thanks for the ride. 590 00:50:40,570 --> 00:50:41,764 Okay. Have a good weekend. 591 00:50:43,573 --> 00:50:53,539 Bye. 592 00:51:06,596 --> 00:51:08,530 Yo. 593 00:51:08,598 --> 00:51:10,793 Yo. 594 00:51:11,601 --> 00:51:12,795 I lost my key. 595 00:51:14,604 --> 00:51:16,538 What do we do? 596 00:51:16,606 --> 00:51:18,574 I don't know. 597 00:51:19,609 --> 00:51:20,803 She's an E.M.T. 598 00:51:21,611 --> 00:51:26,548 I could page her, but I don't know. 599 00:51:26,616 --> 00:51:28,811 All right, get in. 600 00:51:29,619 --> 00:51:33,180 [Music from car] 601 00:51:36,626 --> 00:51:44,556 What's up, y'all? You want some candy? 602 00:51:44,634 --> 00:51:45,566 That's all you got? 603 00:51:45,669 --> 00:51:48,832 Oh, shit, I'm sorry. So where your bike at? 604 00:51:49,639 --> 00:51:50,833 They stole it. 605 00:51:51,641 --> 00:51:52,835 They who? 606 00:51:53,643 --> 00:51:57,579 I don't know. I'm going to find out though. 607 00:51:57,647 --> 00:51:59,842 So what, man. Y'all just chilling? 608 00:52:00,650 --> 00:52:05,849 She lost my key... her key. 609 00:52:06,656 --> 00:52:08,590 So what, Drey, what? 610 00:52:09,659 --> 00:52:11,593 No, man, we're cool. 611 00:52:11,661 --> 00:52:12,593 Are you cool, Drey? 612 00:52:12,662 --> 00:52:17,599 Mm-hmm. 613 00:52:17,667 --> 00:52:19,601 All right. 614 00:52:19,669 --> 00:52:24,606 [Music from car] 615 00:52:24,674 --> 00:52:25,868 What, you don't know him, huh? 616 00:52:26,676 --> 00:52:29,873 Who, Frank? 617 00:52:30,680 --> 00:52:32,875 Frank? 618 00:52:33,683 --> 00:52:35,617 I thought you said you didn't know him. 619 00:52:35,685 --> 00:52:36,879 Just a guy from the neighborhood. 620 00:52:37,687 --> 00:52:42,624 You know what he does? 621 00:52:42,692 --> 00:52:45,889 Look, I know that I'm the last person 622 00:52:46,696 --> 00:52:51,895 That should be saying this. 623 00:52:52,702 --> 00:52:59,904 You don't have to worry about me. 624 00:53:00,710 --> 00:53:09,914 Okay, let me... Just give me a sec. 625 00:53:10,720 --> 00:53:20,652 Wait. 626 00:53:20,730 --> 00:53:30,696 Okay. 627 00:53:32,742 --> 00:53:33,674 Have a seat. 628 00:53:33,743 --> 00:53:37,941 You can watch tv if you want. 629 00:53:38,748 --> 00:53:44,948 Make yourself at home. 630 00:53:45,755 --> 00:53:49,691 You got them old things? 631 00:53:49,759 --> 00:53:51,693 Records? 632 00:53:51,795 --> 00:53:52,955 Yeah. 633 00:53:53,763 --> 00:53:57,699 Yeah, little Miss mp3, I got records. 634 00:53:57,767 --> 00:54:07,733 You should check them out. You might learn something. 635 00:54:13,783 --> 00:54:16,752 Who's this? 636 00:54:16,820 --> 00:54:17,980 My parents and my brother. 637 00:54:18,788 --> 00:54:20,722 Do they still live together? 638 00:54:20,790 --> 00:54:24,988 Yeah. 639 00:54:25,795 --> 00:54:28,730 Why you got so many books about black people? 640 00:54:28,798 --> 00:54:30,993 I got books about all kinds of people. 641 00:54:31,801 --> 00:54:38,001 Can I borrow one? 642 00:54:38,808 --> 00:54:41,743 Yeah. 643 00:54:41,811 --> 00:54:46,748 Who's she? 644 00:54:46,816 --> 00:54:48,010 Just an old friend. 645 00:54:48,818 --> 00:54:51,753 What happened to her? 646 00:54:51,821 --> 00:54:54,756 Oh, well, you should mind your business. 647 00:54:54,824 --> 00:54:59,022 You put it up there. 648 00:54:59,829 --> 00:55:01,763 I've seen her before. 649 00:55:01,831 --> 00:55:07,030 She was at the game that night, right? 650 00:55:07,837 --> 00:55:14,037 Yeah. 651 00:55:14,844 --> 00:55:20,043 You need help in here? 652 00:55:20,850 --> 00:55:22,784 Do you like to cook? 653 00:55:22,852 --> 00:55:29,052 Yeah, sometimes, mostly just for special occasions. 654 00:55:29,859 --> 00:55:32,054 You got a lady coming over tonight or what? 655 00:55:32,862 --> 00:55:34,796 Yeah. 656 00:55:34,864 --> 00:55:36,058 You must like her a lot. 657 00:55:36,866 --> 00:55:38,060 Yeah, she's all right. 658 00:55:38,868 --> 00:55:40,802 She like you? 659 00:55:40,870 --> 00:55:43,065 I don't know. I'm hard to like sometimes. 660 00:55:43,873 --> 00:55:44,805 That's true. 661 00:55:44,874 --> 00:55:49,811 Oh. 662 00:55:49,879 --> 00:55:51,073 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 663 00:55:51,881 --> 00:55:52,813 You mash them up with your hands. 664 00:55:52,882 --> 00:55:55,077 Get in there and squeeze them. 665 00:55:55,885 --> 00:55:58,820 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 666 00:55:58,888 --> 00:56:02,085 Okay. You got any? 667 00:56:02,892 --> 00:56:04,086 What do you call cheese that's not yours? 668 00:56:05,028 --> 00:56:09,829 Nacho cheese. 669 00:56:10,900 --> 00:56:13,095 Absolutely not. 670 00:56:13,903 --> 00:56:22,106 That's a funny joke. Thank you. 671 00:56:23,913 --> 00:56:24,845 Yeah. 672 00:56:24,914 --> 00:56:25,846 Can I ask you something? 673 00:56:25,915 --> 00:56:35,119 Mm-hmm. 674 00:56:35,925 --> 00:56:44,128 What's it like when you smoke that stuff? 675 00:56:44,934 --> 00:56:46,868 Sorry. 676 00:56:46,970 --> 00:56:56,936 No, don't be. It's all right. 677 00:57:11,961 --> 00:57:16,159 Mash them up. 678 00:57:16,966 --> 00:57:23,895 Hope you have a nice date, Mr. Dunn. 679 00:57:23,973 --> 00:57:30,902 Hey, thanks for the joke. 680 00:57:30,980 --> 00:57:33,175 So my buddy gets in the car and the cab driver's like, 681 00:57:33,983 --> 00:57:35,177 I'm so sorry I'm late, sir. 682 00:57:35,985 --> 00:57:38,920 I had to kill somebody On the way here, you know. 683 00:57:38,988 --> 00:57:39,955 And he's like, what? 684 00:57:40,023 --> 00:57:43,186 He's like, oh, yeah I kill him, I kill him. 685 00:57:43,993 --> 00:57:46,928 And he's like, what do you, You, you killed him? 686 00:57:47,997 --> 00:57:50,192 I'm killing people, you know, anybody 687 00:57:51,000 --> 00:57:52,194 Who really kind of mouth off to me, I fucking kill them, man. 688 00:57:53,002 --> 00:57:56,199 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? 689 00:57:59,008 --> 00:58:01,943 My friend thinks that he's killing them. 690 00:58:02,011 --> 00:58:04,206 He's terrified and he thinks that the word for "cement" is "semen." 691 00:58:05,014 --> 00:58:05,981 So he's like well, basically 692 00:58:07,016 --> 00:58:08,210 stepping on semen. 693 00:58:09,018 --> 00:58:11,213 There's semen everywhere. There's semen buildings. 694 00:58:12,021 --> 00:58:15,218 It's lot of people, you know, so everything is made of semen, you know. 695 00:58:16,025 --> 00:58:23,227 I didn't say every day. You're her father. 696 00:58:24,033 --> 00:58:25,227 Today she got locked out the house. 697 00:58:27,036 --> 00:58:37,002 [Music] 698 01:00:15,144 --> 01:00:20,343 Are you a communist? 699 01:00:21,150 --> 01:00:25,348 What? 700 01:00:27,156 --> 01:00:30,091 "Che in Africa"? 701 01:00:30,159 --> 01:00:32,093 So? 702 01:00:32,161 --> 01:00:40,364 "The Communist Manifesto?" 703 01:00:41,170 --> 01:00:46,107 If I had a copy of "Mein Kampf" Would that make me a Nazi? 704 01:00:46,175 --> 01:00:51,374 You know, this is really good, very tasty. 705 01:00:52,181 --> 01:00:59,383 You should try it warm. 706 01:01:00,189 --> 01:01:01,178 Well, you don't have a copy of of "Mein Kampf" 707 01:01:01,290 --> 01:01:05,386 But if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 708 01:01:06,195 --> 01:01:07,389 Maybe I'm hiding it. 709 01:01:08,197 --> 01:01:11,132 Why would you hide it? 710 01:01:11,200 --> 01:01:21,201 'Cause it's just not cool To be a Nazi anymore, baby. 711 01:01:28,217 --> 01:01:29,411 So what are you doing today? 712 01:01:30,219 --> 01:01:34,155 Oh, I got to... 713 01:01:34,257 --> 01:01:35,417 It's great you're writing. 714 01:01:36,225 --> 01:01:42,164 Yeah, we'll see. 715 01:01:42,231 --> 01:01:43,425 I should let you get to it then. 716 01:01:44,233 --> 01:01:45,427 Yeah, thanks though. I had a good time. 717 01:01:46,235 --> 01:01:56,201 Yeah, me too. 718 01:01:59,282 --> 01:02:02,445 On November 1, 1977, Harvey Milk was elected 719 01:02:03,252 --> 01:02:05,186 To the San Francisco City Council. 720 01:02:05,254 --> 01:02:06,448 He was the first openly gay person 721 01:02:07,256 --> 01:02:09,451 To ever be elected To public office. 722 01:02:10,259 --> 01:02:12,193 A year later he was assassinated by another member 723 01:02:12,261 --> 01:02:14,456 of the City Council called Dan White. 724 01:02:15,264 --> 01:02:17,198 - Reports that Harvey Milk have been shot and killed. 725 01:02:17,266 --> 01:02:19,200 Dan White claimed he shot Milk because he ate 726 01:02:19,268 --> 01:02:21,463 too much junk food that day. 727 01:02:22,271 --> 01:02:25,468 This would later be known As the twinkie defense. 728 01:02:26,275 --> 01:02:28,209 Is that for real? 729 01:02:28,277 --> 01:02:38,243 [Music] 730 01:03:55,364 --> 01:03:58,561 Drey, Drey, come here. Where are you going? 731 01:03:59,368 --> 01:04:00,562 Home. 732 01:04:01,370 --> 01:04:03,304 I'll give you a ride home. 733 01:04:03,372 --> 01:04:04,566 That's cool. I got a ride. 734 01:04:05,341 --> 01:04:06,308 I don't really think you should be riding with him, do you think? 735 01:04:06,375 --> 01:04:10,311 Drey, is everything cool? 736 01:04:10,379 --> 01:04:11,311 Everything's okay. I'm going to take her home. 737 01:04:11,380 --> 01:04:12,312 Is that right? 738 01:04:12,381 --> 01:04:14,315 Yeah. 739 01:04:14,383 --> 01:04:16,317 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 740 01:04:16,385 --> 01:04:17,352 No, man. 741 01:04:17,420 --> 01:04:20,583 Drey, Drey, Drey, come here. Everything's fine. 742 01:04:21,390 --> 01:04:23,324 Have a nice night. 743 01:04:23,392 --> 01:04:25,326 I'm going to take her home, okay? 744 01:04:25,394 --> 01:04:26,588 Hey, look, man, you know what, let me introduce myself, huh? 745 01:04:27,396 --> 01:04:29,591 I'm Frank. 746 01:04:30,399 --> 01:04:32,333 Come here now, okay? 747 01:04:32,435 --> 01:04:33,595 Come here. Come here. 748 01:04:38,407 --> 01:04:39,339 Come on. 749 01:04:39,408 --> 01:04:40,340 Did I hurt you? 750 01:04:41,410 --> 01:04:44,607 We'll see you later, Teach. Come on. 751 01:04:45,414 --> 01:04:55,380 [Music] 752 01:05:00,429 --> 01:05:04,627 Dunn, right? Lloyd Dixon. 753 01:05:05,434 --> 01:05:07,629 My daughter Paula went To Jefferson, Paula Dixon. 754 01:05:08,437 --> 01:05:10,632 You taught history, right? 755 01:05:11,440 --> 01:05:13,635 Paula Dixon? 756 01:05:14,443 --> 01:05:17,378 She's in her first semester At Georgetown, history major. 757 01:05:17,446 --> 01:05:24,375 Paula Dixon. 758 01:05:24,453 --> 01:05:29,652 You have a good night. 759 01:05:30,459 --> 01:05:40,425 Dave? 760 01:05:41,470 --> 01:05:51,436 Dave? 761 01:06:05,461 --> 01:06:09,420 In asia the idea that things are made of opposites, 762 01:06:09,498 --> 01:06:10,692 Ying and Yang, dates back 3,000 years. 763 01:06:11,500 --> 01:06:14,697 That was them saying change is the only constant, 764 01:06:15,504 --> 01:06:17,438 But that just died in the west. 765 01:06:17,506 --> 01:06:20,441 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 766 01:06:20,509 --> 01:06:23,706 It would be right and wrong. It had to be one or the other. 767 01:06:24,513 --> 01:06:26,447 Who am I to say that aristotle is wrong, right, 768 01:06:26,515 --> 01:06:28,710 but that doesn't make any sense. 769 01:06:29,518 --> 01:06:30,712 These things need each other. 770 01:06:31,520 --> 01:06:36,719 The idea that all God's creations are "perfect"... 771 01:06:37,526 --> 01:06:44,728 So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight, 772 01:06:45,534 --> 01:06:47,729 It's strong and it's weak, is to suggest 773 01:06:48,537 --> 01:06:51,472 That god created something imperfect. 774 01:06:51,540 --> 01:06:53,735 They do however acknowledge it in people. 775 01:06:54,543 --> 01:06:58,479 We are sinners, but we can strive to be good, 776 01:06:58,547 --> 01:07:06,477 Just not in nature itself, I guess. 777 01:07:06,555 --> 01:07:09,752 Oh, i've got to go. 778 01:07:10,559 --> 01:07:19,763 You guys write down what's on the board. 779 01:07:20,569 --> 01:07:22,503 "Broward County Florida Middle schools mistakenly 780 01:07:22,605 --> 01:07:25,768 "failed over 6500 students In June due to what 781 01:07:26,575 --> 01:07:28,770 "later called a computer error. 782 01:07:29,578 --> 01:07:34,777 "A school official called the total count of students affected 783 01:07:35,584 --> 01:07:45,550 An insignificant sum." 784 01:07:47,596 --> 01:07:53,535 What goes, Danny boy? How's history? 785 01:07:53,602 --> 01:07:55,570 I can't do it anymore. 786 01:07:55,638 --> 01:07:58,539 Oh, I know the feeling. 787 01:07:58,607 --> 01:07:59,801 Hang in there. Things will get better. 788 01:08:00,609 --> 01:08:10,541 And if not, There's always summer. 789 01:08:10,619 --> 01:08:20,585 Don't you have class right now? 790 01:08:21,630 --> 01:08:23,564 Look, look, look, that's him over there. 791 01:08:23,632 --> 01:08:25,566 That ain't even your bike, though. 792 01:08:25,634 --> 01:08:26,566 That's my bike. 793 01:08:27,636 --> 01:08:28,864 There he go right there. 794 01:08:29,638 --> 01:08:31,572 He a little round one too. 795 01:08:31,640 --> 01:08:32,572 This my bike, nigger. 796 01:08:34,643 --> 01:08:35,837 What the fuck you doing on my bike? 797 01:08:37,646 --> 01:08:38,578 You ain't know it was mines? 798 01:08:38,647 --> 01:08:39,579 What you mean you ain't know it was mines? 799 01:08:39,648 --> 01:08:41,582 You always see me on this bike. 800 01:08:41,650 --> 01:08:42,582 Sorry. 801 01:08:42,651 --> 01:08:46,587 I just didn't know it was your bike. 802 01:08:46,655 --> 01:08:49,852 You hella sorry, nigger. I should fuck you up. 803 01:08:50,659 --> 01:08:56,859 Get off my bike. 804 01:08:59,668 --> 01:09:00,862 I thought you Was going fuck him up? 805 01:09:01,670 --> 01:09:02,864 Didn't have to. 806 01:09:03,672 --> 01:09:06,607 Oh, shit, okay, you didn't have to. 807 01:09:06,675 --> 01:09:16,676 [Music] 808 01:09:36,739 --> 01:09:38,639 Hey. 809 01:09:38,707 --> 01:09:48,708 Hey. 810 01:09:50,719 --> 01:09:53,916 Hey. 811 01:09:54,723 --> 01:09:56,918 It's back. 812 01:09:57,726 --> 01:10:02,925 Yeah. 813 01:10:03,732 --> 01:10:04,926 Did you know my brother? 814 01:10:05,734 --> 01:10:10,694 I knew of him, but I didn't, you know. 815 01:10:10,773 --> 01:10:18,680 He wasn't in any of my classes or anything. 816 01:10:18,747 --> 01:10:24,947 You think I could end up like him? 817 01:10:25,754 --> 01:10:35,720 Do you? 818 01:10:58,821 --> 01:11:01,984 He's got a 7-Up in his Mother fucking... 819 01:11:02,791 --> 01:11:09,720 Hey, what's up, teach? How's the Dianetics going? 820 01:11:09,798 --> 01:11:11,993 It's Dialectics. Can I talk to you? 821 01:11:12,801 --> 01:11:13,995 What's up? 822 01:11:14,803 --> 01:11:17,738 Okay, look, I hate to be this guy right now, right? 823 01:11:17,806 --> 01:11:21,742 Mm-hmm. 824 01:11:22,811 --> 01:11:24,005 Excuse me? 825 01:11:24,813 --> 01:11:26,007 You heard me, okay, so just do me this solid. 826 01:11:26,815 --> 01:11:27,747 All right, man, please? 827 01:11:27,816 --> 01:11:29,010 Do you a solid? 828 01:11:29,818 --> 01:11:32,013 You know what I'm saying. You understand me. 829 01:11:33,822 --> 01:11:34,754 She's too precious kind of shit? 830 01:11:34,823 --> 01:11:35,755 I'm not kidding. 831 01:11:35,824 --> 01:11:36,756 Oh, I know. 832 01:11:36,859 --> 01:11:39,760 So you understand? 833 01:11:39,828 --> 01:11:42,023 Look, man, Drey is my family. She's my friend, man. 834 01:11:42,831 --> 01:11:45,026 All these cats, these are my friends. 835 01:11:45,834 --> 01:11:47,028 And would you like to be my friend, man? 836 01:11:47,836 --> 01:11:48,768 What the fuck is this, fucking romper room? 837 01:11:48,837 --> 01:11:51,772 What the fuck is a romper room? 838 01:11:51,840 --> 01:11:53,034 Are you fucking listening to me? 839 01:11:53,842 --> 01:11:55,036 Why are you so fucking angry, man? 840 01:11:57,846 --> 01:11:59,040 Tell me what you're talking about. 841 01:12:01,850 --> 01:12:04,045 Are you capable of that? 842 01:12:04,853 --> 01:12:08,050 So now we back to the point of what is white is right, right? 843 01:12:08,857 --> 01:12:10,051 So... 844 01:12:10,859 --> 01:12:11,791 Fuck, this has nothing to do with that and you know it. 845 01:12:11,894 --> 01:12:13,054 - No, no, it's good for Drey to have somebody 846 01:12:13,862 --> 01:12:17,821 Like you looking out for her Mr. Model A1 fucking citizen. 847 01:12:17,900 --> 01:12:27,866 I don't know, I don't know. 848 01:12:33,916 --> 01:12:37,079 Fuck. 849 01:12:37,886 --> 01:12:41,083 Because I'm supposed to do something, right? 850 01:12:41,890 --> 01:12:51,856 But what am I supposed to do? 851 01:12:52,901 --> 01:13:00,103 Look, man, you want a drink? 852 01:13:00,909 --> 01:13:02,877 What? 853 01:13:02,945 --> 01:13:04,105 Motherfucker, do you want a drink? 854 01:13:04,880 --> 01:13:10,113 I mean, are you thirsty? How that sound? 855 01:13:10,919 --> 01:13:13,114 Okay. 856 01:13:13,922 --> 01:13:20,122 You want some candy? 857 01:13:20,929 --> 01:13:23,124 Man, don't touch that cat. 858 01:13:23,932 --> 01:13:25,866 Hey, y'all this is teach Dan, man. 859 01:13:25,934 --> 01:13:27,128 These are my boys. 860 01:13:27,936 --> 01:13:29,130 That's Mike's little sister Drey, that's her teach. 861 01:13:29,938 --> 01:13:32,133 What's happening? 862 01:13:32,941 --> 01:13:34,875 You ain't bringing that shit in my house, man. 863 01:13:34,943 --> 01:13:40,882 Put that cat down. Get your ass out here. 864 01:13:40,949 --> 01:13:50,915 [Music] 865 01:14:23,992 --> 01:14:33,196 Dunn, what's going on? 866 01:14:34,002 --> 01:14:43,968 I am not now nor have I ever been a communist. 867 01:14:50,018 --> 01:14:53,954 What's happening? 868 01:14:54,022 --> 01:15:03,988 Just in the neighborhood, thought maybe i'd surprise you. 869 01:15:05,033 --> 01:15:11,962 Yeah, it's a surprise. That's true. 870 01:15:12,074 --> 01:15:14,235 You okay? 871 01:15:15,043 --> 01:15:15,975 Yeah, I'm good. 872 01:15:16,044 --> 01:15:17,238 How about you? How are you? 873 01:15:18,046 --> 01:15:24,246 I'm good, a little tired, but I'm good. 874 01:15:25,053 --> 01:15:27,988 Oh, is it late? 875 01:15:28,056 --> 01:15:33,255 Well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 876 01:15:34,062 --> 01:15:34,994 Oh. 877 01:15:35,063 --> 01:15:35,995 Yeah. 878 01:15:36,064 --> 01:15:37,258 Well, you know, we got class tomorrow. 879 01:15:38,066 --> 01:15:44,995 Oh, I forgot about class. I'm sorry about last time. 880 01:15:45,073 --> 01:15:50,272 Okay. It's okay. 881 01:15:51,079 --> 01:15:58,281 Dunn, not right now, okay? No. 882 01:15:59,087 --> 01:16:01,282 Dunn... Okay, you're drunk. 883 01:16:02,090 --> 01:16:12,056 What are you doing? Stop it. 884 01:16:40,128 --> 01:16:44,064 Well, that was weird. 885 01:16:44,132 --> 01:16:49,069 What the fuck was that? 886 01:16:49,137 --> 01:16:55,076 I don't know. 887 01:16:55,143 --> 01:16:58,078 Listen, feel free To whatever, you know? 888 01:16:58,146 --> 01:16:59,340 Whatever. No hard feelings. 889 01:17:00,148 --> 01:17:09,352 I completely understand, okay? 890 01:17:10,158 --> 01:17:14,094 Maybe i'll see you tomorrow? 891 01:17:14,196 --> 01:17:15,356 Or not, I don't know. 892 01:17:17,165 --> 01:17:25,368 I'm so fucked up right now. 893 01:17:26,174 --> 01:17:32,374 I hope you know I really liked you. 894 01:17:33,181 --> 01:17:38,118 I had fun. 895 01:17:38,220 --> 01:17:41,383 Not tonight I didn't have fun, but other nights I had... 896 01:17:42,190 --> 01:17:52,156 We had fun, right? 897 01:17:54,202 --> 01:17:57,399 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 898 01:17:58,206 --> 01:18:08,172 I'm gonna wash it, okay? 899 01:18:09,217 --> 01:18:19,183 Sorry. 900 01:19:35,303 --> 01:19:36,497 What. 901 01:19:37,305 --> 01:19:39,239 How's things. 902 01:19:39,307 --> 01:19:45,507 Well, how's it look? 903 01:19:46,314 --> 01:19:49,249 What do you want? 904 01:19:49,317 --> 01:19:55,256 Nothing. 905 01:19:55,323 --> 01:19:58,258 Look, you know, you don't really see other kids 906 01:19:58,326 --> 01:20:03,525 Coming up to my car, Drey, to talk to me. 907 01:20:04,332 --> 01:20:08,530 It's, you know, I'm your teacher. 908 01:20:09,337 --> 01:20:12,534 I'm not your friend. 909 01:20:13,341 --> 01:20:15,536 Why don't you go play with other kids your own age? 910 01:20:16,344 --> 01:20:20,280 I'm just trying to be alone. 911 01:20:20,348 --> 01:20:27,277 Then be alone then, asshole. 912 01:20:27,355 --> 01:20:33,590 Bitch. 913 01:21:12,400 --> 01:21:21,604 Hey, I think Henderson was looking for you. 914 01:21:22,410 --> 01:21:26,369 Must be about the new curriculum, huh? 915 01:21:26,448 --> 01:21:33,354 Yeah, no, I'm sure that's it, but, hey, Dan, 916 01:21:33,455 --> 01:21:35,355 If there's anything else going on, you know, 917 01:21:35,423 --> 01:21:42,625 If you need any help, you know, anything, 918 01:21:43,431 --> 01:21:53,397 You know we're here for you, pal. 919 01:21:57,445 --> 01:22:07,446 Close the door. 920 01:22:11,459 --> 01:22:21,460 Is there something going on that I should know about? 921 01:22:25,473 --> 01:22:29,432 On September 11, 1973, The CIA helped overthrow 922 01:22:29,511 --> 01:22:33,413 and murder democratically- Elected Chilean president Salvador Allende. 923 01:22:33,481 --> 01:22:34,675 The military coup led To mass disappearances, 924 01:22:35,483 --> 01:22:37,678 assassinations and tortures of thousands 925 01:22:38,486 --> 01:22:40,420 of Chilean civilians under the leadership 926 01:22:40,488 --> 01:22:43,423 of U.S. Backed dictator Augusto Pinochet. 927 01:22:43,491 --> 01:22:45,686 Secretary of State Henry Kissinger 928 01:22:46,494 --> 01:22:49,691 Said of Allende's 1970 Election, "these issues are much 929 01:22:50,498 --> 01:23:00,430 Too important for the Chilean voters to decide for themselves." 930 01:23:00,508 --> 01:23:01,440 Danny? 931 01:23:02,510 --> 01:23:04,705 What happened to your lip? 932 01:23:05,480 --> 01:23:05,707 That's plenty, thanks. 933 01:23:06,514 --> 01:23:08,448 That's good. 934 01:23:08,516 --> 01:23:09,448 That's good. 935 01:23:11,519 --> 01:23:12,713 You're writing a novel? 936 01:23:13,521 --> 01:23:14,715 It's a kids book that I haven't started yet. 937 01:23:15,523 --> 01:23:17,457 I love children's books. What's it about? 938 01:23:17,525 --> 01:23:18,719 Dialectics. 939 01:23:19,527 --> 01:23:22,724 Dialectics. What is that? 940 01:23:23,531 --> 01:23:29,731 It's a theory that attempts to explain how change works. 941 01:23:31,539 --> 01:23:34,474 How does change work, Dan? 942 01:23:34,542 --> 01:23:36,476 Let's save it for dessert, Dad. 943 01:23:37,545 --> 01:23:38,739 Yeah, it was really great. 944 01:23:39,547 --> 01:23:40,741 There were like 400,000 people there. 945 01:23:41,549 --> 01:23:43,517 Oh, that's fantastic. 946 01:23:43,585 --> 01:23:44,745 What did they report it in the press, 200,000? 947 01:23:45,553 --> 01:23:47,487 Danny Glover was there. 948 01:23:47,555 --> 01:23:48,487 Danny Glover, oh, I like him. 949 01:23:48,556 --> 01:23:50,490 Mm-hmm. 950 01:23:51,559 --> 01:23:52,491 What was that... 951 01:23:53,561 --> 01:23:54,755 [Frank] Hey, what was his name? 952 01:23:55,563 --> 01:23:56,757 [Drey] Charles. 953 01:23:57,565 --> 01:23:58,532 Charles, get your fat ass off my bike, 954 01:23:58,633 --> 01:24:00,498 That's what she said, before I fuck your fat ass up. 955 01:24:00,568 --> 01:24:02,502 You said that? 956 01:24:02,570 --> 01:24:04,765 You know she did, then my man started stressing. 957 01:24:05,540 --> 01:24:06,768 He start apologizing. "I'm sorry. 958 01:24:07,575 --> 01:24:08,769 I didn't know it was yours. I'm sorry." 959 01:24:10,578 --> 01:24:12,512 Tell her. 960 01:24:12,580 --> 01:24:13,512 Didn't have to. 961 01:24:13,581 --> 01:24:15,776 Ah, didn't have to. 962 01:24:16,584 --> 01:24:18,779 That's my girl right there, poking people on the street. 963 01:24:19,587 --> 01:24:23,785 [Laughter] 964 01:24:24,592 --> 01:24:26,526 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 965 01:24:26,594 --> 01:24:29,529 You guys really live it up around here. 966 01:24:29,597 --> 01:24:33,795 You hear that, the rock star approved, Cindy Lou Who. 967 01:24:34,602 --> 01:24:35,796 Come on, Jeff, didn't you tell her 968 01:24:36,604 --> 01:24:39,801 Around here we always party like it's 1999. 969 01:24:40,608 --> 01:24:42,803 Oh, my god, can you be any more embarrassing. 970 01:24:44,612 --> 01:24:47,547 No. Check out this scar? 971 01:24:47,615 --> 01:24:49,549 ["It's alright to cry"] Remember? 972 01:24:49,651 --> 01:24:51,812 Remember this one? 973 01:24:52,620 --> 01:25:02,586 Jesus. 974 01:25:32,660 --> 01:25:34,855 Why you got these scary things? 975 01:25:35,663 --> 01:25:39,599 Got them off the internet, Some dude in Texas. 976 01:25:39,701 --> 01:25:41,862 I wouldn't want these things in my house. 977 01:25:42,670 --> 01:25:46,606 Well, they in my house and my house is your house. 978 01:25:46,674 --> 01:25:56,640 So deal with it. 979 01:26:00,688 --> 01:26:03,623 You ever sell to Coach? 980 01:26:03,691 --> 01:26:04,885 Why? 981 01:26:05,693 --> 01:26:08,890 Just wondering. 982 01:26:09,697 --> 01:26:10,629 Look, don't you think you and Teach's relationship 983 01:26:10,698 --> 01:26:11,630 Is a little... 984 01:26:12,700 --> 01:26:15,635 Inappropriate? 985 01:26:16,704 --> 01:26:19,639 He your teacher, Drey. 986 01:26:19,841 --> 01:26:21,900 He's my friend. 987 01:26:22,710 --> 01:26:27,909 Look, he's a basehead, all right, and baseheads don't have friends. 988 01:26:28,716 --> 01:26:33,653 I mean, this motherfucker was outside my house yesterday 989 01:26:33,721 --> 01:26:36,656 Telling me that we shouldn't be associated with each other. 990 01:26:36,724 --> 01:26:46,725 [Marshal Tucker Band's "Can't You See" plays] 991 01:27:11,759 --> 01:27:14,694 I'm gonna take a freight train, 992 01:27:14,796 --> 01:27:16,957 Down at the station, Lord 993 01:27:17,765 --> 01:27:22,964 I don't care where it goes 994 01:27:23,771 --> 01:27:29,710 Gonna climb me a mountain, the highest mountain, Lord 995 01:27:29,777 --> 01:27:31,972 Gonna jump off, nobody gonna know 996 01:27:32,780 --> 01:27:36,716 Hey, teach me something, Dan. 997 01:27:36,784 --> 01:27:42,984 Teach me some ebonics. 998 01:27:43,791 --> 01:27:48,990 Is that what they got you teaching in that zoo? 999 01:27:49,797 --> 01:27:50,729 Hey, tell me something. 1000 01:27:50,798 --> 01:28:00,764 How do you say asshole In ebonics? 1001 01:28:02,810 --> 01:28:10,740 Hey, hey, hey, I'm sorry I'm an asshole. 1002 01:28:10,818 --> 01:28:15,755 I love you. You know that, right? 1003 01:28:15,857 --> 01:28:20,021 Yeah, I know. 1004 01:28:20,828 --> 01:28:24,764 All right. Good, good. 1005 01:28:24,832 --> 01:28:34,798 241, apartment three. 1006 01:28:42,850 --> 01:28:45,842 Hello? What's up? 1007 01:28:46,854 --> 01:28:51,791 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunn. 1008 01:28:52,860 --> 01:28:54,794 Thanks, Mom. 1009 01:28:54,862 --> 01:28:59,799 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 1010 01:28:59,867 --> 01:29:00,799 It's a good thing, you know, to teach. 1011 01:29:00,868 --> 01:29:03,803 Your father and I thought we were going 1012 01:29:03,871 --> 01:29:04,803 To change the world when we were young, you know. 1013 01:29:04,872 --> 01:29:06,066 What did we know? 1014 01:29:06,874 --> 01:29:08,068 Well, you stopped a war so... 1015 01:29:08,876 --> 01:29:10,070 You think so? 1016 01:29:10,878 --> 01:29:11,810 Yeah. 1017 01:29:11,879 --> 01:29:15,076 That's nice, honey. 1018 01:29:16,884 --> 01:29:19,819 Than anything we did, you know? 1019 01:29:19,887 --> 01:29:24,085 One man alone means nothing. 1020 01:29:24,892 --> 01:29:28,828 I guess not. Do you hear from Rachel anymore? 1021 01:29:28,896 --> 01:29:30,090 Not really. 1022 01:29:30,898 --> 01:29:32,832 I saw her at the pharmacy the other day, 1023 01:29:32,900 --> 01:29:36,836 Maybe it's her Mom. 1024 01:29:36,904 --> 01:29:38,838 You know, she looked great. 1025 01:29:38,906 --> 01:29:43,843 You should give her a call, but, you know, clean up a little first. 1026 01:29:43,911 --> 01:29:46,106 You're killing me with the tie, okay. 1027 01:29:46,914 --> 01:29:51,851 Stop, I'm fine. 1028 01:29:51,953 --> 01:29:54,114 You happy? 1029 01:29:54,922 --> 01:29:57,117 I'm so happy. 1030 01:29:57,925 --> 01:30:00,860 That's so great, sweetie. You're happy, I'm happy. 1031 01:30:00,928 --> 01:30:08,858 Watch the basketballs, Okay, honey? 1032 01:30:08,936 --> 01:30:18,902 Hey, Mom. 1033 01:30:21,949 --> 01:30:31,915 [Music] 1034 01:30:32,960 --> 01:30:36,157 How was it? Easy, right? 1035 01:30:36,964 --> 01:30:39,899 I saw you shaking all across the street and shit. 1036 01:30:39,967 --> 01:30:41,161 It sure beats the hell out of flipping burgers. 1037 01:30:41,969 --> 01:30:51,935 Thank you. 1038 01:30:55,983 --> 01:31:04,186 [Footsteps] 1039 01:31:04,992 --> 01:31:10,931 Your Mom said there's more wine out here. 1040 01:31:11,032 --> 01:31:14,195 I found it. 1041 01:31:15,002 --> 01:31:17,197 Do you like my brother? 1042 01:31:18,005 --> 01:31:20,200 Yeah. 1043 01:31:21,008 --> 01:31:24,205 Why? 1044 01:31:25,012 --> 01:31:31,941 He's nice. He's funny. 1045 01:31:33,020 --> 01:31:35,215 Sometimes. 1046 01:31:36,023 --> 01:31:37,957 Like what? 1047 01:31:38,025 --> 01:31:44,954 Like knock, knock. 1048 01:31:45,032 --> 01:31:46,226 Who's there? 1049 01:31:47,034 --> 01:31:50,231 The interrupting cow. 1050 01:31:51,038 --> 01:31:58,240 The interrupting... Moo. 1051 01:31:59,046 --> 01:32:09,012 Yeah? 1052 01:32:32,079 --> 01:32:42,045 [Music] 1053 01:32:52,099 --> 01:32:57,036 Where you going? Come inside, sweetie. 1054 01:32:57,104 --> 01:33:05,034 Ain't nobody going to bite you. 1055 01:33:05,112 --> 01:33:15,113 [Music] 1056 01:34:44,211 --> 01:34:52,414 Everything cool? 1057 01:34:53,220 --> 01:35:00,422 I guess we should get you home then. 1058 01:35:01,228 --> 01:35:08,157 [Music] 1059 01:35:08,235 --> 01:35:18,236 [Tv in background] 1060 01:35:53,280 --> 01:35:56,215 I don't think It's a good idea 1061 01:35:56,283 --> 01:36:00,219 You falling asleep in front of the tv every night. 1062 01:36:00,287 --> 01:36:02,482 What's up, Drey? You in a funk today? 1063 01:36:03,290 --> 01:36:08,227 Want to tell me why? 1064 01:36:08,295 --> 01:36:11,230 Just thinking about Mike, I guess. 1065 01:36:11,298 --> 01:36:13,493 I miss your brother, too. 1066 01:36:14,301 --> 01:36:20,240 We'll go see him as soon As I get some time off. 1067 01:36:20,341 --> 01:36:22,502 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1068 01:36:23,310 --> 01:36:31,240 Can you believe that? I can't get a goddamn break. 1069 01:36:31,318 --> 01:36:35,254 So what else is happening? 1070 01:36:35,322 --> 01:36:36,254 I heard something about a civil rights thing 1071 01:36:36,357 --> 01:36:40,521 With Oprah or something. 1072 01:36:41,328 --> 01:36:51,294 Drey? 1073 01:36:55,342 --> 01:36:57,276 Hi, honey, just calling to let you know 1074 01:36:57,344 --> 01:37:00,279 How much fun it was for us last night, 1075 01:37:00,347 --> 01:37:02,542 and we should do it more often. 1076 01:37:03,350 --> 01:37:12,418 I love you, sweetie. Call us soon, okay? 1077 01:37:34,381 --> 01:37:35,575 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1078 01:37:38,385 --> 01:37:39,579 I really don't know. 1079 01:37:40,387 --> 01:37:43,322 When's he coming back? 1080 01:37:43,390 --> 01:37:44,584 They're not really telling me Too much in the office. 1081 01:37:45,392 --> 01:37:55,358 Why don't you guys tell me What you've been learning? 1082 01:38:06,413 --> 01:38:07,345 I don't know. 1083 01:38:07,414 --> 01:38:09,348 What's good with you? 1084 01:38:09,416 --> 01:38:10,610 Chilling. Need a ride? 1085 01:38:11,418 --> 01:38:12,612 No, I got my bike. 1086 01:38:13,420 --> 01:38:14,352 Well, throw it in the back. 1087 01:38:14,421 --> 01:38:16,355 I got to get home. 1088 01:38:16,423 --> 01:38:17,617 Well, I'll take you. 1089 01:38:19,426 --> 01:38:23,362 Drey? 1090 01:38:23,430 --> 01:38:33,396 Look, I'll see you around, huh? 1091 01:39:16,483 --> 01:39:18,417 What happened to your friends? 1092 01:39:18,485 --> 01:39:27,416 They're gone. 1093 01:39:27,494 --> 01:39:29,689 You missed a hell of a party. 1094 01:39:30,497 --> 01:39:40,498 Looks like it. 1095 01:39:55,522 --> 01:40:05,523 Thank you. 1096 01:40:08,535 --> 01:40:18,501 Ouch. 1097 01:40:19,546 --> 01:40:24,882 You ready to go? 1098 01:40:49,576 --> 01:40:59,542 You missed a spot. 1099 01:41:13,600 --> 01:41:15,795 Knock knock. 1100 01:41:16,603 --> 01:41:17,797 Who's there? 1101 01:41:18,605 --> 01:41:20,539 The interrupting cow. 1102 01:41:20,641 --> 01:41:27,547 The interrupting cow who? 1103 01:41:27,614 --> 01:41:32,813 Moo. 1104 01:41:33,620 --> 01:41:34,814 That was horrible. 1105 01:41:35,622 --> 01:41:45,588 Yeah. 1106 01:41:56,710 --> 01:42:02,876 [Music] 1107 01:42:03,650 --> 01:42:13,651 Captioning performed by The transcription company Burbank, ca Www. Transcripts. Net 76148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.