Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,596 --> 00:01:24,876
One, two, three, four, five, six
2
00:01:25,598 --> 00:01:28,533
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve
3
00:01:28,601 --> 00:01:29,101
Okay.
4
00:01:56,629 --> 00:01:58,824
Auditions for Miss Jackson
step rehearsals.
5
00:01:59,632 --> 00:02:07,632
Step rehearsals will meet
in room 326 after school today.
6
00:02:22,655 --> 00:02:23,155
Aww.
7
00:02:28,661 --> 00:02:29,855
What is history?
8
00:02:30,663 --> 00:02:31,163
Opposites.
9
00:02:31,664 --> 00:02:33,598
You can read the board.
10
00:02:34,667 --> 00:02:36,601
I'm so happy to hear that.
11
00:02:36,669 --> 00:02:37,601
No, what is it?
12
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
What does it mean? Stace?
13
00:02:38,671 --> 00:02:40,605
Change?
14
00:02:40,673 --> 00:02:41,867
Thank you, Stacey.
15
00:02:42,675 --> 00:02:44,395
I'm glad to hear
someone's paying attention.
16
00:02:44,677 --> 00:02:48,613
History is the study
Of change over time.
17
00:02:48,681 --> 00:02:49,875
And what's change?
18
00:02:50,683 --> 00:02:52,617
It's this. It's opposites.
19
00:02:52,685 --> 00:02:55,882
It's two things that push against
each other in opposite directions.
20
00:02:56,689 --> 00:02:58,884
So the civil rights movement,
okay, it's essentially,
21
00:02:59,692 --> 00:03:01,626
It's two opposing mentalities.
22
00:03:01,694 --> 00:03:04,663
In the south, the majority believes
23
00:03:04,731 --> 00:03:05,891
All men are not created equal,
and there's a minority
24
00:03:06,699 --> 00:03:08,894
Who believes that they are,
so that minority struggles
25
00:03:09,702 --> 00:03:12,637
and it fights and it pushes
till eventually
26
00:03:12,705 --> 00:03:14,900
It becomes the majority.
27
00:03:15,708 --> 00:03:17,903
Am I boring you? Huh?
28
00:03:18,711 --> 00:03:22,647
Let's give you some examples,
okay, of opposing forces,
29
00:03:22,715 --> 00:03:24,910
Like I'm going to go night and day.
30
00:03:25,718 --> 00:03:26,650
What else?
31
00:03:26,719 --> 00:03:27,651
Big and little.
32
00:03:27,720 --> 00:03:29,654
Good. Anything else?
33
00:03:29,722 --> 00:03:30,654
Left and right.
34
00:03:32,725 --> 00:03:33,657
You and I.
35
00:03:33,726 --> 00:03:35,660
You and I.
36
00:03:35,728 --> 00:03:37,008
Teacher, student. Anything else?
37
00:03:37,730 --> 00:03:38,924
Yeah.
38
00:03:39,732 --> 00:03:40,926
Just wondering if you could count me and
Gina's bald-headed sister as opposites.
39
00:03:41,734 --> 00:03:43,668
Oh, insult.
40
00:03:47,740 --> 00:03:48,934
Gina come on, tell me you're not
going to take that?
41
00:03:49,742 --> 00:03:52,677
You got a bald sister?
Is your sister bald?
42
00:03:52,745 --> 00:03:53,712
Give me something.
43
00:03:53,780 --> 00:03:54,940
May 17, 1954.
44
00:03:55,748 --> 00:03:58,683
Oh.
45
00:04:03,756 --> 00:04:05,156
And I expect some thought from you.
46
00:04:05,758 --> 00:04:07,692
I don't want just dates and facts.
47
00:04:07,760 --> 00:04:09,694
I want to know why.
I want to know consequences.
48
00:04:09,762 --> 00:04:12,697
I want to know what it means. All right.
49
00:04:12,765 --> 00:04:14,699
Now, back to the bald sister.
50
00:04:16,769 --> 00:04:17,701
What's going on with that?
51
00:04:17,770 --> 00:04:18,964
Right.
52
00:04:19,939 --> 00:04:23,705
Left. Back.
53
00:04:24,777 --> 00:04:26,711
I'm shooting.
54
00:04:26,779 --> 00:04:28,713
You got your girl open over here.
55
00:04:28,781 --> 00:04:30,421
She's sending out smoke signals
over here.
56
00:04:30,783 --> 00:04:32,717
She's got the fire.
57
00:04:32,819 --> 00:04:37,984
She's going I got it over here
and you're like-
58
00:04:38,791 --> 00:04:41,760
Come on, get open. Oh, yeah.
59
00:04:41,828 --> 00:04:43,989
Drey?
60
00:04:44,797 --> 00:04:46,731
You going to put that down
and come play or what?
61
00:04:46,799 --> 00:04:50,997
I ain't done yet, Coach.
62
00:04:51,804 --> 00:04:53,844
All right, top of the key,
three passes, here we go.
63
00:05:14,861 --> 00:05:18,763
Thursday, 11:16 a. m.
64
00:05:18,831 --> 00:05:21,026
Hello, this is Taylor calling
from Consolidated Credit.
65
00:05:21,834 --> 00:05:22,766
This is an urgent message
For Mr. Daniel Dunn
66
00:05:22,835 --> 00:05:24,235
Regarding your outstanding balance.
67
00:05:25,838 --> 00:05:29,774
Thursday, 5:25 p. m.
68
00:05:29,842 --> 00:05:34,779
Hey, Dan, it's Rachel.
I'm in town for a while.
69
00:05:34,847 --> 00:05:40,046
You know, my Mom, anyway,
I know it's been forever,
70
00:05:40,853 --> 00:05:43,788
But I'd really like to see you.
71
00:05:43,856 --> 00:05:45,790
I don't know.
72
00:05:45,892 --> 00:05:48,053
I'll be at my parents
so give me a call, okay?
73
00:05:48,861 --> 00:05:50,055
Bye.
74
00:05:50,863 --> 00:05:55,061
Thursday, 5:25 p. m.
75
00:05:55,868 --> 00:05:57,062
Hey, Dan, it's Rachel.
76
00:07:06,939 --> 00:07:07,871
I like Oprah.
77
00:07:07,940 --> 00:07:10,135
I love Oprah.
78
00:07:10,943 --> 00:07:13,584
But the thing is I was just fucking
things up just to fuck them up.
79
00:07:13,946 --> 00:07:15,880
Right, right. No.
80
00:07:16,048 --> 00:07:16,878
Right.
81
00:07:18,050 --> 00:07:19,142
Yeah.
82
00:07:19,952 --> 00:07:22,887
Right, because everything that is worth-
83
00:07:22,955 --> 00:07:23,887
Right, just forget it.
So you're a teacher?
84
00:07:23,990 --> 00:07:24,942
I'm a teacher.
85
00:07:33,966 --> 00:07:36,286
And what am I supposed To teach
them, you know what I mean?
86
00:07:36,969 --> 00:07:38,903
Right.
87
00:07:38,971 --> 00:07:39,903
That's the point, you know what I mean?
88
00:07:39,972 --> 00:07:40,904
Yeah.
89
00:07:41,974 --> 00:07:42,906
Yeah.
90
00:07:43,976 --> 00:07:45,170
If you can change one person-
91
00:07:45,978 --> 00:07:47,172
Then you can change them all.
92
00:07:48,114 --> 00:07:49,911
I want to dance.
93
00:07:53,119 --> 00:07:53,915
I want to dance.
94
00:07:53,986 --> 00:08:00,221
Let's dance.
95
00:08:22,014 --> 00:08:22,981
What's going on, bro?
96
00:08:23,049 --> 00:08:25,210
What's the word?
97
00:08:26,018 --> 00:08:27,952
What's that?
98
00:08:28,020 --> 00:08:29,954
What, this right here? Mm-hmm.
99
00:08:30,022 --> 00:08:32,217
Some new street shit.
100
00:08:33,025 --> 00:08:41,025
Go ahead, man, check it out.
101
00:08:43,035 --> 00:08:45,970
You got to feel that shit.
102
00:08:46,205 --> 00:08:47,229
Yeah, it's not bad.
103
00:08:49,041 --> 00:08:52,238
That's the street shit.
104
00:08:53,045 --> 00:08:54,979
So what you need, teach, another eighth?
105
00:08:55,081 --> 00:08:57,242
I only got 30.
106
00:08:58,050 --> 00:08:59,244
Word.
107
00:09:00,052 --> 00:09:01,986
It's been a long week.
108
00:09:02,054 --> 00:09:08,254
You want that other thing?
109
00:09:09,061 --> 00:09:12,997
On may 17, 1954, The supreme court ruled
110
00:09:13,065 --> 00:09:15,260
On the case of Brown
versus Board of Education,
111
00:09:16,068 --> 00:09:19,003
Making it illegal for states
to segregate public schools.
112
00:09:19,105 --> 00:09:20,865
This was a major step forward
in the struggle
113
00:09:21,040 --> 00:09:22,440
For racial justice and helped begin
114
00:09:23,075 --> 00:09:26,010
A flurry of bold and heroic actions
115
00:09:26,078 --> 00:09:34,078
Known as the Civil Rights Movement.
116
00:09:48,100 --> 00:09:50,034
Get on her. Sally, get on her.
117
00:09:50,102 --> 00:09:58,102
It's all right, Sally. Come on.
118
00:10:24,136 --> 00:10:27,333
Come on.
119
00:10:28,140 --> 00:10:36,140
Ballgame, ladies. Ballgame.
120
00:10:53,165 --> 00:11:01,165
Okay. Good job.
121
00:11:03,175 --> 00:11:06,372
I like our chances Against Saint Joseph.
122
00:11:07,179 --> 00:11:08,111
The thing is if we could just
Figure out a way to put the ball
123
00:11:08,180 --> 00:11:10,375
In the hoop it would be fine.
124
00:11:11,183 --> 00:11:14,118
Stace, good job tonight.
125
00:11:14,186 --> 00:11:15,380
Thank you.
126
00:11:16,188 --> 00:11:18,188
You did a great job.
Is there anyone else in there?
127
00:11:18,190 --> 00:11:20,124
No, that's it.
128
00:11:20,192 --> 00:11:21,124
Thanks for tonight.
129
00:11:21,193 --> 00:11:26,995
All right. Bye, Mr. Dunn.
130
00:11:36,208 --> 00:11:38,403
What are you doing here?
131
00:11:40,212 --> 00:11:44,148
I heard this was the place.
132
00:11:44,216 --> 00:11:48,152
We need a little work,
But we're having fun so, yeah.
133
00:11:48,220 --> 00:11:54,159
How are you?
134
00:11:54,260 --> 00:11:57,423
Same old, same old.
135
00:11:58,230 --> 00:12:00,164
I'm happy to see you.
136
00:12:00,232 --> 00:12:05,431
It's good to see you too. You look good.
137
00:12:06,238 --> 00:12:09,173
Come on, I got fat.
138
00:12:09,241 --> 00:12:17,241
Oh, I know, but it looks great.
You look healthy.
139
00:12:19,251 --> 00:12:20,445
Do you want to go get some-
140
00:12:21,220 --> 00:12:22,448
I can't. I got to-
141
00:12:24,256 --> 00:12:25,450
To get some coffee?
142
00:12:26,258 --> 00:12:27,452
Yeah.
143
00:12:28,260 --> 00:12:31,457
I can't tonight.
144
00:12:32,264 --> 00:12:34,459
Do you want to do it Another night?
145
00:12:35,267 --> 00:12:35,767
Okay.
146
00:12:45,277 --> 00:12:53,277
Hey, how's your Mom?
147
00:12:56,322 --> 00:13:04,322
Did you get my messages?
148
00:13:14,306 --> 00:13:22,306
Hello? I'm coming in.
149
00:13:24,316 --> 00:13:24,816
Anyone?
150
00:15:16,428 --> 00:15:24,428
Somebody in there?
151
00:15:40,452 --> 00:15:42,386
Oh, sorry.
152
00:15:42,454 --> 00:15:43,270
That's okay.
153
00:15:50,462 --> 00:15:56,401
It's okay. I'm fine.
154
00:15:56,468 --> 00:16:01,667
I'm sorry.
155
00:16:02,474 --> 00:16:06,672
Are you okay?
156
00:16:07,479 --> 00:16:15,479
Can you help me up?
157
00:16:30,502 --> 00:16:33,699
Are you okay?
158
00:16:34,506 --> 00:16:36,440
Yeah.
159
00:16:36,508 --> 00:16:41,445
Okay, good.
160
00:16:41,513 --> 00:16:49,513
It's gonna be fine.
161
00:16:50,522 --> 00:16:51,270
Some water?
162
00:16:59,531 --> 00:17:07,531
I'm sorry, but I'm fine.
163
00:17:27,559 --> 00:17:32,758
Just don't go, okay, Just for a minute?
164
00:17:33,565 --> 00:17:36,762
Just for a minute?
165
00:17:59,591 --> 00:18:07,591
See you tomorrow?
166
00:20:57,769 --> 00:21:03,708
Hey, kiddo.
167
00:21:03,775 --> 00:21:05,970
How's Darrel's leg healing?
168
00:21:06,778 --> 00:21:07,972
I don't know.
169
00:21:08,780 --> 00:21:10,975
You didn't go to the hospital?
170
00:21:11,783 --> 00:21:14,980
No.
171
00:21:15,787 --> 00:21:17,721
Did your father pick you up
from practice last night, Drey?
172
00:21:17,789 --> 00:21:20,724
No.
173
00:21:20,792 --> 00:21:22,987
Fucking shit. How did you get home?
174
00:21:25,797 --> 00:21:27,731
Coach.
175
00:21:27,799 --> 00:21:30,734
I'm tired of this.
Something has got to change.
176
00:21:30,802 --> 00:21:31,996
I don't know what.
177
00:21:32,804 --> 00:21:37,002
You don't got to worry about me.
178
00:21:37,809 --> 00:21:39,003
Oh, look at you, Miss 12.
179
00:21:39,811 --> 00:21:41,005
Thirteen, I'm 13 now.
180
00:21:41,813 --> 00:21:44,748
Oh, so you grown, huh?
181
00:21:44,816 --> 00:21:46,750
Going to take care of yourself,
Is that it?
182
00:21:46,818 --> 00:21:49,013
Pretty much.
183
00:21:49,821 --> 00:21:50,810
Well, that's a relief.
184
00:21:50,889 --> 00:21:58,889
I guess I ain't got to cook up
these burgers then, huh?
185
00:21:59,831 --> 00:22:02,072
Hey, Mom, you know this dude
Cesar Chavez on Spanish Six?
186
00:22:02,834 --> 00:22:04,028
Cesar who?
187
00:22:04,836 --> 00:22:08,772
Cesar Chavez.
He once fasted for 35 days.
188
00:22:08,874 --> 00:22:11,775
That means he didn't eat For 35 days,
189
00:22:12,844 --> 00:22:14,038
Mm-hmm.
190
00:22:14,846 --> 00:22:15,806
Think you could do that?
191
00:22:28,860 --> 00:22:30,054
Hi, honey, it's Mom.
192
00:23:13,939 --> 00:23:21,846
Hello? Hi, um, is Rachel there?
193
00:23:42,934 --> 00:23:45,869
Well, I feel good today.
194
00:23:45,937 --> 00:23:49,134
Anyone else feel good? Hmm?
195
00:23:49,941 --> 00:23:55,140
I need a volunteer, and I need
somebody who feels strong.
196
00:23:55,947 --> 00:23:58,882
So what we've got here
Is two opposing forces,
197
00:23:58,950 --> 00:24:01,885
Terrence and myself, and we're
pushing against each other.
198
00:24:01,987 --> 00:24:04,228
And as long as one is stronger-
and it looks like it's t-
199
00:24:04,956 --> 00:24:08,892
The change is slow and consistent.
200
00:24:08,994 --> 00:24:11,690
But once the other side
becomes stronger,
201
00:24:16,968 --> 00:24:18,162
There's a turning point.
202
00:24:18,970 --> 00:24:20,164
Thank you, T. Make sense?
203
00:24:20,972 --> 00:24:22,166
Okay.
204
00:24:22,941 --> 00:24:24,909
Now, turning points
can happen like that.
205
00:24:24,976 --> 00:24:32,976
They can be physical, or they
can happen on a greater scale,
206
00:24:35,987 --> 00:24:37,181
Like a war or something.
207
00:24:37,989 --> 00:24:41,186
So why don't you do me a favor and write
208
00:24:41,993 --> 00:24:43,927
Three examples
Of historical turning points
209
00:24:43,995 --> 00:24:51,995
That we've talked about in class, okay?
210
00:24:53,004 --> 00:24:55,199
What's up?
211
00:24:56,007 --> 00:25:04,007
Have you even opened the
Civil Rights binder I gave you?
212
00:25:08,019 --> 00:25:14,948
The Civil Rights binder I have opened,
213
00:25:15,026 --> 00:25:17,961
and it's got some great stuff in it.
214
00:25:18,029 --> 00:25:20,964
I think it's great. Yeah.
215
00:25:21,032 --> 00:25:22,752
I'm just providing
a little general content-
216
00:25:23,034 --> 00:25:27,232
I need you on the civil rights
Section by next week.
217
00:25:28,039 --> 00:25:28,971
Nice seeing you.
218
00:25:29,040 --> 00:25:37,040
Is that gum in your mouth?
219
00:25:49,060 --> 00:25:52,257
He was a Gemini. He was so cocky.
220
00:25:53,064 --> 00:25:55,999
Every day I saw him he used to
go like, oh, you happy you got me.
221
00:25:56,067 --> 00:25:57,507
You happy you got me, and I be like,
222
00:25:58,069 --> 00:26:00,270
Please you the one that's got
me, so y'all like Geminis?
223
00:26:01,072 --> 00:26:03,006
Oh, what's his name?
224
00:26:03,074 --> 00:26:05,269
Mr. Easton and Mrs. Wright
In the movie theater.
225
00:26:06,077 --> 00:26:07,517
I'm pretty sure they're married. No.
226
00:26:08,079 --> 00:26:09,273
I don't, they can't.
227
00:26:10,081 --> 00:26:11,013
You don't know what you're
talking about, so don't talk.
228
00:26:11,082 --> 00:26:12,014
No, but they look weird together.
229
00:26:12,117 --> 00:26:13,397
Y'all think Mr. Dunn is married?
230
00:26:15,086 --> 00:26:17,020
Would you want to marry him?
231
00:26:17,088 --> 00:26:18,020
Come in the room,
swirling his finger around,
232
00:26:18,089 --> 00:26:19,021
Telling us to move the desk.
233
00:26:19,090 --> 00:26:21,024
Why can't he move the desk?
234
00:26:21,092 --> 00:26:23,026
I'm getting tired of that every morning.
235
00:26:23,094 --> 00:26:24,334
Don't forget about his glasses.
236
00:26:25,096 --> 00:26:26,290
And he... bifocals.
237
00:26:27,098 --> 00:26:30,295
He start Throwing them
around, throwing the chalk.
238
00:26:31,102 --> 00:26:32,069
Like he all cool and fly
and everything, but-
239
00:26:32,137 --> 00:26:32,716
Ridley?
240
00:26:32,751 --> 00:26:33,295
Quiet.
241
00:26:35,106 --> 00:26:38,041
Would you marry your father? Oh.
242
00:26:38,109 --> 00:26:40,043
"A man who was curious to know
If a knife could penetrate
243
00:26:40,111 --> 00:26:41,751
"his bulletproof vest
Was killed yesterday
244
00:26:42,113 --> 00:26:43,045
"by a stab wound to the chest.
245
00:26:43,114 --> 00:26:45,309
"Witnesses say the man, Jeff Turner, 32,
246
00:26:46,117 --> 00:26:52,056
"urged his brother,
Scott Turner, 35, to stab him
247
00:26:52,123 --> 00:26:56,321
"as hard as he could, believing
The vest would stop the knife.
248
00:26:57,128 --> 00:26:57,876
It didn't."
249
00:27:06,137 --> 00:27:08,332
So how's Your opposite somethings?
250
00:27:09,140 --> 00:27:11,074
Pretty good.
251
00:27:11,142 --> 00:27:13,337
Where'd you come up with that stuff?
252
00:27:14,145 --> 00:27:15,339
It's just a little something
I picked up in college.
253
00:27:16,147 --> 00:27:17,748
A little thick for the eighth grade, no?
254
00:27:18,149 --> 00:27:20,029
Yeah, yeah, well, you'd think,
but I don't know.
255
00:27:20,151 --> 00:27:23,348
I think they're getting it.
256
00:27:25,156 --> 00:27:29,092
You know, Drey is so textbook.
257
00:27:29,194 --> 00:27:31,355
How's your book?
258
00:27:32,163 --> 00:27:34,358
Don't ask.
259
00:27:35,166 --> 00:27:37,100
There's always the summer.
260
00:27:37,168 --> 00:27:38,100
Do you want to go?
261
00:27:42,173 --> 00:27:43,693
You want to have dinner with me again?
262
00:27:44,175 --> 00:27:47,372
Okay. Mm-hmm?
263
00:27:48,179 --> 00:27:50,113
Did you guys hear that they found
264
00:27:50,181 --> 00:27:51,461
A crack vial in the locker room?
265
00:27:52,183 --> 00:27:54,378
Jesus.
266
00:27:55,186 --> 00:27:56,380
Hmm.
267
00:27:58,189 --> 00:28:01,124
Whose it is? Oh, I don't know.
268
00:28:01,192 --> 00:28:03,387
Hey, you know what? That's a good idea.
269
00:28:04,195 --> 00:28:05,389
We can put it in the lost and
found to see if anybody claims it.
270
00:28:06,197 --> 00:28:14,197
Better yet, why don't we put up
flyers with a picture?
271
00:28:26,217 --> 00:28:27,149
What's new?
272
00:28:27,218 --> 00:28:29,413
I don't know.
273
00:28:30,221 --> 00:28:36,160
I can't hear you. Come over here.
274
00:28:36,227 --> 00:28:38,195
That's a nice cap.
275
00:28:38,263 --> 00:28:39,423
Thanks. It's Mike's.
276
00:28:40,231 --> 00:28:45,168
Yeah, I know. Talk to him lately?
277
00:28:45,236 --> 00:28:47,431
He writes sometimes.
278
00:28:48,239 --> 00:28:50,173
How's he doing in there?
279
00:28:50,241 --> 00:28:52,175
All right, I guess.
280
00:28:52,243 --> 00:28:54,177
Well, if he needs something,
Let me know, all right?
281
00:28:54,245 --> 00:28:55,485
I mean, I know people in there.
282
00:28:57,248 --> 00:29:00,183
Okay.
283
00:29:00,251 --> 00:29:02,185
Okay?
284
00:29:02,253 --> 00:29:03,185
Yeah.
285
00:29:03,254 --> 00:29:11,254
All right then.
286
00:29:12,263 --> 00:29:17,200
What, you thirsty, huh?
You want something to drink?
287
00:29:17,268 --> 00:29:18,462
My bike.
288
00:29:19,270 --> 00:29:27,270
Ain't nobody going
to fuck with that bike.
289
00:29:28,279 --> 00:29:32,215
Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina?
290
00:29:32,283 --> 00:29:34,124
You remember Mike's
little sister, Drey, right?
291
00:29:34,285 --> 00:29:35,252
Oh, hey, sweetie.
292
00:29:35,320 --> 00:29:38,483
Come and sit down.
Let me get that juice for you.
293
00:29:39,290 --> 00:29:41,485
Help yourself. Come on and sit.
294
00:29:42,293 --> 00:29:50,293
I'll be right back.
295
00:30:27,338 --> 00:30:30,535
Yo, pick a hand.
296
00:30:32,343 --> 00:30:37,280
Ha, you lose.
297
00:30:37,382 --> 00:30:39,282
Come on. What's up with that juice?
298
00:30:39,350 --> 00:30:41,545
I'm not thirsty.
299
00:30:42,353 --> 00:30:44,287
Well, don't be a stranger, kid.
300
00:30:44,355 --> 00:30:45,835
You could stop through and say hello.
301
00:30:46,357 --> 00:30:46,857
Yeah.
302
00:31:02,373 --> 00:31:03,567
You saw Frank today?
303
00:31:04,375 --> 00:31:12,375
Just ran into him.
304
00:31:32,403 --> 00:31:36,601
On September 13, 1971,
1200 Attica state prison inmates
305
00:31:37,408 --> 00:31:39,209
Seized control of the prison
and took hostages
306
00:31:39,410 --> 00:31:43,608
To negotiate changes
to their inhumane conditions.
307
00:31:44,415 --> 00:31:46,610
Governor Nelson Rockefeller
ordered a military assault
308
00:31:47,418 --> 00:31:51,354
On the prison which killed
29 inmates and 10 hostages,
309
00:31:51,422 --> 00:31:53,617
Every one caused from police gunshots.
310
00:31:54,425 --> 00:31:57,360
An official commission later
Stated, with the exception
311
00:31:57,428 --> 00:31:59,623
Of indian massacres
In the late 19th century,
312
00:32:00,431 --> 00:32:03,366
The police assault was
the bloodiest one-day encounter
313
00:32:03,434 --> 00:32:06,369
Between Americans Since the civil war.
314
00:32:57,488 --> 00:33:02,425
Unbelievable. What are you doing?
315
00:33:02,493 --> 00:33:10,423
Go sit in the desk. Ten points off.
316
00:33:10,501 --> 00:33:13,436
Second chances are rare, man.
317
00:33:13,504 --> 00:33:17,440
You ought to take
better advantage of them.
318
00:33:17,508 --> 00:33:21,706
Don't let go.
Grab the t-shirt if you need to.
319
00:33:22,480 --> 00:33:24,448
You know, a little elbow here
and there never killed anybody,
320
00:33:24,515 --> 00:33:25,709
You know what I mean?
321
00:33:26,517 --> 00:33:30,715
As long as the ref isn't looking.
322
00:33:31,522 --> 00:33:33,490
Not in my house.
323
00:34:07,558 --> 00:34:08,919
It's a nice surprise. Where's Mom?
324
00:34:09,560 --> 00:34:10,754
Working.
325
00:34:11,562 --> 00:34:13,757
Darrel's uncle came to visit
so I came along with him.
326
00:34:14,565 --> 00:34:15,759
How's Darrel's leg?
327
00:34:16,567 --> 00:34:18,762
It's all right.
328
00:34:19,570 --> 00:34:22,767
It's nice to see you.
329
00:34:23,574 --> 00:34:26,771
Those for me?
330
00:34:27,578 --> 00:34:28,510
Frank's for sending me
some of them nasty peppermints
331
00:34:28,579 --> 00:34:29,511
He always eating.
332
00:34:29,580 --> 00:34:30,774
What is that?
333
00:34:31,582 --> 00:34:37,521
I threw them shits out.
334
00:34:37,588 --> 00:34:38,555
So how's the team?
335
00:34:38,623 --> 00:34:40,784
We suck.
336
00:34:41,592 --> 00:34:44,527
And Ma, still working too hard?
337
00:34:44,595 --> 00:34:45,789
Yeah.
338
00:34:46,597 --> 00:34:49,532
But she all right for money though.
339
00:34:49,600 --> 00:34:52,535
Frank still looking out?
340
00:34:53,604 --> 00:34:55,799
Good.
341
00:34:56,607 --> 00:35:01,806
He owes us.
342
00:35:02,613 --> 00:35:04,808
So how come you never told on him?
343
00:35:05,616 --> 00:35:09,552
For what?
344
00:35:09,620 --> 00:35:11,060
Would've made shit more complicated.
345
00:35:11,622 --> 00:35:17,822
And shit was already fucked up
as it is, you know?
346
00:35:18,629 --> 00:35:20,824
That's all in the past, though.
347
00:35:21,632 --> 00:35:24,829
I'm going to get out of here.
You'll see.
348
00:35:25,636 --> 00:35:28,571
I mean, you got Russell Simmons
On the case.
349
00:35:28,639 --> 00:35:34,839
Russell Simmons?
350
00:35:35,646 --> 00:35:40,583
Look, we'll be all right.
351
00:35:48,659 --> 00:35:50,299
I have to write
an essay about growing up.
352
00:35:51,662 --> 00:35:52,856
I'm going to fail the course.
353
00:35:53,664 --> 00:35:55,859
Well, that's your problem, Charles.
354
00:35:56,667 --> 00:35:57,599
My problem is making sure
that you keep an eye on things
355
00:35:57,668 --> 00:35:58,862
While I'm gone.
356
00:35:59,670 --> 00:36:01,865
Actually that's also your problem.
357
00:36:02,673 --> 00:36:03,605
You've got a lot Of problems, Charles.
358
00:36:03,674 --> 00:36:09,874
Don't let them get
in the way of your work.
359
00:36:10,681 --> 00:36:13,616
There's a time when
the operation of the machine
360
00:36:13,684 --> 00:36:16,653
Becomes so odious,
makes you so sick at heart
361
00:36:16,721 --> 00:36:17,881
That you can't take part.
362
00:36:18,689 --> 00:36:21,624
You can't even passively
take part, and you've got
363
00:36:21,692 --> 00:36:23,887
To put your bodies upon
the gears and upon the wheels,
364
00:36:24,695 --> 00:36:26,890
Upon the levers, upon all the apparatus
365
00:36:27,698 --> 00:36:30,633
and you've got to make it stop,
and you've got to indicate
366
00:36:30,701 --> 00:36:32,661
to the people who run it,
to the people who own it
367
00:36:32,703 --> 00:36:33,897
that unless you're free,
the machine will be prevented
368
00:36:34,705 --> 00:36:37,640
from working at all.
369
00:36:37,708 --> 00:36:41,303
What is this machine
that he's talking about?
370
00:36:42,246 --> 00:36:43,567
It's keeping us down. What is it?
371
00:36:43,714 --> 00:36:46,649
Like robots and stuff, right?
372
00:36:46,717 --> 00:36:48,912
It could be robots.
373
00:36:49,720 --> 00:36:52,655
It could be robots,
but let's say it's a metaphor.
374
00:36:52,723 --> 00:36:54,443
He's saying this machine
is keeping me down.
375
00:36:54,725 --> 00:36:56,920
Now, what is that?
What keeps us from being free?
376
00:36:57,728 --> 00:36:59,662
Ms. Drey?
377
00:36:59,730 --> 00:37:01,925
Prisons.
378
00:37:02,733 --> 00:37:06,669
Absolutely, absolutely. Prisons, okay?
379
00:37:06,737 --> 00:37:08,177
Prisons are definitely a part of it.
380
00:37:08,739 --> 00:37:11,674
White.
381
00:37:12,743 --> 00:37:14,677
The man.
382
00:37:15,746 --> 00:37:16,713
The school, exactly.
383
00:37:16,814 --> 00:37:17,940
The whole education system
is part of the machine.
384
00:37:18,749 --> 00:37:19,943
What else?
385
00:37:20,751 --> 00:37:21,945
Aren't you the machine then?
386
00:37:22,720 --> 00:37:24,120
Oh, no, you didn't. What'd you say?
387
00:37:24,755 --> 00:37:25,949
Aren't you the machine?
388
00:37:26,757 --> 00:37:27,957
You're saying I'm the machine?
389
00:37:28,759 --> 00:37:30,954
Yeah, you're white.
You're part of the school.
390
00:37:31,762 --> 00:37:33,123
Oh, yeah, I guess you got a point.
391
00:37:33,764 --> 00:37:35,284
All right, so I'm part of the machine,
392
00:37:35,766 --> 00:37:37,700
But if I'm part of it so are you.
393
00:37:37,768 --> 00:37:39,702
You are, too. We all are.
394
00:37:40,771 --> 00:37:42,966
Everything is made with opposing force.
395
00:37:43,774 --> 00:37:45,708
We may be opposed to the machine,
396
00:37:45,776 --> 00:37:47,971
But we're still very much
a part of it, right?
397
00:37:48,779 --> 00:37:51,714
I work for the government,
the school, but I'm also
398
00:37:51,782 --> 00:37:53,462
very much opposed
to a lot of its policies.
399
00:37:54,785 --> 00:37:56,719
Yes.
400
00:38:01,792 --> 00:38:04,727
Sometimes, exactly.
401
00:38:09,800 --> 00:38:11,734
Where you headed?
402
00:38:11,836 --> 00:38:13,397
You look like you're in a rush. Hungry?
403
00:38:13,804 --> 00:38:16,739
I'm starving.
404
00:38:16,807 --> 00:38:19,742
Come on. Burger's on me.
405
00:38:19,810 --> 00:38:21,004
So how's school?
406
00:38:21,812 --> 00:38:23,746
It's hard.
407
00:38:24,815 --> 00:38:25,747
I got a game tomorrow.
408
00:38:25,816 --> 00:38:26,316
Word.
409
00:38:30,821 --> 00:38:32,015
Want to come?
410
00:38:33,824 --> 00:38:34,756
Working.
411
00:38:34,825 --> 00:38:37,020
Pops?
412
00:38:37,828 --> 00:38:38,760
Fuck it. I'll come through.
413
00:38:38,829 --> 00:38:45,029
Somebody got to represent.
414
00:38:45,836 --> 00:38:50,773
Tina packed some sweets
For Mike last night.
415
00:38:50,841 --> 00:38:55,039
Your brother was a good friend,
still is.
416
00:38:55,846 --> 00:38:58,041
That dude was funny.
417
00:38:58,849 --> 00:39:00,783
I mean, he ever showed you
the chicken walk?
418
00:39:00,851 --> 00:39:02,045
The what?
419
00:39:03,854 --> 00:39:08,791
I mean, I can't do it, But it's like-
420
00:39:13,864 --> 00:39:21,794
- shit was bananas.
421
00:39:21,872 --> 00:39:26,070
You know, we used
to work together, right?
422
00:39:26,877 --> 00:39:34,877
You ever think about working?
423
00:39:35,886 --> 00:39:37,080
Shit. I used to work here.
424
00:39:37,888 --> 00:39:40,083
For real?
425
00:39:40,891 --> 00:39:45,828
$150 a week. Hey, Keesha?
426
00:39:45,896 --> 00:39:46,828
What's up, hon?
427
00:39:46,897 --> 00:39:49,161
We need two milkshakes, baby.
428
00:40:11,922 --> 00:40:14,857
I know I don't sound sincere,
but I mean it.
429
00:40:15,059 --> 00:40:16,856
Thank you.
430
00:40:16,927 --> 00:40:17,859
I think I-
431
00:40:17,928 --> 00:40:20,123
Why can't I say that sincerely?
432
00:40:20,931 --> 00:40:23,126
Oh, you can. I went back to school.
433
00:40:23,934 --> 00:40:25,128
Mm-hmm.
434
00:40:25,936 --> 00:40:26,925
Environmental Policy.
435
00:40:27,037 --> 00:40:28,868
No, I know, but I think
you're really going to be great.
436
00:40:28,939 --> 00:40:30,873
I believed you the first time.
437
00:40:30,941 --> 00:40:34,877
I'm just nervous that's all.
438
00:40:34,945 --> 00:40:36,139
How are you?
439
00:40:36,947 --> 00:40:39,882
I don't know.
440
00:40:39,950 --> 00:40:44,148
You still rocking out?
441
00:40:44,955 --> 00:40:51,884
When the occasion calls.
442
00:40:51,962 --> 00:40:52,462
Yeah.
443
00:41:06,977 --> 00:41:08,911
Who's the lucky guy?
444
00:41:08,979 --> 00:41:15,179
I met him in the program.
445
00:41:15,986 --> 00:41:19,183
I don't know, Dan.
446
00:41:19,990 --> 00:41:21,924
Some people change.
Some people actually change.
447
00:41:22,960 --> 00:41:23,927
I know.
448
00:41:23,994 --> 00:41:27,191
No way. I'm still an asshole.
449
00:41:27,998 --> 00:41:34,198
You're not an asshole.
You're just a big baby.
450
00:41:35,005 --> 00:41:41,205
I'm a big asshole baby.
451
00:41:59,029 --> 00:42:00,963
Let's go, rebels.
452
00:42:01,031 --> 00:42:04,967
Pass it in.
453
00:42:05,035 --> 00:42:06,969
All right, there you go.
454
00:42:07,071 --> 00:42:08,231
Blue ball.
455
00:42:09,039 --> 00:42:10,319
What is that? You're killing us.
456
00:42:11,041 --> 00:42:11,973
You need to watch yourself.
Another bad call, hear?
457
00:42:12,042 --> 00:42:13,236
Blue ball.
458
00:42:14,044 --> 00:42:15,978
Walk it off, baby, Walk it
off. Come on, shake it off.
459
00:42:16,046 --> 00:42:20,983
Hustle back.
460
00:42:21,051 --> 00:42:29,051
That was a bad call, man.
461
00:42:33,063 --> 00:42:34,997
You okay?
462
00:42:35,065 --> 00:42:35,565
Yeah.
463
00:42:44,074 --> 00:42:47,271
You want a ride home tonight
after the game?
464
00:42:48,078 --> 00:42:48,758
All right.
465
00:43:00,090 --> 00:43:04,288
Foul, foul, call the foul.
466
00:43:05,095 --> 00:43:06,255
Coach, go back to your bench.
467
00:43:07,097 --> 00:43:08,029
Go back to your bench.
468
00:43:08,098 --> 00:43:09,030
All the foul. All it.
469
00:43:10,100 --> 00:43:11,032
All the foul.
470
00:43:11,101 --> 00:43:12,702
This is fucking bullshit
and you know it.
471
00:43:13,103 --> 00:43:14,035
You're gone, coach.
472
00:43:14,104 --> 00:43:16,299
I won't tolerate that language
on my court.
473
00:43:17,107 --> 00:43:18,039
Oh, it's the language
you don't tolerate,
474
00:43:18,108 --> 00:43:19,040
Fucking language, excuse me.
475
00:43:19,143 --> 00:43:26,049
I didn't know it was the language.
476
00:43:26,116 --> 00:43:34,116
All right. Good luck, girls.
477
00:43:37,127 --> 00:43:40,324
I think your hand is changing
colors get more ice on it.
478
00:43:41,131 --> 00:43:44,066
You should've seen the wall.
479
00:43:44,134 --> 00:43:45,328
I'm telling you, Dunn, you
should've knocked that nigga out.
480
00:43:46,136 --> 00:43:49,333
You can't go around
knocking people out, you know,
481
00:43:50,140 --> 00:43:53,075
Or throwing balls at them
just because you're upset.
482
00:43:53,143 --> 00:43:54,075
It would've felt good, though, right,
483
00:43:54,178 --> 00:43:56,339
Felt good to just get it out.
484
00:43:57,147 --> 00:43:58,627
There's other ways of getting it out.
485
00:43:59,149 --> 00:44:04,348
Right. Like you do?
486
00:44:05,155 --> 00:44:10,092
Look, just because you know
that one thing about me,
487
00:44:10,160 --> 00:44:18,160
One thing doesn't make a man.
488
00:44:22,172 --> 00:44:24,106
What?
489
00:44:24,174 --> 00:44:28,372
One thing doesn't make a man?
490
00:44:29,179 --> 00:44:31,139
You know I was just talking
about your hand right?
491
00:44:31,181 --> 00:44:33,115
Yeah.
492
00:44:33,183 --> 00:44:40,112
Yeah, I knew that.
493
00:44:40,190 --> 00:44:45,127
Hey, who was that guy
that was cheering for you?
494
00:44:45,195 --> 00:44:46,389
Do you know him?
495
00:44:47,197 --> 00:44:51,395
Not really. Do you?
496
00:44:52,202 --> 00:44:52,702
No.
497
00:44:57,207 --> 00:44:58,139
So we can just keep the whole
punching the wall thing
498
00:44:58,208 --> 00:44:59,402
A secret, right?
499
00:45:00,210 --> 00:45:08,210
You don't have to tell anybody, right?
500
00:45:27,237 --> 00:45:35,237
What's up, Santa Claus? Where you going?
501
00:46:09,279 --> 00:46:17,279
I had a good day.
502
00:46:18,288 --> 00:46:20,222
Even after the dolphin report, right?
503
00:46:20,290 --> 00:46:22,485
Even after it says there are no weapons.
504
00:46:23,293 --> 00:46:26,228
There are no WMD programs.
There is nothing.
505
00:46:26,296 --> 00:46:27,228
They do that, The Pippa study,
506
00:46:27,297 --> 00:46:28,658
That University Of Maryland thing,
507
00:46:29,299 --> 00:46:31,494
and turns out 72 percent
Of his supporters
508
00:46:32,302 --> 00:46:35,499
Still believe there's WMDs.
509
00:46:36,306 --> 00:46:40,242
Seventy-five percent
still believe they're supporting
510
00:46:40,310 --> 00:46:44,508
Al Qaeda and so what
the fuck do we do you know?
511
00:46:45,315 --> 00:46:46,509
What do you do?
512
00:46:47,317 --> 00:46:50,252
What does one, I'm one man,
what I do, you know?
513
00:46:50,354 --> 00:46:52,515
I used to be so fucked up.
514
00:46:53,323 --> 00:46:55,257
I used to be so fucked up
I was just out there, you know,
515
00:46:55,325 --> 00:46:58,260
But I fucking cleaned up.
516
00:46:58,328 --> 00:46:59,212
I cleaned up-
517
00:47:07,337 --> 00:47:08,269
For the most part.
518
00:47:08,338 --> 00:47:10,272
I do it now to get by,
but I can handle it.
519
00:47:10,340 --> 00:47:13,275
You know what I mean?
520
00:47:13,343 --> 00:47:15,277
I tried the rehab thing. I tried it.
521
00:47:15,345 --> 00:47:18,280
It didn't work. It didn't work.
522
00:47:18,348 --> 00:47:22,546
You know, it works for some people.
523
00:47:23,353 --> 00:47:31,353
My ex-girlfriend is getting married.
524
00:47:35,365 --> 00:47:37,560
So it works for some people, right?
525
00:47:38,368 --> 00:47:40,302
It didn't work for me.
526
00:47:40,370 --> 00:47:47,572
The kids keep me focused, and I-
527
00:48:34,424 --> 00:48:40,056
Number three: Change moves
in spirals, not circles.
528
00:48:41,031 --> 00:48:47,368
For example, the sun goes up
and then it comes down,
529
00:48:47,437 --> 00:48:52,374
But every time that happens
what do you get?
530
00:48:52,442 --> 00:49:00,442
You get a new day. You get a new one.
531
00:49:02,452 --> 00:49:07,651
When you breathe, you inhale
and then you exhale,
532
00:49:08,458 --> 00:49:12,394
But every single time that you do that
533
00:49:12,496 --> 00:49:17,399
You're a little bit different
than the one before.
534
00:49:17,467 --> 00:49:22,404
We're always changing,
and it's important to know
535
00:49:22,472 --> 00:49:24,667
That there are some changes
you can't control
536
00:49:25,475 --> 00:49:28,410
But that there are others you can.
537
00:49:35,485 --> 00:49:38,420
Any students who did not turn
in their Hall of Science
538
00:49:38,488 --> 00:49:41,423
Field trip permission slips must
do so by the end Of the week.
539
00:49:41,491 --> 00:49:42,685
Hall of Science Permission
slips are due in the main office
540
00:49:43,493 --> 00:49:51,423
By friday afternoon. Thank you.
541
00:49:51,501 --> 00:49:54,436
Hi.
542
00:49:54,504 --> 00:49:56,699
How come you're not eating
with the teachers?
543
00:49:57,507 --> 00:50:00,442
Just...
544
00:50:00,510 --> 00:50:04,446
I felt like being alone.
545
00:50:04,514 --> 00:50:05,708
I know what you mean.
546
00:50:06,516 --> 00:50:09,451
You do?
547
00:50:09,519 --> 00:50:10,019
Mm-hmm.
548
00:50:17,527 --> 00:50:19,495
All right, Mr. Dunn, I'll see you later.
549
00:50:19,563 --> 00:50:22,726
Enjoy your lunch.
550
00:50:23,533 --> 00:50:26,468
Thank you.
551
00:50:26,536 --> 00:50:28,731
Oh, yeah, do you think
I could get a ride home later?
552
00:50:30,540 --> 00:50:31,040
Okay?
553
00:50:38,548 --> 00:50:42,484
Okay.
554
00:50:53,563 --> 00:50:55,758
All right.
555
00:50:56,566 --> 00:51:00,502
Thanks for the ride.
556
00:51:00,570 --> 00:51:01,764
Okay. Have a good weekend.
557
00:51:03,573 --> 00:51:04,073
Bye.
558
00:51:26,596 --> 00:51:27,096
Yo.
559
00:51:31,601 --> 00:51:32,795
I lost my key.
560
00:51:34,604 --> 00:51:36,538
What do we do?
561
00:51:36,606 --> 00:51:38,574
I don't know.
562
00:51:39,609 --> 00:51:40,803
She's an E.M.T.
563
00:51:41,611 --> 00:51:46,548
I could page her, but I don't know.
564
00:51:46,616 --> 00:51:48,811
All right, get in.
565
00:51:56,626 --> 00:52:04,556
What's up, y'all? You want some candy?
566
00:52:04,634 --> 00:52:05,566
That's all you got?
567
00:52:05,669 --> 00:52:08,832
Oh, shit, I'm sorry.
So where your bike at?
568
00:52:09,639 --> 00:52:10,833
They stole it.
569
00:52:11,641 --> 00:52:12,835
They who?
570
00:52:13,643 --> 00:52:17,579
I don't know.
I'm going to find out though.
571
00:52:17,647 --> 00:52:19,842
So what, man. Y'all just chilling?
572
00:52:20,650 --> 00:52:25,849
She lost my key-her key.
573
00:52:26,656 --> 00:52:28,590
So what, Drey, what?
574
00:52:29,659 --> 00:52:31,593
No, man, we're cool.
575
00:52:31,661 --> 00:52:32,593
Are you cool, Drey?
576
00:52:32,662 --> 00:52:33,162
Mm-hmm.
577
00:52:37,667 --> 00:52:39,601
All right.
578
00:52:44,674 --> 00:52:45,874
What, you don't know him, huh?
579
00:52:46,676 --> 00:52:49,873
Who, Frank?
580
00:52:50,680 --> 00:52:52,875
Frank?
581
00:52:53,683 --> 00:52:55,617
I thought you said you didn't know him.
582
00:52:55,685 --> 00:52:57,006
Just a guy from the neighborhood.
583
00:52:57,687 --> 00:53:02,624
You know what he does?
584
00:53:02,692 --> 00:53:05,889
Look, I know that I'm the last person
585
00:53:06,696 --> 00:53:11,895
That should be saying this.
586
00:53:12,702 --> 00:53:19,904
You don't have to worry about me.
587
00:53:20,710 --> 00:53:28,710
Okay, let me-Just give me a sec.
588
00:53:30,720 --> 00:53:31,220
Wait.
589
00:53:40,730 --> 00:53:41,230
Okay.
590
00:53:52,742 --> 00:53:53,674
Have a seat.
591
00:53:53,743 --> 00:53:57,941
You can watch tv if you want.
592
00:53:58,748 --> 00:54:04,948
Make yourself at home.
593
00:54:05,755 --> 00:54:09,691
You got them old things?
594
00:54:09,759 --> 00:54:11,693
Records?
595
00:54:11,795 --> 00:54:12,955
Yeah.
596
00:54:13,763 --> 00:54:17,699
Yeah, little Miss mp3, I got records.
597
00:54:17,767 --> 00:54:25,767
You should check them out.
You might learn something.
598
00:54:33,783 --> 00:54:36,752
Who's this?
599
00:54:36,820 --> 00:54:37,980
My parents and my brother.
600
00:54:38,788 --> 00:54:40,722
Do they still live together?
601
00:54:40,790 --> 00:54:41,290
Yeah.
602
00:54:45,795 --> 00:54:48,730
Why you got so many books
about black people?
603
00:54:48,798 --> 00:54:50,993
I got books about all kinds of people.
604
00:54:51,801 --> 00:54:58,001
Can I borrow one?
605
00:54:58,808 --> 00:55:01,743
Yeah.
606
00:55:01,811 --> 00:55:06,748
Who's she?
607
00:55:06,816 --> 00:55:08,010
Just an old friend.
608
00:55:08,818 --> 00:55:11,753
What happened to her?
609
00:55:11,821 --> 00:55:14,756
Oh, well, you should mind your business.
610
00:55:14,824 --> 00:55:19,022
You put it up there.
611
00:55:19,829 --> 00:55:21,763
I've seen her before.
612
00:55:21,831 --> 00:55:27,030
She was at the game that night, right?
613
00:55:27,837 --> 00:55:28,337
Yeah.
614
00:55:34,844 --> 00:55:40,043
You need help in here?
615
00:55:40,850 --> 00:55:42,784
Do you like to cook?
616
00:55:42,852 --> 00:55:49,052
Yeah, sometimes, mostly just
for special occasions.
617
00:55:49,859 --> 00:55:52,054
You got a lady
coming over tonight or what?
618
00:55:52,862 --> 00:55:54,796
Yeah.
619
00:55:54,864 --> 00:55:56,058
You must like her a lot.
620
00:55:56,866 --> 00:55:58,060
Yeah, she's all right.
621
00:55:58,868 --> 00:56:00,802
She like you?
622
00:56:00,870 --> 00:56:03,065
I don't know.
I'm hard to like sometimes.
623
00:56:03,873 --> 00:56:04,805
That's true.
624
00:56:04,874 --> 00:56:05,374
Oh.
625
00:56:09,879 --> 00:56:11,639
Oh, yeah, you just got to,
you mash those up.
626
00:56:11,881 --> 00:56:12,813
You mash them up with your hands.
627
00:56:12,882 --> 00:56:15,077
Get in there and squeeze them.
628
00:56:15,885 --> 00:56:18,820
See, what you need is some
jokes. Women love jokes.
629
00:56:18,888 --> 00:56:22,085
Okay. You got any?
630
00:56:22,892 --> 00:56:24,493
What do you call cheese
that's not yours?
631
00:56:25,028 --> 00:56:29,829
Nacho cheese.
632
00:56:30,900 --> 00:56:33,095
Absolutely not.
633
00:56:33,903 --> 00:56:41,903
That's a funny joke. Thank you.
634
00:56:43,913 --> 00:56:44,845
Yeah.
635
00:56:44,914 --> 00:56:45,874
Can I ask you something?
636
00:56:45,915 --> 00:56:46,415
Mm-hmm.
637
00:56:55,925 --> 00:57:03,925
What's it like
when you smoke that stuff?
638
00:57:04,934 --> 00:57:06,868
Sorry.
639
00:57:06,970 --> 00:57:14,970
No, don't be. It's all right.
640
00:57:31,961 --> 00:57:36,159
Mash them up.
641
00:57:36,966 --> 00:57:43,895
Hope you have a nice date, Mr. Dunn.
642
00:57:43,973 --> 00:57:50,902
Hey, thanks for the joke.
643
00:57:50,980 --> 00:57:53,175
So my buddy gets in the car
and the cab driver's like,
644
00:57:53,983 --> 00:57:55,177
I'm so sorry I'm late, sir.
645
00:57:55,985 --> 00:57:58,920
I had to kill somebody
On the way here, you know.
646
00:57:58,988 --> 00:57:59,955
And he's like, what?
647
00:58:00,023 --> 00:58:03,186
He's like, oh, yeah
I kill him, I kill him.
648
00:58:03,993 --> 00:58:06,928
And he's like, what do you,
You, you killed him?
649
00:58:07,997 --> 00:58:10,192
I'm killing people, you know, anybody
650
00:58:11,000 --> 00:58:12,194
Who really kind of mouth off
to me, I fucking kill them, man.
651
00:58:13,002 --> 00:58:16,199
Turns out he thinks "kill" is
the word for "punch," right?
652
00:58:19,008 --> 00:58:21,943
My friend thinks that he's killing them.
653
00:58:22,011 --> 00:58:24,692
He's terrified and he thinks that
the word for "cement" is "semen."
654
00:58:25,014 --> 00:58:26,135
So he's like well, basically
655
00:58:27,016 --> 00:58:28,210
stepping on semen.
656
00:58:29,018 --> 00:58:31,213
There's semen everywhere.
There's semen buildings.
657
00:58:32,021 --> 00:58:35,218
It's lot of people, you know, so
everything is made of semen, you know.
658
00:58:36,025 --> 00:58:43,227
I didn't say every day.
You're her father.
659
00:58:44,033 --> 00:58:45,433
Today she got locked out the house.
660
01:00:35,144 --> 01:00:40,343
Are you a communist?
661
01:00:41,150 --> 01:00:41,650
What?
662
01:00:47,156 --> 01:00:50,091
"Ohe in Africa"?
663
01:00:50,159 --> 01:00:52,093
So?
664
01:00:52,161 --> 01:01:00,161
"The Communist Manifesto?"
665
01:01:01,170 --> 01:01:06,107
If I had a copy of "Mein Kampf"
Would that make me a Nazi?
666
01:01:06,175 --> 01:01:11,374
You know, this is really good,
very tasty.
667
01:01:12,181 --> 01:01:19,383
You should try it warm.
668
01:01:20,189 --> 01:01:21,178
Well, you don't have
a copy of of "Mein Kampf"
669
01:01:21,290 --> 01:01:25,386
But if you did, then yes,
I'd ask you if you were a Nazi.
670
01:01:26,195 --> 01:01:27,389
Maybe I'm hiding it.
671
01:01:28,197 --> 01:01:31,132
Why would you hide it?
672
01:01:31,200 --> 01:01:39,200
'Cause it's just not cool
To be a Nazi anymore, baby.
673
01:01:48,217 --> 01:01:49,411
So what are you doing today?
674
01:01:50,219 --> 01:01:54,155
Oh, I got to-
675
01:01:54,257 --> 01:01:55,417
It's great you're writing.
676
01:01:56,225 --> 01:02:02,164
Yeah, we'll see.
677
01:02:02,231 --> 01:02:03,511
I should let you get to it then.
678
01:02:04,233 --> 01:02:05,794
Yeah, thanks though. I had a good time.
679
01:02:06,235 --> 01:02:07,119
Yeah, me too.
680
01:02:19,282 --> 01:02:22,445
On November 1, 1977,
Harvey Milk was elected
681
01:02:23,252 --> 01:02:25,186
To the San Francisco City Council.
682
01:02:25,254 --> 01:02:26,615
He was the first Openly gay person
683
01:02:27,256 --> 01:02:29,451
To ever be elected To public office.
684
01:02:30,259 --> 01:02:32,219
A year later he was
assassinated by another member
685
01:02:32,261 --> 01:02:34,456
Of the City Council Called Dan White.
686
01:02:35,264 --> 01:02:37,264
Reports that Harvey Milk
have been shot and killed.
687
01:02:37,266 --> 01:02:39,200
Dan White claimed he shot Milk
because he ate
688
01:02:39,268 --> 01:02:41,463
too much junk food that day.
689
01:02:42,271 --> 01:02:45,468
This would later be known
As the twinkie defense.
690
01:02:46,275 --> 01:02:48,209
Is that for real?
691
01:04:15,364 --> 01:04:18,561
Drey, Drey, come here.
Where are you going?
692
01:04:19,368 --> 01:04:20,562
Home.
693
01:04:21,370 --> 01:04:23,304
I'll give you a ride home.
694
01:04:23,372 --> 01:04:24,566
That's cool. I got a ride.
695
01:04:25,341 --> 01:04:26,308
I don't really think you should
be riding with him, do you think?
696
01:04:26,375 --> 01:04:30,311
Drey, is everything cool?
697
01:04:30,379 --> 01:04:31,311
Everything's okay.
I'm going to take her home.
698
01:04:31,380 --> 01:04:32,312
Is that right?
699
01:04:32,381 --> 01:04:34,315
Yeah.
700
01:04:34,383 --> 01:04:36,317
Is that right, D, huh,
you getting a ride with teach?
701
01:04:36,385 --> 01:04:37,352
No, man.
702
01:04:37,420 --> 01:04:40,583
Drey, Drey, Drey, come here.
Everything's fine.
703
01:04:41,390 --> 01:04:43,324
Have a nice night.
704
01:04:43,392 --> 01:04:45,326
I'm going to take her home, Okay?
705
01:04:45,394 --> 01:04:46,588
Hey, look, man, you know what,
let me introduce myself, huh?
706
01:04:47,396 --> 01:04:49,591
I'm Frank.
707
01:04:50,399 --> 01:04:52,333
Come here now, okay?
708
01:04:52,435 --> 01:04:53,595
Come here. Come here.
709
01:04:58,407 --> 01:04:59,339
Come on.
710
01:04:59,408 --> 01:05:00,340
Did I hurt you?
711
01:05:01,410 --> 01:05:04,607
We'll see you later, Teach. Come on.
712
01:05:20,429 --> 01:05:24,627
Dunn, right? Lloyd Dixon.
713
01:05:25,434 --> 01:05:27,629
My daughter Paula went
To Jefferson, Paula Dixon.
714
01:05:28,437 --> 01:05:30,632
You taught history, right?
715
01:05:31,440 --> 01:05:33,635
Paula Dixon?
716
01:05:34,443 --> 01:05:37,378
She's in her first semester
At Georgetown, history major.
717
01:05:37,446 --> 01:05:38,262
Paula Dixon.
718
01:05:44,453 --> 01:05:49,652
You have a good night.
719
01:05:50,459 --> 01:05:50,959
Dave?
720
01:06:01,470 --> 01:06:01,970
Dave?
721
01:06:25,461 --> 01:06:29,420
In asia the idea that things
are made of opposites,
722
01:06:29,498 --> 01:06:31,018
Ying and Yang, dates back 3,000 years.
723
01:06:31,500 --> 01:06:34,697
That was them saying change
is the only constant,
724
01:06:35,504 --> 01:06:37,438
But that just died in the west.
725
01:06:37,506 --> 01:06:40,441
It just couldn't be both,
couldn't be black and white.
726
01:06:40,509 --> 01:06:43,706
It would be right and wrong.
It had to be one or the other.
727
01:06:44,513 --> 01:06:46,447
Who am I to say
that aristotle is wrong, right,
728
01:06:46,515 --> 01:06:48,710
but that doesn't make any sense.
729
01:06:49,518 --> 01:06:50,712
These things need each other.
730
01:06:51,520 --> 01:06:56,719
The idea that all
God's creations are "perfect"-
731
01:06:57,526 --> 01:07:04,728
So just to suggest that a tree,
it's crooked and it's straight,
732
01:07:05,534 --> 01:07:07,729
It's strong and it's weak, is to suggest
733
01:07:08,537 --> 01:07:11,472
That god created something imperfect.
734
01:07:11,540 --> 01:07:13,735
They do however
acknowledge it in people.
735
01:07:14,543 --> 01:07:18,479
We are sinners, but we can
strive to be good,
736
01:07:18,547 --> 01:07:26,477
Just not in nature itself, I guess.
737
01:07:26,555 --> 01:07:29,752
Oh, I've got to go.
738
01:07:30,559 --> 01:07:38,559
You guys write down what's on the board.
739
01:07:40,569 --> 01:07:42,503
"Broward County Florida
Middle schools mistakenly
740
01:07:42,605 --> 01:07:45,768
"failed over 6500 students
In June due to what
741
01:07:46,575 --> 01:07:48,770
"later called a computer error.
742
01:07:49,578 --> 01:07:54,777
"A school official called the
total count of students affected.
743
01:07:55,584 --> 01:08:03,584
An insignificant sum."
744
01:08:07,596 --> 01:08:13,535
What goes, Danny boy? How's history?
745
01:08:13,602 --> 01:08:15,570
I can't do it anymore.
746
01:08:15,638 --> 01:08:18,539
Oh, I know the feeling.
747
01:08:18,607 --> 01:08:20,127
Hang in there. Things will get better.
748
01:08:20,609 --> 01:08:28,609
And if not, There's always summer.
749
01:08:30,619 --> 01:08:38,619
Don't you have class right now?
750
01:08:41,630 --> 01:08:43,564
Look, look, look, that's him over there.
751
01:08:43,632 --> 01:08:45,566
That ain't even your bike, though.
752
01:08:45,634 --> 01:08:46,566
That's my bike.
753
01:08:47,636 --> 01:08:48,864
There he go right there.
754
01:08:49,638 --> 01:08:51,572
He a little round one too.
755
01:08:51,640 --> 01:08:52,572
This my bike, nigger.
756
01:08:54,643 --> 01:08:56,043
What the fuck you doing on my bike?
757
01:08:57,646 --> 01:08:58,578
You ain't know it was mines?
758
01:08:58,647 --> 01:08:59,579
What you mean
you ain't know it was mines?
759
01:08:59,648 --> 01:09:01,582
You always see me on this bike.
760
01:09:01,650 --> 01:09:02,582
Sorry.
761
01:09:02,651 --> 01:09:06,587
I just didn't know it was your bike.
762
01:09:06,655 --> 01:09:09,852
You hella sorry, nigger.
I should fuck you up.
763
01:09:10,659 --> 01:09:16,859
Get off my bike.
764
01:09:19,668 --> 01:09:21,108
I thought you Was going fuck him up?
765
01:09:21,670 --> 01:09:22,864
Didn't have to.
766
01:09:23,672 --> 01:09:26,607
Oh, shit, okay, you didn't have to.
767
01:09:56,739 --> 01:09:57,239
Hey.
768
01:10:10,719 --> 01:10:13,916
Hey.
769
01:10:14,723 --> 01:10:16,918
It's back.
770
01:10:17,726 --> 01:10:18,226
Yeah.
771
01:10:23,732 --> 01:10:24,926
Did you know my brother?
772
01:10:25,734 --> 01:10:30,694
I knew of him, but I didn't, you know.
773
01:10:30,773 --> 01:10:38,680
He wasn't in any of my classes
or anything.
774
01:10:38,747 --> 01:10:44,947
You think I could end up like him?
775
01:10:45,754 --> 01:10:46,254
Do you?
776
01:11:18,821 --> 01:11:21,984
He's got a 7-Up in his Mother fucking-.
777
01:11:22,791 --> 01:11:29,720
Hey, what's up, teach?
How's the Dianetics going?
778
01:11:29,798 --> 01:11:31,993
It's Dialectics. Can I talk to you?
779
01:11:32,801 --> 01:11:33,995
What's up?
780
01:11:34,803 --> 01:11:37,738
Okay, look, I hate to be this
guy right now, right?
781
01:11:37,806 --> 01:11:41,742
Mm-hmm.
782
01:11:42,811 --> 01:11:44,005
Excuse me?
783
01:11:44,813 --> 01:11:46,573
You heard me, okay,
so just do me this solid.
784
01:11:46,815 --> 01:11:47,747
All right, man, please?
785
01:11:47,816 --> 01:11:49,010
Do you a solid?
786
01:11:49,818 --> 01:11:52,013
You know what I'm saying.
You understand me.
787
01:11:53,822 --> 01:11:54,754
She's too precious kind of shit?
788
01:11:54,823 --> 01:11:55,755
I'm not kidding.
789
01:11:55,824 --> 01:11:56,756
Oh, I know.
790
01:11:56,859 --> 01:11:59,760
So you understand?
791
01:11:59,828 --> 01:12:02,023
Look, man, Drey is my family.
She's my friend, man.
792
01:12:02,831 --> 01:12:05,026
All these cats, these are my friends.
793
01:12:05,834 --> 01:12:07,435
And would you like to be my friend, man?
794
01:12:07,836 --> 01:12:08,768
What the fuck is this,
fucking romper room?
795
01:12:08,837 --> 01:12:11,772
What the fuck is a romper room?
796
01:12:11,840 --> 01:12:13,120
Are you fucking listening to me?
797
01:12:13,842 --> 01:12:15,203
Why are you so fucking angry, man?
798
01:12:17,846 --> 01:12:19,207
Tell me what you're talking about.
799
01:12:21,850 --> 01:12:24,045
Are you capable of that?
800
01:12:24,853 --> 01:12:28,050
So now we back to the point of
what is white is right, right?
801
01:12:28,857 --> 01:12:30,051
So-
802
01:12:30,859 --> 01:12:31,791
Fuck, this has nothing to do
with that and you know it.
803
01:12:31,894 --> 01:12:33,654
No, no, it's good for Drey
to have somebody.
804
01:12:33,862 --> 01:12:37,821
Like you looking out for her
Mr. Model A1 fucking citizen.
805
01:12:37,900 --> 01:12:45,900
I don't know, I don't know.
806
01:12:53,916 --> 01:12:57,079
Fuck.
807
01:12:57,886 --> 01:13:01,083
Because I'm supposed
to do something, right?
808
01:13:01,890 --> 01:13:09,890
But what am I supposed to do?
809
01:13:12,901 --> 01:13:20,103
Look, man, you want a drink?
810
01:13:20,909 --> 01:13:22,877
What?
811
01:13:22,945 --> 01:13:24,306
Motherfucker, do you want a drink?
812
01:13:24,880 --> 01:13:30,113
I mean, are you thirsty? How that sound?
813
01:13:30,919 --> 01:13:33,114
Okay.
814
01:13:33,922 --> 01:13:40,122
You want some candy?
815
01:13:40,929 --> 01:13:43,124
Man, don't touch that cat.
816
01:13:43,932 --> 01:13:45,866
Hey, y'all this is teach Dan, man.
817
01:13:45,934 --> 01:13:47,128
These are my boys.
818
01:13:47,936 --> 01:13:49,936
That's Mike's little sister
Drey, that's her teach.
819
01:13:49,938 --> 01:13:52,133
What's happening?
820
01:13:52,941 --> 01:13:54,875
You ain't bringing
that shit in my house, man.
821
01:13:54,943 --> 01:14:00,882
Put that cat down.
Get your ass out here.
822
01:14:43,992 --> 01:14:51,992
Dunn, what's going on?
823
01:14:54,002 --> 01:15:02,002
I am not now nor have
I ever been a communist.
824
01:15:10,018 --> 01:15:13,954
What's happening?
825
01:15:14,022 --> 01:15:22,022
Just in the neighborhood,
thought maybe I'd surprise you.
826
01:15:25,033 --> 01:15:31,962
Yeah, it's a surprise. That's true.
827
01:15:32,074 --> 01:15:34,235
You okay?
828
01:15:35,043 --> 01:15:35,975
Yeah, I'm good.
829
01:15:36,044 --> 01:15:37,238
How about you? How are you?
830
01:15:38,046 --> 01:15:44,246
I'm good, a little tired, but I'm good.
831
01:15:45,053 --> 01:15:47,988
Oh, is it late?
832
01:15:48,056 --> 01:15:53,255
Well, you know, what time is it?
2:30, yeah.
833
01:15:54,062 --> 01:15:54,994
Oh.
834
01:15:55,063 --> 01:15:55,995
Yeah.
835
01:15:56,064 --> 01:15:57,584
Well, you know, we got class tomorrow.
836
01:15:58,066 --> 01:16:04,995
Oh, I forgot about class.
I'm sorry about last time.
837
01:16:05,073 --> 01:16:10,272
Okay. It's okay.
838
01:16:11,079 --> 01:16:18,281
Dunn, not right now, okay? No.
839
01:16:19,087 --> 01:16:21,282
Dunn-Okay, you're drunk.
840
01:16:22,090 --> 01:16:30,090
What are you doing? Stop it.
841
01:17:00,128 --> 01:17:04,064
Well, that was weird.
842
01:17:04,132 --> 01:17:09,069
What the fuck was that?
843
01:17:09,137 --> 01:17:15,076
I don't know.
844
01:17:15,143 --> 01:17:18,078
Listen, feel free To whatever, you know?
845
01:17:18,146 --> 01:17:19,340
Whatever. No hard feelings.
846
01:17:20,148 --> 01:17:28,148
I completely understand, okay?
847
01:17:30,158 --> 01:17:34,094
Maybe I'll see you tomorrow?
848
01:17:34,196 --> 01:17:35,356
Or not, I don't know.
849
01:17:37,165 --> 01:17:45,165
I'm so fucked up right now.
850
01:17:46,174 --> 01:17:52,374
I hope you know I really liked you.
851
01:17:53,181 --> 01:17:58,118
I had fun.
852
01:17:58,220 --> 01:18:01,383
Not tonight I didn't have fun,
but other nights I had-
853
01:18:02,190 --> 01:18:10,190
We had fun, right?
854
01:18:14,202 --> 01:18:17,399
Look, I'm bleeding a bit so I'm
using your couch arm thing.
855
01:18:18,206 --> 01:18:26,206
I'm gonna wash it, okay?
856
01:18:29,217 --> 01:18:29,717
Sorry.
857
01:19:55,303 --> 01:19:56,497
What.
858
01:19:57,305 --> 01:19:59,239
How's things.
859
01:19:59,307 --> 01:20:05,507
Well, how's it look?
860
01:20:06,314 --> 01:20:09,249
What do you want?
861
01:20:09,317 --> 01:20:09,861
Nothing.
862
01:20:15,323 --> 01:20:18,258
Look, you know,
you don't really see other kids
863
01:20:18,326 --> 01:20:23,525
Coming up to my car, Drey,
to talk to me.
864
01:20:24,332 --> 01:20:28,530
It's, you know, I'm your teacher.
865
01:20:29,337 --> 01:20:32,534
I'm not your friend.
866
01:20:33,341 --> 01:20:35,536
Why don't you go play
with other kids your own age?
867
01:20:36,344 --> 01:20:40,280
I'm just trying to be alone.
868
01:20:40,348 --> 01:20:47,277
Then be alone then, asshole.
869
01:20:47,355 --> 01:20:47,855
Bitch.
870
01:21:32,400 --> 01:21:40,400
Hey, I think Henderson
was looking for you.
871
01:21:42,410 --> 01:21:46,369
Must be about the new curriculum, huh?
872
01:21:46,448 --> 01:21:53,354
Yeah, no, I'm sure that's it,
but, hey, Dan,
873
01:21:53,455 --> 01:21:55,355
If there's anything else
going on, you know,
874
01:21:55,423 --> 01:22:02,625
If you need any help,
you know, anything,
875
01:22:03,431 --> 01:22:11,431
You know we're here for you, pal.
876
01:22:17,445 --> 01:22:18,397
Lose the door.
877
01:22:31,459 --> 01:22:39,459
Is there something going on
that I should know about?
878
01:22:45,473 --> 01:22:49,432
On September 11, 1973,
The CIA helped overthrow
879
01:22:49,511 --> 01:22:53,413
and murder democratically
Elected Chilean president Salvador Allende.
880
01:22:53,481 --> 01:22:55,241
The military coup led
To mass disappearances,
881
01:22:55,483 --> 01:22:57,678
assassinations and tortures Of thousands
882
01:22:58,486 --> 01:23:00,420
Of Chilean civilians
under the leadership
883
01:23:00,488 --> 01:23:03,423
Of U.S. backed dictator
Augusto Pinochet.
884
01:23:03,491 --> 01:23:05,686
Secretary of State Henry Kissinger
885
01:23:06,494 --> 01:23:09,691
Said of Allende's 1970
Election, "these issues are much"
886
01:23:10,498 --> 01:23:18,498
Too important for the Chilean
voters to decide for themselves."
887
01:23:20,508 --> 01:23:21,440
Danny?
888
01:23:22,510 --> 01:23:24,705
What happened to your lip?
889
01:23:25,480 --> 01:23:26,360
That's plenty, thanks.
890
01:23:26,514 --> 01:23:29,448
That's good.
891
01:23:31,519 --> 01:23:32,713
You're writing a novel?
892
01:23:33,521 --> 01:23:35,241
It's a kids book
that I haven't started yet.
893
01:23:35,523 --> 01:23:37,457
I love children's books.
What's it about?
894
01:23:37,525 --> 01:23:38,719
Dialectics.
895
01:23:39,527 --> 01:23:42,724
Dialectics. What is that?
896
01:23:43,531 --> 01:23:49,731
It's a theory that attempts
to explain how change works.
897
01:23:51,539 --> 01:23:54,474
How does change work, Dan?
898
01:23:54,542 --> 01:23:56,476
Let's save it for dessert, Dad.
899
01:23:57,545 --> 01:23:58,739
Yeah, it was really great.
900
01:23:59,547 --> 01:24:01,027
There were like 400,000 people there.
901
01:24:01,549 --> 01:24:03,517
Oh, that's fantastic.
902
01:24:03,585 --> 01:24:05,386
What did they report it
in the press, 200,000?
903
01:24:05,553 --> 01:24:07,487
Danny Glover was there.
904
01:24:07,555 --> 01:24:08,487
Danny Glover, oh, I like him.
905
01:24:08,556 --> 01:24:10,490
Mm-hmm.
906
01:24:11,559 --> 01:24:12,491
What was that-
907
01:24:13,561 --> 01:24:14,755
Hey, what was his name?
908
01:24:15,563 --> 01:24:16,757
Charles.
909
01:24:17,565 --> 01:24:18,532
Charles, get your fat ass off my bike,
910
01:24:18,633 --> 01:24:20,498
That's what she said,
before I fuck your fat ass up.
911
01:24:20,568 --> 01:24:22,502
You said that?
912
01:24:22,570 --> 01:24:24,765
You know she did,
then my man started stressing.
913
01:24:25,540 --> 01:24:26,901
He start apologizing. "I'm sorry."
914
01:24:27,575 --> 01:24:29,136
I didn't know it was yours. I'm sorry."
915
01:24:30,578 --> 01:24:32,512
Tell her.
916
01:24:32,580 --> 01:24:33,512
Didn't have to.
917
01:24:33,581 --> 01:24:35,776
Ah, didn't have to.
918
01:24:36,584 --> 01:24:38,785
That's my girl right there,
poking people on the street.
919
01:24:44,592 --> 01:24:46,526
Oh, Danny, you won't believe
what I found this week.
920
01:24:46,594 --> 01:24:49,529
You guys really live it up around here.
921
01:24:49,597 --> 01:24:53,795
You hear that, the rock star
approved, Cindy Lou Who.
922
01:24:54,602 --> 01:24:55,963
Come on, Jeff, didn't you tell her
923
01:24:56,604 --> 01:24:59,801
Around here we always party
like it's 1999.
924
01:25:00,608 --> 01:25:02,803
Oh, my god, can you be
any more embarrassing.
925
01:25:04,612 --> 01:25:07,547
No. Check out this scar?
926
01:25:07,615 --> 01:25:09,549
Remember?
927
01:25:09,651 --> 01:25:11,812
Remember this one?
928
01:25:12,620 --> 01:25:13,120
Jesus.
929
01:25:52,660 --> 01:25:54,855
Why you got these scary things?
930
01:25:55,663 --> 01:25:59,599
Got them off the internet,
Some dude in Texas.
931
01:25:59,701 --> 01:26:01,862
I wouldn't want these things
in my house.
932
01:26:02,670 --> 01:26:06,606
Well, they in my house
and my house is your house.
933
01:26:06,674 --> 01:26:14,674
So deal with it.
934
01:26:20,688 --> 01:26:23,623
You ever sell to Coach?
935
01:26:23,691 --> 01:26:24,885
Why?
936
01:26:25,693 --> 01:26:28,890
Just wondering.
937
01:26:29,697 --> 01:26:30,629
Look, don't you think
you and Teach's relationship
938
01:26:30,698 --> 01:26:31,630
Is a little-
939
01:26:32,700 --> 01:26:35,635
Inappropriate?
940
01:26:36,704 --> 01:26:39,639
He your teacher, Drey.
941
01:26:39,841 --> 01:26:41,900
He's my friend.
942
01:26:42,710 --> 01:26:47,909
Look, he's a basehead, all right,
and baseheads don't have friends.
943
01:26:48,716 --> 01:26:53,653
I mean, this motherfucker
was outside my house yesterday
944
01:26:53,721 --> 01:26:56,656
Telling me that we shouldn't
be associated with each other.
945
01:27:31,759 --> 01:27:34,694
I'm gonna take a freight train,
946
01:27:34,796 --> 01:27:36,957
Down at the station, Lord
947
01:27:37,765 --> 01:27:42,964
I don't care where it goes
948
01:27:43,771 --> 01:27:49,710
Gonna climb me a mountain,
the highest mountain, Lord
949
01:27:49,777 --> 01:27:51,972
Gonna jump off, nobody gonna know
950
01:27:52,780 --> 01:27:56,716
Hey, teach me something, Dan.
951
01:27:56,784 --> 01:28:02,984
Teach me some ebonics.
952
01:28:03,791 --> 01:28:08,990
Is that what they got
you teaching in that zoo?
953
01:28:09,797 --> 01:28:10,729
Hey, tell me something.
954
01:28:10,798 --> 01:28:18,798
How do you say asshole In ebonics?
955
01:28:22,810 --> 01:28:30,740
Hey, hey, hey, I'm sorry I'm an asshole.
956
01:28:30,818 --> 01:28:35,755
I love you. You know that, right?
957
01:28:35,857 --> 01:28:40,021
Yeah, I know.
958
01:28:40,828 --> 01:28:44,764
All right. Good, good.
959
01:28:44,832 --> 01:28:52,832
241, apartment three.
960
01:29:02,850 --> 01:29:05,842
Hello? What's up?
961
01:29:06,854 --> 01:29:11,791
I bet you are so good
with those kids, Daniel Dunn.
962
01:29:12,860 --> 01:29:14,794
Thanks, Mom.
963
01:29:14,862 --> 01:29:19,799
Sometimes I think we're the
only thing keeping them sane.
964
01:29:19,867 --> 01:29:20,799
It's a good thing, you know, to teach.
965
01:29:20,868 --> 01:29:23,803
Your father and I thought we were going
966
01:29:23,871 --> 01:29:24,803
To change the world
when we were young, you know.
967
01:29:24,872 --> 01:29:26,066
What did we know?
968
01:29:26,874 --> 01:29:28,068
Well, you stopped a war so-
969
01:29:28,876 --> 01:29:30,070
You think so?
970
01:29:30,878 --> 01:29:31,810
Yeah.
971
01:29:31,879 --> 01:29:35,076
That's nice, honey.
972
01:29:36,884 --> 01:29:39,819
Than anything we did, you know?
973
01:29:39,887 --> 01:29:44,085
One man alone means nothing.
974
01:29:44,892 --> 01:29:48,828
I guess not.
Do you hear from Rachel anymore?
975
01:29:48,896 --> 01:29:50,090
Not really.
976
01:29:50,898 --> 01:29:52,832
I saw her at the pharmacy the other day,
977
01:29:52,900 --> 01:29:56,836
Maybe it's her Mom.
978
01:29:56,904 --> 01:29:58,838
You know, she looked great.
979
01:29:58,906 --> 01:30:03,843
You should give her a call, but,
you know, clean up a little first.
980
01:30:03,911 --> 01:30:06,106
You're killing me with the tie, okay.
981
01:30:06,914 --> 01:30:11,851
Stop, I'm fine.
982
01:30:11,953 --> 01:30:14,114
You happy?
983
01:30:14,922 --> 01:30:17,117
I'm so happy.
984
01:30:17,925 --> 01:30:20,860
That's so great, sweetie.
You're happy, I'm happy.
985
01:30:20,928 --> 01:30:28,858
Watch the basketballs, Okay, honey?
986
01:30:28,936 --> 01:30:29,548
Hey, Mom.
987
01:30:52,960 --> 01:30:56,157
How was it? Easy, right?
988
01:30:56,964 --> 01:30:59,899
I saw you shaking all across
the street and shit.
989
01:30:59,967 --> 01:31:01,808
It sure beats the hell
out of flipping burgers.
990
01:31:01,969 --> 01:31:02,649
Thank you.
991
01:31:24,992 --> 01:31:30,931
Your Mom said there's
more wine out here.
992
01:31:31,032 --> 01:31:34,195
I found it.
993
01:31:35,002 --> 01:31:37,197
Do you like my brother?
994
01:31:38,005 --> 01:31:40,200
Yeah.
995
01:31:41,008 --> 01:31:44,205
Why?
996
01:31:45,012 --> 01:31:51,941
He's nice. He's funny.
997
01:31:53,020 --> 01:31:55,215
Sometimes.
998
01:31:56,023 --> 01:31:57,957
Like what?
999
01:31:58,025 --> 01:32:04,954
Like knock, knock.
1000
01:32:05,032 --> 01:32:06,226
Who's there?
1001
01:32:07,034 --> 01:32:10,231
The interrupting cow.
1002
01:32:11,038 --> 01:32:18,240
The interrupting-Moo.
1003
01:32:19,046 --> 01:32:19,546
Yeah?
1004
01:33:12,099 --> 01:33:17,036
Where you going? Come inside, sweetie.
1005
01:33:17,104 --> 01:33:25,034
Ain't nobody going to bite you.
1006
01:35:04,211 --> 01:35:12,211
Everything cool?
1007
01:35:13,220 --> 01:35:20,422
I guess we should get you home then.
1008
01:36:13,280 --> 01:36:16,215
I don't think It's a good idea
1009
01:36:16,283 --> 01:36:20,219
You falling asleep in front
of the tv every night.
1010
01:36:20,287 --> 01:36:22,482
What's up, Drey? You in a funk today?
1011
01:36:23,290 --> 01:36:28,227
Want to tell me why?
1012
01:36:28,295 --> 01:36:31,230
Just thinking about Mike, I guess.
1013
01:36:31,298 --> 01:36:33,493
I miss your brother, too.
1014
01:36:34,301 --> 01:36:40,240
We'll go see him as soon
As I get some time off.
1015
01:36:40,341 --> 01:36:42,582
I can't believe they hit me
with another double tomorrow.
1016
01:36:43,310 --> 01:36:51,240
Can you believe that?
I can't get a goddamn break.
1017
01:36:51,318 --> 01:36:55,254
So what else is happening?
1018
01:36:55,322 --> 01:36:56,254
I heard something about
a civil rights thing
1019
01:36:56,357 --> 01:37:00,521
With Oprah or something.
1020
01:37:01,328 --> 01:37:01,828
Drey?
1021
01:37:15,342 --> 01:37:17,276
Hi, honey, just calling to let you know
1022
01:37:17,344 --> 01:37:20,279
How much fun it was for us last night,
1023
01:37:20,347 --> 01:37:22,542
and we should do it more often.
1024
01:37:23,350 --> 01:37:31,350
I love you, sweetie. Call us soon, okay?
1025
01:37:54,381 --> 01:37:55,621
Hello, everyone. I'm Mr. Light.
1026
01:37:58,385 --> 01:37:59,579
I really don't know.
1027
01:38:00,387 --> 01:38:03,322
When's he coming back?
1028
01:38:03,390 --> 01:38:04,584
They're not really telling me
Too much in the office.
1029
01:38:05,392 --> 01:38:13,392
Why don't you guys tell me
What you've been learning?
1030
01:38:26,413 --> 01:38:27,345
I don't know.
1031
01:38:27,414 --> 01:38:29,348
What's good with you?
1032
01:38:29,416 --> 01:38:30,610
Chilling. Need a ride?
1033
01:38:31,418 --> 01:38:32,612
No, I got my bike.
1034
01:38:33,420 --> 01:38:34,352
Well, throw it in the back.
1035
01:38:34,421 --> 01:38:36,355
I got to get home.
1036
01:38:36,423 --> 01:38:37,617
Well, I'll take you.
1037
01:38:39,426 --> 01:38:43,362
Drey?
1038
01:38:43,430 --> 01:38:51,430
Look, I'll see you around, huh?
1039
01:39:36,483 --> 01:39:38,417
What happened to your friends?
1040
01:39:38,485 --> 01:39:39,369
They're gone.
1041
01:39:47,494 --> 01:39:49,689
You missed a hell of a party.
1042
01:39:50,497 --> 01:39:51,449
Looks like it.
1043
01:40:15,522 --> 01:40:16,202
Thank you.
1044
01:40:28,535 --> 01:40:29,035
Ouch.
1045
01:40:39,546 --> 01:40:44,882
You ready to go?
1046
01:41:09,576 --> 01:41:17,576
You missed a spot.
1047
01:41:33,600 --> 01:41:35,795
Knock knock.
1048
01:41:36,603 --> 01:41:37,797
Who's there?
1049
01:41:38,605 --> 01:41:40,539
The interrupting cow.
1050
01:41:40,641 --> 01:41:47,547
The interrupting cow who?
1051
01:41:47,614 --> 01:41:48,114
Moo.
1052
01:41:53,620 --> 01:41:54,814
That was horrible.
1053
01:41:55,622 --> 01:41:56,122
Yeah.
1054
01:42:23,650 --> 01:42:31,650
Captioning performed by The transcription
company Burbank, ca Www. Transcripts. Net
72994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.