All language subtitles for Get.Shorty.S02E05.Fifteen to Thirty Minutes (Depending on Weight).WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,857 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:09,010 --> 00:00:11,020 Marriage is a serious commitment. 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,928 By the power vested in me by the state of California, 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,762 I pronounce you married. 5 00:00:15,794 --> 00:00:16,903 You may kiss your wife. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,150 Why not? 7 00:00:18,170 --> 00:00:20,917 Oh, shit. 8 00:00:20,981 --> 00:00:23,000 - What were you burning? - Old photos. 9 00:00:23,020 --> 00:00:24,830 I'm making another movie. 10 00:00:24,885 --> 00:00:27,010 It needs to be privately financed. 11 00:00:27,030 --> 00:00:29,100 How close are you with L.A.? 12 00:00:29,131 --> 00:00:30,870 You want me to make an introduction. 13 00:00:31,301 --> 00:00:33,567 We believe and our boss believes 14 00:00:33,574 --> 00:00:35,271 you could be useful down the road. 15 00:00:35,319 --> 00:00:36,389 So, what are we talking about? 16 00:00:36,584 --> 00:00:39,484 - A wire. - This button here 17 00:00:39,504 --> 00:00:40,674 is a recording device. 18 00:00:40,694 --> 00:00:42,554 Oh, okay. 19 00:00:42,574 --> 00:00:45,564 We're gonna need you to work with Miles on that project. 20 00:00:45,584 --> 00:00:46,654 No. Don't call me, okay? 21 00:00:46,674 --> 00:00:48,584 Good luck with your case and the next case! 22 00:00:48,604 --> 00:00:50,684 You should probably lower your voice. 23 00:00:50,704 --> 00:00:52,654 Did you go to work today? 24 00:00:52,674 --> 00:00:54,674 Yeah. Yeah, why? 25 00:00:54,694 --> 00:00:56,714 Gladys said you never showed. 26 00:00:57,494 --> 00:01:00,634 - I... - Who was in the SUV? 27 00:01:00,654 --> 00:01:03,604 Who do they work for? 28 00:01:08,694 --> 00:01:10,594 You shot me? 29 00:01:21,699 --> 00:01:26,263 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 30 00:01:31,554 --> 00:01:33,594 - Yeah? - Are you alone? 31 00:01:33,614 --> 00:01:35,654 Suggestive way to start the phone call, Lou. 32 00:01:35,674 --> 00:01:36,664 If I didn't know you better, I'd... 33 00:01:36,684 --> 00:01:38,644 I got to talk to you about something. 34 00:01:38,664 --> 00:01:41,714 How soon can you be at Fairfax and Jefferson? 35 00:01:42,494 --> 00:01:43,704 - What, now? - Yep. 36 00:01:44,061 --> 00:01:45,457 What's going on, man? 37 00:01:45,484 --> 00:01:46,664 It's better if I tell you in person. 38 00:01:46,684 --> 00:01:48,514 Well, that doesn't sound good. 39 00:01:48,534 --> 00:01:51,524 So, there's a pay lot. It's on the southeast corner. 40 00:01:51,544 --> 00:01:52,544 It's by the locksmith. 41 00:01:52,564 --> 00:01:54,674 I'm at the top, and I'm in the brown van. 42 00:01:54,694 --> 00:01:57,684 - Fairfax and... - Jefferson. 43 00:01:57,704 --> 00:01:59,594 Lou, what the fuck is going on? 44 00:01:59,614 --> 00:02:01,634 I'll see you when you get here. 45 00:02:38,594 --> 00:02:41,574 What's the emergency then? And why are you in the van? 46 00:02:43,604 --> 00:02:44,644 Holy shit. 47 00:02:46,634 --> 00:02:48,654 - Is that Rick? - Yeah. 48 00:02:48,674 --> 00:02:51,664 Our friend here is working for the Feds. 49 00:02:53,574 --> 00:02:57,504 I saw him get in the car with two agents. 50 00:02:57,524 --> 00:02:59,584 I grabbed him at his place. He made a run for it. 51 00:02:59,604 --> 00:03:01,544 I put a slug in his shoulder. 52 00:03:01,564 --> 00:03:02,704 I threw him in the back. 53 00:03:03,484 --> 00:03:06,534 I cleaned up. I figured I should get away from his house. 54 00:03:06,554 --> 00:03:08,574 Where you going? What the... 55 00:03:46,504 --> 00:03:47,624 Could you start again? 56 00:03:47,644 --> 00:03:50,624 Everything after "Rick's working with the Feds." 57 00:03:50,644 --> 00:03:52,654 He was meeting with two agents in a parking lot... 58 00:03:52,674 --> 00:03:55,514 Yeah, got that. 59 00:03:55,534 --> 00:03:56,654 I didn't find a wire on him. 60 00:03:56,674 --> 00:03:57,644 Lovely. 61 00:03:57,664 --> 00:04:01,614 So, now I'm wondering... 62 00:04:01,634 --> 00:04:03,624 - do we call Amara? - You know, we knew 63 00:04:03,644 --> 00:04:06,634 that you were a spineless piece of shite, but this? This?! 64 00:04:06,654 --> 00:04:08,494 Normally, we would call Amara, 65 00:04:08,514 --> 00:04:11,914 but since we introduced her to Rick... 66 00:04:12,090 --> 00:04:13,070 Come on. 67 00:04:13,077 --> 00:04:15,237 Maybe we don't mention it. 68 00:04:15,684 --> 00:04:17,504 Just, you know... 69 00:04:18,574 --> 00:04:20,584 ...take care of it on our own. 70 00:04:25,504 --> 00:04:26,644 So we don't know what he gave to the Feds? 71 00:04:26,664 --> 00:04:30,564 I didn't have time to question him. 72 00:04:30,584 --> 00:04:32,738 We got to take him somewhere. 73 00:04:34,484 --> 00:04:36,644 Th... There's a water-treatment facility 74 00:04:36,664 --> 00:04:38,664 that Ed used as a stash house. 75 00:04:38,684 --> 00:04:40,654 I think it's abandoned. 76 00:04:40,674 --> 00:04:42,584 Ed's not gonna walk in on us? 77 00:04:42,604 --> 00:04:43,644 I can't promise anything, 78 00:04:43,664 --> 00:04:47,544 but it's safer than capping Rick on fucking Fairfax. 79 00:04:48,704 --> 00:04:51,484 What kind of bread was it? 80 00:04:51,504 --> 00:04:54,564 Wow! And you helped make it? 81 00:04:54,584 --> 00:04:57,484 Oh, you made it all by yourself. 82 00:04:57,504 --> 00:04:58,554 I see. 83 00:04:58,574 --> 00:05:00,484 Oh, was it delicious? 84 00:05:00,504 --> 00:05:01,584 We can get a sight line from there. 85 00:05:01,604 --> 00:05:02,604 We might. 86 00:05:02,624 --> 00:05:04,694 Because you have to eat dinner, silly. 87 00:05:04,714 --> 00:05:07,604 Broccoli is fun. 88 00:05:07,624 --> 00:05:08,694 It's... It's like little trees. 89 00:05:08,714 --> 00:05:10,694 Hey. Hey, kiddo, Gran-Gran's got to go, 90 00:05:10,714 --> 00:05:12,644 but I get to see you tomorrow, right? 91 00:05:12,664 --> 00:05:15,534 Okay, I love you. Bye-bye. 92 00:05:15,554 --> 00:05:17,494 You considering a microwave transmitter? 93 00:05:17,514 --> 00:05:18,624 Oh, nicely intuitive. 94 00:05:18,644 --> 00:05:20,494 We'd need a truck on the street. 95 00:05:20,514 --> 00:05:21,674 Or hardwire relay somewhere. 96 00:05:25,008 --> 00:05:26,554 Do you speak Arabic? 97 00:05:26,574 --> 00:05:28,614 Oh... sure. 98 00:05:30,514 --> 00:05:33,624 You know, last time, we had an agent pose as an electrician. 99 00:05:33,644 --> 00:05:34,644 Which they figured out. 100 00:05:34,665 --> 00:05:36,712 - Not right away. - Oh, another thing... 101 00:05:36,719 --> 00:05:38,584 If we could get eyes on Rick Moreweather? 102 00:05:38,604 --> 00:05:40,644 He seems to have gone off the reservation. 103 00:05:40,664 --> 00:05:41,664 What'd he do? 104 00:05:41,684 --> 00:05:43,534 If you would just check on him. 105 00:05:43,554 --> 00:05:45,504 Of course. 106 00:05:45,524 --> 00:05:48,484 And if you do decide to pursue a transmitter, 107 00:05:48,504 --> 00:05:51,524 I'd check sight lines from the residence, and we... 108 00:06:02,484 --> 00:06:04,544 - She's taking a nap? - It's a micro nap. 109 00:06:04,564 --> 00:06:06,704 13 minutes, she can pull a 20-hour shift without coffee. 110 00:06:07,484 --> 00:06:08,554 I'm trying to train my body to do it, 111 00:06:08,574 --> 00:06:11,664 but it's harder than you think. 112 00:06:36,484 --> 00:06:37,634 Okay, I'm gonna check the side entrance. 113 00:06:37,654 --> 00:06:39,594 It was open last time. 114 00:06:52,564 --> 00:06:53,644 I'm not gonna lie, Rick. 115 00:06:53,664 --> 00:06:55,534 I'm very disappointed. 116 00:06:58,564 --> 00:07:01,484 What's that? You're gonna explain everything? 117 00:07:01,504 --> 00:07:03,504 Yeah? 118 00:07:03,524 --> 00:07:06,564 Oh, I'm sure you can. 119 00:07:06,584 --> 00:07:09,584 Oh! 120 00:07:09,604 --> 00:07:11,494 Okay, listen, can we talk about this? 121 00:07:11,514 --> 00:07:13,604 'Cause there's a lot of things that I can clear up. 122 00:07:13,624 --> 00:07:15,514 I don't blame you for being upset. 123 00:07:15,534 --> 00:07:17,494 If I saw the same things that you guys saw, 124 00:07:17,514 --> 00:07:19,494 I would draw the same conclusion. 125 00:07:19,514 --> 00:07:21,604 But I am not working with the Feds. 126 00:07:21,624 --> 00:07:22,674 Rick? 127 00:07:22,694 --> 00:07:25,704 Are those guys that you saw FBI? Yes, they are. 128 00:07:26,484 --> 00:07:28,654 But that's the first time that I talked to them. 129 00:07:28,674 --> 00:07:30,504 And I told them, I said, 130 00:07:30,524 --> 00:07:32,604 "I can't work with you. There's nothing I can give you 131 00:07:32,624 --> 00:07:35,644 'cause I would never give up my friends." 132 00:07:35,664 --> 00:07:37,644 So you talked about us. 133 00:07:37,664 --> 00:07:41,694 No. No, what I-I told them was that I don't know anything, 134 00:07:41,714 --> 00:07:43,226 'cause I don't. 135 00:07:43,233 --> 00:07:44,654 Anything about what? 136 00:07:44,674 --> 00:07:47,574 Anything about anything. 137 00:07:47,594 --> 00:07:49,504 I should've never went to them in the first place. 138 00:07:49,524 --> 00:07:52,714 Yes, I see that now. But I was gonna tell you guys, 139 00:07:53,494 --> 00:07:56,544 and then you came over, and... you were very aggressive. 140 00:07:56,564 --> 00:07:59,704 That whole Harpo Marx thing, it... it made me nervous. 141 00:08:00,484 --> 00:08:03,514 It made... 142 00:08:07,634 --> 00:08:09,694 Why would you do that? 143 00:08:09,714 --> 00:08:13,534 It's not enough you fucking shot me?! 144 00:08:13,554 --> 00:08:18,614 You're thinking to yourself, "What can I say to save myself?" 145 00:08:18,634 --> 00:08:20,574 And that's understandable. 146 00:08:20,594 --> 00:08:23,564 But we know more than you think we know, 147 00:08:23,584 --> 00:08:25,684 and if you lie to us, Rick... 148 00:08:28,574 --> 00:08:30,624 ...despite it being unpleasant for myself and Lulu here, 149 00:08:30,644 --> 00:08:31,664 we'll simply have no choice 150 00:08:31,684 --> 00:08:35,634 but to shoot you in the fucking head this time. 151 00:08:35,654 --> 00:08:38,544 You with me? 152 00:08:38,564 --> 00:08:40,554 You understand? 153 00:08:43,544 --> 00:08:45,544 Uh-huh. 154 00:08:45,564 --> 00:08:49,684 Now, what exactly do the Feds have on us? 155 00:08:52,684 --> 00:08:55,654 They want Amara. 156 00:08:55,674 --> 00:08:58,544 They think that she killed 157 00:08:58,564 --> 00:09:02,624 some of her ex-boyfriends or business partners, I guess. 158 00:09:02,644 --> 00:09:06,664 But they never said that either one of you were involved. 159 00:09:08,604 --> 00:09:12,554 How long have you been talking to them? 160 00:09:12,574 --> 00:09:14,674 They approached me, okay? 161 00:09:14,694 --> 00:09:18,217 All right? It was before production started. 162 00:09:18,260 --> 00:09:19,460 Who's "they"? 163 00:09:20,494 --> 00:09:24,624 Uh, the main lady is some Special Agent Dillard. 164 00:09:24,644 --> 00:09:28,614 Did Dillard ask anything about "The Admiral's Mistress"? 165 00:09:32,514 --> 00:09:34,704 They had questions about the cash. 166 00:09:35,102 --> 00:09:36,282 What did you say? 167 00:09:39,714 --> 00:09:43,614 They know that we didn't put Amara's cash on the books. 168 00:09:46,704 --> 00:09:49,554 Did you show them the books? 169 00:09:51,034 --> 00:09:53,054 - Yeah. - And there it is. 170 00:09:53,405 --> 00:09:55,375 Money laundering, you... 171 00:09:55,395 --> 00:09:57,956 Fuck me! 172 00:10:03,535 --> 00:10:05,575 What else do they know? 173 00:10:06,355 --> 00:10:08,505 A little woozy here from you squeezing my gunshot wound. 174 00:10:08,525 --> 00:10:10,425 - Rick! - Listen, 175 00:10:10,445 --> 00:10:12,525 I'm sorry, but it's hard to think straight 176 00:10:12,545 --> 00:10:15,455 when you're in agonizing pain. 177 00:10:15,475 --> 00:10:17,425 Maybe getting shot's not a big thing for you guys, 178 00:10:17,445 --> 00:10:19,197 but this is the first time for me. 179 00:10:19,204 --> 00:10:21,505 Slug went in and out, and I disinfected it. 180 00:10:21,525 --> 00:10:22,505 With Chardonnay. 181 00:10:22,525 --> 00:10:24,555 He poured Chardonnay on it! 182 00:10:24,575 --> 00:10:27,365 Whatever. Here. 183 00:10:27,385 --> 00:10:29,405 What's that? 184 00:10:29,425 --> 00:10:30,425 Hydrocodone. 185 00:10:30,445 --> 00:10:33,365 It's like, uh, Vicodin. 186 00:10:33,385 --> 00:10:34,445 You just carry those around with you? 187 00:10:34,465 --> 00:10:35,555 I have my own medical issues. 188 00:10:35,575 --> 00:10:38,445 Here, stick your tongue out. 189 00:10:38,465 --> 00:10:42,365 - Ah. - Don't bite me. 190 00:10:42,385 --> 00:10:44,465 Are we ready? 191 00:10:44,485 --> 00:10:47,395 Rick, what else do the Feds know? 192 00:10:47,415 --> 00:10:50,385 And don't you dare fucking say "nothing." 193 00:10:52,415 --> 00:10:55,509 They know about the driver getting shot in Nevada. 194 00:10:56,390 --> 00:10:58,475 The set burning down. 195 00:10:58,495 --> 00:11:01,465 - The hillbillies in Big Bear. - Hillbillies? 196 00:11:01,485 --> 00:11:04,385 The neighbors that were at my father's summer place. 197 00:11:04,405 --> 00:11:06,415 You weren't there for that. 198 00:11:09,375 --> 00:11:11,455 Have you ever worn a wire? 199 00:11:13,565 --> 00:11:15,535 - I mean, yeah. - You did? 200 00:11:15,555 --> 00:11:18,445 But nobody talks business around me, nobody. 201 00:11:18,465 --> 00:11:22,385 Did you wear it for specific conversations 202 00:11:22,405 --> 00:11:24,475 or every day? 203 00:11:24,495 --> 00:11:27,395 - Most days. - Jesus Christ. 204 00:11:27,415 --> 00:11:29,435 Yeah, there's a recording device 205 00:11:29,455 --> 00:11:32,425 in one of these coat buttons. 206 00:11:32,445 --> 00:11:33,415 That coat? 207 00:11:33,435 --> 00:11:35,435 You're wearing a wire now? 208 00:11:35,455 --> 00:11:36,425 You said you checked! 209 00:11:36,452 --> 00:11:38,422 Why didn't you fucking tell me?! 210 00:11:38,435 --> 00:11:40,290 Oh, when, when? The five seconds between 211 00:11:40,345 --> 00:11:42,298 when you shot me and put tape on my mouth? 212 00:11:42,355 --> 00:11:43,425 Which button? 213 00:11:43,445 --> 00:11:46,505 The top right pocket. 214 00:11:57,465 --> 00:11:59,545 Can they hear us now? 215 00:11:59,565 --> 00:12:02,415 Yes! Yes! 216 00:12:02,435 --> 00:12:04,565 The Feds are listening to us right now. 217 00:12:05,345 --> 00:12:08,415 So, if anything happens to me... 218 00:12:08,435 --> 00:12:10,575 Check him for a battery. 219 00:12:11,355 --> 00:12:13,455 I mean, the Feds, they're probably moving in right now... 220 00:12:13,475 --> 00:12:15,575 Right now as we speak. 221 00:12:16,355 --> 00:12:17,535 So you, look, let me go. 222 00:12:17,555 --> 00:12:20,535 I'll put in a good word for you. 223 00:12:20,555 --> 00:12:23,575 - Nothing. - Nothing? 224 00:12:24,355 --> 00:12:26,455 Which means there's no transmitter. 225 00:12:26,475 --> 00:12:28,395 Which means they need the coat to get the data. 226 00:12:28,415 --> 00:12:30,375 No, no, no, no, no. They told me. 227 00:12:30,395 --> 00:12:32,355 They told me... 228 00:12:35,405 --> 00:12:36,555 You remember what we said earlier 229 00:12:36,575 --> 00:12:39,475 about us preferring the truth? 230 00:12:42,525 --> 00:12:45,385 Yeah, yeah, yeah. 231 00:12:45,405 --> 00:12:47,445 How long you been wearing this thing? 232 00:12:47,465 --> 00:12:49,375 I started to record on my phone, 233 00:12:49,395 --> 00:12:52,465 and... and that didn't work. 234 00:12:52,485 --> 00:12:56,425 So they gave me the... The button a couple weeks ago. 235 00:12:56,445 --> 00:13:00,365 Were you wearing it when we spoke about the next project, 236 00:13:00,385 --> 00:13:01,525 "Wylderness"? 237 00:13:03,495 --> 00:13:05,515 Fuck me! 238 00:13:08,345 --> 00:13:11,505 Feds wanted me to take on a-a whole new investigation. 239 00:13:11,525 --> 00:13:13,555 Go after the cartel. 240 00:13:13,575 --> 00:13:16,465 And I said, "Count me out." 241 00:13:16,485 --> 00:13:17,505 Cartel? 242 00:13:17,525 --> 00:13:19,495 They said the word "cartel"? 243 00:13:19,515 --> 00:13:20,525 Yeah. 244 00:13:20,545 --> 00:13:23,707 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's not you. 245 00:13:24,535 --> 00:13:26,435 They never mentioned us 246 00:13:26,455 --> 00:13:29,365 in connection with drug trafficking? 247 00:13:29,385 --> 00:13:31,365 No. Why would they? 248 00:13:31,385 --> 00:13:34,445 Or homicide? 249 00:13:34,465 --> 00:13:36,555 You're not killers. 250 00:13:42,525 --> 00:13:45,425 So, it's just laundering. 251 00:13:45,445 --> 00:13:47,495 That's all they need to put us away. 252 00:13:47,515 --> 00:13:49,385 It's all they fucking need! 253 00:13:50,515 --> 00:13:54,535 Guys, guys, I'm sorry. 254 00:13:54,555 --> 00:13:57,365 It's a bad situation all around here. 255 00:13:57,385 --> 00:13:59,555 I know you're probably thinking, "Is Rick gonna testify?" 256 00:13:59,575 --> 00:14:01,555 No, he's not. 257 00:14:01,575 --> 00:14:04,485 If I get on a plane tonight, 258 00:14:04,505 --> 00:14:06,455 I'm out of the country. 259 00:14:06,475 --> 00:14:08,475 Never see me again. 260 00:14:08,495 --> 00:14:11,455 Huh? Huh? You never see me again. 261 00:14:11,475 --> 00:14:12,865 Right? I just vanish. 262 00:14:13,055 --> 00:14:15,364 Yeah. You'll vanish, all right. 263 00:14:21,475 --> 00:14:23,415 Unknown number. 264 00:14:23,435 --> 00:14:26,525 Anyone looking for you, Rick? 265 00:14:26,545 --> 00:14:29,365 - Maybe. - Who's that? 266 00:14:29,385 --> 00:14:31,455 Supposed to go to Amara's after. 267 00:14:33,425 --> 00:14:37,405 Don't say a fucking word. 268 00:14:37,425 --> 00:14:39,385 Hello? 269 00:14:39,405 --> 00:14:41,405 - Is this Miles? - Who's this? 270 00:14:41,425 --> 00:14:44,345 Herb Clark, calling from the Clark Photo Center. 271 00:14:44,365 --> 00:14:47,385 You called about a photo we developed, e-mailed me a copy? 272 00:14:47,405 --> 00:14:51,465 Right. Yeah, thanks for calling me back. 273 00:14:51,485 --> 00:14:53,033 This a good time? 274 00:14:53,072 --> 00:14:54,455 Oh, it's a perfect time. 275 00:14:54,475 --> 00:14:55,545 I'm looking at the photo. 276 00:14:55,565 --> 00:14:58,355 I'm afraid I don't recall this one. 277 00:14:58,375 --> 00:15:00,535 I just thought because it's an unusual photo, maybe you'd... 278 00:15:00,555 --> 00:15:03,565 Oh, we work with thousands of studio photographers, 279 00:15:04,345 --> 00:15:06,455 and I'm hazy on the '90s generally, 280 00:15:06,475 --> 00:15:08,395 other than they were fun. 281 00:15:08,415 --> 00:15:10,565 Hey, anything printed on the back? 282 00:15:11,345 --> 00:15:13,495 Could you just hold on a minute, Herb? 283 00:15:19,435 --> 00:15:23,425 It's just, uh, the date and the address of your store. 284 00:15:23,445 --> 00:15:25,565 I wish I could help. 285 00:15:26,078 --> 00:15:27,545 Well, thanks for trying. 286 00:15:27,565 --> 00:15:29,465 You bet. 287 00:15:31,485 --> 00:15:34,415 What's that? 288 00:15:34,435 --> 00:15:36,465 What's what, you rat fuck? 289 00:15:36,485 --> 00:15:38,485 Looks like Debra Schaffer's kids. 290 00:15:38,505 --> 00:15:41,385 - Miles, can we, uh... - Hold on. 291 00:15:43,565 --> 00:15:45,485 Debra Schaffer the actress? 292 00:15:45,505 --> 00:15:47,455 - Yeah. - Miles! 293 00:15:47,475 --> 00:15:49,375 Yeah. 294 00:15:59,365 --> 00:16:00,505 We got to decide what we're doing. 295 00:16:00,525 --> 00:16:02,545 Yeah. 296 00:16:02,565 --> 00:16:07,535 Do we tell Amara about Rick? 297 00:16:08,293 --> 00:16:09,590 I mean, we can't just set him free. 298 00:16:09,678 --> 00:16:12,638 - He's a Federal fucking witness. - Agreed. 299 00:16:13,495 --> 00:16:15,111 Angry as I am, 300 00:16:15,355 --> 00:16:19,525 the thought of Peewee working on him with his blowtorch... 301 00:16:19,545 --> 00:16:21,555 The guy from Tucson. 302 00:16:21,575 --> 00:16:24,445 Couple years ago, Amara's ex-boyfriend? 303 00:16:24,465 --> 00:16:25,465 The... The turquoise guy... 304 00:16:25,485 --> 00:16:27,385 Oh, God, that was horrible. 305 00:16:27,405 --> 00:16:30,495 - The fucking stink of it. - But like I was saying before, 306 00:16:30,515 --> 00:16:35,495 Amara could blame us for introducing her to Rick. 307 00:16:35,515 --> 00:16:37,425 Yeah. 308 00:16:40,575 --> 00:16:43,455 It's better we take care of this ourselves. 309 00:16:43,475 --> 00:16:45,405 Let her think that he just disappeared. 310 00:16:45,425 --> 00:16:46,555 Went into the Witness Protection Program. 311 00:16:46,575 --> 00:16:49,575 That's what she'll think. 312 00:16:49,895 --> 00:16:51,095 So... 313 00:16:54,465 --> 00:16:56,385 - Sooner we do it, the better. - Yeah. 314 00:16:56,405 --> 00:16:58,515 I mean, 315 00:16:58,535 --> 00:17:01,445 somebody's probably looking for him... 316 00:17:01,465 --> 00:17:03,245 The Feds, Amara. 317 00:17:03,355 --> 00:17:04,365 Fucking rat. 318 00:17:04,385 --> 00:17:06,425 We got no choice. 319 00:17:08,435 --> 00:17:10,415 Anyone know that you were with him today? 320 00:17:10,435 --> 00:17:11,565 No, I was careful. 321 00:17:11,878 --> 00:17:13,555 The f... 322 00:17:27,385 --> 00:17:29,525 - What? What's going on? - Shh! 323 00:17:29,545 --> 00:17:31,365 You said this place was abandoned. 324 00:17:31,385 --> 00:17:32,495 I've only been here a night. 325 00:17:32,515 --> 00:17:34,465 That would've been useful information. 326 00:17:37,485 --> 00:17:40,102 There. 327 00:17:41,365 --> 00:17:44,355 If you make a noise, if you try to get their attention 328 00:17:44,375 --> 00:17:45,415 - in any way... - I get it, I get it. 329 00:17:45,435 --> 00:17:46,485 We're out in the open here. 330 00:17:46,505 --> 00:17:48,455 We could hide behind there. 331 00:17:48,475 --> 00:17:49,495 In there. 332 00:17:49,515 --> 00:17:51,495 What do we do about him? 333 00:17:51,515 --> 00:17:53,485 Have to carry him. 334 00:17:53,505 --> 00:17:54,465 Oh, I weigh... 335 00:17:54,485 --> 00:17:55,575 - No, no, I'm heavy. - One, two. 336 00:17:56,355 --> 00:17:57,515 - I'm very heavy. - One, two, three. 337 00:17:57,535 --> 00:17:59,391 Easy. 338 00:18:03,485 --> 00:18:06,445 Easy, guys. Easy. Easy. 339 00:18:06,465 --> 00:18:08,465 - Easy, guys. Come on. - Shh, shh, shh. 340 00:18:08,485 --> 00:18:11,485 Careful. All right. 341 00:18:11,505 --> 00:18:13,395 Put him down. 342 00:18:14,485 --> 00:18:15,485 Water on the floor. 343 00:18:15,505 --> 00:18:18,445 Watch for any wires... Exposed wires. 344 00:18:18,465 --> 00:18:19,545 Oh, shit. 345 00:18:19,565 --> 00:18:21,475 Ohh. 346 00:18:21,495 --> 00:18:23,485 - Shh! - Fuck all, this is creepy. 347 00:18:27,555 --> 00:18:29,355 Sounds like a forklift. 348 00:18:29,375 --> 00:18:30,575 Well, there's only three of them. 349 00:18:31,355 --> 00:18:33,148 Well, I hope they leave before they see our van. 350 00:18:33,355 --> 00:18:34,525 Oh, shit. If they find us... 351 00:18:34,545 --> 00:18:35,555 We'll handle it. 352 00:18:35,575 --> 00:18:37,505 'Cause that's all we need... 353 00:18:37,525 --> 00:18:40,465 Three more bodies. 354 00:18:40,485 --> 00:18:43,375 Three more? What do you mean "more"? 355 00:18:48,445 --> 00:18:49,525 Here. 356 00:18:54,425 --> 00:18:57,565 Oh, it's a boiler room. 357 00:18:58,345 --> 00:19:00,425 Guys, I'm feeling a little nauseous here. 358 00:19:00,445 --> 00:19:02,395 It's probably the painkillers. 359 00:19:02,415 --> 00:19:03,495 Hey, Rick. 360 00:19:03,515 --> 00:19:04,565 Rick. 361 00:19:05,345 --> 00:19:07,575 How did you know those were Debra Schaffer's kids? 362 00:19:08,355 --> 00:19:10,261 What, the picture? I don't know. 363 00:19:10,355 --> 00:19:12,355 I don't know. I could be wrong. 364 00:19:12,375 --> 00:19:14,170 Debra had tigers, 365 00:19:14,194 --> 00:19:17,455 and she'd let her kids play with them like they were house cats. 366 00:19:17,475 --> 00:19:20,425 It was in the magazines back in the day. 367 00:19:20,445 --> 00:19:24,395 The daughter, was her name Jinny? 368 00:19:24,415 --> 00:19:26,555 Oh, I don't know. 369 00:19:26,575 --> 00:19:29,365 How about, um... 370 00:19:29,385 --> 00:19:31,355 What's Jinny short for? 371 00:19:31,375 --> 00:19:34,355 - Virginia? - How about Virginia? 372 00:19:34,375 --> 00:19:36,183 Yeah. Yeah, yeah, that rings a bell. 373 00:19:36,345 --> 00:19:37,515 What are you talking about? 374 00:19:37,535 --> 00:19:38,545 The girl from the motel, 375 00:19:38,565 --> 00:19:42,365 I thought maybe that was a photo of her as a kid. 376 00:19:42,385 --> 00:19:44,405 Did you hook up with her? 377 00:19:44,425 --> 00:19:45,435 No. 378 00:19:45,455 --> 00:19:47,365 But you want to? 379 00:19:47,385 --> 00:19:49,465 Maybe we can talk about this later. 380 00:19:58,415 --> 00:20:01,525 Rick says the Feds have got us on laundering, which is bad. 381 00:20:01,545 --> 00:20:05,405 But if that's all they've got on us, white-collar crime? 382 00:20:05,425 --> 00:20:08,395 I mean, we're looking at two, maybe three years, 383 00:20:08,415 --> 00:20:10,375 and with good behavior, we're out in one. 384 00:20:10,395 --> 00:20:11,385 Best-case scenario. 385 00:20:11,405 --> 00:20:12,385 Yeah, but worst-case scenario... 386 00:20:12,405 --> 00:20:14,455 - Let's not go there. - Okay, well, 387 00:20:14,475 --> 00:20:19,172 then our only other option would be to run for it. 388 00:20:19,188 --> 00:20:21,268 Ecuador... 389 00:20:21,495 --> 00:20:24,375 has no extradition treaty. 390 00:20:26,435 --> 00:20:30,445 Can we drive to Ecuador? 'Cause I don't have a passport. 391 00:20:30,465 --> 00:20:32,193 You haven't been out of the country? 392 00:20:32,208 --> 00:20:34,445 - When would I have done that? - That's just sad. 393 00:20:34,465 --> 00:20:37,535 Look, not everybody's a world traveler. 394 00:20:37,555 --> 00:20:40,375 My uncle never left Nye County until he was 60, 395 00:20:40,395 --> 00:20:41,964 and that's because he got bronchitis. 396 00:20:41,971 --> 00:20:44,415 Lulu, I can't go on the run. I did it once years ago. 397 00:20:44,435 --> 00:20:46,385 I can't do it again. 398 00:20:46,405 --> 00:20:48,525 I can't leave Emma. 399 00:20:48,545 --> 00:20:53,385 I can't, either. Leave the wife and kid. 400 00:20:53,405 --> 00:20:55,004 That's not right. 401 00:20:55,036 --> 00:20:56,465 Wife? 402 00:20:56,485 --> 00:20:58,485 You know what I mean. 403 00:21:01,385 --> 00:21:02,535 Is that a figurative expression? 404 00:21:02,555 --> 00:21:04,485 Because it's not one I've heard before. 405 00:21:04,505 --> 00:21:08,445 - I mean, it... it's complicated. - Hold on. 406 00:21:08,465 --> 00:21:10,425 You did propose. 407 00:21:10,445 --> 00:21:12,575 Did she say yes? 408 00:21:13,100 --> 00:21:15,355 - Not immediately. - Oh, my God. 409 00:21:15,375 --> 00:21:16,455 It's supposed to be a secret, okay? 410 00:21:16,475 --> 00:21:18,355 - Jesus Christ. - I'm not even supposed... 411 00:21:20,495 --> 00:21:22,525 What is that? 412 00:21:22,545 --> 00:21:25,425 I think they turned on the furnace. 413 00:21:29,139 --> 00:21:31,385 Ah, yeah, it's already hot. 414 00:21:31,405 --> 00:21:33,243 And when exactly did you get married? 415 00:21:33,266 --> 00:21:34,525 I just told you it's a secret. 416 00:21:34,545 --> 00:21:36,395 Huh? What? 417 00:21:36,415 --> 00:21:38,445 Rick won't say anything. 418 00:21:43,425 --> 00:21:47,139 Lulu and Gladys had a bit of an onset romance back in Nevada. 419 00:21:47,355 --> 00:21:49,115 Gladys? Whoa, whoa, my Gladys? 420 00:21:49,155 --> 00:21:50,515 No. Come on. 421 00:21:50,535 --> 00:21:52,415 Oh, and he knocked her up. 422 00:21:52,435 --> 00:21:54,334 - Jesus! - No. 423 00:21:54,342 --> 00:21:57,395 And it turns out now they only went and got fucking married. 424 00:21:57,415 --> 00:21:59,238 Oh, no, you're just screwing with me now. 425 00:21:59,286 --> 00:22:01,485 - G-Gladys would've told me this. - It's just a trial run. 426 00:22:01,505 --> 00:22:03,345 I mean, we're not married married. 427 00:22:03,365 --> 00:22:06,485 Oh, I see. I didn't realize there were degrees of matrimony. 428 00:22:06,505 --> 00:22:07,790 You got her pregnant?! 429 00:22:09,415 --> 00:22:10,425 Shh. 430 00:22:10,445 --> 00:22:11,455 Hold on. 431 00:22:11,475 --> 00:22:13,375 Get the door. 432 00:22:17,565 --> 00:22:20,395 - This one? - That's it. 433 00:22:20,415 --> 00:22:21,545 - Where is it? - Right here. 434 00:22:21,565 --> 00:22:23,890 Not a fucking sound. 435 00:22:23,962 --> 00:22:25,058 I think it's through this one. 436 00:22:25,065 --> 00:22:26,535 Yeah, it's on the other side of... 437 00:22:26,555 --> 00:22:29,211 Yeah, we should check, but, uh... 438 00:22:29,348 --> 00:22:32,108 Okay, let me take a look. 439 00:22:32,425 --> 00:22:34,565 And would you to call forensics back and push for an ETA? 440 00:22:35,345 --> 00:22:38,365 Then check traffic cams, LADOT, and Caltrans. 441 00:22:38,385 --> 00:22:39,865 Thanks, love. Anything on Rick? 442 00:22:39,913 --> 00:22:42,485 Not at his place or his office. Is everything all right? 443 00:22:42,505 --> 00:22:43,495 We checked the tracker on Rick's car. 444 00:22:43,515 --> 00:22:46,365 Found it parked 4 blocks from his house, 445 00:22:46,385 --> 00:22:47,405 driver's side window shot out. 446 00:22:47,425 --> 00:22:49,455 Someone pulled a slug from the backrest. 447 00:22:49,475 --> 00:22:50,435 Bloodstain on the seat. 448 00:22:50,455 --> 00:22:51,515 - Rick's blood? - We're checking. 449 00:22:51,535 --> 00:22:54,415 And would you gather surveillance on Rick's house, 450 00:22:54,435 --> 00:22:57,355 Amara's house, and the parking garage? 451 00:22:57,375 --> 00:22:58,435 The... The garage? 452 00:22:58,455 --> 00:23:01,415 Where we met with him right before he went missing? 453 00:23:01,435 --> 00:23:03,535 Got it, yes. 454 00:23:03,555 --> 00:23:08,465 Uh... was I supposed to check the tracker on his car? 455 00:23:08,485 --> 00:23:12,415 Next time, that would be great. 456 00:23:12,435 --> 00:23:14,505 Guess Amara's single again. 457 00:23:21,535 --> 00:23:24,455 When we first saw Rick, he was frightened. 458 00:23:24,475 --> 00:23:26,435 I told him we would use all our resources 459 00:23:26,455 --> 00:23:29,525 to make sure he wouldn't get hurt. 460 00:23:29,545 --> 00:23:32,405 I'm sorry. 461 00:23:32,425 --> 00:23:33,395 It's just graveyard humor. 462 00:23:33,415 --> 00:23:35,465 Would you check that surveillance? 463 00:23:39,375 --> 00:23:40,545 Can I see that transcript again? 464 00:23:40,565 --> 00:23:44,375 I appreciate that. Thank you. 465 00:23:53,415 --> 00:23:54,535 I think we're good. 466 00:23:57,445 --> 00:24:01,455 Is it just me, or did it get really fucking hot? 467 00:24:01,475 --> 00:24:02,495 It's the furnace. 468 00:24:02,515 --> 00:24:04,415 I'm sweating. 469 00:24:04,435 --> 00:24:08,545 Yeah, I'd take my jacket off, but I'm zip-tied to a chair. 470 00:24:08,565 --> 00:24:11,505 Your comfort is not our utmost concern. 471 00:24:14,435 --> 00:24:17,465 Does Gladys know this part of what you do? 472 00:24:17,485 --> 00:24:19,405 Not currently. 473 00:24:19,425 --> 00:24:20,575 What does that mean? 474 00:24:21,079 --> 00:24:23,475 Nothing, it's just... 475 00:24:23,495 --> 00:24:25,435 lying to your wife is frowned upon 476 00:24:25,455 --> 00:24:27,365 by the Church of Latter-Day Saints. 477 00:24:27,385 --> 00:24:29,365 - I'm not saying it's realistic. - Take it from me, man. 478 00:24:29,385 --> 00:24:32,555 Honesty is not the foundation of a healthy relationship. 479 00:24:32,575 --> 00:24:34,395 That's a bit cynical. 480 00:24:34,415 --> 00:24:37,475 Says a man who's spying on his girlfriend for the FBI. 481 00:24:37,495 --> 00:24:39,295 Well, I guess if I'm going to prison, 482 00:24:39,345 --> 00:24:41,455 she's gonna find out sooner or later. 483 00:24:41,475 --> 00:24:44,345 I just hope she keeps the kid. 484 00:24:47,495 --> 00:24:48,515 I don't know if you guys remember. 485 00:24:48,535 --> 00:24:50,525 But I, uh... I got kids, 486 00:24:50,545 --> 00:24:52,555 Kevin and Marci. 487 00:24:52,575 --> 00:24:55,355 Yeah, if anything happened to me, 488 00:24:55,375 --> 00:24:58,345 it'd be hard on them. 489 00:24:58,365 --> 00:24:59,475 Never seen you with your kids, Rick. 490 00:24:59,495 --> 00:25:02,385 Or heard you talk about them. 491 00:25:02,405 --> 00:25:05,575 Well, we're not as close as I want to be. 492 00:25:06,355 --> 00:25:07,565 That makes it even harder... 493 00:25:08,345 --> 00:25:09,485 Losing your father before you have time 494 00:25:09,505 --> 00:25:11,445 to patch things up with him. 495 00:25:11,465 --> 00:25:14,405 Oh, it's getting hard to breathe. 496 00:25:14,425 --> 00:25:16,485 Yeah, me, too. Could we crack the door open, guys, huh? 497 00:25:16,505 --> 00:25:18,455 - Could we... Just a little? - Shh. 498 00:25:18,475 --> 00:25:19,545 I'm gonna pass out here. 499 00:25:19,565 --> 00:25:23,009 Well, do it quietly. 500 00:25:23,080 --> 00:25:24,515 Hey. 501 00:25:24,535 --> 00:25:27,575 When, uh... When you were... 502 00:25:28,355 --> 00:25:32,535 talking about being on the run before, 503 00:25:32,555 --> 00:25:34,545 you mean from Ireland? 504 00:25:34,565 --> 00:25:36,345 What about it? 505 00:25:36,365 --> 00:25:38,485 You just, you know, never told me before. 506 00:25:38,505 --> 00:25:40,425 - I... - No. 507 00:25:40,445 --> 00:25:42,575 I was young and thought I was pretty tough. 508 00:25:43,355 --> 00:25:44,979 Made a mess of things, and I had to leave. 509 00:25:45,355 --> 00:25:46,495 I could go back now, 510 00:25:46,515 --> 00:25:50,465 but nobody'd be too happy to see me. 511 00:25:50,485 --> 00:25:53,575 - Yago. - Yago? 512 00:25:53,942 --> 00:25:55,082 No. 513 00:25:55,515 --> 00:25:58,535 - What? - Shit. 514 00:25:58,555 --> 00:26:01,355 L.A. said they'd put the money up for the movie. 515 00:26:01,375 --> 00:26:03,535 You went to L.A. for that? I begged you not to. 516 00:26:03,555 --> 00:26:06,370 It doesn't matter now, does it? 517 00:26:07,455 --> 00:26:09,355 Guess not. 518 00:26:11,355 --> 00:26:13,535 This was it, man. This was the one. 519 00:26:13,555 --> 00:26:16,415 Now it's not even a movie. It's a sting operation 520 00:26:16,435 --> 00:26:17,525 thanks to this cunt. 521 00:26:17,545 --> 00:26:20,575 - It's so hot, man. - Shut your yap. 522 00:26:21,355 --> 00:26:22,415 Yeah, okay, you're over there. 523 00:26:22,435 --> 00:26:25,425 - I'm 5 feet from this boiler. - And if you don't shut up, 524 00:26:25,445 --> 00:26:27,593 I will tie you to the boiler face first. 525 00:26:27,600 --> 00:26:28,525 Easy. 526 00:26:28,545 --> 00:26:31,485 What's with you, man? 527 00:26:31,505 --> 00:26:33,455 $30 million in financing 528 00:26:33,475 --> 00:26:35,535 and a brilliant fucking book, but what would you know 529 00:26:35,555 --> 00:26:37,200 - about that? - Keep it down. 530 00:26:37,355 --> 00:26:39,495 'Cause you make movies about giant squid. 531 00:26:39,515 --> 00:26:42,365 - Okay. - Alien fucking spiders. 532 00:26:42,385 --> 00:26:44,375 - Fuck you. - Fuck me? 533 00:26:44,395 --> 00:26:46,375 You think I would have worked on "Admiral's Mistress" 534 00:26:46,395 --> 00:26:47,515 if I knew what I was getting into? 535 00:26:47,535 --> 00:26:49,405 You're why I'm mixed up in all this, 536 00:26:49,425 --> 00:26:51,475 why the Feds are after me. It's your fucking fault! 537 00:26:51,495 --> 00:26:53,465 Quiet! 538 00:27:00,465 --> 00:27:02,365 No forklift. 539 00:27:02,385 --> 00:27:04,375 No voices. 540 00:27:04,395 --> 00:27:05,485 - Let's check. - I'll turn off the lights. 541 00:27:05,505 --> 00:27:07,465 You get the door. 542 00:27:11,535 --> 00:27:14,435 Oh, that breeze. 543 00:27:14,455 --> 00:27:16,385 - No lights on out here. - All right, let's look. 544 00:27:16,405 --> 00:27:19,475 Guys, don't leave me in here, guys. 545 00:27:19,495 --> 00:27:21,345 Hey. No, no, no. 546 00:27:21,365 --> 00:27:23,365 Guys. 547 00:27:35,505 --> 00:27:37,525 They're gone. 548 00:27:37,545 --> 00:27:38,575 Let's get Rick. 549 00:27:38,855 --> 00:27:40,203 Wait. 550 00:27:41,555 --> 00:27:44,475 We got to get this over with. 551 00:27:44,495 --> 00:27:46,495 Who's gonna do it? 552 00:27:49,505 --> 00:27:51,485 Odds or evens? 553 00:27:51,505 --> 00:27:54,445 Odds. 554 00:27:54,465 --> 00:27:57,455 Once, twice, thrice. 555 00:27:57,475 --> 00:27:59,535 Fuck! 556 00:28:02,345 --> 00:28:04,599 Not in the boiler room. 557 00:28:05,455 --> 00:28:09,365 There's a drain right here. 558 00:28:09,385 --> 00:28:11,445 Grab the stuff. 559 00:28:26,385 --> 00:28:27,575 Oh, fresh air. 560 00:28:28,355 --> 00:28:30,525 Whew! It's... It's bad in there. 561 00:28:30,545 --> 00:28:33,475 Like the surface of the sun. 562 00:28:33,495 --> 00:28:36,455 What's with the tarp here, huh? 563 00:28:36,475 --> 00:28:38,465 Oh. Hold on, hold on. No, no, no. No, no. 564 00:28:38,485 --> 00:28:40,515 Hold on, hold on. No. No! Not like this! 565 00:28:40,535 --> 00:28:42,997 Please, not a bullet! No! 566 00:28:43,037 --> 00:28:45,535 I want the Hemlock Society method, please. 567 00:28:45,555 --> 00:28:47,455 - Not a bullet! - Wait. 568 00:28:47,475 --> 00:28:49,465 - What? - What's the Hemlock Society? 569 00:28:49,485 --> 00:28:51,385 - Don't draw this out. - No, no, I saw it. 570 00:28:51,405 --> 00:28:52,395 I saw it on "60 Minutes." 571 00:28:52,415 --> 00:28:54,138 It's the easiest way to kill yourself. 572 00:28:54,355 --> 00:28:56,355 Just... Just pills and a plastic bag. 573 00:28:56,375 --> 00:28:57,425 We have neither of those. 574 00:28:57,445 --> 00:28:59,465 I got pills. 575 00:28:59,485 --> 00:29:01,465 - You fucking kidding me? - Guys, come on, come on. 576 00:29:01,485 --> 00:29:02,505 All that we've been through? 577 00:29:02,525 --> 00:29:05,250 Let me just... Let me choose how I do this. 578 00:29:05,345 --> 00:29:07,515 I mean, why not? If that's what he wants... 579 00:29:10,515 --> 00:29:13,425 It's... It's... It's online. There's instructions. 580 00:29:13,445 --> 00:29:15,505 Please don't Google that. 581 00:29:15,525 --> 00:29:17,445 It's all right. It's a burner. 582 00:29:17,465 --> 00:29:21,405 The browsers take forever on those things. 583 00:29:21,425 --> 00:29:23,455 Okay, is it hemlock like the plant? 584 00:29:23,475 --> 00:29:26,425 Exactly, yeah. Yeah, I saw it on TV. 585 00:29:26,445 --> 00:29:27,535 And I-I just thought 586 00:29:27,555 --> 00:29:29,535 if I got to go, that's the way I want to do it. 587 00:29:29,555 --> 00:29:31,415 Oh, okay, here it is. I got it. 588 00:29:31,435 --> 00:29:35,455 "Just make sure you leave room in the plastic bag 589 00:29:35,475 --> 00:29:37,355 to keep away from your face. 590 00:29:37,375 --> 00:29:40,345 The goal is slowly passing away 591 00:29:40,365 --> 00:29:42,455 from carbon dioxide poisoning, 592 00:29:42,475 --> 00:29:43,555 creating a sleepy, 593 00:29:43,575 --> 00:29:45,545 - lightheaded feeling... - What the... 594 00:29:45,565 --> 00:29:47,485 ...that gives way to unconsciousness. 595 00:29:47,505 --> 00:29:52,385 If the pills fail to cause terminal overdose, 596 00:29:52,405 --> 00:29:54,355 the plastic bag ensures 597 00:29:54,375 --> 00:29:56,555 that you don't survive in a damaged state." 598 00:29:56,575 --> 00:29:58,555 Mm, yeah, I can see why you'd prefer that. 599 00:29:58,575 --> 00:30:01,575 That sounds lovely. 600 00:30:02,355 --> 00:30:04,485 - What are you doing? - I'm checking my pills. 601 00:30:06,435 --> 00:30:08,415 Rick, you don't want to die 602 00:30:08,435 --> 00:30:10,355 with a fucking bag over your head. 603 00:30:10,375 --> 00:30:13,485 I don't want to die at all, but if I got to go, 604 00:30:13,505 --> 00:30:15,485 yeah, yeah, I choose the bag. 605 00:30:15,505 --> 00:30:18,475 Okay, it... it says it takes 15 to 30 minutes 606 00:30:18,495 --> 00:30:22,345 depending on weight, and I got... I got six pills. 607 00:30:22,365 --> 00:30:24,435 - Yeah, but I already took two. - Yeah, so that... 608 00:30:24,455 --> 00:30:26,465 That makes two, so that's... 609 00:30:26,485 --> 00:30:29,415 That's eight, so that's four times the prescribed dos... 610 00:30:29,435 --> 00:30:31,495 - That ought to do it. - Okay. 611 00:30:31,515 --> 00:30:33,575 I can't take them dry. 612 00:30:34,125 --> 00:30:35,215 All right, sure. 613 00:30:35,465 --> 00:30:37,395 Just give them to him. 614 00:30:37,415 --> 00:30:38,525 I got to go find a plastic bag. 615 00:30:38,545 --> 00:30:42,415 There's got to be one somewhere around here. 616 00:30:42,435 --> 00:30:44,535 This is insane. Okay. 617 00:30:44,555 --> 00:30:45,565 Let's... 618 00:30:47,894 --> 00:30:50,150 Open up. 619 00:30:53,435 --> 00:30:54,495 Swallow. 620 00:30:54,515 --> 00:30:56,565 Got to chew them. 621 00:31:03,475 --> 00:31:05,525 Can't believe this is really happening. 622 00:31:05,545 --> 00:31:07,465 Yeah. 623 00:31:10,415 --> 00:31:12,505 If Gladys had left that "Admiral's Mistress" script 624 00:31:12,525 --> 00:31:16,365 in the fucking trash... 625 00:31:16,385 --> 00:31:19,555 I'd be doing "Mace of Spades 2" right now. 626 00:31:19,575 --> 00:31:21,445 Be going home, 627 00:31:21,465 --> 00:31:24,094 watching TV in my slippers. 628 00:31:24,118 --> 00:31:25,555 All right, here's another one. 629 00:31:36,415 --> 00:31:40,485 My first wife, she wanted me to go to Minneapolis, 630 00:31:40,505 --> 00:31:43,415 get a job being a doctor. 631 00:31:43,435 --> 00:31:46,465 Imagine that? I almost did it. 632 00:31:46,485 --> 00:31:50,445 I almost fucking did it. But no, I had to... 633 00:31:50,465 --> 00:31:53,415 Had to get all hung up on trying to prove to my dad 634 00:31:53,435 --> 00:31:56,455 that I could make it in the film business. 635 00:32:02,445 --> 00:32:06,385 You ever been to Minneapolis? 636 00:32:06,405 --> 00:32:07,555 - No. - It's really nice. 637 00:32:07,575 --> 00:32:10,525 This time of year, it's really nice. 638 00:32:26,525 --> 00:32:29,515 What happens, huh? I just disappear now? 639 00:32:29,535 --> 00:32:33,395 My kids are gonna think that I-I gave up on them. 640 00:32:35,435 --> 00:32:40,465 My dad won't even notice until PGE shuts off his power. 641 00:32:40,485 --> 00:32:42,485 Serves him right. 642 00:32:44,455 --> 00:32:46,425 Last two. 643 00:32:48,535 --> 00:32:51,505 Yeah. Water. 644 00:32:56,565 --> 00:33:00,545 My kingdom for a glass of water. 645 00:33:02,385 --> 00:33:03,435 Is that a hacksaw? 646 00:33:03,455 --> 00:33:04,525 Hey! No, no, no, guys! 647 00:33:04,545 --> 00:33:07,365 No! Guys, I'm claustrophobic! 648 00:33:07,385 --> 00:33:09,445 Take it off! No! No! 649 00:33:09,465 --> 00:33:10,535 Listen, listen! When I found out 650 00:33:10,555 --> 00:33:14,425 the Feds were going after you two guys, I was very upset! 651 00:33:14,445 --> 00:33:16,114 You know, we approach things differently, 652 00:33:16,138 --> 00:33:18,345 but you have to admit, we're a great team! 653 00:33:18,365 --> 00:33:21,395 Just relax, buddy. 654 00:33:21,415 --> 00:33:24,415 There's nothing I can say that can change this? 655 00:33:24,435 --> 00:33:26,425 I'm afraid not. 656 00:33:29,425 --> 00:33:31,773 Okay. Okay. 657 00:33:35,365 --> 00:33:37,565 Then I got a favor to ask you. 658 00:33:37,860 --> 00:33:39,890 What's that? 659 00:33:40,395 --> 00:33:42,565 When Amara finds out that I went to the Feds, 660 00:33:43,115 --> 00:33:45,335 she's gonna think everything was a lie. 661 00:33:47,525 --> 00:33:50,415 Like how much I care about her. 662 00:33:52,156 --> 00:33:54,505 But I wasn't lying about that. 663 00:33:54,525 --> 00:33:57,345 We'll tell her. 664 00:33:57,365 --> 00:34:00,555 I mean, she's... She's a sociopath. 665 00:34:00,575 --> 00:34:03,545 But if you put that aside, 666 00:34:04,535 --> 00:34:07,375 she's a special person. 667 00:34:09,505 --> 00:34:11,416 Oh. 668 00:34:12,058 --> 00:34:14,178 Oh, painkillers. 669 00:34:14,515 --> 00:34:20,345 I haven't been this high since I had my wisdom teeth out. 670 00:34:41,575 --> 00:34:43,525 Plastic fucking bag? 671 00:34:43,545 --> 00:34:45,355 Just making him suffer. 672 00:34:45,375 --> 00:34:48,505 Usually I would say no, but... 673 00:34:48,525 --> 00:34:50,445 it's Rick. 674 00:34:50,465 --> 00:34:53,213 His last request. 675 00:34:54,435 --> 00:34:57,405 How long you say it takes? 676 00:34:57,425 --> 00:34:59,545 15 to 30 minutes. 677 00:35:06,555 --> 00:35:10,475 Gladys is gonna lose her healthcare. 678 00:35:10,495 --> 00:35:14,535 - What? - Rick is her employer. 679 00:35:14,555 --> 00:35:17,874 When you change jobs, the insurance carries over. 680 00:35:17,890 --> 00:35:20,435 Does it? 681 00:35:20,455 --> 00:35:21,465 Pretty sure. 682 00:35:34,375 --> 00:35:35,445 - Hi. - Hey. 683 00:35:35,465 --> 00:35:38,475 So, they're signing up parents to host post-game dinners. 684 00:35:38,495 --> 00:35:39,495 Are they? 685 00:35:39,515 --> 00:35:41,415 Yeah, every Tuesdays and Thursdays, 686 00:35:41,435 --> 00:35:43,355 and I can't work around Mom's schedule, 687 00:35:43,375 --> 00:35:45,435 so are you okay with hosting one? 688 00:35:45,455 --> 00:35:47,375 The team comes over, eats pizza. 689 00:35:47,395 --> 00:35:48,545 Super easy, that's it. 690 00:35:48,565 --> 00:35:51,395 - Why not? - Really? 691 00:35:51,415 --> 00:35:52,505 That's great, Dad. 692 00:35:52,525 --> 00:35:54,555 How about Thursday the 17th? 693 00:35:54,575 --> 00:35:57,475 I-I don't have my day planner on me right now, 694 00:35:57,495 --> 00:35:59,375 but I-I'm sure that's fine. 695 00:35:59,395 --> 00:36:01,084 It'll be super fun. 696 00:36:01,092 --> 00:36:02,435 I believe you. 697 00:36:02,455 --> 00:36:03,515 Thank you, okay? 698 00:36:03,535 --> 00:36:05,475 I got to go. I love you. 699 00:36:05,495 --> 00:36:07,475 Love you, too, Shorty. 700 00:36:15,435 --> 00:36:18,385 How much you think you get paid to work here? 701 00:36:20,435 --> 00:36:23,525 I had a cousin who did eight years at a sewage plant. 702 00:36:23,545 --> 00:36:26,555 Now, that is a tough gig. 703 00:36:28,555 --> 00:36:30,515 Can you tell if he's breathing? 704 00:36:30,535 --> 00:36:33,565 He's not moving. 705 00:36:34,011 --> 00:36:37,081 Well, guess it hasn't been 15 minutes. 706 00:36:44,144 --> 00:36:45,314 You okay? 707 00:36:47,505 --> 00:36:48,999 I've been fighting with Katie 708 00:36:49,006 --> 00:36:52,515 over how much time I get to spend with Emma. 709 00:36:52,535 --> 00:36:54,365 Been telling her 710 00:36:54,385 --> 00:36:57,575 she needs her father, you know? 711 00:36:57,950 --> 00:37:00,130 Now I get to call her and say, 712 00:37:00,555 --> 00:37:03,555 "Turns out I'm gonna be in prison until Emma's in her 40s, 713 00:37:03,575 --> 00:37:05,908 - so don't worry about it." - No, no, no, 714 00:37:05,915 --> 00:37:08,267 - don't... don't talk like that. - Worst-case scenario... 715 00:37:08,345 --> 00:37:10,535 - Stop. - ...they hit us with RICO 716 00:37:10,555 --> 00:37:13,345 or homicide, or someone flips. 717 00:37:13,365 --> 00:37:15,405 Rick said they got us on laundering charges. 718 00:37:15,425 --> 00:37:18,455 - That's it. - And if he's wrong? 719 00:37:18,475 --> 00:37:20,545 We've already talked about this. 720 00:37:20,565 --> 00:37:23,355 We either do the time, 721 00:37:23,375 --> 00:37:25,575 or we run. 722 00:37:25,799 --> 00:37:27,859 Those are our choices. 723 00:37:28,435 --> 00:37:31,375 Just hold on. I'm gonna go check on him. 724 00:37:34,395 --> 00:37:38,515 The Feds aren't after us. 725 00:37:38,535 --> 00:37:40,425 They're after Amara. 726 00:37:40,445 --> 00:37:41,535 They're after La Capotillo, 727 00:37:41,555 --> 00:37:43,505 and they're hoping to use my film project 728 00:37:43,525 --> 00:37:46,395 to make those arrests. 729 00:37:46,415 --> 00:37:49,505 So, really, we do have leverage. 730 00:37:49,525 --> 00:37:51,505 Only we're not working for the Feds. 731 00:37:51,525 --> 00:37:54,435 I'm not suggesting we do. 732 00:37:54,455 --> 00:37:56,415 Not exactly. 733 00:37:56,435 --> 00:37:57,535 Okay? 734 00:37:59,515 --> 00:38:01,345 What if we just stay out of their way 735 00:38:01,365 --> 00:38:03,365 while they build their case? 736 00:38:03,385 --> 00:38:04,525 Tell them that we're not gonna blow the whistle. 737 00:38:04,545 --> 00:38:07,345 Buddy... 738 00:38:07,365 --> 00:38:08,525 I know things are tough, 739 00:38:08,545 --> 00:38:10,465 but we got to keep it together, okay? 740 00:38:10,485 --> 00:38:13,495 You see Rick there with a bag on his head? 741 00:38:13,515 --> 00:38:16,385 That's what happens when you work for the FBI. 742 00:38:16,405 --> 00:38:18,475 You're either dead or you're in Witness Protection, 743 00:38:18,495 --> 00:38:19,535 which is worse. 744 00:38:19,555 --> 00:38:23,331 You think Emma and Katie are gonna come live with you 745 00:38:23,338 --> 00:38:27,375 in Nebraska while you work as a park ranger? 746 00:38:27,395 --> 00:38:28,435 No. 747 00:38:28,455 --> 00:38:29,996 Exactly. 748 00:38:31,405 --> 00:38:33,375 Had me worried there for a minute. 749 00:38:33,395 --> 00:38:35,505 I mean, I get it. I mean, this is... this is happening fast. 750 00:38:35,525 --> 00:38:38,535 - It's... - What if we tell the FBI 751 00:38:38,555 --> 00:38:41,435 to arrest us along with everyone else, 752 00:38:41,455 --> 00:38:46,465 and then down the road, they can release us on a technicality? 753 00:38:46,485 --> 00:38:49,435 You called Rick a spineless shite. 754 00:38:49,455 --> 00:38:51,465 - How's that different? - I told you, I... 755 00:38:51,485 --> 00:38:53,505 We're not going to give them anything 756 00:38:53,525 --> 00:38:56,455 - that they don't already have. - I'm done talking about this. 757 00:38:56,475 --> 00:38:59,405 - No one will know. - Don't. 758 00:38:59,425 --> 00:39:01,375 We'll demand full immunity. 759 00:39:01,395 --> 00:39:03,445 We won't have to testify, and we'll make the film. 760 00:39:03,465 --> 00:39:06,485 I can't be a fucking rat! 761 00:39:08,405 --> 00:39:10,445 Even if it is just looking the other way, 762 00:39:10,465 --> 00:39:12,290 I can't do it. 763 00:39:13,465 --> 00:39:17,545 Which means you can't do it either, see? 764 00:39:22,465 --> 00:39:24,375 What are you doing? Stay away from that bag. 765 00:39:24,395 --> 00:39:27,445 I fucking mean it! 766 00:39:27,465 --> 00:39:29,391 No fucking way. 767 00:39:30,495 --> 00:39:33,475 I can see him breathing. 768 00:39:33,495 --> 00:39:35,525 And I'm gonna make a deal. 769 00:39:35,545 --> 00:39:38,535 So if I were you, I'd make sure he's still breathing 770 00:39:38,555 --> 00:39:41,345 when the Feds come. 771 00:39:47,475 --> 00:39:49,525 You're not going anywhere. 772 00:39:55,101 --> 00:39:56,321 You gonna shoot me, Lulu? 773 00:39:57,355 --> 00:39:58,525 No, I'm gonna shoot him, and you can explain that 774 00:39:58,545 --> 00:40:02,435 to the Feds, 'cause we're in this together, pal. 775 00:40:05,555 --> 00:40:09,425 I'll do it. 776 00:40:09,445 --> 00:40:11,485 That's on you, then. 777 00:40:23,415 --> 00:40:24,545 Buddy... 778 00:40:24,565 --> 00:40:27,435 ...you take one more step... 779 00:40:41,445 --> 00:40:43,385 This guy entered the parking structure on foot 780 00:40:43,405 --> 00:40:45,485 four minutes before Rick drove in, 781 00:40:45,505 --> 00:40:47,375 left two minutes after he exited. 782 00:40:47,395 --> 00:40:49,415 - We have an angle on his face? - No. 783 00:40:49,435 --> 00:40:51,385 - Okay. - But this one's interesting. 784 00:40:51,405 --> 00:40:55,425 This 2008 Dodge Avenger drove in three cars behind Rick, 785 00:40:55,445 --> 00:40:57,265 left one minute after he exited. 786 00:40:57,355 --> 00:40:59,515 - Plates? - California. We're running it. 787 00:40:59,535 --> 00:41:01,515 A Subaru Outback... 788 00:41:01,535 --> 00:41:04,415 Go back to the guy in the hoodie. 789 00:41:04,435 --> 00:41:06,355 What's that by his leg? 790 00:41:06,375 --> 00:41:08,345 - A railing? - No, he's holding onto it. 791 00:41:08,365 --> 00:41:09,525 It's a cane. 792 00:41:09,545 --> 00:41:10,565 A cane. 793 00:41:11,345 --> 00:41:13,435 Oh, would you get that? 794 00:41:13,455 --> 00:41:14,555 It could be a cane, yeah. 795 00:41:14,575 --> 00:41:17,525 Yeah, it's definitely a cane if you look down there. May I? 796 00:41:17,545 --> 00:41:18,555 - Yes? - Do you mind? 797 00:41:18,575 --> 00:41:20,355 - No. - Okay. 798 00:41:20,375 --> 00:41:21,395 - Uh-huh. - If we follow... 799 00:41:21,415 --> 00:41:24,555 Miles Daly asking to see you. 800 00:41:24,575 --> 00:41:27,505 - Asking for me? - Yes. 801 00:41:27,525 --> 00:41:31,555 - By name? - That's interesting. 802 00:41:31,575 --> 00:41:34,395 Okay. I'll take it in here. 803 00:41:34,415 --> 00:41:35,465 No. 804 00:41:35,485 --> 00:41:39,475 I mean, he's here, in the lobby. 805 00:41:42,565 --> 00:41:44,385 Hey, there. 806 00:41:44,405 --> 00:41:46,475 Afternoon. 807 00:41:46,495 --> 00:41:49,525 Tell me your name again? 808 00:41:49,545 --> 00:41:51,525 You know my name. 809 00:41:51,545 --> 00:41:53,565 Just, if you could spell it. 810 00:41:54,345 --> 00:41:55,545 You know how to spell it. 811 00:41:55,565 --> 00:41:57,505 What can I do for you? 812 00:41:57,525 --> 00:42:01,425 I asked to see a female special agent named Dillard. 813 00:42:01,445 --> 00:42:04,425 - Dillard with a "D"? - If every time I say something, 814 00:42:04,445 --> 00:42:06,445 you pretend that you don't know how to spell it, 815 00:42:06,465 --> 00:42:10,395 it's really gonna slow us down. 816 00:42:10,415 --> 00:42:12,405 What's this regarding? 817 00:42:12,425 --> 00:42:14,465 Your investigation of Amara De Escalones 818 00:42:14,485 --> 00:42:16,475 and the Capotillo cartel. 819 00:42:16,495 --> 00:42:20,425 You're using my next film project to bring them down, 820 00:42:20,445 --> 00:42:22,485 and... 821 00:42:22,505 --> 00:42:26,495 I'm okay with that, as long as you can meet my terms. 822 00:42:26,515 --> 00:42:28,455 I'm not aware of any investigation. 823 00:42:28,475 --> 00:42:30,415 - Is she in there? - Who? 824 00:42:30,435 --> 00:42:32,445 Agent Dillard. 825 00:42:34,515 --> 00:42:36,415 Here's what I need. 826 00:42:36,435 --> 00:42:39,471 Full immunity, in writing... 827 00:42:40,435 --> 00:42:42,455 for myself and Louis Darnell. 828 00:42:42,475 --> 00:42:44,445 Of course, you'll have to arrest us with everybody else 829 00:42:44,465 --> 00:42:48,375 and then cut us loose without having to testify. 830 00:42:48,395 --> 00:42:49,495 That's important. 831 00:42:49,515 --> 00:42:52,375 My next movie, "Wylderness," 832 00:42:52,395 --> 00:42:56,415 we finish filming that before you guys move in. 833 00:42:56,435 --> 00:42:57,455 How's that sound? 834 00:42:57,475 --> 00:42:59,375 Um, so, first, as... as I said, 835 00:42:59,395 --> 00:43:00,525 I'm not aware of any investigation... 836 00:43:00,545 --> 00:43:02,455 Can I speak with Agent Dillard, please? 837 00:43:02,475 --> 00:43:04,485 Just... Just wait. Um, so, what makes you think 838 00:43:04,505 --> 00:43:05,505 that the individuals you mentioned 839 00:43:05,525 --> 00:43:09,415 are under investigation? Why is that? Uh... 840 00:43:10,465 --> 00:43:12,485 All right. Okay. 841 00:43:12,505 --> 00:43:15,455 Uh, Mr. Daly? 842 00:43:15,475 --> 00:43:17,425 Oh, you do know my name? 843 00:43:17,445 --> 00:43:19,385 Just hold... hold... hold on. 844 00:43:19,405 --> 00:43:21,535 Just hold on a second. Excuse me. 845 00:43:24,575 --> 00:43:26,395 Mr. Daly? 846 00:43:26,415 --> 00:43:29,385 - You Dillard? - Mm. Clara. 847 00:43:29,405 --> 00:43:30,425 Miles. 848 00:43:30,445 --> 00:43:33,555 - I've heard so much about you. - Let's talk. 849 00:43:33,575 --> 00:43:35,515 You gonna be more helpful than your colleague? 850 00:43:35,535 --> 00:43:37,425 'Cause I was just heading out. 851 00:43:37,445 --> 00:43:39,131 I wasn't going to mention it, 852 00:43:39,138 --> 00:43:41,445 but you're actually not free to leave. 853 00:43:41,465 --> 00:43:44,365 Might as well talk. Please. 854 00:43:51,475 --> 00:43:53,375 I got it. 855 00:43:55,575 --> 00:43:58,405 Think you heard what we were discussing. 856 00:43:58,425 --> 00:44:00,575 - We all want the same thi... - Where's Rick? 857 00:44:01,085 --> 00:44:02,085 We'll get to that. 858 00:44:02,092 --> 00:44:03,829 I need to start with that. 859 00:44:05,365 --> 00:44:07,505 He was doing all right, last I saw him. 860 00:44:07,525 --> 00:44:09,415 Where? 861 00:44:12,149 --> 00:44:13,229 Can't remember. 862 00:44:13,273 --> 00:44:16,223 You've come to us, which I consider an act of good faith, 863 00:44:16,247 --> 00:44:18,177 so it wouldn't be fair if I didn't tell you 864 00:44:18,197 --> 00:44:19,604 what you're up against. 865 00:44:19,676 --> 00:44:21,620 We have copies of the LLC paperwork 866 00:44:21,640 --> 00:44:23,740 of "The Admiral's Mistress" with your signature, 867 00:44:23,760 --> 00:44:24,790 security footage of you 868 00:44:24,810 --> 00:44:27,670 with cash given to you by Amara De Escalones 869 00:44:27,690 --> 00:44:30,314 and then transported across state lines. 870 00:44:30,328 --> 00:44:32,508 We have transcripts of eyewitness testimony. 871 00:44:33,089 --> 00:44:35,592 And if you've tampered with a Federal witness, 872 00:44:35,720 --> 00:44:38,610 - much as I would like to help... - Rick is fine. 873 00:44:38,630 --> 00:44:42,557 I can't discuss this any further for myself and Louis Darnell. 874 00:44:42,750 --> 00:44:43,780 With the evidence I've described, 875 00:44:43,800 --> 00:44:47,660 do you think the Bureau is gonna offer immunity? 876 00:44:49,792 --> 00:44:52,912 You haven't made a single arrest. 877 00:44:53,790 --> 00:44:56,790 Why is that? 878 00:44:56,810 --> 00:44:59,620 What are you waiting for? 879 00:45:01,690 --> 00:45:04,680 You tell the Bureau that I convinced the fucking cartel 880 00:45:04,700 --> 00:45:07,730 to run $30 million through my film. 881 00:45:07,750 --> 00:45:11,650 You get names, banks, account numbers. 882 00:45:11,670 --> 00:45:13,780 I'm the only one who can pull that off. 883 00:45:13,800 --> 00:45:17,770 But if you try and arrest me or I leave here without a deal, 884 00:45:17,790 --> 00:45:19,760 everyone from Hollywood to Juárez 885 00:45:19,780 --> 00:45:21,720 will know what you're up to. 886 00:45:21,740 --> 00:45:24,740 Sweetheart, work with us. 887 00:45:24,760 --> 00:45:27,640 Don't try and blackmail the Bureau. 888 00:45:27,660 --> 00:45:28,760 I know the director of the L.A. office. 889 00:45:28,780 --> 00:45:30,690 He doesn't respond to being pushed around. 890 00:45:30,710 --> 00:45:33,690 I'm thinking of this as a collaboration. 891 00:45:33,710 --> 00:45:34,760 Films fall through, 892 00:45:34,780 --> 00:45:36,750 - and if this doesn't come to... - It's already done. 893 00:45:36,770 --> 00:45:38,660 I'm saying if something happens, 894 00:45:38,680 --> 00:45:40,690 the Bureau will punish you, 895 00:45:40,710 --> 00:45:43,720 and I won't be able to help. 896 00:45:45,800 --> 00:45:49,079 Clara, this is gonna be a beautiful film. 897 00:45:49,130 --> 00:45:50,230 Beautiful. 898 00:45:50,750 --> 00:45:54,580 Wait until you see it. 899 00:45:54,600 --> 00:45:55,750 Excuse me. 900 00:46:40,806 --> 00:46:46,190 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 901 00:48:34,740 --> 00:48:35,810 Quality. 63831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.