Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,353
Previously on Get Shorty...
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,273
Max Kisbye would be
perfect for this lead.
3
00:00:05,293 --> 00:00:07,173
He's, um, relapsed.
4
00:00:07,193 --> 00:00:09,193
I would be forced; to correct you, sir!
5
00:00:09,213 --> 00:00:12,153
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
6
00:00:12,173 --> 00:00:14,173
His name is Moises; He's with LA.
7
00:00:14,193 --> 00:00:16,452
You did good.
8
00:00:16,921 --> 00:00:19,322
You're Mormon, so no
sex before marriage.
9
00:00:19,333 --> 00:00:22,303
So, my idea, we get married,
and pretend it never happened.
10
00:00:23,092 --> 00:00:24,122
This is the divorce papers?
11
00:00:24,133 --> 00:00:25,303
This was the safest arrangement.
12
00:00:26,085 --> 00:00:28,045
You're gonna take her away from me.
13
00:00:28,065 --> 00:00:30,005
I've actually been reading this book.
14
00:00:30,025 --> 00:00:32,075
It's about getting lost
and finding your way out.
15
00:00:32,095 --> 00:00:33,955
It's called Wylderness.
16
00:00:33,975 --> 00:00:35,178
Are you saying I'm lost?
17
00:00:35,218 --> 00:00:38,075
What you pulled off right there,
that's a Christmas miracle.
18
00:00:38,095 --> 00:00:40,035
- Yeah?
- You took a one,
19
00:00:40,055 --> 00:00:42,055
and you turned it into a solid five.
20
00:00:42,075 --> 00:00:43,045
Out of fucking 10?
21
00:00:43,065 --> 00:00:44,995
- We can sell it?
- Are you kidding?
22
00:00:45,015 --> 00:00:46,115
But it's not...
23
00:00:47,115 --> 00:00:48,146
good.
24
00:00:48,217 --> 00:00:51,065
You know what I'm excited about?
Our film.
25
00:00:51,085 --> 00:00:52,895
You're off the movie.
26
00:00:52,985 --> 00:00:58,001
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
27
00:01:44,118 --> 00:01:45,228
I need a room.
28
00:01:45,248 --> 00:01:47,088
You're bleeding.
29
00:01:49,038 --> 00:01:50,158
You call doctor.
30
00:01:50,178 --> 00:01:52,068
I just, um...
31
00:01:53,248 --> 00:01:55,238
I just need to get some sleep.
32
00:01:59,642 --> 00:02:01,632
Is that okay with you, pal?
33
00:02:32,218 --> 00:02:34,128
The hell happened to you?
34
00:02:35,188 --> 00:02:37,258
Well, I was driving,
35
00:02:38,038 --> 00:02:41,078
and then a telephone pole
just came out of nowhere.
36
00:02:43,128 --> 00:02:44,148
You okay?
37
00:02:44,168 --> 00:02:46,128
Yeah.
38
00:02:46,148 --> 00:02:48,118
Just can't get into my room.
39
00:02:53,138 --> 00:02:54,188
Okay.
40
00:03:10,028 --> 00:03:11,058
Okay.
41
00:03:11,238 --> 00:03:13,218
Fuck.
42
00:03:20,118 --> 00:03:21,178
Need me to call someone?
43
00:03:21,198 --> 00:03:24,258
No, just need to close my eyes
for a while.
44
00:03:24,269 --> 00:03:25,289
All right.
45
00:03:28,620 --> 00:03:30,620
Hey, this is Gladys.
46
00:03:30,631 --> 00:03:33,621
Hey, hey, hey. Listen. I need you
to find me Max Kisbye's manager.
47
00:03:33,632 --> 00:03:34,980
What's wrong?
48
00:03:35,417 --> 00:03:38,437
I got an e-mail saying that Kisbye
isn't coming to the premiere.
49
00:03:38,465 --> 00:03:40,585
It's gonna look like he
doesn't believe in the movie,
50
00:03:40,597 --> 00:03:42,447
which he probably doesn't,
51
00:03:42,459 --> 00:03:45,199
but... but fuck him! He needs to come.
52
00:03:45,239 --> 00:03:46,557
Yeah, I'll try right now.
53
00:03:46,573 --> 00:03:48,335
Yeah. Come on. We need
pres ;we need photos.
54
00:03:48,367 --> 00:03:52,327
I got a buyer bringing his wife
specifically to meet Max Kisbye.
55
00:03:52,355 --> 00:03:55,086
If we don't sell this
weekend; we may never sell.;
56
00:03:56,081 --> 00:03:57,237
What's that in the background?
57
00:03:58,365 --> 00:04:00,295
Yeah, I'm jumping off to call.
58
00:04:00,315 --> 00:04:01,395
Oh... Please.
59
00:04:04,916 --> 00:04:07,046
- Everything okay?
- Just work.
60
00:04:11,886 --> 00:04:13,906
I can't believe you wore that.
61
00:04:16,966 --> 00:04:18,757
You didn't want a wedding
dress, that's fine.
62
00:04:18,866 --> 00:04:20,066
You didn't say anything about my suit.
63
00:04:24,006 --> 00:04:26,946
- You got some place you need to be?
- Yeah. Santa Barbara.
64
00:04:26,966 --> 00:04:29,006
There's a lot to deal with
before the premiere.
65
00:04:29,026 --> 00:04:31,976
I thought that maybe
we could hangout after this.
66
00:04:31,996 --> 00:04:34,896
Well, maybe this weekend.
67
00:04:34,916 --> 00:04:36,866
Gravity's booked us hotel rooms.
68
00:04:37,086 --> 00:04:38,976
Honeymoon.
69
00:04:41,006 --> 00:04:42,986
No.
70
00:04:43,006 --> 00:04:44,906
Honeymoons are for married people.
71
00:04:44,926 --> 00:04:47,036
The reason I agreed to this
was so we can date.
72
00:04:47,056 --> 00:04:49,946
- In Santa Barbara, can we go on a date?
- Yeah.
73
00:04:52,046 --> 00:04:54,016
Oh, that's... That's our number.
74
00:04:54,036 --> 00:04:56,916
Marriage license.
75
00:04:56,936 --> 00:04:58,916
Marriage is a serious commitment
76
00:04:58,936 --> 00:05:00,872
founded on the eternal bond between
77
00:05:00,883 --> 00:05:03,056
two people who love each other dearly.
78
00:05:03,076 --> 00:05:08,876
Do you, Louis Phillip Darnell
and Gladys Adele Parrish,
79
00:05:08,896 --> 00:05:12,036
swear you are entering into this
contract of your own free will?
80
00:05:12,056 --> 00:05:13,036
Yes, I do.
81
00:05:13,056 --> 00:05:14,096
Yeah, sure.
82
00:05:14,876 --> 00:05:17,036
Mr. Darnell, if you would
present the rings?
83
00:05:17,056 --> 00:05:19,916
- Oh.
- No. No. We said no rings.
84
00:05:19,936 --> 00:05:23,036
No, but my grandma gave me these.
85
00:05:23,056 --> 00:05:24,996
If we wear rings,
86
00:05:25,016 --> 00:05:27,036
people are gonna know we're married.
87
00:05:27,056 --> 00:05:28,886
And that's bad.
88
00:05:28,906 --> 00:05:30,076
- Right?
- Mmm-hmm.
89
00:05:30,096 --> 00:05:32,896
So, no rings?
90
00:05:32,916 --> 00:05:34,006
No.
91
00:05:34,026 --> 00:05:36,926
By the power vested in me
by the state of California,
92
00:05:36,946 --> 00:05:40,956
I now pronounce you married.
You may kiss your bride.
93
00:05:40,976 --> 00:05:42,946
Mmm. Why not?
94
00:05:47,886 --> 00:05:51,016
Oh, shit. You rent that?
95
00:05:51,036 --> 00:05:53,926
No. This is mine.
96
00:05:53,946 --> 00:05:57,976
- Something for you.
- Ooh, yeah!
97
00:06:00,866 --> 00:06:04,066
Oh, Tia!
98
00:06:04,086 --> 00:06:06,926
This is fucking beautiful!
99
00:06:06,946 --> 00:06:09,896
Ladies are gonna love me.
100
00:06:09,916 --> 00:06:13,036
You better get your own hotel room.
I don't want to keep you awake.
101
00:06:15,956 --> 00:06:18,976
- I should probably get my dad a tux.
- Like this?
102
00:06:18,996 --> 00:06:20,996
No! No. No. No, no.
103
00:06:21,016 --> 00:06:23,866
Uh, it's good! That's a good suit.
It's just...
104
00:06:23,886 --> 00:06:25,076
He's not as fashion-forward as you. Huh.
105
00:06:25,096 --> 00:06:26,986
- Mmm.
- Mmm-hmm.
106
00:06:28,457 --> 00:06:30,096
Is he excited for the movie?
107
00:06:30,426 --> 00:06:32,016
Excited? No.
108
00:06:32,036 --> 00:06:34,683
- My dad hates anything made after '78.
- Hmm.
109
00:06:34,694 --> 00:06:36,675
Yeah. Although, this
film might be different,
110
00:06:36,686 --> 00:06:38,946
'cause he likes pretentious stuff.
111
00:06:38,966 --> 00:06:41,886
Hafdis, he does all
those shots like, uh...
112
00:06:41,906 --> 00:06:44,876
Like the match-cut from the flying
bird to the fluttering napkin.
113
00:06:44,896 --> 00:06:46,896
I don't know. Maybe we'll go for that,
114
00:06:46,916 --> 00:06:48,896
but I'm not betting on it.
115
00:06:48,916 --> 00:06:50,086
Hmm.
116
00:06:50,431 --> 00:06:53,906
Hey, Ali. Yes. Thank you
for calling me back.
117
00:06:55,046 --> 00:06:57,996
I know. I know he's very busy,
but... but...
118
00:06:58,016 --> 00:07:02,066
Listen. His work in this film,
it's fantastic.
119
00:07:02,086 --> 00:07:06,056
Okay. Okay. It's
sink or swim for us here.
120
00:07:06,076 --> 00:07:08,986
Please, please. Just keep
the pressure on him, okay?
121
00:07:09,006 --> 00:07:10,906
See what you can do?
122
00:07:10,926 --> 00:07:12,016
Thank you.
123
00:07:12,966 --> 00:07:14,066
There a problem?
124
00:07:14,086 --> 00:07:17,016
Oh, no, no. Not really.
125
00:07:17,036 --> 00:07:18,486
What is "sink or swim"?
126
00:07:18,605 --> 00:07:21,976
Oh, that's... That's, uh...
127
00:07:21,996 --> 00:07:25,956
That's Max Kisbye. He's little
reluctant to do publicity tomorrow.
128
00:07:25,976 --> 00:07:27,886
- That's all.
- He don't want to go?
129
00:07:27,906 --> 00:07:29,956
No, his manager's gonna talk to him.
130
00:07:29,976 --> 00:07:31,956
It's gonna be fine.
131
00:07:31,976 --> 00:07:33,976
Aw, that's a good look for you. Yeah.
132
00:07:33,996 --> 00:07:35,086
Excuse me.
133
00:07:50,866 --> 00:07:52,916
- We're gonna be late.
- We'll make it.
134
00:07:52,936 --> 00:07:55,926
Maybe if you drove a little faster.
135
00:07:55,946 --> 00:07:57,896
With the baby in back?
136
00:08:05,946 --> 00:08:08,896
The fuck is so funny?
137
00:08:08,916 --> 00:08:11,946
You took it from a one to a five, bro.
138
00:08:12,986 --> 00:08:14,966
The movie?
139
00:08:14,986 --> 00:08:19,036
Clip, tell my boy. That shit
was a Christmas miracle.
140
00:08:21,036 --> 00:08:22,986
Christmas miracle, man.
141
00:08:27,926 --> 00:08:29,076
Where's my phone?
142
00:08:32,946 --> 00:08:34,086
My phone!
143
00:09:12,946 --> 00:09:14,946
Oh, f...
144
00:09:33,996 --> 00:09:35,046
Morning.
145
00:09:38,016 --> 00:09:39,966
Can I ask, uh...
146
00:09:40,886 --> 00:09:43,026
What's "tuyo"?
147
00:09:43,986 --> 00:09:45,866
Breakfast over there.
148
00:09:47,066 --> 00:09:48,916
You checking out?
149
00:09:50,006 --> 00:09:53,016
Might stay another night,
if that's okay.
150
00:09:53,036 --> 00:09:54,916
Have any aspirin?
151
00:09:54,936 --> 00:09:56,866
Maybe a pack of smokes?
152
00:10:03,026 --> 00:10:05,956
- This is aspirin?
- Like aspirin.
153
00:10:09,886 --> 00:10:10,936
How much do I take?
154
00:10:11,936 --> 00:10:13,026
Not too much.
155
00:10:13,046 --> 00:10:14,866
Ah.
156
00:10:15,866 --> 00:10:17,066
You need new shirt.
157
00:10:19,056 --> 00:10:20,976
Only $9.99.
158
00:11:09,946 --> 00:11:11,096
Fucking delicious.
159
00:11:17,986 --> 00:11:18,976
Mmm.
160
00:11:21,026 --> 00:11:22,966
Ah!
161
00:11:22,986 --> 00:11:26,926
- Nice work, Akhi.; Let's go again!
- All right. Come on.
162
00:11:28,896 --> 00:11:29,986
Three steps.
163
00:11:31,866 --> 00:11:33,046
Redirect. Control.
164
00:11:35,906 --> 00:11:36,956
Attack.
165
00:11:38,026 --> 00:11:39,876
Okay.
166
00:11:39,896 --> 00:11:42,016
- Half speed.
- All right.
167
00:11:42,986 --> 00:11:44,946
Redirect. Control. Attack.
168
00:11:44,966 --> 00:11:47,996
- See you tomorrow Max. Shalom.;
- Thanks, man.
169
00:12:04,866 --> 00:12:06,096
Shh!
170
00:12:06,876 --> 00:12:07,946
Hey, buddy.
171
00:12:08,916 --> 00:12:09,996
Hi.
172
00:12:10,916 --> 00:12:11,936
Louis.
173
00:12:12,976 --> 00:12:14,936
The writer. I remember.
174
00:12:14,956 --> 00:12:17,986
And I'm assistant
to the Executive Producer.
175
00:12:18,006 --> 00:12:19,996
This house is absolutely sensational.
176
00:12:20,016 --> 00:12:22,876
Can we just come in for just a sec?
177
00:12:22,912 --> 00:12:24,460
Wow. The way it flows.
178
00:12:24,666 --> 00:12:27,676
Feel that? You open the door
and close like this?
179
00:12:27,696 --> 00:12:30,756
Is this like one of those
feng shui houses?
180
00:12:30,776 --> 00:12:33,686
Uh... Look, you got the pool in there.
181
00:12:33,706 --> 00:12:35,756
Oh, hey there, sweetheart!
182
00:12:35,776 --> 00:12:37,736
Well, hey!
183
00:12:37,756 --> 00:12:40,716
- What's your name, huh?
- That's Pepper.
184
00:12:40,736 --> 00:12:41,766
Shih tzu?
185
00:12:41,786 --> 00:12:43,542
Yorkshire terrier.
186
00:12:43,646 --> 00:12:44,786
Huh.
187
00:12:44,806 --> 00:12:46,846
So, what can I do to help you guys?
188
00:12:46,866 --> 00:12:49,796
It's about the festival.
189
00:12:50,806 --> 00:12:53,686
Right.
190
00:12:53,706 --> 00:12:57,716
You're the one that everybody's coming
to see. I mean, you're the star.
191
00:12:57,736 --> 00:12:58,856
It would be so great
192
00:12:59,636 --> 00:13:01,776
if you could just tomorrow
and talk to the press.
193
00:13:01,796 --> 00:13:04,686
I'm starting to shoot
Turbo Overdrive next week.
194
00:13:04,706 --> 00:13:06,776
This trainer's got me working 24/7.
195
00:13:06,796 --> 00:13:08,856
To be honest with you,
196
00:13:09,636 --> 00:13:10,786
- I watched the cut.
- Hmm?
197
00:13:10,806 --> 00:13:12,656
It wasn't what I hoped.
198
00:13:12,676 --> 00:13:13,766
Really?
199
00:13:13,786 --> 00:13:17,636
It's not a reflec... Pepper! Shut up!
200
00:13:19,666 --> 00:13:22,766
Wasn't a reflection on you.
Your script, best part.
201
00:13:22,786 --> 00:13:24,686
Oh.
202
00:13:24,706 --> 00:13:26,846
Is there anything that I can say
that would change your mind?
203
00:13:27,000 --> 00:13:28,206
Sorry.
204
00:13:28,636 --> 00:13:29,836
Well, that simplifies things.
205
00:13:29,856 --> 00:13:32,706
Good. Well, thanks for stopping by.
206
00:13:37,786 --> 00:13:39,726
You think this is funny?
207
00:13:39,746 --> 00:13:42,746
I've been working with fake guns
all day. I know the difference.
208
00:13:42,766 --> 00:13:44,283
All right?
209
00:13:44,322 --> 00:13:48,646
If there's still publicity to
do after I finish Overdrive...
210
00:13:48,666 --> 00:13:49,866
Ah! What the fuck?
211
00:13:50,646 --> 00:13:51,816
Okay. All right.
212
00:13:51,836 --> 00:13:54,816
Let's just come over here.
Have a seat. Just sit down.
213
00:13:57,836 --> 00:14:00,676
Hey! You with me, buddy? Okay.
214
00:14:00,696 --> 00:14:02,696
What's going on?
215
00:14:02,716 --> 00:14:06,736
There are people who want
this movie to succeed.
216
00:14:07,666 --> 00:14:09,716
And what you didn't know,
217
00:14:09,736 --> 00:14:11,636
and how could you,
'cause nobody told you,
218
00:14:11,656 --> 00:14:14,696
is that these people
are part of an organization...
219
00:14:15,686 --> 00:14:16,796
that you don't fuck with.
220
00:14:16,816 --> 00:14:18,676
The studio.
221
00:14:18,696 --> 00:14:20,726
Different kind of organization.
222
00:14:20,746 --> 00:14:22,766
So, will you come tomorrow?
223
00:14:23,736 --> 00:14:24,736
Yeah.
224
00:14:24,756 --> 00:14:26,636
Great.
225
00:14:26,656 --> 00:14:27,826
We're gonna get out of your hair.
226
00:14:27,846 --> 00:14:29,666
- Yeah.
- Sorry.
227
00:14:33,656 --> 00:14:35,736
- Uh, can you put her down?
- That's just insurance.
228
00:14:35,756 --> 00:14:36,846
- Where are you going?
- It's insurance.
229
00:14:36,866 --> 00:14:38,766
No, don't take the dog.
230
00:14:38,786 --> 00:14:42,796
You... You do press, then you get
her back. Get her back tomorrow.
231
00:14:44,736 --> 00:14:47,676
Yes, you are a good girl. Yes, you are.
232
00:14:51,746 --> 00:14:52,776
What?
233
00:14:54,766 --> 00:14:55,786
Nothing.
234
00:15:20,666 --> 00:15:21,726
All right.
235
00:16:17,796 --> 00:16:18,856
- You made it!
- Hey!
236
00:16:19,636 --> 00:16:21,766
- Had to see how you living, man.
- Yeah, you know,
237
00:16:21,786 --> 00:16:24,816
it ain't much,
but shit's real stabilized.
238
00:16:24,836 --> 00:16:26,796
So you still looking to score?
239
00:16:26,816 --> 00:16:28,706
A couple of grams.
240
00:16:28,726 --> 00:16:29,856
Grams?
241
00:16:30,636 --> 00:16:33,636
Thought you was gonna
make this worth my time.
242
00:16:33,656 --> 00:16:36,686
I'm fucking with you, man. Come on.
243
00:16:39,726 --> 00:16:40,756
This big!
244
00:16:42,656 --> 00:16:44,656
Oh, shit.
245
00:16:44,676 --> 00:16:46,686
I didn't know you was having a party, man.
246
00:16:46,706 --> 00:16:47,806
Oh, no, no, no. They work with me.
247
00:16:47,826 --> 00:16:52,676
That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug.
This is Yago.
248
00:16:52,696 --> 00:16:53,756
Sup.
249
00:16:53,776 --> 00:16:55,726
I'mma go measure this out, all right?
250
00:16:55,746 --> 00:16:57,636
Yeah, uh, you need any help?
251
00:16:57,656 --> 00:16:58,776
No, I'm good.
252
00:16:58,796 --> 00:16:59,836
Okay.
253
00:17:01,866 --> 00:17:04,686
You crew from Nevada, right? Vegas?
254
00:17:05,636 --> 00:17:06,746
Yeah, near Vegas.
255
00:17:06,766 --> 00:17:08,816
Man, if I worked out there, I'd
be in the casinos every day.
256
00:17:08,836 --> 00:17:10,816
Well, we got our own casino, so...
257
00:17:10,836 --> 00:17:14,738
Y'all got girls? I heard it's legal
out there. Bunny Ranch and shit.
258
00:17:14,856 --> 00:17:16,746
You need a license for that.
259
00:17:21,846 --> 00:17:23,816
Everybody dress like that in Nevada?
260
00:17:33,866 --> 00:17:36,716
- Oh, man.
- All right, it was nice meeting you.
261
00:17:36,736 --> 00:17:38,746
Hey, you ain't gonna share?
262
00:17:39,726 --> 00:17:40,866
Just buy and bounce, huh?
263
00:17:41,646 --> 00:17:43,756
Nah, you know,
he probably got shit to do.
264
00:17:44,806 --> 00:17:46,676
Unless you don't.
265
00:17:49,766 --> 00:17:51,756
Fuck it. I mean, I got time.
266
00:17:51,776 --> 00:17:53,806
Shit, man. There it is.
267
00:17:53,826 --> 00:17:54,866
Pull up.
268
00:17:58,816 --> 00:18:01,460
I know that she promised it to you.
269
00:18:01,646 --> 00:18:03,726
I... I heard you the first time.
270
00:18:03,746 --> 00:18:05,636
Lizzy,
271
00:18:05,656 --> 00:18:08,756
if you want it, then you're gonna
have to drive out here, and...
272
00:18:08,776 --> 00:18:11,010
Because if I had my way, I would throw
273
00:18:11,021 --> 00:18:13,656
everything into a fucking dumpster.
274
00:18:13,676 --> 00:18:15,726
You know what? I'm gonna
hang up right now.
275
00:18:15,746 --> 00:18:17,943
Yes, I'm gonna hang
up right now, because
276
00:18:17,954 --> 00:18:19,334
I really don't like being screamed at.
277
00:18:19,348 --> 00:18:21,148
Okay, bye.
278
00:18:23,636 --> 00:18:24,806
Hey.
279
00:18:24,826 --> 00:18:26,746
Thanks for your...
280
00:18:26,766 --> 00:18:28,726
for your assistance last night.
281
00:18:29,686 --> 00:18:31,656
Do you like the tuyo?
282
00:18:31,676 --> 00:18:33,756
It's delicious.
283
00:18:33,776 --> 00:18:36,706
You know, I don't usually like
my breakfast staring back at me,
284
00:18:36,726 --> 00:18:39,656
but those little fish are pretty tasty.
285
00:18:43,676 --> 00:18:46,706
You looked a little, um,
rough last night.
286
00:18:47,766 --> 00:18:49,756
Was that way before the accident.
287
00:18:50,826 --> 00:18:52,686
Funny.
288
00:18:55,646 --> 00:18:57,786
I think I, uh, drove past your car,
289
00:18:57,806 --> 00:19:01,686
or what was left of it this morning.
290
00:19:01,706 --> 00:19:04,816
So you just got out, walked
down the road, and got a room?
291
00:19:06,696 --> 00:19:07,786
What's your excuse?
292
00:19:10,796 --> 00:19:13,646
Uh, personal reasons.
293
00:19:14,866 --> 00:19:17,676
This place, though.
294
00:19:17,696 --> 00:19:18,806
It's weird.
295
00:19:18,826 --> 00:19:20,262
I love it.
296
00:19:20,308 --> 00:19:22,348
Beds on the floor, empty pool...
297
00:19:22,636 --> 00:19:24,573
Disco ball in the breakfast room.
298
00:19:24,590 --> 00:19:26,540
There's a reason for that.
299
00:19:26,716 --> 00:19:28,806
Actually, what time is it?
300
00:19:28,826 --> 00:19:31,686
It's time. You intrigued?
301
00:19:33,806 --> 00:19:37,796
♪ Whoa, my love ♪
302
00:19:37,816 --> 00:19:40,696
♪ My darling ♪
303
00:19:40,716 --> 00:19:43,746
♪ I've hungered for ♪
304
00:19:43,766 --> 00:19:46,636
♪ Your touch... ♪
305
00:19:48,836 --> 00:19:51,776
I've been here
every night since I checked in.
306
00:19:51,796 --> 00:19:54,776
- Have you sung yet?
- No, I've been too scared.
307
00:19:54,796 --> 00:19:58,716
I hear that karaoke is a very
big deal in the Philippines.
308
00:19:58,736 --> 00:20:00,726
One of those guys killed a guy,
309
00:20:00,746 --> 00:20:02,846
because he sang Sinatra off-key.
310
00:20:04,166 --> 00:20:05,756
That's what Danilo told me.
311
00:20:07,736 --> 00:20:09,686
Wanna put your name in?
312
00:20:09,706 --> 00:20:11,816
I'm not sure I'm up
to Danilo's standards.
313
00:20:11,836 --> 00:20:14,636
I think I'm gonna try it this time.
314
00:20:15,846 --> 00:20:18,866
Could we have two Beer Na Beers, please?
315
00:20:19,646 --> 00:20:20,786
Thanks.
316
00:20:20,806 --> 00:20:23,656
So you're just waiting
for your car to get fixed?
317
00:20:23,676 --> 00:20:24,856
I just stay here now.
318
00:20:25,636 --> 00:20:27,686
At the Manila Grand?
319
00:20:27,706 --> 00:20:30,826
Dried fish, thriving nightlife...
320
00:20:30,846 --> 00:20:32,656
Thank you.
321
00:20:35,716 --> 00:20:36,866
It's pretty.
322
00:20:37,646 --> 00:20:39,736
It's a Witch's Mirror.
323
00:20:39,756 --> 00:20:41,776
Oh, does that make you a witch?
324
00:20:41,796 --> 00:20:44,796
No. It makes me a crystal healer.
325
00:20:45,736 --> 00:20:47,836
No kidding. That's great.
326
00:20:49,706 --> 00:20:51,706
So you're a lunatic.
327
00:20:51,726 --> 00:20:53,856
What? You don't believe in the
healing powers of crystals?
328
00:20:54,636 --> 00:20:55,846
I really, really don't.
329
00:21:01,856 --> 00:21:04,856
Well, that's sad, because you
look like you need some healing.
330
00:21:06,696 --> 00:21:07,826
Oh, shit.
331
00:21:07,846 --> 00:21:09,726
They have my song.
332
00:21:23,656 --> 00:21:26,636
♪ I'm calm now ♪
333
00:21:27,786 --> 00:21:29,826
♪ I've calmed down ♪
334
00:21:29,846 --> 00:21:32,686
♪ But I'm shaking ♪
335
00:21:32,706 --> 00:21:34,786
♪ Make me another boilermaker ♪
336
00:21:34,806 --> 00:21:37,646
♪ Make me another boilermaker ♪
337
00:21:37,666 --> 00:21:39,716
♪ Make me another boilermaker ♪
338
00:21:39,736 --> 00:21:42,776
♪ What's that? What's that?; What's
that? What's that?; What's that? ♪
339
00:21:42,796 --> 00:21:45,409
♪ Make me another boilermaker ♪
340
00:21:45,636 --> 00:21:47,706
♪ Make me another boilermaker ♪
341
00:21:49,856 --> 00:21:51,766
Wanna walk me to my room?
342
00:21:52,746 --> 00:21:54,666
Can't have you getting lost.
343
00:21:55,866 --> 00:21:57,676
Give me a drag.
344
00:21:59,856 --> 00:22:03,696
Easy on those. Gotta protect
that angelic voice.
345
00:22:06,796 --> 00:22:08,656
This is me.
346
00:22:23,836 --> 00:22:25,846
Goodnight.
347
00:22:28,756 --> 00:22:29,816
Night.
348
00:22:29,836 --> 00:22:32,646
You took my cigarette.
349
00:23:00,666 --> 00:23:01,746
You're alive.
350
00:23:01,766 --> 00:23:02,786
Yeah.
351
00:23:02,806 --> 00:23:04,716
Sorry I didn't call. I just...
352
00:23:05,676 --> 00:23:06,806
I needed to get away.
353
00:23:06,826 --> 00:23:08,636
You all right?
354
00:23:10,836 --> 00:23:12,776
You know,; the festival's tomorrow.
355
00:23:14,706 --> 00:23:16,856
Listen, Lulu, I don't think
I'm gonna be able to make it.
356
00:23:17,636 --> 00:23:19,706
What? What are; you talking
about?; You got...
357
00:23:25,856 --> 00:23:28,666
Whoo! This is beautiful shit!
358
00:23:28,686 --> 00:23:30,756
It's that Blueberry Safari right there.
359
00:23:30,776 --> 00:23:32,716
Sticky, icky, icky. Ooh!
360
00:23:32,736 --> 00:23:34,786
- Thanks, Sabrina.
- Thanks, Sabrina.
361
00:23:36,656 --> 00:23:37,676
You dreamin', man.
362
00:23:37,696 --> 00:23:38,706
She likes me.
363
00:23:38,761 --> 00:23:40,817
Just 'cause she gave you a
bottle of your own vodka.
364
00:23:42,836 --> 00:23:45,836
Hey, what's up with your ice, man?
365
00:23:45,856 --> 00:23:48,756
Me and my buddy Bliz,
we used to freestyle a little.
366
00:23:49,816 --> 00:23:51,866
Got this mic to remind me of him.
367
00:23:52,646 --> 00:23:54,646
- You rap.
- All the time.
368
00:23:54,666 --> 00:23:55,756
So?
369
00:23:57,696 --> 00:23:58,746
So what? You...
370
00:23:58,766 --> 00:24:00,676
You want me to break this shit down?
371
00:24:01,736 --> 00:24:02,806
Why not?
372
00:24:04,776 --> 00:24:05,826
All right. Fuck it.
373
00:24:06,816 --> 00:24:08,726
Check it.
374
00:24:08,746 --> 00:24:10,686
♪ Ain't nobody ready; for these hands ♪
375
00:24:10,706 --> 00:24:11,846
♪ Catch the one, two;
Watch me stun you ♪
376
00:24:11,866 --> 00:24:13,786
♪ Block your left hook; Uppercut you ♪
377
00:24:13,806 --> 00:24:15,746
♪ Why you so mad; I comes through ♪
378
00:24:15,766 --> 00:24:17,766
♪ Mi familia; Steady with the blam ♪
379
00:24:17,786 --> 00:24:18,846
♪ Cock back; Heavy with the hand ♪
380
00:24:18,866 --> 00:24:21,786
♪ .44 cal here to play;
Pahrump, pahrump ♪
381
00:24:21,806 --> 00:24:23,776
♪ Where my peeps;
Say, "Fuck you, Trump" ♪
382
00:24:23,796 --> 00:24:25,796
♪ Rest in peace; To my homie Bliz ♪
383
00:24:25,816 --> 00:24:27,746
♪ Promise we gon'; Fuck them up ♪
384
00:24:27,766 --> 00:24:29,736
♪ I promise; We gon' fuck them up ♪
385
00:24:29,756 --> 00:24:33,646
♪ Rep the 725; Rep the... Rep the 725 ♪
386
00:24:44,646 --> 00:24:45,776
That is what I'm talking about!
387
00:24:47,836 --> 00:24:49,726
Make that shit up on the spot?
388
00:24:49,746 --> 00:24:50,816
Most of that shit.
389
00:24:50,836 --> 00:24:52,501
Respect.
390
00:24:52,636 --> 00:24:55,816
- Salud!;
- Salud, salud!
391
00:24:55,836 --> 00:24:58,646
Here we go. Yeah, yeah, yeah. Mmm-mmm.
392
00:24:59,644 --> 00:25:01,664
Mmm!
393
00:25:01,676 --> 00:25:02,670
You know she likes me, right?
394
00:25:02,681 --> 00:25:04,656
Yeah, yeah. You keep saying
that, but it's not true.
395
00:25:36,726 --> 00:25:39,656
Morning, Arvin.
396
00:25:39,676 --> 00:25:41,836
Can I get another packet
of those unusual cigarettes?
397
00:25:42,826 --> 00:25:44,646
Uh-huh.
398
00:25:50,786 --> 00:25:53,796
Shit. I was just talking to
someone about this book.
399
00:25:54,796 --> 00:25:56,484
Have you read it?
400
00:25:56,826 --> 00:25:58,716
No?
401
00:25:58,736 --> 00:25:59,866
More of a podcast guy?
402
00:26:35,856 --> 00:26:37,716
This is for us?
403
00:26:37,736 --> 00:26:40,756
Well, 30 other films
at the festival, too.
404
00:26:40,776 --> 00:26:44,756
Oh. Rick Moreweather
and Amara De Escalones, right?
405
00:26:44,776 --> 00:26:46,836
- Yes, yes.
- Welcome to Santa Barbara!
406
00:26:46,856 --> 00:26:48,836
- Oh, thank you.
- Welcome packets,
407
00:26:48,856 --> 00:26:51,696
those contain your schedules
for the weekend.
408
00:26:51,716 --> 00:26:55,766
Your VIP lanyards will get you into
special events and after-parties.
409
00:26:55,786 --> 00:26:57,636
Do I get one, too?
410
00:26:57,656 --> 00:26:59,746
You get a guest pass,
those are in the packets.
411
00:26:59,766 --> 00:27:00,826
Whatever.
412
00:27:00,846 --> 00:27:03,716
Um, excuse me,
I'm gonna need two extra seats
413
00:27:03,736 --> 00:27:05,836
for the screening
under "Giustino Morangiello".
414
00:27:05,856 --> 00:27:08,766
- The filmmaker? Death in New Orleans?;
- Yeah, yeah.
415
00:27:08,786 --> 00:27:09,836
Mmm-hmm. My dad.
416
00:27:09,856 --> 00:27:12,776
Your dad is Giustino Morangiello?
417
00:27:12,796 --> 00:27:14,676
Yeah, like I said...
418
00:27:14,696 --> 00:27:16,866
That's amazing. Do you think you
could get him on a panel or...
419
00:27:17,646 --> 00:27:18,806
- Oh...
- Mr. Moreweather, sir, hello!
420
00:27:18,826 --> 00:27:21,666
David, hey. Good to see you.
You ready for the big weekend?
421
00:27:21,686 --> 00:27:22,846
A bit nervous, to be honest.
422
00:27:22,866 --> 00:27:24,756
Oh. There's nothing to be nervous about.
423
00:27:24,776 --> 00:27:28,180
This is David Oumou,
plays Gideon Treadwell.
424
00:27:28,636 --> 00:27:30,636
Okay. Admiral's Mistress...
425
00:27:31,666 --> 00:27:33,636
Uh, sorry. I'm not seeing you.
426
00:27:33,656 --> 00:27:34,746
I'm the black one.
427
00:27:34,766 --> 00:27:36,756
Oh, there you are. Page three.
428
00:27:36,776 --> 00:27:38,676
- Thank you.
- Yeah.
429
00:27:38,696 --> 00:27:40,696
Page three today, page one tomorrow.
430
00:27:40,716 --> 00:27:43,786
Almost didn't make it. My
manager didn't like the idea.
431
00:27:43,806 --> 00:27:45,656
Of you going to your own premiere?
432
00:27:46,686 --> 00:27:48,656
Oh, no, my manager from Subway.
433
00:27:48,676 --> 00:27:50,796
I had to take some work on the
side, just until the movie hits.
434
00:27:50,816 --> 00:27:53,676
Hmm.
435
00:27:53,696 --> 00:27:55,666
Oh. Oh, look at this.
436
00:27:55,686 --> 00:27:56,806
See? That's Kisbye.
437
00:27:56,826 --> 00:27:58,816
- Mmm.
- Come on.
438
00:27:58,836 --> 00:28:00,716
Oh. I knew he was gonna come.
439
00:28:00,736 --> 00:28:01,856
I leaned pretty hard on his reps.
440
00:28:02,636 --> 00:28:03,756
I knew you would fix.
441
00:28:03,776 --> 00:28:06,686
There he is.
442
00:28:06,856 --> 00:28:08,666
Max!
443
00:28:08,686 --> 00:28:09,856
Hey, glad you could make it.
444
00:28:11,676 --> 00:28:13,269
Like I had a choice.
445
00:28:15,666 --> 00:28:17,846
If everyone could follow
me to the hospitality lounge?
446
00:28:19,656 --> 00:28:20,746
Okay, come on.
447
00:28:20,766 --> 00:28:23,676
Hey. Hey, the food's down there.
448
00:28:23,696 --> 00:28:24,826
- Oh. Hey.
- Thank God you got Kisbye.
449
00:28:24,846 --> 00:28:27,766
Yeah. Yeah, he's acting
a little weird, though.
450
00:28:27,786 --> 00:28:29,736
As long as he walks the red carpet.
451
00:28:29,756 --> 00:28:31,786
Yeah.
452
00:28:35,696 --> 00:28:37,816
- You all right, Max?
- Mmm. Mmm.
453
00:28:37,836 --> 00:28:40,866
We're doing welcome videos for
the festival social channels.
454
00:28:41,646 --> 00:28:42,786
Mind if I ask you some questions?
455
00:28:43,786 --> 00:28:44,866
Not at all.
456
00:28:46,646 --> 00:28:47,696
Oh, you first, yeah.
457
00:28:47,716 --> 00:28:49,766
- Yeah?
- Oh, sure.
458
00:28:53,726 --> 00:28:56,846
Okay. Can you tell me your name and
which film you're here to support?
459
00:28:56,866 --> 00:29:00,766
I'm David Oumou, and I play Gideon
Treadwell in The Admiral's Mistress.
460
00:29:00,786 --> 00:29:03,676
How do you feel about premiering...
461
00:29:03,696 --> 00:29:04,716
Is Miles with you?
462
00:29:04,736 --> 00:29:06,836
Uh, he definitely wants to be here,
463
00:29:06,856 --> 00:29:10,666
but I'm afraid
he's just not gonna make it.
464
00:29:10,686 --> 00:29:11,746
Hold on, Miles isn't coming?
465
00:29:11,766 --> 00:29:12,806
I don't have all the details...
466
00:29:12,826 --> 00:29:15,666
Is his fucking job.
467
00:29:16,866 --> 00:29:20,766
And when I speak with him,
I'm gonna tell him that.
468
00:29:22,636 --> 00:29:24,716
How is he not coming?
469
00:29:28,766 --> 00:29:30,776
Miss Parrish.
470
00:29:30,796 --> 00:29:32,726
Mr. Darnell.
471
00:29:34,656 --> 00:29:35,826
What do you say we get together later
472
00:29:35,846 --> 00:29:37,716
after the screening tonight?
473
00:29:38,636 --> 00:29:39,656
Late dinner?
474
00:29:39,676 --> 00:29:41,686
Mmm. I love late dinner.
475
00:29:44,786 --> 00:29:46,726
- Mr. Kisbye, you're next.
- Hello.
476
00:29:46,746 --> 00:29:48,826
If you could just take off your glasses.
477
00:29:49,786 --> 00:29:50,816
Yep. Okay.
478
00:29:52,786 --> 00:29:55,866
Your name and the film
you're here to support?
479
00:29:56,646 --> 00:29:59,656
Max. Sorry, Max Kisbye.
480
00:30:00,656 --> 00:30:01,786
Admiral's Mistress.
481
00:30:01,806 --> 00:30:05,636
Naval battles and sword fights
in the name of love.
482
00:30:05,656 --> 00:30:08,716
Was this an intense role for you?
483
00:30:08,736 --> 00:30:10,726
Sorry, can you say that one more time?
484
00:30:11,836 --> 00:30:12,846
What's wrong with him?
485
00:30:12,866 --> 00:30:14,746
I told you, he's acting weird.
486
00:30:14,766 --> 00:30:16,766
'Cause he's high.
487
00:30:16,786 --> 00:30:19,756
Oh, no. He just got out of rehab.
488
00:30:19,776 --> 00:30:20,836
Well, he's on something now.
489
00:30:20,856 --> 00:30:22,806
Hmm, um...
490
00:30:22,826 --> 00:30:25,816
Maybe you went too hard on him
yesterday.
491
00:30:25,836 --> 00:30:27,836
What? What happened yesterday?
492
00:30:27,856 --> 00:30:31,656
He means when you call the agent.
493
00:30:31,676 --> 00:30:33,816
The buyers are expecting him
on the red carpet at 6:00.
494
00:30:33,836 --> 00:30:36,636
Well, can he sober up by then?
495
00:30:36,656 --> 00:30:39,676
Unless he takes more of...
whatever it is.
496
00:30:41,686 --> 00:30:42,816
Hey, David, David.
497
00:30:42,836 --> 00:30:45,776
You and Max, you're buddies, right?
'Cause he seems kinda out of it.
498
00:30:45,796 --> 00:30:48,686
- I wasn't gonna say anything.
- Yeah, I know, maybe, um...
499
00:30:48,706 --> 00:30:51,866
You know, stay with him until the
red carpet, keep an eye on him?
500
00:30:52,352 --> 00:30:53,693
Mm, my pleasure.
501
00:30:53,789 --> 00:30:55,856
Just try and not let him
out of your sight. Okay?
502
00:30:56,756 --> 00:30:57,766
Sure.
503
00:31:06,806 --> 00:31:07,836
Dad?
504
00:31:08,726 --> 00:31:09,796
Dad?
505
00:31:09,816 --> 00:31:11,666
I want to get out.
506
00:31:11,686 --> 00:31:12,846
We're not there yet.
507
00:31:12,866 --> 00:31:15,696
Yo, I'm checking the map,
but it don't make no sense.
508
00:31:17,636 --> 00:31:19,706
- That's not a map.
- Dad, pull over.
509
00:31:35,826 --> 00:31:37,656
Here, give me that.
510
00:31:49,656 --> 00:31:50,776
Can we put the top up?
511
00:31:53,656 --> 00:31:54,726
Top is up.
512
00:32:08,826 --> 00:32:10,666
What the...
513
00:32:29,706 --> 00:32:30,846
Fucker... Fucking...
514
00:32:30,866 --> 00:32:32,666
Need a hand with that?
515
00:32:33,666 --> 00:32:34,696
I'll manage.
516
00:32:35,666 --> 00:32:36,746
What was he on about?
517
00:32:36,766 --> 00:32:37,846
Thinks I set the fire.
518
00:32:37,866 --> 00:32:41,716
Why the hell would he think that?
519
00:32:42,706 --> 00:32:43,806
'Cause I did.
520
00:32:48,666 --> 00:32:49,836
Whoa!
521
00:32:49,856 --> 00:32:52,696
- What were you burning?
- Old photos.
522
00:32:56,636 --> 00:32:58,866
Hey, I'm gonna go to the
laundromat, you wanna come?
523
00:32:59,646 --> 00:33:01,806
I was gonna spend the afternoon
reading... Yeah, all right.
524
00:33:02,328 --> 00:33:03,812
Oh, I did notice there were some films
525
00:33:03,823 --> 00:33:04,809
playing this afternoon
if you wanted to...
526
00:33:04,820 --> 00:33:07,726
Had a long day yesterday,
really took it out of me.
527
00:33:07,746 --> 00:33:10,746
Just need to lie down,
so I'm ready for tonight.
528
00:33:10,766 --> 00:33:13,656
Can't argue with that.
529
00:33:13,676 --> 00:33:16,806
Um, I guess I'll swing by
before the red carpet then?
530
00:33:16,826 --> 00:33:17,856
Can't wait.
531
00:33:37,706 --> 00:33:38,836
Fuck.
532
00:33:38,856 --> 00:33:41,696
Somebody from the festival told
me your screening's sold out.
533
00:33:41,716 --> 00:33:42,746
Hmm.
534
00:33:42,773 --> 00:33:44,201
Did you get us seats on the aisle?
535
00:33:44,232 --> 00:33:45,816
Yeah, I remembered.
536
00:33:45,836 --> 00:33:48,018
Think you're gonna be
impressed with this one, Dad.
537
00:33:48,407 --> 00:33:49,746
It's not like my other stuff.
538
00:33:49,766 --> 00:33:52,431
- No?
- No, it's a serious period flick,
539
00:33:52,442 --> 00:33:54,846
it's set in the Napoleonic Wars.
540
00:33:54,866 --> 00:33:59,806
And it's written by this
out-of-nowhere talent, Louis Darnell.
541
00:33:59,826 --> 00:34:03,726
We got the same fight choreographer
as Master and Commander.
542
00:34:03,746 --> 00:34:04,894
You have my pill?
543
00:34:04,966 --> 00:34:08,129
I saw the trailer online, it looks
exciting. The part on the ships...
544
00:34:08,140 --> 00:34:09,223
The ocean battle, yeah. You should have
545
00:34:09,234 --> 00:34:10,876
seen the tank that we shot that in.
546
00:34:11,646 --> 00:34:14,756
What does a guy have to do
around here to get a refill?
547
00:34:14,776 --> 00:34:17,746
All right, well, you just
watch the film. You'll see.
548
00:34:25,686 --> 00:34:26,766
Turn it off.
549
00:34:30,888 --> 00:34:33,696
See... Now you wide awake.
550
00:34:33,716 --> 00:34:35,756
You're the reason
I fucking started using again.
551
00:34:35,776 --> 00:34:37,766
Man, dry off and get dressed.
552
00:34:41,776 --> 00:34:43,656
See?
553
00:34:43,676 --> 00:34:45,676
That's how you shoot dope.
554
00:34:45,696 --> 00:34:46,756
It's a creme brulee torch.
555
00:34:46,776 --> 00:34:47,846
Is that a brand?
556
00:34:49,796 --> 00:34:51,776
Yeah. Flush it.
557
00:34:56,696 --> 00:34:58,766
Hey. Please don't.
558
00:35:04,766 --> 00:35:07,686
Full Windsor or half?
559
00:35:07,706 --> 00:35:08,836
What's the difference?
560
00:35:08,856 --> 00:35:09,846
I got it.
561
00:35:09,866 --> 00:35:11,716
I got to do my hair.
562
00:35:13,636 --> 00:35:14,716
Put on your suit.
563
00:35:17,866 --> 00:35:20,646
What are you, deaf? Get up.
564
00:35:20,666 --> 00:35:22,846
Yo, let's do this.
Couple hours, and you go home.
565
00:35:25,686 --> 00:35:26,836
I want to see my dog.
566
00:35:26,856 --> 00:35:28,736
We don't have time.
567
00:35:28,756 --> 00:35:31,656
You show me Pepper or I'm
not doing anything you say.
568
00:35:34,666 --> 00:35:36,766
Put on your fucking suit right now.
569
00:35:38,666 --> 00:35:41,856
Redirect. Control. Attack.
570
00:35:42,636 --> 00:35:43,766
What?
571
00:35:47,836 --> 00:35:51,636
Nobody move.
572
00:35:53,706 --> 00:35:55,696
Listen, put on your fucking suit.
573
00:35:59,846 --> 00:36:01,726
You fucking shot me!
574
00:36:01,746 --> 00:36:03,686
- Me? That was you.
- Help me!
575
00:36:03,706 --> 00:36:05,656
- What's happening?
- Calm down.
576
00:36:05,676 --> 00:36:07,786
Help! Help!
577
00:36:07,806 --> 00:36:09,736
- Help me! Somebody help me...
- No, no, no, no, no!
578
00:36:12,676 --> 00:36:13,846
- Damn it!
- God damn it!
579
00:36:13,866 --> 00:36:15,696
I had to. I had to shut him up.
580
00:36:15,716 --> 00:36:16,826
World-famous fucking celebrity...
581
00:36:16,846 --> 00:36:18,746
- He was freaking out.
- Stop talking.
582
00:36:18,766 --> 00:36:19,806
Check the hallway.
583
00:36:21,646 --> 00:36:22,856
Cameras.
584
00:36:23,636 --> 00:36:24,716
Just in the elevators.
585
00:36:24,736 --> 00:36:27,826
- You sure?
- No.
586
00:36:27,846 --> 00:36:30,776
That was two shots. Somebody
has got to have heard that.
587
00:36:31,736 --> 00:36:32,826
Hey. No one in the hall.
588
00:36:33,776 --> 00:36:36,636
Aw, man! My suit!
589
00:36:36,656 --> 00:36:38,666
This was a suicide.
590
00:36:39,716 --> 00:36:41,696
Slug in the leg?
591
00:36:41,716 --> 00:36:44,666
They'll think he had a gun, and
the first shot was a mistake.
592
00:36:45,716 --> 00:36:47,706
It's what fucking happened.
593
00:36:47,726 --> 00:36:48,826
Got a better idea?
594
00:36:50,786 --> 00:36:51,826
Give me the pistol.
595
00:36:53,706 --> 00:36:54,846
Wipe everything down.
596
00:36:57,836 --> 00:37:01,636
You can ask me
why I set my sink on fire.
597
00:37:02,736 --> 00:37:03,836
Thought hadn't crossed my mind.
598
00:37:06,696 --> 00:37:07,806
My family has this house...
599
00:37:07,826 --> 00:37:12,806
Or, had... this house, and it's
fallen on me to clean it out.
600
00:37:12,826 --> 00:37:15,866
And I saw some photos...
601
00:37:17,756 --> 00:37:21,636
Saw some photos of some shit
that I'd rather not remember.
602
00:37:21,656 --> 00:37:24,856
I am the least fucked-up
person in my family,
603
00:37:25,636 --> 00:37:27,746
so I feel like I deserve
some credit for that.
604
00:37:29,816 --> 00:37:30,866
Credit given.
605
00:37:35,686 --> 00:37:36,746
What were you running from?
606
00:37:38,746 --> 00:37:40,716
I wasn't running.
607
00:37:40,736 --> 00:37:44,696
You didn't pack a bag. You got in
the car, just started driving?
608
00:37:44,716 --> 00:37:46,349
Sounds like denial to me.
609
00:37:48,696 --> 00:37:50,836
- I wasn't.
- Okay.
610
00:37:55,696 --> 00:37:58,716
When I first got to LA,
I knew what I wanted.
611
00:37:58,736 --> 00:37:59,950
I wanted to make a movie.
612
00:37:59,961 --> 00:38:02,766
I wanted to salvage what
was left of my marriage.
613
00:38:02,786 --> 00:38:04,716
And I wanted to get closer to my kid.
614
00:38:04,736 --> 00:38:05,846
And?
615
00:38:07,716 --> 00:38:08,786
Marriage is done.
616
00:38:11,646 --> 00:38:13,646
Kid... She's seeing a shrink,
617
00:38:13,666 --> 00:38:16,726
so she can tell someone
how fucked-up her dad is.
618
00:38:16,746 --> 00:38:18,706
- And the movie?
- The...
619
00:38:19,806 --> 00:38:22,646
It's desperately mediocre.
620
00:38:22,666 --> 00:38:24,796
I'm skipping the premiere right now,
621
00:38:24,816 --> 00:38:26,776
which is on in about 45 minutes.
622
00:38:28,696 --> 00:38:29,756
So...
623
00:38:32,746 --> 00:38:33,776
So what now?
624
00:38:35,656 --> 00:38:36,736
I don't know.
625
00:38:40,686 --> 00:38:41,766
But what do you want?
626
00:38:45,836 --> 00:38:47,636
What do I want?
627
00:38:54,756 --> 00:38:57,806
I get it. You want to wallow
around in everything that's bad.
628
00:38:57,826 --> 00:39:01,736
I'm not judging,
'cause I love doing that...
629
00:39:01,756 --> 00:39:04,706
but there is a thing
called chakra therapy...
630
00:39:04,726 --> 00:39:05,836
Oh, man.
631
00:39:05,856 --> 00:39:08,816
I knew it. I knew you were
gonna bring this shit up.
632
00:39:08,836 --> 00:39:13,766
People come from all over the country
to sit for my crystal ceremony,
633
00:39:13,786 --> 00:39:15,796
and it changes their lives.
634
00:39:17,696 --> 00:39:18,776
"Crystal ceremony"?
635
00:39:34,766 --> 00:39:36,646
Housekeeping.
636
00:39:59,836 --> 00:40:02,636
Max? It's David.
637
00:40:03,846 --> 00:40:05,636
It's time to go, mate.
638
00:40:13,746 --> 00:40:14,826
Oh, my God.
639
00:40:26,776 --> 00:40:28,796
Come on.
640
00:40:28,816 --> 00:40:30,756
Ah... You look...
641
00:40:30,776 --> 00:40:32,736
I know.
642
00:40:33,656 --> 00:40:34,636
Come on.
643
00:40:45,856 --> 00:40:47,716
Okay.
644
00:40:47,736 --> 00:40:49,846
We gotta get inside, guys. Thank you.
645
00:40:50,756 --> 00:40:52,726
Hey.
646
00:40:52,746 --> 00:40:54,836
That's a buyer. And his wife. Uh...
647
00:40:54,856 --> 00:40:57,786
What the hell is her name?
Oh, I don't know.
648
00:40:59,646 --> 00:41:00,846
Where's everyone?
649
00:41:00,866 --> 00:41:02,624
The limos were backed up at the hotel.
650
00:41:02,635 --> 00:41:04,706
I'm sure they're right behind us.
651
00:41:13,646 --> 00:41:15,806
Oh, he's in that vampire movie.
652
00:41:15,826 --> 00:41:17,706
Yeah.
653
00:41:18,656 --> 00:41:19,776
Hi, Ed.
654
00:41:21,716 --> 00:41:23,706
- I am so sorry.
- Huh?
655
00:41:23,726 --> 00:41:26,656
Obviously, we should
cancel the screening.
656
00:41:26,676 --> 00:41:28,786
What? What's going on?
657
00:41:28,806 --> 00:41:32,776
Oh, Max was found in his room.
658
00:41:32,796 --> 00:41:35,836
They're saying suicide.
659
00:41:36,826 --> 00:41:37,856
Max Kisbye?
660
00:41:38,636 --> 00:41:40,696
I'm sorry.
661
00:41:42,836 --> 00:41:43,866
Oh, Jesus.
662
00:41:44,646 --> 00:41:47,656
We done here? Let's see this movie.
663
00:41:54,826 --> 00:41:59,656
Still haven't learned the
principles of fire safety, I see.
664
00:41:59,676 --> 00:42:01,656
Take off your shirt and lie down.
665
00:42:01,806 --> 00:42:03,726
Shirt off. Okay.
666
00:42:16,826 --> 00:42:18,716
Repeat after me.
667
00:42:20,726 --> 00:42:21,776
I am awake.
668
00:42:22,726 --> 00:42:24,666
I am alive.
669
00:42:24,686 --> 00:42:25,846
I'm open to change.
670
00:42:27,686 --> 00:42:29,746
I am awake.
671
00:42:29,766 --> 00:42:31,806
- I am alive.
- Be serious.
672
00:42:31,826 --> 00:42:33,866
What was the last part? I...
673
00:42:35,746 --> 00:42:37,726
I am open to change.
674
00:42:41,866 --> 00:42:45,766
This is your root chakra, for stability.
675
00:42:45,786 --> 00:42:46,856
Hmm.
676
00:42:51,646 --> 00:42:56,666
Fire agate, on the sacral
chakra to ignite passion.
677
00:42:56,686 --> 00:42:58,706
If you want to cop a feel,
you just have to ask.
678
00:42:58,726 --> 00:43:00,796
If you don't make an effort,
I can't help you.
679
00:43:00,816 --> 00:43:02,756
Mmm-hmm. Okay.
680
00:43:04,636 --> 00:43:07,716
This draws out negative energy.
681
00:43:10,646 --> 00:43:11,696
Huh.
682
00:43:15,736 --> 00:43:18,686
Rose quartz on your heart chakra,
683
00:43:19,776 --> 00:43:21,786
to help you outrun who you were.
684
00:43:32,656 --> 00:43:35,746
Turquoise, to find who you are now.
685
00:43:41,706 --> 00:43:43,666
Breathe with me.
686
00:43:43,686 --> 00:43:46,706
In.
687
00:43:46,726 --> 00:43:50,846
And out.
688
00:43:50,866 --> 00:43:54,636
I'm getting so tired, I can
hardly keep my eyes open.
689
00:43:54,656 --> 00:43:55,776
The crystals are working.
690
00:43:56,826 --> 00:43:59,726
The last one, selenite.
691
00:44:00,766 --> 00:44:01,866
Liquid light.
692
00:44:02,646 --> 00:44:03,776
Very powerful.
693
00:44:05,816 --> 00:44:07,846
So you can see the path forward.
694
00:44:09,846 --> 00:44:13,766
Things you've lost are gone forever.
695
00:44:13,786 --> 00:44:17,786
Everything else, everything
that belongs to you,
696
00:44:17,806 --> 00:44:20,856
that's yours, right in front of you.
697
00:44:22,716 --> 00:44:24,736
All you have to do is claim it.
698
00:44:44,696 --> 00:44:45,826
Yes, canceled.
699
00:44:45,846 --> 00:44:50,656
We can try to, um,
get you a screener but...
700
00:44:50,816 --> 00:44:52,796
Yeah, okay. Thanks.
701
00:44:55,676 --> 00:44:58,656
- I'm so sorry.
- Crazy.
702
00:44:58,676 --> 00:45:00,636
Poor Max.
703
00:45:00,656 --> 00:45:01,806
And your first premiere.
704
00:45:03,726 --> 00:45:05,786
Not to mention our date.
705
00:45:05,806 --> 00:45:07,666
We'll make time in LA.
706
00:45:07,686 --> 00:45:09,551
This week is gonna be tough.
707
00:45:12,646 --> 00:45:13,836
I'm really looking forward to it.
708
00:45:14,816 --> 00:45:15,846
I swear.
709
00:45:16,856 --> 00:45:18,756
You're so beautiful.
710
00:45:19,746 --> 00:45:20,866
Am I allowed to say that?
711
00:45:21,826 --> 00:45:23,696
You are.
712
00:45:25,806 --> 00:45:28,666
- Um, I'm sorry.
- Mmm-hmm.
713
00:45:28,686 --> 00:45:30,696
Hey, this is Gladys.
714
00:45:30,716 --> 00:45:32,676
Yeah, I'm afraid we had to cancel.
715
00:45:34,726 --> 00:45:35,826
Yes.
716
00:45:41,806 --> 00:45:43,636
Is she angry?
717
00:45:57,766 --> 00:45:58,836
Tia, I don't know what you heard...
718
00:45:58,856 --> 00:46:00,786
Do you love me?
719
00:46:01,846 --> 00:46:03,686
Of course, I love you.
720
00:46:04,746 --> 00:46:05,836
Why do you lie?
721
00:46:05,856 --> 00:46:09,766
- What...
- We had to sell this movie to pay back LA.
722
00:46:09,786 --> 00:46:11,806
How we gonna do that now?
723
00:46:15,666 --> 00:46:17,836
The guy went crazy on me, Tia.
724
00:46:17,856 --> 00:46:19,826
Grabbed my gun,
started screaming for help.
725
00:46:20,806 --> 00:46:21,846
I didn't have a choice.
726
00:46:24,816 --> 00:46:26,696
You tell her?
727
00:46:30,746 --> 00:46:31,826
It was an accident.
728
00:46:32,856 --> 00:46:36,803
_
729
00:46:36,851 --> 00:46:39,081
_
730
00:46:39,129 --> 00:46:40,502
_
731
00:46:42,405 --> 00:46:44,390
_
732
00:46:45,898 --> 00:46:47,334
_
733
00:46:49,007 --> 00:46:51,110
_
734
00:46:52,095 --> 00:46:54,348
_
735
00:46:55,845 --> 00:46:57,303
_
736
00:47:00,383 --> 00:47:02,581
_
737
00:47:03,796 --> 00:47:07,776
So send me to Pahrump.
I'll run the casino.
738
00:47:07,796 --> 00:47:10,776
_
739
00:47:10,796 --> 00:47:12,766
I never want to see you again.
740
00:47:13,766 --> 00:47:15,706
Don't do that.
741
00:47:15,726 --> 00:47:17,636
Don't do that, Tia, please.
742
00:47:18,836 --> 00:47:20,880
_
743
00:47:21,656 --> 00:47:23,656
You're lucky we are.
744
00:47:23,676 --> 00:47:25,746
Only reason I don't kill you myself.
745
00:47:27,281 --> 00:47:28,336
Tia.
746
00:47:29,716 --> 00:47:30,826
Please, Tia.
747
00:47:32,636 --> 00:47:33,686
Come on.
748
00:47:35,776 --> 00:47:37,646
Let's go.
749
00:47:58,726 --> 00:48:01,646
Oh, good. He's here!
750
00:48:05,776 --> 00:48:07,319
You made it.
751
00:48:34,856 --> 00:48:38,646
Hi, Arvin. It's Miles from Room 18.
752
00:48:38,666 --> 00:48:40,866
Did Jinny check out this morning?
753
00:48:41,646 --> 00:48:43,656
Yes, I'm calling from her room.
754
00:48:43,676 --> 00:48:47,766
No, I just... I just wanna know,
do you know her last name?
755
00:48:47,786 --> 00:48:49,856
I understand that, but I'm
sure she wouldn't mind.
756
00:48:51,826 --> 00:48:54,666
No? Okay, thanks anyway.
757
00:48:55,756 --> 00:48:57,706
Fucking...
758
00:49:31,826 --> 00:49:33,826
Egeland
Publishing.; Blake Addison's office.
759
00:49:33,846 --> 00:49:36,746
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
760
00:49:36,766 --> 00:49:37,866
Wylderness.
761
00:49:38,138 --> 00:49:40,676
I'd like to know if
the film rights are available.
762
00:49:40,696 --> 00:49:42,656
Absolutely.; Can I get your name?
763
00:49:42,846 --> 00:49:44,686
Miles Daly.
764
00:49:45,786 --> 00:49:47,686
I'm a producer.
765
00:49:47,706 --> 00:49:48,766
Hollywood, please.
766
00:49:48,786 --> 00:49:49,796
Can you hold; just a moment, please?
767
00:49:49,816 --> 00:49:51,716
Yes, I can.
768
00:50:07,836 --> 00:50:10,786
Yeah, yeah, yeah. Good girl.
769
00:50:18,736 --> 00:50:20,766
- Hi.
- Hi! Come in.
770
00:50:20,786 --> 00:50:21,846
Just for a sec.
771
00:50:21,866 --> 00:50:23,756
Oh, my God, what happened to your face?
772
00:50:23,776 --> 00:50:25,846
Ah, another fender bender.
Can you believe it?
773
00:50:25,866 --> 00:50:27,706
Oh, no!
774
00:50:28,666 --> 00:50:29,856
I'm okay.
775
00:50:30,636 --> 00:50:32,776
Though probably uninsurable
at this point.
776
00:50:33,756 --> 00:50:34,866
Emma here?
777
00:50:35,646 --> 00:50:37,636
- At Mikayla's.
- Ah.
778
00:50:41,666 --> 00:50:42,866
Divorce papers.
779
00:50:43,646 --> 00:50:44,826
Signed and notarized.
780
00:50:44,846 --> 00:50:46,636
Thank you.
781
00:50:51,696 --> 00:50:52,856
This is strange.
782
00:50:53,636 --> 00:50:54,806
No way around it.
783
00:50:54,826 --> 00:50:58,826
Aside from the scratches,
you look really rested.
784
00:51:00,706 --> 00:51:01,866
I just had the most amazing weekend.
785
00:51:02,646 --> 00:51:07,696
Yeah, really got some clarity on things.
786
00:51:07,716 --> 00:51:09,646
Think I found the next
project I'm gonna do.
787
00:51:09,666 --> 00:51:10,766
That's great!
788
00:51:11,786 --> 00:51:13,756
Also, our situation...
789
00:51:14,806 --> 00:51:17,716
- Yeah?
- Yeah.
790
00:51:17,736 --> 00:51:19,852
I realized that I don't like having to
791
00:51:19,863 --> 00:51:21,622
schedule time with my own daughter,
792
00:51:21,633 --> 00:51:24,786
and I hate that you're the one
making the schedule, so...
793
00:51:24,806 --> 00:51:27,816
I'm gonna agree to this divorce, but...
794
00:51:27,836 --> 00:51:29,796
I'm not gonna give you custody.
795
00:51:31,434 --> 00:51:32,504
Miles...
796
00:51:33,025 --> 00:51:34,086
Don't do this.
797
00:51:34,125 --> 00:51:38,646
I have been apologizing to you
since the day we met, haven't I?
798
00:51:40,636 --> 00:51:43,696
For work, for every little thing.
799
00:51:43,866 --> 00:51:46,706
But that's done.
800
00:51:46,726 --> 00:51:48,646
And if you want to
go to war over our kid,
801
00:51:48,666 --> 00:51:50,846
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
802
00:51:52,866 --> 00:51:54,746
Hope it doesn't come to that.
803
00:52:00,826 --> 00:52:02,656
Give Emma my love.
804
00:52:14,257 --> 00:52:19,257
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
55324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.