Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,887 --> 00:02:44,764
You are telling really crap ...
2
00:02:46,247 --> 00:02:47,316
I?
3
00:02:48,967 --> 00:02:50,844
What did I say? No.
4
00:02:51,047 --> 00:02:52,605
It is written in your book.
5
00:02:53,127 --> 00:02:55,436
Have you read it?
You have not read it.
6
00:02:55,607 --> 00:02:57,757
But you are cheeky.
You have not read it ...
7
00:02:57,927 --> 00:02:59,565
Max has told me.
8
00:03:00,007 --> 00:03:02,362
Max, who reads everything
was here this morning.
9
00:03:02,567 --> 00:03:04,762
Oh, Max! And what does Max?
10
00:03:05,927 --> 00:03:07,645
The fact that you say, life ...
11
00:03:07,807 --> 00:03:09,718
did not make sense, and such crap ...
12
00:03:11,207 --> 00:03:12,276
Listen:
13
00:03:14,007 --> 00:03:15,838
You were born one day.
14
00:03:16,007 --> 00:03:17,804
You do not ask, do you?
15
00:03:17,967 --> 00:03:20,037
So one day you were born.
16
00:03:20,207 --> 00:03:21,765
And then you die
17
00:03:21,927 --> 00:03:24,122
This has not the slightest sense, right?
18
00:03:24,327 --> 00:03:26,079
The only meaning of life ...
19
00:03:26,247 --> 00:03:28,124
Prima is life, right?
20
00:03:28,327 --> 00:03:30,363
The point of life itself. The end.
21
00:03:30,527 --> 00:03:33,087
Any other search ends
in a religious war.
22
00:03:33,287 --> 00:03:35,164
- And everything else ...
- What do you say?
23
00:03:35,367 --> 00:03:37,403
- I did not say anything.
- But.
24
00:03:37,607 --> 00:03:39,325
I said, and everything else.
25
00:03:39,487 --> 00:03:41,478
- What?
- Everything else!
26
00:03:41,647 --> 00:03:43,638
The world turned upside down, etc.
27
00:03:43,847 --> 00:03:46,998
You see, what you do not understand is,
28
00:03:47,207 --> 00:03:49,004
everyone wants to understand,
29
00:03:49,167 --> 00:03:50,998
and understand what you should
30
00:03:51,207 --> 00:03:52,765
no one understands.
31
00:04:28,487 --> 00:04:30,045
They like nice shoes?
32
00:04:31,687 --> 00:04:32,756
Yes ...
33
00:04:36,967 --> 00:04:39,322
... To spank you for your giant ass.
34
00:04:39,527 --> 00:04:40,846
Oh, all right ...
35
00:04:43,687 --> 00:04:46,042
The girl has been signed.
36
00:04:49,287 --> 00:04:51,482
- What was her name?
- Rosemonde.
37
00:04:52,007 --> 00:04:54,521
Oh yes! The rose of the world!
38
00:04:55,207 --> 00:04:57,357
Great first name. Makes a good title.
39
00:04:57,527 --> 00:04:59,643
We can start with the movie.
40
00:04:59,847 --> 00:05:01,917
First I need a budget.
41
00:05:02,087 --> 00:05:04,282
That's the job of the producer.
42
00:05:04,487 --> 00:05:06,364
For one's budget needs a script.
43
00:05:06,567 --> 00:05:08,478
We have no information to a budget ...
44
00:05:08,647 --> 00:05:10,524
up. We must act
45
00:05:10,687 --> 00:05:12,200
adhere to the deadlines.
46
00:05:12,367 --> 00:05:14,517
We first produce a program.
47
00:05:14,727 --> 00:05:16,206
We wanted the private channel.
48
00:05:16,367 --> 00:05:17,766
Everything must run smoothly.
49
00:05:17,927 --> 00:05:19,963
I have a young screenwriter.
50
00:05:20,167 --> 00:05:22,362
- We need the boys.
- Absolutely.
51
00:05:22,567 --> 00:05:23,841
He is the well can.
52
00:05:24,007 --> 00:05:25,963
A writer is not necessarily ...
53
00:05:26,127 --> 00:05:27,196
a writer.
54
00:05:27,367 --> 00:05:29,244
I'll take care of it.
55
00:05:29,447 --> 00:05:30,960
Until now we only know
56
00:05:31,127 --> 00:05:32,765
the girl throws a type.
57
00:05:32,967 --> 00:05:34,844
You must throw up the crumbs
58
00:05:35,007 --> 00:05:37,077
so the story is realistic.
59
00:05:37,447 --> 00:05:38,675
What are you taking?
60
00:05:38,887 --> 00:05:41,003
The red, blue, the silver ...
61
00:05:41,167 --> 00:05:43,044
and ... No, do not fit.
62
00:05:43,247 --> 00:05:45,602
I can give you the
smaller size bring.
63
00:05:45,807 --> 00:05:46,683
Yes,
64
00:05:46,847 --> 00:05:48,963
Otherwise I can also
the black sample.
65
00:05:51,207 --> 00:05:52,606
Not bad ...
66
00:05:57,767 --> 00:05:59,644
Thousand and eighty francs, please.
67
00:05:59,847 --> 00:06:01,246
Thank you so much.
68
00:06:08,327 --> 00:06:09,726
Did you's not small?
69
00:06:09,927 --> 00:06:12,122
No, I'm only large bills.
70
00:06:12,327 --> 00:06:14,557
Oh yeah? We'll see what I can do.
71
00:06:14,727 --> 00:06:15,955
Please, ma'am.
72
00:06:22,727 --> 00:06:24,126
Do not make jokes!
73
00:06:24,327 --> 00:06:26,841
- It's true.
- Impossible. This is a joke.
74
00:06:27,047 --> 00:06:29,083
Okay, I'll tell you nothing.
75
00:06:29,287 --> 00:06:31,960
Really? Shit. And how does that work?
76
00:06:35,527 --> 00:06:37,802
You will become one with address and photo,
77
00:06:37,967 --> 00:06:39,480
you never see anyone.
78
00:06:39,687 --> 00:06:42,042
You do not know the guys are, the victim.
79
00:06:42,247 --> 00:06:43,475
No, dammit.
80
00:06:43,687 --> 00:06:45,643
The hunter gets your photo,
81
00:06:45,807 --> 00:06:48,275
of course not the
Address only the district.
82
00:06:48,487 --> 00:06:50,603
He knows where to find you.
83
00:06:50,807 --> 00:06:52,923
With the photo, he gets a gun ...
84
00:06:53,127 --> 00:06:55,322
filled with red paint and plastic bullets.
85
00:06:55,487 --> 00:06:57,557
He must find and shoot you.
86
00:06:57,767 --> 00:07:00,281
The color stain on the
Clothing is the proof.
87
00:07:00,487 --> 00:07:02,842
- Shit! Is that true?
- Yeah, right!
88
00:07:03,047 --> 00:07:05,402
- The guys are not stupid?
- Shit!
89
00:07:08,487 --> 00:07:10,045
And you get paid for it!
90
00:07:10,247 --> 00:07:12,602
I play the fool but not in vain!
91
00:07:12,807 --> 00:07:15,082
- Pays the other wanker too?
- Yes.
92
00:07:15,447 --> 00:07:17,563
It pays to play the Bulls.
93
00:07:17,767 --> 00:07:19,439
This may not be true.
94
00:07:19,607 --> 00:07:21,086
Is he looking you right now?
95
00:07:21,287 --> 00:07:23,323
I do not know, maybe.
96
00:07:23,527 --> 00:07:26,200
The stray bullet will catch us.
97
00:07:26,887 --> 00:07:28,115
So what Stupid.
98
00:07:28,287 --> 00:07:29,879
This may not be true.
99
00:07:30,087 --> 00:07:32,760
Stupid story. Do you want me
"Rabbit" name?
100
00:07:32,967 --> 00:07:34,195
Watch out!
101
00:07:34,407 --> 00:07:35,965
What was it like in Barcelona?
102
00:07:36,167 --> 00:07:38,556
Wow, can you imagine's not you.
103
00:07:38,727 --> 00:07:40,240
One party after another.
104
00:07:40,407 --> 00:07:42,045
Rosemonde threw out a lot of money.
105
00:07:42,247 --> 00:07:44,602
There, nothing opens two clock in the morning.
106
00:07:44,807 --> 00:07:46,206
Fiesta everywhere ...
107
00:07:46,407 --> 00:07:48,602
Because you were the day in the museums,
108
00:07:48,767 --> 00:07:50,519
you have slept much.
109
00:07:50,727 --> 00:07:53,400
- Yes, and churches.
- Especially churches.
110
00:07:53,607 --> 00:07:55,643
Rosemonde sure liked it.
111
00:07:58,407 --> 00:07:59,920
I do not like the reverse.
112
00:08:00,087 --> 00:08:01,566
You have to look forward.
113
00:08:01,767 --> 00:08:04,918
I do not like it when everything
stagnating. Forward ...
114
00:08:05,127 --> 00:08:08,119
The girl? I was
her the 10,000 francs.
115
00:08:08,967 --> 00:08:11,481
So we have them. You must unpack.
116
00:08:13,207 --> 00:08:15,516
Yes, I am the writer taken tomorrow.
117
00:08:15,727 --> 00:08:16,955
Not so fast.
118
00:08:17,127 --> 00:08:19,322
Currently we have no funding.
119
00:08:19,527 --> 00:08:20,846
Take it easy.
120
00:08:21,047 --> 00:08:24,005
Do not worry. Doggy Bag
has taken the bait firmly.
121
00:08:24,167 --> 00:08:26,681
So we have already
what offer. Drauflos!
122
00:08:27,207 --> 00:08:29,562
Careful, careful ...
If you listened to,
123
00:08:29,727 --> 00:08:31,479
they did nothing.
124
00:08:37,127 --> 00:08:38,196
Oh yeah?
125
00:08:39,687 --> 00:08:40,756
Well, yes.
126
00:08:41,287 --> 00:08:42,800
The aircraft, Barcelona,
127
00:08:42,967 --> 00:08:44,446
the hotel, the television ...
128
00:08:45,287 --> 00:08:46,356
Oh yeah?
129
00:08:50,567 --> 00:08:53,479
Stop it! I have the 3 months ...
130
00:08:53,687 --> 00:08:55,962
owed a rent.
131
00:08:56,327 --> 00:08:59,637
- 3 months?
- Yes, sir, 3 months.
132
00:09:01,447 --> 00:09:03,324
The next month you pay
133
00:09:04,007 --> 00:09:05,565
Do you have squandered everything?
134
00:09:06,407 --> 00:09:07,806
Not everything ...
135
00:09:08,007 --> 00:09:10,680
This is ultimately not your cash.
136
00:09:10,887 --> 00:09:12,605
You've probably bought more shoes.
137
00:09:12,807 --> 00:09:15,162
That's none of your shit.
138
00:09:15,367 --> 00:09:16,880
The closet is full of shoes.
139
00:09:17,047 --> 00:09:18,366
What a joke.
140
00:09:18,887 --> 00:09:20,115
Then laughing yet.
141
00:09:41,847 --> 00:09:43,758
Say, do you bring us the beer?
142
00:09:43,927 --> 00:09:45,155
I'll be right.
143
00:10:05,447 --> 00:10:07,677
Were you there when we
Rector of the car ...
144
00:10:07,847 --> 00:10:09,883
filled with snow? To the roof.
145
00:10:10,087 --> 00:10:12,282
No. I had only heard of it.
146
00:10:12,487 --> 00:10:14,364
True, you were rather quiet.
147
00:10:14,887 --> 00:10:16,798
The snow was pretty dirty.
148
00:10:16,967 --> 00:10:18,195
That was great.
149
00:10:18,407 --> 00:10:20,284
It was boring in high school.
150
00:10:20,487 --> 00:10:22,603
I'm not bored. I enjoyed learning.
151
00:10:22,767 --> 00:10:23,961
Really?
152
00:10:24,807 --> 00:10:27,480
What kind of work do
you really now?
153
00:10:27,687 --> 00:10:29,518
Communication. For the company ...
154
00:10:29,687 --> 00:10:31,643
"Communication 2000". Do you know?
155
00:10:31,847 --> 00:10:32,916
No.
156
00:10:33,767 --> 00:10:35,644
So you're in communication.
157
00:10:36,007 --> 00:10:37,235
What's it about exactly?
158
00:10:38,407 --> 00:10:40,318
Thou shalt write a movie script.
159
00:10:40,487 --> 00:10:42,523
So you mix well with the movies?
160
00:10:42,727 --> 00:10:44,604
Not quite. Let's say,
161
00:10:44,807 --> 00:10:47,321
I am the mastermind
a hot thing.
162
00:10:47,847 --> 00:10:49,917
Have you heard from the new private channels?
163
00:10:50,087 --> 00:10:50,997
Yes!
164
00:10:51,207 --> 00:10:52,879
Program begins in six months.
165
00:10:53,047 --> 00:10:55,322
That is soon. You have to program.
166
00:10:55,527 --> 00:10:58,360
You have to find money, sponsors ...
167
00:10:58,567 --> 00:11:01,081
Ideas. And scriptwriters.
Our company ...
168
00:11:01,247 --> 00:11:03,761
is instructed to stand on the legs.
169
00:11:03,927 --> 00:11:06,202
Prepare for everything, you know?
170
00:11:06,407 --> 00:11:07,806
- Something like that.
- Good.
171
00:11:08,007 --> 00:11:09,645
We are preparing a series
172
00:11:09,807 --> 00:11:11,638
the pilot has to turn away.
173
00:11:11,847 --> 00:11:13,280
That's why I need you.
174
00:11:13,447 --> 00:11:14,846
What a show?
175
00:11:15,047 --> 00:11:16,799
We have mixed ...
176
00:11:16,967 --> 00:11:19,117
Messages searched for stories
177
00:11:19,287 --> 00:11:20,925
have happened.
178
00:11:21,127 --> 00:11:22,845
Then we locate the affected people.
179
00:11:23,047 --> 00:11:25,561
They sell the story,
get a contract.
180
00:11:25,767 --> 00:11:28,122
It is, of course, criminal.
181
00:11:28,327 --> 00:11:30,841
Something has finally
be dramatically because
182
00:11:31,007 --> 00:11:33,077
otherwise there's no movie out of it.
183
00:11:33,607 --> 00:11:35,325
We have a history.
184
00:11:35,487 --> 00:11:37,398
We need a scriptwriter.
185
00:11:37,607 --> 00:11:39,325
- You're the first.
- I?
186
00:11:39,527 --> 00:11:41,757
Yes, you I immediately thought of you.
187
00:11:41,927 --> 00:11:44,122
You're a friend, right?
188
00:11:44,487 --> 00:11:45,476
I suppose
189
00:11:45,647 --> 00:11:47,478
bring your books much.
190
00:11:48,247 --> 00:11:49,760
We have the first contract.
191
00:11:49,927 --> 00:11:51,406
You visit the girl ...
192
00:11:51,567 --> 00:11:53,922
- A girl?
- Her name is Rose Moon.
193
00:11:54,087 --> 00:11:55,805
Rosemonde. Nice name.
194
00:11:56,007 --> 00:11:58,396
Funny is not it? It should
tell you about their lives,
195
00:11:58,567 --> 00:12:00,922
because we remember the
Truth must be observed.
196
00:12:01,127 --> 00:12:03,322
Without that, the series would
not credible.
197
00:12:03,487 --> 00:12:04,442
Do you understand?
198
00:12:04,647 --> 00:12:06,365
Resembles not a little ...
199
00:12:06,527 --> 00:12:08,279
the so-called reality shows?
200
00:12:08,487 --> 00:12:11,160
It's fiction, which is
inspired by the reality.
201
00:12:11,367 --> 00:12:13,085
This then becomes a movie.
202
00:12:13,247 --> 00:12:15,477
Otherwise we would need
no screenwriter.
203
00:12:16,167 --> 00:12:18,362
Your story does not smell something?
204
00:12:18,567 --> 00:12:19,716
Why?
205
00:12:19,927 --> 00:12:22,122
Not at all. We want the truth.
206
00:12:22,287 --> 00:12:24,118
True, this is not always fun.
207
00:12:24,287 --> 00:12:25,925
But people want that
208
00:12:26,087 --> 00:12:28,965
And what has happened this Rosemonde?
209
00:12:29,767 --> 00:12:31,359
She has turned over a type.
210
00:12:31,567 --> 00:12:33,239
A murder? Interesting ...
211
00:12:33,447 --> 00:12:35,722
The guy wanted to rape her.
212
00:12:35,887 --> 00:12:38,447
They have fought.
She grabbed a pair of scissors,
213
00:12:38,607 --> 00:12:40,916
they gave him in the haute artery.
214
00:12:41,127 --> 00:12:43,960
She said it was done in self-defense.
215
00:12:44,167 --> 00:12:45,919
Because there were no witnesses,
216
00:12:46,087 --> 00:12:47,964
the procedure was discontinued.
217
00:12:48,167 --> 00:12:50,840
I do not know if I
suits your story.
218
00:12:51,047 --> 00:12:52,685
She had certainly difficult,
219
00:12:52,887 --> 00:12:54,525
why bother them again.
220
00:12:54,727 --> 00:12:57,400
But they want to. She has signed.
221
00:12:57,607 --> 00:12:59,802
She has even got an advance.
222
00:13:07,207 --> 00:13:08,925
- Good day.
- Good day.
223
00:13:13,607 --> 00:13:15,962
Have you seen this type before?
224
00:13:17,287 --> 00:13:18,402
No.
225
00:13:19,527 --> 00:13:20,596
Why?
226
00:13:21,127 --> 00:13:23,277
Just in case. A friend who lives around here.
227
00:13:23,447 --> 00:13:25,563
I've lost his address.
228
00:13:25,767 --> 00:13:27,803
Never seen. What do you want?
229
00:13:30,887 --> 00:13:32,161
A Cervelat.
230
00:13:32,327 --> 00:13:34,045
I only sell as a pair.
231
00:13:34,247 --> 00:13:35,475
Well, two.
232
00:13:37,127 --> 00:13:38,526
Three francs, please.
233
00:13:55,367 --> 00:13:57,597
Am I allowed to write freely, what I'm saying?
234
00:13:57,767 --> 00:13:58,722
How?
235
00:13:58,887 --> 00:14:00,479
I'm not a writer.
236
00:14:00,647 --> 00:14:02,638
If you know the story
want to play,
237
00:14:02,807 --> 00:14:04,445
take but a journalist.
238
00:14:04,647 --> 00:14:07,161
If you want to identify,
Take a bull.
239
00:14:07,367 --> 00:14:08,925
- A bull?
- Yes.
240
00:14:09,127 --> 00:14:10,526
I seek no bull
241
00:14:10,687 --> 00:14:12,120
but a writer.
242
00:14:12,327 --> 00:14:14,841
What I want to say:
Am I allowed the story,
243
00:14:15,047 --> 00:14:16,765
based on the facts,
244
00:14:16,967 --> 00:14:19,162
give a certain direction?
245
00:14:19,687 --> 00:14:21,279
Yes, I think so.
246
00:14:21,447 --> 00:14:23,324
What do you mean by direction?
247
00:14:24,007 --> 00:14:25,281
A vision of the world.
248
00:14:25,447 --> 00:14:26,721
Your states of mind?
249
00:14:26,887 --> 00:14:28,115
No, my point of view.
250
00:14:28,327 --> 00:14:30,682
Viewpoint, vision of the world,
251
00:14:30,887 --> 00:14:33,606
give a shit. Do what you want.
252
00:14:33,847 --> 00:14:35,246
Right now it stands like this:
253
00:14:35,407 --> 00:14:37,762
I just imagine a check
about 10,000 francs as.
254
00:14:37,927 --> 00:14:39,599
As an advance. You will see
255
00:14:39,767 --> 00:14:41,246
This series strikes.
256
00:14:41,447 --> 00:14:43,756
The launch of the channel.
You will be famous,
257
00:14:43,927 --> 00:14:45,519
instead of with your requirements ...
258
00:14:45,687 --> 00:14:47,006
to vegetate.
259
00:14:47,367 --> 00:14:49,722
As the saying goes:
"Money brings happiness."
260
00:14:49,927 --> 00:14:51,918
Well, if money is so happy
261
00:14:52,087 --> 00:14:54,043
write your check to me.
262
00:14:54,247 --> 00:14:56,283
Not bad, 10,000 Fri
in hand to have.
263
00:14:56,487 --> 00:14:57,886
- And who pays?
- What?
264
00:14:58,087 --> 00:14:59,964
Where does the money go? Not by you.
265
00:15:00,167 --> 00:15:01,566
- A sponsor.
- Who?
266
00:15:01,767 --> 00:15:03,325
- Doggy Bag.
- What?
267
00:15:03,527 --> 00:15:06,360
Doggy Bag, a huge company
for dog food.
268
00:15:07,847 --> 00:15:10,202
- Kevin, the world is perfect.
- Absolutely.
269
00:15:12,367 --> 00:15:14,562
We now continue to edit the shape,
270
00:15:14,727 --> 00:15:16,001
only the verse,
271
00:15:16,167 --> 00:15:18,840
in order to understand the Alexandrians well.
272
00:15:19,007 --> 00:15:21,237
Another problem is
then the counter-speech.
273
00:15:21,447 --> 00:15:23,483
We are working on it afterwards.
274
00:15:23,687 --> 00:15:26,360
We deal only
with the Alexandrians.
275
00:15:27,527 --> 00:15:29,245
Keep going, Philaminte ...
276
00:15:30,727 --> 00:15:32,001
My Lord, deeply
277
00:15:32,167 --> 00:15:33,441
I stirred this generosity.
278
00:15:33,927 --> 00:15:36,600
And I hurt you,
I do it again well.
279
00:15:36,807 --> 00:15:39,321
By Henriette's hand.
280
00:15:39,527 --> 00:15:40,846
No, dear mother!
281
00:15:41,007 --> 00:15:42,520
Now I fight against it.
282
00:15:42,727 --> 00:15:44,285
I take back my word.
283
00:15:44,487 --> 00:15:46,364
Well, that flows quite nicely.
284
00:15:46,567 --> 00:15:48,603
Always remember what we said:
285
00:15:48,807 --> 00:15:51,116
Considering the structure
the Alexandrian.
286
00:15:51,327 --> 00:15:52,919
Binary, ternary.
287
00:15:53,127 --> 00:15:55,960
Divides the verse into 6 units.
288
00:15:56,327 --> 00:15:58,522
Or in two, four, six, or ...
289
00:15:58,727 --> 00:16:00,285
in three, etc., etc. ..
290
00:16:01,127 --> 00:16:03,482
The possibilities are endless.
291
00:16:03,647 --> 00:16:05,877
And the sense that it brings.
292
00:16:06,087 --> 00:16:07,998
Not the person but of the mind.
293
00:16:08,167 --> 00:16:09,236
Let's move on.
294
00:16:09,927 --> 00:16:12,441
You deny me the
hot longed-for happiness?
295
00:16:12,607 --> 00:16:14,518
Now that you finally me
worthy of your lasts ...
296
00:16:14,687 --> 00:16:16,757
I know exactly what it ordered for you.
297
00:16:16,967 --> 00:16:19,037
I have a good
Reason to expect,
298
00:16:19,207 --> 00:16:21,243
that through our marriage is ...
299
00:16:21,407 --> 00:16:23,363
Their position, much to the better.
300
00:16:23,527 --> 00:16:26,087
But I'd be for you
only an onerous burden.
301
00:16:26,407 --> 00:16:27,999
Because I love you,
I can never forgive me's,
302
00:16:28,167 --> 00:16:29,759
She moved to me that I
life in our misery.
303
00:16:29,927 --> 00:16:32,441
A life without you is
always be painful.
304
00:16:32,647 --> 00:16:35,161
But untold fortune
with you in the club.
305
00:16:35,367 --> 00:16:37,722
Well. In conclusion:
306
00:16:38,247 --> 00:16:39,646
Think about the life.
307
00:16:39,847 --> 00:16:42,077
To life. The Alexandrine is life.
308
00:16:42,247 --> 00:16:44,317
Humans have the ability to
309
00:16:44,487 --> 00:16:46,159
divide the cosmic time.
310
00:16:46,327 --> 00:16:47,965
For example, with the Twelve.
311
00:16:48,167 --> 00:16:50,123
The Twelve, as the Alexandrians,
312
00:16:50,327 --> 00:16:52,283
represents an important value dar.
313
00:16:52,487 --> 00:16:55,320
Twelve months a year, quarter, half year ...
314
00:16:55,847 --> 00:16:58,361
or on the contrary, 24 hours,
315
00:16:58,567 --> 00:17:01,081
together two Alexandrians, 12-12.
316
00:17:01,767 --> 00:17:03,723
The whole day, which makes ...
317
00:17:03,927 --> 00:17:05,838
Two Alexandrians, a couplet.
318
00:17:06,007 --> 00:17:07,884
The couplet is the meaning.
319
00:17:08,047 --> 00:17:09,605
What is actually said.
320
00:17:09,767 --> 00:17:11,325
Considering that, too.
321
00:17:11,487 --> 00:17:13,557
It's wonderful. Go ahead, Marie.
322
00:17:13,767 --> 00:17:15,280
The speeches have been known.
323
00:17:15,447 --> 00:17:17,324
Love is blind.
However, everything changes.
324
00:17:17,487 --> 00:17:18,966
Time passes quickly.
325
00:17:19,127 --> 00:17:21,357
There is nothing,
was so fast the glow des ..
326
00:17:21,527 --> 00:17:23,757
Heart, attenuates
as if it still continues with ...
327
00:17:23,927 --> 00:17:26,157
Worries fights.
White was soon nothing ...
328
00:17:26,327 --> 00:17:28,602
to say more than
Accusations and lawsuits.
329
00:17:33,767 --> 00:17:36,122
Leads her to The Learned Ladies?
330
00:17:36,807 --> 00:17:39,321
No, this is only an internship,
no sample.
331
00:17:39,527 --> 00:17:41,643
- Did not work?
- No.
332
00:17:41,807 --> 00:17:43,957
And I'm sick
to make these internships.
333
00:17:44,167 --> 00:17:46,362
As if one went back to school.
334
00:17:46,567 --> 00:17:48,762
To do almost worse than nothing.
335
00:17:48,967 --> 00:17:50,844
What are we doing?
336
00:17:51,047 --> 00:17:53,117
Oh, that! We are the faithful servants ...
337
00:17:53,287 --> 00:17:54,515
our art.
338
00:17:55,527 --> 00:17:56,755
Nonsense!
339
00:17:57,127 --> 00:17:59,800
Sometimes I tell myself that. Seriously.
340
00:18:02,407 --> 00:18:04,045
Otherwise ... the depression.
341
00:18:04,247 --> 00:18:05,885
You should try it.
342
00:18:06,407 --> 00:18:07,317
What?
343
00:18:07,527 --> 00:18:09,165
Well to tell you:
344
00:18:09,327 --> 00:18:11,636
I am a faithful servant, no servant ...
345
00:18:11,847 --> 00:18:13,838
As they say, servant or maid?
346
00:18:14,007 --> 00:18:15,326
They say: maid.
347
00:18:16,007 --> 00:18:17,884
Maid, maids,
348
00:18:18,847 --> 00:18:20,246
Gofer.
349
00:18:20,647 --> 00:18:22,683
I bring to it: jack of all trades.
350
00:18:22,847 --> 00:18:24,838
Throw the budget. I could tell you ...
351
00:18:25,007 --> 00:18:27,157
your making. Is it
still so chaotic?
352
00:18:28,167 --> 00:18:29,725
Yes, even worse.
353
00:18:30,407 --> 00:18:31,635
I must go.
354
00:19:03,327 --> 00:19:04,396
Hello!
355
00:19:08,727 --> 00:19:10,638
You must tell him everything.
356
00:19:10,807 --> 00:19:12,525
No, not like the police.
357
00:19:12,687 --> 00:19:14,166
Which is quite different.
358
00:19:14,327 --> 00:19:15,999
A very nice guy.
359
00:19:16,487 --> 00:19:18,364
About as old as you.
360
00:19:22,247 --> 00:19:23,646
Who was that?
361
00:19:32,967 --> 00:19:35,162
- Who was that?
- Kevin.
362
00:19:38,407 --> 00:19:39,965
Kevin?
363
00:19:41,607 --> 00:19:44,440
- An American?
- No, the guy from the movie.
364
00:19:45,287 --> 00:19:46,515
And what did he want?
365
00:19:47,527 --> 00:19:49,404
We start with the work.
366
00:19:49,567 --> 00:19:51,478
An author comes to visit me.
367
00:19:51,687 --> 00:19:53,405
To write the screenplay.
368
00:19:53,607 --> 00:19:55,677
The screenplay! Madame wrong now ...
369
00:19:55,847 --> 00:19:57,724
with Americans and writers.
370
00:19:57,927 --> 00:19:59,485
It will be a TV star!
371
00:19:59,687 --> 00:20:01,723
Aha, Monsieur is jealous.
372
00:20:02,087 --> 00:20:03,486
Nerds and such.
373
00:20:03,687 --> 00:20:06,360
All do business.
This brings what.
374
00:20:06,567 --> 00:20:08,603
- Mmm, yes ...
- Yes, sir.
375
00:20:38,087 --> 00:20:39,805
And how long will that take?
376
00:20:40,007 --> 00:20:42,157
Depends on you, and the time
377
00:20:42,327 --> 00:20:44,602
you can provide me.
378
00:20:45,447 --> 00:20:48,041
I just jump up here.
Mostly on weekends.
379
00:21:22,887 --> 00:21:25,401
Why did you
accepted the offer?
380
00:21:26,727 --> 00:21:28,126
Well, the only way ...
381
00:21:28,327 --> 00:21:29,999
TV adds a little variety ...
382
00:21:30,167 --> 00:21:31,805
from work in the pub.
383
00:21:34,087 --> 00:21:36,123
But what I have to tell you?
384
00:21:36,327 --> 00:21:38,363
- Everything.
- What, all?
385
00:21:39,367 --> 00:21:40,595
Her whole life.
386
00:21:40,967 --> 00:21:43,276
Childhood, family, where you are,
387
00:21:43,447 --> 00:21:45,722
what did you do after school,
388
00:21:45,927 --> 00:21:48,043
up to history, which befell you.
389
00:21:48,207 --> 00:21:49,401
When was that?
390
00:21:50,727 --> 00:21:51,796
6 years ago.
391
00:21:51,967 --> 00:21:53,878
I want to hear nothing more of it.
392
00:21:54,087 --> 00:21:56,760
- Really?
- Just what you invent.
393
00:21:59,047 --> 00:22:00,400
I can also ...
394
00:22:00,567 --> 00:22:02,159
Court records check,
395
00:22:02,327 --> 00:22:04,124
what you have dished up to the judges.
396
00:22:13,927 --> 00:22:16,441
It shits me to talk about it.
397
00:22:16,807 --> 00:22:19,162
Then you would not have accepted.
398
00:22:19,367 --> 00:22:20,766
I needed money.
399
00:22:21,287 --> 00:22:22,686
Well paid.
400
00:22:22,887 --> 00:22:24,684
They also make it for the money?
401
00:22:24,847 --> 00:22:26,041
Not necessarily.
402
00:22:26,407 --> 00:22:28,204
It could be interesting
403
00:22:28,367 --> 00:22:30,517
Listen to them and
what to make of it.
404
00:22:30,727 --> 00:22:32,365
What is interesting about them?
405
00:22:32,567 --> 00:22:34,205
Every life is interesting.
406
00:22:34,407 --> 00:22:36,716
Wait until I tell you my.
407
00:22:36,887 --> 00:22:38,036
A fiasco.
408
00:22:38,727 --> 00:22:40,763
As we put it on then?
409
00:22:41,287 --> 00:22:43,278
We have to find another place.
410
00:22:43,447 --> 00:22:44,766
I will take it.
411
00:22:44,967 --> 00:22:46,798
For me, e.g. it is quiet.
412
00:22:46,967 --> 00:22:48,605
No, not at you.
413
00:22:48,807 --> 00:22:51,321
Why? I'm not
the big, bad wolf.
414
00:22:52,967 --> 00:22:54,366
Rather be with me.
415
00:22:55,047 --> 00:22:57,720
As you wish.
Adapts it to you on Saturday?
416
00:22:58,567 --> 00:22:59,795
Agreed.
417
00:24:58,887 --> 00:25:00,206
Next weekend?
418
00:25:00,367 --> 00:25:02,517
I can not work in the pub ...
419
00:25:04,007 --> 00:25:05,565
Just because.
420
00:25:21,607 --> 00:25:23,643
- Where were we?
- What?
421
00:25:24,647 --> 00:25:26,558
We talked about the dog,
422
00:25:26,767 --> 00:25:29,076
but not much farther.
423
00:25:30,087 --> 00:25:31,486
Actually, we are still ...
424
00:25:31,647 --> 00:25:33,000
got nowhere.
425
00:25:37,927 --> 00:25:40,760
Do you remember at all
not in your childhood?
426
00:25:41,607 --> 00:25:43,962
No ... only a little ...
427
00:25:45,447 --> 00:25:46,675
Where did you live?
428
00:25:47,367 --> 00:25:49,403
In the city in the country?
429
00:25:50,247 --> 00:25:51,475
In a one-horse town.
430
00:25:53,127 --> 00:25:54,845
But we moved around a lot.
431
00:25:55,047 --> 00:25:58,357
My father was on business
a lot.
432
00:25:58,567 --> 00:25:59,966
What kind of business?
433
00:26:00,807 --> 00:26:02,035
No haze.
434
00:26:02,887 --> 00:26:05,560
Simple deal.
435
00:26:07,687 --> 00:26:10,201
Once he took us to Paris.
436
00:26:10,407 --> 00:26:13,399
The whole family?
She was quite large.
437
00:26:13,607 --> 00:26:15,165
No, just me.
438
00:26:16,167 --> 00:26:17,725
It was great.
439
00:26:18,887 --> 00:26:21,401
Not my brothers, especially not her.
440
00:26:21,607 --> 00:26:23,802
You no longer see your brothers?
441
00:26:24,007 --> 00:26:25,122
No.
442
00:26:25,767 --> 00:26:27,166
Do they live here?
443
00:26:30,407 --> 00:26:31,726
No idea.
444
00:26:32,327 --> 00:26:34,238
You know, I'd better ...
445
00:26:34,407 --> 00:26:36,284
rumzuhocken can do than here.
446
00:26:38,887 --> 00:26:41,242
Something just never worked.
447
00:26:44,007 --> 00:26:45,645
Stood in my way.
448
00:26:45,807 --> 00:26:47,479
I did not make it easy.
449
00:26:47,687 --> 00:26:49,245
What would you like to become?
450
00:26:49,447 --> 00:26:51,005
Hairstylist. But I would ...
451
00:26:51,167 --> 00:26:53,237
the teaching time can never finish.
452
00:26:54,887 --> 00:26:56,036
The school, etc. ..
453
00:26:56,207 --> 00:26:58,357
The people I have always been shit.
454
00:26:58,567 --> 00:27:00,762
There's always been such an asshole ...
455
00:27:00,967 --> 00:27:03,003
A teacher, a boss, a boss.
456
00:27:03,207 --> 00:27:05,721
The school is not your forte.
457
00:27:07,047 --> 00:27:10,039
I'm not as stupid as I look.
458
00:27:11,527 --> 00:27:13,040
Studying but costs money.
459
00:27:13,207 --> 00:27:14,686
My father had no coal.
460
00:27:14,887 --> 00:27:16,639
Oh, yeah? You said
461
00:27:16,807 --> 00:27:18,525
He was a businessman.
462
00:27:19,847 --> 00:27:22,042
Yes, but he was never at home ...
463
00:27:26,247 --> 00:27:28,283
I had much talent for anything:
464
00:27:28,967 --> 00:27:30,036
Sing.
465
00:27:30,247 --> 00:27:31,805
Really? They sing?
466
00:27:32,007 --> 00:27:33,235
When I was small,
467
00:27:33,407 --> 00:27:35,159
I had noticed the singing teacher.
468
00:27:35,527 --> 00:27:37,916
He gave me private lessons, even free,
469
00:27:38,087 --> 00:27:40,282
because he thought I had talent.
470
00:27:41,127 --> 00:27:43,322
I even made a single.
471
00:27:43,847 --> 00:27:45,075
A song?
472
00:27:47,367 --> 00:27:49,676
With these types of a rock group.
473
00:27:49,887 --> 00:27:52,276
We have together made a single.
474
00:27:55,847 --> 00:27:58,202
I could have been a singing star.
475
00:27:58,567 --> 00:28:00,125
And nothing came of it?
476
00:28:01,287 --> 00:28:02,356
No.
477
00:28:02,887 --> 00:28:06,516
The group broke up, we went to.
478
00:28:10,407 --> 00:28:12,443
Then I was waitress.
479
00:28:29,447 --> 00:28:30,516
Say,
480
00:28:31,367 --> 00:28:32,925
how do I get back home?
481
00:28:33,127 --> 00:28:35,800
- What?
- How do I come home?
482
00:28:36,007 --> 00:28:38,840
From the border from Basel
you take the train.
483
00:28:39,047 --> 00:28:40,116
The train?
484
00:28:43,007 --> 00:28:45,362
Well, you can not even go on foot.
485
00:28:47,527 --> 00:28:49,757
Moment. Request by I have five cars,
486
00:28:49,927 --> 00:28:52,122
The train makes five Basel and Geneva.
487
00:28:52,327 --> 00:28:55,160
- I hate the train.
- Look over the countryside.
488
00:28:55,367 --> 00:28:57,244
Sure, yes. I look at the scenery.
489
00:28:57,447 --> 00:28:59,244
Either you take the job or not.
490
00:28:59,407 --> 00:29:00,920
We'll find someone.
491
00:29:06,247 --> 00:29:07,646
Where do I go?
492
00:29:07,847 --> 00:29:09,724
Is everything on the list. Where is he?
493
00:29:09,927 --> 00:29:12,282
- No idea. In a bag.
- Find him!
494
00:29:12,487 --> 00:29:14,045
Here's your list.
495
00:29:14,247 --> 00:29:16,283
Not crumple it, pass it on.
496
00:29:17,447 --> 00:29:19,165
You cross the border ...
497
00:29:19,327 --> 00:29:21,124
the specified locations. You can ...
498
00:29:21,287 --> 00:29:23,164
the car there and will return home.
499
00:29:23,367 --> 00:29:25,562
And come home. And drive off again.
500
00:29:25,767 --> 00:29:27,359
Ride with the trolley from the next.
501
00:29:27,527 --> 00:29:28,755
Get the train home.
502
00:29:28,967 --> 00:29:30,685
What to do with the cart?
503
00:29:30,847 --> 00:29:32,599
The Germans do not need them.
504
00:29:32,807 --> 00:29:35,275
They are destined for the East.
505
00:29:35,447 --> 00:29:37,278
They do business with them.
506
00:29:37,447 --> 00:29:39,005
Oh, I understand.
507
00:29:40,007 --> 00:29:41,406
You're also in business.
508
00:29:41,607 --> 00:29:43,438
You better think about the flap.
509
00:29:43,607 --> 00:29:45,404
We do not know anyway more
510
00:29:45,607 --> 00:29:47,359
what to do with the cart here.
511
00:29:47,527 --> 00:29:49,245
In the east they are needed.
512
00:29:49,447 --> 00:29:51,324
Yes, but this one is totally broken!
513
00:29:51,527 --> 00:29:54,200
In the east they are mending.
Then she runs again.
514
00:29:55,687 --> 00:29:58,201
In the tundra.
515
00:29:58,407 --> 00:30:00,602
I have only time to
come to Basel.
516
00:30:05,927 --> 00:30:08,282
Something I like to do ...
517
00:30:13,287 --> 00:30:15,164
How should I say ...
518
00:30:22,087 --> 00:30:23,805
How should I say ...
519
00:30:39,207 --> 00:30:40,435
Dreams.
520
00:30:41,447 --> 00:30:43,165
Yes, I like to dream.
521
00:30:43,687 --> 00:30:45,405
How did you guess that?
522
00:30:46,727 --> 00:30:48,604
I would've looked good.
523
00:30:52,487 --> 00:30:54,955
If you would now speak of the time,
524
00:30:55,127 --> 00:30:57,402
when history happened?
525
00:30:57,927 --> 00:30:59,485
Did you know the type?
526
00:31:00,167 --> 00:31:01,236
No.
527
00:31:02,087 --> 00:31:03,805
I've already told you:
528
00:31:03,967 --> 00:31:05,400
I say nothing.
529
00:31:05,607 --> 00:31:07,643
I will hear no more of it.
530
00:31:07,847 --> 00:31:09,519
I had been so ...
531
00:31:09,687 --> 00:31:11,484
the whole shit endure:
532
00:31:11,687 --> 00:31:13,200
The loony bin and so on.
533
00:31:13,367 --> 00:31:15,323
Stop it. Finish end.
534
00:31:15,527 --> 00:31:17,483
Fine by me. But as I say ...
535
00:31:17,647 --> 00:31:19,319
write my script?
536
00:31:20,487 --> 00:31:22,842
We have both the
Contract signed.
537
00:31:23,047 --> 00:31:25,083
I have the cassette Kevin's lawyer ...
538
00:31:25,287 --> 00:31:27,482
pass, so that everything
legally expires.
539
00:31:27,687 --> 00:31:29,006
On the tapes ...
540
00:31:29,167 --> 00:31:31,158
must be the truth about Rose moons.
541
00:31:31,367 --> 00:31:33,881
The material to it
to do a story.
542
00:31:34,567 --> 00:31:35,841
Let us try to
543
00:31:36,007 --> 00:31:38,202
to speak again about your family.
544
00:31:38,407 --> 00:31:40,602
- About your father ...
- My father?
545
00:31:40,807 --> 00:31:42,798
Do you want to know's real?
546
00:31:42,967 --> 00:31:45,242
He was a traveling salesman,
selling appetizer.
547
00:31:45,767 --> 00:31:48,281
This has made him a drunkard.
548
00:31:48,487 --> 00:31:50,842
If he was drunk
He beat my mother.
549
00:31:51,047 --> 00:31:53,242
His daughter is a dud. Satisfied?
550
00:31:53,407 --> 00:31:55,637
Comes in the film? It's interesting!
551
00:31:57,447 --> 00:31:59,403
Listen: I understand
552
00:31:59,607 --> 00:32:02,360
She sucks and that the
They have no desire to
553
00:32:02,567 --> 00:32:05,286
talking about it.
But we go to the beginning ...
554
00:32:05,487 --> 00:32:08,126
back: What am I doing here with you?
555
00:32:08,967 --> 00:32:11,322
I could do something else.
556
00:32:11,527 --> 00:32:13,518
I thought your story ...
557
00:32:13,687 --> 00:32:15,643
could we have a clue ...
558
00:32:15,847 --> 00:32:18,042
get over current events,
559
00:32:18,247 --> 00:32:19,965
make an inventory.
560
00:32:20,647 --> 00:32:22,000
An inventory?
561
00:32:22,167 --> 00:32:25,079
Yes, the shit,
where we put all of them.
562
00:32:26,567 --> 00:32:28,876
So Shall we meet again ...
563
00:32:29,047 --> 00:32:31,322
and try to find something?
564
00:32:34,247 --> 00:32:35,646
I do not know ...
565
00:32:36,167 --> 00:32:38,840
Yes ... we could try it.
566
00:32:44,327 --> 00:32:46,682
I had much talent for anything:
567
00:32:46,887 --> 00:32:47,956
Sing.
568
00:32:48,167 --> 00:32:49,566
Really? They sing?
569
00:32:49,767 --> 00:32:51,997
When I was small,
I was a singing teacher ...
570
00:32:52,167 --> 00:32:54,362
have noticed. He gave me private lessons,
571
00:32:54,527 --> 00:32:56,757
even free, because he thought I had talent.
572
00:32:56,967 --> 00:32:58,844
I've even made a single.
573
00:33:00,007 --> 00:33:01,076
A song?
574
00:33:01,447 --> 00:33:02,357
Yes.
575
00:33:03,527 --> 00:33:05,836
With these types of a rock group.
576
00:33:06,047 --> 00:33:08,436
We have together made a single.
577
00:33:09,607 --> 00:33:11,802
I could have been a singing star.
578
00:33:12,967 --> 00:33:14,685
And nothing came of it?
579
00:33:16,967 --> 00:33:18,036
No.
580
00:33:18,887 --> 00:33:20,115
The group ...
581
00:33:20,967 --> 00:33:22,366
I�ste ... on ...
582
00:33:23,687 --> 00:33:25,882
The only makes fun of me,
583
00:33:27,207 --> 00:33:28,276
the silly cow.
584
00:33:32,807 --> 00:33:34,035
Funny, the people,
585
00:33:34,207 --> 00:33:35,799
want to tell all her life.
586
00:33:36,007 --> 00:33:37,565
It sells well.
587
00:33:38,727 --> 00:33:40,206
But not only that
588
00:33:40,367 --> 00:33:42,676
It is a kind of public confession.
589
00:33:42,887 --> 00:33:45,560
It's been a few religions.
590
00:33:45,767 --> 00:33:47,405
TV is the religion of today.
591
00:33:47,567 --> 00:33:49,080
Better than the pastor.
592
00:33:49,287 --> 00:33:51,323
- Not much.
- Still a bit.
593
00:33:51,527 --> 00:33:53,518
You do not look good, you know?
594
00:33:53,687 --> 00:33:55,484
You live safely badly.
595
00:33:55,687 --> 00:33:57,564
You do not change you. You work too much.
596
00:33:57,767 --> 00:33:59,359
Yes, I work too much,
597
00:33:59,527 --> 00:34:01,245
go to bed late, drink,
598
00:34:01,447 --> 00:34:03,005
run after the girls.
599
00:34:04,327 --> 00:34:06,682
I would have no author
the husband wanted.
600
00:34:06,887 --> 00:34:09,720
Your mother might just proletarians.
601
00:34:09,927 --> 00:34:11,804
Forty years of good service ...
602
00:34:11,967 --> 00:34:14,037
and a nice reward at the end of the month.
603
00:34:14,407 --> 00:34:15,840
Then retirement.
604
00:34:16,007 --> 00:34:17,565
I never had reason to complain.
605
00:34:17,767 --> 00:34:19,359
Today we, the authors,
606
00:34:19,527 --> 00:34:20,926
the lumpen proletariat.
607
00:34:21,447 --> 00:34:23,802
Except that this time I earn money.
608
00:34:33,927 --> 00:34:35,155
Go forward's?
609
00:34:37,287 --> 00:34:39,323
Pah, not really.
610
00:34:41,287 --> 00:34:42,845
She is aloof.
611
00:34:44,967 --> 00:34:46,525
I wonder
612
00:34:46,727 --> 00:34:48,285
whether it has implemented,
613
00:34:48,487 --> 00:34:51,001
what it means for them,
to make this film.
614
00:34:56,167 --> 00:34:57,680
I do what I can,
615
00:34:58,407 --> 00:35:00,796
But right now I have the impression
616
00:35:00,967 --> 00:35:03,162
she takes me in his arms.
617
00:35:06,247 --> 00:35:08,442
Wait, wait. We really understand us.
618
00:35:08,647 --> 00:35:11,002
I do not work in
the industry, "approximately".
619
00:35:11,207 --> 00:35:13,084
Contracts have been signed ...
620
00:35:14,247 --> 00:35:16,761
Listen, I'll be right over time.
621
00:35:21,767 --> 00:35:24,440
- You do not want ...
- You do not want?
622
00:35:24,647 --> 00:35:26,842
It has signed,
got a check.
623
00:35:27,047 --> 00:35:29,242
In that case they must repay it.
624
00:35:30,887 --> 00:35:32,366
As far as we are not yet.
625
00:35:32,527 --> 00:35:34,040
You have to get them to talk.
626
00:35:34,247 --> 00:35:36,283
"You have to bring them to talk."
627
00:35:36,487 --> 00:35:38,842
A lot of people are involved.
628
00:35:39,047 --> 00:35:41,277
Tons of money is invested.
629
00:35:41,487 --> 00:35:43,045
That's give a shit.
630
00:35:43,247 --> 00:35:46,364
Oh, yeah? Also, you
receive a check.
631
00:35:46,567 --> 00:35:49,081
- We all depend.
- Who, all?
632
00:35:49,447 --> 00:35:51,324
I'm sick of the ass full.
633
00:35:51,527 --> 00:35:54,360
I'm sick of the crap.
634
00:35:54,567 --> 00:35:57,081
Listen carefully to us all to shit!
635
00:35:57,287 --> 00:35:59,801
We are at the end of
Century, yes, yes ...
636
00:36:00,007 --> 00:36:02,521
Oh, stop it! Are you crazy?
637
00:36:02,727 --> 00:36:05,560
We're buddies,
We do not yell at us.
638
00:36:06,567 --> 00:36:09,081
You can not drop me now.
639
00:36:09,287 --> 00:36:11,005
Trying again, to tap into it.
640
00:36:11,167 --> 00:36:12,441
Well settled.
641
00:36:12,647 --> 00:36:14,763
But what I do for you.
642
00:36:17,887 --> 00:36:19,445
Do you like people?
643
00:36:19,967 --> 00:36:21,685
Whether I like the people?
644
00:36:22,687 --> 00:36:24,723
Humanity in general?
645
00:36:24,927 --> 00:36:26,645
Well, just the people ...
646
00:36:28,607 --> 00:36:29,517
Yes.
647
00:36:31,167 --> 00:36:32,759
But I must admit,
648
00:36:32,927 --> 00:36:35,282
I know that some of them better off dead.
649
00:36:40,607 --> 00:36:41,835
There are days
650
00:36:42,007 --> 00:36:43,759
where I do not like people.
651
00:36:44,927 --> 00:36:46,326
Today, for example.
652
00:36:46,527 --> 00:36:48,757
Right. Today, I would not step ...
653
00:36:48,927 --> 00:36:50,963
outside the house to do. That's why.
654
00:36:53,567 --> 00:36:54,636
And I?
655
00:36:58,367 --> 00:36:59,595
You go.
656
00:37:01,247 --> 00:37:02,999
If you are tuned
657
00:37:03,167 --> 00:37:04,725
what you like then?
658
00:37:06,207 --> 00:37:07,925
- Fourbi.
- Fourbi?
659
00:37:08,127 --> 00:37:09,196
The dog.
660
00:37:14,847 --> 00:37:17,520
But sometimes he shits me too.
661
00:37:17,727 --> 00:37:20,082
You have to constantly worry about him.
662
00:37:21,407 --> 00:37:23,159
And if you Fourbi upset,
663
00:37:23,327 --> 00:37:25,045
what you left?
664
00:37:25,247 --> 00:37:26,475
No mist ...
665
00:37:27,967 --> 00:37:29,195
However, food ...
666
00:37:30,047 --> 00:37:31,275
I'm hungry.
667
00:37:32,767 --> 00:37:34,962
Could you maybe have a beer?
668
00:37:44,127 --> 00:37:46,163
But, I know what I love.
669
00:37:46,367 --> 00:37:47,595
Fuck.
670
00:37:53,727 --> 00:37:56,082
A large and beautiful theme.
671
00:37:57,567 --> 00:37:59,398
I assume from your friend ...
672
00:37:59,567 --> 00:38:01,364
They had a few adventures.
673
00:38:01,567 --> 00:38:03,717
Sun will be so now's a porno.
674
00:38:03,887 --> 00:38:04,876
But no.
675
00:38:05,567 --> 00:38:07,762
It is part of your life,
676
00:38:09,727 --> 00:38:11,126
... We talk about it.
677
00:38:11,327 --> 00:38:13,363
There's nothing special.
678
00:38:13,727 --> 00:38:15,160
Stories with guys.
679
00:38:15,327 --> 00:38:17,204
It works, then it does not work ...
680
00:38:17,407 --> 00:38:18,965
And it works right now?
681
00:38:20,927 --> 00:38:22,155
With Pierrot?
682
00:38:24,447 --> 00:38:26,961
It goes. Oh, if Pierrot
finds out that I ...
683
00:38:27,167 --> 00:38:29,840
have spoken of him, he strangled me.
684
00:38:30,367 --> 00:38:32,244
So yes, we can talk about anything.
685
00:38:32,447 --> 00:38:34,039
No, that's not true.
686
00:38:34,207 --> 00:38:36,562
But certain things
can not tell you.
687
00:38:36,767 --> 00:38:38,280
I have the right to secrets.
688
00:38:38,447 --> 00:38:40,677
Of course, but if everything is secret,
689
00:38:40,847 --> 00:38:43,122
I do not see quite what I can do.
690
00:38:43,327 --> 00:38:44,885
Just what you invent.
691
00:38:45,047 --> 00:38:46,480
That's a lot more fun.
692
00:38:46,687 --> 00:38:48,405
No one learns that it is invented.
693
00:38:48,607 --> 00:38:50,962
In that case, I write a novel ...
694
00:38:51,167 --> 00:38:53,123
and from them I'm a nuisance,
695
00:38:53,287 --> 00:38:54,481
a vampire.
696
00:39:00,167 --> 00:39:01,885
Are you really a writer?
697
00:39:02,047 --> 00:39:03,639
I can you name basis yet?
698
00:39:03,967 --> 00:39:05,036
Sure.
699
00:39:06,527 --> 00:39:08,245
Yes, I'm a writer.
700
00:39:09,247 --> 00:39:10,805
You do not like it.
701
00:39:11,967 --> 00:39:14,800
How should a writer look like?
702
00:39:15,007 --> 00:39:16,235
Do not know.
703
00:39:16,927 --> 00:39:18,485
An older type,
704
00:39:19,327 --> 00:39:20,555
with glasses.
705
00:39:23,487 --> 00:39:25,637
I've never read a book.
706
00:39:25,807 --> 00:39:27,604
Have you tried it already?
707
00:39:29,087 --> 00:39:30,805
Since the school no more.
708
00:39:31,007 --> 00:39:32,725
Takes too long, bores me.
709
00:39:32,887 --> 00:39:34,479
I prefer to do nothing.
710
00:39:36,127 --> 00:39:37,685
I'm bored always
711
00:39:38,207 --> 00:39:40,402
and yet I never get bored.
712
00:39:40,767 --> 00:39:42,837
People think I'm bored.
713
00:39:43,007 --> 00:39:45,316
- Do you understand that?
- I think so.
714
00:39:57,247 --> 00:39:58,475
Still here?
715
00:40:00,287 --> 00:40:02,517
Every time I come, you're there.
716
00:40:02,687 --> 00:40:04,917
I come home, I live with a woman,
717
00:40:05,127 --> 00:40:07,482
and always there is someone who says crap.
718
00:40:07,647 --> 00:40:09,558
I feel your mesh
slowly at the clock.
719
00:40:09,727 --> 00:40:11,558
None mesh. We work
720
00:40:11,727 --> 00:40:13,683
or we at least try.
721
00:40:14,207 --> 00:40:16,482
You should ask him to pay the rent.
722
00:40:16,647 --> 00:40:18,000
That was stupid.
723
00:40:18,207 --> 00:40:19,560
I am seized with the rage,
724
00:40:19,727 --> 00:40:21,206
that you are here sniff around.
725
00:40:21,407 --> 00:40:23,602
Fourbi has a nose for sniffing.
726
00:40:23,807 --> 00:40:26,162
- I have ears.
- Let my dog ??in peace.
727
00:40:26,367 --> 00:40:28,722
He sticks his nose out of the dirt ...
728
00:40:28,927 --> 00:40:30,076
What is this?
729
00:40:30,247 --> 00:40:31,919
You've already seen me.
730
00:40:32,127 --> 00:40:34,118
You force Rosemonde unpack.
731
00:40:34,287 --> 00:40:36,005
You should not their lives ...
732
00:40:36,207 --> 00:40:38,243
tell a guy, she does not know.
733
00:40:38,407 --> 00:40:40,602
But they must still
just tell me, because ...
734
00:40:40,767 --> 00:40:42,962
they are thousands of
Want to tell viewers.
735
00:40:43,167 --> 00:40:45,203
- Pics.
- That you should not care.
736
00:40:45,407 --> 00:40:46,760
That brings a lot of coal.
737
00:40:46,967 --> 00:40:49,037
He pulls you the worms from the nose,
738
00:40:49,207 --> 00:40:50,606
From then he hisses.
739
00:40:50,807 --> 00:40:52,320
Do you think me a homily?
740
00:40:52,487 --> 00:40:53,966
Right, a homily.
741
00:40:54,207 --> 00:40:56,084
I think it's sickening.
742
00:40:57,087 --> 00:40:58,520
Thou shalt thy life ...
743
00:40:58,687 --> 00:41:00,564
not reveal all of these asses.
744
00:41:37,087 --> 00:41:38,805
- Day, monsieur.
- Day.
745
00:41:39,007 --> 00:41:40,406
Do you know this guy?
746
00:41:40,607 --> 00:41:42,279
A friend who lives around here,
747
00:41:42,447 --> 00:41:44,085
I've lost his address.
748
00:41:44,287 --> 00:41:45,515
Never seen.
749
00:41:47,807 --> 00:41:49,525
But people sitting over there,
750
00:41:49,687 --> 00:41:51,279
You can ask.
751
00:42:02,207 --> 00:42:03,959
A friend who lives around here,
752
00:42:04,127 --> 00:42:05,845
I've lost his address.
753
00:42:06,207 --> 00:42:08,084
This is the guy who constantly ...
754
00:42:08,247 --> 00:42:10,317
his black dog walk leads.
755
00:42:10,527 --> 00:42:11,596
He limps.
756
00:42:11,767 --> 00:42:13,405
He must live around here.
757
00:42:13,567 --> 00:42:14,795
Thank you.
758
00:42:26,687 --> 00:42:28,723
Yes, I'm in the "Mont Blanc".
759
00:42:32,767 --> 00:42:34,962
I you do not listen well. Much Ado.
760
00:42:35,487 --> 00:42:37,637
Where are you? Where?
761
00:42:38,207 --> 00:42:40,038
What? No, at the airport.
762
00:42:40,247 --> 00:42:42,158
I travel to Rotterdam.
763
00:42:42,367 --> 00:42:44,881
60 tons of meat are gone ...
764
00:42:45,727 --> 00:42:48,560
What? Yes, three containers with 20 tons.
765
00:42:50,207 --> 00:42:51,925
What does that mean?
766
00:42:53,247 --> 00:42:54,475
Oh, well, meat.
767
00:42:54,647 --> 00:42:56,399
It steals us ... thieves everywhere.
768
00:42:57,567 --> 00:43:00,240
No idea ... Certainly the Russian mafia.
769
00:43:01,087 --> 00:43:02,645
What? I do not understand.
770
00:43:03,327 --> 00:43:04,726
I have not heard ...
771
00:43:05,727 --> 00:43:07,922
I have not heard from the producers.
772
00:43:08,087 --> 00:43:09,520
He is untraceable ...
773
00:43:11,167 --> 00:43:13,044
Go forward or do not you?
774
00:43:13,247 --> 00:43:14,475
What does he do?
775
00:43:16,287 --> 00:43:18,278
What do you say? The screenwriter?
776
00:43:18,447 --> 00:43:20,085
Problems with the girls?
777
00:43:22,047 --> 00:43:23,605
I do not understand ...
778
00:43:26,687 --> 00:43:29,042
I call on you when I return.
779
00:43:30,687 --> 00:43:33,679
If not the mafia,
then the writer.
780
00:43:34,207 --> 00:43:35,435
Fuck them all!
781
00:43:40,647 --> 00:43:42,319
You should play their game,
782
00:43:42,487 --> 00:43:44,125
take yourself to their level.
783
00:43:44,287 --> 00:43:45,766
You're wrong.
784
00:43:45,927 --> 00:43:48,395
There is no question of level,
as you say.
785
00:43:49,087 --> 00:43:53,160
We appreciate each other ...
very much so.
786
00:43:53,727 --> 00:43:55,763
You have not been fucked with her?
787
00:43:55,967 --> 00:43:58,322
- That would ruin everything.
- No fucking.
788
00:43:58,527 --> 00:44:00,085
Shitty thing.
789
00:44:00,287 --> 00:44:02,198
If you want to write
I you your script.
790
00:44:02,367 --> 00:44:04,085
I can invent a story.
791
00:44:04,287 --> 00:44:05,197
No.
792
00:44:05,407 --> 00:44:08,080
A secret
to which no one can ever reveal.
793
00:44:08,287 --> 00:44:10,164
I remain very close to her person.
794
00:44:10,367 --> 00:44:12,597
Impossible. This is not
The purpose of the series.
795
00:44:12,767 --> 00:44:13,802
In the contrary.
796
00:44:14,207 --> 00:44:15,606
The other solution ...
797
00:44:15,807 --> 00:44:17,843
No other solution. You must unpack.
798
00:44:25,407 --> 00:44:27,125
Wait. You do not even know,
799
00:44:27,287 --> 00:44:28,879
What I will say ...
800
00:44:29,087 --> 00:44:31,601
I have a friend
an actress.
801
00:44:31,807 --> 00:44:33,525
You could interrogate Rosemonde,
802
00:44:33,727 --> 00:44:35,763
under the pretext that they'll
get the role ...
803
00:44:35,927 --> 00:44:37,679
and they must meet.
804
00:44:37,887 --> 00:44:38,797
And then?
805
00:44:39,007 --> 00:44:40,884
You could tell me anything.
806
00:44:41,047 --> 00:44:43,117
I could write the real story.
807
00:44:43,287 --> 00:44:44,606
This is perhaps an idea.
808
00:44:44,767 --> 00:44:46,962
It could take on the role in the film.
809
00:44:47,167 --> 00:44:49,044
It is as old as Rosemonde time.
810
00:44:49,247 --> 00:44:52,239
Maybe it works with
a girl better.
811
00:44:52,447 --> 00:44:55,280
- Should I try it?
- So, how about ...
812
00:45:01,087 --> 00:45:04,079
This is Marie, of which I have told you.
813
00:45:06,207 --> 00:45:08,482
Paul has told you what it is?
814
00:45:08,647 --> 00:45:10,160
Yes, in broad outline.
815
00:45:10,687 --> 00:45:13,042
And you think you'll manage it?
816
00:45:13,247 --> 00:45:15,761
I do not think I can try.
817
00:45:15,967 --> 00:45:17,923
Caution, an important mission.
818
00:45:18,127 --> 00:45:20,083
They are our last hope ...
819
00:45:20,287 --> 00:45:23,120
Much is invested in it.
Do you have time?
820
00:45:23,327 --> 00:45:24,726
Currently have.
821
00:45:24,927 --> 00:45:27,361
The problem: We need to make quickly.
822
00:45:27,567 --> 00:45:30,001
We are already behind. Because Paul.
823
00:45:30,687 --> 00:45:32,484
He could her the worms ...
824
00:45:32,647 --> 00:45:34,478
Do not pull out of the nose.
825
00:45:37,727 --> 00:45:38,955
Two coffees, please.
826
00:45:41,407 --> 00:45:43,443
I have an idea. A good idea.
Ho un'idea. Una buona idea.
827
00:45:43,807 --> 00:45:45,320
I am a businessman,
828
00:45:45,487 --> 00:45:47,603
and there's nothing gratuitous.
829
00:45:47,807 --> 00:45:49,365
I'll make you an offer:
830
00:45:49,567 --> 00:45:51,319
If you take them to talk,
831
00:45:51,487 --> 00:45:53,045
I'll give you the role.
832
00:45:53,247 --> 00:45:55,158
What role? That of the girl?
833
00:45:55,327 --> 00:45:57,204
Yes, the main role of the film.
834
00:45:57,567 --> 00:45:58,966
- I?
- Yes, you.
835
00:45:59,167 --> 00:46:01,681
Under the condition
that tells you everything.
836
00:46:01,887 --> 00:46:03,445
Well ... I do not know ...
837
00:46:03,647 --> 00:46:05,763
I'll give you a check
over 10,000 Fri
838
00:46:05,927 --> 00:46:07,599
when you join.
839
00:46:07,967 --> 00:46:09,400
I think it must be me.
Ci riflettere devo.
840
00:46:09,567 --> 00:46:10,966
Give me some time.
841
00:46:11,167 --> 00:46:12,680
I'll give you 30 seconds.
842
00:46:12,847 --> 00:46:14,166
This is not much.
843
00:46:14,367 --> 00:46:16,881
You have to bring it to life in what.
844
00:46:17,087 --> 00:46:18,805
My name is "Mr. 30 seconds".
845
00:46:19,007 --> 00:46:20,486
I prepare the station:
846
00:46:20,647 --> 00:46:22,126
30 seconds for the Teaserchen,
847
00:46:22,287 --> 00:46:25,040
30 seconds per topic in the news.
848
00:46:25,247 --> 00:46:26,316
What are Teaserchen?
849
00:46:26,527 --> 00:46:28,677
Advertising for the programs, pre-and ...
850
00:46:28,847 --> 00:46:31,122
Trailer, bssss, flashed around the only way
851
00:46:31,287 --> 00:46:33,039
such clips. Remember:
852
00:46:33,247 --> 00:46:35,203
I'll give you the part only,
853
00:46:35,367 --> 00:46:37,358
if you take them to talk.
854
00:46:37,567 --> 00:46:38,682
They manage
855
00:46:38,847 --> 00:46:40,439
You seem smarter than they are.
856
00:46:43,807 --> 00:46:46,002
I return in the shade.
857
00:46:48,127 --> 00:46:50,641
- Be nice to Marie.
- I'm always nice.
858
00:46:50,847 --> 00:46:53,042
Right. I am there in 1 hour again.
859
00:46:53,247 --> 00:46:55,442
- Where are you going?
- Business ...
860
00:46:58,207 --> 00:46:59,481
So, works beautifully.
861
00:46:59,647 --> 00:47:00,875
We do what we can.
862
00:47:01,087 --> 00:47:02,486
I should hope so!
863
00:47:12,447 --> 00:47:14,961
Will you play really my role?
864
00:47:18,367 --> 00:47:20,881
We do not yet equal.
865
00:47:21,407 --> 00:47:22,886
That's not important.
866
00:47:23,047 --> 00:47:24,605
We do not like ourselves.
867
00:47:24,767 --> 00:47:27,281
Maybe ... But it is impossible.
868
00:47:28,127 --> 00:47:30,243
I am younger, but as old as you,
869
00:47:30,407 --> 00:47:32,238
happened to you as the cause.
870
00:47:33,407 --> 00:47:35,921
That does nothing. We are too different.
871
00:47:37,247 --> 00:47:40,239
Recently I saw a movie about Marilyn.
872
00:47:40,447 --> 00:47:41,596
The actress ...
873
00:47:41,767 --> 00:47:43,166
it was like as two peas.
874
00:47:43,327 --> 00:47:45,397
They had to. Marilyn Monroe was a star.
875
00:47:45,567 --> 00:47:48,081
All they know.
You could not yet sure ...
876
00:47:48,287 --> 00:47:50,801
take a brunette.
Nobody knows you.
877
00:47:52,287 --> 00:47:54,482
Never mind. It does not fit.
878
00:47:58,367 --> 00:47:59,925
Are you an actress?
879
00:48:00,927 --> 00:48:01,996
Yes ...
880
00:48:02,687 --> 00:48:04,564
Well, I've taken courses.
881
00:48:05,567 --> 00:48:07,285
Difficult to find work.
882
00:48:11,327 --> 00:48:13,045
Do you have to type into a bed,
883
00:48:13,207 --> 00:48:14,799
if you want to act?
884
00:48:15,327 --> 00:48:18,319
Marylin fucked with
the President of the United States.
885
00:48:18,527 --> 00:48:20,643
And with the brother of the president.
886
00:48:20,807 --> 00:48:22,798
With two brothers? Say ...
887
00:48:23,007 --> 00:48:24,235
She was in love.
888
00:48:24,447 --> 00:48:26,483
In both? I do not think so.
889
00:48:27,327 --> 00:48:28,646
Fuck with the President,
890
00:48:28,807 --> 00:48:30,035
then you become a star.
891
00:48:30,207 --> 00:48:32,402
Yes, yes. First, we should work something
892
00:48:32,567 --> 00:48:33,841
you and me.
893
00:48:34,207 --> 00:48:35,845
I had worked with Paul.
894
00:48:36,007 --> 00:48:37,565
I do not start in again.
895
00:48:37,727 --> 00:48:39,240
I must get to know you,
896
00:48:39,407 --> 00:48:41,045
if I want to play your role.
897
00:48:41,247 --> 00:48:42,760
We could go out,
898
00:48:42,927 --> 00:48:44,724
one go for a drink, a walk ...
899
00:48:44,927 --> 00:48:47,441
Walking ... I have better things to do!
900
00:48:54,207 --> 00:48:56,562
From now on, so does this girl?
901
00:48:56,767 --> 00:48:57,677
Yes.
902
00:48:59,807 --> 00:49:01,365
And the intelligentsia,
903
00:49:01,527 --> 00:49:03,597
He puts his trunk still in here?
904
00:49:03,807 --> 00:49:05,604
You are jealous.
905
00:49:05,807 --> 00:49:08,401
That was you already
However, a real cock.
906
00:49:09,567 --> 00:49:11,762
You do not even own genierst.
907
00:49:11,967 --> 00:49:14,640
I've seen how you angelin them.
908
00:49:14,807 --> 00:49:16,081
You can not help.
909
00:49:16,247 --> 00:49:17,521
She is not bad.
910
00:49:27,207 --> 00:49:28,765
If everything about the theater,
911
00:49:28,927 --> 00:49:30,360
she learned women?
912
00:49:30,527 --> 00:49:32,518
Does it bother you that we are taught?
913
00:49:32,687 --> 00:49:33,836
Taught?
914
00:49:35,167 --> 00:49:37,442
Let's see, I'll put to the test.
915
00:49:37,647 --> 00:49:39,285
Come on, catch on.
916
00:49:39,487 --> 00:49:41,159
E.g. this empty bottle.
917
00:49:41,327 --> 00:49:43,124
Let's say it was full.
918
00:49:43,327 --> 00:49:45,045
It costs 3 francs at the pub
919
00:49:45,207 --> 00:49:46,799
And here you are taught,
920
00:49:47,007 --> 00:49:49,840
you tell me from which of these is price.
921
00:49:50,047 --> 00:49:52,561
He wants to give us an economic course.
922
00:49:52,767 --> 00:49:54,405
We are left with nothing else ...
923
00:49:54,567 --> 00:49:56,603
than the economy. The policy is gone,
924
00:49:56,767 --> 00:49:58,564
soon the culture, nature,
925
00:49:58,727 --> 00:50:00,080
the economy remains.
926
00:50:00,287 --> 00:50:02,357
You have to show some interest in it.
927
00:50:02,527 --> 00:50:03,596
I'm waiting ...
928
00:50:04,287 --> 00:50:06,118
The production factory, the wages ...
929
00:50:06,287 --> 00:50:08,084
the workers, secretaries,
930
00:50:08,287 --> 00:50:09,515
all cadres ...
931
00:50:10,207 --> 00:50:11,765
The brew, which is inside ...
932
00:50:11,927 --> 00:50:13,997
The profit of the company, pretty much.
933
00:50:14,207 --> 00:50:16,721
The reward of money. The stock holders.
934
00:50:16,927 --> 00:50:19,282
Advertising, transport to the pub.
935
00:50:19,487 --> 00:50:22,320
The truck driver,
the packing crates.
936
00:50:22,527 --> 00:50:24,722
The rent of the pub.
The profit of the owner.
937
00:50:25,087 --> 00:50:26,964
- And the rest ..
- Not bad.
938
00:50:27,167 --> 00:50:28,919
If I count everything together,
939
00:50:29,087 --> 00:50:30,805
I come to CHF 2.80.
940
00:50:31,167 --> 00:50:33,840
- Missing 20 cents.
- Have you worked it out?
941
00:50:34,407 --> 00:50:35,806
- A joke?
- No.
942
00:50:35,967 --> 00:50:38,322
- Where are they?
- You can not find it.
943
00:50:38,527 --> 00:50:40,279
You are not just taught.
944
00:50:40,447 --> 00:50:42,005
There are missing 20 cents.
945
00:50:42,207 --> 00:50:44,277
Come on, you are a scholar, explain it to us.
946
00:50:44,447 --> 00:50:46,005
It is very simple.
947
00:50:46,207 --> 00:50:48,402
Economists
distinguish between ...
948
00:50:48,607 --> 00:50:50,802
rather moderate and not
current income.
949
00:50:51,007 --> 00:50:52,440
Then put the 20 cents.
950
00:50:52,607 --> 00:50:54,006
Non-profit owed?
951
00:50:54,207 --> 00:50:55,686
He is not owed.
952
00:50:55,847 --> 00:50:57,200
Thus unlawful.
953
00:50:57,407 --> 00:51:00,240
The just disappears in your pocket.
954
00:51:00,447 --> 00:51:02,961
The one can not fit in your pocket.
955
00:51:03,167 --> 00:51:04,316
Why?
956
00:51:04,487 --> 00:51:06,443
Because it is already full, no more space.
957
00:51:06,647 --> 00:51:09,320
- Too much stolen money.
- Who stole?
958
00:51:09,487 --> 00:51:11,318
The job chain: 10 cents.
959
00:51:11,487 --> 00:51:13,284
The consumer: 10 cents.
960
00:51:13,447 --> 00:51:15,324
- 20 cents.
- What are they doing that?
961
00:51:15,487 --> 00:51:18,160
You buy anything. The word ...
962
00:51:18,367 --> 00:51:20,085
- The word?
- What word?
963
00:51:20,287 --> 00:51:21,515
They sponsor.
964
00:51:22,367 --> 00:51:25,200
As for example the purchase the Olympic Games.
965
00:51:25,727 --> 00:51:27,399
These are not words.
966
00:51:27,567 --> 00:51:29,364
These are only words.
967
00:51:29,567 --> 00:51:31,922
Talking about. Television
is crammed with them.
968
00:51:32,127 --> 00:51:34,482
They shape the ideas,
the zeitgeist, the fashion.
969
00:51:34,687 --> 00:51:36,200
The word in the world.
970
00:51:36,367 --> 00:51:38,642
The thieves speak louder than her
971
00:51:38,847 --> 00:51:40,599
its not too learned women.
972
00:51:40,767 --> 00:51:42,166
You do the show.
973
00:51:42,567 --> 00:51:44,444
Sponsoring someone your television series?
974
00:51:44,607 --> 00:51:46,086
- Clear.
- Who's that?
975
00:51:46,247 --> 00:51:48,556
Doggy Bag. A company for dog food.
976
00:51:48,767 --> 00:51:49,995
Unbelievable!
977
00:51:50,207 --> 00:51:51,401
Each Hundekack ...
978
00:51:51,567 --> 00:51:53,205
pays a line of my script.
979
00:51:53,407 --> 00:51:54,635
It is so long ...
980
00:51:55,007 --> 00:51:56,281
This results every time ..
981
00:51:56,447 --> 00:51:57,846
one more answer for Marie.
982
00:51:58,047 --> 00:52:00,561
Your infected but not in the shit!
983
00:52:00,767 --> 00:52:02,405
Stop it! The only time
984
00:52:02,567 --> 00:52:04,717
where can I find work, is that you spoil me.
985
00:52:04,927 --> 00:52:06,485
You're not funny.
986
00:52:06,647 --> 00:52:08,877
You got me involved in that shit.
987
00:52:09,087 --> 00:52:11,282
You must always be the smartest!
988
00:52:11,967 --> 00:52:14,640
I do not like your cynicism.
989
00:52:14,847 --> 00:52:17,361
- That was just for fun!
- I do not find.
990
00:52:17,567 --> 00:52:18,795
And yet ...
991
00:52:19,967 --> 00:52:22,481
So, I'll leave you with your dog waste.
992
00:53:26,047 --> 00:53:27,400
Shit, this is Mary,
993
00:53:27,567 --> 00:53:28,886
I had forgotten.
994
00:53:29,407 --> 00:53:30,965
Let them fly easy.
995
00:53:41,087 --> 00:53:42,645
How's it going with Marie?
996
00:53:43,487 --> 00:53:44,715
I do not know ...
997
00:53:45,087 --> 00:53:46,884
We have only seen briefly.
98
00:53:47,047 --> 00:53:48,878
We should meet up yesterday.
999
00:53:49,087 --> 00:53:50,361
But she did not.
1000
00:53:50,527 --> 00:53:52,404
This weekend, I can not.
1001
00:53:52,607 --> 00:53:55,121
I work until closing time,
tomorrow also.
1002
00:53:56,127 --> 00:53:58,436
And moreover, she is too young a child.
1003
00:53:58,607 --> 00:54:00,723
She looks like me at all.
1004
00:54:01,407 --> 00:54:03,363
We do not come from the same milieu.
1005
00:54:03,527 --> 00:54:05,404
She is from a good family.
1006
00:54:05,567 --> 00:54:08,559
You can not drop me now.
1007
00:54:09,887 --> 00:54:12,401
We all need the coal, you first.
1008
00:54:13,887 --> 00:54:16,720
I know, but I've
tired of this story.
1009
00:54:16,927 --> 00:54:18,406
I do not want anymore.
1010
00:54:18,567 --> 00:54:20,558
So we close quickly.
1011
00:54:20,767 --> 00:54:23,440
Tell her everything, then
I write my script.
1012
00:54:23,647 --> 00:54:25,239
Because you continue to go along?
1013
00:54:25,407 --> 00:54:26,635
In the scenes.
1014
00:54:28,127 --> 00:54:31,119
Write better books.
My story is too stupid.
1015
00:54:31,327 --> 00:54:32,555
But no ...
1016
00:54:34,527 --> 00:54:35,926
You'll see,
1017
00:54:36,087 --> 00:54:38,317
I describe you in
one of my novels.
1018
00:54:38,527 --> 00:54:41,360
Really? No, you pull on me only.
1019
00:54:42,047 --> 00:54:43,275
I have to go ...
1020
00:54:46,047 --> 00:54:47,924
We trrffen again, right?
1021
00:55:08,127 --> 00:55:10,163
Yes, I'm coming.
1022
00:55:17,247 --> 00:55:19,920
- It's you?
- We were such an appointment at 9.
1023
00:55:20,127 --> 00:55:21,355
Come on.
1024
00:55:23,807 --> 00:55:25,525
Sit in the kitchen.
1025
00:55:35,807 --> 00:55:37,843
Yes I think she has streamlined
1026
00:55:38,047 --> 00:55:40,083
that he has sucked for so long turn
1027
00:55:40,287 --> 00:55:41,686
and I could
1028
00:55:41,847 --> 00:55:43,599
not stifle the laughter
1029
00:55:43,807 --> 00:55:46,162
this one is immediately stiff and I
1030
00:55:46,367 --> 00:55:48,722
eating scrambled eggs with Marsala
so it is greater
1031
00:55:48,927 --> 00:55:51,122
what are all the veins and the stuff there
1032
00:55:51,287 --> 00:55:53,437
we considered it as a beauty icon.
1033
00:55:55,967 --> 00:55:57,195
Are you crazy?
1034
00:56:06,687 --> 00:56:09,042
... When he said I could pose naked at
1035
00:56:09,247 --> 00:56:11,920
a rich guy in the Holles Street
1036
00:56:12,127 --> 00:56:14,322
and I sold our clothes
1037
00:56:14,527 --> 00:56:17,041
I would like that nymph in bath
1038
00:56:17,247 --> 00:56:19,602
I like the dirty whore on
1039
00:56:19,807 --> 00:56:22,321
the photo, she maintains such a walk to
1040
00:56:22,527 --> 00:56:24,199
I asked Cameron Highlanders
1041
00:56:24,367 --> 00:56:25,846
behind the meat market
1042
00:56:26,047 --> 00:56:28,402
and these others,
red-colored dirt Fink
1043
00:56:28,607 --> 00:56:29,835
behind the tree ...
1044
00:56:30,047 --> 00:56:32,402
- What do you schwafelst?
- I am learning a text.
1045
00:56:32,607 --> 00:56:35,440
... As if he was just on the piss
1046
00:56:35,647 --> 00:56:37,842
they want to show you every time
1047
00:56:38,047 --> 00:56:40,242
if you are in the Harcourt
Street passed
1048
00:56:40,447 --> 00:56:42,881
as if it were one of the seven wonders of the world.
1049
00:56:43,047 --> 00:56:46,005
What is this?
Pretty dirty, right?
1050
00:56:46,207 --> 00:56:47,606
No, this is Joyce.
1051
00:56:48,127 --> 00:56:50,800
- What?
- Joyce, an Irish writer.
1052
00:56:51,647 --> 00:56:52,875
Let me see.
1053
00:56:59,007 --> 00:57:00,235
Yes swinish.
1054
00:57:02,207 --> 00:57:03,435
Do you learn that?
1055
00:57:03,647 --> 00:57:05,046
- Yes.
- Memorization?
1056
00:57:05,407 --> 00:57:06,476
Yes ...
1057
00:57:06,687 --> 00:57:07,756
All this?
1058
00:57:08,607 --> 00:57:10,325
- Impossible.
- No.
1059
00:57:14,167 --> 00:57:15,725
What do we do now?
1060
00:57:16,447 --> 00:57:17,516
No.
1061
00:57:18,207 --> 00:57:20,084
- What do you mean nothing?
- I do nothing.
1062
00:57:20,607 --> 00:57:21,881
I sit down,
1063
00:57:22,047 --> 00:57:23,605
make myself small and observe.
1064
00:57:23,807 --> 00:57:25,525
- What do you observe?
- You.
1065
00:57:25,887 --> 00:57:27,923
Tu, as if I were not there.
1066
00:57:28,087 --> 00:57:30,157
I'm not there. No one is there.
1067
00:57:31,807 --> 00:57:33,035
Do you?
1068
00:57:33,727 --> 00:57:35,763
Well, if it amuses you.
1069
00:59:56,767 --> 00:59:57,961
That does not work.
1070
00:59:58,127 --> 00:59:59,924
With whom do you speak? There is no one.
1071
01:00:00,127 --> 01:00:03,119
But. It is not, as nobody was there.
1072
01:00:03,327 --> 01:00:04,885
I feel someone is there.
1073
01:00:05,087 --> 01:00:06,964
I can not do whatever I want.
1074
01:00:07,167 --> 01:00:08,725
Your idea is really stupid.
1075
01:00:13,247 --> 01:00:14,965
What would you do
if you were alone?
1076
01:00:15,167 --> 01:00:18,000
Be unbearable, stared at.
1077
01:00:18,207 --> 01:00:20,721
Like a monkey in the zoo. I can not stand it out.
1078
01:00:20,927 --> 01:00:22,565
I can not even eat.
1079
01:00:22,727 --> 01:00:24,080
Yes, if it is so ...
1080
01:00:24,287 --> 01:00:27,279
- I eat too much?
- You pack away quite something.
1081
01:00:27,487 --> 01:00:30,126
Yes, I know. Come, we go out.
1082
01:00:43,967 --> 01:00:46,481
- You please Pierrot.
- Do you?
1083
01:00:46,647 --> 01:00:49,036
With men it's always a disaster.
1084
01:00:49,567 --> 01:00:50,761
Not easy
1085
01:00:50,927 --> 01:00:52,565
to find one with whom it works.
1086
01:00:53,247 --> 01:00:55,602
Maybe there is one per
100 possible types.
1087
01:00:55,807 --> 01:00:58,640
- What do you think the 100 only?
- Hard work.
1088
01:01:00,287 --> 01:01:02,198
Kevin invited me to dinner.
1089
01:01:02,367 --> 01:01:03,595
How do you find him?
1090
01:01:05,407 --> 01:01:06,806
Not bad.
1091
01:01:07,967 --> 01:01:10,527
Must be a womanizer.
I know his kind
1092
01:01:10,687 --> 01:01:13,042
Sleeping with you again and bye-bye.
1093
01:01:17,567 --> 01:01:19,762
What about Paul?
1094
01:01:20,927 --> 01:01:23,236
We are now friends. Or try it.
1095
01:01:23,407 --> 01:01:25,523
But it is difficult for him.
1096
01:01:25,887 --> 01:01:27,286
What is difficult?
1097
01:01:28,127 --> 01:01:29,640
Living from writing.
1098
01:01:29,807 --> 01:01:31,445
Finally, we must eat.
1099
01:01:32,287 --> 01:01:35,120
People like her will
always a solution.
1100
01:01:35,327 --> 01:01:37,045
How are people like us?
1101
01:01:37,247 --> 01:01:38,475
Do not know
1102
01:01:38,847 --> 01:01:40,075
I do not like.
1103
01:01:40,607 --> 01:01:43,121
- You have a nice life.
- Really!
1104
01:01:43,327 --> 01:01:45,204
Glad to be an actress,
1105
01:01:45,367 --> 01:01:47,278
not as deadly as waitress.
1106
01:01:47,487 --> 01:01:48,840
That's not true.
1107
01:01:49,007 --> 01:01:51,123
Should we change our roles?
1108
01:01:51,647 --> 01:01:53,126
What? I am in the theater?
1109
01:01:53,287 --> 01:01:55,437
I could never learn the twaddle.
1110
01:01:55,647 --> 01:01:58,480
You are leaving me your place a day ...
1111
01:01:58,687 --> 01:02:01,042
and you do an exercise for the theater.
1112
01:02:01,247 --> 01:02:02,475
You're nuts!
1113
01:02:06,207 --> 01:02:08,084
What is this exercise?
1114
01:02:08,607 --> 01:02:10,438
You leave the house in the morning.
1115
01:02:10,607 --> 01:02:12,404
You go walking everywhere,
1116
01:02:12,607 --> 01:02:14,643
take the bus, going to the countryside,
1117
01:02:14,847 --> 01:02:16,485
go to the supermarket,
1118
01:02:16,647 --> 01:02:18,638
through the city, eating alone.
1119
01:02:19,007 --> 01:02:20,679
Are you telling your stories.
1120
01:02:20,847 --> 01:02:22,485
Such exercises are you doing?
1121
01:02:22,687 --> 01:02:24,882
Simply go walking? It's easy.
1122
01:02:25,087 --> 01:02:27,601
Yes, but you have everything
watch watch,
1123
01:02:27,807 --> 01:02:30,367
tell everything exactly, your impressions,
1124
01:02:30,527 --> 01:02:31,926
your ideas, etc.
1125
01:02:32,127 --> 01:02:34,482
- And if I tell this?
- I.
1126
01:02:35,007 --> 01:02:37,680
It is much harder than you think.
1127
01:02:38,047 --> 01:02:40,356
Agreed, and you are walking on a day ...
1128
01:02:40,527 --> 01:02:42,802
in the pub. Until closing time.
1129
01:02:43,487 --> 01:02:46,160
But you pull it the worse fate.
1130
01:04:24,287 --> 01:04:25,766
Where is this asshole
1131
01:04:25,927 --> 01:04:27,440
so I can shoot it.
1132
01:04:37,407 --> 01:04:39,443
That was nice. Your exercise is good.
1133
01:04:39,647 --> 01:04:42,480
Not so stupid, the theater. Good idea ...
1134
01:04:42,687 --> 01:04:43,915
Do you?
1135
01:04:44,767 --> 01:04:45,995
Yes, because ..
1136
01:04:46,207 --> 01:04:47,959
if you work or ...
1137
01:04:48,127 --> 01:04:50,004
go shopping or strolling,
1138
01:04:50,207 --> 01:04:52,767
one sees nothing, or you see things,
1139
01:04:52,927 --> 01:04:55,282
but they are not registered.
1140
01:04:55,647 --> 01:04:58,161
Exactly, that is the purpose of the exercise.
1141
01:04:58,367 --> 01:05:01,040
See, feel something,
afterwards tell.
1142
01:05:01,247 --> 01:05:03,363
I've seen a lot of things.
1143
01:05:03,527 --> 01:05:05,518
Difficult to tell all ...
1144
01:05:06,047 --> 01:05:07,275
Now, where were you?
1145
01:05:07,487 --> 01:05:09,921
I was in the country, I took the bus,
1146
01:05:10,087 --> 01:05:11,600
and I walked.
1147
01:05:12,447 --> 01:05:14,961
I was picking flowers, I do not know.
1148
01:05:15,167 --> 01:05:17,237
I have since my childhood ...
1149
01:05:17,407 --> 01:05:19,443
not done. With my mother ...
1150
01:05:19,607 --> 01:05:21,518
I had picked broom.
1151
01:05:21,727 --> 01:05:23,445
It is beautiful in the country.
1152
01:05:23,647 --> 01:05:25,717
I never go there. Pierrot not.
1153
01:05:25,887 --> 01:05:27,764
We just sit in the pub.
1154
01:05:27,967 --> 01:05:30,162
Did you know walking around in the city?
1155
01:05:30,367 --> 01:05:32,403
Yes, but ... I do not know
1156
01:05:33,887 --> 01:05:35,923
sometimes it has buggered me.
1157
01:05:36,127 --> 01:05:38,516
Normally you do not see the cars.
1158
01:05:38,687 --> 01:05:41,042
Suddenly I found her to vomit,
1159
01:05:41,407 --> 01:05:42,635
really makes me sick!
1160
01:05:52,927 --> 01:05:55,282
- Where are your keys?
- Lost.
1161
01:05:55,487 --> 01:05:57,443
I lost my jacket,
1162
01:05:57,607 --> 01:05:59,598
the keys were in the bag.
1163
01:05:59,807 --> 01:06:01,081
How did you lose it?
1164
01:06:01,247 --> 01:06:03,477
No idea. I was in the pub.
1165
01:06:03,647 --> 01:06:06,002
As they came off well. I'm almost certain.
1166
01:06:06,687 --> 01:06:08,882
I have to continue again tomorrow. What a bummer!
1167
01:06:09,567 --> 01:06:11,125
I'm a shower.
1168
01:06:21,887 --> 01:06:23,286
How's the movies?
1169
01:06:23,487 --> 01:06:25,796
Watch out, you could catch cold,
1170
01:06:25,967 --> 01:06:27,286
my bunny ...
1171
01:06:27,807 --> 01:06:29,035
Stop it!
1172
01:06:38,207 --> 01:06:40,721
And the people? In the city's people.
1173
01:06:40,927 --> 01:06:42,804
This is more complicated.
1174
01:06:45,247 --> 01:06:47,761
Sometimes you meet just idiots.
1175
01:06:48,287 --> 01:06:50,278
Well, not today. I do not know
1176
01:06:50,447 --> 01:06:51,596
I said ...
1177
01:06:52,447 --> 01:06:54,722
It is true that there are people who are sweet,
1178
01:06:54,887 --> 01:06:57,037
I speak not only of men ...
1179
01:06:57,247 --> 01:06:59,477
or beautiful women. It had many ...
1180
01:06:59,687 --> 01:07:01,405
beautiful women, but ...
1181
01:07:02,087 --> 01:07:04,396
Today I found the people more sympathetic.
1182
01:07:06,047 --> 01:07:08,402
It's true. Life
can be bad.
1183
01:07:08,607 --> 01:07:10,962
It is work that shits on you.
1184
01:07:11,167 --> 01:07:13,123
Home what skin is frozen ...
1185
01:07:13,287 --> 01:07:15,278
in the pan, staring into the box.
1186
01:07:15,487 --> 01:07:18,001
This is written to them in the face.
1187
01:07:18,207 --> 01:07:21,199
You ask yourself: How does your face?
1188
01:07:21,727 --> 01:07:23,126
Certainly not better.
1189
01:07:27,767 --> 01:07:30,122
Someone has said of the man:
1190
01:07:30,287 --> 01:07:31,845
They are worth a lot to me,
1191
01:07:32,007 --> 01:07:34,157
But I'm worth as much as they do.
1192
01:07:35,967 --> 01:07:38,162
That's exactly what I think.
1193
01:07:38,367 --> 01:07:40,403
- Who said that?
- Jean-Paul Sartre.
1194
01:07:40,607 --> 01:07:42,518
- Who is it?
- An author, philosopher.
1195
01:07:42,727 --> 01:07:44,445
He has beaten me.
1196
01:07:44,647 --> 01:07:46,365
I think just like him.
1197
01:07:46,527 --> 01:07:48,722
I could do philosophy.
1198
01:07:51,687 --> 01:07:53,996
Well, listen up. I suggest you
1199
01:07:54,167 --> 01:07:56,442
the first Scene of the first To play act.
1200
01:07:56,607 --> 01:07:58,962
Marie Offset, you in the role.
1201
01:07:59,167 --> 01:08:01,522
Henriette sews just her dowry.
1202
01:08:01,727 --> 01:08:04,446
She is on embroidery and
suddenly turns ...
1203
01:08:04,647 --> 01:08:07,400
a thread a wedding ring. She is very ...
1204
01:08:07,607 --> 01:08:10,326
surprising, really,
Marriage is wonderful,
1205
01:08:10,487 --> 01:08:12,796
which you'll see soon enough. And you,
1206
01:08:13,007 --> 01:08:15,202
you see her from afar to ...
1207
01:08:15,407 --> 01:08:17,602
and then rushes toward them.
1208
01:08:17,767 --> 01:08:19,280
Because behind it ... but Clitandres
1209
01:08:19,447 --> 01:08:20,926
Story is not it?
1210
01:08:21,087 --> 01:08:23,920
Let's get started. Your improvised gestures,
1211
01:08:24,127 --> 01:08:26,641
so I can see how it plays.
1212
01:08:33,567 --> 01:08:35,558
Is it possible? You want to risk it
1213
01:08:35,727 --> 01:08:37,365
Want our highest decoration,
1214
01:08:37,527 --> 01:08:38,926
renounce the virginity
1215
01:08:39,087 --> 01:08:40,406
And believe in marriage
1216
01:08:40,567 --> 01:08:42,444
to find your true happiness?
How can such
1217
01:08:42,607 --> 01:08:44,484
Low Level a drive
ignite your pure heart?
1218
01:08:44,927 --> 01:08:45,837
Yes, Sister.
1219
01:08:46,047 --> 01:08:48,003
O God, like me's close, how's cuts
1220
01:08:48,167 --> 01:08:49,998
my heart, this dreadful Yes!
1221
01:08:50,207 --> 01:08:52,118
Listen, if you are behind her ...
1222
01:08:52,287 --> 01:08:54,482
walk across the stage, they do not look at.
1223
01:08:54,687 --> 01:08:56,962
Show us the profile, turn away from her.
1224
01:08:57,127 --> 01:08:59,277
It is terrible what she says to you.
1225
01:08:59,487 --> 01:09:01,045
She talks about sex and stuff,
1226
01:09:01,207 --> 01:09:02,799
this is impossible, see?
1227
01:09:03,007 --> 01:09:04,406
Look at her not to.
1228
01:09:04,567 --> 01:09:06,478
Turn away from her. Let's try it.
1229
01:09:09,407 --> 01:09:10,601
How can such a Low Level Drive
1230
01:09:10,767 --> 01:09:11,961
ignite your pure heart?
1231
01:09:12,127 --> 01:09:13,037
Yes, Sister.
1232
01:09:13,247 --> 01:09:15,397
O God, like me's close, how's cuts
1233
01:09:15,567 --> 01:09:17,683
my heart, this dreadful Yes!
1234
01:09:17,887 --> 01:09:20,242
The word 'marriage'
prepares you already spoiled?
1235
01:09:20,447 --> 01:09:22,005
- Ugh, I say!
- How?
1236
01:09:22,687 --> 01:09:24,405
Ugh, I say it once again.
1237
01:09:25,567 --> 01:09:28,081
You do not understand,
that I am shocked by this word,
1238
01:09:28,287 --> 01:09:30,801
like every spirit, heard of it say?
1239
01:09:31,327 --> 01:09:33,841
Overcome by disgust,
feels like stained,
1240
01:09:34,047 --> 01:09:36,242
because it is disgusting
Ideas raised.
1241
01:09:36,447 --> 01:09:37,675
You do not shudder?
1242
01:09:37,847 --> 01:09:39,405
Your heart will not hurt
1243
01:09:39,567 --> 01:09:41,842
By the congregation, the
related to?
1244
01:09:42,047 --> 01:09:44,561
Husband, children: that is,
I like to admit
1245
01:09:44,767 --> 01:09:47,281
which, combined
with this word I see
1246
01:09:47,487 --> 01:09:50,001
But nothing seems to me
of all the things
1247
01:09:50,167 --> 01:09:52,635
The horror will just
I did not quite succeed.
1248
01:10:09,887 --> 01:10:11,764
Pierrot is the local pub?
1249
01:10:12,767 --> 01:10:15,235
So to speak. He seems to like it.
1250
01:10:15,407 --> 01:10:17,682
I can not get her too often.
1251
01:10:17,887 --> 01:10:19,286
A man's pub.
1252
01:10:26,047 --> 01:10:27,605
This is the best of it.
1253
01:10:27,767 --> 01:10:29,086
A friend?
1254
01:10:29,247 --> 01:10:30,805
This is Laurel, I'm Hardy.
1255
01:10:31,007 --> 01:10:31,917
How?
1256
01:10:32,127 --> 01:10:33,845
Laurel and Hardy, unknown?
1257
01:10:34,047 --> 01:10:36,561
No, these women are my fucking care.
1258
01:10:36,927 --> 01:10:39,282
Miss at your service.
1259
01:10:39,487 --> 01:10:42,001
Well, piss off already. Go somewhere else.
1260
01:10:42,207 --> 01:10:44,482
I'm not talking about you, but with her.
1261
01:10:44,647 --> 01:10:46,319
And I am very polite.
1262
01:10:46,687 --> 01:10:48,723
Madam, I am a gentleman.
1263
01:10:49,567 --> 01:10:50,920
She is jealous.
1264
01:10:51,087 --> 01:10:52,725
Go, piss off, finally. You stink.
1265
01:10:52,927 --> 01:10:54,918
Do be polite. Some respect.
1266
01:10:55,087 --> 01:10:56,884
Finally go! Leave us alone.
1267
01:10:57,047 --> 01:10:58,924
Some movement, so we get some air!
1268
01:10:59,087 --> 01:11:01,476
It's okay. They want to be nice
1269
01:11:01,687 --> 01:11:03,757
and so it is taken ...
1270
01:11:07,887 --> 01:11:09,764
Sympathetic, the pubs!
1271
01:11:11,487 --> 01:11:14,320
Now it's your turn to play my role.
1272
01:11:14,527 --> 01:11:17,360
If you want, no
Problem. When you want to.
1273
01:11:18,367 --> 01:11:20,244
On Saturday. I'll put myself sick ...
1274
01:11:20,407 --> 01:11:22,398
and send them an alternate.
1275
01:11:22,567 --> 01:11:24,398
It's no fun job.
1276
01:11:37,087 --> 01:11:39,203
Begins after an opinion poll ...
1277
01:11:39,367 --> 01:11:41,517
the series to a new base station.
1278
01:11:41,727 --> 01:11:43,126
It is interactive.
1279
01:11:44,287 --> 01:11:46,482
What do you mean: interactive?
1280
01:11:55,007 --> 01:11:56,520
Do you have a dog now?
1281
01:11:56,687 --> 01:11:58,166
He belongs to a friend.
1282
01:12:00,447 --> 01:12:02,324
How did we get there?
1283
01:12:02,487 --> 01:12:05,126
- Can you tell me?
- Where to get?
1284
01:12:05,327 --> 01:12:06,965
Where we are now.
1285
01:12:07,487 --> 01:12:08,715
You mean:
1286
01:12:09,087 --> 01:12:11,157
As things stand today, the world,
1287
01:12:11,327 --> 01:12:12,555
all the "Fourbi".
1288
01:12:13,567 --> 01:12:15,444
Fourbi ... so is the dog.
1289
01:12:15,647 --> 01:12:18,161
Fourbi? A dog of his time.
1290
01:12:19,807 --> 01:12:21,638
I gave you one question asked.
1291
01:12:21,807 --> 01:12:23,604
How did we get there?
1292
01:12:23,807 --> 01:12:26,321
An author should know that.
1293
01:12:26,847 --> 01:12:28,724
You should know it well.
1294
01:12:29,567 --> 01:12:31,285
I know at least something:
1295
01:12:32,607 --> 01:12:35,201
Thoughts are like electricity,
1296
01:12:35,407 --> 01:12:37,523
flows through the cable,
1297
01:12:37,727 --> 01:12:39,285
which are inserted.
1298
01:12:39,447 --> 01:12:41,881
Just like an
Circuit board with holes.
1299
01:12:42,047 --> 01:12:44,402
And without you noticing it, the ...
1300
01:12:44,567 --> 01:12:46,922
Cable pulled
and in other holes ...
1301
01:12:47,087 --> 01:12:49,396
plugged. This is clever, huh?
1302
01:12:49,567 --> 01:12:50,795
Who does that?
1303
01:12:51,007 --> 01:12:53,202
You've seen enough to know that.
1304
01:12:53,407 --> 01:12:55,762
- That is no answer.
- Think about it.
1305
01:12:55,967 --> 01:12:58,003
I'm not an electrician.
1306
01:12:59,167 --> 01:13:01,078
Well, you've already got the ...
1307
01:13:01,247 --> 01:13:03,124
Lines of the Indus Kommunimation ...
1308
01:13:03,327 --> 01:13:04,999
triene and the car ...
1309
01:13:05,207 --> 01:13:06,959
the Infornikation heard.
1310
01:13:07,167 --> 01:13:09,681
What are you schwafelst?
What is Infornikation?
1311
01:13:09,887 --> 01:13:11,115
Are you obsessed?
1312
01:13:11,327 --> 01:13:14,000
The cables are plugged in incorrectly.
1313
01:13:14,207 --> 01:13:15,162
It says:
1314
01:13:15,327 --> 01:13:17,079
the industries of communications ...
1315
01:13:17,247 --> 01:13:19,158
and the highways of the information.
1316
01:13:19,367 --> 01:13:21,323
As the cables were pulled ...
1317
01:13:21,527 --> 01:13:23,404
and inserted into other holes.
1318
01:13:23,607 --> 01:13:25,677
Their holes, which they control.
1319
01:13:26,207 --> 01:13:28,402
And so you work for.
1320
01:13:28,567 --> 01:13:30,956
You sold your soul to the devil.
1321
01:13:34,047 --> 01:13:35,924
Only now he has money.
1322
01:13:52,087 --> 01:13:53,486
Do you have a dog?
1323
01:13:53,647 --> 01:13:55,285
You look like a dog owner.
1324
01:13:55,447 --> 01:13:56,926
No, I do not.
1325
01:13:57,087 --> 01:13:58,645
Rosemonde has a dog.
1326
01:13:58,807 --> 01:14:00,160
What kind of dog?
1327
01:14:00,327 --> 01:14:02,283
Fourbi? A mongrel.
1328
01:14:02,487 --> 01:14:04,159
Is he intelligent?
1329
01:14:04,327 --> 01:14:06,761
Of course. Dogs are intelligent.
1330
01:14:06,927 --> 01:14:08,360
Could he take part in the film?
1331
01:14:08,567 --> 01:14:11,525
Yes, but he wants more money.
I am his agent.
1332
01:14:11,767 --> 01:14:14,281
He also would not
Mist every play.
1333
01:14:14,487 --> 01:14:17,160
He would eat a can of Doggy Bag.
1334
01:14:17,367 --> 01:14:18,846
The only must he try.
1335
01:14:19,007 --> 01:14:20,360
Dogs are picky.
1336
01:14:20,567 --> 01:14:22,444
Yes, he does not eat everything.
1337
01:14:22,647 --> 01:14:24,638
Doggy Bag consists of hamburgers residues
1338
01:14:24,807 --> 01:14:26,479
the one in third-rate ...
1339
01:14:26,647 --> 01:14:29,480
Fast Foods in Minnesota
can not repel.
1340
01:14:29,687 --> 01:14:32,679
I will send you
a few cans for him.
1341
01:14:32,887 --> 01:14:34,718
Closing out an insurance,
1342
01:14:34,887 --> 01:14:36,525
if he goes on it here.
1343
01:15:16,087 --> 01:15:18,521
I am now. I must
get up tomorrow.
1344
01:15:18,687 --> 01:15:20,678
I'm sure the only one.
1345
01:15:22,167 --> 01:15:24,362
Your sleeping three well until noon.
1346
01:15:25,847 --> 01:15:27,883
Marie, should I drive home yourself?
1347
01:15:28,047 --> 01:15:29,685
- Do you have a car?
- No.
1348
01:15:29,887 --> 01:15:32,082
- Do you live far away?
- Fairly.
1349
01:15:32,247 --> 01:15:33,965
I'll take you home.
1350
01:15:34,167 --> 01:15:36,158
We can discuss the business.
1351
01:15:46,807 --> 01:15:49,640
- Pierrot there?
- No, he's gone.
1352
01:16:03,607 --> 01:16:06,280
Stop it, you're drunk. Do not be an idiot.
1353
01:16:08,887 --> 01:16:09,956
Ciao, Paul.
1354
01:16:49,847 --> 01:16:51,565
- Well?
- What now?
1355
01:16:53,207 --> 01:16:54,959
Go forward's? With Rosemonde.
1356
01:16:55,127 --> 01:16:56,355
She speaks to you?
1357
01:16:56,727 --> 01:16:59,241
Well ... yes, I believe,
it will be all right.
1358
01:16:59,607 --> 01:17:01,484
We are almost friends.
1359
01:17:05,367 --> 01:17:06,766
I like them well.
1360
01:17:07,447 --> 01:17:09,324
And she, she likes you well?
1361
01:17:09,527 --> 01:17:11,245
I do not know, I think.
1362
01:17:11,447 --> 01:17:13,005
I do not take their place ...
1363
01:17:13,167 --> 01:17:14,600
a Saturday long.
1364
01:17:14,807 --> 01:17:16,525
A sign of their confidence, right?
1365
01:17:16,767 --> 01:17:18,120
Yeah, ...
1366
01:17:18,807 --> 01:17:20,399
Ask her about it pretty soon ...
1367
01:17:20,567 --> 01:17:22,125
The history of scissors.
1368
01:17:22,327 --> 01:17:25,160
- The history of scissors?
- The murder weapon.
1369
01:17:25,367 --> 01:17:27,085
Well ... we will see.
1370
01:17:27,287 --> 01:17:28,606
We see then ...
1371
01:17:28,767 --> 01:17:30,997
I must learn it soon, because I have two ...
1372
01:17:31,167 --> 01:17:32,725
Conclusions must write.
1373
01:17:32,887 --> 01:17:34,115
Why?
1374
01:17:34,327 --> 01:17:36,795
Kevin gave me the
announced triumphantly.
1375
01:17:36,967 --> 01:17:39,242
They want interactive television.
1376
01:17:39,767 --> 01:17:41,405
People should participate.
1377
01:17:41,567 --> 01:17:43,080
A democratic country.
1378
01:17:43,287 --> 01:17:44,720
At the screening ...
1379
01:17:44,887 --> 01:17:46,923
provide the audience with the jury.
1380
01:17:47,127 --> 01:17:49,800
10 min before the finish is
the film off,
1381
01:17:50,007 --> 01:17:52,043
and from one's true or not guilty.
1382
01:17:52,247 --> 01:17:53,999
Then the
appropriate end shown.
1383
01:17:54,167 --> 01:17:56,442
I did not know. It's not true.
1384
01:17:56,607 --> 01:17:57,483
But.
1385
01:18:02,487 --> 01:18:03,556
Listen ...
1386
01:18:03,767 --> 01:18:06,281
The sooner we're done, the better.
1387
01:18:07,927 --> 01:18:10,282
You must Rsemonde to talk.
1388
01:18:11,447 --> 01:18:13,085
Your friendship is nice
1389
01:18:13,247 --> 01:18:14,919
But I need something concrete.
1390
01:18:15,127 --> 01:18:16,526
Facts. Matter.
1391
01:18:17,367 --> 01:18:19,562
So the people should vote on it,
1392
01:18:19,767 --> 01:18:22,281
we need to know how
it has happened.
1393
01:18:22,447 --> 01:18:24,642
Whether he has really fucked with it,
1394
01:18:24,807 --> 01:18:27,002
positions, whether front or rear,
1395
01:18:27,167 --> 01:18:29,362
whether he threatened her, she was beaten,
1396
01:18:29,527 --> 01:18:31,006
how he got him up,
1397
01:18:31,167 --> 01:18:32,885
its tail size, the gap ...
1398
01:18:33,047 --> 01:18:34,924
I want to squeeze everything out of it?
1399
01:18:35,127 --> 01:18:36,685
You're paying for it.
1400
01:18:38,967 --> 01:18:40,195
Or is it?
1401
01:18:42,967 --> 01:18:44,195
Day, Pierrot!
1402
01:18:45,367 --> 01:18:46,595
Pierrot reunion!
1403
01:18:50,207 --> 01:18:51,606
What Pierrot have?
1404
01:18:51,767 --> 01:18:53,359
He looks a little stressed out.
1405
01:18:58,487 --> 01:18:59,715
No idea.
1406
01:19:01,047 --> 01:19:03,242
You never know with him so closely.
1407
01:19:04,727 --> 01:19:07,082
Apparently a guy chases him.
1408
01:19:10,327 --> 01:19:13,160
You know, we have s
not yet gone far.
1409
01:19:14,167 --> 01:19:15,395
A long way?
1410
01:19:17,047 --> 01:19:18,765
What will you bring it?
1411
01:19:18,967 --> 01:19:20,195
I do not know.
1412
01:19:21,847 --> 01:19:22,882
Show me
1413
01:19:23,047 --> 01:19:25,322
exactly how the
the guy has taken place.
1414
01:19:26,327 --> 01:19:28,045
Moment, I have an idea.
1415
01:19:38,647 --> 01:19:41,002
Here: the weapon of the crime.
1416
01:19:44,247 --> 01:19:45,965
Put the scissors away immediately!
1417
01:19:46,647 --> 01:19:48,842
And do not do that again! Got it?
1418
01:19:49,687 --> 01:19:51,882
Got it? Do not ever do again!
1419
01:19:57,847 --> 01:19:59,565
Do you ever think of that?
1420
01:19:59,767 --> 01:20:00,836
What?
1421
01:20:01,047 --> 01:20:03,720
The story. The guy. Who was it?
1422
01:20:05,207 --> 01:20:06,606
A poor asshole.
1423
01:20:08,247 --> 01:20:10,397
This has certainly shaken up nicely.
1424
01:20:10,567 --> 01:20:11,716
Do not know.
1425
01:20:13,527 --> 01:20:14,755
At that time already.
1426
01:20:15,927 --> 01:20:17,485
After you forget it.
1427
01:20:18,807 --> 01:20:20,684
He had provoked it.
1428
01:20:20,887 --> 01:20:22,923
You know, people scratch off everywhere.
1429
01:20:23,087 --> 01:20:24,725
A more or less ...
1430
01:20:24,887 --> 01:20:26,286
Then forget it.
1431
01:20:30,167 --> 01:20:31,282
You do not know
1432
01:20:31,447 --> 01:20:33,324
how aggressive you can be sometimes.
1433
01:21:01,687 --> 01:21:04,042
Stop what you're finicky?
1434
01:21:04,247 --> 01:21:06,602
- I want you.
- Yes ... Not here ...
1435
01:21:10,487 --> 01:21:11,715
Do you live here?
1436
01:21:31,927 --> 01:21:34,760
Say, you've got it here but pretty.
1437
01:21:39,127 --> 01:21:42,437
Kevin wants two conclusions
for your story.
1438
01:21:42,647 --> 01:21:44,956
The new rule. The audience ...
1439
01:21:45,127 --> 01:21:47,595
, decide whether you
're guilty or not.
1440
01:21:47,767 --> 01:21:49,803
- Are you nuts?
- This is the truth.
1441
01:21:50,007 --> 01:21:51,406
That goes to nothing!
1442
01:21:51,607 --> 01:21:53,882
Has been made of the people cops
1443
01:21:54,047 --> 01:21:55,605
Now they should be judges.
1444
01:21:56,407 --> 01:21:58,921
You know, just so justice.
1445
01:21:59,127 --> 01:22:00,640
In court, I said to myself:
1446
01:22:00,807 --> 01:22:02,286
Everything depends on them.
1447
01:22:02,487 --> 01:22:05,479
I looked at the faces
the jury to.
1448
01:22:05,687 --> 01:22:07,678
I asked myself: what do they think?
1449
01:22:07,847 --> 01:22:09,360
Guilty, not guilty ....
1450
01:22:09,527 --> 01:22:11,040
I only knew the truth.
1451
01:22:11,207 --> 01:22:12,686
This is the same.
1452
01:22:13,687 --> 01:22:15,643
Kevin has invented this crap?
1453
01:22:15,807 --> 01:22:17,365
He or another.
1454
01:22:17,527 --> 01:22:18,926
He does not lose a second.
1455
01:22:19,087 --> 01:22:20,361
With Marie not ...
1456
01:22:21,527 --> 01:22:23,882
Drawing but not as a face.
What do you have?
1457
01:22:24,087 --> 01:22:27,079
No. I just need to cry. It's okay.
1458
01:22:57,047 --> 01:22:58,924
We can not sleep together.
1459
01:22:59,087 --> 01:23:00,440
- Why?
- Why.
1460
01:23:00,607 --> 01:23:02,677
Caress us, if you will,
1461
01:23:02,847 --> 01:23:04,565
But we do not love.
1462
01:23:04,727 --> 01:23:06,797
Really? What's the difference?
1463
01:23:06,967 --> 01:23:08,036
A very big.
1464
01:23:10,007 --> 01:23:11,406
So we will suffer.
1465
01:23:11,607 --> 01:23:14,121
But no, you will not suffer.
1466
01:23:14,807 --> 01:23:17,037
I caress you, and you then me.
1467
01:23:17,207 --> 01:23:18,606
Stroking, until ...
1468
01:23:19,127 --> 01:23:20,196
Yes.
1469
01:23:23,767 --> 01:23:26,600
- Miss, Miss!
- I'm coming!
1470
01:23:32,087 --> 01:23:33,645
Go on.
1471
01:23:50,647 --> 01:23:52,524
- Miss!
- Ah, here ...
1472
01:24:06,167 --> 01:24:07,395
Hands off!
1473
01:24:14,807 --> 01:24:17,321
- Two too many.
- That's not true.
1474
01:24:20,887 --> 01:24:23,242
At the table over there. The slip ...
1475
01:26:16,407 --> 01:26:18,477
What have you given him to eat?
1476
01:26:18,647 --> 01:26:19,875
He has diarrhea.
1477
01:26:20,087 --> 01:26:22,123
The cans, which we have received.
1478
01:26:22,287 --> 01:26:23,276
For advertising purposes.
1479
01:26:23,447 --> 01:26:25,324
Doggy Bag is called the feed.
1480
01:26:26,167 --> 01:26:27,600
I wanted to try it.
1481
01:26:27,767 --> 01:26:28,995
Throw away the.
1482
01:26:29,167 --> 01:26:31,556
Fourbi poor, I have to maintain it healthy.
1483
01:26:38,487 --> 01:26:40,079
Are you ready, Fran�ois? Marie?
1484
01:26:40,247 --> 01:26:41,475
Let's get started.
1485
01:26:46,327 --> 01:26:47,442
From the marriage plan
1486
01:26:47,607 --> 01:26:49,484
entzwein by which the parents themselves,
1487
01:26:49,687 --> 01:26:51,166
If I say, Mr. Trissotin,
1488
01:26:51,327 --> 01:26:52,680
you like to be alone.
1489
01:26:53,367 --> 01:26:55,881
I would hope
I learned that such a man
1490
01:26:56,087 --> 01:26:58,601
the grounds of reason
more convincing.
1491
01:27:03,287 --> 01:27:05,960
Give me a dowry
along with their blessing
1492
01:27:06,167 --> 01:27:08,840
The good parents
considerable fortune.
1493
01:27:09,527 --> 01:27:12,041
But, unlike
to the common people
1494
01:27:12,247 --> 01:27:15,125
the philosopher indeed the
Mammon means nothing
1495
01:27:15,327 --> 01:27:17,522
That you earthly good and
despise vain brilliance
1496
01:27:17,687 --> 01:27:19,882
that one should not only
see from your words.
1497
01:27:20,087 --> 01:27:22,601
You offend me. What
draws me to you
1498
01:27:22,807 --> 01:27:25,480
Your grace is only your tender mind.
1499
01:27:25,687 --> 01:27:28,360
The eyes look softer,
the lovely form
1500
01:27:28,887 --> 01:27:31,401
All this fascinates me
with magic power
1501
01:27:31,607 --> 01:27:34,599
To these treasures you go
my sole.
1502
01:27:34,807 --> 01:27:37,640
For the mind must
I will be grateful
1503
01:27:37,847 --> 01:27:40,520
And even more embarrassing is it
I grieve for you
1504
01:27:40,727 --> 01:27:43,560
Confess: I can
You do not love again.
1505
01:27:43,767 --> 01:27:45,041
I appreciate you so high
1506
01:27:45,207 --> 01:27:46,435
how it fits your values.
1507
01:27:46,607 --> 01:27:48,677
That's a lot, but - you
I can not love.
1508
01:27:52,087 --> 01:27:53,645
How about?
1509
01:27:53,847 --> 01:27:55,405
This is not complicated ...
1510
01:27:55,607 --> 01:27:58,440
- What that meant for?
- Alexandrians.
1511
01:27:59,127 --> 01:28:00,526
Alexandrians.
1512
01:28:09,207 --> 01:28:10,606
Rhyme time?
1513
01:28:10,807 --> 01:28:11,796
Yes, sure.
1514
01:28:11,967 --> 01:28:14,117
And every verse must have twelve syllables.
1515
01:28:14,647 --> 01:28:15,875
Twelve syllables?
1516
01:28:16,087 --> 01:28:17,486
Yes, twelve syllables.
1517
01:28:18,807 --> 01:28:19,876
Listen:
1518
01:28:20,407 --> 01:28:22,363
Ma dame, me-ken cranes.
1519
01:28:22,567 --> 01:28:24,523
What draws me to Ih-NEN,
1520
01:28:25,207 --> 01:28:27,163
Ih is re-An-mut only.
1521
01:28:27,367 --> 01:28:29,323
Her tenderly Che-li-Ge-mater.
1522
01:28:30,007 --> 01:28:31,963
The Au-gene-gently he glance
1523
01:28:32,167 --> 01:28:34,123
the love-li-che-Kreditanstalt Ge -
1524
01:28:34,647 --> 01:28:36,603
The al-les-fes me puzzled ...
1525
01:28:36,807 --> 01:28:38,763
with ma-gi-shear non-violence.
1526
01:28:39,127 --> 01:28:41,243
To estimate the se-ze I'm feeling ...
1527
01:28:41,447 --> 01:28:43,244
one-eight-alone and al ...
1528
01:28:45,367 --> 01:28:47,244
- Increases mind,
1529
01:28:47,927 --> 01:28:50,919
Shape - violence, solely.
1530
01:28:51,607 --> 01:28:52,835
It is missing one-one.
1531
01:28:53,047 --> 01:28:55,083
This follows on the next line:
1532
01:28:55,287 --> 01:28:56,686
For this attitude ...
1533
01:28:56,847 --> 01:28:58,439
I must be grateful.
1534
01:28:59,287 --> 01:29:00,515
Damn it!
1535
01:29:05,207 --> 01:29:07,721
- Do you have the book?
- Yes, in my pocket.
1536
01:29:12,087 --> 01:29:13,315
Here it is:
1537
01:29:14,487 --> 01:29:16,205
Act Five, first Scene.
1538
01:29:16,887 --> 01:29:19,082
Whew, the tapeworms.
1539
01:29:20,407 --> 01:29:23,399
Only been around for a page
I would take one year.
1540
01:29:24,247 --> 01:29:25,805
- You play Henrietta?
- Yes.
1541
01:29:28,887 --> 01:29:31,401
Before you Trissotin
Speech played.
1542
01:29:31,607 --> 01:29:33,962
Through memorization
I know his role.
1543
01:29:34,167 --> 01:29:36,681
In addition ... I can not believe this.
1544
01:29:38,967 --> 01:29:41,162
Hey, the guy called Trissotin?
1545
01:29:41,367 --> 01:29:43,244
Trissotin! What a name!
1546
01:29:43,407 --> 01:29:45,318
My lover is called Clitandre.
1547
01:29:45,527 --> 01:29:47,119
More of a girl's name:
1548
01:29:47,287 --> 01:29:49,039
Clitandre, Clito ...
1549
01:29:49,207 --> 01:29:50,799
For the mind
1550
01:29:51,007 --> 01:29:53,157
I must be grateful
1551
01:29:53,847 --> 01:29:56,122
And the more embarrassing is it to me,
1552
01:29:56,327 --> 01:29:57,806
To grieve them.
1553
01:29:58,007 --> 01:29:59,406
And to confess:
1554
01:29:59,567 --> 01:30:01,364
I can not love again.
1555
01:30:01,527 --> 01:30:03,324
I appreciate you so high
1556
01:30:03,487 --> 01:30:05,318
how it fits your values.
1557
01:30:05,487 --> 01:30:06,920
And that's a lot, but -
1558
01:30:07,087 --> 01:30:08,520
I can not love you.
1559
01:30:08,727 --> 01:30:10,922
Sounds like music. It's music.
1560
01:30:11,767 --> 01:30:13,325
Listen, it's like rap.
1561
01:30:13,847 --> 01:30:15,519
May include a heart
1562
01:30:15,687 --> 01:30:17,484
At the same time not zwein.
1563
01:30:17,687 --> 01:30:19,325
And mine is Clitandre,
1564
01:30:19,487 --> 01:30:21,045
him solely.
1565
01:30:21,207 --> 01:30:22,879
I know he is not
1566
01:30:23,087 --> 01:30:24,839
Earned this way man like you.
1567
01:30:25,047 --> 01:30:26,639
But he won my heart,
1568
01:30:26,847 --> 01:30:28,519
I hardly know how myself.
1569
01:30:28,727 --> 01:30:30,206
For your high spirit,
1570
01:30:30,407 --> 01:30:31,886
For your generous gifts
1571
01:30:32,087 --> 01:30:33,645
I slip the right
1572
01:30:33,807 --> 01:30:35,399
To have no understanding.
1573
01:30:35,607 --> 01:30:36,960
I am so foolish,
1574
01:30:37,127 --> 01:30:38,924
Makes me not even happy
1575
01:30:39,127 --> 01:30:40,765
But I can not change,
1576
01:30:40,927 --> 01:30:42,440
I'm like that.
1577
01:30:42,647 --> 01:30:44,080
For the mind
In 1578
01:30:44,287 --> 01:30:45,959
I must be grateful.
1579
01:30:46,167 --> 01:30:48,044
And the more embarrassing is it to me,
1580
01:30:48,207 --> 01:30:49,640
To grieve them.
1581
01:30:49,847 --> 01:30:51,166
And to confess:
1582
01:30:51,327 --> 01:30:53,158
I can not love again.
1583
01:30:53,367 --> 01:30:54,846
I appreciate you so high
1584
01:30:55,007 --> 01:30:56,520
How's your equal value.
1585
01:30:56,727 --> 01:30:58,240
And that's a lot, but -
1586
01:30:58,447 --> 01:30:59,960
I can not love you.
1587
01:31:13,407 --> 01:31:15,602
Your theater has lasted long enough. You ...
1588
01:31:15,767 --> 01:31:17,962
have an advance
We have no line.
1589
01:31:18,167 --> 01:31:19,805
Either we help you out ...
1590
01:31:19,967 --> 01:31:22,197
or you have my lawyer on the phone.
1591
01:31:27,287 --> 01:31:28,515
Shit ...
1592
01:31:51,127 --> 01:31:54,119
Are you going? It's barely daylight.
1593
01:31:54,327 --> 01:31:55,555
Yes, I am going.
1594
01:32:17,007 --> 01:32:18,884
Oh, good afternoon, sir.
1595
01:33:18,927 --> 01:33:21,282
Come on, come on. Well, come on.
1596
01:33:22,287 --> 01:33:24,164
Oh, but you're boring.
1597
01:33:46,287 --> 01:33:49,006
What are you doing here? It is 6 clock in the morning.
1598
01:33:49,167 --> 01:33:50,998
I've been through the night.
1599
01:33:51,167 --> 01:33:52,998
No more coal for a taxi.
1600
01:33:53,167 --> 01:33:55,681
Pierrot is not there.
You can sleep here.
1601
01:34:10,127 --> 01:34:11,799
Have you news of Paul?
1602
01:34:12,007 --> 01:34:14,521
You are hungry, what?
When Pierrot is gone,
1603
01:34:14,687 --> 01:34:16,962
I always forget to feed you.
1604
01:34:23,567 --> 01:34:25,080
Your job in the pub ...
1605
01:34:25,247 --> 01:34:26,726
is not so bad.
1606
01:34:26,927 --> 01:34:28,838
You go out every day ...
1607
01:34:29,047 --> 01:34:31,242
Yesterday you were hurting his feet.
1608
01:34:31,407 --> 01:34:34,240
Because I do not
wearing proper shoes.
1609
01:34:34,447 --> 01:34:36,802
I've plugged at least 100 Fr.
1610
01:34:37,007 --> 01:34:37,917
How?
1611
01:34:38,127 --> 01:34:40,004
I have not typed a few drinks.
1612
01:34:40,207 --> 01:34:42,084
You've really done?
1613
01:34:42,287 --> 01:34:43,402
Vollidiotin!
1614
01:34:43,567 --> 01:34:45,478
Who should pay for it,
if it does not need?
1615
01:34:45,647 --> 01:34:46,875
The notes but nothing!
1616
01:34:47,087 --> 01:34:49,442
I'm sure he knows it already.
1617
01:34:49,647 --> 01:34:51,239
He'll throw me.
1618
01:34:51,407 --> 01:34:52,840
Get this does not matter.
1619
01:34:53,007 --> 01:34:54,998
You just catch on anything.
1620
01:34:55,167 --> 01:34:56,759
Just like with Kevin,
1621
01:34:56,927 --> 01:34:59,077
the only want to get your ass.
1622
01:34:59,247 --> 01:35:00,965
Your role you'll never get.
1623
01:35:01,167 --> 01:35:04,079
This is the height. You are really disgusting.
1624
01:35:04,287 --> 01:35:06,039
You do not care. Are incapable
1625
01:35:06,207 --> 01:35:07,879
to sell your story Kevin.
1626
01:35:08,047 --> 01:35:09,765
I buy, what and who I want.
1627
01:35:09,967 --> 01:35:11,764
What you already know about life?
1628
01:35:11,927 --> 01:35:12,962
What do you know ..
1629
01:35:20,367 --> 01:35:22,722
We should be the pilot for the series of events ...
1630
01:35:22,887 --> 01:35:25,162
. comply Because of the shit we have ...
1631
01:35:25,327 --> 01:35:27,363
already two months late.
1632
01:35:29,807 --> 01:35:32,321
But cinema is not like canned ...
1633
01:35:36,847 --> 01:35:38,326
That it should be
1634
01:35:38,487 --> 01:35:40,205
If you were professionnell.
1635
01:35:40,367 --> 01:35:42,483
They pack meat in cans,
1636
01:35:42,687 --> 01:35:45,201
People buy,
they eat the dogs.
1637
01:35:45,407 --> 01:35:46,760
They defecate everywhere around,
1638
01:35:46,927 --> 01:35:48,326
and it starts all over again.
1639
01:35:48,527 --> 01:35:50,597
Not with us. A work of art is ...
1640
01:35:50,767 --> 01:35:52,997
created by humans,
not mutts.
1641
01:35:53,167 --> 01:35:54,805
They signed contracts,
1642
01:35:54,967 --> 01:35:57,003
then you work for it. That's all.
1643
01:35:57,167 --> 01:35:59,681
I've already stretched too much money.
1644
01:35:59,887 --> 01:36:02,720
You must be willing to invest money
1645
01:36:02,927 --> 01:36:06,078
if one wants to realize film projects.
1646
01:36:06,767 --> 01:36:09,281
Well, this works here at all.
1647
01:36:10,447 --> 01:36:12,802
- I quit.
- No ... you wait.
1648
01:36:13,007 --> 01:36:14,486
've Waited long enough.
1649
01:36:14,647 --> 01:36:16,683
I want the money invested back.
1650
01:36:16,847 --> 01:36:18,246
It's impossible.
1651
01:36:18,407 --> 01:36:20,477
We have worked with it already.
1652
01:36:21,327 --> 01:36:24,160
Do it with
Communication of 2000.
1653
01:36:25,647 --> 01:36:27,842
Them it is a shit ...
1654
01:36:28,047 --> 01:36:30,242
No, but ... what the heck.
1655
01:36:32,687 --> 01:36:33,915
And then?
1656
01:36:34,127 --> 01:36:36,641
He brought me to
the disco home.
1657
01:36:36,847 --> 01:36:38,360
And before you went ... more
1658
01:36:38,527 --> 01:36:40,006
to a jump to it.
1659
01:36:40,207 --> 01:36:40,957
Yes.
1660
01:36:41,167 --> 01:36:43,044
And then he fucked with you.
1661
01:36:43,247 --> 01:36:44,805
But I did not want to!
1662
01:36:45,007 --> 01:36:46,679
But he fucked with you anyway.
1663
01:36:46,927 --> 01:36:48,645
I had drunk too much.
1664
01:36:48,807 --> 01:36:50,923
I did not know what happened to me.
1665
01:36:51,087 --> 01:36:53,601
He: "Come, we'll have one with me."
1666
01:36:53,807 --> 01:36:55,923
He should have seen it,
1667
01:36:56,087 --> 01:36:58,442
that I did not feel like it.
1668
01:36:58,607 --> 01:37:01,121
You fucking care.
That's not their problem.
1669
01:37:01,327 --> 01:37:02,646
He disgusts me.
1670
01:37:02,807 --> 01:37:05,116
And now he wants to have the coal.
1671
01:37:07,567 --> 01:37:09,762
With the roll out of it anyway.
1672
01:37:10,927 --> 01:37:13,760
What a shit! A real shit!
1673
01:37:16,367 --> 01:37:18,244
Well, the last trip.
1674
01:37:19,567 --> 01:37:21,762
I'm completely over the German border.
1675
01:37:23,407 --> 01:37:25,602
What she has been back, your girlfriend?
1676
01:37:26,607 --> 01:37:28,006
A money matter.
1677
01:37:28,207 --> 01:37:30,243
Oh, if it's nothing ...
1678
01:37:30,447 --> 01:37:32,005
Give Fourbi not this time ...
1679
01:37:32,167 --> 01:37:33,646
your shit food.
1680
01:37:33,807 --> 01:37:36,002
And you, do not forget to kiss me ...
1681
01:37:57,807 --> 01:38:00,480
Do not worry,
it will be all right.
1682
01:38:22,607 --> 01:38:25,599
- What is this job?
- Job?
1683
01:38:26,447 --> 01:38:28,119
You let us come,
1684
01:38:28,287 --> 01:38:29,925
so we work something out.
1685
01:38:30,127 --> 01:38:33,358
Yes, sure. First I must
. conclude Feierabend.
1686
01:38:34,287 --> 01:38:35,845
Why do you exclude from?
1687
01:38:36,047 --> 01:38:37,685
Because it stays here,
1688
01:38:37,887 --> 01:38:40,640
until you have repaid me everything.
1689
01:38:41,007 --> 01:38:43,077
- What repaid?
- Ask your friend!
1690
01:38:43,247 --> 01:38:44,965
Who has stolen me 200 francs.
1691
01:38:45,167 --> 01:38:47,522
200? I've stolen nothing.
1692
01:38:47,727 --> 01:38:49,922
I have maybe 2-3
Drinks are not typed.
1693
01:38:50,127 --> 01:38:52,322
That's not even 10 francs.
1694
01:38:52,527 --> 01:38:54,085
200th We have analyzed it.
1695
01:38:54,287 --> 01:38:56,323
It lacks a maximum of 10 francs, I say.
1696
01:38:56,527 --> 01:38:57,926
I can call the cops.
1697
01:38:58,127 --> 01:39:00,004
Go on! We are working but black,
1698
01:39:00,167 --> 01:39:01,441
So just to listen.
1699
01:39:01,647 --> 01:39:03,205
And the price of your juice ...
1700
01:39:03,407 --> 01:39:05,125
Oh, the girl wants to be funny!
1701
01:39:05,327 --> 01:39:07,045
- The key!
- It was not until she pays.
1702
01:39:07,247 --> 01:39:08,805
Give me the keys!
1703
01:39:09,007 --> 01:39:10,565
Give me the keys back!
1704
01:39:13,647 --> 01:39:14,875
You bitch!
1705
01:39:26,287 --> 01:39:28,243
How's it going to work?
1706
01:39:28,407 --> 01:39:31,205
Like a tunnel. It's not good.
1707
01:39:32,047 --> 01:39:34,561
- Because of the girl?
- Among other things, yes ...
1708
01:39:35,407 --> 01:39:37,762
When you were in love, how did you know that?
1709
01:39:37,967 --> 01:39:40,481
- Are you in love with her?
- I do not know.
1710
01:39:40,687 --> 01:39:42,723
- I'd like to know it.
- Is she pretty?
1711
01:39:42,927 --> 01:39:45,441
Yes, but she lives with a strange type.
1712
01:39:45,647 --> 01:39:47,365
He may even be dangerous.
1713
01:39:47,567 --> 01:39:50,081
The smell of frying. Veal?
1714
01:39:50,287 --> 01:39:52,403
For six, because we are third When we ...
1715
01:39:52,567 --> 01:39:54,637
are two of them cook for 4,
1716
01:39:54,807 --> 01:39:56,957
at three for sixth So your mother.
1717
01:40:05,807 --> 01:40:08,480
Your film does not work because you are in love?
1718
01:40:08,687 --> 01:40:11,201
No. The girl does not want to unpack.
1719
01:40:11,407 --> 01:40:13,602
In their place I would do the same.
1720
01:40:14,287 --> 01:40:16,482
- Will you stop?
- Yes, I think.
1721
01:40:17,007 --> 01:40:19,521
I also
Marie as drawn.
1722
01:40:19,727 --> 01:40:20,955
Everything goes wrong.
1723
01:40:21,167 --> 01:40:23,522
- Do you see Marie yet?
- Yes, of course.
1724
01:40:23,887 --> 01:40:25,525
Everything just air bubbles.
1725
01:40:25,687 --> 01:40:27,564
No wonder they burst.
1726
01:40:46,927 --> 01:40:48,804
Boom, boom, you lovers!
1727
01:41:01,327 --> 01:41:02,555
Shall we go?
1728
01:41:06,447 --> 01:41:07,641
Why pull Beac ..
1729
01:41:07,807 --> 01:41:09,286
for walking on high heels?
1730
01:41:09,487 --> 01:41:10,715
Fuck you!
1731
01:41:17,967 --> 01:41:19,844
I've met you!
1732
01:41:20,047 --> 01:41:21,799
Damn, look at my jacket.
1733
01:41:21,967 --> 01:41:23,366
Look at my jacket.
1734
01:41:24,687 --> 01:41:26,245
Look at these Potter.
1735
01:41:29,007 --> 01:41:30,520
Are you crazy or what?
1736
01:41:30,687 --> 01:41:32,166
A brand new jacket!
1737
01:41:32,367 --> 01:41:35,040
Are you crazy? You had
yet accepted.
1738
01:41:35,247 --> 01:41:36,965
It does not matter! Look at my jacket!
1739
01:41:37,167 --> 01:41:39,203
And what do you do
with my expensive shoes?
1740
01:41:39,407 --> 01:41:41,125
I'm not mistaken!
1741
01:41:41,967 --> 01:41:43,685
Look what he has done, look!
1742
01:41:44,367 --> 01:41:46,562
You must ask for the coal.
1743
01:41:46,767 --> 01:41:48,485
You said you had too much money.
1744
01:41:48,687 --> 01:41:50,245
This is totally unimportant.
1745
01:41:50,447 --> 01:41:52,005
I must decide
1746
01:41:52,207 --> 01:41:54,004
how to make our publicity budget ...
1747
01:41:54,167 --> 01:41:55,885
spend by year end.
1748
01:41:56,047 --> 01:41:57,924
I can find something else for you.
1749
01:41:58,127 --> 01:42:00,163
- Really?
- Sure, that's my job.
1750
01:42:01,647 --> 01:42:04,002
Find something that works this time.
1751
01:42:04,167 --> 01:42:06,237
Kino no more, never again.
1752
01:42:07,887 --> 01:42:09,605
Find a guy who
1753
01:42:09,767 --> 01:42:12,201
of the Atlantic
Ocean crossing on foot.
1754
01:42:12,367 --> 01:42:15,200
Afloat was the
already done so. Like Jesus?
1755
01:42:15,407 --> 01:42:18,717
Yeah, right. At least
will speak of him.
1756
01:42:20,047 --> 01:42:22,003
People like these types of
1757
01:42:22,207 --> 01:42:24,323
beyond the boundaries of possibility,
1758
01:42:24,487 --> 01:42:26,284
even if they go on it here.
1759
01:42:27,447 --> 01:42:29,802
Satisfied with your football sponsorship?
1760
01:42:29,967 --> 01:42:32,242
It goes. I hate football,
1761
01:42:32,407 --> 01:42:34,921
But the team is not bad.
1762
01:42:35,087 --> 01:42:36,805
Are you a shirt sponsor?
1763
01:42:37,007 --> 01:42:39,362
How about a shirt-pants-sponsoring?
1764
01:42:39,567 --> 01:42:40,795
Shirt-pants?
1765
01:42:41,687 --> 01:42:43,962
It puts your name
on shirt and pants.
1766
01:42:44,127 --> 01:42:45,640
Twice "Doggy Bag".
1767
01:42:45,807 --> 01:42:48,640
So you would have spent your money.
1768
01:42:50,287 --> 01:42:52,801
Well. Shirt-Pants: settled.
1769
01:42:54,767 --> 01:42:56,485
But the movie money ...
1770
01:42:57,487 --> 01:42:59,045
... We want to return.
1771
01:42:59,247 --> 01:43:01,317
With the advance is difficult.
1772
01:43:01,487 --> 01:43:02,886
The money has evaporated.
1773
01:43:03,247 --> 01:43:04,600
That is your business.
1774
01:43:04,767 --> 01:43:06,086
Business is business.
1775
01:43:16,367 --> 01:43:18,403
I do not want to talk to the Answerer,
1776
01:43:18,567 --> 01:43:19,761
but with you.
1777
01:43:38,607 --> 01:43:41,485
Did you play a country bumpkin?
1778
01:43:41,647 --> 01:43:43,365
- Which country bumpkin?
- I!
1779
01:43:43,567 --> 01:43:45,285
You're not a country bumpkin.
1780
01:43:48,047 --> 01:43:50,242
But I did not play your role.
1781
01:43:50,447 --> 01:43:52,961
Exactly, you do not want
Hillbilly play!
1782
01:43:53,167 --> 01:43:54,566
No, it is not ...
1783
01:43:54,767 --> 01:43:56,041
You deserve better
1784
01:43:56,207 --> 01:43:57,481
to play as Rose moons.
1785
01:43:57,647 --> 01:43:58,875
I'll get.
1786
01:44:12,687 --> 01:44:14,245
- Good day.
- Good day.
1787
01:44:14,447 --> 01:44:16,483
- Are they Sauverny Lord?
- No, why?
1788
01:44:16,687 --> 01:44:18,279
Seeking Rosemonde Sauverny.
1789
01:44:18,447 --> 01:44:20,039
- Does she live here?
- Why?
1790
01:44:20,207 --> 01:44:21,686
Unpaid debt.
1791
01:44:21,847 --> 01:44:24,361
I'll appreciate the furniture.
1792
01:44:24,687 --> 01:44:25,915
Foreclosure.
1793
01:44:26,087 --> 01:44:27,361
Is this a joke?
1794
01:44:27,567 --> 01:44:30,400
- I ask you!
- You ask me ... Beat it.
1795
01:44:30,607 --> 01:44:32,962
You talk to a bailiff!
1796
01:44:33,167 --> 01:44:34,885
Hissing from, I tell you. Well, go.
1797
01:44:35,047 --> 01:44:36,639
Go away, I say, go!
1798
01:44:43,247 --> 01:44:44,475
You bad guy!
1799
01:44:45,967 --> 01:44:47,685
You hear it from me!
1800
01:44:57,647 --> 01:45:00,639
Why did you want
not my role to play?
1801
01:45:01,167 --> 01:45:03,840
Because I was no longer possible.
1802
01:45:04,047 --> 01:45:06,402
How could I in
you can move?
1803
01:45:06,607 --> 01:45:08,484
That's what you wanted exactly.
1804
01:45:09,167 --> 01:45:10,919
I like you. I do not want ...
1805
01:45:11,087 --> 01:45:12,839
play around with your life.
1806
01:45:13,007 --> 01:45:14,235
Impossible.
1807
01:45:18,767 --> 01:45:21,918
They would have the role you
anyway not given.
1808
01:45:22,767 --> 01:45:24,041
They used you,
1809
01:45:24,207 --> 01:45:26,243
to me the worms
to pull out of the nose.
1810
01:45:26,447 --> 01:45:28,438
If you would have given the role
1811
01:45:28,607 --> 01:45:30,438
I would no longer wanted.
1812
01:45:30,607 --> 01:45:31,517
Why?
1813
01:45:31,727 --> 01:45:33,957
Because I would have found it objectionable,
1814
01:45:34,127 --> 01:45:36,322
that someone put in me.
1815
01:45:40,447 --> 01:45:41,675
Again!
1816
01:45:51,887 --> 01:45:53,206
Would've nearly crazy.
1817
01:45:53,367 --> 01:45:54,880
I thought you were the others.
1818
01:45:55,087 --> 01:45:57,123
- What else?
- The bailiff.
1819
01:45:57,327 --> 01:45:59,522
He wanted to take the furniture.
1820
01:45:59,727 --> 01:46:01,604
I've got it but shown!
1821
01:46:01,807 --> 01:46:04,321
You're crazy. You got trouble.
1822
01:46:04,487 --> 01:46:05,966
The act fast.
1823
01:46:06,127 --> 01:46:08,641
Immediate execution.
1824
01:46:20,207 --> 01:46:22,243
Let us not go away.
1825
01:46:23,247 --> 01:46:25,761
I get all the trouble, not you.
1826
01:46:25,967 --> 01:46:27,844
You should not have him fight.
1827
01:46:32,527 --> 01:46:34,722
Attack is the best defense.
1828
01:46:34,927 --> 01:46:37,157
We ask your little brother.
1829
01:46:37,327 --> 01:46:39,238
Julien? What he has to do with it?
1830
01:46:39,407 --> 01:46:41,762
Her brother is a
Computer genius. Is that right?
1831
01:46:41,967 --> 01:46:44,481
Yes. But what will you do with him?
1832
01:46:44,687 --> 01:46:46,405
- How old is he?
- 18
1833
01:46:46,607 --> 01:46:47,881
He will help us.
1834
01:46:48,047 --> 01:46:49,446
And he is a good time.
1835
01:46:49,647 --> 01:46:51,365
- He will do for us.
- What?
1836
01:46:51,567 --> 01:46:53,922
In the accounting file
penetrate from Doggy.
1837
01:46:55,247 --> 01:46:56,316
How so?
1838
01:46:56,527 --> 01:46:59,041
Doggy Bag is determined on a network.
1839
01:46:59,247 --> 01:47:00,999
When Julien around looking for something
1840
01:47:01,167 --> 01:47:02,919
He takes the code name before.
1841
01:47:03,087 --> 01:47:04,315
Determined not magic.
1842
01:47:04,487 --> 01:47:05,761
Hopp, you're already there.
1843
01:47:05,967 --> 01:47:07,525
I understand a thing.
1844
01:47:07,727 --> 01:47:10,082
And if he is in the accounting file?
1845
01:47:10,287 --> 01:47:12,642
Then the phone Rosemonde Doggy Bag.
1846
01:47:13,327 --> 01:47:15,204
I? And what I tell them?
1847
01:47:15,407 --> 01:47:17,602
You prod and poke your nose just to ...
1848
01:47:17,807 --> 01:47:19,843
and count a few
Accounting numbers on.
1849
01:47:20,047 --> 01:47:22,242
You say we do everything broken,
1850
01:47:22,447 --> 01:47:24,324
if the prosecution
is not set.
1851
01:47:24,527 --> 01:47:25,880
I do this?
1852
01:47:26,047 --> 01:47:27,560
Why should I call?
1853
01:47:27,727 --> 01:47:29,445
- Who else?
- Who else?
1854
01:47:29,647 --> 01:47:31,524
We're here because of you.
1855
01:47:38,447 --> 01:47:39,357
What?
1856
01:47:40,047 --> 01:47:41,446
I do not understand.
1857
01:47:42,287 --> 01:47:44,801
What's going on? All descend on me.
1858
01:47:45,007 --> 01:47:46,599
I could lose the job,
1859
01:47:46,767 --> 01:47:48,325
if I do not get the money.
1860
01:47:50,447 --> 01:47:51,163
What?
1861
01:47:51,407 --> 01:47:52,840
I say: Forget it.
1862
01:47:53,007 --> 01:47:55,043
Well, we lost 50,000 francs.
1863
01:47:56,687 --> 01:47:59,520
I'll tell you: Forget it. Yes.
1864
01:48:01,327 --> 01:48:02,396
What?
1865
01:48:02,607 --> 01:48:04,245
I said, setting the ...
1866
01:48:04,407 --> 01:48:06,477
Prosecution. This is a shit ...
1867
01:48:06,647 --> 01:48:07,841
This is business.
1868
01:48:12,527 --> 01:48:13,926
I do not hear anything more.
1869
01:48:17,967 --> 01:48:19,036
Fuck it!
1870
01:48:59,727 --> 01:49:01,285
Hey, not so fast!
1871
01:49:05,167 --> 01:49:06,566
Not so fast!
1872
01:49:07,247 --> 01:49:09,124
Fourbi sets the pace.
1873
01:49:13,487 --> 01:49:15,398
Do not forget that I'm pregnant.
1874
01:49:16,207 --> 01:49:17,276
What?
1875
01:49:25,487 --> 01:49:28,479
What are you saying? Is that true?
1876
01:49:29,007 --> 01:49:30,360
Yes, it's true.
1877
01:49:30,527 --> 01:49:32,802
The rose of the world - in other circumstances!
1878
01:49:33,327 --> 01:49:34,885
And you keep it?
1879
01:49:35,727 --> 01:49:36,955
Well, sure.126850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.