Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,178 --> 00:03:02,014
You couldn't hide, Johnny.
Nobody hides from us.
2
00:03:07,270 --> 00:03:10,689
Shit! Benny, get me some ice.
I think I broke my goddamn hand.
3
00:03:10,857 --> 00:03:12,399
Sure, boss.
4
00:03:29,959 --> 00:03:32,544
Fuck you! Just do me quick.
5
00:03:32,962 --> 00:03:36,924
Sure, Johnny. But first,
Mr. Canelli wants a little souvenir.
6
00:03:40,220 --> 00:03:42,846
Open up. Open up!
7
00:03:43,014 --> 00:03:46,308
We're gonna forward this to
your buddies in Witness Protection.
8
00:03:46,476 --> 00:03:48,227
See if it sings on its own.
9
00:03:48,603 --> 00:03:50,896
They can take it to the trial.
10
00:03:51,064 --> 00:03:53,857
Open up, Johnny. Open up!
11
00:03:57,820 --> 00:03:59,196
Benny?
12
00:04:04,035 --> 00:04:05,327
Hello?
13
00:04:16,339 --> 00:04:17,589
Who in the hell are you?
14
00:04:25,765 --> 00:04:27,182
- Close your eyes.
- Who are you?
15
00:04:27,350 --> 00:04:28,392
Shut up!
16
00:04:30,186 --> 00:04:31,603
Who...?
17
00:04:34,065 --> 00:04:36,358
- You too.
It's okay.
18
00:04:36,526 --> 00:04:38,068
You do what he says.
19
00:04:39,362 --> 00:04:41,363
Don't move. You're dead.
20
00:04:46,369 --> 00:04:48,287
I need the clothes you're wearing.
21
00:04:48,454 --> 00:04:51,581
And your ring, your watch...
22
00:04:51,749 --> 00:04:53,583
...all your IDs. Now.
- Uh...
23
00:04:53,751 --> 00:04:56,211
Shh! Do it.
24
00:04:59,716 --> 00:05:01,216
You come with me.
25
00:05:07,807 --> 00:05:09,391
Grab the other one.
26
00:05:10,268 --> 00:05:11,810
Let's go.
27
00:05:28,578 --> 00:05:31,330
Put your clothes on them. Move!
28
00:05:56,731 --> 00:05:59,191
Yes, there's been a murder
at 232 Alden Drive.
29
00:05:59,484 --> 00:06:02,235
- Send the police.
- What are you doing?
30
00:06:02,945 --> 00:06:06,281
They killed you, then they
turned on each other.
31
00:06:07,408 --> 00:06:09,368
Right.
32
00:06:09,535 --> 00:06:11,661
Those sons of bitches.
33
00:06:17,668 --> 00:06:18,710
- Shit!
- Don't worry.
34
00:06:18,878 --> 00:06:20,879
This doesn't work without an audience.
35
00:06:26,719 --> 00:06:28,804
Outside. Let's go.
36
00:06:44,821 --> 00:06:46,363
Get in.
37
00:07:12,515 --> 00:07:14,683
Thank you. Thank you, man.
38
00:07:14,851 --> 00:07:17,436
Anything you ever need, anything,
you just ask me.
39
00:07:17,603 --> 00:07:21,064
You endangered your life and the lives
of U.S. marshals protecting you.
40
00:07:21,232 --> 00:07:24,484
- What are you talking about?
- You were spotted at your old restaurant.
41
00:07:24,652 --> 00:07:28,488
You went back to Gennaro's?
Johnny, what are you, stupid?
42
00:07:28,656 --> 00:07:29,865
Hey, it's the osso buco.
43
00:07:30,032 --> 00:07:33,243
I haven't had a decent meal in six months.
I was fucking dying, okay?
44
00:07:33,411 --> 00:07:36,246
The next time, you're dead.
This only happens once.
45
00:07:42,837 --> 00:07:44,504
Get out.
46
00:07:59,479 --> 00:08:00,896
What are you doing? That was our ride.
47
00:08:03,774 --> 00:08:06,318
Let's go. Go.
48
00:08:07,028 --> 00:08:10,155
You'll never see me again,
but I'll know every move you make.
49
00:08:10,406 --> 00:08:13,408
Use your heads, lie low,
and I promise no one will hurt you.
50
00:08:13,576 --> 00:08:17,871
If you try to skip out on your testimony,
I'll deliver you to the Canelli family myself.
51
00:08:18,247 --> 00:08:19,789
- I promise.
Hey, listen, man.
52
00:08:19,957 --> 00:08:21,249
Look, I owe you big time.
53
00:08:21,417 --> 00:08:22,918
I'm a stand up guy, you got it?
54
00:08:23,085 --> 00:08:27,297
You ever need anything, anything,
you let me know. Hey, what's your name?
55
00:08:27,465 --> 00:08:30,300
- Easy, I don't think he wants to be pen pals.
Smile.
56
00:08:30,468 --> 00:08:32,761
You've just been erased.
57
00:08:54,784 --> 00:08:55,867
Go ahead.
58
00:09:02,750 --> 00:09:05,335
Hey, John, would you look at something?
59
00:09:07,129 --> 00:09:10,674
One of these is from our shop and
the others are real. What do you think?
60
00:09:16,556 --> 00:09:18,473
That's the fake.
61
00:09:20,309 --> 00:09:23,645
- Who the hell was that?
- I could tell you, but I'd have to kill you.
62
00:09:23,813 --> 00:09:26,189
Now shut up and run this again.
63
00:10:13,404 --> 00:10:15,196
So with a little sleight of hand...
64
00:10:15,364 --> 00:10:19,868
...one very dead John Doe trades places
with one very live scumbag.
65
00:10:20,036 --> 00:10:21,953
- Robert, sit down.
- John.
66
00:10:23,581 --> 00:10:25,123
You know...
67
00:10:27,209 --> 00:10:30,712
...if God was as forgiving as WitSec...
68
00:10:30,880 --> 00:10:34,799
...hell would be one empty joint, no?
- God doesn't have our court system.
69
00:10:37,345 --> 00:10:39,846
So I understand you had a busy night.
70
00:10:40,264 --> 00:10:41,931
A couple of witnesses got careless.
71
00:10:42,099 --> 00:10:44,351
- I see.
- I had to defuse the situation.
72
00:10:44,518 --> 00:10:47,354
Did that...? Did that include
breaking into the county morgue?
73
00:10:48,397 --> 00:10:52,776
Someone once taught me that
improvisation is the heart of fieldwork.
74
00:10:52,943 --> 00:10:56,446
- I think it was you.
- In the old days. The weather's changed.
75
00:10:56,614 --> 00:10:59,908
Now you got every asshole in Congress,
you know, down our backs.
76
00:11:00,076 --> 00:11:01,701
I'm telling you to walk softly.
77
00:11:02,078 --> 00:11:05,372
Is that why Beller called me in?
Because of the morgue?
78
00:11:05,539 --> 00:11:07,707
Oh, no, no, no.
79
00:11:08,084 --> 00:11:12,587
The old man doesn't know anything about
that, and personally, I don't think he has to.
80
00:11:12,755 --> 00:11:14,881
Shadow Ops still has some privileges.
81
00:11:16,133 --> 00:11:17,509
You're right.
82
00:11:18,886 --> 00:11:20,512
Oh, and John...
83
00:11:21,597 --> 00:11:24,307
...that's good work.
- I had a good teacher.
84
00:11:24,892 --> 00:11:27,686
Bullshit. You had the best.
85
00:11:33,025 --> 00:11:37,529
Fourteen thousand, six hundred and forty
some-odd people under WitSec protection...
86
00:11:37,697 --> 00:11:41,700
...and not one with a profile like this.
- That bad?
87
00:11:41,867 --> 00:11:44,911
That good.
This young lady, Miss Cullen...
88
00:11:45,079 --> 00:11:47,914
...is a real live, bona fide...
89
00:11:48,082 --> 00:11:49,624
...honest person.
90
00:11:49,792 --> 00:11:51,626
Then why does she need us?
91
00:11:51,794 --> 00:11:54,587
She's a senior executive
at Cyrez Corporation. Hear of it?
92
00:11:54,755 --> 00:11:56,464
Yeah, major defense contractors.
93
00:11:56,632 --> 00:11:58,633
Mostly top-secret weapons research.
94
00:11:58,801 --> 00:12:02,804
Looks like someone inside Cyrez
is selling out Uncle Sam.
95
00:12:02,972 --> 00:12:05,223
Feds need her to prove their case.
If they do...
96
00:12:05,391 --> 00:12:08,727
...she'll be the key witness
in the hottest scandal since Iran-Contra.
97
00:12:08,894 --> 00:12:10,562
- When does this go down?
- Tomorrow.
98
00:12:10,730 --> 00:12:14,649
The sting's all in place.
Soon as it's over, she's all yours.
99
00:12:14,817 --> 00:12:17,152
Seal file on relocate. Your eyes only.
100
00:12:17,361 --> 00:12:21,406
As usual, only you and I'll be privy
to your witness' exact location.
101
00:12:21,574 --> 00:12:22,657
But, John...
102
00:12:23,075 --> 00:12:26,828
...there are some serious players
here in Washington that...
103
00:12:26,996 --> 00:12:28,621
...could be badly burned.
104
00:12:33,335 --> 00:12:35,670
Then so could she.
105
00:12:54,190 --> 00:12:56,191
Welcome to Cyrez Corporation.
106
00:12:56,358 --> 00:13:00,111
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
107
00:13:00,279 --> 00:13:03,198
Please be prepared
to present valid identification.
108
00:13:07,286 --> 00:13:09,621
- Good morning, Dave.
- Good morning.
109
00:13:16,212 --> 00:13:17,712
She's in.
110
00:13:18,923 --> 00:13:21,216
She giving us anything yet?
- Not yet.
111
00:13:24,053 --> 00:13:27,096
That's right, Lee.
We're right here with you.
112
00:13:45,991 --> 00:13:47,659
We're on.
113
00:13:51,497 --> 00:13:53,623
- Can you hear me?
- We hear you, Lee.
114
00:13:53,916 --> 00:13:56,626
- I look okay?
- Tell her she looks great.
115
00:13:56,794 --> 00:13:58,378
Not bad, Miss Cullen.
116
00:13:59,380 --> 00:14:00,505
Not bad for an amateur.
117
00:14:02,132 --> 00:14:03,383
We're right with you, Lee.
118
00:14:05,511 --> 00:14:08,555
- Yeah.
- Then let's do it.
119
00:14:14,728 --> 00:14:16,729
- Good morning, Miss Cullen.
Good morning.
120
00:14:16,897 --> 00:14:18,523
Station C?
121
00:14:19,316 --> 00:14:22,527
- Yes.
- And how long today?
122
00:14:22,695 --> 00:14:23,736
Ten minutes, max.
123
00:14:25,948 --> 00:14:27,782
Okay.
124
00:14:44,383 --> 00:14:46,217
You're doing just fine, Lee.
125
00:15:03,652 --> 00:15:06,529
Let's hope we bought
the right combination, gentlemen.
126
00:15:07,990 --> 00:15:09,574
Bingo!
127
00:15:13,704 --> 00:15:15,246
- Shit!
- No, it's okay.
128
00:15:15,414 --> 00:15:17,248
We lose transmission in the vault.
129
00:15:17,583 --> 00:15:20,543
- What do we do now?
- Now we wait.
130
00:15:21,921 --> 00:15:25,757
She better move fast because she's only
got five minutes till the shift change.
131
00:16:34,410 --> 00:16:35,743
What's taking so long?
132
00:16:36,161 --> 00:16:38,788
Come on, sweetheart,
you got two minutes left.
133
00:17:17,536 --> 00:17:20,747
- We should have never used her.
- Shit! She's out of time.
134
00:17:45,898 --> 00:17:47,648
- Hey!
- Yes!
135
00:17:47,816 --> 00:17:50,234
Welcome back, Lee.
We're right here with you.
136
00:17:57,868 --> 00:18:02,038
Miss Cullen, Mr. Donahue's office called.
He'd like to see you.
137
00:18:02,206 --> 00:18:05,291
- Tell him I'll be up in a minute.
- He said, "Right now. "
138
00:18:05,542 --> 00:18:07,418
- What's going on?
- I think they made us.
139
00:18:19,473 --> 00:18:22,350
Check the directory. I wanna know
where Donahue's office is.
140
00:18:22,518 --> 00:18:25,228
- Twenty-fifth floor.
- I know where it is.
141
00:18:25,562 --> 00:18:26,646
Twenty-fifth floor.
142
00:18:26,814 --> 00:18:30,066
Get backup ready to roll.
This whole thing could go south.
143
00:18:32,194 --> 00:18:34,112
What is it, William?
144
00:18:38,992 --> 00:18:41,285
That's someone I trusted for five years.
145
00:18:42,162 --> 00:18:44,413
Someone I told others could be trusted.
146
00:18:45,082 --> 00:18:47,291
- Well, I was pulling the stack...
- Don't!
147
00:18:48,752 --> 00:18:51,712
We're way beyond bullshit here.
148
00:18:58,595 --> 00:18:59,720
Who are you working for?
149
00:19:01,223 --> 00:19:02,431
Shit, we're dead.
150
00:19:03,142 --> 00:19:05,101
I should ask you that question.
151
00:19:05,269 --> 00:19:07,436
I used to think
it was for the U.S. government.
152
00:19:07,604 --> 00:19:09,939
Oh, come on, Lee.
153
00:19:10,190 --> 00:19:12,316
What do you think we do here?
154
00:19:12,484 --> 00:19:14,610
This isn't the Red Cross.
155
00:19:14,778 --> 00:19:18,030
We make weapons,
things that kill people.
156
00:19:18,615 --> 00:19:21,159
If the government
isn't willing to pay the price...
157
00:19:21,326 --> 00:19:23,494
...it's my job to find somebody who will.
158
00:19:24,913 --> 00:19:27,748
I didn't know treason
was part of the corporate strategy.
159
00:19:29,293 --> 00:19:31,878
I asked who you were working for.
160
00:19:32,045 --> 00:19:33,421
You didn't tell me.
161
00:19:33,589 --> 00:19:36,591
- Oh, my God.
- Holy shit.
162
00:19:39,803 --> 00:19:41,095
Christ.
163
00:19:41,263 --> 00:19:43,639
Get her out of there.
Get her out of there now!
164
00:19:44,808 --> 00:19:46,726
What is this?
165
00:19:47,644 --> 00:19:49,562
A camera?
166
00:19:54,109 --> 00:19:58,446
I'm working for the FBI, William.
They heard everything you just said.
167
00:19:58,614 --> 00:20:00,156
They're watching us right now.
168
00:20:02,743 --> 00:20:05,745
And you think that makes you safe?
169
00:20:10,042 --> 00:20:13,252
You have no fucking idea!
170
00:20:14,796 --> 00:20:16,631
How could you do this to me?
171
00:20:22,846 --> 00:20:25,306
I hope you understand, Lee.
172
00:20:25,599 --> 00:20:28,100
You leave me no choice.
173
00:20:41,156 --> 00:20:43,199
Welcome to Cyrez Corporation.
174
00:20:43,367 --> 00:20:46,702
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
175
00:20:46,870 --> 00:20:48,162
Security.
176
00:20:48,330 --> 00:20:50,665
Wait a minute. Stop her!
177
00:20:51,667 --> 00:20:53,960
Stop! Hey!
178
00:20:56,171 --> 00:20:57,588
Lee.
179
00:20:57,798 --> 00:20:59,006
Go, go, go!
180
00:21:02,219 --> 00:21:04,345
Suspect's fleeing...
181
00:21:06,556 --> 00:21:08,349
Our hard evidence.
182
00:21:09,685 --> 00:21:11,769
It's all yours, gentlemen.
183
00:21:12,688 --> 00:21:15,189
We've handled these
types of situations before.
184
00:21:15,357 --> 00:21:17,358
You still haven't answered my question.
185
00:21:17,526 --> 00:21:19,193
We told you there'd be risks.
186
00:21:19,653 --> 00:21:23,239
You also told me I would be under
complete protection the entire time.
187
00:21:23,407 --> 00:21:26,200
The operation didn't go
as smoothly as we anticipated.
188
00:21:26,368 --> 00:21:27,910
I'd say that's an understatement.
189
00:21:28,078 --> 00:21:30,621
Remember, Miss Cullen, you came to us.
190
00:21:30,789 --> 00:21:34,375
I came to you with a clerical error.
You asked for my help.
191
00:21:34,543 --> 00:21:35,835
And we got it.
192
00:21:36,003 --> 00:21:39,380
If Cyrez is selling weapons technology,
that's high treason.
193
00:21:39,548 --> 00:21:44,051
This disk and your testimony will help us put
them and their coconspirators behind bars.
194
00:21:44,219 --> 00:21:46,971
You've done a great service
for your country, Miss Cullen.
195
00:21:47,723 --> 00:21:50,224
Now it's time to think about your safety.
196
00:21:57,649 --> 00:22:00,735
This is U.S. Marshal John Kruger
of the Witness Protection Program.
197
00:22:00,902 --> 00:22:02,778
He'll be handling your personal security.
198
00:22:03,530 --> 00:22:05,114
My protection?
199
00:22:05,282 --> 00:22:08,701
Your new identity, relocation.
I'll take you through it step by step.
200
00:22:09,911 --> 00:22:12,580
What are you talking about?
I'm not going anywhere.
201
00:22:12,748 --> 00:22:16,334
You're in an extremely high-risk situation,
Miss Cullen.
202
00:22:17,002 --> 00:22:19,295
That should have been explained to you.
203
00:22:20,589 --> 00:22:22,882
Your boss was just a middleman, Lee.
204
00:22:23,050 --> 00:22:25,134
There are more dangerous people
involved.
205
00:22:25,302 --> 00:22:28,846
So you expect me to, what,
give up my whole life over this?
206
00:22:29,014 --> 00:22:32,224
Just until the trial.
Then you'll be completely out of danger.
207
00:22:32,392 --> 00:22:34,185
And how do you know that, huh?
208
00:22:34,353 --> 00:22:36,145
- How do you know?
- Miss Cullen...
209
00:22:36,313 --> 00:22:40,900
No, look, I will keep up my end
of the bargain. I will testify.
210
00:22:41,068 --> 00:22:42,777
But that's it.
211
00:22:43,570 --> 00:22:45,071
I'm going home.
212
00:22:50,911 --> 00:22:53,162
Put people on her right away...
213
00:22:53,330 --> 00:22:55,790
...or we'll need a séance
to get her testimony.
214
00:22:56,500 --> 00:22:58,959
- Who brought her into this?
She volunteered.
215
00:22:59,127 --> 00:23:01,629
She had security clearance,
we had the vault code so...
216
00:23:01,797 --> 00:23:03,589
You told her it's a walk in the park.
217
00:23:03,757 --> 00:23:07,176
When she finds out that her life
isn't her own anymore, it's too late.
218
00:23:07,344 --> 00:23:09,678
- We had no case without her.
Right.
219
00:23:09,846 --> 00:23:14,016
It's a lot easier to put her ass on the line
than yours, isn't it?
220
00:23:27,322 --> 00:23:29,657
- Sully.
- Frediano, how you doing?
221
00:23:29,825 --> 00:23:33,536
- Good. I have a little something for you.
Let's see what you got.
222
00:23:39,459 --> 00:23:41,127
- Your receipt.
- Thank you.
223
00:23:41,294 --> 00:23:44,296
Gentlemen, always a pleasure.
224
00:24:18,206 --> 00:24:19,707
It's me.
225
00:24:19,875 --> 00:24:21,917
Your music has arrived.
226
00:25:34,115 --> 00:25:36,575
Get Mr. Morehart down here
immediately.
227
00:26:03,645 --> 00:26:04,979
- Hello?
It's me.
228
00:26:05,146 --> 00:26:08,524
Lee? Jesus, I heard about Donahue.
Are you okay?
229
00:26:08,692 --> 00:26:10,401
I'm fine. You're right.
230
00:26:10,569 --> 00:26:13,696
- I shouldn't have trusted them.
- Of course not. The feds are idiots.
231
00:26:13,863 --> 00:26:16,323
They'll either blow the case or bury it.
232
00:26:18,577 --> 00:26:20,536
- Lee?
- The feds are here now.
233
00:26:21,746 --> 00:26:22,955
They're watching me.
234
00:26:23,123 --> 00:26:26,792
You let me write this story and
I will nail Cyrez all over the front page.
235
00:26:26,960 --> 00:26:29,003
It may not be safe to talk on this phone.
236
00:26:37,470 --> 00:26:41,056
- I'll call you later.
- Wait. Did you make a copy?
237
00:26:41,224 --> 00:26:43,142
- Yeah.
- That's your insurance, Lee.
238
00:26:43,310 --> 00:26:45,769
You go public
and they won't dare touch you.
239
00:26:48,898 --> 00:26:51,817
Lee? Lee, what's wrong?
240
00:26:51,985 --> 00:26:54,320
I don't know. I gotta go.
241
00:27:00,035 --> 00:27:02,953
- Hi, baby.
- Darryl, what the hell are you doing here?
242
00:27:03,121 --> 00:27:05,706
Been waiting for you. Getting cleaned up.
How you doing?
243
00:27:05,874 --> 00:27:08,334
So, what, you just let yourself
into my house, huh?
244
00:27:08,501 --> 00:27:12,212
I've been worried about you, that's all.
I haven't heard from you in days.
245
00:27:12,380 --> 00:27:16,300
Well, there's nothing left to talk about.
It's over, and you know that.
246
00:27:37,822 --> 00:27:40,991
Come on, Lee.
That doesn't hurt you to say that?
247
00:27:41,159 --> 00:27:42,743
It hurt me three months ago.
248
00:27:42,911 --> 00:27:47,998
But after the phone calls, after
the notes on my car and tonight...
249
00:27:48,166 --> 00:27:50,584
...believe me, it's getting a lot easier.
250
00:28:12,440 --> 00:28:14,108
Get down.
251
00:28:33,169 --> 00:28:35,087
You're seeing someone, aren't you?
252
00:28:35,255 --> 00:28:38,298
- Come on, Darryl.
- I know you're seeing somebody.
253
00:28:40,969 --> 00:28:43,387
- Let's see who that is.
- Darryl.
254
00:28:46,725 --> 00:28:48,851
Oh, what's this? And a card.
255
00:28:49,018 --> 00:28:50,144
Get down!
256
00:28:52,981 --> 00:28:54,022
Hey!
257
00:28:58,069 --> 00:28:59,903
Oh, shit! Go, go, go!
258
00:29:12,584 --> 00:29:13,792
Come here.
259
00:29:17,505 --> 00:29:18,881
Stay down.
260
00:29:30,226 --> 00:29:31,602
I don't have a shot.
261
00:29:59,380 --> 00:30:01,381
You, go, go.
262
00:30:28,701 --> 00:30:30,869
- What are you doing?
- Lighting a fuse.
263
00:31:33,975 --> 00:31:35,142
- Are you hit?
- What?
264
00:31:35,310 --> 00:31:38,145
- Are you hurt? Are you bleeding?
- I don't think so.
265
00:31:39,105 --> 00:31:41,857
- Are they following us?
- No. Just calm down.
266
00:31:42,025 --> 00:31:43,650
You're gonna be fine.
267
00:31:43,818 --> 00:31:44,985
I'm not gonna be fine.
268
00:31:45,153 --> 00:31:49,031
Look, they just tried to kill me.
And Darryl... Darryl's dead.
269
00:31:49,198 --> 00:31:53,410
Lee, you're alive,
and I'll keep you that way.
270
00:31:56,539 --> 00:31:57,831
Your hand.
271
00:31:59,751 --> 00:32:02,294
There's a first-aid kit under your seat.
272
00:32:05,715 --> 00:32:07,674
That weapon,
or whatever the hell it was...
273
00:32:07,842 --> 00:32:10,010
...it was from your company, Cyrez,
wasn't it?
274
00:32:10,345 --> 00:32:13,680
Yeah, it's an E.M. prototype.
It's not even supposed to exist.
275
00:32:13,973 --> 00:32:16,767
- E. M?
- Electromagnetic pulse.
276
00:32:16,935 --> 00:32:19,603
No gunpowder, no conventional bullets.
277
00:32:19,771 --> 00:32:22,522
They fire aluminum rounds
at almost the speed of light.
278
00:32:23,024 --> 00:32:25,067
You're talking about a rail gun.
279
00:32:25,234 --> 00:32:27,277
Yeah, that's another name for them.
280
00:32:27,445 --> 00:32:30,113
The Navy has been working on them
for years.
281
00:32:30,281 --> 00:32:33,200
The smallest one I've ever heard of
is mounted on a battleship.
282
00:32:33,743 --> 00:32:36,578
Well, Cyrez was contracted
to scale them down...
283
00:32:36,746 --> 00:32:39,539
...to design a compact
hypervelocity pulse weapon...
284
00:32:39,707 --> 00:32:42,000
...the most powerful assault rifle on earth.
285
00:32:42,168 --> 00:32:44,878
They took millions,
then said the physics were impossible.
286
00:32:45,046 --> 00:32:47,381
It looked real enough to me.
287
00:32:47,632 --> 00:32:49,466
Maybe Cyrez found a higher bidder.
288
00:32:49,801 --> 00:32:54,137
Well, they're connected everywhere:
Defense, CIA, NSA...
289
00:32:54,305 --> 00:32:56,932
...maybe even your people,
for all we know.
290
00:32:58,726 --> 00:33:00,227
You still want to put them away?
291
00:33:02,981 --> 00:33:04,022
Yes.
292
00:33:05,566 --> 00:33:07,401
I'll hide you until the hearings.
293
00:33:07,568 --> 00:33:10,988
No one will know where.
Not my boss, not WitSec.
294
00:33:11,322 --> 00:33:13,782
- No one.
- Can you do that?
295
00:33:14,033 --> 00:33:16,576
The feds knew this would be
a death sentence for you...
296
00:33:16,744 --> 00:33:18,328
...and let you walk right into it.
297
00:33:19,497 --> 00:33:20,664
I was stupid.
298
00:33:21,082 --> 00:33:23,959
You trusted them, that's all.
299
00:33:24,335 --> 00:33:25,585
Now trust me.
300
00:33:40,268 --> 00:33:43,186
This is Morehart. We have a problem.
301
00:33:44,230 --> 00:33:46,398
Go ahead. This line's secure.
302
00:33:47,984 --> 00:33:51,319
- The Cullen woman is still alive.
- Are you serious?
303
00:33:51,487 --> 00:33:54,197
It gets worse. She has a disk.
304
00:33:54,532 --> 00:33:57,617
She tried to access our program with it.
305
00:33:58,745 --> 00:34:02,581
You have any idea the risk I took
to get this back?
306
00:34:02,749 --> 00:34:05,250
I know. I know.
She must have made a duplicate.
307
00:34:05,877 --> 00:34:08,628
Then get it. Whatever it takes, get it!
308
00:34:08,796 --> 00:34:10,714
Understood.
309
00:34:11,591 --> 00:34:13,175
One other thing.
310
00:34:13,342 --> 00:34:16,511
- I checked her phone records.
- And?
311
00:34:16,804 --> 00:34:19,347
She called a woman named Isaacs.
312
00:34:19,515 --> 00:34:21,808
A reporter for the Washington Herald.
313
00:34:24,771 --> 00:34:26,480
I see.
314
00:34:28,107 --> 00:34:30,525
I think you know what has to be done.
315
00:34:30,693 --> 00:34:32,319
Do it.
316
00:34:37,784 --> 00:34:39,993
The Joint Chiefs are ready,
Mr. Undersecretary.
317
00:34:40,161 --> 00:34:42,996
Tell them I'll be right with them.
Lieutenant, thank you.
318
00:35:06,729 --> 00:35:09,523
That's it. That's everything I am.
319
00:35:09,690 --> 00:35:10,941
No, that's nothing.
320
00:35:11,109 --> 00:35:13,777
It's a few numbers and some plastic.
321
00:35:14,153 --> 00:35:16,404
What you are is in here...
322
00:35:16,572 --> 00:35:19,533
...and no one can take that from you.
323
00:35:21,577 --> 00:35:23,370
They're gonna try.
324
00:35:23,538 --> 00:35:25,664
We'll stop them.
325
00:35:31,963 --> 00:35:34,047
I need the rest.
326
00:35:34,215 --> 00:35:37,592
- That's all there is.
- No, this.
327
00:35:38,553 --> 00:35:40,137
- This?
- Yeah.
328
00:35:45,810 --> 00:35:48,228
It's St. George.
329
00:35:50,064 --> 00:35:54,860
It's silly, but when I was a kid I used to
have these nightmares about dragons so...
330
00:35:55,027 --> 00:35:57,362
- He watched over you.
- Yeah.
331
00:35:58,156 --> 00:35:59,990
Well, that's my job now.
332
00:36:04,453 --> 00:36:06,037
Get some sleep.
333
00:36:06,998 --> 00:36:08,874
We leave at dawn.
334
00:36:09,041 --> 00:36:11,001
- Okay.
- Okay.
335
00:36:11,169 --> 00:36:12,752
Night.
336
00:36:30,271 --> 00:36:33,940
There's a place I know
where it's easy to disappear.
337
00:36:36,611 --> 00:36:38,862
There's a woman there I've helped before.
338
00:36:39,030 --> 00:36:42,324
She testified against the yakuza bosses
in San Francisco.
339
00:36:42,491 --> 00:36:45,035
Her new name is Mei-Ling.
340
00:36:45,286 --> 00:36:48,371
You'll be safe with her until the hearings.
341
00:36:49,665 --> 00:36:51,374
Thank you.
342
00:37:05,848 --> 00:37:07,641
Your new name is Deborah Elliott.
343
00:37:07,808 --> 00:37:10,727
Is that how you think of me,
as a Deborah?
344
00:37:10,895 --> 00:37:12,103
I don't know.
345
00:37:12,396 --> 00:37:15,523
I guess I could have
used something more fun, like...
346
00:37:15,691 --> 00:37:17,192
...Debbie?
347
00:37:17,360 --> 00:37:19,903
- Deb?
- Deborah's fine.
348
00:37:20,112 --> 00:37:21,321
I gave you AAA credit.
349
00:37:22,240 --> 00:37:25,659
- What's my limit?
- No, it's not a license to shop.
350
00:37:25,868 --> 00:37:29,287
I want you to lay low right now.
Mei-Ling will take good care of you.
351
00:37:29,830 --> 00:37:32,249
Okay? You know the signal.
352
00:37:32,458 --> 00:37:34,334
Nine-one-one. I get out of the apartment.
353
00:37:34,543 --> 00:37:37,337
Remember, go straight to the pay phone
and wait for my call.
354
00:37:37,505 --> 00:37:42,008
Anything happens, it's a public place
with six exits and six ways out.
355
00:37:42,176 --> 00:37:43,218
One more thing.
356
00:37:44,095 --> 00:37:45,804
I work alone.
357
00:37:45,972 --> 00:37:49,224
If anyone comes to you
and claims that I sent them...
358
00:37:51,185 --> 00:37:52,394
...use this.
359
00:37:53,145 --> 00:37:54,980
All you have to do is pull the trigger.
360
00:37:58,276 --> 00:38:00,026
I guess I won't see you again.
361
00:38:01,195 --> 00:38:03,196
If everything goes well, no.
362
00:38:04,198 --> 00:38:06,533
Well, at least not until the trial.
363
00:38:09,704 --> 00:38:10,745
Thanks.
364
00:38:11,580 --> 00:38:13,164
Thank me when it's over.
365
00:38:27,805 --> 00:38:30,056
Undersecretary of Defense, Daniel Harper...
366
00:38:30,224 --> 00:38:33,852
...spoke before Congress today
about the controversial Cyrez scandal.
367
00:38:34,020 --> 00:38:37,063
The use of private contractors
is totally within the parameters...
368
00:38:37,231 --> 00:38:39,065
...of Defense Department spending.
369
00:38:39,233 --> 00:38:42,610
I look forward to the Cyrez hearing,
and I'm absolutely confident...
370
00:38:42,778 --> 00:38:46,197
...that we will be vindicated
of any mismanagement of funds.
371
00:38:46,824 --> 00:38:50,618
Thank you, Mr. Chairman, for
the opportunity. Thank you very much.
372
00:39:03,758 --> 00:39:05,383
Hey, John.
373
00:39:05,760 --> 00:39:07,177
Thanks for coming.
374
00:39:07,345 --> 00:39:10,221
You know I don't like meeting
outside of our normal channels.
375
00:39:10,514 --> 00:39:12,265
It's not my choice.
376
00:39:12,641 --> 00:39:14,309
Are they with you?
377
00:39:16,228 --> 00:39:17,687
Yeah.
378
00:39:22,109 --> 00:39:23,902
Whether I like it or not.
379
00:39:24,070 --> 00:39:25,945
Listen, John...
380
00:39:27,782 --> 00:39:30,867
...we got a serious problem.
- What's going on?
381
00:39:32,328 --> 00:39:34,287
Someone's been murdering our witnesses.
382
00:39:34,455 --> 00:39:37,374
We've got three confirmed kills
in the last 48 hours.
383
00:39:37,541 --> 00:39:39,125
- Who?
- Not one of yours.
384
00:39:39,293 --> 00:39:41,044
It's not one of mine. Not yet anyway.
385
00:39:41,212 --> 00:39:43,213
- Did they break cover?
- No.
386
00:39:43,381 --> 00:39:45,215
No, that is the problem.
387
00:39:45,383 --> 00:39:49,135
And there's no way anyone could know
all three of their locations.
388
00:39:53,557 --> 00:39:55,183
There's a mole inside WitSec.
389
00:39:55,810 --> 00:39:57,977
Beller thinks so. He may be right.
390
00:39:58,521 --> 00:40:02,941
Hell, all three singers were witnesses
in some high-profile federal cases.
391
00:40:03,109 --> 00:40:07,404
All with international ties.
That's our common thread.
392
00:40:07,822 --> 00:40:11,074
- There are other singers that fit the profile.
- Six, to be exact.
393
00:40:11,242 --> 00:40:13,993
One of them's yours
and one on them's mine. So...
394
00:40:14,161 --> 00:40:16,913
...we have to live-contact
and replant them immediately.
395
00:40:17,081 --> 00:40:19,249
The jet is fueling as we speak.
396
00:40:19,667 --> 00:40:22,460
I work alone. You know that.
397
00:40:22,837 --> 00:40:25,839
Not today. Beller's orders.
398
00:40:26,006 --> 00:40:28,800
Buddy system, CIA escorts...
399
00:40:28,968 --> 00:40:30,635
...three teams. We're one of them.
400
00:40:30,928 --> 00:40:34,222
Fine. We do yours first.
401
00:40:45,943 --> 00:40:47,527
Gentlemen, this is John Kruger.
402
00:40:47,695 --> 00:40:51,156
John, these are Agents Schiff and Calderon.
I forgot which is which.
403
00:40:51,323 --> 00:40:53,032
- I'm Schiff.
- And I'm Calderon.
404
00:40:53,200 --> 00:40:55,869
- You know her?
- Should I?
405
00:40:56,036 --> 00:41:00,498
She was a reporter doing a piece on Cyrez.
There could be a connection to your witness.
406
00:41:00,666 --> 00:41:03,918
Did someone take her out?
Peeled her like an onion.
407
00:41:04,086 --> 00:41:06,671
If she knew anything, she talked.
408
00:41:07,673 --> 00:41:12,010
Oh, John, this here is Deputy Monroe.
He's one of ours.
409
00:41:12,178 --> 00:41:15,555
Monroe, you're looking at a legend.
This is Mr. John Kruger.
410
00:41:15,723 --> 00:41:17,849
- Deputy.
- Sir, it's a pleasure.
411
00:41:22,605 --> 00:41:24,522
Nice rig.
412
00:41:24,982 --> 00:41:26,774
- How many of these you got?
- Three.
413
00:41:26,942 --> 00:41:30,487
In different parts of the country.
Handy for quick relocates.
414
00:41:30,654 --> 00:41:34,032
Sometimes we run violent felons
for the feds.
415
00:41:34,200 --> 00:41:36,784
Chauffeurs for degenerates.
416
00:41:36,952 --> 00:41:39,370
Don't you ever get tired
of babysitting scum?
417
00:41:39,538 --> 00:41:41,122
Yeah.
418
00:41:41,916 --> 00:41:44,501
But in your case, I'll make an exception.
419
00:41:48,088 --> 00:41:49,380
Hey.
420
00:41:49,548 --> 00:41:52,759
- Who the hell does this guy think he is?
- Him?
421
00:41:52,927 --> 00:41:55,678
Well, he thinks
he's the best guy in the game.
422
00:41:55,846 --> 00:41:59,474
I think he's right.
Try not to piss him off, okay?
423
00:42:24,625 --> 00:42:26,251
Guys...
424
00:42:27,002 --> 00:42:29,629
...you're east, you're west...
425
00:42:29,797 --> 00:42:31,297
...you're north. Here.
426
00:42:31,465 --> 00:42:34,133
We got the boathouse,
the garage, the back door.
427
00:42:34,301 --> 00:42:37,303
- We take the front entrance?
- You and me, old buddy.
428
00:42:38,138 --> 00:42:40,265
Look, I don't feel like
getting shot today...
429
00:42:40,432 --> 00:42:42,350
...so keep your goddamn safeties on.
430
00:42:42,518 --> 00:42:44,727
We'll probably find her
inside baking muffins.
431
00:42:44,895 --> 00:42:46,271
Now, this is my witness.
432
00:42:46,438 --> 00:42:49,482
Her name is Allison.
She's a very, very nice lady...
433
00:42:49,650 --> 00:42:52,819
...so let's bring her out safely, gentlemen.
- Here you go.
434
00:42:55,739 --> 00:42:57,782
Let's go, big guy.
435
00:43:10,796 --> 00:43:13,131
The engine's still warm.
436
00:44:49,269 --> 00:44:50,645
Shut up.
437
00:44:52,648 --> 00:44:54,482
- You're early.
- You're late.
438
00:45:13,252 --> 00:45:14,502
Hey. Psst.
439
00:45:21,093 --> 00:45:24,637
Hush, hush, hush.
Hush, now. Hush, now. Shh, shh.
440
00:45:25,931 --> 00:45:29,267
He won't hurt you.
He won't hurt you anymore.
441
00:45:42,197 --> 00:45:43,531
She's hit, get an ambulance.
442
00:45:44,241 --> 00:45:45,908
Go on.
443
00:45:47,327 --> 00:45:49,328
Sorry, honey.
444
00:46:07,639 --> 00:46:09,182
We lost her.
445
00:46:10,934 --> 00:46:13,936
Why send five men to kill one woman?
446
00:46:17,858 --> 00:46:20,902
They were waiting for us.
We've been set up.
447
00:46:24,448 --> 00:46:26,240
Is she yours?
448
00:46:30,454 --> 00:46:32,121
- Yeah.
- Call her now, John.
449
00:46:32,372 --> 00:46:34,749
There are no phones.
We have to live-contact her.
450
00:46:35,334 --> 00:46:38,252
- Where is she?
- Atlanta.
451
00:46:39,755 --> 00:46:42,215
Okay. Well, let's move, then, huh?
452
00:46:57,606 --> 00:47:00,066
Here. You'll like this better.
453
00:47:17,042 --> 00:47:18,334
You all right there, Monroe?
454
00:47:20,379 --> 00:47:21,921
Yeah, I think so, sir.
455
00:47:22,673 --> 00:47:25,591
- First time under fire?
- Yeah.
456
00:47:27,636 --> 00:47:28,928
It's okay to be shaky.
457
00:47:29,096 --> 00:47:32,014
I mean, hell, I'm shaky. All right?
458
00:47:33,308 --> 00:47:35,393
The thing is, sir...
459
00:47:36,103 --> 00:47:38,062
...I don't know what I feel.
460
00:47:38,230 --> 00:47:42,441
- I mean, it was terrible and all...
- What, exciting at the same time?
461
00:47:42,776 --> 00:47:44,485
- Yeah.
- Hey...
462
00:47:44,653 --> 00:47:48,406
...it's nothing to be ashamed of. It's the
most natural thing in the whole world.
463
00:47:49,116 --> 00:47:51,284
- Tell him.
- Yeah, it's natural.
464
00:48:00,210 --> 00:48:01,544
The whole game's that way.
465
00:48:03,338 --> 00:48:07,049
It's like a drug. You get hooked,
there's no turning back.
466
00:48:30,032 --> 00:48:31,741
Now, you take me.
467
00:48:32,784 --> 00:48:34,785
My old man...
468
00:48:35,495 --> 00:48:37,121
...a little nobody in D.C.
469
00:48:38,707 --> 00:48:39,874
Nice, quiet guy.
470
00:48:40,667 --> 00:48:43,169
Anyway, on his deathbed...
471
00:48:43,337 --> 00:48:48,174
...he tells me that all those years
he was working for the CIA.
472
00:48:48,508 --> 00:48:50,343
I had to be part of that world.
473
00:48:50,510 --> 00:48:53,679
I joined the CIA, couple of years,
here I am at WitSec.
474
00:49:17,120 --> 00:49:19,080
Hey, buddy.
475
00:49:19,539 --> 00:49:22,541
What about you, sir?
Why did you join WitSec?
476
00:49:25,754 --> 00:49:27,630
Sir, is something wrong?
477
00:49:28,131 --> 00:49:29,632
Well, answer the kid, John.
478
00:49:30,217 --> 00:49:31,425
Go ahead, tell him.
479
00:49:32,052 --> 00:49:33,678
Sir?
480
00:49:35,597 --> 00:49:37,348
Come on, John.
481
00:49:41,520 --> 00:49:42,937
You.
482
00:49:57,411 --> 00:49:59,620
Sir, what the hell is going on?
483
00:50:04,126 --> 00:50:05,459
Shit, he cleared the numbers.
484
00:50:05,627 --> 00:50:07,712
- Sir, what the hell is going on?
- Quiet.
485
00:50:07,879 --> 00:50:09,839
Hey, did you capture that call?
486
00:50:15,595 --> 00:50:17,680
Got it. New York prefix.
487
00:50:19,766 --> 00:50:21,350
Taxi!
488
00:50:23,645 --> 00:50:24,687
City Zoo.
489
00:50:25,272 --> 00:50:26,981
New York. Tell him to change course.
490
00:50:27,149 --> 00:50:29,942
I'll call WitSec.
- What? No, that won't be necessary.
491
00:50:30,110 --> 00:50:32,611
We're supposed to report
any change in the flight plan.
492
00:50:32,779 --> 00:50:35,906
Monroe. Monroe, you did great work
back there. Sit down.
493
00:50:36,074 --> 00:50:37,116
Sit down.
494
00:50:38,410 --> 00:50:40,536
Did I give you your evaluation yet?
495
00:50:41,538 --> 00:50:42,955
- Evaluation?
- Yeah.
496
00:50:44,875 --> 00:50:46,667
A- plus, kid.
497
00:50:48,128 --> 00:50:51,380
Goddamn it. Get me a Wet-Nap
or something, will you?
498
00:50:52,007 --> 00:50:55,051
- Who do we have in New York?
- Four or five guys we can trust.
499
00:50:56,595 --> 00:50:58,137
Get them ready.
500
00:50:58,305 --> 00:51:00,181
Clean this mess up.
501
00:51:24,748 --> 00:51:25,831
Confused, pal?
502
00:51:27,459 --> 00:51:28,584
New York.
503
00:51:29,002 --> 00:51:30,252
You're off course.
504
00:51:31,379 --> 00:51:33,464
No, no, no. No, we're not.
505
00:51:35,300 --> 00:51:36,967
You're gonna take us to her, John.
506
00:51:43,517 --> 00:51:46,685
You did a very, very bad thing, John.
507
00:51:47,771 --> 00:51:48,854
You killed Monroe.
508
00:51:53,193 --> 00:51:55,611
Now that makes you the mole.
509
00:51:56,279 --> 00:51:57,947
No.
510
00:51:58,115 --> 00:52:00,074
That makes you a murderer.
511
00:52:02,244 --> 00:52:03,369
Easy, Big John.
512
00:52:07,332 --> 00:52:08,666
I'm a businessman.
513
00:52:12,212 --> 00:52:14,547
A very, very serious businessman.
514
00:52:14,714 --> 00:52:15,923
A businessman?
515
00:52:16,591 --> 00:52:19,093
Selling weapons
with your old CIA pals, huh?
516
00:52:19,511 --> 00:52:21,303
Is it just the money?
517
00:52:21,471 --> 00:52:24,223
Trying to start your own
dirty little war somewhere?
518
00:52:24,474 --> 00:52:28,394
Wars? Wars? Wars, John?
John, John.
519
00:52:28,562 --> 00:52:32,606
I mean, wars, they come and go.
What? We did Nam, we lost.
520
00:52:33,066 --> 00:52:36,569
We did the Gulf, we won. Hey.
What changed, John?
521
00:52:37,028 --> 00:52:40,030
Nothing. Nothing ever does.
522
00:52:40,574 --> 00:52:43,325
The only difference is who gets rich
and who gets dead.
523
00:52:43,493 --> 00:52:46,495
Personally, John, I prefer rich, no?
524
00:52:46,788 --> 00:52:48,956
You must be a very rich man by now.
525
00:52:49,249 --> 00:52:53,502
You know, it doesn't have to end like this,
John. I can make you part of it. A big part.
526
00:52:54,379 --> 00:52:57,173
All you have to do is give up the girl.
What do you say?
527
00:52:57,716 --> 00:52:59,008
Drop your gun.
528
00:52:59,885 --> 00:53:00,968
What?
529
00:53:01,469 --> 00:53:03,470
If you drop your gun now...
530
00:53:03,638 --> 00:53:05,514
...I promise I won't kill you.
531
00:53:11,354 --> 00:53:13,439
I guess I'll have to
take my chances, John.
532
00:53:34,669 --> 00:53:35,961
John!
533
00:53:39,883 --> 00:53:43,719
I can't believe you nailed me
with this cheap piece of mail-order shit!
534
00:53:56,650 --> 00:53:57,733
Think about it, John.
535
00:53:57,901 --> 00:54:00,486
You jump, you'll go through
like shit through a goose!
536
00:54:00,654 --> 00:54:02,529
You're right!
537
00:54:15,335 --> 00:54:17,836
Engine fire! Fire, Number 3, Bob.
538
00:55:40,045 --> 00:55:41,337
Turn this thing around.
539
00:55:41,504 --> 00:55:43,756
We got a mayday.
I'm trying to keep us in the air.
540
00:55:43,923 --> 00:55:46,467
You turn it around and take him out now.
541
00:56:02,817 --> 00:56:04,109
All right.
542
00:56:04,277 --> 00:56:07,654
I want his face all over this windshield.
543
00:57:26,359 --> 00:57:28,652
Oh, man. Did that hurt?
544
00:57:28,820 --> 00:57:31,029
It had to hurt. I saw it.
545
00:57:33,158 --> 00:57:36,618
- Where is this?
- Earth. Welcome.
546
00:57:44,002 --> 00:57:46,795
- Is that your daddy's truck?
- Yeah.
547
00:57:47,380 --> 00:57:50,424
Do you think he'd mind if I borrow it?
548
00:57:50,592 --> 00:57:52,509
I don't know.
549
00:57:52,886 --> 00:57:55,053
Is this yours?
550
00:57:57,223 --> 00:57:59,600
- Do you like it?
- Oh, yes.
551
00:57:59,976 --> 00:58:02,019
What about a trade?
552
00:58:03,438 --> 00:58:05,063
Fifty bucks.
553
00:58:05,857 --> 00:58:07,399
Fifty bucks?
554
00:58:15,074 --> 00:58:16,783
Hey!
555
00:58:21,956 --> 00:58:23,624
Shit.
556
00:58:23,791 --> 00:58:26,543
We traced her number to Chinatown,
but she was long gone.
557
00:58:26,711 --> 00:58:29,087
No shit, Dick Tracy.
That was a run signal.
558
00:58:29,255 --> 00:58:32,132
- What about the cab companies?
- Three pickups of solo women...
559
00:58:32,300 --> 00:58:34,635
...in the vicinity
within 15 minutes of the call.
560
00:58:34,802 --> 00:58:36,011
Where were the drop-offs?
561
00:58:36,387 --> 00:58:39,264
Madison and 53rd,
89th and Central Park West...
562
00:58:39,432 --> 00:58:40,807
...and the New York City Zoo.
563
00:58:41,100 --> 00:58:43,310
- That's it. That's it.
- The zoo?
564
00:58:43,478 --> 00:58:46,271
First a run signal, then straight
to a public meeting place.
565
00:58:46,439 --> 00:58:48,190
- Where are your shooters?
- Standing by.
566
00:58:48,358 --> 00:58:52,277
Get them. I want two teams to sweep
from the north and the south. Let's go, now.
567
00:58:53,321 --> 00:58:54,863
Go!
568
00:59:26,479 --> 00:59:28,730
Ladies and gentlemen, your attention.
569
00:59:28,898 --> 00:59:30,649
The zoo will be closing in 10 minutes.
570
00:59:30,817 --> 00:59:33,694
- Please proceed to the nearest exit.
Miss Cullen?
571
00:59:33,987 --> 00:59:37,447
It's... It's all right, ma'am, I'm here to help.
I'm a U.S. marshal.
572
00:59:38,866 --> 00:59:40,158
Where's John Kruger?
573
00:59:40,702 --> 00:59:45,038
He's on his way. He sent me to be sure
you're safe until he gets here.
574
00:59:49,127 --> 00:59:50,711
Really?
575
00:59:51,504 --> 00:59:55,674
Then he must have shown you
the secret handshake.
576
00:59:55,842 --> 00:59:57,259
Right.
577
00:59:58,970 --> 01:00:01,847
God! Shit!
578
01:00:02,390 --> 01:00:03,473
DeGuerin!
579
01:00:06,894 --> 01:00:09,146
- Yeah?
- That bitch just shot me!
580
01:00:09,314 --> 01:00:13,400
We're on our way. Take her down if you
have to, but don't kill her, you hear me?
581
01:00:16,487 --> 01:00:17,529
What's going on?
582
01:00:17,822 --> 01:00:21,074
- U.S. marshal. Close the gates, exits.
- There's still people inside.
583
01:00:21,242 --> 01:00:24,536
- Well, fine, then get them out, now!
- All right, let's go.
584
01:00:25,204 --> 01:00:26,413
You two, right here.
585
01:00:26,581 --> 01:00:28,582
Ladies and gentlemen, please exit the zoo.
586
01:00:29,834 --> 01:00:33,837
Let's go. Let's go, immediately!
Police emergency. Thank you.
587
01:00:51,856 --> 01:00:53,065
Come on!
588
01:01:23,096 --> 01:01:24,429
Come.
589
01:01:32,438 --> 01:01:34,439
He's here.
590
01:02:14,147 --> 01:02:16,481
Hold your fire! Come on, Lee...
591
01:02:16,691 --> 01:02:19,568
...it doesn't have to be like this.
Just drop your weapon.
592
01:02:30,121 --> 01:02:31,163
Go! Move! Go!
593
01:02:40,673 --> 01:02:42,674
- You're late.
- Traffic.
594
01:02:46,804 --> 01:02:48,805
- How's your ammo?
- I'm out.
595
01:02:49,015 --> 01:02:51,683
Damn it. Two rounds left.
596
01:02:52,769 --> 01:02:55,312
- Move!
- Are you ready to go?
597
01:02:55,480 --> 01:02:57,022
- Yeah.
- Stay down.
598
01:02:57,190 --> 01:02:59,483
When I tell you, head for the door.
599
01:03:00,902 --> 01:03:02,444
Go.
600
01:03:35,561 --> 01:03:37,145
No! No!
601
01:03:45,196 --> 01:03:46,530
Let's go.
602
01:04:29,073 --> 01:04:31,032
You're luggage.
603
01:04:52,471 --> 01:04:53,972
You said how many casualties?
604
01:04:54,223 --> 01:04:57,017
Total, three of my men.
Kruger took them out like that, cold.
605
01:04:57,184 --> 01:05:00,145
- I can't believe this.
- His prints were all over the weapon.
606
01:05:00,313 --> 01:05:03,356
You've run prints on him already?
That's moving fast, Robert.
607
01:05:03,524 --> 01:05:06,318
Hey, I was there. I saw it.
608
01:05:07,069 --> 01:05:09,571
Doesn't make sense.
Why would he do a thing like this?
609
01:05:09,739 --> 01:05:12,782
Look, the man has no family,
he has no friends.
610
01:05:12,950 --> 01:05:15,994
He has nothing to keep him honest.
He's been bought.
611
01:05:16,162 --> 01:05:19,581
- It's just I've known John for years...
- Sir, we're losing time.
612
01:05:19,749 --> 01:05:22,459
I mean, if he is innocent,
you tell me why he's on the run.
613
01:05:22,627 --> 01:05:24,085
What about his witness?
614
01:05:24,253 --> 01:05:25,712
She's in it with him.
615
01:05:25,880 --> 01:05:27,881
- What the hell do you mean?
- Hey, hey.
616
01:05:28,049 --> 01:05:31,468
We approached her, we identified ourselves.
She shot one of my men.
617
01:05:34,263 --> 01:05:36,139
All right, fine.
618
01:05:37,266 --> 01:05:40,226
Do whatever it takes. You bring him in.
619
01:05:42,188 --> 01:05:43,980
- But, Robert?
- Sir?
620
01:05:45,858 --> 01:05:47,317
You bring him in alive.
621
01:05:55,910 --> 01:05:57,452
- Hey, captain.
- Sir?
622
01:05:57,620 --> 01:05:59,454
I want you to put out a citywide APB.
623
01:05:59,622 --> 01:06:03,708
I want this town locked up so tight,
it'll make his balls ache.
624
01:06:28,567 --> 01:06:29,609
Beller here.
625
01:06:29,777 --> 01:06:31,695
- Captain.
- John, where are you?
626
01:06:31,862 --> 01:06:36,449
DeGuerin is the mole. He's after my witness.
He's killed the others just to flush her out.
627
01:06:36,617 --> 01:06:39,035
- You have to come in.
- I have to protect my witness.
628
01:06:39,203 --> 01:06:41,913
You're putting her in danger.
You'll both end up dead.
629
01:06:42,081 --> 01:06:45,792
DeGuerin has been bought.
My witness knows too much.
630
01:06:45,960 --> 01:06:48,712
I've got federal agents
that say you are the shooter.
631
01:06:51,173 --> 01:06:53,341
- John?
- I'll call you back.
632
01:06:53,509 --> 01:06:56,594
- When?
- When I have proof.
633
01:07:04,812 --> 01:07:06,938
It's gone too far.
634
01:07:08,107 --> 01:07:10,108
We're on our own.
635
01:07:10,276 --> 01:07:12,068
What are we gonna do?
636
01:07:12,236 --> 01:07:14,779
We can't stay on the run for long.
637
01:07:16,615 --> 01:07:18,366
We need some hard evidence.
638
01:07:23,080 --> 01:07:24,748
Lee?
639
01:07:34,216 --> 01:07:36,134
You kept a copy?
640
01:07:36,302 --> 01:07:40,638
I was supposed to give it to a friend of
mine, a reporter at the Washington Herald.
641
01:07:40,806 --> 01:07:42,599
- She asked me...
- Claire Isaacs?
642
01:07:44,477 --> 01:07:45,643
How'd you know?
643
01:07:46,854 --> 01:07:49,814
Lee, she's dead.
644
01:07:49,982 --> 01:07:51,274
They killed her.
645
01:07:53,152 --> 01:07:54,944
No way they could have known
about her.
646
01:07:55,112 --> 01:07:57,530
- I didn't tell anyone.
- I know. It's not your fault.
647
01:07:57,698 --> 01:08:00,366
They probably tapped her phone.
There's many ways...
648
01:08:02,661 --> 01:08:06,581
- Everything's gonna be all right, okay?
- I was just trying to cover myself.
649
01:08:06,999 --> 01:08:09,584
I didn't know who I could trust.
650
01:08:09,877 --> 01:08:12,670
- Now I'm gonna get us both killed.
- No.
651
01:08:13,089 --> 01:08:15,465
This may be the only thing
that keeps us alive.
652
01:08:15,633 --> 01:08:18,551
- I don't even know what's on that.
- We have to find out.
653
01:08:20,012 --> 01:08:22,305
I've tried. It's completely hacker-proof.
654
01:08:22,765 --> 01:08:25,683
There's no way to run it outside Cyrez.
655
01:08:25,976 --> 01:08:28,353
Then we run it from the inside.
656
01:08:28,771 --> 01:08:33,191
John, that place is like a fortress. We
can't go back there. They'd expect that.
657
01:08:34,652 --> 01:08:38,363
- I'd hate to disappoint them.
John.
658
01:08:39,031 --> 01:08:43,201
The streets are clear. The police returned
to the safety of their doughnut shops.
659
01:08:43,369 --> 01:08:46,746
- Lee, this is Father Rodriguez.
- Hi.
660
01:08:46,914 --> 01:08:48,081
Pleasure.
661
01:08:48,249 --> 01:08:50,500
Of course,
I was not always Father Rodriguez.
662
01:08:50,709 --> 01:08:53,878
Could say I was born again,
with a little help from our friend.
663
01:08:54,421 --> 01:08:58,842
Some of his Colombian associates wanted
to introduce him to God personally.
664
01:08:59,051 --> 01:09:01,219
I've been given a second chance at life.
665
01:09:01,387 --> 01:09:04,055
This time, I'm using it to do God's work.
666
01:09:04,223 --> 01:09:05,974
Is there anything else I can do?
667
01:09:06,142 --> 01:09:08,434
We need a car, just for a day or two.
668
01:09:09,145 --> 01:09:13,398
Done. It burns as much oil
as it does gas, but it's yours.
669
01:09:20,406 --> 01:09:22,490
Are you sure about this?
670
01:09:23,242 --> 01:09:25,743
There's no one else I can trust.
671
01:10:09,872 --> 01:10:11,873
Hello, Johnny.
672
01:10:12,333 --> 01:10:15,627
- You!
- I need to talk to you right away.
673
01:10:20,132 --> 01:10:21,883
I got one question for you.
674
01:10:22,051 --> 01:10:24,969
Was it your idea to hook me up
with the Village People here?
675
01:10:25,137 --> 01:10:26,846
Well, you're safe, aren't you?
676
01:10:27,389 --> 01:10:29,557
Well, from the Mob, yeah.
677
01:10:29,725 --> 01:10:33,686
I mean, no self-respecting wiseguy
would be caught dead in a joint like this.
678
01:10:33,854 --> 01:10:36,481
Oh, look, do me just one favor.
679
01:10:36,649 --> 01:10:40,944
Don't... Don't let on that I'm straight, okay?
I don't wanna break any hearts or nothing.
680
01:10:41,111 --> 01:10:44,906
Trust me. Remember when you told me
if I ever need anything, I could come to you?
681
01:10:45,074 --> 01:10:47,116
- Yes.
- Well, I need your help.
682
01:10:47,826 --> 01:10:49,827
Well, wait a minute. You need my help?
683
01:10:51,455 --> 01:10:52,789
Right now.
684
01:10:52,957 --> 01:10:54,832
You got it. Kevin?
685
01:10:55,000 --> 01:10:57,669
Cover me for a few seconds.
I'm gonna help a friend.
686
01:10:57,836 --> 01:11:00,129
Who's he? He looks rough.
687
01:11:00,339 --> 01:11:01,839
Please don't start.
688
01:11:02,007 --> 01:11:04,509
Maybe you two need a moment alone?
689
01:11:05,803 --> 01:11:07,345
We're fine, thank you.
690
01:11:07,721 --> 01:11:09,264
Just an idea.
691
01:11:09,431 --> 01:11:11,849
Kevin just worries about me.
692
01:11:13,394 --> 01:11:14,894
Don't ask.
693
01:11:18,232 --> 01:11:20,984
You want me to help you
break into Cyrez?
694
01:11:21,151 --> 01:11:23,361
- Yeah.
- What, are you shitting me?
695
01:11:23,570 --> 01:11:26,197
I thought you wanted help
to move a sofa or something.
696
01:11:26,365 --> 01:11:28,449
Pull over up ahead.
697
01:11:29,660 --> 01:11:31,202
Look, I'm gonna help you out.
698
01:11:31,370 --> 01:11:35,123
All we're gonna need is some tanks,
a couple of rocket launchers...
699
01:11:35,541 --> 01:11:39,252
...and a set of balls
like the king of Bayonne.
700
01:11:39,420 --> 01:11:40,545
All you need are these.
701
01:11:43,590 --> 01:11:46,134
I'll meet you back at his place.
702
01:11:50,264 --> 01:11:52,724
What, I look like I got gas or something?
703
01:12:15,706 --> 01:12:18,166
- Gentlemen.
- You wanna tell me what's going on?
704
01:12:18,667 --> 01:12:22,587
- I'll have the situation contained in 24 hours.
- Not good enough.
705
01:12:23,130 --> 01:12:25,965
We have problems. They're solvable.
706
01:12:26,133 --> 01:12:28,718
- We have to cancel the shipment.
- That's not an option.
707
01:12:28,886 --> 01:12:33,181
What do we do with 10 tons of assault
weaponry that's not supposed to exist, huh?
708
01:12:33,390 --> 01:12:36,059
I am the eyes and ears of your world,
gentlemen...
709
01:12:36,226 --> 01:12:39,312
...and there's too much heat.
You don't get it, do you?
710
01:12:39,480 --> 01:12:41,564
The money has changed hands.
711
01:12:41,732 --> 01:12:45,360
These are not the kind of people
you cancel on!
712
01:12:49,823 --> 01:12:53,326
Get those guns out of the country tonight
or you're a dead man.
713
01:12:54,745 --> 01:12:56,079
Now...
714
01:12:56,246 --> 01:12:58,623
...how do you intend
to contain the situation?
715
01:12:58,832 --> 01:13:01,709
Kruger has to show up at Cyrez.
When he does, I'll be waiting.
716
01:13:01,877 --> 01:13:03,252
Well, why would he risk that?
717
01:13:03,420 --> 01:13:07,298
He needs to know what's on that disk.
That's the only thing that'll clear them.
718
01:13:07,466 --> 01:13:09,509
Fine. This better work.
719
01:13:09,676 --> 01:13:12,428
The disk, the girl, the guns.
720
01:13:12,596 --> 01:13:14,889
By dawn, they don't exist. Are we clear?
721
01:13:15,849 --> 01:13:18,559
Yeah, crystal.
722
01:13:19,186 --> 01:13:22,397
The House Armed Services Committee
announced that two weeks from today...
723
01:13:22,564 --> 01:13:25,817
...it will begin official hearings
into the Cyrez scandal.
724
01:13:26,026 --> 01:13:27,985
- Sources tell us the committee...
Perfect.
725
01:13:28,153 --> 01:13:31,656
The place is crawling with reporters.
We've gotta keep a lid on this mess.
726
01:13:31,824 --> 01:13:36,577
Do what I tell you, and by tomorrow you'll
be chuckling about this in your country club.
727
01:13:36,745 --> 01:13:39,831
- Now, who's running this game room?
- I am.
728
01:13:40,040 --> 01:13:43,709
- This is James Haggerty, head of security.
- Good.
729
01:13:44,253 --> 01:13:47,672
We're gonna keep everything
nice and low-profile.
730
01:13:47,840 --> 01:13:50,716
- You ever do any wet work?
- Only on three different continents.
731
01:13:50,884 --> 01:13:54,303
Yeah. Well, you wanna impress me, Slick,
do your fucking job.
732
01:13:54,471 --> 01:13:56,013
How many people can you bring in?
733
01:13:56,181 --> 01:13:59,308
Twelve experienced professionals.
They'll do whatever it takes.
734
01:13:59,476 --> 01:14:03,187
Plus 20 more on the security force.
They'll follow orders.
735
01:14:03,355 --> 01:14:04,605
Well, that's fine.
736
01:14:04,773 --> 01:14:08,484
My man is at the main entrance.
Make sure he receives your full cooperation.
737
01:14:08,652 --> 01:14:12,196
He's dialed in. We've got every possible
point of entry under surveillance...
738
01:14:12,364 --> 01:14:15,700
...from the rooftop to the sewer system.
Well, this fucker's a ghost.
739
01:14:15,868 --> 01:14:19,537
Believe me. If he wants in, he'll get in.
Where's he gotta go to run this disk?
740
01:14:19,705 --> 01:14:22,582
The central vault.
No other terminal can access that program.
741
01:14:23,125 --> 01:14:26,711
If he wants to read the disk,
there's only one way in.
742
01:14:27,671 --> 01:14:29,839
That's outstanding, gentlemen.
743
01:14:30,007 --> 01:14:34,177
I guess all we gotta do is sit back
and wait for Mr. Kruger to come to us.
744
01:14:40,350 --> 01:14:42,894
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
745
01:14:43,061 --> 01:14:46,314
Take it easy there. I got a delivery
for Blevens, 14th floor.
746
01:14:46,482 --> 01:14:48,566
We can't accept
any unauthorized deliveries.
747
01:14:48,734 --> 01:14:50,943
"We can't accept any deliveries. "
748
01:14:51,111 --> 01:14:53,154
I'm just messing with you, man.
Why not...
749
01:14:53,322 --> 01:14:56,657
...call Blevens, get him to authorize it?
I got a pepperoni and cheese here.
750
01:14:58,410 --> 01:15:00,328
Maybe you don't understand.
- Who's that?
751
01:15:00,496 --> 01:15:02,246
This is a high-security facility.
752
01:15:02,414 --> 01:15:07,335
Maybe you don't understand, my friend.
This is a Papa Genoche's pizza, okay?
753
01:15:07,544 --> 01:15:11,547
If Blevens doesn't get it while it's hot,
he gets two for free, out of my pocket.
754
01:15:11,715 --> 01:15:13,674
- I'm trying to save.
- Search him.
755
01:15:13,842 --> 01:15:15,927
Get your hands off me!
756
01:15:17,429 --> 01:15:21,265
Hey, listen, I got a bad heart
and a very good lawyer, all right?
757
01:15:21,433 --> 01:15:23,100
Shut up.
758
01:15:23,435 --> 01:15:24,519
He's clean.
759
01:15:27,272 --> 01:15:28,648
Cheese and pepperoni.
760
01:15:34,613 --> 01:15:36,030
All right, pal, hit the road.
761
01:15:36,448 --> 01:15:38,950
I said, hit the road.
762
01:15:48,502 --> 01:15:53,005
- What's the hell's going on down there?
- Some pizza-delivery guy is having a seizure.
763
01:15:53,173 --> 01:15:54,674
Which moron ordered a pizza?
764
01:15:54,841 --> 01:15:59,136
This is all we need. Get him to the infirmary
immediately and call an ambulance.
765
01:16:10,440 --> 01:16:12,858
Out of the way! Coming through!
766
01:16:20,659 --> 01:16:21,951
- Yeah?
How we doing?
767
01:16:22,119 --> 01:16:23,619
We'll be on the road in an hour.
768
01:16:23,870 --> 01:16:25,997
They need to be rolling
or I need to know why.
769
01:16:26,164 --> 01:16:27,498
Yes, sir.
770
01:16:27,666 --> 01:16:30,167
All right, come on, guys.
Let's move it!
771
01:16:33,672 --> 01:16:35,756
They've been expecting you.
772
01:16:35,924 --> 01:16:38,050
Infirmary is straight through
the loading dock.
773
01:16:38,218 --> 01:16:40,761
- Is the patient stable?
- I'm not sure. Better hurry.
774
01:16:40,929 --> 01:16:42,221
Thank you.
775
01:16:59,323 --> 01:17:01,657
All right, he looks stable.
Give him some low O2.
776
01:17:10,000 --> 01:17:12,418
Hey. It's all right.
- He's fibrillating! Code blue!
777
01:17:12,586 --> 01:17:14,128
No...
778
01:17:15,047 --> 01:17:16,589
Get off me.
779
01:17:19,051 --> 01:17:20,551
Give me some gel.
780
01:17:21,762 --> 01:17:24,221
- No! No! No!
- Clear!
781
01:17:27,768 --> 01:17:30,269
Right this way. They're waiting for you.
782
01:17:30,979 --> 01:17:33,022
Here we go again. Clear!
783
01:17:36,026 --> 01:17:37,902
All right, increase the voltage.
784
01:17:39,696 --> 01:17:41,530
Let's do it one more time.
785
01:17:42,741 --> 01:17:44,742
- Let's not.
- Oh, my God.
786
01:17:45,243 --> 01:17:47,495
You, over there, against the wall.
787
01:17:47,871 --> 01:17:48,954
Get down on the floor.
788
01:17:49,456 --> 01:17:51,165
Face the wall.
789
01:17:52,084 --> 01:17:54,502
- Get on the floor.
- Oh, my God, terrorists!
790
01:17:54,670 --> 01:17:56,587
You want terror? Yeah, huh?
791
01:17:56,755 --> 01:17:59,340
You want some freaking terror?
You want some terror?
792
01:17:59,508 --> 01:18:02,760
- Get your ass up here, I'll jump-start it!
- Here, tape them up.
793
01:18:03,136 --> 01:18:04,178
Okay, face the wall.
794
01:18:04,930 --> 01:18:06,597
There.
795
01:18:07,641 --> 01:18:09,392
Keep the room secure.
796
01:18:10,477 --> 01:18:12,895
- You think you can handle that?
- Get out of here.
797
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
Let's go.
798
01:18:25,117 --> 01:18:26,283
We got a problem.
799
01:18:26,660 --> 01:18:28,619
What? What is it?
800
01:18:29,121 --> 01:18:31,122
- He's running the disk.
- Shit!
801
01:18:31,289 --> 01:18:32,456
That's impossible.
802
01:18:32,624 --> 01:18:36,043
- Station 1, any activity at your location?
- All clear.
803
01:18:36,211 --> 01:18:39,714
All clear, my ass. He's in,
he just didn't use the door.
804
01:18:39,881 --> 01:18:42,133
Come on, get your men down there now.
Let's go!
805
01:18:59,609 --> 01:19:00,860
What?
806
01:19:04,489 --> 01:19:06,991
- What are you doing?
- No, I know this.
807
01:19:07,159 --> 01:19:11,036
- We change it every week.
- Screw that. Get out of the way.
808
01:19:13,957 --> 01:19:15,040
Go ahead, check it.
809
01:19:32,434 --> 01:19:33,893
Somebody talk to me.
810
01:19:34,060 --> 01:19:37,897
He must be running the disk from a remote
terminal somewhere in the building.
811
01:19:40,609 --> 01:19:42,610
- You said he couldn't do that.
- He can't.
812
01:19:42,778 --> 01:19:45,488
- Donahue designed it so no outside ac...
- Donahue...
813
01:19:45,655 --> 01:19:47,531
Donahue is dead.
814
01:19:48,074 --> 01:19:51,952
And you're gonna wish you were too
unless you find out what is going on...
815
01:19:52,120 --> 01:19:53,996
...and you find out now.
816
01:19:54,164 --> 01:19:56,290
- Holster your weapon.
- Take a hike, junior.
817
01:19:56,458 --> 01:19:59,293
I said, holster your...
818
01:20:03,173 --> 01:20:07,843
You know, some people take things for
granted, like the ability to chew solid food.
819
01:20:08,220 --> 01:20:09,762
I can find him.
820
01:20:11,848 --> 01:20:12,890
How?
821
01:20:13,058 --> 01:20:16,310
I can scan the terminals
and I can eliminate them one by one.
822
01:20:16,478 --> 01:20:19,021
If he stays online, I'll nail him.
823
01:20:19,439 --> 01:20:20,481
Then do it.
824
01:20:22,651 --> 01:20:25,069
How we doing?
- You were right about Donahue.
825
01:20:25,237 --> 01:20:27,404
He left himself a back door.
826
01:20:27,572 --> 01:20:30,199
But we still have to break his code.
827
01:20:32,202 --> 01:20:36,288
I figure we've got another five
or six minutes until they trace us.
828
01:20:38,416 --> 01:20:40,459
- Do you recognize any of this?
No.
829
01:20:40,627 --> 01:20:43,087
But we're getting warm.
It's an accounting format.
830
01:20:43,255 --> 01:20:45,756
Okay. Stop me if I get lucky.
831
01:20:48,385 --> 01:20:51,095
- How we doing?
- Eliminating low-clearance programs.
832
01:20:51,638 --> 01:20:54,515
Okay, south wing is clean.
Two more to go.
833
01:20:54,683 --> 01:20:57,476
I've got two federal investigators
downstairs who wanna talk.
834
01:20:58,728 --> 01:21:01,438
Fine, go talk. Do what you
gotta do, but get rid of them.
835
01:21:01,606 --> 01:21:04,608
- You can't be seen here.
- I won't be. Just go.
836
01:21:06,486 --> 01:21:10,155
- I need a chopper on the roof ready to go.
- Right.
837
01:21:11,533 --> 01:21:13,284
Those are offshore banking deposits.
838
01:21:13,869 --> 01:21:16,287
"UBS." That's United Bank of Syria.
839
01:21:16,496 --> 01:21:18,289
Fifty-two million dollars.
840
01:21:19,374 --> 01:21:21,959
If it's an arms sale, it's a major one.
841
01:21:22,127 --> 01:21:24,211
Let's see who their buyer is.
842
01:21:30,844 --> 01:21:33,262
- Who's that?
- Bad news.
843
01:21:34,639 --> 01:21:36,932
He heads a cartel in the Russian Mafia...
844
01:21:37,100 --> 01:21:40,895
...selling drugs, guns, influence
to some very unpleasant people.
845
01:21:46,109 --> 01:21:49,111
- He's somewhere in the north wing.
- North wing. Get moving.
846
01:21:49,279 --> 01:21:50,529
Let's go.
847
01:21:51,364 --> 01:21:52,823
- How much longer?
- I don't know.
848
01:21:52,991 --> 01:21:56,035
There's 15 terminals running
secure programs in there.
849
01:21:57,871 --> 01:22:00,789
You got five minutes.
You find them, you call me.
850
01:22:00,957 --> 01:22:02,333
Let's go.
851
01:22:04,544 --> 01:22:07,338
There it is. "Delivery date:
852
01:22:07,505 --> 01:22:08,923
Tonight, midnight. "
853
01:22:09,090 --> 01:22:11,383
A thousand units for delivery
at Baltimore Harbor.
854
01:22:11,551 --> 01:22:13,052
A thousand units of what?
855
01:22:18,016 --> 01:22:20,142
An E.M. gun.
856
01:22:20,310 --> 01:22:22,519
A thousand E.M. guns.
857
01:22:23,021 --> 01:22:26,523
Are they insane?
If these things get offshore...
858
01:22:26,691 --> 01:22:29,860
There will be a whole new era
of world terrorism.
859
01:22:34,866 --> 01:22:37,785
Got him. Twenty-fifth floor,
Donahue's office.
860
01:22:37,953 --> 01:22:40,746
Scramble. Alpha chief
to the north wing, now!
861
01:22:43,500 --> 01:22:44,541
They're on to us.
862
01:22:45,877 --> 01:22:48,045
They're erasing the goddamn disk.
863
01:23:26,668 --> 01:23:28,252
Come on.
864
01:23:40,890 --> 01:23:43,517
- I'll cover you. Meet me at the ambulance.
- No, I can't...
865
01:23:43,685 --> 01:23:44,893
Go!
866
01:23:56,990 --> 01:23:58,365
Lee, run!
867
01:24:10,795 --> 01:24:13,589
You listen up, John!
We're playing my rules now!
868
01:24:14,758 --> 01:24:18,927
You mess with me and I'll slice her up
and mail her back to you in little pieces.
869
01:24:33,651 --> 01:24:35,903
Fire alert. Fire alert.
870
01:24:36,279 --> 01:24:40,240
This is not a drill. Please proceed
to the nearest exit.
871
01:25:12,899 --> 01:25:15,859
In this car, I can get us to Baltimore
in 40 minutes.
872
01:25:16,027 --> 01:25:18,237
Johnny, you're not coming with me.
873
01:25:18,404 --> 01:25:20,072
- I'm gonna drop you off.
- No.
874
01:25:20,240 --> 01:25:22,533
Please don't give me
this "I work alone" shit.
875
01:25:22,700 --> 01:25:25,911
You've already done enough.
This is not your fight.
876
01:25:26,204 --> 01:25:29,706
Look, no. Look, just...
Just indulge me for a minute, okay?
877
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
If it weren't for you...
878
01:25:31,918 --> 01:25:36,380
...my tongue would be hanging on Canelli's
trophy wall like a freaking trout.
879
01:25:36,548 --> 01:25:39,299
Now, look, you need me.
880
01:25:39,759 --> 01:25:42,427
My cousin Tony runs those docks.
881
01:25:42,595 --> 01:25:45,556
If your ship is there, he will find it.
882
01:26:10,165 --> 01:26:13,917
- You're short one envelope here.
- Infantino didn't pay.
883
01:26:14,085 --> 01:26:16,253
What do you mean, he didn't pay?
884
01:26:16,629 --> 01:26:17,671
What'd he say?
885
01:26:17,839 --> 01:26:20,591
He said, "Tell that fat fuck,
Tony Two-Toes...
886
01:26:20,758 --> 01:26:22,759
...I ain't gonna pay him another dime. "
887
01:26:23,720 --> 01:26:25,470
I know that voice...
888
01:26:25,638 --> 01:26:27,598
...but it can't be him.
889
01:26:29,350 --> 01:26:31,101
Not unless he's a ghost.
890
01:26:34,772 --> 01:26:35,939
Boo.
891
01:26:36,858 --> 01:26:38,859
Johnny C.
892
01:26:39,027 --> 01:26:40,319
I thought you got whacked!
893
01:26:41,112 --> 01:26:43,530
- It must have been some other guy.
- Yeah?
894
01:26:43,698 --> 01:26:46,283
Some other guy rat out Canelli too?
895
01:26:46,492 --> 01:26:48,327
Hey, Canelli's a piece of shit.
896
01:26:48,494 --> 01:26:51,246
I got no love for Canelli either.
897
01:26:52,123 --> 01:26:53,999
But this time...
898
01:26:55,460 --> 01:26:58,295
This time you went over the line, John.
899
01:26:59,297 --> 01:27:01,215
I'm still here.
900
01:27:01,633 --> 01:27:03,842
What you did was wrong.
901
01:27:04,010 --> 01:27:07,471
What he did got a drug dealer
and his poison off the streets.
902
01:27:09,515 --> 01:27:10,933
Who's the tree trunk?
903
01:27:12,018 --> 01:27:14,394
This is the guy that saved my ass.
904
01:27:14,562 --> 01:27:16,772
That's my cousin, Tony Two-Toes.
905
01:27:16,940 --> 01:27:18,482
That's Sallie boy.
906
01:27:19,817 --> 01:27:21,026
And that's Little Mike.
907
01:27:21,194 --> 01:27:23,612
Your funeral was absolutely beautiful, man.
908
01:27:24,322 --> 01:27:26,657
Listen, Canelli finds out he's still breathing...
909
01:27:26,824 --> 01:27:30,202
Screw Canelli. We got bigger problems
than that. Tell him.
910
01:27:30,370 --> 01:27:32,162
There's a major arms deal going down.
911
01:27:32,997 --> 01:27:36,041
A U.S. contractor's selling out
to international terrorists.
912
01:27:41,547 --> 01:27:45,008
Mr. 60 Minutes. Tell me something
I don't know.
913
01:27:45,176 --> 01:27:47,886
It's going to happen tonight
on your docks.
914
01:27:50,139 --> 01:27:52,432
That I didn't know.
915
01:27:57,855 --> 01:27:59,898
Quite a lot of security.
916
01:28:00,066 --> 01:28:02,025
Expecting trouble?
917
01:28:02,694 --> 01:28:06,029
- I'm a Boy Scout. Always be prepared.
- Is that why you brought her?
918
01:28:07,156 --> 01:28:10,450
No. Just think of her
as an insurance policy...
919
01:28:10,618 --> 01:28:13,495
...you know, in case
someone crashes the party.
920
01:28:13,663 --> 01:28:15,414
Something you're not telling me?
921
01:28:15,581 --> 01:28:19,001
Just a little bump in the carpet.
Nothing for you to worry about.
922
01:28:20,336 --> 01:28:22,963
Relax, Sergei.
You'll be out of here in 20 minutes.
923
01:28:24,048 --> 01:28:25,299
What do I do with her?
924
01:28:26,718 --> 01:28:27,926
Whatever you want.
925
01:28:28,094 --> 01:28:31,013
Once you're in international waters,
her policy expires.
926
01:28:31,180 --> 01:28:32,556
Personally...
927
01:28:32,890 --> 01:28:36,184
...I'd put a bullet in her head
and throw her overboard.
928
01:28:38,062 --> 01:28:39,563
It would be such a shame.
929
01:28:39,897 --> 01:28:41,898
Don't even think about it.
930
01:28:45,570 --> 01:28:49,573
I think what I like and I do what I like.
You will soon learn about this.
931
01:28:49,741 --> 01:28:50,866
Uh.
932
01:28:51,242 --> 01:28:52,868
Last crate's on its way.
933
01:28:54,454 --> 01:28:56,621
I'll leave you two lovebirds alone.
934
01:28:59,834 --> 01:29:01,501
DeGuerin.
935
01:29:11,721 --> 01:29:13,638
This is Kruger. Get me Beller.
936
01:29:14,932 --> 01:29:17,601
- Start a trace on this.
Yes, sir.
937
01:29:20,688 --> 01:29:22,564
- John?
- I've got the proof.
938
01:29:22,732 --> 01:29:25,233
Cyrez is selling weapons
on the black market.
939
01:29:25,401 --> 01:29:26,777
Daniel Harper's in on it.
940
01:29:26,944 --> 01:29:29,196
Undersecretary of Defense Harper?
941
01:29:29,364 --> 01:29:31,782
Yes. DeGuerin is their facilitator.
942
01:29:32,116 --> 01:29:34,326
He is the mole. It all goes down tonight.
943
01:29:34,786 --> 01:29:37,412
Come and get me. Baltimore docks.
944
01:29:37,580 --> 01:29:39,206
Pier 57.
945
01:29:41,626 --> 01:29:44,169
John? John?
946
01:30:03,147 --> 01:30:04,231
E.M.T., report.
947
01:30:05,024 --> 01:30:06,400
Range is clear.
948
01:30:06,567 --> 01:30:07,943
Not a creature is stirring.
949
01:30:12,907 --> 01:30:14,658
Clear on the south.
950
01:30:16,244 --> 01:30:17,828
Quiet on the east.
951
01:30:18,162 --> 01:30:20,705
All right, gentlemen, listen up.
This is the last load.
952
01:30:20,873 --> 01:30:23,500
Keep your heads up
and your assholes puckered.
953
01:30:23,668 --> 01:30:25,794
That son of a bitch is out there,
I want him.
954
01:30:31,134 --> 01:30:33,009
Hey, sunshine. Whoa.
955
01:30:33,177 --> 01:30:34,886
Give me a sec, I wanna talk to you.
956
01:30:35,054 --> 01:30:37,097
This is a restricted area.
957
01:30:37,265 --> 01:30:41,184
You're telling me. Let me ask you,
what the hell are you doing here?
958
01:30:41,352 --> 01:30:44,729
- Excuse me?
- We're from the Local 129, sonny.
959
01:30:44,897 --> 01:30:49,860
We heard you was loading a ship without
the assistance of bona fide union labor.
960
01:30:50,027 --> 01:30:51,361
Say it ain't so.
961
01:30:52,155 --> 01:30:55,615
- Sir, we have a situation here.
- You certainly do.
962
01:30:55,783 --> 01:30:58,243
Stand by. We're coming to you.
963
01:31:06,043 --> 01:31:09,546
- What the hell is going on here?
- Let me explain something to you, sonny.
964
01:31:09,714 --> 01:31:14,092
Nothing moves off these docks
without it don't get loaded by the union.
965
01:31:14,385 --> 01:31:18,180
And I don't see no union people
around here. Do you?
966
01:31:18,389 --> 01:31:22,559
Gentlemen, this is a matter of national
security. Clear this area immediately.
967
01:31:22,852 --> 01:31:25,395
- Are you threatening us?
- Absolutely.
968
01:31:40,203 --> 01:31:42,871
- What the hell was that?
- We got gunfire at the warehouse!
969
01:31:49,837 --> 01:31:52,088
Nobody screws with the union.
970
01:31:58,095 --> 01:32:01,431
Perimeter, check in. If someone's there,
talk to me, goddamn it!
971
01:32:01,599 --> 01:32:03,225
We have a security breach.
972
01:32:03,392 --> 01:32:05,560
Well, check it out.
Get that crane on the move!
973
01:33:00,866 --> 01:33:03,743
I've got movement,
southwest corner of the warehouse.
974
01:33:05,997 --> 01:33:07,247
It's nothing.
975
01:33:14,380 --> 01:33:16,172
There they are.
976
01:33:16,340 --> 01:33:17,549
Commie bastards.
977
01:33:17,717 --> 01:33:19,593
Actually, they're not
Communists anymore.
978
01:33:19,760 --> 01:33:22,721
They're a federation
of independent, liberated states.
979
01:33:22,888 --> 01:33:25,223
- Don't make me hurt you, Mikey.
Quiet.
980
01:33:25,391 --> 01:33:27,517
Keep your eyes
on those guys on that crane.
981
01:33:27,685 --> 01:33:29,853
Think I can hit that guy from here?
982
01:33:32,815 --> 01:33:36,359
Give it a rest, Sal. You're lucky
if you hit the floor if you fell on it.
983
01:33:41,616 --> 01:33:44,659
- Got him. Thirty yards out.
- Fry the bastard.
984
01:33:52,543 --> 01:33:54,002
Jesus Christ.
985
01:34:14,649 --> 01:34:16,107
Fuck me.
986
01:34:18,736 --> 01:34:20,570
Okay.
987
01:34:20,821 --> 01:34:24,157
- I think it's safe to say we got him.
- He's toast.
988
01:34:24,950 --> 01:34:29,120
- I think we even got the roaches.
- Yeah. Royce, Somes, you're recon.
989
01:34:29,288 --> 01:34:30,789
Bring me back the good news.
990
01:34:30,956 --> 01:34:33,249
E.M. team, you cover them.
991
01:34:33,668 --> 01:34:35,210
Roger.
992
01:35:06,617 --> 01:35:08,284
Come on, goddamn it.
993
01:35:39,775 --> 01:35:41,526
Nice shotgun, asshole.
994
01:35:42,570 --> 01:35:43,987
No!
995
01:35:47,992 --> 01:35:49,534
Royce?
996
01:37:19,083 --> 01:37:20,667
Schiff! Calderon!
997
01:37:23,254 --> 01:37:24,587
They missed.
998
01:37:27,925 --> 01:37:31,302
- Johnny?
- I'll be right out.
999
01:37:33,889 --> 01:37:35,390
Open fire!
1000
01:37:50,990 --> 01:37:53,032
It looks as if your friend has arrived.
1001
01:37:53,200 --> 01:37:54,909
I'll enjoy introducing him to you.
1002
01:37:55,077 --> 01:37:59,789
I doubt I'll have the pleasure.
He has forced me to hasten our departure.
1003
01:38:00,875 --> 01:38:02,166
And yours.
1004
01:39:22,206 --> 01:39:23,873
John!
1005
01:39:25,250 --> 01:39:26,542
Goddamn it!
1006
01:39:26,710 --> 01:39:28,836
Now you are pissing me off!
1007
01:39:30,881 --> 01:39:32,006
Drop the guns.
1008
01:39:34,843 --> 01:39:36,469
Do it now.
1009
01:39:45,854 --> 01:39:47,230
Thanks.
1010
01:39:47,856 --> 01:39:49,440
- John!
- Shut up!
1011
01:39:51,151 --> 01:39:53,111
Take it up! Let's go, now!
1012
01:42:01,740 --> 01:42:04,325
Here. Grab the ladder.
1013
01:42:10,249 --> 01:42:11,874
Hold on.
1014
01:42:12,501 --> 01:42:14,502
Say goodbye, John.
1015
01:42:18,382 --> 01:42:19,507
Goodbye.
1016
01:43:02,759 --> 01:43:06,220
John! John, buddy!
1017
01:43:06,638 --> 01:43:09,265
John! Don't let me go like this, man.
1018
01:43:10,934 --> 01:43:14,770
John, help me. John.
1019
01:43:28,577 --> 01:43:29,660
Son of a bitch!
1020
01:43:32,998 --> 01:43:34,707
Drop the gun!
1021
01:44:10,619 --> 01:44:13,287
- All right, get him out of here!
- Yes, sir.
1022
01:44:24,049 --> 01:44:25,508
Thank you, John.
1023
01:44:31,265 --> 01:44:33,933
Ready? Let's go!
You got that end?
1024
01:44:34,434 --> 01:44:36,102
Come on!
1025
01:44:37,896 --> 01:44:39,563
John!
1026
01:45:04,047 --> 01:45:06,007
Mr. Undersecretary, Mr. Undersecretary.
1027
01:45:06,174 --> 01:45:07,258
Mr. Undersecretary.
1028
01:45:07,426 --> 01:45:11,304
- How does it feel to be indicted for treason?
- We have nothing to say at this time.
1029
01:45:11,471 --> 01:45:14,724
Marshal DeGuerin.
Marshal DeGuerin, what about you?
1030
01:45:14,891 --> 01:45:17,727
- I'm proud of what I've done.
- You admit to treason?
1031
01:45:17,894 --> 01:45:20,146
I admit to patriotism.
1032
01:45:20,605 --> 01:45:22,565
Our actions stopped a secret alliance...
1033
01:45:22,733 --> 01:45:26,986
...that this administration has had
with some of our nation's worst enemies.
1034
01:45:27,529 --> 01:45:31,240
The public deserves to know the truth.
When we have our day in court, they will.
1035
01:45:31,408 --> 01:45:33,909
- That's all.
Yes, sir. What is your response...?
1036
01:45:36,330 --> 01:45:38,039
They could get away with this?
1037
01:45:38,206 --> 01:45:40,499
If Morehart takes the fall.
1038
01:45:43,295 --> 01:45:44,670
You did well in there.
1039
01:45:46,465 --> 01:45:49,008
I couldn't have done it
without you watching over me.
1040
01:45:51,219 --> 01:45:53,054
Are you ready?
1041
01:45:53,597 --> 01:45:55,222
Yeah.
1042
01:46:01,313 --> 01:46:03,647
Pretty impressive speech.
1043
01:46:03,815 --> 01:46:07,485
You ought to learn to keep your
mouth shut in front of the press.
1044
01:46:07,652 --> 01:46:09,862
It doesn't matter anyway.
1045
01:46:11,656 --> 01:46:14,950
This'll never go to trial
without her testimony.
1046
01:47:09,172 --> 01:47:12,174
- I'm not so convinced we should start again.
Why not?
1047
01:47:12,467 --> 01:47:16,011
With this bitch gone,
we can spin-doctor ourselves clean.
1048
01:47:16,179 --> 01:47:19,390
What about people she's been
in contact with, her friends, her family?
1049
01:47:19,558 --> 01:47:23,978
Fuck her family, fuck her friends.
I'll kill them one by one.
1050
01:47:24,146 --> 01:47:28,274
- By next year, she won't even be a memory.
- Robert, you never fail to amaze me.
1051
01:47:28,733 --> 01:47:30,860
Me? Thank you.
1052
01:47:31,027 --> 01:47:33,612
But you...
I gotta hand it to you, Danny boy.
1053
01:47:33,780 --> 01:47:36,907
That was a brilliant piece of work
you did back there.
1054
01:47:37,117 --> 01:47:39,869
- What are you talking about?
- The van.
1055
01:47:40,036 --> 01:47:42,580
It was beautiful.
I mean, it was clean, it was swift.
1056
01:47:42,747 --> 01:47:45,624
You got hundreds of witnesses
to say we were never near it.
1057
01:47:45,834 --> 01:47:49,545
I like your style.
You know, you remind me of me.
1058
01:47:49,713 --> 01:47:52,923
- Wait a minute, I thought you set that up.
- What? Didn't you...?
1059
01:47:55,427 --> 01:47:57,052
What the hell's going on up there?
1060
01:47:59,055 --> 01:48:00,806
- What the hell's going...?
- What is it?
1061
01:48:09,900 --> 01:48:10,941
Hey.
1062
01:48:16,490 --> 01:48:17,531
Hello?
1063
01:48:21,036 --> 01:48:22,453
It's for you.
1064
01:48:27,459 --> 01:48:30,169
- Yeah?
You've just been erased.
1065
01:48:43,183 --> 01:48:45,351
Oh, my God!
Holy shit.
1066
01:48:46,102 --> 01:48:48,687
- Let me out of here! I don't wanna die!
- Break it!
1067
01:48:48,855 --> 01:48:49,980
Get the hell off of me!
1068
01:49:21,388 --> 01:49:22,930
What happened?
1069
01:49:27,269 --> 01:49:29,395
They caught a train.
81949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.