All language subtitles for Eraser
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,178 --> 00:03:02,014
You couldn't hide, Johnny.
Nobody hides from us.
2
00:03:07,270 --> 00:03:10,689
Shit! Benny, get me some ice.
I think I broke my goddamn hand.
3
00:03:10,857 --> 00:03:12,399
Sure, boss.
4
00:03:29,959 --> 00:03:32,544
Fuck you! Just do me quick.
5
00:03:32,962 --> 00:03:36,924
Sure, Johnny. But first,
Mr. Canelli wants a little souvenir.
6
00:03:40,220 --> 00:03:42,846
Open up. Open up!
7
00:03:43,014 --> 00:03:46,308
We're gonna forward this to
your buddies in Witness Protection.
8
00:03:46,476 --> 00:03:48,227
See if it sings on its own.
9
00:03:48,603 --> 00:03:50,896
They can take it to the trial.
10
00:03:51,064 --> 00:03:53,857
Open up, Johnny. Open up!
11
00:03:57,820 --> 00:03:59,196
Benny?
12
00:04:04,035 --> 00:04:05,327
Hello?
13
00:04:16,339 --> 00:04:17,589
Who in the hell are you?
14
00:04:25,765 --> 00:04:27,182
- Close your eyes.
- Who are you?
15
00:04:27,350 --> 00:04:28,392
Shut up!
16
00:04:30,186 --> 00:04:31,603
Who...?
17
00:04:34,065 --> 00:04:36,358
- You too.
It's okay.
18
00:04:36,526 --> 00:04:38,068
You do what he says.
19
00:04:39,362 --> 00:04:41,363
Don't move. You're dead.
20
00:04:46,369 --> 00:04:48,287
I need the clothes you're wearing.
21
00:04:48,454 --> 00:04:51,581
And your ring, your watch...
22
00:04:51,749 --> 00:04:53,583
...all your IDs. Now.
- Uh...
23
00:04:53,751 --> 00:04:56,211
Shh! Do it.
24
00:04:59,716 --> 00:05:01,216
You come with me.
25
00:05:07,807 --> 00:05:09,391
Grab the other one.
26
00:05:10,268 --> 00:05:11,810
Let's go.
27
00:05:28,578 --> 00:05:31,330
Put your clothes on them. Move!
28
00:05:56,731 --> 00:05:59,191
Yes, there's been a murder
at 232 Alden Drive.
29
00:05:59,484 --> 00:06:02,235
- Send the police.
- What are you doing?
30
00:06:02,945 --> 00:06:06,281
They killed you, then they
turned on each other.
31
00:06:07,408 --> 00:06:09,368
Right.
32
00:06:09,535 --> 00:06:11,661
Those sons of bitches.
33
00:06:17,668 --> 00:06:18,710
- Shit!
- Don't worry.
34
00:06:18,878 --> 00:06:20,879
This doesn't work without an audience.
35
00:06:26,719 --> 00:06:28,804
Outside. Let's go.
36
00:06:44,821 --> 00:06:46,363
Get in.
37
00:07:12,515 --> 00:07:14,683
Thank you. Thank you, man.
38
00:07:14,851 --> 00:07:17,436
Anything you ever need, anything,
you just ask me.
39
00:07:17,603 --> 00:07:21,064
You endangered your life and the lives
of U.S. marshals protecting you.
40
00:07:21,232 --> 00:07:24,484
- What are you talking about?
- You were spotted at your old restaurant.
41
00:07:24,652 --> 00:07:28,488
You went back to Gennaro's?
Johnny, what are you, stupid?
42
00:07:28,656 --> 00:07:29,865
Hey, it's the osso buco.
43
00:07:30,032 --> 00:07:33,243
I haven't had a decent meal in six months.
I was fucking dying, okay?
44
00:07:33,411 --> 00:07:36,246
The next time, you're dead.
This only happens once.
45
00:07:42,837 --> 00:07:44,504
Get out.
46
00:07:59,479 --> 00:08:00,896
What are you doing? That was our ride.
47
00:08:03,774 --> 00:08:06,318
Let's go. Go.
48
00:08:07,028 --> 00:08:10,155
You'll never see me again,
but I'll know every move you make.
49
00:08:10,406 --> 00:08:13,408
Use your heads, lie low,
and I promise no one will hurt you.
50
00:08:13,576 --> 00:08:17,871
If you try to skip out on your testimony,
I'll deliver you to the Canelli family myself.
51
00:08:18,247 --> 00:08:19,789
- I promise.
Hey, listen, man.
52
00:08:19,957 --> 00:08:21,249
Look, I owe you big time.
53
00:08:21,417 --> 00:08:22,918
I'm a stand up guy, you got it?
54
00:08:23,085 --> 00:08:27,297
You ever need anything, anything,
you let me know. Hey, what's your name?
55
00:08:27,465 --> 00:08:30,300
- Easy, I don't think he wants to be pen pals.
Smile.
56
00:08:30,468 --> 00:08:32,761
You've just been erased.
57
00:08:54,784 --> 00:08:55,867
Go ahead.
58
00:09:02,750 --> 00:09:05,335
Hey, John, would you look at something?
59
00:09:07,129 --> 00:09:10,674
One of these is from our shop and
the others are real. What do you think?
60
00:09:16,556 --> 00:09:18,473
That's the fake.
61
00:09:20,309 --> 00:09:23,645
- Who the hell was that?
- I could tell you, but I'd have to kill you.
62
00:09:23,813 --> 00:09:26,189
Now shut up and run this again.
63
00:10:13,404 --> 00:10:15,196
So with a little sleight of hand...
64
00:10:15,364 --> 00:10:19,868
...one very dead John Doe trades places
with one very live scumbag.
65
00:10:20,036 --> 00:10:21,953
- Robert, sit down.
- John.
66
00:10:23,581 --> 00:10:25,123
You know...
67
00:10:27,209 --> 00:10:30,712
...if God was as forgiving as WitSec...
68
00:10:30,880 --> 00:10:34,799
...hell would be one empty joint, no?
- God doesn't have our court system.
69
00:10:37,345 --> 00:10:39,846
So I understand you had a busy night.
70
00:10:40,264 --> 00:10:41,931
A couple of witnesses got careless.
71
00:10:42,099 --> 00:10:44,351
- I see.
- I had to defuse the situation.
72
00:10:44,518 --> 00:10:47,354
Did that...? Did that include
breaking into the county morgue?
73
00:10:48,397 --> 00:10:52,776
Someone once taught me that
improvisation is the heart of fieldwork.
74
00:10:52,943 --> 00:10:56,446
- I think it was you.
- In the old days. The weather's changed.
75
00:10:56,614 --> 00:10:59,908
Now you got every asshole in Congress,
you know, down our backs.
76
00:11:00,076 --> 00:11:01,701
I'm telling you to walk softly.
77
00:11:02,078 --> 00:11:05,372
Is that why Beller called me in?
Because of the morgue?
78
00:11:05,539 --> 00:11:07,707
Oh, no, no, no.
79
00:11:08,084 --> 00:11:12,587
The old man doesn't know anything about
that, and personally, I don't think he has to.
80
00:11:12,755 --> 00:11:14,881
Shadow Ops still has some privileges.
81
00:11:16,133 --> 00:11:17,509
You're right.
82
00:11:18,886 --> 00:11:20,512
Oh, and John...
83
00:11:21,597 --> 00:11:24,307
...that's good work.
- I had a good teacher.
84
00:11:24,892 --> 00:11:27,686
Bullshit. You had the best.
85
00:11:33,025 --> 00:11:37,529
Fourteen thousand, six hundred and forty
some-odd people under WitSec protection...
86
00:11:37,697 --> 00:11:41,700
...and not one with a profile like this.
- That bad?
87
00:11:41,867 --> 00:11:44,911
That good.
This young lady, Miss Cullen...
88
00:11:45,079 --> 00:11:47,914
...is a real live, bona fide...
89
00:11:48,082 --> 00:11:49,624
...honest person.
90
00:11:49,792 --> 00:11:51,626
Then why does she need us?
91
00:11:51,794 --> 00:11:54,587
She's a senior executive
at Cyrez Corporation. Hear of it?
92
00:11:54,755 --> 00:11:56,464
Yeah, major defense contractors.
93
00:11:56,632 --> 00:11:58,633
Mostly top-secret weapons research.
94
00:11:58,801 --> 00:12:02,804
Looks like someone inside Cyrez
is selling out Uncle Sam.
95
00:12:02,972 --> 00:12:05,223
Feds need her to prove their case.
If they do...
96
00:12:05,391 --> 00:12:08,727
...she'll be the key witness
in the hottest scandal since Iran-Contra.
97
00:12:08,894 --> 00:12:10,562
- When does this go down?
- Tomorrow.
98
00:12:10,730 --> 00:12:14,649
The sting's all in place.
Soon as it's over, she's all yours.
99
00:12:14,817 --> 00:12:17,152
Seal file on relocate. Your eyes only.
100
00:12:17,361 --> 00:12:21,406
As usual, only you and I'll be privy
to your witness' exact location.
101
00:12:21,574 --> 00:12:22,657
But, John...
102
00:12:23,075 --> 00:12:26,828
...there are some serious players
here in Washington that...
103
00:12:26,996 --> 00:12:28,621
...could be badly burned.
104
00:12:33,335 --> 00:12:35,670
Then so could she.
105
00:12:54,190 --> 00:12:56,191
Welcome to Cyrez Corporation.
106
00:12:56,358 --> 00:13:00,111
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
107
00:13:00,279 --> 00:13:03,198
Please be prepared
to present valid identification.
108
00:13:07,286 --> 00:13:09,621
- Good morning, Dave.
- Good morning.
109
00:13:16,212 --> 00:13:17,712
She's in.
110
00:13:18,923 --> 00:13:21,216
She giving us anything yet?
- Not yet.
111
00:13:24,053 --> 00:13:27,096
That's right, Lee.
We're right here with you.
112
00:13:45,991 --> 00:13:47,659
We're on.
113
00:13:51,497 --> 00:13:53,623
- Can you hear me?
- We hear you, Lee.
114
00:13:53,916 --> 00:13:56,626
- I look okay?
- Tell her she looks great.
115
00:13:56,794 --> 00:13:58,378
Not bad, Miss Cullen.
116
00:13:59,380 --> 00:14:00,505
Not bad for an amateur.
117
00:14:02,132 --> 00:14:03,383
We're right with you, Lee.
118
00:14:05,511 --> 00:14:08,555
- Yeah.
- Then let's do it.
119
00:14:14,728 --> 00:14:16,729
- Good morning, Miss Cullen.
Good morning.
120
00:14:16,897 --> 00:14:18,523
Station C?
121
00:14:19,316 --> 00:14:22,527
- Yes.
- And how long today?
122
00:14:22,695 --> 00:14:23,736
Ten minutes, max.
123
00:14:25,948 --> 00:14:27,782
Okay.
124
00:14:44,383 --> 00:14:46,217
You're doing just fine, Lee.
125
00:15:03,652 --> 00:15:06,529
Let's hope we bought
the right combination, gentlemen.
126
00:15:07,990 --> 00:15:09,574
Bingo!
127
00:15:13,704 --> 00:15:15,246
- Shit!
- No, it's okay.
128
00:15:15,414 --> 00:15:17,248
We lose transmission in the vault.
129
00:15:17,583 --> 00:15:20,543
- What do we do now?
- Now we wait.
130
00:15:21,921 --> 00:15:25,757
She better move fast because she's only
got five minutes till the shift change.
131
00:16:34,410 --> 00:16:35,743
What's taking so long?
132
00:16:36,161 --> 00:16:38,788
Come on, sweetheart,
you got two minutes left.
133
00:17:17,536 --> 00:17:20,747
- We should have never used her.
- Shit! She's out of time.
134
00:17:45,898 --> 00:17:47,648
- Hey!
- Yes!
135
00:17:47,816 --> 00:17:50,234
Welcome back, Lee.
We're right here with you.
136
00:17:57,868 --> 00:18:02,038
Miss Cullen, Mr. Donahue's office called.
He'd like to see you.
137
00:18:02,206 --> 00:18:05,291
- Tell him I'll be up in a minute.
- He said, "Right now. "
138
00:18:05,542 --> 00:18:07,418
- What's going on?
- I think they made us.
139
00:18:19,473 --> 00:18:22,350
Check the directory. I wanna know
where Donahue's office is.
140
00:18:22,518 --> 00:18:25,228
- Twenty-fifth floor.
- I know where it is.
141
00:18:25,562 --> 00:18:26,646
Twenty-fifth floor.
142
00:18:26,814 --> 00:18:30,066
Get backup ready to roll.
This whole thing could go south.
143
00:18:32,194 --> 00:18:34,112
What is it, William?
144
00:18:38,992 --> 00:18:41,285
That's someone I trusted for five years.
145
00:18:42,162 --> 00:18:44,413
Someone I told others could be trusted.
146
00:18:45,082 --> 00:18:47,291
- Well, I was pulling the stack...
- Don't!
147
00:18:48,752 --> 00:18:51,712
We're way beyond bullshit here.
148
00:18:58,595 --> 00:18:59,720
Who are you working for?
149
00:19:01,223 --> 00:19:02,431
Shit, we're dead.
150
00:19:03,142 --> 00:19:05,101
I should ask you that question.
151
00:19:05,269 --> 00:19:07,436
I used to think
it was for the U.S. government.
152
00:19:07,604 --> 00:19:09,939
Oh, come on, Lee.
153
00:19:10,190 --> 00:19:12,316
What do you think we do here?
154
00:19:12,484 --> 00:19:14,610
This isn't the Red Cross.
155
00:19:14,778 --> 00:19:18,030
We make weapons,
things that kill people.
156
00:19:18,615 --> 00:19:21,159
If the government
isn't willing to pay the price...
157
00:19:21,326 --> 00:19:23,494
...it's my job to find somebody who will.
158
00:19:24,913 --> 00:19:27,748
I didn't know treason
was part of the corporate strategy.
159
00:19:29,293 --> 00:19:31,878
I asked who you were working for.
160
00:19:32,045 --> 00:19:33,421
You didn't tell me.
161
00:19:33,589 --> 00:19:36,591
- Oh, my God.
- Holy shit.
162
00:19:39,803 --> 00:19:41,095
Christ.
163
00:19:41,263 --> 00:19:43,639
Get her out of there.
Get her out of there now!
164
00:19:44,808 --> 00:19:46,726
What is this?
165
00:19:47,644 --> 00:19:49,562
A camera?
166
00:19:54,109 --> 00:19:58,446
I'm working for the FBI, William.
They heard everything you just said.
167
00:19:58,614 --> 00:20:00,156
They're watching us right now.
168
00:20:02,743 --> 00:20:05,745
And you think that makes you safe?
169
00:20:10,042 --> 00:20:13,252
You have no fucking idea!
170
00:20:14,796 --> 00:20:16,631
How could you do this to me?
171
00:20:22,846 --> 00:20:25,306
I hope you understand, Lee.
172
00:20:25,599 --> 00:20:28,100
You leave me no choice.
173
00:20:41,156 --> 00:20:43,199
Welcome to Cyrez Corporation.
174
00:20:43,367 --> 00:20:46,702
All visitors are required to step in
the security stations on the right.
175
00:20:46,870 --> 00:20:48,162
Security.
176
00:20:48,330 --> 00:20:50,665
Wait a minute. Stop her!
177
00:20:51,667 --> 00:20:53,960
Stop! Hey!
178
00:20:56,171 --> 00:20:57,588
Lee.
179
00:20:57,798 --> 00:20:59,006
Go, go, go!
180
00:21:02,219 --> 00:21:04,345
Suspect's fleeing...
181
00:21:06,556 --> 00:21:08,349
Our hard evidence.
182
00:21:09,685 --> 00:21:11,769
It's all yours, gentlemen.
183
00:21:12,688 --> 00:21:15,189
We've handled these
types of situations before.
184
00:21:15,357 --> 00:21:17,358
You still haven't answered my question.
185
00:21:17,526 --> 00:21:19,193
We told you there'd be risks.
186
00:21:19,653 --> 00:21:23,239
You also told me I would be under
complete protection the entire time.
187
00:21:23,407 --> 00:21:26,200
The operation didn't go
as smoothly as we anticipated.
188
00:21:26,368 --> 00:21:27,910
I'd say that's an understatement.
189
00:21:28,078 --> 00:21:30,621
Remember, Miss Cullen, you came to us.
190
00:21:30,789 --> 00:21:34,375
I came to you with a clerical error.
You asked for my help.
191
00:21:34,543 --> 00:21:35,835
And we got it.
192
00:21:36,003 --> 00:21:39,380
If Cyrez is selling weapons technology,
that's high treason.
193
00:21:39,548 --> 00:21:44,051
This disk and your testimony will help us put
them and their coconspirators behind bars.
194
00:21:44,219 --> 00:21:46,971
You've done a great service
for your country, Miss Cullen.
195
00:21:47,723 --> 00:21:50,224
Now it's time to think about your safety.
196
00:21:57,649 --> 00:22:00,735
This is U.S. Marshal John Kruger
of the Witness Protection Program.
197
00:22:00,902 --> 00:22:02,778
He'll be handling your personal security.
198
00:22:03,530 --> 00:22:05,114
My protection?
199
00:22:05,282 --> 00:22:08,701
Your new identity, relocation.
I'll take you through it step by step.
200
00:22:09,911 --> 00:22:12,580
What are you talking about?
I'm not going anywhere.
201
00:22:12,748 --> 00:22:16,334
You're in an extremely high-risk situation,
Miss Cullen.
202
00:22:17,002 --> 00:22:19,295
That should have been explained to you.
203
00:22:20,589 --> 00:22:22,882
Your boss was just a middleman, Lee.
204
00:22:23,050 --> 00:22:25,134
There are more dangerous people
involved.
205
00:22:25,302 --> 00:22:28,846
So you expect me to, what,
give up my whole life over this?
206
00:22:29,014 --> 00:22:32,224
Just until the trial.
Then you'll be completely out of danger.
207
00:22:32,392 --> 00:22:34,185
And how do you know that, huh?
208
00:22:34,353 --> 00:22:36,145
- How do you know?
- Miss Cullen...
209
00:22:36,313 --> 00:22:40,900
No, look, I will keep up my end
of the bargain. I will testify.
210
00:22:41,068 --> 00:22:42,777
But that's it.
211
00:22:43,570 --> 00:22:45,071
I'm going home.
212
00:22:50,911 --> 00:22:53,162
Put people on her right away...
213
00:22:53,330 --> 00:22:55,790
...or we'll need a séance
to get her testimony.
214
00:22:56,500 --> 00:22:58,959
- Who brought her into this?
She volunteered.
215
00:22:59,127 --> 00:23:01,629
She had security clearance,
we had the vault code so...
216
00:23:01,797 --> 00:23:03,589
You told her it's a walk in the park.
217
00:23:03,757 --> 00:23:07,176
When she finds out that her life
isn't her own anymore, it's too late.
218
00:23:07,344 --> 00:23:09,678
- We had no case without her.
Right.
219
00:23:09,846 --> 00:23:14,016
It's a lot easier to put her ass on the line
than yours, isn't it?
220
00:23:27,322 --> 00:23:29,657
- Sully.
- Frediano, how you doing?
221
00:23:29,825 --> 00:23:33,536
- Good. I have a little something for you.
Let's see what you got.
222
00:23:39,459 --> 00:23:41,127
- Your receipt.
- Thank you.
223
00:23:41,294 --> 00:23:44,296
Gentlemen, always a pleasure.
224
00:24:18,206 --> 00:24:19,707
It's me.
225
00:24:19,875 --> 00:24:21,917
Your music has arrived.
226
00:25:34,115 --> 00:25:36,575
Get Mr. Morehart down here
immediately.
227
00:26:03,645 --> 00:26:04,979
- Hello?
It's me.
228
00:26:05,146 --> 00:26:08,524
Lee? Jesus, I heard about Donahue.
Are you okay?
229
00:26:08,692 --> 00:26:10,401
I'm fine. You're right.
230
00:26:10,569 --> 00:26:13,696
- I shouldn't have trusted them.
- Of course not. The feds are idiots.
231
00:26:13,863 --> 00:26:16,323
They'll either blow the case or bury it.
232
00:26:18,577 --> 00:26:20,536
- Lee?
- The feds are here now.
233
00:26:21,746 --> 00:26:22,955
They're watching me.
234
00:26:23,123 --> 00:26:26,792
You let me write this story and
I will nail Cyrez all over the front page.
235
00:26:26,960 --> 00:26:29,003
It may not be safe to talk on this phone.
236
00:26:37,470 --> 00:26:41,056
- I'll call you later.
- Wait. Did you make a copy?
237
00:26:41,224 --> 00:26:43,142
- Yeah.
- That's your insurance, Lee.
238
00:26:43,310 --> 00:26:45,769
You go public
and they won't dare touch you.
239
00:26:48,898 --> 00:26:51,817
Lee? Lee, what's wrong?
240
00:26:51,985 --> 00:26:54,320
I don't know. I gotta go.
241
00:27:00,035 --> 00:27:02,953
- Hi, baby.
- Darryl, what the hell are you doing here?
242
00:27:03,121 --> 00:27:05,706
Been waiting for you. Getting cleaned up.
How you doing?
243
00:27:05,874 --> 00:27:08,334
So, what, you just let yourself
into my house, huh?
244
00:27:08,501 --> 00:27:12,212
I've been worried about you, that's all.
I haven't heard from you in days.
245
00:27:12,380 --> 00:27:16,300
Well, there's nothing left to talk about.
It's over, and you know that.
246
00:27:37,822 --> 00:27:40,991
Come on, Lee.
That doesn't hurt you to say that?
247
00:27:41,159 --> 00:27:42,743
It hurt me three months ago.
248
00:27:42,911 --> 00:27:47,998
But after the phone calls, after
the notes on my car and tonight...
249
00:27:48,166 --> 00:27:50,584
...believe me, it's getting a lot easier.
250
00:28:12,440 --> 00:28:14,108
Get down.
251
00:28:33,169 --> 00:28:35,087
You're seeing someone, aren't you?
252
00:28:35,255 --> 00:28:38,298
- Come on, Darryl.
- I know you're seeing somebody.
253
00:28:40,969 --> 00:28:43,387
- Let's see who that is.
- Darryl.
254
00:28:46,725 --> 00:28:48,851
Oh, what's this? And a card.
255
00:28:49,018 --> 00:28:50,144
Get down!
256
00:28:52,981 --> 00:28:54,022
Hey!
257
00:28:58,069 --> 00:28:59,903
Oh, shit! Go, go, go!
258
00:29:12,584 --> 00:29:13,792
Come here.
259
00:29:17,505 --> 00:29:18,881
Stay down.
260
00:29:30,226 --> 00:29:31,602
I don't have a shot.
261
00:29:59,380 --> 00:30:01,381
You, go, go.
262
00:30:28,701 --> 00:30:30,869
- What are you doing?
- Lighting a fuse.
263
00:31:33,975 --> 00:31:35,142
- Are you hit?
- What?
264
00:31:35,310 --> 00:31:38,145
- Are you hurt? Are you bleeding?
- I don't think so.
265
00:31:39,105 --> 00:31:41,857
- Are they following us?
- No. Just calm down.
266
00:31:42,025 --> 00:31:43,650
You're gonna be fine.
267
00:31:43,818 --> 00:31:44,985
I'm not gonna be fine.
268
00:31:45,153 --> 00:31:49,031
Look, they just tried to kill me.
And Darryl... Darryl's dead.
269
00:31:49,198 --> 00:31:53,410
Lee, you're alive,
and I'll keep you that way.
270
00:31:56,539 --> 00:31:57,831
Your hand.
271
00:31:59,751 --> 00:32:02,294
There's a first-aid kit under your seat.
272
00:32:05,715 --> 00:32:07,674
That weapon,
or whatever the hell it was...
273
00:32:07,842 --> 00:32:10,010
...it was from your company, Cyrez,
wasn't it?
274
00:32:10,345 --> 00:32:13,680
Yeah, it's an E.M. prototype.
It's not even supposed to exist.
275
00:32:13,973 --> 00:32:16,767
- E. M?
- Electromagnetic pulse.
276
00:32:16,935 --> 00:32:19,603
No gunpowder, no conventional bullets.
277
00:32:19,771 --> 00:32:22,522
They fire aluminum rounds
at almost the speed of light.
278
00:32:23,024 --> 00:32:25,067
You're talking about a rail gun.
279
00:32:25,234 --> 00:32:27,277
Yeah, that's another name for them.
280
00:32:27,445 --> 00:32:30,113
The Navy has been working on them
for years.
281
00:32:30,281 --> 00:32:33,200
The smallest one I've ever heard of
is mounted on a battleship.
282
00:32:33,743 --> 00:32:36,578
Well, Cyrez was contracted
to scale them down...
283
00:32:36,746 --> 00:32:39,539
...to design a compact
hypervelocity pulse weapon...
284
00:32:39,707 --> 00:32:42,000
...the most powerful assault rifle on earth.
285
00:32:42,168 --> 00:32:44,878
They took millions,
then said the physics were impossible.
286
00:32:45,046 --> 00:32:47,381
It looked real enough to me.
287
00:32:47,632 --> 00:32:49,466
Maybe Cyrez found a higher bidder.
288
00:32:49,801 --> 00:32:54,137
Well, they're connected everywhere:
Defense, CIA, NSA...
289
00:32:54,305 --> 00:32:56,932
...maybe even your people,
for all we know.
290
00:32:58,726 --> 00:33:00,227
You still want to put them away?
291
00:33:02,981 --> 00:33:04,022
Yes.
292
00:33:05,566 --> 00:33:07,401
I'll hide you until the hearings.
293
00:33:07,568 --> 00:33:10,988
No one will know where.
Not my boss, not WitSec.
294
00:33:11,322 --> 00:33:13,782
- No one.
- Can you do that?
295
00:33:14,033 --> 00:33:16,576
The feds knew this would be
a death sentence for you...
296
00:33:16,744 --> 00:33:18,328
...and let you walk right into it.
297
00:33:19,497 --> 00:33:20,664
I was stupid.
298
00:33:21,082 --> 00:33:23,959
You trusted them, that's all.
299
00:33:24,335 --> 00:33:25,585
Now trust me.
300
00:33:40,268 --> 00:33:43,186
This is Morehart. We have a problem.
301
00:33:44,230 --> 00:33:46,398
Go ahead. This line's secure.
302
00:33:47,984 --> 00:33:51,319
- The Cullen woman is still alive.
- Are you serious?
303
00:33:51,487 --> 00:33:54,197
It gets worse. She has a disk.
304
00:33:54,532 --> 00:33:57,617
She tried to access our program with it.
305
00:33:58,745 --> 00:34:02,581
You have any idea the risk I took
to get this back?
306
00:34:02,749 --> 00:34:05,250
I know. I know.
She must have made a duplicate.
307
00:34:05,877 --> 00:34:08,628
Then get it. Whatever it takes, get it!
308
00:34:08,796 --> 00:34:10,714
Understood.
309
00:34:11,591 --> 00:34:13,175
One other thing.
310
00:34:13,342 --> 00:34:16,511
- I checked her phone records.
- And?
311
00:34:16,804 --> 00:34:19,347
She called a woman named Isaacs.
312
00:34:19,515 --> 00:34:21,808
A reporter for the Washington Herald.
313
00:34:24,771 --> 00:34:26,480
I see.
314
00:34:28,107 --> 00:34:30,525
I think you know what has to be done.
315
00:34:30,693 --> 00:34:32,319
Do it.
316
00:34:37,784 --> 00:34:39,993
The Joint Chiefs are ready,
Mr. Undersecretary.
317
00:34:40,161 --> 00:34:42,996
Tell them I'll be right with them.
Lieutenant, thank you.
318
00:35:06,729 --> 00:35:09,523
That's it. That's everything I am.
319
00:35:09,690 --> 00:35:10,941
No, that's nothing.
320
00:35:11,109 --> 00:35:13,777
It's a few numbers and some plastic.
321
00:35:14,153 --> 00:35:16,404
What you are is in here...
322
00:35:16,572 --> 00:35:19,533
...and no one can take that from you.
323
00:35:21,577 --> 00:35:23,370
They're gonna try.
324
00:35:23,538 --> 00:35:25,664
We'll stop them.
325
00:35:31,963 --> 00:35:34,047
I need the rest.
326
00:35:34,215 --> 00:35:37,592
- That's all there is.
- No, this.
327
00:35:38,553 --> 00:35:40,137
- This?
- Yeah.
328
00:35:45,810 --> 00:35:48,228
It's St. George.
329
00:35:50,064 --> 00:35:54,860
It's silly, but when I was a kid I used to
have these nightmares about dragons so...
330
00:35:55,027 --> 00:35:57,362
- He watched over you.
- Yeah.
331
00:35:58,156 --> 00:35:59,990
Well, that's my job now.
332
00:36:04,453 --> 00:36:06,037
Get some sleep.
333
00:36:06,998 --> 00:36:08,874
We leave at dawn.
334
00:36:09,041 --> 00:36:11,001
- Okay.
- Okay.
335
00:36:11,169 --> 00:36:12,752
Night.
336
00:36:30,271 --> 00:36:33,940
There's a place I know
where it's easy to disappear.
337
00:36:36,611 --> 00:36:38,862
There's a woman there I've helped before.
338
00:36:39,030 --> 00:36:42,324
She testified against the yakuza bosses
in San Francisco.
339
00:36:42,491 --> 00:36:45,035
Her new name is Mei-Ling.
340
00:36:45,286 --> 00:36:48,371
You'll be safe with her until the hearings.
341
00:36:49,665 --> 00:36:51,374
Thank you.
342
00:37:05,848 --> 00:37:07,641
Your new name is Deborah Elliott.
343
00:37:07,808 --> 00:37:10,727
Is that how you think of me,
as a Deborah?
344
00:37:10,895 --> 00:37:12,103
I don't know.
345
00:37:12,396 --> 00:37:15,523
I guess I could have
used something more fun, like...
346
00:37:15,691 --> 00:37:17,192
...Debbie?
347
00:37:17,360 --> 00:37:19,903
- Deb?
- Deborah's fine.
348
00:37:20,112 --> 00:37:21,321
I gave you AAA credit.
349
00:37:22,240 --> 00:37:25,659
- What's my limit?
- No, it's not a license to shop.
350
00:37:25,868 --> 00:37:29,287
I want you to lay low right now.
Mei-Ling will take good care of you.
351
00:37:29,830 --> 00:37:32,249
Okay? You know the signal.
352
00:37:32,458 --> 00:37:34,334
Nine-one-one. I get out of the apartment.
353
00:37:34,543 --> 00:37:37,337
Remember, go straight to the pay phone
and wait for my call.
354
00:37:37,505 --> 00:37:42,008
Anything happens, it's a public place
with six exits and six ways out.
355
00:37:42,176 --> 00:37:43,218
One more thing.
356
00:37:44,095 --> 00:37:45,804
I work alone.
357
00:37:45,972 --> 00:37:49,224
If anyone comes to you
and claims that I sent them...
358
00:37:51,185 --> 00:37:52,394
...use this.
359
00:37:53,145 --> 00:37:54,980
All you have to do is pull the trigger.
360
00:37:58,276 --> 00:38:00,026
I guess I won't see you again.
361
00:38:01,195 --> 00:38:03,196
If everything goes well, no.
362
00:38:04,198 --> 00:38:06,533
Well, at least not until the trial.
363
00:38:09,704 --> 00:38:10,745
Thanks.
364
00:38:11,580 --> 00:38:13,164
Thank me when it's over.
365
00:38:27,805 --> 00:38:30,056
Undersecretary of Defense, Daniel Harper...
366
00:38:30,224 --> 00:38:33,852
...spoke before Congress today
about the controversial Cyrez scandal.
367
00:38:34,020 --> 00:38:37,063
The use of private contractors
is totally within the parameters...
368
00:38:37,231 --> 00:38:39,065
...of Defense Department spending.
369
00:38:39,233 --> 00:38:42,610
I look forward to the Cyrez hearing,
and I'm absolutely confident...
370
00:38:42,778 --> 00:38:46,197
...that we will be vindicated
of any mismanagement of funds.
371
00:38:46,824 --> 00:38:50,618
Thank you, Mr. Chairman, for
the opportunity. Thank you very much.
372
00:39:03,758 --> 00:39:05,383
Hey, John.
373
00:39:05,760 --> 00:39:07,177
Thanks for coming.
374
00:39:07,345 --> 00:39:10,221
You know I don't like meeting
outside of our normal channels.
375
00:39:10,514 --> 00:39:12,265
It's not my choice.
376
00:39:12,641 --> 00:39:14,309
Are they with you?
377
00:39:16,228 --> 00:39:17,687
Yeah.
378
00:39:22,109 --> 00:39:23,902
Whether I like it or not.
379
00:39:24,070 --> 00:39:25,945
Listen, John...
380
00:39:27,782 --> 00:39:30,867
...we got a serious problem.
- What's going on?
381
00:39:32,328 --> 00:39:34,287
Someone's been murdering our witnesses.
382
00:39:34,455 --> 00:39:37,374
We've got three confirmed kills
in the last 48 hours.
383
00:39:37,541 --> 00:39:39,125
- Who?
- Not one of yours.
384
00:39:39,293 --> 00:39:41,044
It's not one of mine. Not yet anyway.
385
00:39:41,212 --> 00:39:43,213
- Did they break cover?
- No.
386
00:39:43,381 --> 00:39:45,215
No, that is the problem.
387
00:39:45,383 --> 00:39:49,135
And there's no way anyone could know
all three of their locations.
388
00:39:53,557 --> 00:39:55,183
There's a mole inside WitSec.
389
00:39:55,810 --> 00:39:57,977
Beller thinks so. He may be right.
390
00:39:58,521 --> 00:40:02,941
Hell, all three singers were witnesses
in some high-profile federal cases.
391
00:40:03,109 --> 00:40:07,404
All with international ties.
That's our common thread.
392
00:40:07,822 --> 00:40:11,074
- There are other singers that fit the profile.
- Six, to be exact.
393
00:40:11,242 --> 00:40:13,993
One of them's yours
and one on them's mine. So...
394
00:40:14,161 --> 00:40:16,913
...we have to live-contact
and replant them immediately.
395
00:40:17,081 --> 00:40:19,249
The jet is fueling as we speak.
396
00:40:19,667 --> 00:40:22,460
I work alone. You know that.
397
00:40:22,837 --> 00:40:25,839
Not today. Beller's orders.
398
00:40:26,006 --> 00:40:28,800
Buddy system, CIA escorts...
399
00:40:28,968 --> 00:40:30,635
...three teams. We're one of them.
400
00:40:30,928 --> 00:40:34,222
Fine. We do yours first.
401
00:40:45,943 --> 00:40:47,527
Gentlemen, this is John Kruger.
402
00:40:47,695 --> 00:40:51,156
John, these are Agents Schiff and Calderon.
I forgot which is which.
403
00:40:51,323 --> 00:40:53,032
- I'm Schiff.
- And I'm Calderon.
404
00:40:53,200 --> 00:40:55,869
- You know her?
- Should I?
405
00:40:56,036 --> 00:41:00,498
She was a reporter doing a piece on Cyrez.
There could be a connection to your witness.
406
00:41:00,666 --> 00:41:03,918
Did someone take her out?
Peeled her like an onion.
407
00:41:04,086 --> 00:41:06,671
If she knew anything, she talked.
408
00:41:07,673 --> 00:41:12,010
Oh, John, this here is Deputy Monroe.
He's one of ours.
409
00:41:12,178 --> 00:41:15,555
Monroe, you're looking at a legend.
This is Mr. John Kruger.
410
00:41:15,723 --> 00:41:17,849
- Deputy.
- Sir, it's a pleasure.
411
00:41:22,605 --> 00:41:24,522
Nice rig.
412
00:41:24,982 --> 00:41:26,774
- How many of these you got?
- Three.
413
00:41:26,942 --> 00:41:30,487
In different parts of the country.
Handy for quick relocates.
414
00:41:30,654 --> 00:41:34,032
Sometimes we run violent felons
for the feds.
415
00:41:34,200 --> 00:41:36,784
Chauffeurs for degenerates.
416
00:41:36,952 --> 00:41:39,370
Don't you ever get tired
of babysitting scum?
417
00:41:39,538 --> 00:41:41,122
Yeah.
418
00:41:41,916 --> 00:41:44,501
But in your case, I'll make an exception.
419
00:41:48,088 --> 00:41:49,380
Hey.
420
00:41:49,548 --> 00:41:52,759
- Who the hell does this guy think he is?
- Him?
421
00:41:52,927 --> 00:41:55,678
Well, he thinks
he's the best guy in the game.
422
00:41:55,846 --> 00:41:59,474
I think he's right.
Try not to piss him off, okay?
423
00:42:24,625 --> 00:42:26,251
Guys...
424
00:42:27,002 --> 00:42:29,629
...you're east, you're west...
425
00:42:29,797 --> 00:42:31,297
...you're north. Here.
426
00:42:31,465 --> 00:42:34,133
We got the boathouse,
the garage, the back door.
427
00:42:34,301 --> 00:42:37,303
- We take the front entrance?
- You and me, old buddy.
428
00:42:38,138 --> 00:42:40,265
Look, I don't feel like
getting shot today...
429
00:42:40,432 --> 00:42:42,350
...so keep your goddamn safeties on.
430
00:42:42,518 --> 00:42:44,727
We'll probably find her
inside baking muffins.
431
00:42:44,895 --> 00:42:46,271
Now, this is my witness.
432
00:42:46,438 --> 00:42:49,482
Her name is Allison.
She's a very, very nice lady...
433
00:42:49,650 --> 00:42:52,819
...so let's bring her out safely, gentlemen.
- Here you go.
434
00:42:55,739 --> 00:42:57,782
Let's go, big guy.
435
00:43:10,796 --> 00:43:13,131
The engine's still warm.
436
00:44:49,269 --> 00:44:50,645
Shut up.
437
00:44:52,648 --> 00:44:54,482
- You're early.
- You're late.
438
00:45:13,252 --> 00:45:14,502
Hey. Psst.
439
00:45:21,093 --> 00:45:24,637
Hush, hush, hush.
Hush, now. Hush, now. Shh, shh.
440
00:45:25,931 --> 00:45:29,267
He won't hurt you.
He won't hurt you anymore.
441
00:45:42,197 --> 00:45:43,531
She's hit, get an ambulance.
442
00:45:44,241 --> 00:45:45,908
Go on.
443
00:45:47,327 --> 00:45:49,328
Sorry, honey.
444
00:46:07,639 --> 00:46:09,182
We lost her.
445
00:46:10,934 --> 00:46:13,936
Why send five men to kill one woman?
446
00:46:17,858 --> 00:46:20,902
They were waiting for us.
We've been set up.
447
00:46:24,448 --> 00:46:26,240
Is she yours?
448
00:46:30,454 --> 00:46:32,121
- Yeah.
- Call her now, John.
449
00:46:32,372 --> 00:46:34,749
There are no phones.
We have to live-contact her.
450
00:46:35,334 --> 00:46:38,252
- Where is she?
- Atlanta.
451
00:46:39,755 --> 00:46:42,215
Okay. Well, let's move, then, huh?
452
00:46:57,606 --> 00:47:00,066
Here. You'll like this better.
453
00:47:17,042 --> 00:47:18,334
You all right there, Monroe?
454
00:47:20,379 --> 00:47:21,921
Yeah, I think so, sir.
455
00:47:22,673 --> 00:47:25,591
- First time under fire?
- Yeah.
456
00:47:27,636 --> 00:47:28,928
It's okay to be shaky.
457
00:47:29,096 --> 00:47:32,014
I mean, hell, I'm shaky. All right?
458
00:47:33,308 --> 00:47:35,393
The thing is, sir...
459
00:47:36,103 --> 00:47:38,062
...I don't know what I feel.
460
00:47:38,230 --> 00:47:42,441
- I mean, it was terrible and all...
- What, exciting at the same time?
461
00:47:42,776 --> 00:47:44,485
- Yeah.
- Hey...
462
00:47:44,653 --> 00:47:48,406
...it's nothing to be ashamed of. It's the
most natural thing in the whole world.
463
00:47:49,116 --> 00:47:51,284
- Tell him.
- Yeah, it's natural.
464
00:48:00,210 --> 00:48:01,544
The whole game's that way.
465
00:48:03,338 --> 00:48:07,049
It's like a drug. You get hooked,
there's no turning back.
466
00:48:30,032 --> 00:48:31,741
Now, you take me.
467
00:48:32,784 --> 00:48:34,785
My old man...
468
00:48:35,495 --> 00:48:37,121
...a little nobody in D.C.
469
00:48:38,707 --> 00:48:39,874
Nice, quiet guy.
470
00:48:40,667 --> 00:48:43,169
Anyway, on his deathbed...
471
00:48:43,337 --> 00:48:48,174
...he tells me that all those years
he was working for the CIA.
472
00:48:48,508 --> 00:48:50,343
I had to be part of that world.
473
00:48:50,510 --> 00:48:53,679
I joined the CIA, couple of years,
here I am at WitSec.
474
00:49:17,120 --> 00:49:19,080
Hey, buddy.
475
00:49:19,539 --> 00:49:22,541
What about you, sir?
Why did you join WitSec?
476
00:49:25,754 --> 00:49:27,630
Sir, is something wrong?
477
00:49:28,131 --> 00:49:29,632
Well, answer the kid, John.
478
00:49:30,217 --> 00:49:31,425
Go ahead, tell him.
479
00:49:32,052 --> 00:49:33,678
Sir?
480
00:49:35,597 --> 00:49:37,348
Come on, John.
481
00:49:41,520 --> 00:49:42,937
You.
482
00:49:57,411 --> 00:49:59,620
Sir, what the hell is going on?
483
00:50:04,126 --> 00:50:05,459
Shit, he cleared the numbers.
484
00:50:05,627 --> 00:50:07,712
- Sir, what the hell is going on?
- Quiet.
485
00:50:07,879 --> 00:50:09,839
Hey, did you capture that call?
486
00:50:15,595 --> 00:50:17,680
Got it. New York prefix.
487
00:50:19,766 --> 00:50:21,350
Taxi!
488
00:50:23,645 --> 00:50:24,687
City Zoo.
489
00:50:25,272 --> 00:50:26,981
New York. Tell him to change course.
490
00:50:27,149 --> 00:50:29,942
I'll call WitSec.
- What? No, that won't be necessary.
491
00:50:30,110 --> 00:50:32,611
We're supposed to report
any change in the flight plan.
492
00:50:32,779 --> 00:50:35,906
Monroe. Monroe, you did great work
back there. Sit down.
493
00:50:36,074 --> 00:50:37,116
Sit down.
494
00:50:38,410 --> 00:50:40,536
Did I give you your evaluation yet?
495
00:50:41,538 --> 00:50:42,955
- Evaluation?
- Yeah.
496
00:50:44,875 --> 00:50:46,667
A- plus, kid.
497
00:50:48,128 --> 00:50:51,380
Goddamn it. Get me a Wet-Nap
or something, will you?
498
00:50:52,007 --> 00:50:55,051
- Who do we have in New York?
- Four or five guys we can trust.
499
00:50:56,595 --> 00:50:58,137
Get them ready.
500
00:50:58,305 --> 00:51:00,181
Clean this mess up.
501
00:51:24,748 --> 00:51:25,831
Confused, pal?
502
00:51:27,459 --> 00:51:28,584
New York.
503
00:51:29,002 --> 00:51:30,252
You're off course.
504
00:51:31,379 --> 00:51:33,464
No, no, no. No, we're not.
505
00:51:35,300 --> 00:51:36,967
You're gonna take us to her, John.
506
00:51:43,517 --> 00:51:46,685
You did a very, very bad thing, John.
507
00:51:47,771 --> 00:51:48,854
You killed Monroe.
508
00:51:53,193 --> 00:51:55,611
Now that makes you the mole.
509
00:51:56,279 --> 00:51:57,947
No.
510
00:51:58,115 --> 00:52:00,074
That makes you a murderer.
511
00:52:02,244 --> 00:52:03,369
Easy, Big John.
512
00:52:07,332 --> 00:52:08,666
I'm a businessman.
513
00:52:12,212 --> 00:52:14,547
A very, very serious businessman.
514
00:52:14,714 --> 00:52:15,923
A businessman?
515
00:52:16,591 --> 00:52:19,093
Selling weapons
with your old CIA pals, huh?
516
00:52:19,511 --> 00:52:21,303
Is it just the money?
517
00:52:21,471 --> 00:52:24,223
Trying to start your own
dirty little war somewhere?
518
00:52:24,474 --> 00:52:28,394
Wars? Wars? Wars, John?
John, John.
519
00:52:28,562 --> 00:52:32,606
I mean, wars, they come and go.
What? We did Nam, we lost.
520
00:52:33,066 --> 00:52:36,569
We did the Gulf, we won. Hey.
What changed, John?
521
00:52:37,028 --> 00:52:40,030
Nothing. Nothing ever does.
522
00:52:40,574 --> 00:52:43,325
The only difference is who gets rich
and who gets dead.
523
00:52:43,493 --> 00:52:46,495
Personally, John, I prefer rich, no?
524
00:52:46,788 --> 00:52:48,956
You must be a very rich man by now.
525
00:52:49,249 --> 00:52:53,502
You know, it doesn't have to end like this,
John. I can make you part of it. A big part.
526
00:52:54,379 --> 00:52:57,173
All you have to do is give up the girl.
What do you say?
527
00:52:57,716 --> 00:52:59,008
Drop your gun.
528
00:52:59,885 --> 00:53:00,968
What?
529
00:53:01,469 --> 00:53:03,470
If you drop your gun now...
530
00:53:03,638 --> 00:53:05,514
...I promise I won't kill you.
531
00:53:11,354 --> 00:53:13,439
I guess I'll have to
take my chances, John.
532
00:53:34,669 --> 00:53:35,961
John!
533
00:53:39,883 --> 00:53:43,719
I can't believe you nailed me
with this cheap piece of mail-order shit!
534
00:53:56,650 --> 00:53:57,733
Think about it, John.
535
00:53:57,901 --> 00:54:00,486
You jump, you'll go through
like shit through a goose!
536
00:54:00,654 --> 00:54:02,529
You're right!
537
00:54:15,335 --> 00:54:17,836
Engine fire! Fire, Number 3, Bob.
538
00:55:40,045 --> 00:55:41,337
Turn this thing around.
539
00:55:41,504 --> 00:55:43,756
We got a mayday.
I'm trying to keep us in the air.
540
00:55:43,923 --> 00:55:46,467
You turn it around and take him out now.
541
00:56:02,817 --> 00:56:04,109
All right.
542
00:56:04,277 --> 00:56:07,654
I want his face all over this windshield.
543
00:57:26,359 --> 00:57:28,652
Oh, man. Did that hurt?
544
00:57:28,820 --> 00:57:31,029
It had to hurt. I saw it.
545
00:57:33,158 --> 00:57:36,618
- Where is this?
- Earth. Welcome.
546
00:57:44,002 --> 00:57:46,795
- Is that your daddy's truck?
- Yeah.
547
00:57:47,380 --> 00:57:50,424
Do you think he'd mind if I borrow it?
548
00:57:50,592 --> 00:57:52,509
I don't know.
549
00:57:52,886 --> 00:57:55,053
Is this yours?
550
00:57:57,223 --> 00:57:59,600
- Do you like it?
- Oh, yes.
551
00:57:59,976 --> 00:58:02,019
What about a trade?
552
00:58:03,438 --> 00:58:05,063
Fifty bucks.
553
00:58:05,857 --> 00:58:07,399
Fifty bucks?
554
00:58:15,074 --> 00:58:16,783
Hey!
555
00:58:21,956 --> 00:58:23,624
Shit.
556
00:58:23,791 --> 00:58:26,543
We traced her number to Chinatown,
but she was long gone.
557
00:58:26,711 --> 00:58:29,087
No shit, Dick Tracy.
That was a run signal.
558
00:58:29,255 --> 00:58:32,132
- What about the cab companies?
- Three pickups of solo women...
559
00:58:32,300 --> 00:58:34,635
...in the vicinity
within 15 minutes of the call.
560
00:58:34,802 --> 00:58:36,011
Where were the drop-offs?
561
00:58:36,387 --> 00:58:39,264
Madison and 53rd,
89th and Central Park West...
562
00:58:39,432 --> 00:58:40,807
...and the New York City Zoo.
563
00:58:41,100 --> 00:58:43,310
- That's it. That's it.
- The zoo?
564
00:58:43,478 --> 00:58:46,271
First a run signal, then straight
to a public meeting place.
565
00:58:46,439 --> 00:58:48,190
- Where are your shooters?
- Standing by.
566
00:58:48,358 --> 00:58:52,277
Get them. I want two teams to sweep
from the north and the south. Let's go, now.
567
00:58:53,321 --> 00:58:54,863
Go!
568
00:59:26,479 --> 00:59:28,730
Ladies and gentlemen, your attention.
569
00:59:28,898 --> 00:59:30,649
The zoo will be closing in 10 minutes.
570
00:59:30,817 --> 00:59:33,694
- Please proceed to the nearest exit.
Miss Cullen?
571
00:59:33,987 --> 00:59:37,447
It's... It's all right, ma'am, I'm here to help.
I'm a U.S. marshal.
572
00:59:38,866 --> 00:59:40,158
Where's John Kruger?
573
00:59:40,702 --> 00:59:45,038
He's on his way. He sent me to be sure
you're safe until he gets here.
574
00:59:49,127 --> 00:59:50,711
Really?
575
00:59:51,504 --> 00:59:55,674
Then he must have shown you
the secret handshake.
576
00:59:55,842 --> 00:59:57,259
Right.
577
00:59:58,970 --> 01:00:01,847
God! Shit!
578
01:00:02,390 --> 01:00:03,473
DeGuerin!
579
01:00:06,894 --> 01:00:09,146
- Yeah?
- That bitch just shot me!
580
01:00:09,314 --> 01:00:13,400
We're on our way. Take her down if you
have to, but don't kill her, you hear me?
581
01:00:16,487 --> 01:00:17,529
What's going on?
582
01:00:17,822 --> 01:00:21,074
- U.S. marshal. Close the gates, exits.
- There's still people inside.
583
01:00:21,242 --> 01:00:24,536
- Well, fine, then get them out, now!
- All right, let's go.
584
01:00:25,204 --> 01:00:26,413
You two, right here.
585
01:00:26,581 --> 01:00:28,582
Ladies and gentlemen, please exit the zoo.
586
01:00:29,834 --> 01:00:33,837
Let's go. Let's go, immediately!
Police emergency. Thank you.
587
01:00:51,856 --> 01:00:53,065
Come on!
588
01:01:23,096 --> 01:01:24,429
Come.
589
01:01:32,438 --> 01:01:34,439
He's here.
590
01:02:14,147 --> 01:02:16,481
Hold your fire! Come on, Lee...
591
01:02:16,691 --> 01:02:19,568
...it doesn't have to be like this.
Just drop your weapon.
592
01:02:30,121 --> 01:02:31,163
Go! Move! Go!
593
01:02:40,673 --> 01:02:42,674
- You're late.
- Traffic.
594
01:02:46,804 --> 01:02:48,805
- How's your ammo?
- I'm out.
595
01:02:49,015 --> 01:02:51,683
Damn it. Two rounds left.
596
01:02:52,769 --> 01:02:55,312
- Move!
- Are you ready to go?
597
01:02:55,480 --> 01:02:57,022
- Yeah.
- Stay down.
598
01:02:57,190 --> 01:02:59,483
When I tell you, head for the door.
599
01:03:00,902 --> 01:03:02,444
Go.
600
01:03:35,561 --> 01:03:37,145
No! No!
601
01:03:45,196 --> 01:03:46,530
Let's go.
602
01:04:29,073 --> 01:04:31,032
You're luggage.
603
01:04:52,471 --> 01:04:53,972
You said how many casualties?
604
01:04:54,223 --> 01:04:57,017
Total, three of my men.
Kruger took them out like that, cold.
605
01:04:57,184 --> 01:05:00,145
- I can't believe this.
- His prints were all over the weapon.
606
01:05:00,313 --> 01:05:03,356
You've run prints on him already?
That's moving fast, Robert.
607
01:05:03,524 --> 01:05:06,318
Hey, I was there. I saw it.
608
01:05:07,069 --> 01:05:09,571
Doesn't make sense.
Why would he do a thing like this?
609
01:05:09,739 --> 01:05:12,782
Look, the man has no family,
he has no friends.
610
01:05:12,950 --> 01:05:15,994
He has nothing to keep him honest.
He's been bought.
611
01:05:16,162 --> 01:05:19,581
- It's just I've known John for years...
- Sir, we're losing time.
612
01:05:19,749 --> 01:05:22,459
I mean, if he is innocent,
you tell me why he's on the run.
613
01:05:22,627 --> 01:05:24,085
What about his witness?
614
01:05:24,253 --> 01:05:25,712
She's in it with him.
615
01:05:25,880 --> 01:05:27,881
- What the hell do you mean?
- Hey, hey.
616
01:05:28,049 --> 01:05:31,468
We approached her, we identified ourselves.
She shot one of my men.
617
01:05:34,263 --> 01:05:36,139
All right, fine.
618
01:05:37,266 --> 01:05:40,226
Do whatever it takes. You bring him in.
619
01:05:42,188 --> 01:05:43,980
- But, Robert?
- Sir?
620
01:05:45,858 --> 01:05:47,317
You bring him in alive.
621
01:05:55,910 --> 01:05:57,452
- Hey, captain.
- Sir?
622
01:05:57,620 --> 01:05:59,454
I want you to put out a citywide APB.
623
01:05:59,622 --> 01:06:03,708
I want this town locked up so tight,
it'll make his balls ache.
624
01:06:28,567 --> 01:06:29,609
Beller here.
625
01:06:29,777 --> 01:06:31,695
- Captain.
- John, where are you?
626
01:06:31,862 --> 01:06:36,449
DeGuerin is the mole. He's after my witness.
He's killed the others just to flush her out.
627
01:06:36,617 --> 01:06:39,035
- You have to come in.
- I have to protect my witness.
628
01:06:39,203 --> 01:06:41,913
You're putting her in danger.
You'll both end up dead.
629
01:06:42,081 --> 01:06:45,792
DeGuerin has been bought.
My witness knows too much.
630
01:06:45,960 --> 01:06:48,712
I've got federal agents
that say you are the shooter.
631
01:06:51,173 --> 01:06:53,341
- John?
- I'll call you back.
632
01:06:53,509 --> 01:06:56,594
- When?
- When I have proof.
633
01:07:04,812 --> 01:07:06,938
It's gone too far.
634
01:07:08,107 --> 01:07:10,108
We're on our own.
635
01:07:10,276 --> 01:07:12,068
What are we gonna do?
636
01:07:12,236 --> 01:07:14,779
We can't stay on the run for long.
637
01:07:16,615 --> 01:07:18,366
We need some hard evidence.
638
01:07:23,080 --> 01:07:24,748
Lee?
639
01:07:34,216 --> 01:07:36,134
You kept a copy?
640
01:07:36,302 --> 01:07:40,638
I was supposed to give it to a friend of
mine, a reporter at the Washington Herald.
641
01:07:40,806 --> 01:07:42,599
- She asked me...
- Claire Isaacs?
642
01:07:44,477 --> 01:07:45,643
How'd you know?
643
01:07:46,854 --> 01:07:49,814
Lee, she's dead.
644
01:07:49,982 --> 01:07:51,274
They killed her.
645
01:07:53,152 --> 01:07:54,944
No way they could have known
about her.
646
01:07:55,112 --> 01:07:57,530
- I didn't tell anyone.
- I know. It's not your fault.
647
01:07:57,698 --> 01:08:00,366
They probably tapped her phone.
There's many ways...
648
01:08:02,661 --> 01:08:06,581
- Everything's gonna be all right, okay?
- I was just trying to cover myself.
649
01:08:06,999 --> 01:08:09,584
I didn't know who I could trust.
650
01:08:09,877 --> 01:08:12,670
- Now I'm gonna get us both killed.
- No.
651
01:08:13,089 --> 01:08:15,465
This may be the only thing
that keeps us alive.
652
01:08:15,633 --> 01:08:18,551
- I don't even know what's on that.
- We have to find out.
653
01:08:20,012 --> 01:08:22,305
I've tried. It's completely hacker-proof.
654
01:08:22,765 --> 01:08:25,683
There's no way to run it outside Cyrez.
655
01:08:25,976 --> 01:08:28,353
Then we run it from the inside.
656
01:08:28,771 --> 01:08:33,191
John, that place is like a fortress. We
can't go back there. They'd expect that.
657
01:08:34,652 --> 01:08:38,363
- I'd hate to disappoint them.
John.
658
01:08:39,031 --> 01:08:43,201
The streets are clear. The police returned
to the safety of their doughnut shops.
659
01:08:43,369 --> 01:08:46,746
- Lee, this is Father Rodriguez.
- Hi.
660
01:08:46,914 --> 01:08:48,081
Pleasure.
661
01:08:48,249 --> 01:08:50,500
Of course,
I was not always Father Rodriguez.
662
01:08:50,709 --> 01:08:53,878
Could say I was born again,
with a little help from our friend.
663
01:08:54,421 --> 01:08:58,842
Some of his Colombian associates wanted
to introduce him to God personally.
664
01:08:59,051 --> 01:09:01,219
I've been given a second chance at life.
665
01:09:01,387 --> 01:09:04,055
This time, I'm using it to do God's work.
666
01:09:04,223 --> 01:09:05,974
Is there anything else I can do?
667
01:09:06,142 --> 01:09:08,434
We need a car, just for a day or two.
668
01:09:09,145 --> 01:09:13,398
Done. It burns as much oil
as it does gas, but it's yours.
669
01:09:20,406 --> 01:09:22,490
Are you sure about this?
670
01:09:23,242 --> 01:09:25,743
There's no one else I can trust.
671
01:10:09,872 --> 01:10:11,873
Hello, Johnny.
672
01:10:12,333 --> 01:10:15,627
- You!
- I need to talk to you right away.
673
01:10:20,132 --> 01:10:21,883
I got one question for you.
674
01:10:22,051 --> 01:10:24,969
Was it your idea to hook me up
with the Village People here?
675
01:10:25,137 --> 01:10:26,846
Well, you're safe, aren't you?
676
01:10:27,389 --> 01:10:29,557
Well, from the Mob, yeah.
677
01:10:29,725 --> 01:10:33,686
I mean, no self-respecting wiseguy
would be caught dead in a joint like this.
678
01:10:33,854 --> 01:10:36,481
Oh, look, do me just one favor.
679
01:10:36,649 --> 01:10:40,944
Don't... Don't let on that I'm straight, okay?
I don't wanna break any hearts or nothing.
680
01:10:41,111 --> 01:10:44,906
Trust me. Remember when you told me
if I ever need anything, I could come to you?
681
01:10:45,074 --> 01:10:47,116
- Yes.
- Well, I need your help.
682
01:10:47,826 --> 01:10:49,827
Well, wait a minute. You need my help?
683
01:10:51,455 --> 01:10:52,789
Right now.
684
01:10:52,957 --> 01:10:54,832
You got it. Kevin?
685
01:10:55,000 --> 01:10:57,669
Cover me for a few seconds.
I'm gonna help a friend.
686
01:10:57,836 --> 01:11:00,129
Who's he? He looks rough.
687
01:11:00,339 --> 01:11:01,839
Please don't start.
688
01:11:02,007 --> 01:11:04,509
Maybe you two need a moment alone?
689
01:11:05,803 --> 01:11:07,345
We're fine, thank you.
690
01:11:07,721 --> 01:11:09,264
Just an idea.
691
01:11:09,431 --> 01:11:11,849
Kevin just worries about me.
692
01:11:13,394 --> 01:11:14,894
Don't ask.
693
01:11:18,232 --> 01:11:20,984
You want me to help you
break into Cyrez?
694
01:11:21,151 --> 01:11:23,361
- Yeah.
- What, are you shitting me?
695
01:11:23,570 --> 01:11:26,197
I thought you wanted help
to move a sofa or something.
696
01:11:26,365 --> 01:11:28,449
Pull over up ahead.
697
01:11:29,660 --> 01:11:31,202
Look, I'm gonna help you out.
698
01:11:31,370 --> 01:11:35,123
All we're gonna need is some tanks,
a couple of rocket launchers...
699
01:11:35,541 --> 01:11:39,252
...and a set of balls
like the king of Bayonne.
700
01:11:39,420 --> 01:11:40,545
All you need are these.
701
01:11:43,590 --> 01:11:46,134
I'll meet you back at his place.
702
01:11:50,264 --> 01:11:52,724
What, I look like I got gas or something?
703
01:12:15,706 --> 01:12:18,166
- Gentlemen.
- You wanna tell me what's going on?
704
01:12:18,667 --> 01:12:22,587
- I'll have the situation contained in 24 hours.
- Not good enough.
705
01:12:23,130 --> 01:12:25,965
We have problems. They're solvable.
706
01:12:26,133 --> 01:12:28,718
- We have to cancel the shipment.
- That's not an option.
707
01:12:28,886 --> 01:12:33,181
What do we do with 10 tons of assault
weaponry that's not supposed to exist, huh?
708
01:12:33,390 --> 01:12:36,059
I am the eyes and ears of your world,
gentlemen...
709
01:12:36,226 --> 01:12:39,312
...and there's too much heat.
You don't get it, do you?
710
01:12:39,480 --> 01:12:41,564
The money has changed hands.
711
01:12:41,732 --> 01:12:45,360
These are not the kind of people
you cancel on!
712
01:12:49,823 --> 01:12:53,326
Get those guns out of the country tonight
or you're a dead man.
713
01:12:54,745 --> 01:12:56,079
Now...
714
01:12:56,246 --> 01:12:58,623
...how do you intend
to contain the situation?
715
01:12:58,832 --> 01:13:01,709
Kruger has to show up at Cyrez.
When he does, I'll be waiting.
716
01:13:01,877 --> 01:13:03,252
Well, why would he risk that?
717
01:13:03,420 --> 01:13:07,298
He needs to know what's on that disk.
That's the only thing that'll clear them.
718
01:13:07,466 --> 01:13:09,509
Fine. This better work.
719
01:13:09,676 --> 01:13:12,428
The disk, the girl, the guns.
720
01:13:12,596 --> 01:13:14,889
By dawn, they don't exist. Are we clear?
721
01:13:15,849 --> 01:13:18,559
Yeah, crystal.
722
01:13:19,186 --> 01:13:22,397
The House Armed Services Committee
announced that two weeks from today...
723
01:13:22,564 --> 01:13:25,817
...it will begin official hearings
into the Cyrez scandal.
724
01:13:26,026 --> 01:13:27,985
- Sources tell us the committee...
Perfect.
725
01:13:28,153 --> 01:13:31,656
The place is crawling with reporters.
We've gotta keep a lid on this mess.
726
01:13:31,824 --> 01:13:36,577
Do what I tell you, and by tomorrow you'll
be chuckling about this in your country club.
727
01:13:36,745 --> 01:13:39,831
- Now, who's running this game room?
- I am.
728
01:13:40,040 --> 01:13:43,709
- This is James Haggerty, head of security.
- Good.
729
01:13:44,253 --> 01:13:47,672
We're gonna keep everything
nice and low-profile.
730
01:13:47,840 --> 01:13:50,716
- You ever do any wet work?
- Only on three different continents.
731
01:13:50,884 --> 01:13:54,303
Yeah. Well, you wanna impress me, Slick,
do your fucking job.
732
01:13:54,471 --> 01:13:56,013
How many people can you bring in?
733
01:13:56,181 --> 01:13:59,308
Twelve experienced professionals.
They'll do whatever it takes.
734
01:13:59,476 --> 01:14:03,187
Plus 20 more on the security force.
They'll follow orders.
735
01:14:03,355 --> 01:14:04,605
Well, that's fine.
736
01:14:04,773 --> 01:14:08,484
My man is at the main entrance.
Make sure he receives your full cooperation.
737
01:14:08,652 --> 01:14:12,196
He's dialed in. We've got every possible
point of entry under surveillance...
738
01:14:12,364 --> 01:14:15,700
...from the rooftop to the sewer system.
Well, this fucker's a ghost.
739
01:14:15,868 --> 01:14:19,537
Believe me. If he wants in, he'll get in.
Where's he gotta go to run this disk?
740
01:14:19,705 --> 01:14:22,582
The central vault.
No other terminal can access that program.
741
01:14:23,125 --> 01:14:26,711
If he wants to read the disk,
there's only one way in.
742
01:14:27,671 --> 01:14:29,839
That's outstanding, gentlemen.
743
01:14:30,007 --> 01:14:34,177
I guess all we gotta do is sit back
and wait for Mr. Kruger to come to us.
744
01:14:40,350 --> 01:14:42,894
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
745
01:14:43,061 --> 01:14:46,314
Take it easy there. I got a delivery
for Blevens, 14th floor.
746
01:14:46,482 --> 01:14:48,566
We can't accept
any unauthorized deliveries.
747
01:14:48,734 --> 01:14:50,943
"We can't accept any deliveries. "
748
01:14:51,111 --> 01:14:53,154
I'm just messing with you, man.
Why not...
749
01:14:53,322 --> 01:14:56,657
...call Blevens, get him to authorize it?
I got a pepperoni and cheese here.
750
01:14:58,410 --> 01:15:00,328
Maybe you don't understand.
- Who's that?
751
01:15:00,496 --> 01:15:02,246
This is a high-security facility.
752
01:15:02,414 --> 01:15:07,335
Maybe you don't understand, my friend.
This is a Papa Genoche's pizza, okay?
753
01:15:07,544 --> 01:15:11,547
If Blevens doesn't get it while it's hot,
he gets two for free, out of my pocket.
754
01:15:11,715 --> 01:15:13,674
- I'm trying to save.
- Search him.
755
01:15:13,842 --> 01:15:15,927
Get your hands off me!
756
01:15:17,429 --> 01:15:21,265
Hey, listen, I got a bad heart
and a very good lawyer, all right?
757
01:15:21,433 --> 01:15:23,100
Shut up.
758
01:15:23,435 --> 01:15:24,519
He's clean.
759
01:15:27,272 --> 01:15:28,648
Cheese and pepperoni.
760
01:15:34,613 --> 01:15:36,030
All right, pal, hit the road.
761
01:15:36,448 --> 01:15:38,950
I said, hit the road.
762
01:15:48,502 --> 01:15:53,005
- What's the hell's going on down there?
- Some pizza-delivery guy is having a seizure.
763
01:15:53,173 --> 01:15:54,674
Which moron ordered a pizza?
764
01:15:54,841 --> 01:15:59,136
This is all we need. Get him to the infirmary
immediately and call an ambulance.
765
01:16:10,440 --> 01:16:12,858
Out of the way! Coming through!
766
01:16:20,659 --> 01:16:21,951
- Yeah?
How we doing?
767
01:16:22,119 --> 01:16:23,619
We'll be on the road in an hour.
768
01:16:23,870 --> 01:16:25,997
They need to be rolling
or I need to know why.
769
01:16:26,164 --> 01:16:27,498
Yes, sir.
770
01:16:27,666 --> 01:16:30,167
All right, come on, guys.
Let's move it!
771
01:16:33,672 --> 01:16:35,756
They've been expecting you.
772
01:16:35,924 --> 01:16:38,050
Infirmary is straight through
the loading dock.
773
01:16:38,218 --> 01:16:40,761
- Is the patient stable?
- I'm not sure. Better hurry.
774
01:16:40,929 --> 01:16:42,221
Thank you.
775
01:16:59,323 --> 01:17:01,657
All right, he looks stable.
Give him some low O2.
776
01:17:10,000 --> 01:17:12,418
Hey. It's all right.
- He's fibrillating! Code blue!
777
01:17:12,586 --> 01:17:14,128
No...
778
01:17:15,047 --> 01:17:16,589
Get off me.
779
01:17:19,051 --> 01:17:20,551
Give me some gel.
780
01:17:21,762 --> 01:17:24,221
- No! No! No!
- Clear!
781
01:17:27,768 --> 01:17:30,269
Right this way. They're waiting for you.
782
01:17:30,979 --> 01:17:33,022
Here we go again. Clear!
783
01:17:36,026 --> 01:17:37,902
All right, increase the voltage.
784
01:17:39,696 --> 01:17:41,530
Let's do it one more time.
785
01:17:42,741 --> 01:17:44,742
- Let's not.
- Oh, my God.
786
01:17:45,243 --> 01:17:47,495
You, over there, against the wall.
787
01:17:47,871 --> 01:17:48,954
Get down on the floor.
788
01:17:49,456 --> 01:17:51,165
Face the wall.
789
01:17:52,084 --> 01:17:54,502
- Get on the floor.
- Oh, my God, terrorists!
790
01:17:54,670 --> 01:17:56,587
You want terror? Yeah, huh?
791
01:17:56,755 --> 01:17:59,340
You want some freaking terror?
You want some terror?
792
01:17:59,508 --> 01:18:02,760
- Get your ass up here, I'll jump-start it!
- Here, tape them up.
793
01:18:03,136 --> 01:18:04,178
Okay, face the wall.
794
01:18:04,930 --> 01:18:06,597
There.
795
01:18:07,641 --> 01:18:09,392
Keep the room secure.
796
01:18:10,477 --> 01:18:12,895
- You think you can handle that?
- Get out of here.
797
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
Let's go.
798
01:18:25,117 --> 01:18:26,283
We got a problem.
799
01:18:26,660 --> 01:18:28,619
What? What is it?
800
01:18:29,121 --> 01:18:31,122
- He's running the disk.
- Shit!
801
01:18:31,289 --> 01:18:32,456
That's impossible.
802
01:18:32,624 --> 01:18:36,043
- Station 1, any activity at your location?
- All clear.
803
01:18:36,211 --> 01:18:39,714
All clear, my ass. He's in,
he just didn't use the door.
804
01:18:39,881 --> 01:18:42,133
Come on, get your men down there now.
Let's go!
805
01:18:59,609 --> 01:19:00,860
What?
806
01:19:04,489 --> 01:19:06,991
- What are you doing?
- No, I know this.
807
01:19:07,159 --> 01:19:11,036
- We change it every week.
- Screw that. Get out of the way.
808
01:19:13,957 --> 01:19:15,040
Go ahead, check it.
809
01:19:32,434 --> 01:19:33,893
Somebody talk to me.
810
01:19:34,060 --> 01:19:37,897
He must be running the disk from a remote
terminal somewhere in the building.
811
01:19:40,609 --> 01:19:42,610
- You said he couldn't do that.
- He can't.
812
01:19:42,778 --> 01:19:45,488
- Donahue designed it so no outside ac...
- Donahue...
813
01:19:45,655 --> 01:19:47,531
Donahue is dead.
814
01:19:48,074 --> 01:19:51,952
And you're gonna wish you were too
unless you find out what is going on...
815
01:19:52,120 --> 01:19:53,996
...and you find out now.
816
01:19:54,164 --> 01:19:56,290
- Holster your weapon.
- Take a hike, junior.
817
01:19:56,458 --> 01:19:59,293
I said, holster your...
818
01:20:03,173 --> 01:20:07,843
You know, some people take things for
granted, like the ability to chew solid food.
819
01:20:08,220 --> 01:20:09,762
I can find him.
820
01:20:11,848 --> 01:20:12,890
How?
821
01:20:13,058 --> 01:20:16,310
I can scan the terminals
and I can eliminate them one by one.
822
01:20:16,478 --> 01:20:19,021
If he stays online, I'll nail him.
823
01:20:19,439 --> 01:20:20,481
Then do it.
824
01:20:22,651 --> 01:20:25,069
How we doing?
- You were right about Donahue.
825
01:20:25,237 --> 01:20:27,404
He left himself a back door.
826
01:20:27,572 --> 01:20:30,199
But we still have to break his code.
827
01:20:32,202 --> 01:20:36,288
I figure we've got another five
or six minutes until they trace us.
828
01:20:38,416 --> 01:20:40,459
- Do you recognize any of this?
No.
829
01:20:40,627 --> 01:20:43,087
But we're getting warm.
It's an accounting format.
830
01:20:43,255 --> 01:20:45,756
Okay. Stop me if I get lucky.
831
01:20:48,385 --> 01:20:51,095
- How we doing?
- Eliminating low-clearance programs.
832
01:20:51,638 --> 01:20:54,515
Okay, south wing is clean.
Two more to go.
833
01:20:54,683 --> 01:20:57,476
I've got two federal investigators
downstairs who wanna talk.
834
01:20:58,728 --> 01:21:01,438
Fine, go talk. Do what you
gotta do, but get rid of them.
835
01:21:01,606 --> 01:21:04,608
- You can't be seen here.
- I won't be. Just go.
836
01:21:06,486 --> 01:21:10,155
- I need a chopper on the roof ready to go.
- Right.
837
01:21:11,533 --> 01:21:13,284
Those are offshore banking deposits.
838
01:21:13,869 --> 01:21:16,287
"UBS." That's United Bank of Syria.
839
01:21:16,496 --> 01:21:18,289
Fifty-two million dollars.
840
01:21:19,374 --> 01:21:21,959
If it's an arms sale, it's a major one.
841
01:21:22,127 --> 01:21:24,211
Let's see who their buyer is.
842
01:21:30,844 --> 01:21:33,262
- Who's that?
- Bad news.
843
01:21:34,639 --> 01:21:36,932
He heads a cartel in the Russian Mafia...
844
01:21:37,100 --> 01:21:40,895
...selling drugs, guns, influence
to some very unpleasant people.
845
01:21:46,109 --> 01:21:49,111
- He's somewhere in the north wing.
- North wing. Get moving.
846
01:21:49,279 --> 01:21:50,529
Let's go.
847
01:21:51,364 --> 01:21:52,823
- How much longer?
- I don't know.
848
01:21:52,991 --> 01:21:56,035
There's 15 terminals running
secure programs in there.
849
01:21:57,871 --> 01:22:00,789
You got five minutes.
You find them, you call me.
850
01:22:00,957 --> 01:22:02,333
Let's go.
851
01:22:04,544 --> 01:22:07,338
There it is. "Delivery date:
852
01:22:07,505 --> 01:22:08,923
Tonight, midnight. "
853
01:22:09,090 --> 01:22:11,383
A thousand units for delivery
at Baltimore Harbor.
854
01:22:11,551 --> 01:22:13,052
A thousand units of what?
855
01:22:18,016 --> 01:22:20,142
An E.M. gun.
856
01:22:20,310 --> 01:22:22,519
A thousand E.M. guns.
857
01:22:23,021 --> 01:22:26,523
Are they insane?
If these things get offshore...
858
01:22:26,691 --> 01:22:29,860
There will be a whole new era
of world terrorism.
859
01:22:34,866 --> 01:22:37,785
Got him. Twenty-fifth floor,
Donahue's office.
860
01:22:37,953 --> 01:22:40,746
Scramble. Alpha chief
to the north wing, now!
861
01:22:43,500 --> 01:22:44,541
They're on to us.
862
01:22:45,877 --> 01:22:48,045
They're erasing the goddamn disk.
863
01:23:26,668 --> 01:23:28,252
Come on.
864
01:23:40,890 --> 01:23:43,517
- I'll cover you. Meet me at the ambulance.
- No, I can't...
865
01:23:43,685 --> 01:23:44,893
Go!
866
01:23:56,990 --> 01:23:58,365
Lee, run!
867
01:24:10,795 --> 01:24:13,589
You listen up, John!
We're playing my rules now!
868
01:24:14,758 --> 01:24:18,927
You mess with me and I'll slice her up
and mail her back to you in little pieces.
869
01:24:33,651 --> 01:24:35,903
Fire alert. Fire alert.
870
01:24:36,279 --> 01:24:40,240
This is not a drill. Please proceed
to the nearest exit.
871
01:25:12,899 --> 01:25:15,859
In this car, I can get us to Baltimore
in 40 minutes.
872
01:25:16,027 --> 01:25:18,237
Johnny, you're not coming with me.
873
01:25:18,404 --> 01:25:20,072
- I'm gonna drop you off.
- No.
874
01:25:20,240 --> 01:25:22,533
Please don't give me
this "I work alone" shit.
875
01:25:22,700 --> 01:25:25,911
You've already done enough.
This is not your fight.
876
01:25:26,204 --> 01:25:29,706
Look, no. Look, just...
Just indulge me for a minute, okay?
877
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
If it weren't for you...
878
01:25:31,918 --> 01:25:36,380
...my tongue would be hanging on Canelli's
trophy wall like a freaking trout.
879
01:25:36,548 --> 01:25:39,299
Now, look, you need me.
880
01:25:39,759 --> 01:25:42,427
My cousin Tony runs those docks.
881
01:25:42,595 --> 01:25:45,556
If your ship is there, he will find it.
882
01:26:10,165 --> 01:26:13,917
- You're short one envelope here.
- Infantino didn't pay.
883
01:26:14,085 --> 01:26:16,253
What do you mean, he didn't pay?
884
01:26:16,629 --> 01:26:17,671
What'd he say?
885
01:26:17,839 --> 01:26:20,591
He said, "Tell that fat fuck,
Tony Two-Toes...
886
01:26:20,758 --> 01:26:22,759
...I ain't gonna pay him another dime. "
887
01:26:23,720 --> 01:26:25,470
I know that voice...
888
01:26:25,638 --> 01:26:27,598
...but it can't be him.
889
01:26:29,350 --> 01:26:31,101
Not unless he's a ghost.
890
01:26:34,772 --> 01:26:35,939
Boo.
891
01:26:36,858 --> 01:26:38,859
Johnny C.
892
01:26:39,027 --> 01:26:40,319
I thought you got whacked!
893
01:26:41,112 --> 01:26:43,530
- It must have been some other guy.
- Yeah?
894
01:26:43,698 --> 01:26:46,283
Some other guy rat out Canelli too?
895
01:26:46,492 --> 01:26:48,327
Hey, Canelli's a piece of shit.
896
01:26:48,494 --> 01:26:51,246
I got no love for Canelli either.
897
01:26:52,123 --> 01:26:53,999
But this time...
898
01:26:55,460 --> 01:26:58,295
This time you went over the line, John.
899
01:26:59,297 --> 01:27:01,215
I'm still here.
900
01:27:01,633 --> 01:27:03,842
What you did was wrong.
901
01:27:04,010 --> 01:27:07,471
What he did got a drug dealer
and his poison off the streets.
902
01:27:09,515 --> 01:27:10,933
Who's the tree trunk?
903
01:27:12,018 --> 01:27:14,394
This is the guy that saved my ass.
904
01:27:14,562 --> 01:27:16,772
That's my cousin, Tony Two-Toes.
905
01:27:16,940 --> 01:27:18,482
That's Sallie boy.
906
01:27:19,817 --> 01:27:21,026
And that's Little Mike.
907
01:27:21,194 --> 01:27:23,612
Your funeral was absolutely beautiful, man.
908
01:27:24,322 --> 01:27:26,657
Listen, Canelli finds out he's still breathing...
909
01:27:26,824 --> 01:27:30,202
Screw Canelli. We got bigger problems
than that. Tell him.
910
01:27:30,370 --> 01:27:32,162
There's a major arms deal going down.
911
01:27:32,997 --> 01:27:36,041
A U.S. contractor's selling out
to international terrorists.
912
01:27:41,547 --> 01:27:45,008
Mr. 60 Minutes. Tell me something
I don't know.
913
01:27:45,176 --> 01:27:47,886
It's going to happen tonight
on your docks.
914
01:27:50,139 --> 01:27:52,432
That I didn't know.
915
01:27:57,855 --> 01:27:59,898
Quite a lot of security.
916
01:28:00,066 --> 01:28:02,025
Expecting trouble?
917
01:28:02,694 --> 01:28:06,029
- I'm a Boy Scout. Always be prepared.
- Is that why you brought her?
918
01:28:07,156 --> 01:28:10,450
No. Just think of her
as an insurance policy...
919
01:28:10,618 --> 01:28:13,495
...you know, in case
someone crashes the party.
920
01:28:13,663 --> 01:28:15,414
Something you're not telling me?
921
01:28:15,581 --> 01:28:19,001
Just a little bump in the carpet.
Nothing for you to worry about.
922
01:28:20,336 --> 01:28:22,963
Relax, Sergei.
You'll be out of here in 20 minutes.
923
01:28:24,048 --> 01:28:25,299
What do I do with her?
924
01:28:26,718 --> 01:28:27,926
Whatever you want.
925
01:28:28,094 --> 01:28:31,013
Once you're in international waters,
her policy expires.
926
01:28:31,180 --> 01:28:32,556
Personally...
927
01:28:32,890 --> 01:28:36,184
...I'd put a bullet in her head
and throw her overboard.
928
01:28:38,062 --> 01:28:39,563
It would be such a shame.
929
01:28:39,897 --> 01:28:41,898
Don't even think about it.
930
01:28:45,570 --> 01:28:49,573
I think what I like and I do what I like.
You will soon learn about this.
931
01:28:49,741 --> 01:28:50,866
Uh.
932
01:28:51,242 --> 01:28:52,868
Last crate's on its way.
933
01:28:54,454 --> 01:28:56,621
I'll leave you two lovebirds alone.
934
01:28:59,834 --> 01:29:01,501
DeGuerin.
935
01:29:11,721 --> 01:29:13,638
This is Kruger. Get me Beller.
936
01:29:14,932 --> 01:29:17,601
- Start a trace on this.
Yes, sir.
937
01:29:20,688 --> 01:29:22,564
- John?
- I've got the proof.
938
01:29:22,732 --> 01:29:25,233
Cyrez is selling weapons
on the black market.
939
01:29:25,401 --> 01:29:26,777
Daniel Harper's in on it.
940
01:29:26,944 --> 01:29:29,196
Undersecretary of Defense Harper?
941
01:29:29,364 --> 01:29:31,782
Yes. DeGuerin is their facilitator.
942
01:29:32,116 --> 01:29:34,326
He is the mole. It all goes down tonight.
943
01:29:34,786 --> 01:29:37,412
Come and get me. Baltimore docks.
944
01:29:37,580 --> 01:29:39,206
Pier 57.
945
01:29:41,626 --> 01:29:44,169
John? John?
946
01:30:03,147 --> 01:30:04,231
E.M.T., report.
947
01:30:05,024 --> 01:30:06,400
Range is clear.
948
01:30:06,567 --> 01:30:07,943
Not a creature is stirring.
949
01:30:12,907 --> 01:30:14,658
Clear on the south.
950
01:30:16,244 --> 01:30:17,828
Quiet on the east.
951
01:30:18,162 --> 01:30:20,705
All right, gentlemen, listen up.
This is the last load.
952
01:30:20,873 --> 01:30:23,500
Keep your heads up
and your assholes puckered.
953
01:30:23,668 --> 01:30:25,794
That son of a bitch is out there,
I want him.
954
01:30:31,134 --> 01:30:33,009
Hey, sunshine. Whoa.
955
01:30:33,177 --> 01:30:34,886
Give me a sec, I wanna talk to you.
956
01:30:35,054 --> 01:30:37,097
This is a restricted area.
957
01:30:37,265 --> 01:30:41,184
You're telling me. Let me ask you,
what the hell are you doing here?
958
01:30:41,352 --> 01:30:44,729
- Excuse me?
- We're from the Local 129, sonny.
959
01:30:44,897 --> 01:30:49,860
We heard you was loading a ship without
the assistance of bona fide union labor.
960
01:30:50,027 --> 01:30:51,361
Say it ain't so.
961
01:30:52,155 --> 01:30:55,615
- Sir, we have a situation here.
- You certainly do.
962
01:30:55,783 --> 01:30:58,243
Stand by. We're coming to you.
963
01:31:06,043 --> 01:31:09,546
- What the hell is going on here?
- Let me explain something to you, sonny.
964
01:31:09,714 --> 01:31:14,092
Nothing moves off these docks
without it don't get loaded by the union.
965
01:31:14,385 --> 01:31:18,180
And I don't see no union people
around here. Do you?
966
01:31:18,389 --> 01:31:22,559
Gentlemen, this is a matter of national
security. Clear this area immediately.
967
01:31:22,852 --> 01:31:25,395
- Are you threatening us?
- Absolutely.
968
01:31:40,203 --> 01:31:42,871
- What the hell was that?
- We got gunfire at the warehouse!
969
01:31:49,837 --> 01:31:52,088
Nobody screws with the union.
970
01:31:58,095 --> 01:32:01,431
Perimeter, check in. If someone's there,
talk to me, goddamn it!
971
01:32:01,599 --> 01:32:03,225
We have a security breach.
972
01:32:03,392 --> 01:32:05,560
Well, check it out.
Get that crane on the move!
973
01:33:00,866 --> 01:33:03,743
I've got movement,
southwest corner of the warehouse.
974
01:33:05,997 --> 01:33:07,247
It's nothing.
975
01:33:14,380 --> 01:33:16,172
There they are.
976
01:33:16,340 --> 01:33:17,549
Commie bastards.
977
01:33:17,717 --> 01:33:19,593
Actually, they're not
Communists anymore.
978
01:33:19,760 --> 01:33:22,721
They're a federation
of independent, liberated states.
979
01:33:22,888 --> 01:33:25,223
- Don't make me hurt you, Mikey.
Quiet.
980
01:33:25,391 --> 01:33:27,517
Keep your eyes
on those guys on that crane.
981
01:33:27,685 --> 01:33:29,853
Think I can hit that guy from here?
982
01:33:32,815 --> 01:33:36,359
Give it a rest, Sal. You're lucky
if you hit the floor if you fell on it.
983
01:33:41,616 --> 01:33:44,659
- Got him. Thirty yards out.
- Fry the bastard.
984
01:33:52,543 --> 01:33:54,002
Jesus Christ.
985
01:34:14,649 --> 01:34:16,107
Fuck me.
986
01:34:18,736 --> 01:34:20,570
Okay.
987
01:34:20,821 --> 01:34:24,157
- I think it's safe to say we got him.
- He's toast.
988
01:34:24,950 --> 01:34:29,120
- I think we even got the roaches.
- Yeah. Royce, Somes, you're recon.
989
01:34:29,288 --> 01:34:30,789
Bring me back the good news.
990
01:34:30,956 --> 01:34:33,249
E.M. team, you cover them.
991
01:34:33,668 --> 01:34:35,210
Roger.
992
01:35:06,617 --> 01:35:08,284
Come on, goddamn it.
993
01:35:39,775 --> 01:35:41,526
Nice shotgun, asshole.
994
01:35:42,570 --> 01:35:43,987
No!
995
01:35:47,992 --> 01:35:49,534
Royce?
996
01:37:19,083 --> 01:37:20,667
Schiff! Calderon!
997
01:37:23,254 --> 01:37:24,587
They missed.
998
01:37:27,925 --> 01:37:31,302
- Johnny?
- I'll be right out.
999
01:37:33,889 --> 01:37:35,390
Open fire!
1000
01:37:50,990 --> 01:37:53,032
It looks as if your friend has arrived.
1001
01:37:53,200 --> 01:37:54,909
I'll enjoy introducing him to you.
1002
01:37:55,077 --> 01:37:59,789
I doubt I'll have the pleasure.
He has forced me to hasten our departure.
1003
01:38:00,875 --> 01:38:02,166
And yours.
1004
01:39:22,206 --> 01:39:23,873
John!
1005
01:39:25,250 --> 01:39:26,542
Goddamn it!
1006
01:39:26,710 --> 01:39:28,836
Now you are pissing me off!
1007
01:39:30,881 --> 01:39:32,006
Drop the guns.
1008
01:39:34,843 --> 01:39:36,469
Do it now.
1009
01:39:45,854 --> 01:39:47,230
Thanks.
1010
01:39:47,856 --> 01:39:49,440
- John!
- Shut up!
1011
01:39:51,151 --> 01:39:53,111
Take it up! Let's go, now!
1012
01:42:01,740 --> 01:42:04,325
Here. Grab the ladder.
1013
01:42:10,249 --> 01:42:11,874
Hold on.
1014
01:42:12,501 --> 01:42:14,502
Say goodbye, John.
1015
01:42:18,382 --> 01:42:19,507
Goodbye.
1016
01:43:02,759 --> 01:43:06,220
John! John, buddy!
1017
01:43:06,638 --> 01:43:09,265
John! Don't let me go like this, man.
1018
01:43:10,934 --> 01:43:14,770
John, help me. John.
1019
01:43:28,577 --> 01:43:29,660
Son of a bitch!
1020
01:43:32,998 --> 01:43:34,707
Drop the gun!
1021
01:44:10,619 --> 01:44:13,287
- All right, get him out of here!
- Yes, sir.
1022
01:44:24,049 --> 01:44:25,508
Thank you, John.
1023
01:44:31,265 --> 01:44:33,933
Ready? Let's go!
You got that end?
1024
01:44:34,434 --> 01:44:36,102
Come on!
1025
01:44:37,896 --> 01:44:39,563
John!
1026
01:45:04,047 --> 01:45:06,007
Mr. Undersecretary, Mr. Undersecretary.
1027
01:45:06,174 --> 01:45:07,258
Mr. Undersecretary.
1028
01:45:07,426 --> 01:45:11,304
- How does it feel to be indicted for treason?
- We have nothing to say at this time.
1029
01:45:11,471 --> 01:45:14,724
Marshal DeGuerin.
Marshal DeGuerin, what about you?
1030
01:45:14,891 --> 01:45:17,727
- I'm proud of what I've done.
- You admit to treason?
1031
01:45:17,894 --> 01:45:20,146
I admit to patriotism.
1032
01:45:20,605 --> 01:45:22,565
Our actions stopped a secret alliance...
1033
01:45:22,733 --> 01:45:26,986
...that this administration has had
with some of our nation's worst enemies.
1034
01:45:27,529 --> 01:45:31,240
The public deserves to know the truth.
When we have our day in court, they will.
1035
01:45:31,408 --> 01:45:33,909
- That's all.
Yes, sir. What is your response...?
1036
01:45:36,330 --> 01:45:38,039
They could get away with this?
1037
01:45:38,206 --> 01:45:40,499
If Morehart takes the fall.
1038
01:45:43,295 --> 01:45:44,670
You did well in there.
1039
01:45:46,465 --> 01:45:49,008
I couldn't have done it
without you watching over me.
1040
01:45:51,219 --> 01:45:53,054
Are you ready?
1041
01:45:53,597 --> 01:45:55,222
Yeah.
1042
01:46:01,313 --> 01:46:03,647
Pretty impressive speech.
1043
01:46:03,815 --> 01:46:07,485
You ought to learn to keep your
mouth shut in front of the press.
1044
01:46:07,652 --> 01:46:09,862
It doesn't matter anyway.
1045
01:46:11,656 --> 01:46:14,950
This'll never go to trial
without her testimony.
1046
01:47:09,172 --> 01:47:12,174
- I'm not so convinced we should start again.
Why not?
1047
01:47:12,467 --> 01:47:16,011
With this bitch gone,
we can spin-doctor ourselves clean.
1048
01:47:16,179 --> 01:47:19,390
What about people she's been
in contact with, her friends, her family?
1049
01:47:19,558 --> 01:47:23,978
Fuck her family, fuck her friends.
I'll kill them one by one.
1050
01:47:24,146 --> 01:47:28,274
- By next year, she won't even be a memory.
- Robert, you never fail to amaze me.
1051
01:47:28,733 --> 01:47:30,860
Me? Thank you.
1052
01:47:31,027 --> 01:47:33,612
But you...
I gotta hand it to you, Danny boy.
1053
01:47:33,780 --> 01:47:36,907
That was a brilliant piece of work
you did back there.
1054
01:47:37,117 --> 01:47:39,869
- What are you talking about?
- The van.
1055
01:47:40,036 --> 01:47:42,580
It was beautiful.
I mean, it was clean, it was swift.
1056
01:47:42,747 --> 01:47:45,624
You got hundreds of witnesses
to say we were never near it.
1057
01:47:45,834 --> 01:47:49,545
I like your style.
You know, you remind me of me.
1058
01:47:49,713 --> 01:47:52,923
- Wait a minute, I thought you set that up.
- What? Didn't you...?
1059
01:47:55,427 --> 01:47:57,052
What the hell's going on up there?
1060
01:47:59,055 --> 01:48:00,806
- What the hell's going...?
- What is it?
1061
01:48:09,900 --> 01:48:10,941
Hey.
1062
01:48:16,490 --> 01:48:17,531
Hello?
1063
01:48:21,036 --> 01:48:22,453
It's for you.
1064
01:48:27,459 --> 01:48:30,169
- Yeah?
You've just been erased.
1065
01:48:43,183 --> 01:48:45,351
Oh, my God!
Holy shit.
1066
01:48:46,102 --> 01:48:48,687
- Let me out of here! I don't wanna die!
- Break it!
1067
01:48:48,855 --> 01:48:49,980
Get the hell off of me!
1068
01:49:21,388 --> 01:49:22,930
What happened?
1069
01:49:27,269 --> 01:49:29,395
They caught a train.
81949