Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,725 --> 00:00:12,435
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27,618 --> 00:00:31,328
You go in there maybe five
times a day.
3
00:00:31,330 --> 00:00:32,623
I know he's not conscious.
4
00:00:34,166 --> 00:00:36,335
There's no way he could
still be conscious.
5
00:00:37,211 --> 00:00:39,377
Sometimes I see his face...
6
00:00:39,379 --> 00:00:41,925
His brain's a
casserole, there's nothing left.
7
00:00:42,842 --> 00:00:44,508
- Yeah.
- Glen thinks he's
8
00:00:44,510 --> 00:00:47,553
identified a new sequence
in the DNA,
9
00:00:47,555 --> 00:00:50,222
maybe a pathway to a cure.
10
00:00:50,224 --> 00:00:52,392
Meanwhile he's
kept barely alive
11
00:00:52,394 --> 00:00:53,311
for us to play with.
12
00:00:54,437 --> 00:00:56,272
I don't feel
sorry for him.
13
00:00:59,525 --> 00:01:01,733
Did you see what
came in with him?
14
00:02:44,172 --> 00:02:45,006
Hey.
15
00:02:46,715 --> 00:02:47,550
Hey.
16
00:02:57,101 --> 00:02:58,475
Who's calling?
17
00:02:58,477 --> 00:02:59,312
It's so early.
18
00:03:00,814 --> 00:03:01,898
It's my dad.
19
00:03:03,190 --> 00:03:05,733
Oh yeah, what is he saying?
20
00:03:05,735 --> 00:03:09,319
Nothing it's a voicemail.
21
00:03:09,321 --> 00:03:11,574
He's probably excited
about the party tonight.
22
00:03:13,993 --> 00:03:15,492
How long has it actually
been since the two of you
23
00:03:15,494 --> 00:03:16,701
talked in person?
24
00:03:16,703 --> 00:03:19,665
Uh, not since his
wedding with Claudia.
25
00:03:22,668 --> 00:03:24,419
After everything you've
told me about her I'm glad
26
00:03:24,421 --> 00:03:25,755
she's not coming tonight.
27
00:03:27,923 --> 00:03:42,061
I'm really looking forward
to meeting him though.
28
00:03:42,063 --> 00:03:43,273
Everything okay?
29
00:03:47,569 --> 00:03:50,485
I knew this is going
to be difficult.
30
00:03:50,487 --> 00:03:52,739
It's a wound that was
never really able to heal,
31
00:03:52,741 --> 00:03:53,575
but now it will.
32
00:03:55,034 --> 00:03:58,245
It's not even really
a wound anymore, Mike. It's,
33
00:03:59,456 --> 00:04:01,249
more like an old scar.
34
00:04:09,381 --> 00:04:11,426
- I'm proud of you.
- Why?
35
00:04:12,844 --> 00:04:14,471
Most people would
just run away,
36
00:04:15,596 --> 00:04:16,473
take the easy way out.
37
00:04:18,475 --> 00:04:20,600
You've chosen to make amends.
38
00:04:20,602 --> 00:04:23,101
That's your decision
that you made.
39
00:04:23,103 --> 00:04:24,146
Not without you.
40
00:04:25,148 --> 00:04:27,232
Oh I guess so, not without me.
41
00:04:31,446 --> 00:04:32,571
Did you finish it yet?
42
00:04:35,074 --> 00:04:35,908
Almost.
43
00:04:38,494 --> 00:04:41,370
Several incidents of
44
00:04:41,372 --> 00:04:44,247
cyber attacks on two
leading pharmaceutical firms
45
00:04:44,249 --> 00:04:46,500
have left authorities and
company heads
46
00:04:46,502 --> 00:04:48,377
scrambling for a response.
47
00:04:48,379 --> 00:04:50,922
No official word yet on
what each firm's position
48
00:04:50,924 --> 00:04:53,548
concerning the attack
is, other than a short
49
00:04:53,550 --> 00:04:55,134
statement over social media.
50
00:04:55,136 --> 00:04:58,136
The CEO of
VerseCoard Damien Pressman,
51
00:04:58,138 --> 00:05:00,473
who states "VerseCoard
is the victim of
52
00:05:00,475 --> 00:05:02,852
"a savage and
unwarranted attack."
53
00:05:23,706 --> 00:05:25,622
What are you doing?
54
00:05:25,624 --> 00:05:30,629
Um, just looking for
some last minute things,
55
00:05:32,006 --> 00:05:35,800
before I leave.
56
00:05:35,802 --> 00:05:36,886
Rufus...
57
00:05:39,347 --> 00:05:42,223
Promise me, you'll be
careful when you leave
58
00:05:42,225 --> 00:05:44,516
to see your daughter.
59
00:05:44,518 --> 00:05:46,187
What's that supposed to mean.
60
00:05:47,230 --> 00:05:49,396
Don't bullshit me!
61
00:05:49,398 --> 00:05:52,774
If going to see Dana is
driving you to drink,
62
00:05:52,776 --> 00:05:54,901
you're better off
not going at all.
63
00:05:54,903 --> 00:05:57,740
I have to make things
right with her, Claudia.
64
00:05:59,117 --> 00:06:01,367
It's been way too long
since we've seen each other.
65
00:06:01,369 --> 00:06:03,326
And whose fault is that?
66
00:06:03,328 --> 00:06:05,038
It's no one's fault
it's just um,
67
00:06:06,499 --> 00:06:07,333
just happened.
68
00:06:10,545 --> 00:06:12,922
She cut you out
of her life Rufus!
69
00:06:14,131 --> 00:06:16,882
She doesn't care about you!
70
00:06:16,884 --> 00:06:18,385
She invited me tonight.
71
00:06:19,804 --> 00:06:22,098
She called me, not the
other way around.
72
00:06:23,016 --> 00:06:26,184
You know in all earnestness
I'm not convinced.
73
00:06:26,186 --> 00:06:28,769
She's throwing a pity
party by inviting you,
74
00:06:28,771 --> 00:06:32,939
and you're falling for it!
75
00:06:32,941 --> 00:06:36,069
She made a conscious choice.
76
00:06:36,071 --> 00:06:39,699
Well, now you have to
make a conscious choice.
77
00:06:47,749 --> 00:06:49,292
You know you're
better than this.
78
00:07:11,230 --> 00:07:12,605
Are you getting that?
79
00:07:12,607 --> 00:07:14,482
Yeah I'ma get it in a bit.
80
00:07:21,365 --> 00:07:22,615
Look, didn't I say I
was gonna get it?
81
00:07:22,617 --> 00:07:24,408
- Oh yeah when?
- Right now!
82
00:07:24,410 --> 00:07:25,576
Oh right now?
83
00:07:25,578 --> 00:07:26,621
- Yeah.
- Hmm...
84
00:07:29,249 --> 00:07:31,790
- The place looks nice.
- Oh hey Mike!
85
00:07:31,792 --> 00:07:33,959
Michael hey!
86
00:07:33,961 --> 00:07:35,502
- Hey!
- What's up man!
87
00:07:35,504 --> 00:07:36,711
What's going on?
88
00:07:36,713 --> 00:07:37,754
Oh just finished up the last
few errands
89
00:07:37,756 --> 00:07:38,798
before the party tonight.
90
00:07:38,800 --> 00:07:40,007
You guys still unpacking?
91
00:07:40,009 --> 00:07:41,759
I'm unpacking.
92
00:07:41,761 --> 00:07:43,513
Hey, cool it, woman.
93
00:07:43,804 --> 00:07:45,930
Actually uh, I was
hoping that you uh,
94
00:07:45,932 --> 00:07:47,807
remembered that
gift bag for um...
95
00:07:47,809 --> 00:07:50,768
- Gift, gift bag?
- Yeah, for Dana?
96
00:07:50,770 --> 00:07:52,310
- Gift bag, damn...
- My gift, for Dana,
97
00:07:52,312 --> 00:07:53,646
you still have that right?
98
00:07:53,648 --> 00:07:55,941
Mandi, do you remember
a gift bag for Dana?
99
00:07:56,942 --> 00:07:57,899
I gave it to you remember?
100
00:07:57,901 --> 00:07:59,151
You did not give me a bag!
101
00:07:59,153 --> 00:08:01,612
- I gave you the bag!
- No I'm responsible,
102
00:08:01,614 --> 00:08:02,780
I would have never lost
103
00:08:02,782 --> 00:08:03,947
- something so important!
- Are you kidding me?
104
00:08:03,949 --> 00:08:05,158
I told you to keep
105
00:08:05,160 --> 00:08:06,283
- the gift bag!
- And I'm so, I'm so sorry,
106
00:08:06,285 --> 00:08:07,617
I told her to take it!
107
00:08:10,540 --> 00:08:12,372
- Fuck you!
- Oh, of course I have it,
108
00:08:12,374 --> 00:08:15,125
what do you take me for,
honestly?
109
00:08:15,127 --> 00:08:17,211
Hey, Mandi, go get
Dana's gift bag, it's in
110
00:08:17,213 --> 00:08:18,713
the storage room in the
basement.
111
00:08:18,715 --> 00:08:20,757
Why don't you get it you
know right where it is?
112
00:08:20,759 --> 00:08:24,429
Dammit Mandi can you just
go get the bag for me, please?
113
00:08:28,016 --> 00:08:29,766
- Okay?
- You're lucky.
114
00:08:29,768 --> 00:08:32,726
And you're lucky, you're
lucky I put up with your sh...
115
00:08:32,728 --> 00:08:34,352
What's wrong with her?
116
00:08:34,354 --> 00:08:36,356
I don't know...
117
00:09:04,301 --> 00:09:07,010
Hey babe,
did you find it?
118
00:09:07,012 --> 00:09:07,846
Yeah!
119
00:09:14,771 --> 00:09:15,771
Ah, thank you.
120
00:09:18,775 --> 00:09:21,775
There's a secret room
in the basement.
121
00:09:21,777 --> 00:09:23,820
- A what?
- Did they mention anything
122
00:09:23,822 --> 00:09:25,863
about an extra room or
something?
123
00:09:25,865 --> 00:09:27,657
- Did who say...
- I don't know, I don't know,
124
00:09:27,659 --> 00:09:29,616
- the landlord?
- No Mandi!
125
00:09:29,618 --> 00:09:31,036
Isn't that kind of weird?
126
00:09:32,372 --> 00:09:34,496
I'm sorry dude, sometime
she get like this...
127
00:09:34,498 --> 00:09:38,500
Hey, quit talking like I'm
not in the fucking room, Troy!
128
00:09:38,502 --> 00:09:40,129
You need to fix that attitude.
129
00:09:41,588 --> 00:09:43,089
Anyway, what were you saying?
130
00:09:43,091 --> 00:09:45,009
You said Dana was
writing some poems
131
00:09:46,049 --> 00:09:47,592
- or some letters or...
- Yeah a letter to her dad.
132
00:09:47,594 --> 00:09:48,845
The one that's never around?
133
00:09:48,847 --> 00:09:50,763
Yeah, but she doesn't
like to talk about it,
134
00:09:50,765 --> 00:09:53,640
so I suggested she write a
letter to him.
135
00:09:53,642 --> 00:09:55,350
Maybe they sort of
had a falling out.
136
00:09:55,352 --> 00:09:57,144
Oh so you never met him?
137
00:09:57,146 --> 00:09:59,730
Nope, tonight's
the first time.
138
00:09:59,732 --> 00:10:03,900
Hmm, Dana's dad,
is coming to the party?
139
00:10:03,902 --> 00:10:05,028
Yeah why?
140
00:10:06,448 --> 00:10:08,740
I mean nothing I,
I was trying to find a
141
00:10:08,742 --> 00:10:11,743
reason to skip out on
the party and I think
142
00:10:11,745 --> 00:10:14,202
you've just given me
the perfect excuse!
143
00:10:14,204 --> 00:10:15,830
You know you're an asshole!
144
00:10:15,832 --> 00:10:17,456
I'm not trying to hang with
her daddy!
145
00:10:17,458 --> 00:10:18,957
I'm not, why would I
146
00:10:18,959 --> 00:10:20,127
want to hang with her Dad?
147
00:10:21,588 --> 00:10:23,587
I'm trying to get drunk!
148
00:10:26,800 --> 00:10:28,216
It's been
years since I've desired
149
00:10:28,218 --> 00:10:31,220
a real relationship with you.
150
00:10:31,222 --> 00:10:34,309
Writing this letter has made
that painfully clear to me.
151
00:10:35,769 --> 00:10:37,809
Inviting you tonight
was purely Mike's idea,
152
00:10:37,811 --> 00:10:40,855
and I have no remorse
in telling you this.
153
00:10:40,857 --> 00:10:43,648
In many ways he's a more
forgiving person
154
00:10:43,650 --> 00:10:45,902
than I ever could be.
155
00:10:45,904 --> 00:10:47,947
That's one of the reasons
I love him so much.
156
00:10:50,492 --> 00:10:52,658
You want to make an effort
to be a better father,
157
00:10:52,660 --> 00:10:54,826
I understand that,
158
00:10:54,828 --> 00:10:57,830
but your entire attitude
must have changed.
159
00:10:57,832 --> 00:10:59,831
I want to believe it's possible,
160
00:10:59,833 --> 00:11:02,295
for you to commit
to that change.
161
00:11:03,253 --> 00:11:09,674
That you can commit,
being here for me.
162
00:11:09,676 --> 00:11:11,427
Or is there someone
else you've chosen
163
00:11:11,429 --> 00:11:16,182
to commit yourself to,
someone so selfish as
164
00:11:16,184 --> 00:11:18,975
to have furthered the rift
between us,
165
00:11:18,977 --> 00:11:20,979
who's judged me at
every chance she gets?
166
00:11:21,897 --> 00:11:25,148
Never liked her, I have no
remorse telling you that either.
167
00:11:25,150 --> 00:11:27,985
But you already knew
that didn't you?
168
00:11:27,987 --> 00:11:30,696
I don't want any apologies.
169
00:11:30,698 --> 00:11:32,617
I am beyond hurt.
170
00:11:33,992 --> 00:11:37,664
If it weren't for Michael,
I would be a lesser person.
171
00:11:40,666 --> 00:11:42,833
I don't know how
we can fix this,
172
00:11:42,835 --> 00:11:46,921
but I doubt, one visit
on one birthday will
173
00:11:46,923 --> 00:11:49,551
make up for all the years past.
174
00:11:50,426 --> 00:11:52,010
If you want a
relationship, fine,
175
00:11:53,011 --> 00:11:56,139
but I can't
promise you anything.
176
00:11:56,141 --> 00:12:00,017
All I can promise is
this, I'm done holding on
177
00:12:00,019 --> 00:12:03,479
to any resentments, and
I'm through pretending
178
00:12:03,481 --> 00:12:06,943
that everything is
fine, with a fake smile.
179
00:12:10,195 --> 00:12:13,322
Mike said to me, that
if one carries around
180
00:12:13,324 --> 00:12:18,745
the hate from the past, and
tries to hide that hate away,
181
00:12:18,747 --> 00:12:23,124
it will end up poisoning you
like a malignant disease.
182
00:12:44,939 --> 00:12:47,355
What the
fuck are you doing?
183
00:12:47,357 --> 00:12:50,067
There's something in there.
184
00:12:50,069 --> 00:12:52,613
What, what is it,
look out.
185
00:13:02,372 --> 00:13:04,499
What, why did you even
take this off anyway?
186
00:13:04,501 --> 00:13:05,543
It was loose!
187
00:13:06,795 --> 00:13:08,543
I can't waste no more time
with this.
188
00:13:08,545 --> 00:13:10,754
You gonna have to seal
it up, because I got to
189
00:13:10,756 --> 00:13:12,923
go pick up some more
booze for the party.
190
00:13:12,925 --> 00:13:15,342
Are we supplying
all the alcohol?
191
00:13:15,344 --> 00:13:18,471
Look, the party's already
looking kind of beat,
192
00:13:18,473 --> 00:13:21,014
so I figured if we're
gonna go we might as well
193
00:13:21,016 --> 00:13:23,433
- get a little shit-faced!
- Well, who says
194
00:13:23,435 --> 00:13:25,227
- we have to go?
- Well I already told
195
00:13:25,229 --> 00:13:28,022
- 'em we was going!
- But Dana's kind of a bitch!
196
00:13:28,024 --> 00:13:30,399
I know.
197
00:13:30,401 --> 00:13:35,613
Look, I can think of
three things way more fun
198
00:13:35,615 --> 00:13:37,823
than going to some stuck-up
bitch's party.
199
00:13:37,825 --> 00:13:38,992
Oh probably...
200
00:13:43,915 --> 00:13:46,164
- Do me a favor?
- What?
201
00:13:46,166 --> 00:13:47,999
Fix that panel for me?
202
00:14:05,310 --> 00:14:06,144
Hey!
203
00:14:06,146 --> 00:14:08,395
It's been over two hours
Rufus,
204
00:14:08,397 --> 00:14:10,105
why didn't you called me yet?
205
00:14:10,107 --> 00:14:11,315
Look, I'm sorry,
206
00:14:11,317 --> 00:14:13,817
- I just forgot.
- What do you mean you forgot?
207
00:14:13,819 --> 00:14:15,068
I told you right
208
00:14:15,070 --> 00:14:17,196
before you left!
209
00:14:17,198 --> 00:14:20,158
Hey I got to take this, uh,
it's Dana.
210
00:14:20,160 --> 00:14:23,995
Rufus!
211
00:14:23,997 --> 00:14:25,290
Dana?
212
00:14:26,540 --> 00:14:27,374
Dana?
213
00:14:30,044 --> 00:14:35,005
Dana?
214
00:14:35,007 --> 00:14:51,105
Jesus...
215
00:17:16,627 --> 00:17:19,420
You got to be kidding me!
216
00:17:19,422 --> 00:17:21,338
I-I, I've gotta check it!
217
00:17:21,340 --> 00:17:23,257
You're not going
anywhere!
218
00:17:27,262 --> 00:17:29,388
Oh...
219
00:17:33,353 --> 00:17:36,604
Oh it's James, he's outside.
220
00:17:36,606 --> 00:17:38,522
I'm going to kill him.
221
00:18:08,011 --> 00:18:10,011
Hey look at this.
222
00:18:10,013 --> 00:18:11,598
Yeah, wow, a cake!
223
00:18:13,059 --> 00:18:14,184
- Awesome man!
- Yeah!
224
00:18:15,895 --> 00:18:17,187
- Michael, hey!
- Hey!
225
00:18:19,107 --> 00:18:21,190
All right gang,
please follow me!
226
00:18:21,192 --> 00:18:22,359
All right man.
227
00:18:46,550 --> 00:18:48,261
- You all right?
- Yeah.
228
00:18:50,180 --> 00:18:51,429
I'm fine.
229
00:18:51,431 --> 00:18:52,971
Oh I've got something
fucked up to show you!
230
00:18:52,973 --> 00:18:55,348
- Oh yeah?
- It's brutal.
231
00:19:27,634 --> 00:19:30,425
New developments in the hunt
for a suspect in the murder
232
00:19:30,427 --> 00:19:33,011
of a family in the Chester
County area.
233
00:19:33,013 --> 00:19:35,891
We now go live to Marty
Cline, with the details.
234
00:19:37,519 --> 00:19:38,893
There's still no
235
00:19:38,895 --> 00:19:40,519
indication of what might
have mad the savage death...
236
00:19:40,521 --> 00:19:41,356
- Hello?
- Dana?
237
00:19:42,523 --> 00:19:45,691
- Yeah?
- It's Claudia.
238
00:19:45,693 --> 00:19:47,945
- I know.
- Is your father there?
239
00:19:49,071 --> 00:19:50,445
- No.
- He should have been
240
00:19:50,447 --> 00:19:53,490
- in there by now.
- I don't know Claudia,
241
00:19:53,492 --> 00:19:54,577
I'm not his keeper.
242
00:19:55,703 --> 00:19:58,162
Look Dana, just have
your father give me a call
243
00:19:58,164 --> 00:19:59,288
- when he arrives.
- No witnesses...
244
00:19:59,290 --> 00:20:00,789
I've been trying to
call him but
245
00:20:00,791 --> 00:20:02,709
he keeps going into voicemail.
246
00:20:03,669 --> 00:20:06,503
It isn't like him Dana.
247
00:20:06,505 --> 00:20:10,173
Okay, if he shows up,
248
00:20:10,175 --> 00:20:12,218
I'll tell him to call you.
249
00:20:12,220 --> 00:20:13,635
Thank you.
250
00:20:13,637 --> 00:20:16,348
This thing, coming to see you,
251
00:20:17,559 --> 00:20:20,684
he was really looking
forward to it.
252
00:20:22,646 --> 00:20:25,522
Man, that was crazy man!
253
00:20:25,524 --> 00:20:27,191
Oh, yeah?
254
00:20:27,193 --> 00:20:31,362
Hey, what's...
255
00:20:31,364 --> 00:20:35,991
- Mm...
- Oh oh oh...
256
00:20:35,993 --> 00:20:36,909
Mike, all right you
can have
257
00:20:36,911 --> 00:20:37,951
the little lady over there,
258
00:20:37,953 --> 00:20:40,704
- Uh-huh.
- if she gets a chair,
259
00:20:40,706 --> 00:20:44,083
boom!
260
00:20:44,085 --> 00:20:45,462
She just keeps going!
261
00:20:51,425 --> 00:20:53,761
Hey Dana girl, you okay?
262
00:20:54,887 --> 00:20:58,472
Yeah, fine.
263
00:20:58,474 --> 00:21:00,141
And I kind of knew my dad
was gonna flake out on me
264
00:21:00,143 --> 00:21:03,935
tonight, but I guess he was
actually trying to come.
265
00:21:03,937 --> 00:21:05,730
That was your dad,
on the phone?
266
00:21:05,732 --> 00:21:08,441
No that, was his wife.
267
00:21:08,443 --> 00:21:10,526
She hasn't heard
from him either.
268
00:21:10,528 --> 00:21:13,613
I don't know why I'm surprised.
269
00:21:13,615 --> 00:21:18,366
I feel so stupid.
270
00:21:18,368 --> 00:21:19,535
Hey, you okay?
271
00:21:19,537 --> 00:21:23,122
Yeah, I'm just, I'm
feeling a little dizzy,
272
00:21:23,124 --> 00:21:24,123
can I use your bathroom?
273
00:21:24,125 --> 00:21:25,376
Yeah of course, okay.
274
00:21:26,668 --> 00:21:27,503
Upstairs.
275
00:21:39,473 --> 00:21:41,516
- Do you need anything Mandi?
- No, no.
276
00:21:41,518 --> 00:21:42,352
Uh...
277
00:22:32,609 --> 00:22:35,528
Hey Dana how's it, how's it
going, um,
278
00:22:35,530 --> 00:22:39,283
do you think I could get some
of the, cake that I brought?
279
00:22:40,242 --> 00:22:41,659
Of course James,
you brought it.
280
00:22:41,661 --> 00:22:43,577
Good, thanks.
281
00:22:43,579 --> 00:22:47,749
Cake time, cake time,
in my face time,
282
00:22:47,751 --> 00:22:49,543
cake time, oh yeah...
283
00:23:05,018 --> 00:23:07,854
Mandi, are you okay?
284
00:23:22,327 --> 00:23:23,161
Mandi?
285
00:23:30,960 --> 00:23:32,670
Mandi what are you
doing with that?
286
00:23:37,634 --> 00:23:39,509
Is everything all right
up there?
287
00:23:42,806 --> 00:23:44,721
What, what's the matter?
288
00:23:47,184 --> 00:23:49,394
God dammit!
289
00:23:49,396 --> 00:23:52,438
- Oh what happened?
- Mandi threw up!
290
00:23:52,440 --> 00:23:54,065
- Aww!
- Oh shit girl!
291
00:23:54,067 --> 00:23:56,776
Oh what the fuck?
292
00:23:56,778 --> 00:23:59,237
- That's nasty!
- Oh god fuck me!
293
00:23:59,239 --> 00:24:01,446
- Hey dude come down!
- Do you see this shit?
294
00:24:03,742 --> 00:24:06,868
- Take her to the bathroom.
- What do you think I'm doing?
295
00:24:06,870 --> 00:24:07,830
I can taste it!
296
00:24:18,716 --> 00:24:19,550
Ugh...
297
00:24:22,553 --> 00:24:23,387
Oh!
298
00:24:34,816 --> 00:24:35,650
Oh...
299
00:25:03,052 --> 00:25:04,634
Hey uh, thanks again for
having me,
300
00:25:04,636 --> 00:25:06,762
I um, I'm heading out, but
this was a really good time,
301
00:25:06,764 --> 00:25:08,013
- I uh...
- Yeah it was nice that you
302
00:25:08,015 --> 00:25:10,724
- could make it.
- Hey Dana uh, happy birthday.
303
00:25:10,726 --> 00:25:13,478
I gotta head out, I gotta watch
Murder She Wrote with meema,
304
00:25:13,480 --> 00:25:16,689
so, um, I'll see you
later, uh hey,
305
00:25:16,691 --> 00:25:17,983
did you get any of the cake?
306
00:25:40,882 --> 00:25:43,715
Is this what it's like when
you turn 30?
307
00:25:43,717 --> 00:25:45,759
Nah, you're just special.
308
00:25:47,972 --> 00:25:48,807
Sure.
309
00:25:51,893 --> 00:25:55,894
Did I ever tell you
about my final
310
00:25:55,896 --> 00:25:57,688
Sunday in Sunday School?
311
00:25:57,690 --> 00:25:58,691
No.
312
00:25:59,983 --> 00:26:03,027
Yeah I was like, six I think,
313
00:26:03,029 --> 00:26:05,615
I only made
it four weeks,
314
00:26:06,698 --> 00:26:10,828
before I figured out, well,
315
00:26:12,996 --> 00:26:14,915
that some day we all die.
316
00:26:17,376 --> 00:26:19,251
My dad was picking
me up that day.
317
00:26:19,253 --> 00:26:22,880
I came out, got in the car,
318
00:26:22,882 --> 00:26:26,803
and I just burst into tears,
I was just beside myself!
319
00:26:28,887 --> 00:26:31,390
And I remember I asked him,
320
00:26:34,853 --> 00:26:36,980
you're old, are you gonna
die soon?
321
00:26:39,273 --> 00:26:43,358
And he, laughed and, said
322
00:26:43,360 --> 00:26:45,696
"Well, Dana I'm only 30.
323
00:26:47,781 --> 00:26:50,782
"I'm not going anywhere."
324
00:26:50,784 --> 00:26:52,619
It seemed ancient to me though.
325
00:26:53,996 --> 00:26:59,750
And so I said "Well,
what about when I'm 30?
326
00:26:59,752 --> 00:27:01,628
"Are you gonna die then?"
327
00:27:04,382 --> 00:27:07,552
And he said "No, I'm
gonna be there.
328
00:27:09,303 --> 00:27:11,388
"I'm gonna be there
to take care of you."
329
00:27:16,101 --> 00:27:19,646
I really did think he
was gonna come today.
330
00:28:33,096 --> 00:28:33,930
Dana.
331
00:29:13,470 --> 00:29:15,889
You guys need anything?
332
00:29:19,434 --> 00:29:21,726
Everything all right in there?
333
00:29:36,992 --> 00:29:39,576
Troy, what's wrong, what the...
334
00:30:10,944 --> 00:30:11,983
Oh...
335
00:30:11,985 --> 00:30:14,028
Damn fuck damn!
336
00:30:14,030 --> 00:30:14,864
God!
337
00:31:51,836 --> 00:31:52,670
Dana?
338
00:31:55,298 --> 00:31:58,425
Dana?
339
00:32:05,642 --> 00:32:09,018
Mike!
340
00:32:09,020 --> 00:32:11,229
Dana!
341
00:32:14,024 --> 00:32:15,274
- No!
- No no!
342
00:32:15,276 --> 00:32:17,067
- No no...
- No, no!
343
00:32:17,069 --> 00:32:18,111
- No come on!
- No, no, no!
344
00:32:18,113 --> 00:32:20,113
- Come on, come on!
- No, no!
345
00:32:20,115 --> 00:32:22,115
- Come on, come on!
- No, no, get of me!
346
00:32:23,617 --> 00:32:25,535
No, no, get off me!
347
00:32:29,915 --> 00:32:32,333
Oh, oh my god, oh my god, oh
my god!
348
00:32:32,335 --> 00:32:39,006
Oh honey, oh jeez sorry,
oh sweetie, oh my god!
349
00:32:39,008 --> 00:32:41,217
You made me do that!
350
00:32:41,219 --> 00:32:43,553
I'm gonna get you out of here!
351
00:32:43,555 --> 00:32:46,305
Oh honey, I'm gonna
get you out of here.
352
00:32:46,307 --> 00:32:49,182
I'm gonna get you out of here,
gonna get you out of here.
353
00:33:07,119 --> 00:33:20,213
Oh oh!
354
00:34:13,894 --> 00:34:14,728
Hey.
355
00:34:16,231 --> 00:34:21,234
Dana.
356
00:34:21,236 --> 00:34:22,069
Hi.
357
00:34:23,238 --> 00:34:30,993
You're gonna be okay.
358
00:34:30,995 --> 00:34:33,078
Nobody's gonna hurt you
now that I'm here.
359
00:34:33,080 --> 00:34:34,705
What, what, what...
360
00:34:37,669 --> 00:34:41,254
Where, where-where are we,
where are we?
361
00:34:41,256 --> 00:34:50,555
Oh, you gotta rest.
362
00:34:52,642 --> 00:34:55,142
Here, you gotta
stay warm, keep warm,
363
00:34:55,144 --> 00:34:58,437
come on, come on, oh
my gosh you're shaking.
364
00:34:58,439 --> 00:35:00,399
Okay I got something here.
365
00:35:12,412 --> 00:35:17,417
Okay...
366
00:35:18,626 --> 00:35:21,084
- I need you to take this okay?
- No, no...
367
00:35:21,086 --> 00:35:22,669
They'll make you feel better.
368
00:35:22,671 --> 00:35:24,256
Take 'em, that's it.
369
00:35:26,508 --> 00:35:28,135
Lift your head up.
370
00:35:29,386 --> 00:35:33,430
Oh, oh oh oh oh...
371
00:35:33,432 --> 00:35:34,266
Baby...
372
00:35:35,185 --> 00:35:37,062
I'm sorry, you're okay.
373
00:35:41,149 --> 00:35:42,067
- Dana?
- Hmm?
374
00:35:43,276 --> 00:35:44,694
What happened?
375
00:35:45,986 --> 00:35:48,488
What happened back there?
376
00:35:54,120 --> 00:35:57,082
It feels like I woke
up from a nightmare.
377
00:35:58,499 --> 00:35:59,999
Ah but sweetie,
378
00:36:00,001 --> 00:36:02,377
please, I need you to tell me,
379
00:36:04,171 --> 00:36:06,421
what happened to your friends?
380
00:37:36,722 --> 00:37:39,348
Do you see that?
381
00:37:39,350 --> 00:37:40,933
See what honey?
382
00:37:40,935 --> 00:37:42,560
THere's nothing there,
nothing there!
383
00:37:42,562 --> 00:37:43,852
There's nothing there,
384
00:37:43,854 --> 00:37:45,437
there's nothing there!
385
00:37:45,439 --> 00:37:48,318
It's okay, it's okay,
it's all right.
386
00:37:51,403 --> 00:37:53,404
Mike, Mike, Mike!
387
00:37:53,406 --> 00:37:55,448
- What, no!
- Mike, Mike is there!
388
00:37:58,577 --> 00:38:01,495
- Oh god no Mike, Mike, Mike!
- I'm telling you,
389
00:38:01,497 --> 00:38:03,413
- sweetie don't!
- Mike...
390
00:38:03,415 --> 00:38:04,957
No, no no no no no...
391
00:38:04,959 --> 00:38:07,629
- Oh Mike!
- It's okay, it's okay,
392
00:38:08,546 --> 00:38:15,926
it's okay.
393
00:38:26,147 --> 00:38:28,397
You need to eat something.
394
00:38:32,569 --> 00:38:34,780
Okay, just a little bit...
395
00:38:42,455 --> 00:38:43,289
Better?
396
00:38:50,713 --> 00:38:55,301
You know, you're
gonna be just fine,
397
00:38:56,720 --> 00:38:57,971
'cause you're a fighter,
398
00:39:01,140 --> 00:39:03,017
yeah have been since
you were born.
399
00:39:05,310 --> 00:39:06,687
We didn't know what to expect.
400
00:39:08,731 --> 00:39:12,276
Myself, huh?
401
00:39:13,111 --> 00:39:13,944
Your mother?
402
00:39:15,530 --> 00:39:19,991
Doctors.
403
00:39:19,993 --> 00:39:27,957
We figured you wouldn't
make it through the night.
404
00:39:27,959 --> 00:39:28,960
But you did.
405
00:39:30,544 --> 00:39:32,879
You're my little miracle child.
406
00:39:32,881 --> 00:39:37,008
(groaning
Oh I'm sorry!
407
00:39:37,010 --> 00:39:38,759
Come on sweetie...
408
00:39:38,761 --> 00:39:41,803
Make the pain
stop, it hurts so much
409
00:39:41,805 --> 00:39:43,973
- I just want it to stop!
- I'm sorry...
410
00:39:48,437 --> 00:39:51,439
Oh what is it?
411
00:39:51,441 --> 00:39:54,107
What...
412
00:39:55,736 --> 00:39:56,945
Oh, oh, oh uh,
413
00:39:59,240 --> 00:40:01,698
oh okay okay okay that's okay.
414
00:40:01,700 --> 00:40:04,618
That's okay sweetie
that's okay, that's okay.
415
00:40:04,620 --> 00:40:06,787
Oh I'm sorry that's okay.
416
00:40:11,502 --> 00:40:13,336
Hang in there.
417
00:40:13,338 --> 00:40:15,923
It's okay, it's okay, it's okay.
418
00:40:16,800 --> 00:40:20,384
We're gonna get
through this just fine.
419
00:40:20,386 --> 00:40:24,513
Okay just fine.
420
00:40:24,515 --> 00:40:27,725
We just need to stick
together the whole time, okay?
421
00:40:27,727 --> 00:40:33,314
Okay...
422
00:40:33,316 --> 00:40:34,149
Okay...
423
00:40:46,703 --> 00:40:47,539
Okay.
424
00:41:37,379 --> 00:41:41,631
Hi, can I uh, please have
another room,
425
00:41:41,633 --> 00:41:43,343
one next to the
one I already have?
426
00:41:46,805 --> 00:41:50,475
- Please?
- Yeah I don't see why not.
427
00:41:50,477 --> 00:41:52,142
Your room adjoins
one with a king-size,
428
00:41:52,144 --> 00:41:52,978
so here you go.
429
00:41:56,857 --> 00:41:58,816
You okay sir?
430
00:41:58,818 --> 00:42:00,736
I'm fine, why?
431
00:42:02,113 --> 00:42:02,946
Eh, no reason.
432
00:42:03,865 --> 00:42:04,866
Enjoy your stay.
433
00:43:32,287 --> 00:43:35,162
Housekeeping!
434
00:43:43,298 --> 00:43:45,298
Housekeeping!
435
00:43:45,300 --> 00:43:47,633
Go away!
436
00:43:47,635 --> 00:43:48,508
Asshole!
437
00:44:05,361 --> 00:44:07,611
It's gonna be okay baby.
438
00:44:07,613 --> 00:44:09,073
It's gonna be okay.
439
00:44:58,039 --> 00:45:01,374
I just don't know what
to do anymore Jennifer.
440
00:45:01,376 --> 00:45:06,421
I mean Rufus's behavior I mean
it's, well it's disgusting!
441
00:45:06,423 --> 00:45:08,508
I'm just, I don't know,
I just don't know
442
00:45:09,758 --> 00:45:10,760
if I can take anymore.
443
00:45:16,057 --> 00:45:18,560
Wait a minute Jennifer, I
think I'll call you back.
444
00:45:25,066 --> 00:45:26,899
The string of gruesome
discoveries in
445
00:45:26,901 --> 00:45:28,859
the Chester County area.
446
00:45:28,861 --> 00:45:30,778
Police are remaining
tight-lipped over
447
00:45:30,780 --> 00:45:32,863
the details of what
exactly occurred at the
448
00:45:32,865 --> 00:45:35,031
residence of Dana Overbeck.
449
00:45:35,033 --> 00:45:38,326
Our field reporter Marty Cline
is on-sight with new details.
450
00:45:38,328 --> 00:45:39,745
Marty?
451
00:45:39,747 --> 00:45:41,497
It's now being confirmed
that three bodies
452
00:45:41,499 --> 00:45:44,625
have been discovered and removed
from within the residence,
453
00:45:44,627 --> 00:45:46,461
two male and one female.
454
00:45:46,463 --> 00:45:48,254
Authorities are not
yet releasing the names
455
00:45:48,256 --> 00:45:51,131
of the victims until proper
identification is made,
456
00:45:51,133 --> 00:45:53,676
and the victim's families
have been notified.
457
00:45:53,678 --> 00:45:55,553
Cause of death is still
a matter of speculation
458
00:45:55,555 --> 00:45:57,180
with no official
statement from police
459
00:45:57,182 --> 00:45:59,932
or local officials, but,
as you can see behind me,
460
00:45:59,934 --> 00:46:02,100
there's a large
presence of biohazard
461
00:46:02,102 --> 00:46:04,937
and hazmat teams in the area,
leading some to speculate
462
00:46:04,939 --> 00:46:07,022
that this may be less
an issue of homicide,
463
00:46:07,024 --> 00:46:08,691
and more likely a
kind of viral or
464
00:46:08,693 --> 00:46:10,442
contagion-like event.
465
00:46:10,444 --> 00:46:12,403
A neighborhood in shock
466
00:46:12,405 --> 00:46:15,490
and a community on edge,
more questions than answers,
467
00:46:15,492 --> 00:46:18,158
the fear of possible
biological outbreak.
468
00:46:18,160 --> 00:46:20,453
Marty I understand
that you've spoken
469
00:46:20,455 --> 00:46:21,953
with a possible witness?
470
00:46:21,955 --> 00:46:24,372
Yes Nole, I spoke with a neighbor
of Dana Overbeck's earlier
471
00:46:24,374 --> 00:46:26,875
after he had finished
speaking with police.
472
00:46:26,877 --> 00:46:28,044
I don't even know
473
00:46:28,046 --> 00:46:30,962
what to do man, like I, it,
it's, it's insane like...
474
00:46:30,964 --> 00:46:32,381
But you're the
one who discovered the
475
00:46:32,383 --> 00:46:34,466
bodies of the deceased, correct?
476
00:46:34,468 --> 00:46:37,428
Yeah yeah I wha, they
were my friends and like,
477
00:46:37,430 --> 00:46:39,096
I called the cops right away,
gave 'em the
478
00:46:39,098 --> 00:46:40,973
description of the dude
I saw leaving the house
479
00:46:40,975 --> 00:46:42,558
like it looked like he
was carrying something,
480
00:46:42,560 --> 00:46:44,017
I was like that's weird man.
481
00:46:44,019 --> 00:46:47,354
I went over, checked on
Dana and like,
482
00:46:47,356 --> 00:46:50,149
everybody was dead, they
were just lying there...
483
00:46:50,151 --> 00:46:51,942
Truly a harrowing scene
484
00:46:51,944 --> 00:46:54,736
but few leads and many
unanswered questions.
485
00:46:54,738 --> 00:46:57,448
A community holds its breath,
as we wait to hear more.
486
00:46:57,450 --> 00:46:59,450
- Nole?
- Thank you Marty.
487
00:46:59,452 --> 00:47:01,201
And you can read
more about this story
488
00:47:01,203 --> 00:47:03,120
by following us on social media,
489
00:47:03,122 --> 00:47:05,455
as the latest details come in.
490
00:47:05,457 --> 00:47:08,292
It's absolutely
heartbreaking to see him...
491
00:47:19,972 --> 00:47:25,642
Dana?
492
00:47:25,644 --> 00:47:26,478
That you?
493
00:47:50,002 --> 00:47:52,252
Ah...
494
00:48:01,180 --> 00:48:06,142
Oh god, get off!
495
00:48:15,611 --> 00:48:18,361
- Claudia!
- Rufus, god dammit,
496
00:48:18,363 --> 00:48:21,156
are you all right?
497
00:48:21,158 --> 00:48:22,533
I'm fine.
498
00:48:22,535 --> 00:48:23,366
I just heard the news,
499
00:48:23,368 --> 00:48:26,412
I mean what the hell happened?
500
00:48:26,414 --> 00:48:27,749
Is Dana okay?
501
00:48:29,042 --> 00:48:30,332
Where are you?
502
00:48:30,334 --> 00:48:33,169
Rufus answer me!
503
00:48:33,171 --> 00:48:35,629
I'm at the Wilson Motel
but I'm begging you,
504
00:48:35,631 --> 00:48:37,339
please don't come,
505
00:48:37,341 --> 00:48:40,093
- I'll be home soon.
- Rufus!
506
00:48:40,095 --> 00:48:44,805
I gotta get Dana up and
moving, she's not well.
507
00:48:44,807 --> 00:48:45,641
Please.
508
00:48:46,767 --> 00:48:50,729
Just know it's, it's
something I gotta do alone.
509
00:48:51,814 --> 00:48:53,232
I gotta make things right.
510
00:48:54,359 --> 00:48:59,236
Rufus I'm scared for you, and
for Dana!
511
00:48:59,238 --> 00:49:01,657
Just give me the address
and I'll come for you.
512
00:49:03,243 --> 00:49:06,868
Rufus whatever this is I
mean,
513
00:49:06,870 --> 00:49:11,874
you can't face it alone, you
can't!
514
00:49:11,876 --> 00:49:14,209
You need me Rufus!
515
00:49:14,211 --> 00:49:16,505
We need each other!
516
00:49:17,798 --> 00:49:21,093
Rufus, are you still there?
517
00:49:22,178 --> 00:49:23,970
Rufus!
518
00:49:23,972 --> 00:49:25,846
Rufus answer me god dammit!
519
00:49:25,848 --> 00:49:26,682
Rufus...
520
00:49:50,414 --> 00:49:54,125
And it's 46
degrees but that won't last.
521
00:49:54,127 --> 00:49:57,627
We've got this massive snow
storm moving up the coast,
522
00:49:57,629 --> 00:50:01,256
and bringing with it blizzard
conditions,
523
00:50:01,258 --> 00:50:03,176
snow accumulation of...
524
00:50:32,372 --> 00:50:33,207
Hey.
525
00:50:36,711 --> 00:50:37,544
Hey.
526
00:50:39,129 --> 00:50:41,800
It's just about
time to get up.
527
00:50:44,510 --> 00:50:47,803
I don't have to.
528
00:50:47,805 --> 00:50:51,182
This was always
gonna be difficult,
529
00:50:51,184 --> 00:50:55,602
but you can do it.
530
00:50:55,604 --> 00:50:56,856
Not without you.
531
00:50:58,274 --> 00:51:00,609
Maybe so, not without me.
532
00:51:39,899 --> 00:51:41,399
Good evening Miss.
533
00:51:41,401 --> 00:51:42,691
Hi there.
534
00:51:42,693 --> 00:51:44,901
I'm meeting my husband and
daughter here,
535
00:51:44,903 --> 00:51:47,904
they checked in about
a day or two ago?
536
00:51:47,906 --> 00:51:51,283
I tried calling but, there was
no answer.
537
00:51:51,285 --> 00:51:53,326
- Hmm.
- It's under
538
00:51:53,328 --> 00:51:55,830
the name Overbeck?
539
00:51:55,832 --> 00:51:58,001
Any chance I could grab a key?
540
00:52:00,627 --> 00:52:02,587
I don't know...
541
00:52:02,589 --> 00:52:04,671
All right, in case this helps.
542
00:52:08,385 --> 00:52:11,178
Yeah, it's not a problem,
Claudia.
543
00:52:11,180 --> 00:52:13,848
Great, thank you
you're such a sweet man.
544
00:52:13,850 --> 00:52:15,348
Thanks.
545
00:52:15,350 --> 00:52:17,100
Uh, your husband is two rooms.
546
00:52:17,102 --> 00:52:20,606
Uh, he checked into 62 and
63, which one do you want?
547
00:52:21,774 --> 00:52:24,107
I don't know 62 I guess.
548
00:52:24,109 --> 00:52:26,276
Okay.
549
00:52:26,278 --> 00:52:27,736
Here you go.
550
00:52:27,738 --> 00:52:29,490
- Thanks again.
- You're welcome.
551
00:53:19,207 --> 00:53:21,000
Oh my god!
552
00:53:25,504 --> 00:53:27,046
911 what's the
emergency?
553
00:53:27,048 --> 00:53:30,424
It's my daughter, I
need an ambulance now!
554
00:53:30,426 --> 00:53:34,345
She's, she's sick, she's very
very sick!
555
00:53:34,347 --> 00:53:37,432
- Where are you located ma'am?
- Uh, it's the Wilson Motel
556
00:53:37,434 --> 00:53:39,185
off of 202, in, in Chesterbrook!
557
00:53:40,269 --> 00:53:42,352
What are you doing?
558
00:53:42,354 --> 00:53:45,147
What is your name ma'am?
559
00:53:45,149 --> 00:53:47,651
Ma'am, is everything all right?
560
00:53:48,611 --> 00:53:51,069
How could you let this happen?
561
00:53:51,071 --> 00:53:53,573
How fucking dare you!
562
00:53:53,575 --> 00:53:55,201
I'm trying to protect my
daughter.
563
00:53:55,993 --> 00:53:57,200
Protect her?
564
00:53:57,202 --> 00:53:59,412
Are you insane, look
at your daughter Rufus?
565
00:53:59,414 --> 00:54:02,957
What did I say to you, I
told you not to come here!
566
00:54:02,959 --> 00:54:06,419
You have lost your god
damned mind do you know that?
567
00:54:06,421 --> 00:54:07,544
I don't even know who you are
568
00:54:07,546 --> 00:54:11,424
- anymore!
- Ma'am, please answer.
569
00:54:11,426 --> 00:54:13,176
Fucking bitch!
570
00:54:13,178 --> 00:54:16,095
Get away from her,
you fucking maniac!
571
00:54:23,562 --> 00:54:25,479
I have to save her!
572
00:54:25,481 --> 00:54:27,191
I need to save her!
573
00:54:28,609 --> 00:54:31,026
I don't fucking need you,
574
00:54:31,028 --> 00:54:33,111
you fucking hear me?
575
00:54:33,113 --> 00:54:34,406
I don't need you!
576
00:55:05,187 --> 00:55:07,064
Sweetie, we have to go.
577
00:56:41,743 --> 00:56:43,161
Okay, I got you.
578
00:56:44,787 --> 00:56:47,915
I got you.
579
00:56:51,419 --> 00:56:52,375
You all right?
580
00:56:52,377 --> 00:56:54,169
Yeah.
581
00:57:44,722 --> 00:57:46,096
Did you read my letter Daddy?
582
00:57:46,098 --> 00:57:49,725
Jeez, Jesus, you scared me.
583
00:57:49,727 --> 00:57:51,729
- Sorry.
- No, it's okay.
584
00:57:53,731 --> 00:57:54,690
Are you feeling better?
585
00:57:57,609 --> 00:57:58,944
Much better actually.
586
00:58:00,571 --> 00:58:04,823
Uh, I'm relieved.
587
00:58:04,825 --> 00:58:06,825
You must be thirsty.
588
00:58:06,827 --> 00:58:08,660
You want something to drink?
589
00:58:08,662 --> 00:58:09,830
Water, please.
590
00:58:15,627 --> 00:58:17,754
So what did you think of it?
591
00:58:19,841 --> 00:58:22,719
- About what honey?
- My letter.
592
00:58:24,636 --> 00:58:26,722
It was, what needed
to be said.
593
00:58:31,644 --> 00:58:34,562
Is that all?
594
00:58:34,564 --> 00:58:35,397
Uh, no, um...
595
00:58:38,026 --> 00:58:38,859
Of course not.
596
00:58:49,870 --> 00:58:54,040
It's funny how things
turn out, isn't it?
597
00:58:54,042 --> 00:59:01,589
Yeah, it is, you know,
598
00:59:01,591 --> 00:59:05,426
it's a shame,
599
00:59:05,428 --> 00:59:07,011
when I look back and realize how
much time
600
00:59:07,013 --> 00:59:08,473
I could have spent with you.
601
00:59:11,725 --> 00:59:16,314
I uh, I really miss those days,
602
00:59:17,106 --> 00:59:18,565
when your mother was alive.
603
00:59:21,068 --> 00:59:36,207
I miss growing up with you.
604
00:59:36,209 --> 00:59:40,294
When you were younger,
when you got sick,
605
00:59:40,296 --> 00:59:41,881
I was always a nervous wreck.
606
00:59:43,925 --> 00:59:44,758
Because uh,
607
00:59:48,011 --> 00:59:51,348
I uh, I knew if I had the
power, to do anything,
608
00:59:54,269 --> 00:59:57,187
anything, to keep you from
suffering...
609
01:00:01,943 --> 01:00:04,738
I never should have
left you Dana.
610
01:00:07,281 --> 01:00:09,700
And I promise I will
never leave you again.
611
01:00:16,999 --> 01:00:20,292
It's coming for me Daddy.
612
01:00:44,151 --> 01:00:44,985
Dana!
613
01:00:46,821 --> 01:00:50,406
Dana!
614
01:00:50,408 --> 01:00:51,240
Dana!
615
01:03:29,066 --> 01:03:30,774
Jessica!
616
01:03:30,776 --> 01:03:32,151
Jessica!
617
01:03:32,153 --> 01:03:33,986
Get back in the car, please!
618
01:03:33,988 --> 01:03:35,948
Mom, call 911!
619
01:03:38,118 --> 01:03:42,078
This guy's hurt, he's like,
620
01:03:42,080 --> 01:03:45,080
- really hurt!
- Come on!
621
01:03:45,082 --> 01:03:45,916
I'll call them in a bit.
622
01:03:47,042 --> 01:03:48,919
Now get back in the
god damn car!
623
01:04:04,435 --> 01:04:06,352
I'm gonna grab
a quick culture for Glen
624
01:04:06,354 --> 01:04:09,020
before I break, do you
want to grab some lunch?
625
01:04:09,022 --> 01:04:21,366
Okay.
626
01:04:21,368 --> 01:04:23,201
Dana.
627
01:04:23,203 --> 01:04:25,287
Did you hear something?
628
01:04:51,607 --> 01:04:53,232
Daddy?
629
01:04:56,865 --> 01:05:01,865
Subtitles by explosiveskull
43338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.