Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,850 --> 00:03:46,258
In bed
2
00:03:52,232 --> 00:03:53,824
Can you hand me my purse?
3
00:04:05,345 --> 00:04:07,540
- Here.
- Thanks.
4
00:04:44,484 --> 00:04:46,008
Want one?
5
00:04:46,786 --> 00:04:49,880
No. Thanks.
6
00:05:03,903 --> 00:05:06,394
What was your last name again?
7
00:05:08,908 --> 00:05:11,001
My last name?
8
00:05:11,110 --> 00:05:12,634
Yes.
9
00:05:12,745 --> 00:05:14,542
You know what I think?
10
00:05:14,647 --> 00:05:16,945
You don't remember my name.
11
00:05:18,651 --> 00:05:20,312
No.
Why do you think that?
12
00:05:20,420 --> 00:05:23,583
People ask for your last name
to get your first name.
13
00:05:23,690 --> 00:05:26,853
A gracious way to ask.
14
00:05:28,494 --> 00:05:30,428
- To ask for the last name.
- Sure.
15
00:05:30,930 --> 00:05:32,557
Or like when you ask
for someone's number
16
00:05:32,665 --> 00:05:34,724
and you hand them a paper
so they'll write their name.
17
00:05:35,468 --> 00:05:38,062
You're wrong there.
18
00:05:49,549 --> 00:05:51,278
Let's see then.
19
00:05:51,384 --> 00:05:53,045
What's my name?
20
00:05:58,958 --> 00:05:59,754
Okay...
21
00:06:00,093 --> 00:06:02,323
We just did it,
and you don't know who I am?
22
00:06:02,428 --> 00:06:05,363
I know who you are.
It's your name I don't remember.
23
00:06:05,465 --> 00:06:07,729
- Same thing.
- No, it's not.
24
00:06:13,039 --> 00:06:14,631
Okay.
25
00:06:16,876 --> 00:06:18,741
Then guess my name.
26
00:06:18,845 --> 00:06:20,813
Constanza.
27
00:06:20,913 --> 00:06:22,403
Fernanda.
28
00:06:22,515 --> 00:06:23,709
Fernanda?
29
00:06:23,816 --> 00:06:26,376
No, Fernandas are like...
30
00:06:31,391 --> 00:06:35,020
Have you noticed
how names describe people?
31
00:06:36,062 --> 00:06:38,155
A friend of mine...
32
00:06:38,264 --> 00:06:39,788
...Ofelia.
33
00:06:40,600 --> 00:06:42,864
She's beautiful...
34
00:06:42,969 --> 00:06:45,096
...spiritual.
35
00:06:47,807 --> 00:06:49,536
Another one.
36
00:06:49,642 --> 00:06:52,133
Beatriz... Classical.
37
00:06:52,245 --> 00:06:54,805
Strong women names.
38
00:06:55,515 --> 00:06:58,609
Guess the name of the daughter
of my building's doorman.
39
00:06:58,718 --> 00:07:00,879
- Tell me.
- You guess.
40
00:07:01,754 --> 00:07:04,188
I'm never going to guess.
41
00:07:04,290 --> 00:07:05,951
"Lady Di. "
42
00:07:06,058 --> 00:07:08,618
Just like that:
"Lady Di Carrasco. "
43
00:07:08,728 --> 00:07:11,288
- Guess the son's name.
- Tell me.
44
00:07:11,397 --> 00:07:13,627
- Guess.
- Come on.
45
00:07:13,733 --> 00:07:15,428
Arnold Sylvester.
46
00:07:15,535 --> 00:07:17,696
- What?
- I swear.
47
00:07:17,804 --> 00:07:19,772
Arnold Sylvester.
48
00:07:19,872 --> 00:07:22,636
They doomed that skinny bastard.
49
00:07:27,513 --> 00:07:29,845
I've got a book on names.
50
00:07:31,150 --> 00:07:35,678
It tells how people will turn out
to be, according to their name.
51
00:07:36,055 --> 00:07:38,114
What does it say about my name?
52
00:07:44,564 --> 00:07:45,997
Claudio.
53
00:07:46,098 --> 00:07:47,395
It says...
54
00:07:47,500 --> 00:07:49,229
Hey.
55
00:07:49,335 --> 00:07:51,997
Claudio is not my name.
56
00:07:52,104 --> 00:07:53,093
Of course it is.
57
00:07:54,574 --> 00:07:56,735
- You're Polo Bustamante's friend.
- No.
58
00:07:56,843 --> 00:07:58,674
- Claudio.
- No.
59
00:07:58,778 --> 00:08:00,871
I'm Polo Bustamante's cousin.
60
00:08:02,348 --> 00:08:07,513
See? You don't know me,
and I don't know you.
61
00:08:07,620 --> 00:08:10,111
Okay, what's your name?
62
00:08:11,691 --> 00:08:13,750
My name is...
63
00:08:14,494 --> 00:08:16,155
Come on, be serious.
64
00:08:16,262 --> 00:08:19,754
- Jonathan.
- Be serious!
65
00:08:19,866 --> 00:08:22,994
I'm serious.
My name is Jonathan.
66
00:08:23,703 --> 00:08:25,534
Jonathan?
67
00:08:28,474 --> 00:08:31,238
My name's Bruno.
68
00:08:32,545 --> 00:08:35,036
- And you are...?
- Daniela.
69
00:08:36,382 --> 00:08:38,714
- Hi.
- Hi.
70
00:08:38,818 --> 00:08:42,879
No, shake strongly.
Don't you hate weak handshakes?
71
00:08:42,989 --> 00:08:47,551
It gives me the creeps! I had
a teacher who shook hands like that.
72
00:08:47,660 --> 00:08:50,026
Stop, it's gross! Don't!
73
00:08:50,129 --> 00:08:54,998
I like a woman with a firm
strong handshake. Come on.
74
00:08:55,101 --> 00:08:56,728
I don't want to.
75
00:08:56,836 --> 00:08:58,303
Come on, do it.
76
00:08:58,404 --> 00:09:00,429
Use all your strength.
77
00:09:10,816 --> 00:09:11,578
Let go of me!
78
00:09:14,520 --> 00:09:15,987
Stop.
79
00:09:26,966 --> 00:09:29,298
Strange circumstances...
80
00:09:29,402 --> 00:09:32,769
You asshole!
No, let go.
81
00:09:35,374 --> 00:09:37,808
Okay, stop it!
82
00:09:54,727 --> 00:09:58,185
We should remove the quilt.
83
00:09:58,297 --> 00:09:59,924
Why so?
84
00:10:00,032 --> 00:10:02,830
You know how many people
come to motels?
85
00:10:02,935 --> 00:10:05,495
The number of germs
on this quilt?
86
00:10:05,605 --> 00:10:07,698
I wish they were just germs.
87
00:10:07,807 --> 00:10:10,241
- What do you mean?
- There are other things.
88
00:10:10,343 --> 00:10:11,640
What else?
89
00:10:11,744 --> 00:10:14,212
Hair, nails, skin.
90
00:10:14,313 --> 00:10:15,803
Don't be disgusting!
91
00:10:21,354 --> 00:10:23,254
At least the sheets are clean.
92
00:10:24,991 --> 00:10:28,290
I once went through a phase
where I'd clean everything.
93
00:10:28,394 --> 00:10:32,797
Everything repulsed me:
Door knobs, forks,
94
00:10:32,898 --> 00:10:36,095
using a phone after somebody else.
95
00:10:36,202 --> 00:10:38,932
I carried a cloth and alcohol.
96
00:10:39,038 --> 00:10:41,632
I could only use my own bathroom.
97
00:10:42,475 --> 00:10:44,875
- Still carry that cloth?
- No.
98
00:10:46,445 --> 00:10:49,539
That was before. When my parents
were going through their divorce.
99
00:10:49,882 --> 00:10:53,511
I pretended to keep everything
clean and neat.
100
00:10:53,619 --> 00:10:55,587
In order to make amends, I guess.
101
00:10:55,688 --> 00:10:59,647
About relationships?
That sort of thing?
102
00:10:59,759 --> 00:11:02,057
As a compensation.
103
00:11:03,863 --> 00:11:05,387
Your parents...
104
00:11:06,699 --> 00:11:08,064
...why did they split up?
105
00:11:08,167 --> 00:11:13,867
One day my Mom followed Dad
to some apartment.
106
00:11:13,973 --> 00:11:15,838
There she talked to the doorman
and found out
107
00:11:15,941 --> 00:11:18,842
that the man who had been
her husband for 32 years
108
00:11:18,944 --> 00:11:20,571
had a double life.
109
00:11:20,680 --> 00:11:22,705
Then you started cleaning?
110
00:11:22,815 --> 00:11:24,715
Yeah.
I don't know.
111
00:11:24,817 --> 00:11:27,513
I'm squeamish.
I hate germs.
112
00:11:28,421 --> 00:11:30,582
In that case, you shouldn't kiss.
113
00:11:30,690 --> 00:11:34,456
Do you realize that there's nothing
as germ-infested as a kiss?
114
00:11:34,560 --> 00:11:37,927
Seriously. One ml of saliva
carries more germs than...
115
00:11:38,030 --> 00:11:41,227
- Than what?
- I don't know.
116
00:11:41,333 --> 00:11:44,461
- Eating poop is less gross.
- Yuck!
117
00:11:46,639 --> 00:11:50,507
Anyway, this motel is decent.
118
00:11:50,609 --> 00:11:53,077
Once I thought about putting up
a motel with a friend.
119
00:11:53,179 --> 00:11:56,774
It's a very lucrative business.
120
00:11:57,383 --> 00:11:59,817
I was wondering
if anyone died on this bed.
121
00:12:00,152 --> 00:12:02,746
Maybe an old man,
from a heart attack.
122
00:12:02,855 --> 00:12:05,551
Or lovers who killed each other
for love.
123
00:12:06,392 --> 00:12:09,418
In such case,
there are lots of myths.
124
00:12:09,528 --> 00:12:11,860
There's the condom under the bed.
125
00:12:11,964 --> 00:12:15,331
Or the camera hidden
in the air-conditioner.
126
00:12:18,604 --> 00:12:21,573
Would you look under the bed?
127
00:12:21,674 --> 00:12:23,403
- Are you serious?
- Yes.
128
00:12:23,509 --> 00:12:26,637
I'll die if there's a condom there.
129
00:12:33,052 --> 00:12:36,613
- There's one, but it's been used.
- Don't touch it.
130
00:12:36,722 --> 00:12:39,350
We don't know
what kind of people come here.
131
00:12:39,859 --> 00:12:42,692
People holding illegal relations.
132
00:12:42,795 --> 00:12:45,127
Or casual relations.
133
00:12:45,231 --> 00:12:46,926
People like us.
134
00:12:49,201 --> 00:12:51,897
The boss and his secretary.
135
00:12:52,004 --> 00:12:55,201
Classmates
after a ten-year reunion.
136
00:13:02,114 --> 00:13:04,582
Have you been here a lot?
137
00:13:04,683 --> 00:13:06,082
A couple of times.
138
00:13:06,185 --> 00:13:08,176
Two times, considering this one?
139
00:13:08,287 --> 00:13:12,348
No. This is the third time.
140
00:13:12,725 --> 00:13:14,693
Tell me about the other two.
141
00:13:14,794 --> 00:13:16,728
No way!
Why would you want to know?
142
00:13:16,829 --> 00:13:18,592
I want to know who you are.
143
00:13:18,697 --> 00:13:22,224
By knowing my sexual behavior?
144
00:13:22,334 --> 00:13:23,562
Have it your way.
145
00:13:26,972 --> 00:13:31,534
The first time
I came here with a guy I liked.
146
00:13:32,711 --> 00:13:34,508
I was at the beach,
147
00:13:34,613 --> 00:13:38,743
and he called me from Santiago
to invite me to the movies.
148
00:13:38,851 --> 00:13:41,115
I got in my car and returned here.
149
00:13:42,454 --> 00:13:44,752
We went to the movies.
150
00:13:44,857 --> 00:13:49,385
Have you ever been inspired?
When you say the right things?
151
00:13:49,495 --> 00:13:53,488
When you seem to have a script
backing you, and you're in control?
152
00:13:53,599 --> 00:13:55,499
Well, that was the way I felt.
153
00:13:56,669 --> 00:14:00,400
I had a nice tan.
I felt comfortable.
154
00:14:00,506 --> 00:14:04,237
I had liked him for years,
since we were in school.
155
00:14:04,343 --> 00:14:06,777
And now there he was, in my car.
156
00:14:06,879 --> 00:14:08,244
Then I fucked him.
157
00:14:08,347 --> 00:14:10,577
He wasn't up to my expectations.
158
00:14:10,683 --> 00:14:13,447
But then and there
I reached a mile-stone.
159
00:14:13,552 --> 00:14:15,884
Did you ever see him again?
160
00:14:15,988 --> 00:14:18,684
He's an obstetrician
and lives in the South.
161
00:14:18,791 --> 00:14:20,816
He's got five kids,
so they tell me.
162
00:14:20,926 --> 00:14:22,917
A world-class bore.
163
00:14:23,028 --> 00:14:26,361
And your second time?
164
00:14:26,465 --> 00:14:31,232
My second time in a motel
was with Rodrigo.
165
00:14:31,337 --> 00:14:33,271
Your boyfriend?
166
00:14:33,372 --> 00:14:35,932
We were fighting
when we got here.
167
00:14:36,041 --> 00:14:39,442
We laid on the bed
without even touching each other.
168
00:14:39,545 --> 00:14:43,447
We argued a lot.
I ended up crying.
169
00:14:43,549 --> 00:14:45,073
Then he paid, and we left.
170
00:14:45,985 --> 00:14:48,977
What was the argument about?
171
00:14:49,788 --> 00:14:52,484
He lied to me.
172
00:14:52,591 --> 00:14:56,550
He had an affair with a chick
that worked for his dad.
173
00:14:56,662 --> 00:14:59,392
He told me that nothing
ever happened,
174
00:14:59,498 --> 00:15:02,592
but he had her number
in his cell phone.
175
00:15:02,701 --> 00:15:06,193
And she phoned him
in the middle of our fight.
176
00:15:06,305 --> 00:15:08,865
He started with his nonsense.
177
00:15:08,974 --> 00:15:12,933
He's a compulsive liar.
It's like a disease.
178
00:15:13,045 --> 00:15:15,605
Did you break up with him?
179
00:15:15,714 --> 00:15:17,648
No.
180
00:15:31,230 --> 00:15:33,858
May I have the remote?
181
00:15:35,834 --> 00:15:38,530
Just porn channels, I'm sure.
182
00:15:53,953 --> 00:15:55,853
There was another time, too.
183
00:15:55,955 --> 00:15:57,513
What?
184
00:15:57,623 --> 00:15:58,487
How?
185
00:15:59,058 --> 00:16:00,252
Tell me.
186
00:16:01,961 --> 00:16:04,156
He was a hitchhiker.
187
00:16:04,263 --> 00:16:06,288
It happened in Chill�n.
188
00:16:07,599 --> 00:16:08,964
How's that?
189
00:16:10,903 --> 00:16:17,331
I had tried to break up with Rodrigo
something like 20 times.
190
00:16:17,443 --> 00:16:19,308
And couldn't.
191
00:16:22,948 --> 00:16:29,615
Well, one day,
after a huge fight, we broke up.
192
00:16:29,722 --> 00:16:32,213
Seriously.
193
00:16:32,324 --> 00:16:35,259
I did some thinking then.
194
00:16:35,361 --> 00:16:37,295
I decided to use
all my vacation time,
195
00:16:37,396 --> 00:16:39,364
changed my cell phone number.
196
00:16:39,465 --> 00:16:42,798
I excluded him from every directory.
197
00:16:42,901 --> 00:16:46,166
I had to get away from the city.
198
00:16:48,173 --> 00:16:50,539
I told my grandma I was going
to the beach with a girlfriend,
199
00:16:50,642 --> 00:16:52,371
but it was a lie.
200
00:16:52,478 --> 00:16:54,605
I went South.
201
00:16:55,347 --> 00:17:00,080
When my bus was near Chill�n,
it stopped.
202
00:17:00,986 --> 00:17:03,716
I went out for a smoke.
203
00:17:04,356 --> 00:17:08,383
Then a guy approached me
and asked for a light.
204
00:17:09,962 --> 00:17:13,659
I handed him my lighter.
205
00:17:13,766 --> 00:17:15,461
He looked at me.
206
00:17:15,567 --> 00:17:17,899
I looked at him.
207
00:17:18,504 --> 00:17:21,473
I put out my cigarette
and left with him.
208
00:17:22,608 --> 00:17:24,599
Really?
209
00:17:26,879 --> 00:17:29,814
We went to a motel.
210
00:17:29,915 --> 00:17:32,884
There we kissed each other.
211
00:17:34,253 --> 00:17:36,551
I'm sure he noticed
how nervous I was.
212
00:17:36,655 --> 00:17:39,385
He asked me what was the matter.
213
00:17:39,491 --> 00:17:41,789
And I told him about Rodrigo.
214
00:17:43,729 --> 00:17:46,960
He did something
Rodrigo never would.
215
00:17:48,967 --> 00:17:58,740
He put me to bed, fixed my covers,
touched my hair,
216
00:17:58,844 --> 00:18:01,972
and told me a story
till I fell asleep.
217
00:18:05,751 --> 00:18:10,245
He was a complete stranger.
218
00:18:10,355 --> 00:18:14,086
Someone I had no ties with,
whatsoever.
219
00:18:15,627 --> 00:18:19,119
And he treated me as if I were
the most important thing to him.
220
00:18:27,873 --> 00:18:30,068
Can we turn down
the air-conditioner?
221
00:18:30,175 --> 00:18:32,075
I'm cold.
222
00:18:57,836 --> 00:18:59,326
Did you see that movie?
223
00:19:00,472 --> 00:19:01,461
No.
224
00:19:10,516 --> 00:19:12,916
I've got a theory about movies.
225
00:19:14,520 --> 00:19:17,216
There's a common memory
implicit in the movies.
226
00:19:17,322 --> 00:19:21,088
Just consider the number
of aesthetic approaches and films.
227
00:19:21,193 --> 00:19:24,685
Imagine we could divide them
and pile them in sets.
228
00:19:24,796 --> 00:19:29,290
As spectators,
we too belong in one of those sets.
229
00:19:29,401 --> 00:19:31,130
That's the clue.
230
00:19:31,236 --> 00:19:35,798
For instance, someone who watches
H�gh F�del�ty and then Magnol�a.
231
00:19:35,908 --> 00:19:39,844
Or who simply likes that aesthetic.
232
00:19:39,945 --> 00:19:43,073
That person belongs to Set A.
233
00:19:43,649 --> 00:19:46,311
And that's okay.
Or let me see another.
234
00:19:46,418 --> 00:19:48,716
Someone who watches
Tax�Dr�ver.
235
00:19:48,820 --> 00:19:49,946
Reservo�r Dogs.
236
00:19:50,055 --> 00:19:51,317
State of Grace.
237
00:19:51,423 --> 00:19:52,515
Fargo.
238
00:19:52,624 --> 00:19:53,682
Et cetera.
239
00:19:53,792 --> 00:19:55,817
That person also belongs in a set.
240
00:19:55,928 --> 00:19:57,896
Set B.
241
00:19:57,996 --> 00:20:00,328
Makes sense.
It's okay.
242
00:20:00,432 --> 00:20:03,924
Imagine someone who watches
Almod�var's Atame and then...
243
00:20:04,036 --> 00:20:09,338
...Dr. Dool�ttle or Before the Ra�n
and then Naked Gun...
244
00:20:09,441 --> 00:20:10,703
...and then watches...
245
00:20:10,809 --> 00:20:13,004
What could that be?
246
00:20:13,111 --> 00:20:14,772
Something not related in any way.
247
00:20:14,880 --> 00:20:18,577
That person belongs
to no set at all.
248
00:20:18,684 --> 00:20:20,242
There's no aesthetic identity there.
249
00:20:20,352 --> 00:20:22,252
There's something wrong
with that person.
250
00:20:22,354 --> 00:20:27,519
Look, I used to date a girl
who had seen every action film.
251
00:20:27,626 --> 00:20:31,153
Stallone, Schwarzenegger.
Fine!
252
00:20:31,263 --> 00:20:33,231
But she belongs in a given set.
253
00:20:33,332 --> 00:20:38,099
But one day she invited me
to a Godard film, V�vre sa V�e.
254
00:20:38,203 --> 00:20:40,398
Suspicious, to say the least.
255
00:20:40,505 --> 00:20:43,167
I knew then
that something was wrong.
256
00:20:43,742 --> 00:20:47,439
Later, she told me
she was back with her ex.
257
00:20:48,180 --> 00:20:49,545
Get it?
258
00:20:49,648 --> 00:20:51,639
No.
259
00:20:51,750 --> 00:20:53,411
Let's see.
260
00:20:53,518 --> 00:20:58,080
If you were to make a movie,
what would it be about?
261
00:20:58,190 --> 00:20:59,714
What would be the topic?
262
00:20:59,825 --> 00:21:02,293
I don't know.
263
00:21:02,394 --> 00:21:05,329
Come on. Play along.
264
00:21:05,430 --> 00:21:08,888
A woman.
I don't know.
265
00:21:09,434 --> 00:21:11,493
Make something up.
Anything.
266
00:21:15,073 --> 00:21:16,233
A witch...
267
00:21:16,341 --> 00:21:17,171
Go on.
268
00:21:17,276 --> 00:21:20,211
...is being visited by a teenage boy.
269
00:21:20,312 --> 00:21:23,804
He tells her that he has this dream
over and over.
270
00:21:24,516 --> 00:21:29,112
Then she holds his hand.
271
00:21:29,488 --> 00:21:32,082
She concentrates.
272
00:21:32,991 --> 00:21:35,721
According to her cards...
273
00:21:36,528 --> 00:21:37,426
I don't know.
274
00:21:37,529 --> 00:21:41,192
There's a guy investigating
missing person's cases.
275
00:21:41,300 --> 00:21:44,463
Finds the bodies of five
presumptively tortured children.
276
00:21:44,569 --> 00:21:47,367
But when he studies the bodies,
277
00:21:47,472 --> 00:21:50,168
he discovers they all have
these odd wounds.
278
00:21:50,275 --> 00:21:54,769
After a while, he realizes
that they are autopsy marks.
279
00:21:54,880 --> 00:21:57,144
And that those children
are over 200 years old.
280
00:21:57,683 --> 00:22:00,675
Meaning that he's facing
a UFO situation.
281
00:22:00,786 --> 00:22:02,048
A married couple splits.
282
00:22:02,154 --> 00:22:05,214
It starts with him
taking a cab outside his house.
283
00:22:05,324 --> 00:22:08,054
The driver sees him crying.
He's got nowhere to go.
284
00:22:08,827 --> 00:22:10,385
He goes to a friend's house.
285
00:22:10,495 --> 00:22:14,864
That night he sleeps
in a room full of toys.
286
00:22:16,735 --> 00:22:19,966
Then, the next morning,
he goes to the office,
287
00:22:20,072 --> 00:22:22,438
trying to go on with his life.
288
00:22:22,541 --> 00:22:27,274
There's pictures of his wife
and kids on his desk.
289
00:22:27,379 --> 00:22:29,904
He stores them away.
290
00:22:30,015 --> 00:22:31,243
Motel.
291
00:22:31,350 --> 00:22:32,942
A woman wakes up at a motel.
292
00:22:33,051 --> 00:22:36,384
There's a dead woman by her side.
293
00:22:36,488 --> 00:22:38,922
She remembers nothing.
No, wait.
294
00:22:39,024 --> 00:22:42,323
A woman makes love
to her lesbian lover.
295
00:22:43,995 --> 00:22:48,261
Then they quarrel because
one of them has a straight lover.
296
00:22:48,367 --> 00:22:51,200
Then a man comes in.
297
00:22:51,303 --> 00:22:54,898
The man kills one of them.
298
00:22:56,541 --> 00:23:01,843
And the same man
goes and phones the police.
299
00:23:01,947 --> 00:23:02,914
And?
300
00:23:03,014 --> 00:23:05,642
And the police arrives,
surrounds them.
301
00:23:05,751 --> 00:23:07,218
And...
302
00:25:27,225 --> 00:25:30,956
The cartoons of the '80s
were the best by far.
303
00:25:31,062 --> 00:25:34,429
Have you had one
of those typical conversations
304
00:25:34,533 --> 00:25:36,865
about vintage cartoons?
305
00:25:36,968 --> 00:25:40,404
Whether you liked Anthony,
or the other one in Candy.
306
00:25:40,505 --> 00:25:45,067
And the Protoculture,
and Galact�ca.
307
00:25:51,283 --> 00:25:54,081
And you look like Anthony.
308
00:25:54,185 --> 00:25:56,415
And you look like...
309
00:25:56,521 --> 00:25:58,318
Like whom?
310
00:25:58,423 --> 00:26:01,119
Someone I met at a birthday party.
311
00:26:01,793 --> 00:26:04,227
To whom I later offered a ride home.
312
00:26:05,063 --> 00:26:07,691
And what happened next?
313
00:26:07,799 --> 00:26:10,097
We went to another party.
314
00:26:10,201 --> 00:26:12,294
A real bummer.
315
00:26:12,404 --> 00:26:15,896
So I invited her to have a drink.
316
00:26:16,007 --> 00:26:17,872
And?
317
00:26:19,311 --> 00:26:21,336
And I was very nervous.
318
00:26:22,747 --> 00:26:24,009
And?
319
00:26:24,115 --> 00:26:26,140
And...
320
00:26:31,856 --> 00:26:34,086
...I kissed her.
321
00:26:35,994 --> 00:26:38,519
What did she do?
322
00:26:38,630 --> 00:26:43,624
She asked me to take her
somewhere else.
323
00:26:49,641 --> 00:26:52,235
Can I tell you something?
324
00:26:53,645 --> 00:26:56,307
I knew we would end up like this.
325
00:26:56,414 --> 00:26:59,406
- How?
- Like this.
326
00:26:59,517 --> 00:27:01,576
In bed.
327
00:27:02,087 --> 00:27:04,749
I knew it when I saw you.
328
00:27:04,856 --> 00:27:08,019
I mean,
you always know deep inside.
329
00:27:11,062 --> 00:27:13,189
I felt the same way.
330
00:27:15,500 --> 00:27:18,094
Do you believe in chemistry?
331
00:29:12,250 --> 00:29:13,842
So, what do we do?
332
00:29:14,819 --> 00:29:16,810
I don't know.
333
00:29:19,023 --> 00:29:20,923
What time is it?
334
00:29:26,064 --> 00:29:27,531
OO a. m.
335
00:29:30,235 --> 00:29:32,362
Too late to arrive.
336
00:29:32,470 --> 00:29:34,335
Too early to leave.
337
00:29:35,774 --> 00:29:38,004
Are you hungry?
338
00:29:38,109 --> 00:29:41,078
I could call room service
if you want something.
339
00:29:41,179 --> 00:29:44,842
Or we could ask for a movie
in the meantime.
340
00:29:44,949 --> 00:29:47,577
What do you mean
by "in the meantime"?
341
00:29:47,685 --> 00:29:49,550
In the meantime?
342
00:29:50,522 --> 00:29:53,355
In the meantime, I recover.
343
00:29:53,458 --> 00:29:55,688
You'll recover?
344
00:29:58,062 --> 00:30:00,326
I'll help you recover.
345
00:30:14,312 --> 00:30:16,143
Wait a second.
Wait a second.
346
00:30:16,247 --> 00:30:18,340
One, one-thousand.
347
00:30:52,717 --> 00:30:54,014
Leave it there!
348
00:30:54,118 --> 00:30:55,380
Turn it up!
349
00:30:55,787 --> 00:30:58,779
I real�zed everyth�ng can change
If there's love
350
00:30:58,890 --> 00:31:02,053
I w�sh I could go back
Perhaps th�nk more about you
351
00:31:02,160 --> 00:31:05,254
I ask you to understand
And g�ve me some t�me to start aga�n
352
00:31:05,363 --> 00:31:08,127
W�sh I could grow
W�sh I could s�ng
353
00:31:08,233 --> 00:31:11,293
W�sh I could roll down and fall
And get on my feet aga�n
354
00:31:11,402 --> 00:31:14,428
W�sh I could set my fears as�de
355
00:31:14,539 --> 00:31:17,406
So I could return to God
And then return to myself
356
00:31:17,508 --> 00:31:20,671
Lost!
What do you want me to do for me?
357
00:31:20,778 --> 00:31:25,374
Wounded!
Wounded by a bullet
358
00:31:25,483 --> 00:31:29,852
Your love ways are k�ll�ng me
359
00:31:29,954 --> 00:31:32,923
Lost!
What do you want me to do for me?
360
00:31:33,024 --> 00:31:36,391
Wounded!
Wounded by a bullet
361
00:31:36,494 --> 00:31:39,691
Your love ways are k�ll�ng me
362
00:31:39,797 --> 00:31:45,861
Wounded
Wounded by love
363
00:31:49,941 --> 00:31:54,310
Somet�mes I feel sad
A I�ttle t�red
364
00:31:54,412 --> 00:31:57,939
It's as �f even our love
Was keep�ng us apart
365
00:31:58,049 --> 00:32:02,418
The stages depress me
L�ghts bl�nd me
366
00:32:02,520 --> 00:32:04,886
Do you th�nk �t's easy for me?
367
00:32:04,989 --> 00:32:08,390
That I can put as�de my lonel�ness
When I don't know �f I have you
368
00:32:08,493 --> 00:32:10,825
I don't th�nk so
369
00:32:12,864 --> 00:32:14,491
I don't th�nk so
370
00:32:27,145 --> 00:32:32,139
Lost! Wounded!
371
00:32:32,250 --> 00:32:36,448
Wounded by a bullet
Your love ways are k�ll�ng me
372
00:32:36,554 --> 00:32:40,820
Wounded!
Wounded by love
373
00:32:40,925 --> 00:32:44,019
Wounded!
374
00:32:46,164 --> 00:32:49,065
Your love ways are k�ll�ng me
375
00:32:49,167 --> 00:32:51,192
Wounded!
376
00:32:51,302 --> 00:32:55,830
Lost!
What do you want me to do for me?
377
00:32:55,940 --> 00:32:58,841
Wounded!
Wounded by a bullet
378
00:32:58,943 --> 00:33:01,434
Your love ways are k�ll�ng me
379
00:33:01,546 --> 00:33:07,212
Wounded!
Wounded by love
380
00:33:19,030 --> 00:33:20,190
Okay, then.
381
00:33:20,298 --> 00:33:21,595
And now?
382
00:33:21,699 --> 00:33:24,065
I'm sorry, really.
I have to wait it out.
383
00:33:24,168 --> 00:33:26,500
How much time does it take?
384
00:33:26,604 --> 00:33:28,128
I don't know.
385
00:33:28,239 --> 00:33:30,799
From 15 minutes up to an hour.
386
00:33:31,075 --> 00:33:34,169
Men need 15 minutes
to know if they fucked up.
387
00:33:34,278 --> 00:33:36,337
Women, instead,
they don't mind anymore.
388
00:33:36,447 --> 00:33:39,541
A sexist invented that!
389
00:33:39,650 --> 00:33:42,346
Everything's full of theories now.
390
00:33:42,954 --> 00:33:46,549
Do you know
why people go shopping?
391
00:33:46,657 --> 00:33:47,089
No.
392
00:33:49,460 --> 00:33:51,121
Sexual problems.
393
00:33:51,662 --> 00:33:54,654
Women, when not satisfied
by their partners.
394
00:33:54,766 --> 00:33:57,633
Then a deficit of something
shows up there.
395
00:33:57,735 --> 00:34:00,898
An energy deficit.
There's the lack of orgasm.
396
00:34:01,005 --> 00:34:03,439
You see, when women fake
their orgasms,
397
00:34:03,541 --> 00:34:07,477
they end up not being able to tell
fake from real.
398
00:34:07,578 --> 00:34:09,842
Then those orgasms become real.
399
00:34:09,947 --> 00:34:12,745
No, a real orgasm is different.
400
00:34:15,219 --> 00:34:17,881
Do you fake your orgasms?
401
00:34:19,357 --> 00:34:21,552
- Sure. Don't you?
- Nah.
402
00:34:21,659 --> 00:34:23,957
I fake my comings.
403
00:34:24,062 --> 00:34:24,960
Let me go on.
404
00:34:25,063 --> 00:34:28,191
A woman who fakes orgasms
experiences an energy deficit.
405
00:34:28,299 --> 00:34:33,828
So she needs to go shopping,
because buying is like a penetration.
406
00:34:33,938 --> 00:34:38,136
You get yourself something.
It's sort of sexual.
407
00:34:38,242 --> 00:34:42,338
Sales, for instance,
were made for frustrated women.
408
00:34:42,447 --> 00:34:46,611
There's no compulsive buying
after good sex. Or have you seen it?
409
00:34:46,717 --> 00:34:49,447
No.
Truth is, I never visit the malls.
410
00:34:51,322 --> 00:34:53,847
I just remembered something.
You wait.
411
00:35:03,601 --> 00:35:05,159
What's that?
412
00:35:05,269 --> 00:35:07,567
Blood is supposed to go down,
413
00:35:07,672 --> 00:35:11,233
so that later it will return upwards
with more strength.
414
00:35:11,342 --> 00:35:14,800
- It's a gravity phenomenon.
- Does it work?
415
00:35:14,912 --> 00:35:16,573
A friend of mine told me so.
416
00:35:16,681 --> 00:35:18,672
He also said
that if you drink lots of water,
417
00:35:18,783 --> 00:35:20,410
some glands become rigid and...
418
00:35:20,518 --> 00:35:23,578
Hey.
I'm telling you men's secrets.
419
00:35:23,688 --> 00:35:28,148
Men's secrets?
Who cares about them?
420
00:35:28,259 --> 00:35:32,286
It's men who can't stand
not knowing what we women think.
421
00:35:32,396 --> 00:35:35,991
They find it annoying when
we go to the bathroom in groups.
422
00:35:36,100 --> 00:35:39,695
Sheer insecurity.
As if they were our only subject.
423
00:35:39,804 --> 00:35:42,568
For me, the most interesting part
424
00:35:42,673 --> 00:35:47,269
is that girls indulge in lesbian
relations during puberty.
425
00:35:47,378 --> 00:35:50,472
A typical male fantasy.
426
00:35:50,581 --> 00:35:53,550
You know why women
are more evolved than men?
427
00:35:55,920 --> 00:35:59,185
Because of their intuitive thinking?
428
00:36:00,424 --> 00:36:05,726
Because men masturbate manually,
and women digitally.
429
00:36:06,297 --> 00:36:09,824
I had a lesbian teacher.
430
00:36:09,934 --> 00:36:12,095
She used to touch us
when we were upside down.
431
00:36:12,203 --> 00:36:17,038
I got only C's. We were
supposed to do it gracefully.
432
00:36:17,942 --> 00:36:20,274
That wasn't fair.
433
00:36:20,378 --> 00:36:22,073
Boys had to play ball,
434
00:36:22,180 --> 00:36:25,274
while girls had to jump a bench
and stand upside down.
435
00:36:26,284 --> 00:36:28,548
Everything was so Nazi,
so religious.
436
00:36:30,388 --> 00:36:33,118
If I go into my kitchen
and run into a nun,
437
00:36:33,224 --> 00:36:35,419
it would frighten me more
than a man with a knife.
438
00:36:35,526 --> 00:36:37,084
- Shit.
- Are you okay?
439
00:36:37,562 --> 00:36:38,859
No.
440
00:36:38,963 --> 00:36:40,954
Where does it hurt? Here?
441
00:36:41,065 --> 00:36:42,327
Yes.
442
00:36:42,433 --> 00:36:45,027
- And does this hurt?
- Yes.
443
00:36:46,270 --> 00:36:48,204
Have you ever had
a Reiki massage?
444
00:36:48,306 --> 00:36:49,967
No.
445
00:36:50,074 --> 00:36:51,871
To tell the truth...
446
00:36:53,077 --> 00:36:55,705
...I don't believe in such things.
447
00:36:55,813 --> 00:36:58,976
Everything is energy.
You should believe.
448
00:36:59,083 --> 00:37:02,951
- You know how to do it?
- Yeah.
449
00:37:04,288 --> 00:37:06,654
You're going to feel
an intense heat.
450
00:37:22,473 --> 00:37:24,668
Do you have a job?
451
00:37:24,775 --> 00:37:26,003
Not anymore.
452
00:37:26,711 --> 00:37:28,906
Unemployed?
453
00:37:29,547 --> 00:37:32,072
I'm going to Belgium
to get my doctorate.
454
00:37:32,183 --> 00:37:35,675
- When?
- Soon.
455
00:37:35,786 --> 00:37:37,651
Soon?
456
00:37:37,755 --> 00:37:39,347
Next week.
457
00:38:13,291 --> 00:38:16,556
Are you married?
458
00:38:16,661 --> 00:38:18,856
No.
459
00:38:19,897 --> 00:38:21,888
Do you have a girlfriend?
460
00:38:21,999 --> 00:38:23,864
No.
461
00:38:23,968 --> 00:38:26,027
Did you have one?
462
00:38:26,737 --> 00:38:27,726
Yes.
463
00:38:28,239 --> 00:38:32,335
But it wouldn't have worked.
There's the distance issue.
464
00:38:32,443 --> 00:38:36,573
Mail coming and going,
web cameras... No.
465
00:38:36,681 --> 00:38:40,310
So we talked it over and broke up.
466
00:38:42,453 --> 00:38:45,581
- Just like that?
- Yes.
467
00:38:45,690 --> 00:38:47,453
Just like that.
468
00:38:48,626 --> 00:38:51,823
Perhaps she had
a different point of view.
469
00:38:54,632 --> 00:38:55,758
And you...
470
00:38:56,167 --> 00:38:58,362
How would you have seen it?
471
00:39:05,776 --> 00:39:12,705
I guess it's better to have
a relation with someone
472
00:39:12,817 --> 00:39:15,411
than to have nothing at all.
473
00:39:15,519 --> 00:39:17,350
That's half a relation.
474
00:39:17,455 --> 00:39:19,480
Half?
475
00:39:19,590 --> 00:39:21,217
Because there's no sex?
476
00:39:21,325 --> 00:39:23,316
Yep.
477
00:39:23,427 --> 00:39:25,258
Half because there's no sex.
478
00:39:25,363 --> 00:39:29,459
Casual sex is nothing.
479
00:39:30,634 --> 00:39:32,261
Such as this?
480
00:39:33,838 --> 00:39:36,466
Yes.
Such as this.
481
00:39:52,857 --> 00:39:55,826
We better leave.
482
00:39:56,327 --> 00:39:58,158
Yeah.
483
00:39:58,262 --> 00:39:59,889
We better.
484
00:41:57,147 --> 00:42:00,014
And your back?
485
00:42:00,117 --> 00:42:01,982
Better already.
486
00:43:36,080 --> 00:43:37,445
Francisca.
487
00:43:39,183 --> 00:43:41,743
My name's Daniela, asshole!
488
00:43:48,025 --> 00:43:51,517
I'm sorry.
That was a short circuit.
489
00:43:51,629 --> 00:43:54,621
Yeah, a short circuit.
490
00:43:59,136 --> 00:44:01,934
- Forgive me.
- Who's Francisca? Your ex?
491
00:44:02,039 --> 00:44:03,370
It doesn't matter.
492
00:44:03,474 --> 00:44:07,968
It does matter!
You brought her to our bed!
493
00:44:08,078 --> 00:44:10,342
Come on, it's just a name.
494
00:44:10,447 --> 00:44:13,541
And if I called you Mat�as?
Or Diego?
495
00:44:13,651 --> 00:44:16,449
And if I told you,
"Come on, Diego, push faster"?
496
00:44:16,553 --> 00:44:19,613
- It wouldn't matter?
- Okay.
497
00:44:19,723 --> 00:44:21,782
Sorry.
498
00:44:22,626 --> 00:44:25,424
Who is she?
499
00:44:25,529 --> 00:44:28,089
- I really don't care.
- She was my ex.
500
00:44:28,198 --> 00:44:30,689
- Ex?
- My ex-girlfriend.
501
00:45:47,177 --> 00:45:49,270
It had a hole on it.
502
00:45:49,379 --> 00:45:51,176
What?
503
00:45:51,281 --> 00:45:53,511
Apparently it had a hole.
504
00:45:53,617 --> 00:45:55,915
Who had a hole?
505
00:45:56,019 --> 00:45:58,010
The condom.
506
00:45:58,122 --> 00:45:59,419
It was sort of...
507
00:45:59,523 --> 00:46:01,616
...slashed.
508
00:46:03,694 --> 00:46:06,162
But when you took it off?
509
00:46:06,263 --> 00:46:07,560
I don't know.
510
00:46:07,664 --> 00:46:09,029
Maybe.
511
00:46:09,133 --> 00:46:12,500
Or it was broken from the start.
I didn't notice it.
512
00:46:14,705 --> 00:46:16,639
How come you didn't notice it?
513
00:46:16,740 --> 00:46:21,006
- What size was the hole?
- That's not important. It had a hole.
514
00:46:21,111 --> 00:46:24,205
I mean, I want to know
if a lot came through.
515
00:46:24,314 --> 00:46:25,338
Well, yes.
516
00:46:25,449 --> 00:46:26,882
They went through.
517
00:46:26,984 --> 00:46:28,975
Many of them did.
518
00:46:30,053 --> 00:46:32,613
You're taking care of yourself?
519
00:46:36,260 --> 00:46:39,252
You're on the pill or something?
520
00:46:39,363 --> 00:46:40,728
No.
521
00:46:42,266 --> 00:46:45,235
Is this your fertility period?
522
00:46:45,335 --> 00:46:47,326
Yes.
523
00:46:47,437 --> 00:46:49,701
Moderately fertile or very fertile?
524
00:46:49,807 --> 00:46:52,275
What size was the hole?
Where is it?
525
00:46:52,376 --> 00:46:54,606
I don't know.
I flushed it.
526
00:46:54,711 --> 00:46:56,838
- But we had to make sure.
- Of what?
527
00:46:56,947 --> 00:47:00,075
It had a hole.
I'm sorry, I didn't measure it.
528
00:47:00,184 --> 00:47:02,311
I never carry a ruler
every time I wash my dick.
529
00:47:02,419 --> 00:47:04,250
Don't be rude!
530
00:47:04,354 --> 00:47:07,380
I'm just trying to let you know
531
00:47:07,491 --> 00:47:10,892
that a few thousand sperms
got through.
532
00:47:14,498 --> 00:47:17,524
- That are inside me now.
- Of course they are.
533
00:47:17,634 --> 00:47:19,363
We were making love.
534
00:47:19,469 --> 00:47:21,437
Having sex.
Fucking.
535
00:47:21,538 --> 00:47:25,065
That basically means
that parts of me go into you.
536
00:47:25,175 --> 00:47:27,473
No one ever told you that?
537
00:47:27,578 --> 00:47:29,205
How come you didn't notice?
538
00:47:29,313 --> 00:47:33,807
Hold it.
Are you blaming me?
539
00:47:36,486 --> 00:47:38,477
You are not going to get pregnant.
540
00:47:38,589 --> 00:47:40,784
Even if we have the worst of luck
541
00:47:40,891 --> 00:47:43,553
and you are at the peak
of your fertility,
542
00:47:43,660 --> 00:47:47,221
we'll go to a drugstore and settle it
for good with a couple of pills.
543
00:47:47,331 --> 00:47:48,798
Just like that?
544
00:47:48,899 --> 00:47:50,924
No! I mean, yes.
545
00:47:51,468 --> 00:47:53,197
Just like that.
546
00:47:53,503 --> 00:47:56,597
Or you want to start
a moral discussion?
547
00:47:56,707 --> 00:47:59,574
I don't want a moral discussion,
but everything means shit to you.
548
00:47:59,676 --> 00:48:02,270
- Just like all the guys.
- Right.
549
00:48:02,379 --> 00:48:05,109
Well, you want to discuss abortion?
550
00:48:05,215 --> 00:48:08,946
The day-after pill? Extraterrestrials?
Telethons, perhaps?
551
00:48:09,052 --> 00:48:10,952
I don't want to be with you.
Let's leave.
552
00:48:11,054 --> 00:48:12,885
Yeah, let's.
553
00:48:25,769 --> 00:48:29,102
You'd freak out
if I ended up pregnant.
554
00:48:29,206 --> 00:48:30,901
The floor would shake
under your feet.
555
00:48:31,008 --> 00:48:35,604
You'd stop fooling around
with your dick all over Santiago.
556
00:48:35,712 --> 00:48:37,907
Did I have to bring you here
at gun point?
557
00:48:38,015 --> 00:48:39,539
Right, you didn't want to come.
558
00:48:39,650 --> 00:48:42,448
Well, 'cause I'm stupid,
the only reason.
559
00:48:42,552 --> 00:48:44,850
Fucking a stranger.
560
00:48:44,955 --> 00:48:48,482
How do I know you don't have AIDS
or any venereal disease?
561
00:48:48,592 --> 00:48:52,892
How do I know you're not a psycho
after me forever?
562
00:49:26,029 --> 00:49:28,554
I'm nervous, sorry.
563
00:49:28,665 --> 00:49:34,001
Look, nothing will happen.
564
00:49:34,104 --> 00:49:38,905
Maybe I broke it when I took it off.
And had the impression...
565
00:49:39,743 --> 00:49:44,442
That's more likely.
Nothing will happen.
566
00:49:44,948 --> 00:49:46,347
Let's go.
567
00:49:48,051 --> 00:49:49,609
Let's go.
568
00:50:26,456 --> 00:50:28,720
Have you seen my bra?
569
00:50:30,060 --> 00:50:32,119
No.
570
00:50:32,229 --> 00:50:34,789
Look under the bed, please.
571
00:50:46,043 --> 00:50:47,601
Not there.
572
00:50:50,013 --> 00:50:54,211
The truth is
that I'm a bra collector.
573
00:50:54,317 --> 00:50:55,375
You moron.
574
00:50:56,820 --> 00:51:01,883
I'm just trying not to end this
in a bad mood.
575
00:51:09,499 --> 00:51:10,329
Here.
576
00:51:11,935 --> 00:51:13,425
There you are.
577
00:51:20,177 --> 00:51:23,943
Ever played "Step on the floor
end of the world"?
578
00:51:26,149 --> 00:51:29,744
With my brother we used to play
that we had to step
579
00:51:29,853 --> 00:51:32,720
on cushions, pillows, clothes,
580
00:51:32,823 --> 00:51:37,055
'cause touching the floor
meant the end of the world.
581
00:52:02,986 --> 00:52:04,351
Enough, stop.
582
00:52:07,190 --> 00:52:08,214
Cheater!
583
00:52:38,021 --> 00:52:40,114
Stop.
584
00:52:52,269 --> 00:52:55,102
What are you doing tomorrow?
585
00:52:58,708 --> 00:53:02,144
I'll sleep late.
Till noon at least.
586
00:53:02,245 --> 00:53:04,839
And you?
587
00:53:04,948 --> 00:53:06,415
I have to go to Vi�a.
588
00:53:07,751 --> 00:53:10,219
I must take my grandmother
to a funeral.
589
00:53:14,024 --> 00:53:15,719
Who died?
590
00:53:15,825 --> 00:53:18,157
My grandmother's
last surviving brother.
591
00:53:18,261 --> 00:53:19,956
He had cancer.
592
00:53:21,231 --> 00:53:23,927
Everyone's dying of cancer.
593
00:53:24,034 --> 00:53:26,400
Nobody dies of old age anymore.
594
00:53:29,339 --> 00:53:31,170
Do you believe in God?
595
00:53:33,476 --> 00:53:35,171
No.
596
00:53:36,980 --> 00:53:40,211
- Do you?
- Yes.
597
00:53:40,317 --> 00:53:43,753
I mean, I don't believe
in the old man in a garment.
598
00:53:43,853 --> 00:53:47,619
But I do believe in an energy
based on love.
599
00:53:48,258 --> 00:53:50,158
What about wars?
600
00:53:50,260 --> 00:53:52,251
What about missing children?
601
00:53:52,929 --> 00:53:54,920
What about planes crashing?
602
00:53:55,031 --> 00:53:58,933
Boy, God's got to be quite violent.
603
00:54:00,103 --> 00:54:02,731
Maybe he's a child
who's just learning.
604
00:54:02,839 --> 00:54:05,103
In some sort of rehearsal
and mistaking.
605
00:54:05,208 --> 00:54:07,005
But he is there.
606
00:54:07,110 --> 00:54:09,738
You can feel his order
in every small event.
607
00:54:09,846 --> 00:54:11,939
In synchronies.
608
00:54:15,752 --> 00:54:17,777
Look.
609
00:54:18,154 --> 00:54:22,887
You saw me.
We both left at the same time.
610
00:54:22,993 --> 00:54:27,191
My taxi got late. You were
in the hallway. That was just so.
611
00:54:29,566 --> 00:54:31,261
If you had been in the kitchen.
612
00:54:31,368 --> 00:54:33,666
If my taxi had been on time,
or further back.
613
00:54:33,770 --> 00:54:36,000
If my sister hadn't borrowed
my car...
614
00:54:36,106 --> 00:54:40,543
If I hadn't gone to the party...
615
00:54:40,644 --> 00:54:43,943
Too many things
brought us here together.
616
00:54:48,985 --> 00:54:51,112
Are you going to call me?
617
00:54:55,158 --> 00:54:57,023
What do you think?
618
00:55:01,164 --> 00:55:02,722
That you won't.
619
00:55:24,220 --> 00:55:26,279
Hey.
620
00:55:26,389 --> 00:55:29,153
Are you asleep?
621
00:55:31,394 --> 00:55:34,056
- Are you asleep?
- No.
622
00:55:43,239 --> 00:55:44,763
Did you hear that?
623
00:56:07,330 --> 00:56:10,697
A friend of mine
went with a guy to a motel.
624
00:56:10,800 --> 00:56:14,463
There they asked them
if they wanted a video or not.
625
00:56:14,571 --> 00:56:16,198
They said they wanted a video.
626
00:56:17,107 --> 00:56:20,873
Once in the room, they saw there
wasn't a TV set nor a video recorder.
627
00:56:21,578 --> 00:56:26,038
As they left the next morning,
the room maid handed them a tape.
628
00:56:26,149 --> 00:56:29,346
They had been taped.
Courtesy of the house.
629
00:56:32,188 --> 00:56:37,421
If I had a motel,
it would have hidden cameras.
630
00:56:37,527 --> 00:56:40,655
Wouldn't you pay to see
how real people fuck?
631
00:56:40,764 --> 00:56:43,927
Wouldn't you pay to see
what really goes on
632
00:56:44,033 --> 00:56:46,900
with two people
locked at a motel room?
633
00:56:47,003 --> 00:56:48,630
No.
634
00:57:04,721 --> 00:57:06,586
Hello?
635
00:57:06,689 --> 00:57:09,123
Carla.
636
00:57:09,225 --> 00:57:11,022
Where are you?
637
00:57:12,629 --> 00:57:14,460
But are you okay?
638
00:57:19,269 --> 00:57:21,533
Who's going to drive you?
639
00:57:24,774 --> 00:57:26,799
You can't go on like this.
640
00:57:29,145 --> 00:57:30,737
No.
641
00:57:32,382 --> 00:57:33,815
No.
642
00:57:38,788 --> 00:57:40,312
You guess.
643
00:57:42,091 --> 00:57:43,285
Yes.
644
00:57:43,393 --> 00:57:44,655
Okay, bye.
645
00:57:46,162 --> 00:57:48,824
Yes. I'll tell you.
646
00:57:49,466 --> 00:57:51,024
Right. Bye.
647
00:57:54,938 --> 00:57:56,769
Who was that?
648
00:57:56,873 --> 00:57:58,465
A friend of mine.
649
00:57:59,576 --> 00:58:01,544
At this hour of night?
650
00:58:01,644 --> 00:58:03,077
She's not well.
651
00:58:03,546 --> 00:58:07,038
She has an affair
with a married psycho.
652
00:58:07,150 --> 00:58:08,447
They went out on a date,
653
00:58:08,551 --> 00:58:11,213
he got drunk and put on
his recurrent pathetic show,
654
00:58:11,321 --> 00:58:13,221
and then he left.
655
00:58:13,323 --> 00:58:15,723
She stayed there by herself crying.
656
00:58:18,561 --> 00:58:21,758
It takes a real fool.
657
00:58:21,865 --> 00:58:25,460
That man ruined her life
and will never leave his wife.
658
00:58:26,870 --> 00:58:30,067
It's your friend's fault.
659
00:58:30,173 --> 00:58:31,697
But she's in love.
660
00:58:43,353 --> 00:58:45,981
Did she ask you
whom you were with?
661
00:58:46,756 --> 00:58:53,093
She asked if I had left with you
and if I was still with you.
662
00:58:53,863 --> 00:58:55,023
What did you tell her?
663
00:58:55,131 --> 00:58:57,895
- That I did.
- What did she say?
664
00:58:58,001 --> 00:59:01,027
She laughed.
She already knew.
665
00:59:01,137 --> 00:59:04,129
- How come?
- Because I told her.
666
00:59:04,240 --> 00:59:05,468
Told her what?
667
00:59:06,409 --> 00:59:08,434
I told her,
668
00:59:08,545 --> 00:59:13,482
"Look. See that guy
with a bird face in a green shirt?
669
00:59:13,583 --> 00:59:15,574
I'm going to fuck him. "
670
00:59:17,820 --> 00:59:19,617
You said that?
671
00:59:19,722 --> 00:59:21,121
Yes.
672
00:59:22,058 --> 00:59:23,821
Bird face?
673
00:59:23,927 --> 00:59:24,723
Yes.
674
00:59:25,595 --> 00:59:29,292
What about the synchrony,
God, the taxi that got late?
675
00:59:29,399 --> 00:59:32,835
Just bullshit? You said,
"I'll fuck the bird face guy. "
676
00:59:32,936 --> 00:59:34,699
Yes.
677
00:59:35,605 --> 00:59:38,699
- And it was you who fucked me?
- Yes.
678
00:59:38,808 --> 00:59:41,003
Sure. I never fucked you.
679
00:59:41,110 --> 00:59:42,805
No.
680
00:59:43,713 --> 00:59:46,705
I mean,
the world revolves around you.
681
00:59:46,983 --> 00:59:50,316
- Yep.
- Huh, shit!
682
00:59:50,420 --> 00:59:52,513
And if I told you I asked a friend,
683
00:59:52,622 --> 00:59:54,954
"Man, who's the babe
with the big tits"?
684
00:59:55,058 --> 00:59:56,958
- Big tits?
- Yeah.
685
00:59:57,060 --> 00:59:58,652
"I'm going to fuck her. "
686
00:59:58,761 --> 01:00:00,592
What would you say?
687
01:00:01,931 --> 01:00:04,525
That you were a typical man.
688
01:00:17,313 --> 01:00:19,008
Did you see my scar?
689
01:00:22,385 --> 01:00:25,081
My appendicitis operation.
690
01:00:28,091 --> 01:00:31,083
I was on a high school trip
to Bariloche.
691
01:00:34,597 --> 01:00:38,499
I started feeling terrible,
but nobody cared.
692
01:00:39,335 --> 01:00:41,769
They took me to the hospital.
693
01:00:45,074 --> 01:00:48,202
It's sort of heavy at a hospital
when it's not your country.
694
01:00:48,311 --> 01:00:51,007
I made friends
with an Argentine girl my age.
695
01:00:51,114 --> 01:00:53,548
She had had an abortion.
696
01:00:53,650 --> 01:00:55,845
They had removed her womb.
697
01:00:57,654 --> 01:01:00,316
While my classmates
were dancing and having fun,
698
01:01:00,423 --> 01:01:04,689
I was talking with that girl
about her rapist father.
699
01:01:11,334 --> 01:01:14,030
See the scar here?
700
01:01:14,137 --> 01:01:17,436
A car crash, with my dad.
The brakes got broken.
701
01:01:17,540 --> 01:01:20,031
It was an old car.
702
01:01:20,677 --> 01:01:23,305
Once dad knew
that the car wouldn't stop,
703
01:01:23,413 --> 01:01:27,349
he protected me with his arm and
crashed the car against the sidewalk.
704
01:01:27,450 --> 01:01:29,884
We hit a pillar.
705
01:01:31,120 --> 01:01:32,747
But he saved me.
706
01:01:37,593 --> 01:01:41,188
I never felt that he loved me.
707
01:01:41,297 --> 01:01:43,458
But then I knew.
708
01:01:44,267 --> 01:01:46,861
I always thought
that he loved my brother best.
709
01:01:47,437 --> 01:01:49,234
Why so?
710
01:01:50,106 --> 01:01:51,767
I don't know.
711
01:01:52,709 --> 01:01:56,042
Maybe because he had
all his attention.
712
01:02:01,017 --> 01:02:03,577
And you visit your old man often?
713
01:02:03,686 --> 01:02:05,085
No.
714
01:02:09,959 --> 01:02:12,223
Is he like you?
715
01:02:13,896 --> 01:02:15,420
I guess so.
716
01:02:16,999 --> 01:02:19,092
He's cute then.
717
01:02:19,202 --> 01:02:20,863
He doesn't have a bird face.
718
01:02:20,970 --> 01:02:24,497
You are cute.
You don't have a bird face.
719
01:02:27,744 --> 01:02:30,440
My old man
has this heart condition.
720
01:02:30,546 --> 01:02:33,777
Something's blocked over there.
721
01:02:33,883 --> 01:02:36,010
He'll die any minute.
722
01:02:37,620 --> 01:02:40,453
I'm always saying,
"This weekend I'll visit him. "
723
01:02:40,556 --> 01:02:44,185
But somehow I never go.
It's unavoidable.
724
01:02:44,293 --> 01:02:47,490
All I hope for is that
when the moment comes,
725
01:02:47,597 --> 01:02:50,430
he will go swiftly, at once.
726
01:02:50,533 --> 01:02:54,435
With no pain, no agony,
no intensive care unit.
727
01:02:54,537 --> 01:02:57,301
Dad dreads hospitals.
728
01:02:59,375 --> 01:03:01,536
It's telephone time.
729
01:03:09,619 --> 01:03:10,711
Hello.
730
01:03:11,420 --> 01:03:13,980
Yeah. No.
731
01:03:17,827 --> 01:03:19,852
No, I'm not alone.
732
01:03:22,231 --> 01:03:24,324
With some friends.
733
01:03:27,036 --> 01:03:29,129
Yes.
734
01:03:29,505 --> 01:03:31,700
Okay, tomorrow at lunch time.
735
01:03:32,775 --> 01:03:34,470
Try to sleep.
736
01:03:34,977 --> 01:03:36,774
Yes, you can. Try to.
737
01:03:37,814 --> 01:03:39,645
No, you don't know them.
738
01:03:40,449 --> 01:03:42,246
From the masters.
739
01:03:43,286 --> 01:03:45,618
Yeah, okay. Bye.
740
01:03:49,926 --> 01:03:52,053
Want one?
741
01:03:53,996 --> 01:03:55,293
Thanks.
742
01:04:05,908 --> 01:04:07,899
Don't you want to know
who that was?
743
01:04:08,010 --> 01:04:09,238
No.
744
01:04:13,749 --> 01:04:15,910
Okay, who was it?
745
01:04:17,353 --> 01:04:18,684
That was my ex.
746
01:04:18,788 --> 01:04:19,914
In a panic rush.
747
01:04:20,022 --> 01:04:21,922
She doesn't want me to leave.
748
01:04:22,024 --> 01:04:24,356
That's why she called?
749
01:04:24,460 --> 01:04:26,860
She wanted to know
whom I was with.
750
01:04:26,963 --> 01:04:28,897
And whom were you with?
751
01:04:29,899 --> 01:04:31,662
Friends.
752
01:04:32,535 --> 01:04:34,560
She's got problems.
753
01:04:34,670 --> 01:04:37,833
Sure, she calls you at 5:OO a. m.
754
01:04:37,940 --> 01:04:41,535
She's got an obsession
with calories.
755
01:04:41,644 --> 01:04:45,045
Every time she eats something
she counts calories.
756
01:04:45,147 --> 01:04:48,378
She even thinks we ended
because she was fat.
757
01:04:49,352 --> 01:04:51,343
Did she throw up in the shower?
758
01:04:51,454 --> 01:04:52,580
What?
759
01:04:53,089 --> 01:04:55,751
Did you catch her vomiting?
760
01:04:55,858 --> 01:04:57,155
No.
761
01:05:00,830 --> 01:05:01,990
Why?
762
01:05:03,566 --> 01:05:04,590
You do that?
763
01:05:06,903 --> 01:05:08,427
I had bulimia once.
764
01:05:08,537 --> 01:05:11,973
At least I think so.
About three years ago.
765
01:05:13,910 --> 01:05:15,901
- What did you do?
- Vomit.
766
01:05:16,012 --> 01:05:17,070
Vomit.
767
01:05:17,179 --> 01:05:20,205
You eat something,
then you throw up.
768
01:05:23,552 --> 01:05:26,953
My boyfriend used to take me
to fast food places.
769
01:05:27,056 --> 01:05:32,255
Hamburgers, pizza and such.
And I threw up later.
770
01:05:32,361 --> 01:05:35,819
I must have puked
in every bathroom of every mall.
771
01:05:35,932 --> 01:05:38,230
And every bathroom
in every friend's house.
772
01:05:38,334 --> 01:05:40,199
I was an expert at vomiting.
773
01:05:40,303 --> 01:05:43,170
The best way is in the shower.
774
01:05:43,272 --> 01:05:47,504
She doesn't vomit,
but counts calories compulsively.
775
01:05:47,610 --> 01:05:50,943
- And she's fat?
- Yes. No. I don't know.
776
01:05:51,047 --> 01:05:54,244
- That's not the point.
- What's the point?
777
01:05:54,350 --> 01:05:58,480
That I can't stop feeling
responsible for her situation.
778
01:05:58,587 --> 01:05:59,918
But you're not.
779
01:06:02,425 --> 01:06:06,156
Sounds hard,
but she's not your problem anymore.
780
01:06:06,262 --> 01:06:07,251
She is.
781
01:06:07,363 --> 01:06:09,490
So are you.
782
01:06:09,598 --> 01:06:12,965
Everyone that's related to us
is our problem.
783
01:06:13,069 --> 01:06:15,833
I mean, if you call me tomorrow
asking for help,
784
01:06:15,938 --> 01:06:18,463
I would have to give it to you.
785
01:06:18,574 --> 01:06:20,667
Wouldn't you do the same?
786
01:06:24,380 --> 01:06:26,940
That could drive you crazy.
787
01:06:27,049 --> 01:06:31,042
We relate with lots of people
every day.
788
01:06:34,857 --> 01:06:37,758
You can't take responsibility
for everything.
789
01:06:37,860 --> 01:06:40,693
You have to know when to cut ties.
790
01:07:00,750 --> 01:07:03,480
I'm also a calorie expert.
791
01:07:03,586 --> 01:07:07,522
Do you know
what's the most caloric snack?
792
01:07:07,623 --> 01:07:08,920
An ice cream.
793
01:07:09,025 --> 01:07:12,893
A Swiss Chocolate ice cream.
That's 550 calories.
794
01:07:13,696 --> 01:07:15,527
You know how many calories
a banana has?
795
01:07:15,631 --> 01:07:16,893
No.
796
01:07:16,999 --> 01:07:19,399
You know how many calories
are burnt when you make love?
797
01:07:19,502 --> 01:07:22,665
- No.
- 550 calories.
798
01:07:23,439 --> 01:07:26,306
You mean, then,
you eat an ice cream...
799
01:07:26,409 --> 01:07:28,343
And fuck right after.
800
01:07:29,912 --> 01:07:32,608
How many ice creams
did you have today?
801
01:07:34,016 --> 01:07:36,507
Four.
802
01:07:36,619 --> 01:07:38,985
We better do something about that.
803
01:07:39,088 --> 01:07:42,956
- Otherwise you'll get fat.
- Yep.
804
01:07:47,663 --> 01:07:50,223
You'll have to give me your e-mail.
805
01:08:50,893 --> 01:08:53,760
...inviting you
to the wedding ceremony
806
01:08:53,863 --> 01:08:56,798
of Daniela and Rodrigo
on Friday the 23rd.
807
01:09:29,398 --> 01:09:31,559
- I haven't lost yet.
- What?
808
01:09:32,401 --> 01:09:34,164
I haven't stepped on the floor.
809
01:09:34,270 --> 01:09:36,534
The world hasn't come to an end.
810
01:09:47,950 --> 01:09:50,282
So you don't have a boyfriend.
811
01:09:50,386 --> 01:09:52,547
No.
812
01:10:33,128 --> 01:10:35,392
Why are we doing this?
813
01:10:38,267 --> 01:10:40,098
What?
814
01:10:42,104 --> 01:10:43,901
Talking.
815
01:10:44,873 --> 01:10:47,501
As if we wanted to know each other.
816
01:10:49,044 --> 01:10:50,909
As if there was a future.
817
01:10:51,547 --> 01:10:56,075
And if I told you I like you a lot
and asked you to come with me?
818
01:11:00,556 --> 01:11:02,717
You'd never say that.
819
01:11:03,359 --> 01:11:05,919
And if I did?
820
01:11:10,299 --> 01:11:12,893
Don't do this.
It's not funny.
821
01:11:15,237 --> 01:11:17,068
Are you happy, Daniela?
822
01:11:17,172 --> 01:11:21,802
I really don't want to go into that.
823
01:11:24,480 --> 01:11:26,710
- I want to know.
- What for?
824
01:11:26,815 --> 01:11:28,282
Just to know.
825
01:11:30,886 --> 01:11:32,877
To know what?
826
01:11:32,988 --> 01:11:35,456
To know who you are.
827
01:11:36,959 --> 01:11:39,120
And what would we get?
828
01:11:40,195 --> 01:11:42,095
You're leaving.
829
01:11:42,197 --> 01:11:44,165
I'm staying.
830
01:11:45,968 --> 01:11:50,871
What would you get by knowing
my grandmother's name
831
01:11:50,973 --> 01:11:55,467
or if I never felt lonely,
or if someone gave me a watch?
832
01:11:55,577 --> 01:11:57,408
What for?
833
01:11:59,682 --> 01:12:02,242
We are not knowing each other.
834
01:12:02,351 --> 01:12:06,788
We're not dating.
We're not going anywhere.
835
01:12:10,326 --> 01:12:13,489
I can't tell you the story of my life
in an hour.
836
01:12:15,030 --> 01:12:17,089
We came here.
837
01:12:17,199 --> 01:12:19,793
I don't know why, but we did.
838
01:12:19,902 --> 01:12:22,803
We had a good time.
Now we'll leave.
839
01:12:25,974 --> 01:12:30,172
You were a break
before the rest of my life.
840
01:12:30,279 --> 01:12:33,248
And I was the adventure
before your trip.
841
01:12:36,385 --> 01:12:38,580
We are nothing to each other.
842
01:12:40,022 --> 01:12:41,649
We were nothing.
843
01:12:43,092 --> 01:12:45,390
And we'll never be more.
844
01:12:50,099 --> 01:12:53,466
So stop asking if I'm happy.
845
01:12:53,569 --> 01:12:56,732
That's really none of your business.
846
01:13:03,312 --> 01:13:06,975
I don't want to know
anything else about you.
847
01:13:08,550 --> 01:13:11,678
When I was seven,
my brother got lost.
848
01:13:13,222 --> 01:13:16,055
I don't want to know.
849
01:13:16,158 --> 01:13:18,683
He got lost in a supermarket.
850
01:13:19,928 --> 01:13:21,862
My Mom went frantic
looking for him.
851
01:13:23,399 --> 01:13:26,562
A lot of people gathered by.
852
01:13:26,668 --> 01:13:31,435
I saw an increasing number
of people searching.
853
01:13:34,309 --> 01:13:36,607
He was never found.
854
01:13:42,751 --> 01:13:46,482
For years I woke up believing
he'd be outside the house.
855
01:13:46,588 --> 01:13:48,681
That he would be back.
856
01:13:56,632 --> 01:14:00,432
I'll tell you something
that nobody knows.
857
01:14:01,537 --> 01:14:04,335
While I was surrounded
by chaos,
858
01:14:05,140 --> 01:14:09,839
in that crowd of people
searching everywhere,
859
01:14:13,482 --> 01:14:15,382
I saw him.
860
01:14:17,286 --> 01:14:20,084
He was outside.
On the street.
861
01:14:22,424 --> 01:14:24,415
Alone.
862
01:14:27,362 --> 01:14:29,922
And I froze.
863
01:14:31,567 --> 01:14:32,795
I knew I had to say,
864
01:14:32,901 --> 01:14:37,167
"There he is!
He's outside! Over there!"
865
01:14:37,272 --> 01:14:40,764
For everything
to come back to normal.
866
01:14:40,876 --> 01:14:43,208
For God to exist.
867
01:14:44,546 --> 01:14:47,106
So Mom would smile again.
868
01:14:48,884 --> 01:14:51,717
So the episode would turn
into a supermarket anecdote,
869
01:14:51,820 --> 01:14:54,721
instead of a threshold to darkness.
870
01:14:57,960 --> 01:15:00,121
But I didn't.
871
01:15:03,465 --> 01:15:06,491
I remained silent.
872
01:15:06,602 --> 01:15:08,570
I closed my eyes.
873
01:15:10,172 --> 01:15:14,233
And never said a word to anyone.
874
01:15:25,954 --> 01:15:27,285
It's okay.
875
01:15:51,980 --> 01:15:54,574
Why do you tell me this?
876
01:15:59,288 --> 01:16:02,485
Because I won't
ever see you again.
877
01:16:36,792 --> 01:16:39,454
I'm getting married.
878
01:16:45,133 --> 01:16:47,067
This Friday.
879
01:16:51,406 --> 01:16:55,137
Tomorrow's my bachelorette party.
880
01:16:55,243 --> 01:16:57,302
Don't drink too much.
881
01:17:05,253 --> 01:17:08,347
Want to know
the presents that I got?
882
01:17:10,025 --> 01:17:12,186
The most useless:
883
01:17:12,294 --> 01:17:14,990
A machine to make ravioli.
884
01:17:17,466 --> 01:17:19,400
The most useful...
885
01:17:19,501 --> 01:17:27,169
Luchita, the maid of the house,
gave me a set of kitchen cloths.
886
01:17:27,275 --> 01:17:29,971
She embroidered them herself.
887
01:17:30,078 --> 01:17:32,273
She's been by my side
since I was born.
888
01:17:41,823 --> 01:17:44,314
Why are you getting married?
889
01:17:48,730 --> 01:17:51,028
He loves me.
890
01:17:51,133 --> 01:17:53,328
I love him.
891
01:17:53,435 --> 01:17:55,699
We have plans.
892
01:17:57,539 --> 01:17:59,439
And the bad side?
893
01:18:01,009 --> 01:18:02,840
He's got a bad temper.
894
01:18:02,944 --> 01:18:04,343
How bad?
895
01:18:05,647 --> 01:18:06,944
Very bad.
896
01:18:09,317 --> 01:18:11,410
What? Does he...?
897
01:18:11,520 --> 01:18:13,351
A couple of times.
898
01:18:14,189 --> 01:18:16,248
Within five years.
899
01:18:19,561 --> 01:18:21,961
What happened?
900
01:18:23,398 --> 01:18:26,390
The first time, he broke my rib.
901
01:18:27,769 --> 01:18:29,430
We broke up.
902
01:18:30,205 --> 01:18:33,697
After that, he started treatment.
903
01:18:33,809 --> 01:18:38,405
I thought that everything was fine,
under control.
904
01:18:39,081 --> 01:18:41,743
And the second time?
905
01:18:41,850 --> 01:18:45,513
The second time was an accident.
906
01:18:45,620 --> 01:18:47,588
What accident?
907
01:18:49,458 --> 01:18:54,760
He was nervous,
and I fell down a stairway.
908
01:18:55,664 --> 01:18:58,292
I got an injury, that's all.
909
01:19:00,202 --> 01:19:05,640
I know, it sounds much worse
than what it really was.
910
01:19:05,741 --> 01:19:10,769
But I don't see myself
as a beaten woman or something.
911
01:19:10,879 --> 01:19:12,608
It's just that...
912
01:19:14,249 --> 01:19:16,615
...I sometimes fear.
913
01:19:26,161 --> 01:19:28,061
Where's he now?
914
01:19:28,163 --> 01:19:30,222
Traveling.
915
01:19:30,332 --> 01:19:32,163
Business trip.
916
01:19:33,635 --> 01:19:36,103
He'll be back on Tuesday.
63573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.