Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:12,900 --> 00:00:14,160
Well?
3
00:00:14,420 --> 00:00:16,820
It's a fine automobile, Alfredo.
4
00:00:16,860 --> 00:00:18,030
Fine?
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,990
Sunsets are fine.
Puppies are fine.
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,210
This car is exquisite.
7
00:00:21,250 --> 00:00:24,170
Six-piston GT-R,
slotted brake kit,
8
00:00:24,210 --> 00:00:26,130
5.4-liter
supercharged V8.
9
00:00:26,170 --> 00:00:27,570
Not to mention the unbeatable
10
00:00:27,610 --> 00:00:29,130
security system
I designed for it.
11
00:00:29,180 --> 00:00:31,050
"Fine."
12
00:00:31,090 --> 00:00:32,433
Well, it's just not
what I expected.
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,220
That's all. I mean,
you said we'd be touring
14
00:00:34,270 --> 00:00:36,270
in the most revolutionary
car out there.
15
00:00:36,310 --> 00:00:39,100
You think some other car
is more revolutionary?
16
00:00:39,140 --> 00:00:41,230
I don't think it's
a matter of opinion.
17
00:00:41,270 --> 00:00:44,100
Charles Duryea's
1893 Motor Wagon
18
00:00:44,150 --> 00:00:46,150
represented the greatest
single advancement
19
00:00:46,190 --> 00:00:47,800
in the history of motor craft.
20
00:00:47,850 --> 00:00:49,150
Fine, have it your way.
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,410
Oh, man.
22
00:00:52,070 --> 00:00:54,240
Well, my spirits have been
elevated as you intended.
23
00:00:54,290 --> 00:00:57,770
The setting is just right,
and I'm as ready as I'll ever be
24
00:00:57,810 --> 00:00:59,120
to entertain whatever request
25
00:00:59,160 --> 00:01:02,210
you've been working up
the gumption to voice.
26
00:01:02,250 --> 00:01:04,170
Okay, smart guy.
27
00:01:06,130 --> 00:01:09,170
I need you to help
me steal $100,000.
28
00:01:15,610 --> 00:01:17,700
How'd you get the
keys to the bio lab?
29
00:01:17,750 --> 00:01:20,230
My best friend's
a T.A. in the department.
30
00:01:20,270 --> 00:01:21,303
Is it cool that we're in here?
31
00:01:21,310 --> 00:01:22,580
It's fine.
32
00:01:22,620 --> 00:01:25,140
Seriously, is it?
33
00:01:25,190 --> 00:01:27,890
Maybe you should stop
asking so many questions, huh?
34
00:01:30,760 --> 00:01:33,590
Maybe I should stop
asking so many questions.
35
00:01:39,510 --> 00:01:41,200
Oh, my God!
36
00:01:41,250 --> 00:01:43,120
Is that a rat?
37
00:01:44,420 --> 00:01:45,990
They're all over the place.
38
00:01:49,860 --> 00:01:52,260
They're coming from back there.
39
00:01:53,910 --> 00:01:55,520
What is that?
40
00:01:55,570 --> 00:01:58,220
I don't know,
but it's-it's awful.
41
00:01:58,260 --> 00:02:00,530
I was talking about the sound.
42
00:02:30,780 --> 00:02:33,170
Victim's name is Noah Fogel.
43
00:02:33,210 --> 00:02:35,430
He was a biology professor.
44
00:02:35,480 --> 00:02:37,350
Couple of students found
his body last night,
45
00:02:37,390 --> 00:02:39,390
but decomp suggests
he's been dead
46
00:02:39,440 --> 00:02:40,790
four or five days.
47
00:02:40,830 --> 00:02:42,270
How has he been
lying here that long?
48
00:02:42,310 --> 00:02:43,740
This campus is very busy.
49
00:02:43,790 --> 00:02:46,660
Usually, but everybody
was on midterm break last week.
50
00:02:46,700 --> 00:02:48,790
Nobody around to find Dr. Fogel.
51
00:02:48,840 --> 00:02:50,880
Except his rats, that is.
52
00:02:50,930 --> 00:02:53,540
Looks like he collapsed
into the cages,
53
00:02:53,580 --> 00:02:55,370
knocked them over,
the rats got out.
54
00:02:55,410 --> 00:02:58,020
And they repaid the favor
by eating the guy.
55
00:02:58,060 --> 00:03:00,500
So, what makes you think
this was a murder?
56
00:03:00,540 --> 00:03:02,980
Dr. Fogel
wasn't the only casualty.
57
00:03:03,020 --> 00:03:06,770
CSU found four dead rats
in and around his stomach.
58
00:03:08,030 --> 00:03:10,120
So he ate something
that was poisoned,
59
00:03:10,160 --> 00:03:13,210
and then those rats ate him?
60
00:03:13,250 --> 00:03:14,430
Hopefully the lab will be able
61
00:03:14,470 --> 00:03:15,950
to tell us
what was in his system.
62
00:03:18,560 --> 00:03:20,260
Hmm.
63
00:03:20,300 --> 00:03:22,700
I think it was thallium. What?
64
00:03:22,740 --> 00:03:24,660
It's a soft metal.
It's odorless,
65
00:03:24,700 --> 00:03:26,700
colorless, tasteless,
but extremely toxic.
66
00:03:26,740 --> 00:03:28,830
What makes you think that's
what we're looking at here?
67
00:03:28,880 --> 00:03:30,490
High doses of thallium
68
00:03:30,530 --> 00:03:32,880
cause hair loss,
which would explain this.
69
00:03:35,540 --> 00:03:37,100
Well, if you're right,
the question is...
70
00:03:37,150 --> 00:03:39,840
What did this guy eat
that was laced with the stuff?
71
00:03:39,890 --> 00:03:41,720
Maybe those live rats
will be able to tell us.
72
00:03:41,760 --> 00:03:43,540
If we compare their droppings
73
00:03:43,590 --> 00:03:45,720
in the next few days
to what's inside the dead ones,
74
00:03:45,760 --> 00:03:49,550
we might be able to identify
what item of food was poisoned.
75
00:03:49,590 --> 00:03:51,940
Disgusting, but I get
how it could lead us
76
00:03:51,990 --> 00:03:54,510
to the person
who did the poisoning.
77
00:03:54,550 --> 00:03:57,340
So, how do we take a bunch
of rats into evidence?
78
00:03:57,380 --> 00:03:58,730
We don't.
79
00:03:58,780 --> 00:04:00,910
Animal control
will come get them.
80
00:04:00,950 --> 00:04:02,480
Standard procedure
for any animals
81
00:04:02,520 --> 00:04:04,910
involved in an investigation.
82
00:04:04,960 --> 00:04:06,650
Guess I should warn them
83
00:04:06,700 --> 00:04:09,480
these guys have a taste
for human flesh.
84
00:04:12,830 --> 00:04:14,920
Noah kept to himself really.
85
00:04:14,970 --> 00:04:18,800
He was studying the effects
of pesticides on small mammals.
86
00:04:18,840 --> 00:04:21,320
That's why he had
so many rats in the lab.
87
00:04:21,360 --> 00:04:23,190
He also taught a section
88
00:04:23,240 --> 00:04:26,060
of undergrad biology
every semester.
89
00:04:26,110 --> 00:04:28,940
But his real passion
was research.
90
00:04:28,980 --> 00:04:32,330
He hated teaching almost as much
as his students hated him.
91
00:04:32,380 --> 00:04:33,770
They hated him?
92
00:04:33,810 --> 00:04:35,990
Noah was tough.
93
00:04:36,030 --> 00:04:39,860
They called him "No A"
behind his back.
94
00:04:39,900 --> 00:04:42,860
He sank a lot of GPAs
over the years.
95
00:04:42,910 --> 00:04:47,300
It's hard to imagine anyone
would kill him over a C-plus.
96
00:04:47,350 --> 00:04:49,090
Can you get us a list
of the kids
97
00:04:49,130 --> 00:04:50,650
that he taught
the last few years?
98
00:04:50,700 --> 00:04:52,870
Sure. What about Dr. Fogel's
personal life?
99
00:04:52,920 --> 00:04:54,700
You said he kept to himself.
100
00:04:54,750 --> 00:04:56,790
He pretty much lived
his whole life
101
00:04:56,830 --> 00:04:58,710
inside this building.
102
00:04:58,750 --> 00:05:00,620
Perhaps his drug dealer
delivered.
103
00:05:00,660 --> 00:05:01,750
What is it?
104
00:05:01,800 --> 00:05:03,750
Amphetamine, by the looks of it.
105
00:05:03,800 --> 00:05:06,280
It appears that Dr. Fogel's
rise to the top
106
00:05:06,320 --> 00:05:08,540
was not entirely self-propelled.
107
00:05:08,590 --> 00:05:09,720
There are 49 here.
108
00:05:09,760 --> 00:05:11,500
I'd wager there were an even 50
109
00:05:11,540 --> 00:05:13,103
when he bought them...
Likely the same day
110
00:05:13,110 --> 00:05:14,841
he bought this newspaper.
They were inside it.
111
00:05:16,550 --> 00:05:19,730
This is from last Thursday,
right around the time he died.
112
00:05:19,770 --> 00:05:22,210
Perhaps he was poisoned
by a bad batch of speed.
113
00:05:23,430 --> 00:05:25,690
Any idea who his dealer was?
114
00:05:25,730 --> 00:05:28,780
No. Like I said, I hardly ever
saw him with anyone.
115
00:05:30,260 --> 00:05:32,570
Might I suggest a good
old-fashioned witch hunt?
116
00:05:35,700 --> 00:05:39,010
Richie Esposito,
I'm Captain Gregson.
117
00:05:39,050 --> 00:05:40,700
This is Detective Bell.
118
00:05:40,750 --> 00:05:42,100
Thanks for coming in.
119
00:05:42,140 --> 00:05:43,400
Sure.
120
00:05:43,450 --> 00:05:45,400
What am I doing here?
121
00:05:45,450 --> 00:05:46,620
Come on, Richie.
122
00:05:46,670 --> 00:05:48,100
You can't be too surprised.
123
00:05:48,150 --> 00:05:49,800
You've been selling
amphetamine and weed
124
00:05:49,840 --> 00:05:51,720
to college kids for two years.
125
00:05:51,760 --> 00:05:52,720
Who told you that?
126
00:05:52,760 --> 00:05:54,370
Pretty much everyone.
127
00:05:54,410 --> 00:05:56,810
I walked around campus today.
Every kid I talked to
128
00:05:56,850 --> 00:05:58,980
said you were the guy to go to
129
00:05:59,030 --> 00:06:01,420
for study buddies
with a witch on 'em.
130
00:06:01,460 --> 00:06:03,420
That's the downside
to good branding.
131
00:06:03,470 --> 00:06:05,860
You made a name for yourself.
132
00:06:07,250 --> 00:06:08,780
Okay, fine.
133
00:06:08,820 --> 00:06:10,910
Wherever you got those pills,
they came from me.
134
00:06:10,950 --> 00:06:12,480
But this is nuts.
135
00:06:12,520 --> 00:06:14,910
You said this
is Major Cases, right?
136
00:06:14,960 --> 00:06:16,480
And you're a captain?
137
00:06:16,520 --> 00:06:17,610
I'm just a guy who deals
138
00:06:17,650 --> 00:06:18,953
a little speed
at the student union.
139
00:06:18,960 --> 00:06:20,610
Don't sell yourself short,
Richie.
140
00:06:20,660 --> 00:06:22,620
You're also a murder suspect.
141
00:06:23,700 --> 00:06:24,660
What?
142
00:06:24,700 --> 00:06:26,450
Noah Fogel's dead.
143
00:06:26,490 --> 00:06:28,100
Poisoned.
144
00:06:28,140 --> 00:06:31,020
We know he was one
of your clients.
145
00:06:31,060 --> 00:06:32,280
You sold those pills
146
00:06:32,320 --> 00:06:34,630
to Noah right before he died,
didn't you?
147
00:06:34,670 --> 00:06:36,240
What's the lab gonna tell us
148
00:06:36,280 --> 00:06:37,460
about what's in them?
149
00:06:37,500 --> 00:06:39,070
Nothing. My stuff is clean.
150
00:06:39,110 --> 00:06:41,200
But as far as Noah goes,
he was a great customer.
151
00:06:41,240 --> 00:06:45,330
He paid up front, on time,
and never caused any trouble.
152
00:06:45,380 --> 00:06:47,340
I was making a killing
off that guy,
153
00:06:47,380 --> 00:06:48,250
especially lately.
154
00:06:48,290 --> 00:06:49,470
What do you mean?
155
00:06:49,510 --> 00:06:50,990
He was buying more pills
than ever.
156
00:06:51,040 --> 00:06:53,600
He said, uh, he was staying
up late working on some...
157
00:06:53,650 --> 00:06:55,300
secret project.
158
00:06:57,650 --> 00:06:59,960
You need to find out
what it was.
159
00:07:00,000 --> 00:07:01,390
Why?
160
00:07:01,440 --> 00:07:03,350
Because he said it was
161
00:07:03,400 --> 00:07:05,440
going to be the death of him.
162
00:07:05,480 --> 00:07:07,970
I thought he was joking, but...
163
00:07:08,010 --> 00:07:10,100
I don't know... maybe it was.
164
00:07:10,140 --> 00:07:12,190
You think someone killed him
over his research?
165
00:07:12,230 --> 00:07:17,240
All I know is he's dead
and I didn't do it.
166
00:07:17,280 --> 00:07:19,060
Figure out what
he was working on,
167
00:07:19,110 --> 00:07:21,240
maybe you'll find
the person who did.
168
00:07:23,550 --> 00:07:25,500
That "safest rides
in New York" sign
169
00:07:25,550 --> 00:07:27,640
looks like it was
painted by a child.
170
00:07:27,680 --> 00:07:29,413
Have you considered
the possibility that the owner
171
00:07:29,420 --> 00:07:30,900
of this establishment
hasn't paid you
172
00:07:30,940 --> 00:07:32,553
because he's an imbecile
and simply forgot?
173
00:07:32,560 --> 00:07:34,080
No, it's 'cause he's
a piece of garbage.
174
00:07:34,120 --> 00:07:35,990
I told you it took me a month
175
00:07:36,040 --> 00:07:38,870
to install security systems
in every car in his fleet.
176
00:07:38,910 --> 00:07:41,090
And you haven't been paid
for parts or labor?
177
00:07:41,130 --> 00:07:42,570
98 G's.
178
00:07:42,610 --> 00:07:45,440
Owner said I did shoddy work,
refused to pay.
179
00:07:45,480 --> 00:07:47,270
You ever know me
to do shoddy work?
180
00:07:48,960 --> 00:07:51,620
Owner keeps a lot of cash
in a safe inside.
181
00:07:51,660 --> 00:07:53,400
I'm only gonna take
what I'm owed.
182
00:07:53,450 --> 00:07:55,880
Obviously, the alarm system's
not a problem,
183
00:07:55,930 --> 00:07:58,230
but I'm no expert when it
comes to cracking safes.
184
00:07:58,280 --> 00:07:59,320
His is in a wall.
185
00:07:59,360 --> 00:08:01,020
It's got a dial combination.
186
00:08:01,060 --> 00:08:02,540
Think you can crack it?
187
00:08:02,590 --> 00:08:05,890
As I told you before,
planning the perfect crime
188
00:08:05,940 --> 00:08:08,240
is child's play
compared to unraveling one.
189
00:08:08,290 --> 00:08:10,380
But I'm just... I'm not
seeing the whole picture.
190
00:08:10,420 --> 00:08:12,160
Oh, place backs up
into a warehouse.
191
00:08:12,200 --> 00:08:13,600
00.
192
00:08:13,640 --> 00:08:15,210
No, that's not what I meant.
193
00:08:15,250 --> 00:08:17,300
I've heard no mention
of a civil lawsuit,
194
00:08:17,340 --> 00:08:19,780
claims court,
Better Business Bureau.
195
00:08:19,820 --> 00:08:22,260
There are any number
of non-felonious ways
196
00:08:22,300 --> 00:08:24,220
that you could make
yourself whole.
197
00:08:24,260 --> 00:08:26,570
Your willingness
to stoop to theft
198
00:08:26,610 --> 00:08:31,270
suggests a dire crisis,
so... what's going on?
199
00:08:31,310 --> 00:08:33,700
It's my brother.
200
00:08:33,750 --> 00:08:35,140
Dante?
201
00:08:35,180 --> 00:08:36,580
He put you up to this?
202
00:08:36,620 --> 00:08:38,360
No, he doesn't know
anything about it.
203
00:08:38,400 --> 00:08:40,930
His silk screen
company went belly-up.
204
00:08:40,970 --> 00:08:43,890
He owes his business
partners 85 grand.
205
00:08:43,930 --> 00:08:47,890
If he doesn't pay in three days,
it's kneecaps... at least.
206
00:08:47,930 --> 00:08:50,110
Well, the good news is they
could never break his spine,
207
00:08:50,150 --> 00:08:52,200
'cause we both know
he hasn't got one.
208
00:08:52,240 --> 00:08:54,990
Sherlock. Come to think of it,
he hasn't got a heart, either.
209
00:08:55,030 --> 00:08:57,510
If he's in trouble,
he no doubt deserves it.
210
00:08:57,550 --> 00:08:59,290
He deserves more.
211
00:08:59,340 --> 00:09:01,210
I'm not going to help him.
212
00:09:01,250 --> 00:09:03,300
But you're not helping him;
you're helping me.
213
00:09:03,340 --> 00:09:04,910
It's my money, and
I want it back.
214
00:09:06,000 --> 00:09:07,780
You in or out?
Out.
215
00:09:07,820 --> 00:09:09,610
You serious?
216
00:09:09,650 --> 00:09:11,350
When am I not?
217
00:09:26,360 --> 00:09:28,710
What is that sound?
218
00:09:28,760 --> 00:09:31,280
Mating calls of the Serengeti.
219
00:09:31,330 --> 00:09:33,070
A number of studies
have concluded
220
00:09:33,110 --> 00:09:34,940
that exposure to nature sounds
221
00:09:34,980 --> 00:09:36,900
can reduce stress
and improve focus.
222
00:09:36,940 --> 00:09:38,787
Yeah, I think they were talking
about, like, rain
223
00:09:38,810 --> 00:09:40,990
or ocean waves,
not horny wildebeests.
224
00:09:43,600 --> 00:09:44,560
What's all this?
225
00:09:44,600 --> 00:09:46,120
This is every bit of research
226
00:09:46,170 --> 00:09:48,040
that was available
at Dr. Fogel's lab.
227
00:09:48,080 --> 00:09:49,560
I had it sent over when Marcus
228
00:09:49,610 --> 00:09:51,960
said his drug dealer
was a dead end.
229
00:09:52,000 --> 00:09:53,480
Got the same message.
230
00:09:53,520 --> 00:09:55,740
Guy was a sleaze,
but the speed he sold
231
00:09:55,790 --> 00:09:57,260
tested negative for thallium.
232
00:09:57,310 --> 00:09:59,620
So, you see anything
worth killing over?
233
00:09:59,660 --> 00:10:02,620
So far, nothing that
might pertain to
234
00:10:02,660 --> 00:10:05,450
the secret project
the drug dealer was alluding to.
235
00:10:05,490 --> 00:10:07,800
It's hard to imagine the news
that pesticides
236
00:10:07,840 --> 00:10:09,800
should not be injected
directly into rat brains
237
00:10:09,840 --> 00:10:11,240
would shock the world.
238
00:10:11,280 --> 00:10:13,670
Everything okay with Alfredo?
239
00:10:13,720 --> 00:10:15,240
As a matter of fact, no.
240
00:10:15,280 --> 00:10:17,200
He is, uh, quite
keen on burglarizing
241
00:10:17,240 --> 00:10:20,460
a used car dealership,
and he asked me to help.
242
00:10:20,510 --> 00:10:21,590
What?
243
00:10:21,640 --> 00:10:23,770
I-I've no qualms
in committing the crime.
244
00:10:23,810 --> 00:10:26,080
The, uh, proprietor
owes him money.
245
00:10:26,120 --> 00:10:28,380
The problem is
he revealed the heist
246
00:10:28,430 --> 00:10:30,250
is to benefit
his brother, Dante,
247
00:10:30,300 --> 00:10:31,600
who's fallen on hard times.
248
00:10:31,650 --> 00:10:35,090
So...? So, Dante's a cancer,
249
00:10:35,130 --> 00:10:36,610
and he deserves hard times.
250
00:10:36,650 --> 00:10:37,780
He deserves more, actually.
251
00:10:37,830 --> 00:10:40,090
You know him? I know his story.
252
00:10:40,130 --> 00:10:42,530
Growing up, Alfredo's parents
were often absent,
253
00:10:42,570 --> 00:10:44,490
so there was little
to prevent Dante
254
00:10:44,530 --> 00:10:45,653
from dragging
his younger brother
255
00:10:45,660 --> 00:10:47,580
into his burgeoning
criminal career.
256
00:10:47,620 --> 00:10:50,100
Alfredo's first fight,
his first shoplift,
257
00:10:50,140 --> 00:10:53,670
his introduction to heroin...
All Dante's handiwork.
258
00:10:53,710 --> 00:10:56,110
Alfredo asked you
for a favor, you said no,
259
00:10:56,150 --> 00:10:57,850
so why are you still angry?
260
00:10:57,890 --> 00:10:59,623
'Cause after I turned him down,
he had the temerity
261
00:10:59,630 --> 00:11:01,550
to say that was what
he expected.
262
00:11:01,590 --> 00:11:04,550
That I have no idea what it
means to be a good brother.
263
00:11:04,590 --> 00:11:06,200
He knows about Mycroft?
264
00:11:06,250 --> 00:11:07,940
Well, he used to be my sponsor.
265
00:11:07,990 --> 00:11:09,820
He remains one
of my closest confidants,
266
00:11:09,860 --> 00:11:11,730
so yes, he knows
all about my brother.
267
00:11:11,770 --> 00:11:13,950
I'm confused.
268
00:11:13,990 --> 00:11:16,340
Are you mad at Alfredo
right now or Mycroft?
269
00:11:16,390 --> 00:11:17,621
Because I thought you made peace
270
00:11:17,650 --> 00:11:19,090
with what he did
a long time ago.
271
00:11:19,130 --> 00:11:20,780
Uh, respectfully, Watson,
I just... I need
272
00:11:20,830 --> 00:11:22,740
peace and quiet
to finish this work, so...
273
00:11:22,790 --> 00:11:24,610
I'll let you know
if I find anything
274
00:11:24,660 --> 00:11:26,880
that might lead us
to Noah Fogel's killer.
275
00:11:33,360 --> 00:11:35,890
"The sex scandal
that rocked the statehouse
276
00:11:35,930 --> 00:11:37,630
"took another turn Monday,
277
00:11:37,670 --> 00:11:39,720
"when the lieutenant
governor's office
278
00:11:39,760 --> 00:11:42,200
disclosed
misappropriated funds."
279
00:11:42,240 --> 00:11:43,850
These knuckleheads in Albany
can't keep it
280
00:11:43,890 --> 00:11:46,810
in their pants, Piper.
281
00:12:32,160 --> 00:12:33,770
What the...?
282
00:12:39,820 --> 00:12:42,260
Hey, boss, it's Wade.
I'm sorry to call so late.
283
00:12:42,300 --> 00:12:45,260
You know them lab rats
the cops brought over?
284
00:12:45,300 --> 00:12:47,610
Yeah, the ones
from the crime scene.
285
00:12:47,650 --> 00:12:49,610
Somebody just stole them all.
286
00:12:54,220 --> 00:12:56,700
The rats were right here
when I went out to see who was
287
00:12:56,750 --> 00:12:59,710
setting off the fireworks. What
about the gray van you saw
288
00:12:59,750 --> 00:13:00,970
pulling away from the building?
289
00:13:01,010 --> 00:13:02,580
Did you see the driver? Sorry.
290
00:13:02,620 --> 00:13:06,110
It was dark. I was far away.
291
00:13:06,150 --> 00:13:09,590
I think the license plate
started with a "T" or "L."
292
00:13:10,810 --> 00:13:12,070
You have security cameras?
293
00:13:12,110 --> 00:13:13,850
Nah. There's barely
enough money here
294
00:13:13,900 --> 00:13:15,200
to feed the animals.
295
00:13:15,250 --> 00:13:16,720
What's so important
about these rats?
296
00:13:16,770 --> 00:13:18,510
It's not like
they're witnesses, right?
297
00:13:18,550 --> 00:13:19,680
Well, we think the person
298
00:13:19,730 --> 00:13:21,192
who stole the rats
might be our killer,
299
00:13:21,210 --> 00:13:22,503
so we're hoping
to find something here
300
00:13:22,510 --> 00:13:23,463
that would lead us to him.
301
00:13:23,470 --> 00:13:25,080
Her.
302
00:13:25,120 --> 00:13:27,470
I found this in the parking lot.
303
00:13:27,520 --> 00:13:28,870
What is it?
304
00:13:28,910 --> 00:13:30,430
It's the edge of a shirt cuff.
305
00:13:30,480 --> 00:13:31,643
Given the button and
the floral detailing,
306
00:13:31,650 --> 00:13:33,790
I'd say it belonged
to a woman's blouse.
307
00:13:33,830 --> 00:13:35,790
Note the distinct aroma.
308
00:13:35,830 --> 00:13:37,570
Hmm. Fireworks.
309
00:13:37,620 --> 00:13:39,440
Black powder,
antimony trisulfide
310
00:13:39,490 --> 00:13:40,880
and dextrin, to be precise.
311
00:13:40,920 --> 00:13:42,620
The thief lit a
dozen Roman candles,
312
00:13:42,660 --> 00:13:44,060
but I think this is the one that
313
00:13:44,100 --> 00:13:45,873
gave her some problems.
As you can see, it misfired,
314
00:13:45,880 --> 00:13:49,190
exploding from here
rather than at the top.
315
00:13:49,240 --> 00:13:51,630
Now, if I'm right,
the woman who lit it was struck
316
00:13:51,670 --> 00:13:54,240
by a flaming substance which
burns at 600 degrees centigrade.
317
00:13:54,280 --> 00:13:55,940
Ouch.
Indeed.
318
00:13:55,980 --> 00:13:57,850
And the odds are
quite good that after
319
00:13:57,900 --> 00:13:59,680
absconding with the rats,
the thief went
320
00:13:59,720 --> 00:14:01,160
to the nearest hospital
for treatment.
321
00:14:01,200 --> 00:14:02,680
And if she did...
322
00:14:02,730 --> 00:14:04,250
We can identify her.
323
00:14:05,640 --> 00:14:07,560
So you still have
all your fingers.
324
00:14:07,600 --> 00:14:08,730
You're very lucky.
325
00:14:08,780 --> 00:14:11,000
Firework accidents
can be very serious.
326
00:14:11,040 --> 00:14:14,350
I told you,
I burnt myself cooking.
327
00:14:14,390 --> 00:14:16,920
I don't know anything about any
animal shelter getting robbed.
328
00:14:16,960 --> 00:14:18,440
Stop.
329
00:14:18,480 --> 00:14:19,530
Okay, we already confirmed
330
00:14:19,570 --> 00:14:21,570
that you rented
a gray van yesterday,
331
00:14:21,620 --> 00:14:24,140
same kind that was seen
peeling away from the shelter.
332
00:14:24,180 --> 00:14:26,490
I'm curious...
Did you set the rodents
333
00:14:26,530 --> 00:14:29,710
you stole free, or...
did you murder them as well?
334
00:14:29,750 --> 00:14:32,240
We know you
took Noah Fogel's rats
335
00:14:32,280 --> 00:14:35,240
so we wouldn't figure out
how you poisoned him.
336
00:14:35,280 --> 00:14:38,680
What we don't know
is what you had against him.
337
00:14:38,720 --> 00:14:42,250
No. No way.
338
00:14:42,290 --> 00:14:44,730
I did steal the rats.
Okay, you got me.
339
00:14:44,770 --> 00:14:47,250
But I had nothing to do
with Noah's death.
340
00:14:47,290 --> 00:14:49,640
You could see how that
would be hard for us to believe?
341
00:14:49,690 --> 00:14:51,080
I'm a geneticist.
342
00:14:51,120 --> 00:14:53,390
I was in Iowa last week
for a conference.
343
00:14:53,430 --> 00:14:54,650
I got back yesterday morning.
344
00:14:54,690 --> 00:14:56,690
I wasn't even here
when Noah died.
345
00:14:56,740 --> 00:14:58,040
Our lab found thallium
346
00:14:58,090 --> 00:15:00,000
in a carton of milk
at Noah's house.
347
00:15:00,050 --> 00:15:02,090
You could have dosed it
before you left.
348
00:15:02,130 --> 00:15:03,270
No. You can have
349
00:15:03,310 --> 00:15:04,530
my fingerprints, my DNA.
350
00:15:04,570 --> 00:15:06,310
I will give you
whatever you want.
351
00:15:06,360 --> 00:15:07,660
How about...
352
00:15:07,710 --> 00:15:09,580
a reason that you
would have stolen
353
00:15:09,620 --> 00:15:13,410
dozens of lab rats,
if not to cover up the murder?
354
00:15:14,580 --> 00:15:16,930
Is $5 million
a good enough reason?
355
00:15:19,020 --> 00:15:20,850
I was trying to win
the Galahad Prize.
356
00:15:21,850 --> 00:15:23,810
As in the Galahad Institute.
357
00:15:25,030 --> 00:15:26,720
It's a nonprofit.
358
00:15:26,770 --> 00:15:28,290
They're trying to find
a cure for aging.
359
00:15:28,330 --> 00:15:29,730
They offered five million bucks
360
00:15:29,770 --> 00:15:31,210
to the first person who could
361
00:15:31,250 --> 00:15:33,730
genetically alter a rat
to double its life span.
362
00:15:33,770 --> 00:15:36,600
How is creating a bunch
of geriatric rats
363
00:15:36,650 --> 00:15:38,650
gonna stop humans from aging?
364
00:15:38,690 --> 00:15:41,170
First, you work
toward everlasting rats,
365
00:15:41,220 --> 00:15:42,740
then pigs and dogs,
366
00:15:42,780 --> 00:15:44,570
then monkeys and apes,
and one day...
367
00:15:44,610 --> 00:15:46,660
Everlasting us.
368
00:15:46,700 --> 00:15:47,931
The Galahad Prize
was supposed to
369
00:15:47,960 --> 00:15:49,620
inspire people
to take the first steps.
370
00:15:49,660 --> 00:15:51,790
Noah Fogel had
taken quite a few.
371
00:15:51,840 --> 00:15:54,800
One of his rats lived
to the age of six last month.
372
00:15:54,840 --> 00:15:56,620
That is close
to hitting the benchmark.
373
00:15:56,670 --> 00:15:58,760
When I heard Noah was dead,
I called around
374
00:15:58,800 --> 00:16:00,450
to see what happened
to his animals.
375
00:16:00,500 --> 00:16:03,630
I thought, if I could
reverse-engineer his process...
376
00:16:05,150 --> 00:16:07,070
...I might win
the five million myself,
377
00:16:07,110 --> 00:16:09,380
but I didn't kill him.
378
00:16:15,900 --> 00:16:18,120
I know we can't
rule her out completely,
379
00:16:18,170 --> 00:16:20,690
but I don't think she did it.
I don't think so, either.
380
00:16:20,730 --> 00:16:21,463
But it's easy to imagine
381
00:16:21,470 --> 00:16:22,870
someone like her did.
382
00:16:22,910 --> 00:16:24,473
If winning the Galahad Prize was
the secret project
383
00:16:24,480 --> 00:16:25,830
that Mr. Fogel
was involved in,
384
00:16:25,870 --> 00:16:28,050
then their pool of contestants
385
00:16:28,090 --> 00:16:30,480
could easily double
as our pool of suspects.
386
00:16:30,530 --> 00:16:32,620
The institute she mentioned
is worth visiting.
387
00:16:32,660 --> 00:16:34,660
Find out who else
is competing for the money.
388
00:16:34,710 --> 00:16:36,490
All right. You guys go.
389
00:16:36,530 --> 00:16:38,338
I'll look into her story,
see if it holds water.
390
00:16:38,360 --> 00:16:40,100
I'll call you
if I find anything.
391
00:16:42,500 --> 00:16:45,460
"Named after Sir Galahad,
the famed Arthurian knight
392
00:16:45,500 --> 00:16:48,280
"who gained immortality
by touching the Holy Grail,
393
00:16:48,330 --> 00:16:50,760
"the Galahad Institute
was established in 1991
394
00:16:50,810 --> 00:16:53,200
"by Dudley Becket,
philanthropist, scholar
395
00:16:53,250 --> 00:16:54,770
"and heir to the celebrated
396
00:16:54,810 --> 00:16:56,600
Becket Medicated
Powder Company."
397
00:16:56,640 --> 00:16:58,470
Their best-selling product
is rectal cream.
398
00:16:58,510 --> 00:17:00,470
I'm not sure
who's celebrating them.
399
00:17:00,510 --> 00:17:03,780
Well, if it's not you,
you should count yourself lucky.
400
00:17:03,820 --> 00:17:06,780
"For more than 25 years,
the Galahad Institute
401
00:17:06,820 --> 00:17:08,040
"has supported research
402
00:17:08,090 --> 00:17:10,310
"to improve the human mind,
body and soul.
403
00:17:10,350 --> 00:17:13,000
"From innovative
hypnotherapy techniques
404
00:17:13,050 --> 00:17:15,220
"to cutting-edge
anti-aging science,
405
00:17:15,270 --> 00:17:17,270
"the institute plans to someday
406
00:17:17,310 --> 00:17:20,490
free mankind
from the tyranny of death."
407
00:17:20,530 --> 00:17:21,840
A perfectly admirable quest
408
00:17:21,880 --> 00:17:23,710
made to sound
like a delusion of grandeur
409
00:17:23,750 --> 00:17:25,360
by an incompetent copywriter.
410
00:17:29,500 --> 00:17:30,980
Last night, you asked
411
00:17:31,020 --> 00:17:33,330
if I still harbored ill
feelings towards my brother.
412
00:17:33,370 --> 00:17:35,420
I do.
413
00:17:37,380 --> 00:17:40,730
A bunch of French mobsters
wanted to kill him.
414
00:17:40,770 --> 00:17:43,080
Did he solve the problem
the way you would have?
415
00:17:43,120 --> 00:17:45,300
No, but you've got
to get over it.
416
00:17:46,910 --> 00:17:48,560
What?
417
00:17:48,610 --> 00:17:51,430
Couple of months ago,
during my sabbatical in Vermont,
418
00:17:51,480 --> 00:17:53,520
I read a story
in a French newspaper
419
00:17:53,570 --> 00:17:56,350
about a particularly nasty
drug war in Andorra.
420
00:17:56,400 --> 00:17:58,440
The leadership of Le Milieu
421
00:17:58,480 --> 00:18:01,530
was completely wiped out
by the Sicilian Mafia.
422
00:18:01,570 --> 00:18:02,833
Are you saying
that all the people
423
00:18:02,840 --> 00:18:04,140
that wanted to kill Mycroft
424
00:18:04,190 --> 00:18:05,750
are dead? As French doornails.
425
00:18:05,800 --> 00:18:07,580
Did a bit of digging.
426
00:18:07,620 --> 00:18:10,190
There is no longer
any threat against him.
427
00:18:10,240 --> 00:18:11,930
There is also no
chance that he's
428
00:18:11,980 --> 00:18:13,200
unaware of this development.
429
00:18:13,240 --> 00:18:14,850
He could be sitting here
with us now
430
00:18:14,890 --> 00:18:16,720
at this very moment
if he so chose.
431
00:18:16,760 --> 00:18:17,940
Why didn't you tell me?
432
00:18:17,980 --> 00:18:19,770
I suppose I was angry.
433
00:18:19,810 --> 00:18:21,200
A little embarrassed.
434
00:18:21,250 --> 00:18:22,853
My brother no longer has
a price on his head,
435
00:18:22,860 --> 00:18:25,340
and I had to learn about that
from a newspaper.
436
00:18:25,380 --> 00:18:26,600
Did you reach out to him?
437
00:18:26,640 --> 00:18:28,040
Why would I?
438
00:18:28,080 --> 00:18:30,080
Because he's your brother.
439
00:18:30,130 --> 00:18:32,040
The dissolution
of our relationship
440
00:18:32,080 --> 00:18:34,430
is a mess entirely
of his making.
441
00:18:34,480 --> 00:18:35,700
Reestablishing communication
442
00:18:35,740 --> 00:18:37,180
is his responsibility.
443
00:18:37,220 --> 00:18:38,570
Are you seriously keeping score?
444
00:18:38,610 --> 00:18:39,993
It doesn't matter
who calls who first.
445
00:18:40,000 --> 00:18:41,440
You get to see
your brother again.
446
00:18:41,480 --> 00:18:43,830
You're taking his side...
Understandably.
447
00:18:43,880 --> 00:18:46,180
Perhaps if I'd have given you
three and a half orgasms,
448
00:18:46,230 --> 00:18:47,530
you'd see things my way.
449
00:18:47,580 --> 00:18:50,800
Mr. Holmes. Ms. Watson.
450
00:18:50,840 --> 00:18:52,150
I'm Hunter Becket.
451
00:18:52,190 --> 00:18:53,710
This way, please.
452
00:18:57,670 --> 00:18:59,330
Dad, these are the
police consultants.
453
00:18:59,370 --> 00:19:02,370
Mr. Holmes, Ms. Watson,
this is my father Dudley.
454
00:19:02,420 --> 00:19:03,900
He's the real brains
around here.
455
00:19:03,940 --> 00:19:07,290
Well, if I'm the brains,
then, uh,
456
00:19:07,340 --> 00:19:08,990
Hunter is the brawn.
457
00:19:09,030 --> 00:19:11,820
He's the one who's kept
the Galahad Institute
458
00:19:11,860 --> 00:19:15,130
pushing forward
since my surgery.
459
00:19:15,170 --> 00:19:16,300
Titanium.
460
00:19:16,350 --> 00:19:18,610
Last year. My joints
are the only part of me
461
00:19:18,650 --> 00:19:20,220
the worms don't get to eat.
462
00:19:20,260 --> 00:19:21,733
That's assuming the worms
get any of you.
463
00:19:21,740 --> 00:19:22,993
The whole point
of this place is to extend
464
00:19:23,000 --> 00:19:24,790
life indefinitely, is it not?
465
00:19:24,830 --> 00:19:27,970
Don't think we're gonna
get there in my lifetime.
466
00:19:28,010 --> 00:19:30,490
Maybe Hunter's.
But yes,
467
00:19:30,530 --> 00:19:34,800
one day, the research we fund,
the scientists we support,
468
00:19:34,840 --> 00:19:36,930
it's going to change life
on this planet.
469
00:19:36,970 --> 00:19:38,800
Actually, we're
here to talk about
470
00:19:38,850 --> 00:19:40,500
one of your scientists.
471
00:19:40,540 --> 00:19:42,370
Are you aware
of what happened to Noah Fogel?
472
00:19:42,410 --> 00:19:44,630
It's tragic.
He was such a smart guy.
473
00:19:44,680 --> 00:19:46,160
I can't tell you how much
474
00:19:46,200 --> 00:19:49,070
I wanted to write a check
for $5 million to that man.
475
00:19:49,120 --> 00:19:51,160
He was close.
476
00:19:51,210 --> 00:19:52,820
We're exploring the possibility
477
00:19:52,860 --> 00:19:55,080
that one of his competitors
killed him.
478
00:19:55,120 --> 00:19:56,730
They wanted to buy time
479
00:19:56,780 --> 00:19:59,080
so they could get
the $5 million.
480
00:19:59,130 --> 00:20:00,610
I'm-I'm sorry.
481
00:20:00,650 --> 00:20:02,643
The entire point of this contest
is to preserve life.
482
00:20:02,650 --> 00:20:04,390
To think that someone
would kill over it...
483
00:20:04,440 --> 00:20:06,603
Have you talked to his partner? We weren't aware
he had a partner.
484
00:20:06,610 --> 00:20:08,090
Elijah Robinson.
485
00:20:08,140 --> 00:20:10,490
Brilliant geneticist, but, uh...
486
00:20:10,530 --> 00:20:12,230
troubled.
487
00:20:12,270 --> 00:20:14,930
He had a chaired position
at one of those
488
00:20:14,970 --> 00:20:18,060
Oxbridge places, right?
They gave him the boot.
489
00:20:18,100 --> 00:20:21,320
He slept with a student
and beat up her boyfriend.
490
00:20:21,370 --> 00:20:24,150
Nobody we spoke to
mentioned Elijah.
491
00:20:24,200 --> 00:20:26,460
Are you sure they
were working together?
492
00:20:26,500 --> 00:20:29,070
Well, I couldn't speak to how
they divvied up their research,
493
00:20:29,110 --> 00:20:31,120
but, uh, they cosigned
494
00:20:31,160 --> 00:20:33,810
their grant requests
and status reports.
495
00:20:33,860 --> 00:20:36,950
So you think that Elijah is the
person we should be looking for?
496
00:20:36,990 --> 00:20:40,300
Like I said, he's troubled.
497
00:20:40,340 --> 00:20:43,480
I don't suppose you'd have
his address on file, would you?
498
00:20:46,390 --> 00:20:48,180
Seems a little excessive,
don't you think?
499
00:20:48,220 --> 00:20:51,310
Mr. Robinson's a research
biologist, not a commando.
500
00:20:51,350 --> 00:20:53,360
He's a person of interest
in a homicide.
501
00:20:53,400 --> 00:20:54,660
In a poisoning.
502
00:20:54,700 --> 00:20:56,840
I mean, as long as we
turn down the tea service,
503
00:20:56,880 --> 00:20:58,530
I think we'll be fine.
504
00:20:58,580 --> 00:21:00,710
Mr. Robinson has three
semiautomatic rifles
505
00:21:00,750 --> 00:21:03,630
registered to his name and
two priors for violent assault.
506
00:21:03,670 --> 00:21:05,190
So last time, he used poison.
507
00:21:05,240 --> 00:21:07,850
This time, he might use
his Smith & Wesson.
508
00:21:07,890 --> 00:21:10,590
Marcus, we found him.
509
00:21:10,630 --> 00:21:13,240
Looks like he's
been dead over a week.
510
00:21:13,290 --> 00:21:14,640
Yeah, smells like it, too.
511
00:21:14,680 --> 00:21:17,860
That would mean he died
before Professor Fogel.
512
00:21:17,900 --> 00:21:20,160
Doesn't mean he
isn't our poisoner.
513
00:21:20,210 --> 00:21:21,470
Given his own murder, though,
514
00:21:21,510 --> 00:21:23,650
his culpability does
seem less likely.
515
00:21:26,650 --> 00:21:29,390
Hmm. Someone hit him
with something heavy.
516
00:21:29,430 --> 00:21:32,830
I can feel a major fracture
between his spine
517
00:21:32,870 --> 00:21:34,870
and occipital bone.
518
00:21:34,920 --> 00:21:36,570
Probably what killed him.
519
00:21:36,620 --> 00:21:38,360
That may be, but
I don't think that was
520
00:21:38,400 --> 00:21:40,050
the killer's plan.
521
00:21:40,100 --> 00:21:42,620
I think he had an entirely
different modus in mind.
522
00:21:42,670 --> 00:21:44,320
What are you talking about?
523
00:21:44,360 --> 00:21:46,150
This.
524
00:21:49,980 --> 00:21:50,930
Is that paint?
525
00:21:50,980 --> 00:21:52,330
Pigment, actually.
526
00:21:52,370 --> 00:21:54,420
Prussian blue, to be exact.
527
00:21:54,460 --> 00:21:57,420
Which also doubles as the
antidote for thallium poisoning.
528
00:21:57,460 --> 00:22:00,070
You saying, if Noah Fogel
got to an art store in time,
529
00:22:00,120 --> 00:22:01,770
he could've saved himself?
530
00:22:01,810 --> 00:22:04,380
Prussian blue
is an ion exchange material.
531
00:22:04,430 --> 00:22:06,820
You swallow it,
it pulls the toxin
532
00:22:06,860 --> 00:22:08,780
out of your system
so you expel it.
533
00:22:08,820 --> 00:22:11,780
I submit the killer brought it
with him as a safety precaution.
534
00:22:11,820 --> 00:22:14,390
His original plan
was to lace Elijah's milk
535
00:22:14,440 --> 00:22:16,480
as he did with Dr. Fogel.
536
00:22:16,530 --> 00:22:18,440
The Prussian blue was
in case he exposed himself.
537
00:22:18,480 --> 00:22:20,660
So he broke in, he's in here
538
00:22:20,700 --> 00:22:22,840
monkeying with the milk
when Elijah
539
00:22:22,880 --> 00:22:25,060
comes home from
the grocery store.
540
00:22:25,100 --> 00:22:29,670
And then they fought
to the death.
541
00:22:31,450 --> 00:22:35,280
At some point, I'd say Elijah
was felled with a...
542
00:22:35,330 --> 00:22:37,590
a blow from perhaps
this rolling pin.
543
00:22:37,630 --> 00:22:39,290
Which is a weapon
of convenience.
544
00:22:39,330 --> 00:22:41,200
I mean, we can, uh,
test it for prints,
545
00:22:41,250 --> 00:22:44,510
but it's likely the killer wore
gloves to handle the poison.
546
00:22:44,550 --> 00:22:45,943
Well, then he should've
done a better job
547
00:22:45,950 --> 00:22:47,470
cleaning up before he left.
548
00:22:47,510 --> 00:22:48,600
This is not pigment.
549
00:22:48,640 --> 00:22:49,910
It's dried blood.
550
00:22:49,950 --> 00:22:52,430
You think it's from the killer?
551
00:22:52,470 --> 00:22:54,260
Well, it didn't come
from Elijah.
552
00:22:54,300 --> 00:22:56,830
Even with the decomp, I can tell
he doesn't have any open wounds.
553
00:22:56,870 --> 00:22:58,440
The fight didn't leave him
bleeding.
554
00:22:58,480 --> 00:22:59,693
The killer must have gotten cut.
555
00:22:59,700 --> 00:23:02,220
Well, if you're right,
556
00:23:02,270 --> 00:23:04,620
let's hope he's in the system.
557
00:23:07,750 --> 00:23:09,530
Hey, Captain.
558
00:23:09,580 --> 00:23:11,490
Sorry to catch you
on your way out,
559
00:23:11,540 --> 00:23:13,890
but you know that blood we found
at Elijah Robinson's house?
560
00:23:13,930 --> 00:23:15,800
Yeah.
Well, we got a hit.
561
00:23:15,850 --> 00:23:19,460
I'm pretty sure
you're gonna want to see it.
562
00:23:19,500 --> 00:23:20,810
You gotta be kidding me.
563
00:23:20,850 --> 00:23:22,460
No, I had the lab double-check.
564
00:23:22,500 --> 00:23:24,510
She's a perfect match
for the blood.
565
00:23:24,550 --> 00:23:26,330
A 15-year-old girl?
566
00:23:26,380 --> 00:23:28,510
Her name's Lacey Evans.
567
00:23:28,550 --> 00:23:30,250
She's a freshman at
Saint Matthew's Academy.
568
00:23:30,290 --> 00:23:31,430
She's on the honor roll.
569
00:23:31,470 --> 00:23:33,210
She does field hockey.
570
00:23:33,250 --> 00:23:34,990
And now she's a suspect
in two murders.
571
00:23:41,650 --> 00:23:44,700
Mom, where'd you put
my field hockey stuff?
572
00:23:47,270 --> 00:23:49,140
What?
573
00:23:49,180 --> 00:23:53,490
Why would you think
that was my blood?
574
00:23:53,540 --> 00:23:56,100
Well, when your father
was stationed in Riyadh,
575
00:23:56,150 --> 00:23:58,370
everyone in your family
got put into the Army's
576
00:23:58,410 --> 00:24:00,500
DNA registry
in case of a kidnapping.
577
00:24:00,540 --> 00:24:02,940
That's why your DNA's
in the system.
578
00:24:02,980 --> 00:24:04,500
What we don't know is why
579
00:24:04,550 --> 00:24:07,460
it was in the home
of a murder victim.
580
00:24:07,510 --> 00:24:09,160
Say something, honey.
581
00:24:09,200 --> 00:24:11,340
Please.
582
00:24:11,380 --> 00:24:13,470
Look, we don't think you did it.
583
00:24:13,510 --> 00:24:16,040
Okay? Elijah Robinson
was twice your size.
584
00:24:16,080 --> 00:24:18,950
It's hard to imagine you're
the one who bashed in his skull.
585
00:24:19,000 --> 00:24:20,520
But you were there, right?
586
00:24:20,560 --> 00:24:22,260
You saw who did?
587
00:24:22,300 --> 00:24:23,830
No.
588
00:24:23,870 --> 00:24:25,610
But...
589
00:24:25,650 --> 00:24:27,130
I did know Elijah.
590
00:24:27,180 --> 00:24:28,440
How?
591
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
Ma'am.
592
00:24:30,400 --> 00:24:31,830
Can you tell us
593
00:24:31,880 --> 00:24:34,100
how your blood got on the door
to his refrigerator?
594
00:24:34,140 --> 00:24:37,100
That is where he was storing it.
595
00:24:37,140 --> 00:24:39,930
My blood, I mean.
596
00:24:39,970 --> 00:24:41,760
Uh, I-I was selling it to him.
597
00:24:41,800 --> 00:24:43,370
That's how I knew him.
598
00:24:43,410 --> 00:24:45,590
What do you mean, you were
selling your blood to him?
599
00:24:45,630 --> 00:24:48,460
Last year, my friend
Jenna told me
600
00:24:48,500 --> 00:24:51,200
that her uncle would
pay cash for it.
601
00:24:51,240 --> 00:24:53,420
A hundred bucks every donation.
602
00:24:53,460 --> 00:24:58,560
Sounded sketchy,
but she said that Elijah...
603
00:24:58,600 --> 00:25:00,380
That's her uncle...
604
00:25:00,430 --> 00:25:02,210
He knew what he was doing.
605
00:25:02,260 --> 00:25:03,910
She said it would be
safe and clean.
606
00:25:03,950 --> 00:25:06,350
What exactly did he want
with your blood?
607
00:25:06,390 --> 00:25:07,430
He was selling it.
608
00:25:09,130 --> 00:25:11,570
Mine and Jenna's.
609
00:25:11,610 --> 00:25:14,570
To, like, old people.
610
00:25:14,620 --> 00:25:17,710
They-they'd inject blood
611
00:25:17,750 --> 00:25:19,970
from teenagers to feel young.
612
00:25:20,010 --> 00:25:21,100
I've heard about this.
613
00:25:21,140 --> 00:25:22,273
There's a growing market
for young blood.
614
00:25:22,280 --> 00:25:24,410
But it is unregulated.
615
00:25:24,450 --> 00:25:26,670
Probably how Elijah
was paying his bills.
616
00:25:26,720 --> 00:25:27,930
Mom...
617
00:25:27,980 --> 00:25:29,760
I stopped doing it, okay?
618
00:25:29,810 --> 00:25:32,940
If I hadn't,
maybe I'd be dead, too.
619
00:25:32,980 --> 00:25:34,200
What do you mean?
620
00:25:35,290 --> 00:25:36,900
This one time,
621
00:25:36,940 --> 00:25:40,250
Jenna and I showed up
at Elijah's house, and...
622
00:25:40,290 --> 00:25:43,250
he was fighting
outside with some guy.
623
00:25:43,300 --> 00:25:44,593
They were, like,
pushing and shoving.
624
00:25:44,600 --> 00:25:46,130
It was, like, a legit fight.
625
00:25:46,170 --> 00:25:47,560
When was this?
626
00:25:47,610 --> 00:25:48,870
Few months ago.
627
00:25:48,910 --> 00:25:50,480
It totally freaked us out.
628
00:25:50,520 --> 00:25:52,390
That's when we stopped going.
629
00:25:52,440 --> 00:25:54,660
Who was this guy?
630
00:25:54,700 --> 00:25:56,480
I-I don't know.
631
00:25:56,530 --> 00:26:00,100
But I got the whole thing
on my phone.
632
00:26:00,140 --> 00:26:03,060
I can send you the video
if you want.
633
00:26:05,620 --> 00:26:08,450
There was $114,000 in the safe.
634
00:26:08,500 --> 00:26:10,720
I didn't heed your advice.
I took it all.
635
00:26:10,760 --> 00:26:12,940
Donated the, uh,
remainder to charity.
636
00:26:12,980 --> 00:26:16,240
I didn't ask you to rob
the dealership by yourself.
637
00:26:16,290 --> 00:26:18,160
I didn't think you
were gonna help at all.
638
00:26:18,200 --> 00:26:19,510
Well, I reconsidered.
639
00:26:19,550 --> 00:26:21,120
Dante may not have cared
640
00:26:21,160 --> 00:26:24,160
that you would've ended up
in prison again, but...
641
00:26:24,210 --> 00:26:26,560
I would have.
642
00:26:26,600 --> 00:26:28,820
You didn't rob anyone.
643
00:26:28,860 --> 00:26:30,610
I just told you I did.
644
00:26:30,650 --> 00:26:31,950
I was your sponsor
for two years.
645
00:26:32,000 --> 00:26:33,520
I can tell when you're lying.
646
00:26:33,560 --> 00:26:34,870
This is your money.
647
00:26:34,910 --> 00:26:36,310
Does its provenance
really matter?
648
00:26:36,350 --> 00:26:37,700
You wanted to help your brother.
649
00:26:37,740 --> 00:26:39,960
Now you can.
650
00:26:41,530 --> 00:26:43,400
Thanks, but no, thanks.
651
00:26:45,400 --> 00:26:47,580
If I've wounded your pride
in some way,
652
00:26:47,620 --> 00:26:50,410
just consider it payment
for services rendered.
653
00:26:50,450 --> 00:26:52,540
You've lent me your expertise
on many of my cases.
654
00:26:52,580 --> 00:26:54,190
It's not about pride, okay?
655
00:26:54,240 --> 00:26:55,590
It's about you,
656
00:26:55,630 --> 00:26:58,590
how you treat people
who make mistakes.
657
00:26:58,630 --> 00:27:01,370
How many second and
third chances have you gotten?
658
00:27:01,420 --> 00:27:02,850
Plenty, right?
659
00:27:02,900 --> 00:27:04,250
Now, how often do you give 'em?
660
00:27:04,290 --> 00:27:05,680
I've forgiven many people
their sins
661
00:27:05,730 --> 00:27:07,250
over the years. Is that right?
662
00:27:07,290 --> 00:27:08,690
Yeah.'Cause I haven't seen it.
663
00:27:08,730 --> 00:27:09,770
I mean, don't get me wrong.
664
00:27:09,820 --> 00:27:11,300
If it was someone
from the program
665
00:27:11,340 --> 00:27:12,820
and they were going
through the steps
666
00:27:12,860 --> 00:27:14,130
and they asked for forgiveness,
667
00:27:14,170 --> 00:27:15,643
you'd give it in a second,
but come on, man,
668
00:27:15,650 --> 00:27:18,170
my brother, yours, it's like...
you want them to find
669
00:27:18,220 --> 00:27:19,780
the deepest hole they can
and jump in.
670
00:27:19,830 --> 00:27:21,740
Let's leave my brother
out of this.
671
00:27:21,790 --> 00:27:23,920
I'd love to, but he's obviously
part of the problem.
672
00:27:25,180 --> 00:27:26,840
You hold grudges.
673
00:27:28,490 --> 00:27:30,450
It's not good.
674
00:27:32,490 --> 00:27:34,800
Just take the check, Alfredo.
675
00:27:37,410 --> 00:27:39,850
You know, it's funny...
You can, um...
676
00:27:39,890 --> 00:27:42,420
you can be really generous
when you want to be.
677
00:27:42,460 --> 00:27:43,770
You should think about
678
00:27:43,810 --> 00:27:45,420
being that way more often.
679
00:27:46,510 --> 00:27:48,810
Looks good on you.
680
00:27:54,210 --> 00:27:55,780
You're still watching that video
681
00:27:55,820 --> 00:27:57,040
that Lacey Evans gave us?
682
00:27:57,080 --> 00:27:58,610
I told you, you can't
see the guy's face
683
00:27:58,650 --> 00:28:00,040
who's fighting
with Elijah Robinson.
684
00:28:00,090 --> 00:28:02,000
Marcus and I went over it
a hundred times.
685
00:28:02,040 --> 00:28:04,790
Well, I'm at 203.
You can join me for 204.
686
00:28:04,830 --> 00:28:06,700
What did you do to it?
When we watched it,
687
00:28:06,740 --> 00:28:08,090
there was this weird pink tint.
688
00:28:08,140 --> 00:28:10,050
Yes, Miss Evans ran her
689
00:28:10,100 --> 00:28:11,400
little Zapruder film
through this
690
00:28:11,440 --> 00:28:13,750
grotesque filter
called "Cozy Rosy."
691
00:28:13,800 --> 00:28:16,540
I couldn't bear it, so I
corrected the chroma scheme.
692
00:28:16,580 --> 00:28:18,710
I've been trying to read
the late Mr. Robinson's lips,
693
00:28:18,760 --> 00:28:21,190
but the shaky camera work has
made it a little bit difficult.
694
00:28:21,240 --> 00:28:24,410
I was wondering
why he kept saying,
695
00:28:24,460 --> 00:28:27,200
"You go," to his assailant.
696
00:28:27,240 --> 00:28:29,030
But then I realized
he wasn't saying, "You go."
697
00:28:29,070 --> 00:28:30,730
He was saying, "Hugo."
698
00:28:30,770 --> 00:28:32,770
He knew his attacker,
and his name is Hugo.
699
00:28:32,810 --> 00:28:35,470
Unfortunately, that's not
enough to identify him.
700
00:28:35,510 --> 00:28:37,340
We do need more. You can stop.
701
00:28:38,600 --> 00:28:40,000
He works at Burrito Land.
702
00:28:41,470 --> 00:28:43,090
It's a fast food chain.
You would hate it.
703
00:28:43,130 --> 00:28:44,830
Um, I couldn't tell
the color of his shirt
704
00:28:44,870 --> 00:28:46,440
when everything was pink,
but now that
705
00:28:46,480 --> 00:28:47,920
you got rid of
the filter, I can see
706
00:28:47,960 --> 00:28:50,530
that the stripes on his
shirt are mauve and orange.
707
00:28:50,570 --> 00:28:51,913
Nobody would put
those two colors together
708
00:28:51,920 --> 00:28:53,700
except Burrito Land.
709
00:28:53,750 --> 00:28:55,620
I mean, there can't be that many
710
00:28:55,660 --> 00:28:58,540
employees there
named Hugo, right?
711
00:29:01,670 --> 00:29:03,800
Mr. Irving, I'm Captain Gregson.
712
00:29:03,850 --> 00:29:06,200
This is Detective Bell. I don't care who you are.
713
00:29:06,240 --> 00:29:08,720
I just want you to tell
me what I'm doing here.
714
00:29:08,760 --> 00:29:12,380
Noah Fogel and Elijah Robinson
715
00:29:12,420 --> 00:29:15,730
were both found dead this week,
and we think you killed them.
716
00:29:15,770 --> 00:29:18,640
They're dead?
717
00:29:18,690 --> 00:29:20,080
Both of them?
718
00:29:20,120 --> 00:29:21,990
You're going to tell us
you didn't know?
719
00:29:22,040 --> 00:29:24,740
I didn't.
720
00:29:24,780 --> 00:29:27,260
But I can tell you
it's a good thing.
721
00:29:27,300 --> 00:29:28,830
A blessing, in fact.
722
00:29:28,870 --> 00:29:30,173
You shouldn't arrest
whoever did it.
723
00:29:30,180 --> 00:29:31,260
You should thank them.
724
00:29:31,310 --> 00:29:33,000
How is that?
725
00:29:33,050 --> 00:29:35,960
There's a natural order
to the world.
726
00:29:36,010 --> 00:29:39,580
A way things are meant to be.
727
00:29:39,620 --> 00:29:44,230
Noah Fogel and Elijah Robinson
were interfering with that.
728
00:29:44,280 --> 00:29:48,850
The work they were doing,
trying to subvert nature...
729
00:29:50,200 --> 00:29:52,420
...it was depraved.
730
00:29:52,460 --> 00:29:55,590
I tried to warn them,
both of them,
731
00:29:55,640 --> 00:29:57,460
but they didn't stop.
732
00:29:57,510 --> 00:29:59,380
So you stopped them?
733
00:29:59,420 --> 00:30:00,730
No.
734
00:30:00,770 --> 00:30:01,860
Wouldn't be the first time
735
00:30:01,900 --> 00:30:03,640
you went after scientists, Hugo.
736
00:30:03,690 --> 00:30:07,300
You did 23 months upstate
not long ago
737
00:30:07,340 --> 00:30:11,390
for sending fake anthrax
to stem cell researchers.
738
00:30:11,430 --> 00:30:13,090
We have video evidence
739
00:30:13,130 --> 00:30:15,830
that you knew where
Elijah Robinson lived.
740
00:30:15,870 --> 00:30:18,010
All that makes you
a pretty strong suspect.
741
00:30:18,050 --> 00:30:19,880
And in a way, I'm flattered.
742
00:30:19,920 --> 00:30:21,880
It would make me a hero.
743
00:30:21,920 --> 00:30:23,880
But I didn't do it.
744
00:30:23,930 --> 00:30:27,890
Elijah Robinson was beaten
to death Saturday before last.
745
00:30:27,930 --> 00:30:30,500
We know because he had
a grocery receipt in his pocket.
746
00:30:30,540 --> 00:30:34,410
Can you account for
your whereabouts on the 17th?
747
00:30:34,460 --> 00:30:37,110
Saturdays,
I always work a double shift.
748
00:30:37,160 --> 00:30:38,900
There are cameras
at the restaurant.
749
00:30:38,940 --> 00:30:41,330
If you check 'em, you'll see.
750
00:30:41,380 --> 00:30:43,860
I didn't kill anyone.
751
00:30:58,350 --> 00:31:00,440
"When anxious, uneasy
752
00:31:00,480 --> 00:31:04,010
"and bad thoughts come,
I go to the sea,
753
00:31:04,050 --> 00:31:08,620
"and the sea drowns them out
with its great wide sounds,
754
00:31:08,670 --> 00:31:11,100
"cleanses me with its noise
755
00:31:11,150 --> 00:31:13,930
"and imposes a rhythm
upon everything in me
756
00:31:13,980 --> 00:31:16,980
that is bewildered
and confused."
757
00:31:18,240 --> 00:31:20,980
It's also good for swimming.
758
00:31:22,940 --> 00:31:24,550
I was quoting
Rainer Maria Rilke,
759
00:31:24,590 --> 00:31:26,030
the German poet.
760
00:31:26,070 --> 00:31:28,160
He was consumed by
a need to understand
761
00:31:28,210 --> 00:31:30,030
the, uh, fundamental
essence of the world.
762
00:31:30,080 --> 00:31:33,170
And himself.
763
00:31:33,210 --> 00:31:35,910
Think I would've gotten on
quite well with him.
764
00:31:37,650 --> 00:31:39,960
Said you wanted to talk,
so talk.
765
00:31:40,000 --> 00:31:42,660
You said earlier that, um,
766
00:31:42,700 --> 00:31:45,790
you know, forgiveness
should be encouraged.
767
00:31:45,830 --> 00:31:47,970
Well, I'd ask
that you forgive me now.
768
00:31:48,010 --> 00:31:49,840
'Cause I went to see
your brother
769
00:31:49,880 --> 00:31:51,800
earlier on.
770
00:31:51,840 --> 00:31:54,190
I gave him the check
that I tried to give you.
771
00:31:54,230 --> 00:31:55,840
Sherlock, that's not
what I wanted...
772
00:31:55,890 --> 00:31:57,630
No, I told him exactly
what I thought of him.
773
00:31:57,670 --> 00:31:58,850
That his treatment of you
774
00:31:58,890 --> 00:32:00,940
over the years
was reprehensible, and...
775
00:32:00,980 --> 00:32:02,630
and then I forgave him.
776
00:32:05,810 --> 00:32:07,770
How'd it feel?
777
00:32:07,810 --> 00:32:11,730
Well, it was more of a
practice run than anything else.
778
00:32:11,770 --> 00:32:13,210
What do you mean?
779
00:32:13,250 --> 00:32:14,770
I reached out
to this banker I know
780
00:32:14,820 --> 00:32:16,860
in the Cayman Islands.
781
00:32:16,910 --> 00:32:18,600
I'm reasonably sure that he's
782
00:32:18,650 --> 00:32:20,820
facilitated Mycroft's life
on the lam.
783
00:32:20,870 --> 00:32:23,870
And it might take
some time, but, uh,
784
00:32:23,910 --> 00:32:27,660
I think he can connect me
with Mycroft.
785
00:32:29,790 --> 00:32:31,620
You know, it's hard
to pinpoint the exact moment
786
00:32:31,660 --> 00:32:35,490
that my resentment
towards my brother began.
787
00:32:35,530 --> 00:32:37,620
But if I had to bet, I'd say...
788
00:32:37,670 --> 00:32:40,710
sometime in the days or weeks
following my birth.
789
00:32:43,060 --> 00:32:46,810
He has this tremendous capacity
for joy,
790
00:32:46,850 --> 00:32:48,680
and I just...
791
00:32:53,200 --> 00:32:55,250
He has wronged me.
792
00:32:57,950 --> 00:33:00,820
But I-I will...
793
00:33:00,860 --> 00:33:02,950
I will forgive him.
794
00:33:04,430 --> 00:33:06,130
And then?
795
00:33:06,170 --> 00:33:09,310
Well, then perhaps
he'll forgive me.
796
00:33:12,010 --> 00:33:15,140
And then I'll have
my brother back.
797
00:33:29,070 --> 00:33:31,370
You look repulsed,
and there's tarragon in the air.
798
00:33:31,420 --> 00:33:32,770
Are you back on that cleanse?
799
00:33:32,810 --> 00:33:35,160
I like this tea.
I'm repulsed by this.
800
00:33:35,200 --> 00:33:36,680
I printed out a bunch of posts
801
00:33:36,730 --> 00:33:38,990
from Hugo Irving's
favorite message boards.
802
00:33:39,030 --> 00:33:40,560
He hasn't cracked yet?
803
00:33:40,600 --> 00:33:41,990
He's not going to.
804
00:33:42,040 --> 00:33:43,390
His alibi checked out.
805
00:33:43,430 --> 00:33:44,910
But I read
the interview transcript,
806
00:33:44,950 --> 00:33:46,740
and he said something
to the captain and Marcus
807
00:33:46,780 --> 00:33:47,910
that made me think.
808
00:33:47,950 --> 00:33:49,170
He told them that killing Fogel
809
00:33:49,220 --> 00:33:51,700
and Robinson would
have made him a hero.
810
00:33:51,740 --> 00:33:53,610
Which made me wonder...
A hero to who?
811
00:33:53,660 --> 00:33:56,180
Who... who cheers a couple
of scientists getting killed?
812
00:33:56,220 --> 00:33:58,400
If such creatures exist,
surely they exist online.
813
00:33:58,440 --> 00:33:59,750
Hugo's made tracks
814
00:33:59,790 --> 00:34:01,450
all over the Dark Web.
815
00:34:01,490 --> 00:34:03,060
Especially in a few
anti-science,
816
00:34:03,100 --> 00:34:04,880
fundamentalist chat rooms.
817
00:34:04,930 --> 00:34:06,230
So, you think we had
the wrong man
818
00:34:06,280 --> 00:34:07,450
but the right motive?
819
00:34:07,500 --> 00:34:09,800
It's a worthy theory.
820
00:34:09,850 --> 00:34:11,460
I'll help you test it.
821
00:34:11,500 --> 00:34:13,550
As long as you leave
that wretched brew behind.
822
00:34:17,460 --> 00:34:18,940
Watson.
823
00:34:21,340 --> 00:34:22,080
Oh, my God.
824
00:34:22,120 --> 00:34:23,990
Am I dreaming, or...
825
00:34:24,030 --> 00:34:26,910
did you just wake me up
with no theatrics?
826
00:34:26,950 --> 00:34:28,773
Well, you were quite
understanding of the extra sleep
827
00:34:28,780 --> 00:34:30,130
I required during my bout
with PCS.
828
00:34:30,170 --> 00:34:33,000
I thought I'd return
the favor... once.
829
00:34:33,040 --> 00:34:35,830
Mmm. What's up?
830
00:34:35,870 --> 00:34:38,270
Plup.
Plup?
831
00:34:38,310 --> 00:34:41,570
After you went to bed,
I dug through the ramblings
832
00:34:41,620 --> 00:34:43,310
of several dozen
discussion board denizens,
833
00:34:43,360 --> 00:34:45,710
and I came across
a friend of Hugo's
834
00:34:45,750 --> 00:34:47,710
who calls himself Plup.
835
00:34:47,750 --> 00:34:49,630
His posts were very troubling.
836
00:34:49,670 --> 00:34:51,020
How so? Well, he knows things
837
00:34:51,060 --> 00:34:52,930
about the Galahad Prize
that he shouldn't know.
838
00:34:52,980 --> 00:34:55,200
Names of the geneticists,
addresses of their laboratories,
839
00:34:55,240 --> 00:34:57,370
statistics
from their progress reports.
840
00:34:57,420 --> 00:34:59,850
And he's been giving this
information out on the boards?
841
00:34:59,900 --> 00:35:01,070
Freely and abundantly.
842
00:35:01,120 --> 00:35:04,210
To Hugo, to various crackpots,
843
00:35:04,250 --> 00:35:06,730
offering all of them
sensitive data
844
00:35:06,770 --> 00:35:08,950
on those who chase
the Galahad Prize,
845
00:35:08,990 --> 00:35:11,390
and urging them to act on it
violently.
846
00:35:11,430 --> 00:35:13,130
Have a look for yourself.
847
00:35:14,910 --> 00:35:16,350
"You should pull
this guy's eyes out
848
00:35:16,390 --> 00:35:19,440
and introduce them to his..."
849
00:35:19,480 --> 00:35:21,180
Sounds like Noah Fogel
got off easy
850
00:35:21,220 --> 00:35:23,270
swallowing thallium
and getting eaten by rats.
851
00:35:23,310 --> 00:35:26,270
The point is it was Plup
852
00:35:26,310 --> 00:35:29,060
who told Hugo
where to find Elijah Robinson.
853
00:35:29,100 --> 00:35:31,190
He was sabotaging
the competition.
854
00:35:31,230 --> 00:35:33,970
More precisely, he was provoking
others to do it for him.
855
00:35:34,020 --> 00:35:35,190
And when they failed to act,
856
00:35:35,240 --> 00:35:37,020
he took matters
into his own hands.
857
00:35:37,060 --> 00:35:38,883
Are you saying that Noah Fogel
and Elijah Robinson
858
00:35:38,890 --> 00:35:41,890
were killed by some anonymous
discussion board troll?
859
00:35:41,940 --> 00:35:45,070
Troll, yes. Anonymous, no.
Not anymore.
860
00:35:45,120 --> 00:35:47,940
The person who tried
to sabotage the Galahad Prize
861
00:35:47,990 --> 00:35:50,560
is one of the men
who organized it.
862
00:35:55,910 --> 00:35:58,130
This guy you went and
talked to the other day...
863
00:35:58,170 --> 00:35:59,740
You think he's the killer? Yeah.
864
00:35:59,780 --> 00:36:03,090
Hunter Becket killed Noah Fogel
and Elijah Robinson.
865
00:36:03,130 --> 00:36:05,830
But not for lack of trying
to delegate their deaths.
866
00:36:05,880 --> 00:36:08,440
Hunter uses the screen name Plup
867
00:36:08,490 --> 00:36:10,970
on fundamentalist
message boards.
868
00:36:11,010 --> 00:36:12,620
And most of the
people on there think
869
00:36:12,660 --> 00:36:14,580
that Western medicine
is an affront to God.
870
00:36:14,620 --> 00:36:16,840
So the idea that
someone would alter DNA
871
00:36:16,890 --> 00:36:18,580
to extend human
life, they would do
872
00:36:18,630 --> 00:36:20,410
almost anything to stop that.
873
00:36:20,460 --> 00:36:23,590
Except, to their minimal credit,
murdering scientists.
874
00:36:23,630 --> 00:36:26,110
Now, you can see here
quite clearly
875
00:36:26,160 --> 00:36:28,110
that Hunter's Plup alter ego
876
00:36:28,160 --> 00:36:29,590
is trying to rally these zealots
877
00:36:29,640 --> 00:36:31,600
into doing
his dirty work for him.
878
00:36:31,640 --> 00:36:34,250
When they balked,
he did it himself.
879
00:36:34,300 --> 00:36:36,170
What I can see is this Plup guy
880
00:36:36,210 --> 00:36:37,730
has a lot of
sensitive information
881
00:36:37,780 --> 00:36:39,390
about the inner
workings of Galahad.
882
00:36:39,430 --> 00:36:42,170
How do you know he
wasn't some hacker
883
00:36:42,220 --> 00:36:44,350
who broke into their servers?
884
00:36:44,390 --> 00:36:45,960
Their servers
are nigh impenetrable.
885
00:36:46,000 --> 00:36:47,920
We reached out
to some hacker acquaintances.
886
00:36:47,960 --> 00:36:49,140
They didn't see how anyone
887
00:36:49,180 --> 00:36:50,790
could break
into Galahad's network.
888
00:36:50,830 --> 00:36:54,400
Plup is a leaker, not a hacker.
889
00:36:54,450 --> 00:36:57,230
The Galahad Institute has,
what, 30 employees?
890
00:36:57,270 --> 00:37:00,060
What makes you so sure
Hunter's our guy?
891
00:37:00,100 --> 00:37:03,190
Look at the time stamps
on the posts from Plup.
892
00:37:03,240 --> 00:37:06,940
30 and 5:00 in the morning.
893
00:37:06,980 --> 00:37:08,020
Yeah, he's an early riser.
894
00:37:08,070 --> 00:37:10,330
Yep. Hunter Becket goes...
895
00:37:10,370 --> 00:37:14,030
sculling every morning
at sunrise on the Hudson.
896
00:37:14,070 --> 00:37:17,380
His social media posts are awash
with his rowing exploits.
897
00:37:17,430 --> 00:37:19,080
It's not just the timing
of the messages
898
00:37:19,120 --> 00:37:20,300
that points to Hunter.
899
00:37:20,340 --> 00:37:22,170
It's his motive also.
900
00:37:22,210 --> 00:37:25,220
If no one collects the prize,
he keeps the $5 million.
901
00:37:25,260 --> 00:37:26,910
But he's the one
hosting the contest,
902
00:37:26,960 --> 00:37:28,960
and he's already filthy rich.
903
00:37:29,000 --> 00:37:30,570
Not quite as well-off
as he once was.
904
00:37:30,610 --> 00:37:32,740
Before his father
drank the anti-aging Kool-Aid,
905
00:37:32,790 --> 00:37:34,400
Hunter was in line to inherit
906
00:37:34,440 --> 00:37:36,490
the Becket Medicated Powder
fortune.
907
00:37:36,530 --> 00:37:39,360
But then his father
emptied the family piggy bank
908
00:37:39,400 --> 00:37:40,750
into his institute.
909
00:37:40,800 --> 00:37:42,580
The old man still calls
all the shots.
910
00:37:42,620 --> 00:37:44,890
So now this guy's
a trust fund brat
911
00:37:44,930 --> 00:37:46,540
with no trust fund.
912
00:37:46,580 --> 00:37:48,240
Mm-hmm. And much
as he would like to,
913
00:37:48,280 --> 00:37:51,330
Dudley Becket is not going
to beat death.
914
00:37:51,370 --> 00:37:54,680
When he dies, Hunter
will take control of Galahad,
915
00:37:54,720 --> 00:37:56,770
and then he can eliminate
the prize
916
00:37:56,810 --> 00:37:58,770
and reclaim his inheritance.
917
00:37:58,810 --> 00:38:00,413
Noah and Elijah
were getting close to doubling
918
00:38:00,420 --> 00:38:02,730
the life span of a rat,
so they had to go.
919
00:38:02,770 --> 00:38:04,820
Even if you're right,
we can't arrest somebody
920
00:38:04,860 --> 00:38:08,300
for weird screen names
and their rowing schedule.
921
00:38:08,350 --> 00:38:11,780
Yeah, CSU didn't find anything
useful at either crime scene,
922
00:38:11,830 --> 00:38:14,350
so how are we supposed
to nail this guy?
923
00:38:14,400 --> 00:38:17,530
Well, it's funny
you should mention nails.
924
00:38:17,570 --> 00:38:20,360
This is a joke, right?
925
00:38:20,400 --> 00:38:22,360
I didn't kill anyone.
926
00:38:22,400 --> 00:38:23,970
You didn't want to,
927
00:38:24,010 --> 00:38:25,710
but Noah and Elijah
were getting close
928
00:38:25,750 --> 00:38:27,450
to taking a big bite out
of your inheritance.
929
00:38:27,500 --> 00:38:28,793
You're not a
scientist, but you know
930
00:38:28,800 --> 00:38:32,110
a bit about powders...
Thallium, for example.
931
00:38:32,150 --> 00:38:34,103
The first time you tried
to use it to poison someone
932
00:38:34,110 --> 00:38:35,380
didn't go quite
according to plan.
933
00:38:35,420 --> 00:38:36,363
You were caught
in the act of trying
934
00:38:36,370 --> 00:38:37,900
to dose Elijah Robinson's milk,
935
00:38:37,940 --> 00:38:40,070
so you hit him
with a rolling pin instead.
936
00:38:40,120 --> 00:38:42,860
Dr. Fogel's murder
went much more smoothly.
937
00:38:44,340 --> 00:38:46,120
Dad, this is nonsense.
938
00:38:46,170 --> 00:38:47,780
Is it?
939
00:38:47,820 --> 00:38:49,780
We identified
a chemical plant in Manila
940
00:38:49,820 --> 00:38:52,220
that does business
with Becket Medicated Powder.
941
00:38:52,260 --> 00:38:55,130
They process and store
elemental thallium.
942
00:38:55,170 --> 00:38:57,610
They're going through
their shipping records for us.
943
00:38:57,660 --> 00:38:59,830
What are the odds you had
a package of thallium
944
00:38:59,880 --> 00:39:02,570
sent to yourself sometime
in the past couple months?
945
00:39:02,620 --> 00:39:04,660
No, this must be
some kind of mistake.
946
00:39:04,710 --> 00:39:08,230
No, I'm sorry, the only mistake
was made by him.
947
00:39:08,270 --> 00:39:09,890
The first time we met,
I couldn't help
948
00:39:09,930 --> 00:39:12,150
but notice you kept picking
your fingernails all the way
949
00:39:12,190 --> 00:39:14,273
through our conversation. Two
of them were still bleeding.
950
00:39:14,280 --> 00:39:15,273
You'd obviously
just clipped them.
951
00:39:15,280 --> 00:39:16,500
I was wondering,
952
00:39:16,540 --> 00:39:18,720
why did he clip them so low?
953
00:39:18,760 --> 00:39:22,420
It was only when you became
a suspect that that made sense.
954
00:39:22,460 --> 00:39:24,470
We found a pigment
called Prussian blue
955
00:39:24,510 --> 00:39:26,250
on Elijah Robinson's
kitchen counter.
956
00:39:26,290 --> 00:39:29,080
It's an antidote for
thallium poisoning.
957
00:39:29,120 --> 00:39:31,300
You brought some with you
when you went to the house.
958
00:39:31,340 --> 00:39:33,690
We think you spilled it
when the two of you fought.
959
00:39:33,740 --> 00:39:35,130
Anyone working with thallium
960
00:39:35,170 --> 00:39:36,650
would keep Prussian blue nearby.
961
00:39:36,690 --> 00:39:38,220
At some point during
your preparation
962
00:39:38,260 --> 00:39:40,299
to kill two people, you got it
under your fingernails.
963
00:39:40,310 --> 00:39:43,140
It was still there when we came
to talk to you the other day,
964
00:39:43,180 --> 00:39:46,310
so you clipped your nails
before you greeted us. Look.
965
00:39:48,710 --> 00:39:50,930
We found those in the trash.
966
00:39:53,020 --> 00:39:57,670
A DNA test will prove
they're yours, won't it?
967
00:39:57,720 --> 00:39:59,850
Son, is this true?
968
00:39:59,890 --> 00:40:01,980
Did you kill those men?
969
00:40:13,040 --> 00:40:15,390
Hey, I just heard from Marcus.
970
00:40:15,430 --> 00:40:16,593
Hunter's lawyers
are already talking
971
00:40:16,600 --> 00:40:18,610
to the D.A.
about making a plea deal.
972
00:40:21,260 --> 00:40:22,350
What's happened?
973
00:40:24,220 --> 00:40:26,090
Uh...
974
00:40:26,140 --> 00:40:28,960
so, uh, yesterday,
I reached out to a...
975
00:40:29,010 --> 00:40:31,750
a banker in the Cayman Islands.
976
00:40:31,790 --> 00:40:35,970
I felt... I felt quite certain
that he'd be able to help me...
977
00:40:36,010 --> 00:40:39,370
locate Mycroft, and, uh...
978
00:40:39,410 --> 00:40:40,670
I was right.
979
00:40:40,720 --> 00:40:42,630
That's great. Where is he?
980
00:40:45,370 --> 00:40:47,680
Leffen Trust Hospital?
981
00:40:47,720 --> 00:40:49,380
It's in, uh...
982
00:40:49,420 --> 00:40:53,250
Timaru, on the east coast
of New Zealand.
983
00:41:01,080 --> 00:41:03,090
When did this happen?
984
00:41:04,350 --> 00:41:06,650
Uh, nearly ten months ago.
985
00:41:09,570 --> 00:41:14,440
Apparently, an intracranial
hemorrhage is, um...
986
00:41:14,490 --> 00:41:18,750
not unheard of in, uh,
leukemia survivors.
987
00:41:21,630 --> 00:41:24,450
They say it was,
uh, instantaneous.
988
00:41:24,500 --> 00:41:28,330
One minute, he-he was all right,
and the next minute, he wasn't.
989
00:41:30,200 --> 00:41:34,990
So... he-he wouldn't have
suffered before he died.
990
00:41:36,340 --> 00:41:38,290
He's faked his death before.
991
00:41:38,340 --> 00:41:39,300
I mean, maybe...
992
00:41:39,340 --> 00:41:40,690
No.
993
00:41:45,480 --> 00:41:46,690
No.
994
00:42:04,490 --> 00:42:06,410
Captioning sponsored by CBS
995
00:42:06,450 --> 00:42:09,630
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
995
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.