Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,860 --> 00:01:13,890
Early Winter, 2005
2
00:01:18,430 --> 00:01:19,700
Another bottle please
3
00:01:25,780 --> 00:01:26,500
I'm sorry
4
00:01:28,210 --> 00:01:29,470
Where's my drink?
5
00:01:32,210 --> 00:01:34,270
Ma'am, where's the remote?
6
00:02:36,980 --> 00:02:38,170
Drop the knife!
7
00:02:42,080 --> 00:02:44,310
Drop it, you fuck!
8
00:02:47,160 --> 00:02:49,390
Please... don't let him kill me...
9
00:02:52,260 --> 00:02:56,660
Her blood is on your hand now
10
00:02:59,700 --> 00:03:01,760
Ma'am!
11
00:03:01,840 --> 00:03:02,570
Towel!
12
00:03:50,490 --> 00:03:51,480
Stop, you fuck!
13
00:04:24,950 --> 00:04:26,390
Motherfucker!
14
00:04:47,710 --> 00:04:48,870
Stop!
15
00:05:24,280 --> 00:05:26,340
Put your fucking hands
in the air!
16
00:05:39,500 --> 00:05:41,190
That's enough
17
00:05:43,000 --> 00:05:44,360
Turn around!
18
00:05:50,810 --> 00:05:52,140
On your knees!
19
00:05:52,240 --> 00:05:53,640
Hands on your back!
20
00:07:07,280 --> 00:07:09,250
I'll... kill you...
21
00:07:18,790 --> 00:07:21,460
You're scared, aren't you?
22
00:07:21,900 --> 00:07:23,300
You killed her too, didn't you?
23
00:07:25,230 --> 00:07:26,570
What did you do?
24
00:07:28,140 --> 00:07:30,660
Answer me, motherfucker!
25
00:07:32,140 --> 00:07:36,740
I should slit
your mother's throat next
26
00:07:42,120 --> 00:07:43,180
No, not yet
27
00:07:43,620 --> 00:07:46,850
I have big plans
for you later
28
00:08:21,420 --> 00:08:22,650
15 years ago
29
00:08:23,760 --> 00:08:25,490
after killing 10 women
30
00:08:26,900 --> 00:08:30,590
the suspect disappeared
into this dark alley
31
00:08:31,870 --> 00:08:35,330
His statute of limitations expires today
32
00:08:36,410 --> 00:08:41,240
We met up with the lead detectiveon the case Lt. Choi Hyung-gu
33
00:08:42,640 --> 00:08:47,910
Sir, how about a word to the suspectwho may be watching now
34
00:08:50,150 --> 00:08:52,920
There's one thingI want to tell you
35
00:08:53,820 --> 00:08:55,550
please stay alive
36
00:08:55,820 --> 00:08:59,160
Korean dicks are just glorified,
low-level hoodlums
37
00:09:02,970 --> 00:09:05,490
I was watching that
38
00:09:05,900 --> 00:09:06,420
Huh?
39
00:09:07,170 --> 00:09:07,760
Buddy!
40
00:09:10,640 --> 00:09:14,010
How dare you switch the channel
when I'm on it!
41
00:09:14,640 --> 00:09:16,800
Lt. Choi, please leave
42
00:09:16,980 --> 00:09:20,810
I can't see you this way any more
43
00:09:21,480 --> 00:09:22,380
Go
44
00:09:22,750 --> 00:09:23,580
Please
45
00:10:23,150 --> 00:10:24,370
Hey, Hyun-sik
46
00:10:24,650 --> 00:10:29,520
Do you rememberhow many titles I defended?
47
00:10:30,820 --> 00:10:33,580
Yeah, 6 Asian titles
48
00:10:35,620 --> 00:10:41,120
I wanted to win World Championship
and place the belt on mom's grave
49
00:10:41,560 --> 00:10:43,500
Hyun-sik, are you home now?
50
00:10:43,930 --> 00:10:45,130
Let's talk in person
51
00:10:46,470 --> 00:10:51,410
I was pretty much an orphan
after what happened to mom
52
00:10:53,280 --> 00:10:55,740
You treated me like your real brother
53
00:11:00,180 --> 00:11:01,480
I won't forget it
54
00:11:01,650 --> 00:11:04,640
Hyun-sik!
55
00:11:05,920 --> 00:11:07,120
Jung Hyun-sik!
56
00:11:08,690 --> 00:11:09,850
Hyun-sik!
57
00:11:30,080 --> 00:11:32,100
What are you doing up there!
58
00:11:34,120 --> 00:11:37,750
How'd your mom feel if she saw you
like this in heaven?
59
00:11:38,690 --> 00:11:43,320
You have to see him suffer and die!
You can do this after that!
60
00:11:49,630 --> 00:11:52,860
I know how you feel,
so come down and let's talk
61
00:11:54,340 --> 00:11:58,000
Hyung-gu, I'm sorry...
62
00:11:58,440 --> 00:12:00,470
Hyun-sik!
63
00:12:32,470 --> 00:12:34,640
Jung Hyun-sik, 1973-2005
64
00:13:02,970 --> 00:13:06,960
CONFESSION OF MURDER
65
00:13:08,180 --> 00:13:10,970
2 years later, late autumn, 2007
66
00:13:22,720 --> 00:13:25,780
Hyung-gu! You got a call!
67
00:13:26,230 --> 00:13:27,560
Answer your phone!
68
00:13:30,330 --> 00:13:32,730
Still dead of the night!
69
00:13:32,870 --> 00:13:34,340
What? What time is it mom?
70
00:13:34,440 --> 00:13:37,930
I'm sick and tired of your drunken
stupor!
71
00:13:38,110 --> 00:13:39,570
Answer it!
72
00:13:46,720 --> 00:13:50,210
Gwang-su, I told you
I help mom on weekends
73
00:13:50,390 --> 00:13:52,880
new cases can wait until Monday!
74
00:13:53,420 --> 00:13:56,820
Help me with what,
you do nothing but sleep!
75
00:13:56,890 --> 00:13:59,160
When did I not help?
What?
76
00:13:59,230 --> 00:14:00,220
Turn what on?
77
00:14:00,830 --> 00:14:03,160
Lee Doo-suk, the author of
'Confession of Murder'
78
00:14:03,370 --> 00:14:08,130
revealed that he is the killer of an
unsolved serial killing case
79
00:14:08,270 --> 00:14:10,100
that shook the nation 17 years ago
80
00:14:10,170 --> 00:14:15,280
The press conference is already heating up
due to the fact that the writer confessed
81
00:14:15,280 --> 00:14:18,300
after the expiration of statute of limitations
82
00:14:19,510 --> 00:14:21,640
Lee Doo-suk is stepping in now
83
00:14:30,630 --> 00:14:35,120
Thank you everyone for coming
to the launching press conference
84
00:14:35,200 --> 00:14:40,030
This book was written to
sincerely repent for his crimes,
85
00:14:40,240 --> 00:14:43,330
so please refrain any offensive questions
86
00:14:46,380 --> 00:14:47,360
Yes?
87
00:14:50,350 --> 00:14:54,610
What's the point of confessing
after evading formal investigation,
88
00:14:55,350 --> 00:14:58,680
and committing the perfect murder?
89
00:14:59,450 --> 00:15:01,680
'The point of confessing'...
90
00:15:04,290 --> 00:15:06,280
It may be hard to believe...
91
00:15:08,030 --> 00:15:10,000
but I'd say it's out of guilt
92
00:15:11,000 --> 00:15:17,460
And I wish others
would share my guilt
93
00:15:17,570 --> 00:15:20,010
Guilt trip after all these years?
94
00:15:20,110 --> 00:15:22,080
What a load of shit
95
00:15:22,280 --> 00:15:24,340
Can you let him continue?
96
00:15:25,510 --> 00:15:27,780
Let's hear him out
97
00:15:28,280 --> 00:15:29,250
Mr. Lee!
98
00:15:30,220 --> 00:15:33,090
As you can see you'll be criticized
and chastised mercilessly,
99
00:15:33,620 --> 00:15:35,680
are you afraid of anything?
100
00:15:37,260 --> 00:15:42,990
My confession will bring immediate chaos,
101
00:15:45,630 --> 00:15:55,770
but I hope these ghastly cases
do not occur through this book
102
00:15:55,880 --> 00:15:57,710
You're a very handsome man
103
00:15:57,780 --> 00:16:00,370
How do you take care of your skin?
104
00:16:00,550 --> 00:16:02,110
That's the best you can do?
105
00:16:02,250 --> 00:16:05,620
We shouldn't allow
female reporters to question
106
00:16:05,820 --> 00:16:08,690
Is there a proof that you're the real killer?
107
00:16:09,260 --> 00:16:11,820
You'll find sufficient descriptions
of the murders in the book
108
00:16:13,900 --> 00:16:17,800
And Lt. Choi!
109
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
I guess he's not here today
110
00:16:24,870 --> 00:16:28,040
I'm sorry... for what I did to you
111
00:16:28,480 --> 00:16:31,340
Honey, isn't he talking about you?
112
00:16:34,020 --> 00:16:37,920
The bullet that Lt. Choi fired,
is still inside me
113
00:16:42,160 --> 00:16:45,320
This is an x-ray of the slug
114
00:16:45,690 --> 00:16:48,160
Can you show us your bullet wound?
115
00:17:14,360 --> 00:17:17,380
It'll be distributed nationally tomorrow,
116
00:17:17,460 --> 00:17:20,590
and online reservation starts midnight today
117
00:17:20,660 --> 00:17:23,150
We wish for your glowing endorsement
118
00:17:36,280 --> 00:17:37,870
The site is overloaded
Please try again later
119
00:17:37,950 --> 00:17:40,310
Shit, I was gonna read for a change...
120
00:17:56,870 --> 00:17:59,990
Can you give us a comment?
121
00:18:00,100 --> 00:18:02,000
Tell us how you feel! Mr. Lee!
122
00:18:02,070 --> 00:18:03,400
How do you feel?
123
00:18:03,670 --> 00:18:06,440
Will you give me some room!
124
00:18:07,680 --> 00:18:10,610
Mr. Lee, why don't you repent tomorrow
when it's sunny?
125
00:18:10,710 --> 00:18:12,540
Did you pick today because of the rain?
126
00:18:12,880 --> 00:18:15,610
Let's just to this tomorrow!
127
00:18:15,720 --> 00:18:18,240
- Give me that umbrella!
- This is mine!
128
00:18:19,190 --> 00:18:24,250
Doctor! Doctor! How do you feel?!
129
00:18:24,330 --> 00:18:27,060
How do you feel?!
130
00:18:27,130 --> 00:18:29,060
A comment please!
131
00:18:32,670 --> 00:18:35,970
Please accept... my apology...
132
00:18:45,110 --> 00:18:46,550
Snap it!
133
00:18:49,680 --> 00:18:55,180
Mr. Lee! How do you feel now?
One comment please!
134
00:18:55,260 --> 00:18:56,390
Mr. Lee Doo-suk!
135
00:18:56,390 --> 00:18:58,330
Will you repent to remaining
families of the victims too?
136
00:19:00,200 --> 00:19:01,790
I'm stunned...
137
00:19:02,800 --> 00:19:07,730
So he's the real killer,
but no way to lock him up
138
00:19:08,040 --> 00:19:09,200
You sure about that?
139
00:19:09,840 --> 00:19:10,930
Will you take responsibility for it?
140
00:19:11,070 --> 00:19:14,530
I don't even co-sign for my dad,
why would I do that?
141
00:19:14,640 --> 00:19:15,770
I'm just saying
142
00:19:15,840 --> 00:19:16,870
Idiot...
143
00:19:16,950 --> 00:19:19,410
Don't you agree?
You were there too
144
00:19:19,580 --> 00:19:24,020
A fraud can't be this vivid
with the details, it's bulletproof
145
00:19:24,090 --> 00:19:26,650
Bulletproof?
Nothing's ever without holes
146
00:19:26,760 --> 00:19:28,550
You're talking about
the last missing case,
147
00:19:29,290 --> 00:19:31,520
that's probably not his work
148
00:19:31,630 --> 00:19:33,420
I thought this was a violent crime unit?
149
00:19:33,500 --> 00:19:37,630
When did it become a library?
It looks nice!
150
00:19:39,330 --> 00:19:41,930
Well, isn't this the tragic hero,
Mr. Choi?
151
00:19:42,970 --> 00:19:44,370
What's with you?
152
00:19:44,540 --> 00:19:46,530
You're a celebrity now, fucker
153
00:19:46,840 --> 00:19:49,870
In any case,
is that bastard Lee real deal?
154
00:19:49,940 --> 00:19:52,570
So what if he is,
we can't even lock him up anymore
155
00:19:52,650 --> 00:19:55,410
Lee Doo-suk may not be the killer, idiot!
156
00:19:55,480 --> 00:19:57,010
Look at his face
157
00:19:57,090 --> 00:19:58,450
does he look like a killer?
158
00:19:58,520 --> 00:20:00,950
Don't you smell something fishy?
Come on, sniff!
159
00:20:01,020 --> 00:20:02,960
I think I smell Chinese, sir
160
00:20:03,020 --> 00:20:04,180
Your meal's here!
161
00:20:04,260 --> 00:20:05,990
Did you wait for the cue?
162
00:20:06,630 --> 00:20:11,160
How could you eat Chinese
at a time like this?
163
00:20:11,630 --> 00:20:14,800
You can't figure out what's
what with an empty stomach, goddammit!
164
00:20:15,470 --> 00:20:16,630
What did you just say, asshole?!
165
00:20:16,710 --> 00:20:18,140
So we starve until the job's done?
166
00:20:18,310 --> 00:20:21,800
It's not like we can afford
anything other than Chinese anyway
167
00:20:23,380 --> 00:20:25,470
You're crawling up my ass lately
168
00:20:25,550 --> 00:20:28,140
I'd fire you, if you weren't
my Academy junior...
169
00:20:28,220 --> 00:20:30,880
I'm hungry.
Order us some too!
170
00:20:30,990 --> 00:20:36,390
Yo Chink, let's make another drop
3 noodles and plenty of radish
171
00:20:36,460 --> 00:20:39,220
You slutty whores,
get your own fucking radish!
172
00:20:39,290 --> 00:20:41,660
Look at this fucking asshole
173
00:20:41,730 --> 00:20:42,890
- I'll...
- Hey!
174
00:20:43,000 --> 00:20:44,430
What a fucking horror case
175
00:20:44,500 --> 00:20:48,270
Lt. Choi! Lee Doo-suk wishes to
formally offer his apology,
176
00:20:48,370 --> 00:20:49,130
Out! Everyone out!
177
00:20:49,240 --> 00:20:51,760
This is a police station,
not a street market!
178
00:20:54,040 --> 00:20:56,010
400,000 copies sold in 3 days,
179
00:20:56,110 --> 00:21:00,340
as the former officer in charge,
what's your opinion on the matter?
180
00:21:00,450 --> 00:21:02,280
Could we do this after lunch?
181
00:21:02,350 --> 00:21:07,380
Is he referring to you when he said
'someone will feel the guilt'?
182
00:21:07,460 --> 00:21:08,510
Get out!
183
00:21:10,760 --> 00:21:11,920
Get out now!
184
00:21:14,030 --> 00:21:15,830
Goddammit!
185
00:21:17,170 --> 00:21:18,760
Let me eat in peace!
186
00:21:20,870 --> 00:21:23,860
- Please tell us!
- Everyone out!
187
00:21:23,970 --> 00:21:25,770
It's Lee Doo-suk!
188
00:21:27,940 --> 00:21:30,640
Please step out of the way
189
00:21:32,680 --> 00:21:33,810
Mr. Lee!
190
00:21:39,490 --> 00:21:40,720
What are you up to?
191
00:21:41,490 --> 00:21:43,320
It's been a while, Lieutenant
192
00:21:43,390 --> 00:21:44,980
Get that hand out of my face
193
00:21:51,230 --> 00:21:52,930
Is this your entourage?
194
00:21:54,440 --> 00:21:57,930
Not so happy to see me
after all these years?
195
00:22:01,480 --> 00:22:04,100
Come on, smile for the camera
196
00:22:04,180 --> 00:22:07,880
- Shut your fucking trap!
- Same old foul mouth.
197
00:22:11,320 --> 00:22:14,150
Holy shit!
Is he nuts?!
198
00:22:36,410 --> 00:22:37,540
Move aside!
199
00:22:38,850 --> 00:22:40,610
Yo Lee, have you eaten yet?
200
00:22:42,880 --> 00:22:43,680
What?
201
00:22:43,750 --> 00:22:46,310
Eat this shit, motherfucker!
202
00:22:46,490 --> 00:22:48,850
Have some more!
203
00:22:52,190 --> 00:22:54,250
Hey! give me the gun!
204
00:23:12,450 --> 00:23:13,540
Mr. Kang Do-hyuk
205
00:23:14,750 --> 00:23:16,080
Who are you?
206
00:23:16,150 --> 00:23:17,450
Welcome back
207
00:23:38,470 --> 00:23:42,380
'Amateur HQ' sign would complete the look
208
00:23:44,880 --> 00:23:46,140
I'll be with you!
209
00:23:46,710 --> 00:23:48,350
My bladder's about to burst,
210
00:23:48,350 --> 00:23:49,940
should I piss in my pants?
211
00:24:12,010 --> 00:24:13,060
Shit!
212
00:24:36,200 --> 00:24:39,530
You, you're Kang-sook?
213
00:24:39,700 --> 00:24:41,670
Get your pants up
214
00:24:42,540 --> 00:24:45,270
That brat, not a shred of shame!
215
00:24:45,940 --> 00:24:48,970
This is all there is to victims' families?
216
00:24:49,040 --> 00:24:51,100
After inquiring around,
217
00:24:51,180 --> 00:24:54,880
only a few of us will get involved
in this matter
218
00:24:54,950 --> 00:24:56,480
Forget it
219
00:24:56,480 --> 00:24:59,280
But madame, do we have to
get involved ourselves?
220
00:24:59,390 --> 00:25:01,360
Aren't there some shady men
you can hire?
221
00:25:03,460 --> 00:25:05,650
Look! A white snake!
222
00:25:08,230 --> 00:25:09,460
Do-hyuk's here!
223
00:25:10,100 --> 00:25:11,900
You've grown old
224
00:25:12,500 --> 00:25:13,630
Want a bowl of snake soup?
225
00:25:15,040 --> 00:25:17,300
Drop this nonsense and sit down!
226
00:25:18,510 --> 00:25:22,570
Couldn't assemble
a worst group even if I tried
227
00:25:23,310 --> 00:25:28,250
'Confession of Murder' isbreaking bestseller records,
228
00:25:28,350 --> 00:25:31,010
He's so radiant
229
00:25:31,090 --> 00:25:34,990
You gotta be beautiful
even to commit crimes nowadays
230
00:25:35,060 --> 00:25:37,690
It's his willingness to repent
that makes him attractive
231
00:25:37,690 --> 00:25:40,090
Why don't you join his fan club then?
232
00:25:40,160 --> 00:25:44,430
Fan club? I'm too old for that...
but I should try.
233
00:25:49,840 --> 00:25:51,830
Are we celebrating his stint on our show?
234
00:25:51,910 --> 00:25:55,470
Station chief, we were able to get Lee...
235
00:25:55,540 --> 00:25:58,410
So did you get the Lieutenant or not?!
236
00:25:58,480 --> 00:26:03,440
Sir, I think we need to
rethink about Choi
237
00:26:03,520 --> 00:26:05,510
The last outburst is reason enough...
238
00:26:05,590 --> 00:26:08,820
If we put them in the same room
during a live show,
239
00:26:08,820 --> 00:26:10,480
we can't predict what he'll do
240
00:26:10,560 --> 00:26:13,490
Get them, whatever it takes!
Or clear out your desks!
241
00:26:13,490 --> 00:26:15,120
Chief, it's not that...
242
00:26:15,200 --> 00:26:19,100
He could shoot him dead on the air!
243
00:26:19,870 --> 00:26:22,270
Producer Park,
244
00:26:23,670 --> 00:26:29,410
if he kills on live television,
245
00:26:31,010 --> 00:26:34,500
it'll be an exclusive, a major one!
246
00:26:35,950 --> 00:26:37,250
Get Choi!
247
00:26:38,390 --> 00:26:41,180
What did he whisper
before you stuffed his face?
248
00:26:41,260 --> 00:26:43,380
He asked me to do it
249
00:26:43,460 --> 00:26:47,050
Look how well he manipulates the media
250
00:26:47,160 --> 00:26:48,590
He comes off as a saint
251
00:26:48,700 --> 00:26:51,390
I'm using the media too!
252
00:26:51,470 --> 00:26:54,200
Sure, you're giving them
plenty to write about
253
00:26:54,670 --> 00:26:55,690
idiot...
254
00:26:55,770 --> 00:26:58,600
By the way, my spidey senses are tingling
255
00:26:58,670 --> 00:27:02,010
I think he has an ulterior motive
256
00:27:02,080 --> 00:27:06,210
Repent, clean up his image
and start a business
257
00:27:06,280 --> 00:27:08,340
Like those celebrities
258
00:27:08,420 --> 00:27:10,110
Stop your yapping
259
00:27:10,790 --> 00:27:11,750
You got a call
260
00:27:17,090 --> 00:27:18,120
Hello?
261
00:27:19,430 --> 00:27:20,360
Yes, this is he
262
00:27:21,030 --> 00:27:22,150
What debate?
263
00:27:22,700 --> 00:27:25,130
How do you control the media so well?
264
00:27:25,670 --> 00:27:29,930
It was so clever to repent to the doctor
265
00:27:33,010 --> 00:27:35,870
One clean slap!
266
00:27:37,310 --> 00:27:40,250
If you went to those other hicks,
267
00:27:40,250 --> 00:27:45,150
they'd have tried anything to
get a piece of the pie!
268
00:27:45,920 --> 00:27:48,820
And what a brilliant idea to seek Choi!
269
00:27:49,590 --> 00:27:51,290
You planned this all, didn't you?
270
00:27:52,290 --> 00:27:54,920
So smart
271
00:27:55,400 --> 00:27:59,390
You already know
what'll happen at the debate, right?
272
00:28:03,840 --> 00:28:07,710
No, thank you
It's too early to celebrate
273
00:28:07,780 --> 00:28:09,970
You don't smoke, nor drink
274
00:28:10,040 --> 00:28:12,840
You take care of yourself too much
275
00:28:21,460 --> 00:28:22,950
Is this funny?
276
00:28:26,830 --> 00:28:30,890
That a killer is taking care of himself?
277
00:28:34,070 --> 00:28:35,560
Is it?
278
00:28:35,640 --> 00:28:39,970
No, it looks good...
279
00:28:40,580 --> 00:28:46,070
You're a celebrity now,
you must maintain your image
280
00:28:47,350 --> 00:28:50,410
Should I reserve a skin clinic?
281
00:28:50,480 --> 00:28:51,880
Fuck that shit
282
00:28:52,120 --> 00:28:53,140
Kidnap?
283
00:28:54,920 --> 00:28:59,590
I'll do it myself, just sit back
and have some ice cream
284
00:29:00,130 --> 00:29:01,120
Load of shit
285
00:29:01,730 --> 00:29:06,600
If you kill him before I find out
where my daughter is buried
286
00:29:08,570 --> 00:29:10,200
I will kill you myself
287
00:29:16,680 --> 00:29:17,640
Kill me?
288
00:29:18,610 --> 00:29:19,840
You will?
289
00:29:20,780 --> 00:29:22,680
Are we your pawns?
290
00:29:23,850 --> 00:29:26,380
Why should I risk my life
for your daughter?
291
00:29:26,520 --> 00:29:27,540
Hey!
292
00:29:28,390 --> 00:29:31,380
Go, do your own thing
293
00:29:32,690 --> 00:29:34,560
What did I tell you
294
00:29:34,560 --> 00:29:37,360
we don't need village idiots
who get locked up
295
00:29:38,370 --> 00:29:40,160
What did you say?!
296
00:29:40,470 --> 00:29:42,100
Do you know why I was locked up?
297
00:29:43,000 --> 00:29:44,870
I was out looking for this Lee fucker
298
00:29:45,210 --> 00:29:47,870
and I stabbed the wrong bastard
in the stomach!
299
00:29:48,910 --> 00:29:52,110
Whenever I saw someone similar
300
00:29:52,180 --> 00:29:55,080
I went after him with a knife in my hand!
301
00:29:57,590 --> 00:29:59,550
Do you know what I wish for the most?
302
00:30:00,050 --> 00:30:04,680
I pray to God to let me kill him
with my own hands!
303
00:30:06,390 --> 00:30:10,330
And now that he's out,
you get together for a tea party?!
304
00:30:11,600 --> 00:30:13,860
You make me sick!
305
00:30:14,870 --> 00:30:19,640
Sick? Does it look like
we're having a ball?
306
00:30:19,870 --> 00:30:21,100
Does it?
307
00:30:22,080 --> 00:30:24,010
You're not the only one in pain
308
00:30:31,490 --> 00:30:33,250
Every night in my dreams
309
00:30:36,090 --> 00:30:38,290
the scream of my dying child
310
00:30:39,860 --> 00:30:42,020
echoes in my head
311
00:30:44,100 --> 00:30:46,400
He doesn't deserve an easy death
312
00:30:48,540 --> 00:30:56,840
I want to cut off his limbs
and watch him tremble in pain
313
00:30:57,710 --> 00:31:00,080
and beg for his life
314
00:31:02,820 --> 00:31:06,220
That reason alone kept me alive
315
00:31:10,190 --> 00:31:12,520
I know how you feel, sir
316
00:31:15,460 --> 00:31:18,490
And I know you're suffering too
317
00:31:19,230 --> 00:31:22,530
But won't you let me remove that scar?
318
00:31:24,210 --> 00:31:27,400
This is like a trophy for a detective
319
00:31:28,280 --> 00:31:30,510
And how dare I remove
the scar he gave me?
320
00:31:30,580 --> 00:31:35,280
I know what you're going through,
but don't torture yourself
321
00:31:36,920 --> 00:31:41,320
'Confession of Murder' Book Signing
322
00:32:14,920 --> 00:32:15,720
What's your name?
323
00:32:15,790 --> 00:32:18,320
It's me
Don't you recognize me?
324
00:32:24,830 --> 00:32:26,100
Your name is...
325
00:32:26,100 --> 00:32:27,830
Choi Hyung-gu, motherfucker!
326
00:32:30,240 --> 00:32:33,870
Look how popular you are, shitface
327
00:32:33,940 --> 00:32:36,910
Look at this line-up
Breaking the bank?
328
00:32:36,980 --> 00:32:39,210
Let go of me, you fucks!
329
00:32:39,280 --> 00:32:40,910
Why are you here, Lieutenant?
330
00:32:40,980 --> 00:32:42,980
I'm here on a government duty
331
00:32:42,980 --> 00:32:44,970
Check out this tough guy
332
00:32:45,050 --> 00:32:47,580
I should get your autograph instead
333
00:32:47,890 --> 00:32:49,520
How does it feel to work for him?
334
00:32:49,590 --> 00:32:51,750
Licking his asshole for a buck, huh?
335
00:32:52,630 --> 00:32:55,220
Sell a ton, motherfucker!
336
00:32:55,600 --> 00:33:02,230
His security detail and cops are
always at official events
337
00:33:02,300 --> 00:33:03,360
What else does he do?
338
00:33:03,440 --> 00:33:07,810
He rents out the entire swimming pool
at Ecograd Hotel for 30 minutes
339
00:33:09,640 --> 00:33:11,300
The entire pool?
340
00:33:11,380 --> 00:33:14,640
Being in public would
compromise his safety
341
00:33:15,480 --> 00:33:20,350
He's got money to burn,
and it's good publicity for the hotel
342
00:33:20,350 --> 00:33:23,350
He killed our ladies for
a dip in their blood, huh?
343
00:33:23,420 --> 00:33:26,860
But wouldn't he have
his bodyguards at the pool?
344
00:33:27,960 --> 00:33:32,670
Sure, but they won't swim alongside
345
00:33:32,670 --> 00:33:35,160
So, what do you want to do?
346
00:33:42,480 --> 00:33:46,210
The plan starts with you
347
00:35:06,560 --> 00:35:08,650
Sir!
What is it?
348
00:35:13,970 --> 00:35:16,100
Sir! Sir!
349
00:35:20,470 --> 00:35:22,200
Sir!
350
00:35:23,480 --> 00:35:25,880
Are you alright?
351
00:35:25,950 --> 00:35:27,040
Call 119 Now!
352
00:35:27,110 --> 00:35:29,480
Snap out of it!
353
00:35:39,190 --> 00:35:40,490
How long since the bite?
354
00:35:40,490 --> 00:35:41,720
About 5 minutes
355
00:35:42,300 --> 00:35:43,460
Will he be okay?
356
00:35:43,460 --> 00:35:46,300
Yes, he'll be okay with this antidote
357
00:35:51,670 --> 00:35:53,110
Help us lift him
358
00:36:02,150 --> 00:36:03,640
Which district are you from?
359
00:36:08,620 --> 00:36:09,710
Yongsan district
360
00:36:10,290 --> 00:36:11,720
We're from Yongsan
361
00:36:15,030 --> 00:36:17,900
I think there was
a miscommunication
362
00:36:17,970 --> 00:36:22,300
Clearly there was a mistake,
and say hello to my knife!
363
00:36:22,400 --> 00:36:25,100
One of you will die by this knife!
Get back!
364
00:36:25,210 --> 00:36:27,040
I'll hold them back, get going!
365
00:36:27,110 --> 00:36:28,370
Daddy, just go!
366
00:36:29,910 --> 00:36:33,350
We can't leave him!
He can take care of his own ass!
367
00:36:36,950 --> 00:36:38,470
Get back!
368
00:36:39,920 --> 00:36:40,890
Get them!
369
00:36:41,790 --> 00:36:42,780
Eat this!
370
00:36:45,430 --> 00:36:46,120
stop!
371
00:36:50,130 --> 00:36:54,000
Give me your hand!
372
00:36:55,000 --> 00:36:55,970
Come on!
373
00:37:00,140 --> 00:37:01,510
Hit the brake!
374
00:37:07,480 --> 00:37:08,570
Sir, get in!
375
00:37:11,150 --> 00:37:14,880
Why the hell
did they kidnap him in my turf?
376
00:37:15,520 --> 00:37:16,750
Have you traced his location?
377
00:37:16,820 --> 00:37:18,590
His security detail's on them
378
00:37:18,660 --> 00:37:21,250
They're southbound from Sinlim
379
00:37:21,330 --> 00:37:22,630
Sir, where are you now?
380
00:37:22,630 --> 00:37:24,360
I'm right on them!
381
00:37:49,660 --> 00:37:51,120
It's not mom...
382
00:37:51,190 --> 00:37:53,420
Pumpkin, it's alright
383
00:37:53,660 --> 00:37:55,530
Tell me she's okay
384
00:37:55,700 --> 00:37:57,790
Mom's fine
385
00:38:10,480 --> 00:38:12,100
- Lt. Choi's on your tail!
- Choi?
386
00:38:32,430 --> 00:38:33,800
What just happened?!
387
00:38:33,870 --> 00:38:37,170
Don't you see, he's onto us!
Step on it, old man!
388
00:38:37,170 --> 00:38:38,600
Ok
389
00:38:40,910 --> 00:38:42,770
Step on it!!
390
00:38:42,840 --> 00:38:45,050
I'm stepping on it!
391
00:38:45,050 --> 00:38:46,810
Why doesn't it go any faster?!
392
00:38:46,810 --> 00:38:47,800
Shut up!
393
00:38:47,980 --> 00:38:49,720
Do something!
394
00:38:49,720 --> 00:38:51,210
Will you shut up?!
395
00:38:59,090 --> 00:39:00,460
He's gonna get us this way!
396
00:39:00,530 --> 00:39:02,020
Oh, jeez
397
00:39:03,030 --> 00:39:04,090
We can't get caught
398
00:39:09,270 --> 00:39:10,200
Shit!
399
00:39:10,600 --> 00:39:11,500
Stop the car!
400
00:39:11,740 --> 00:39:12,530
huh?
401
00:39:22,080 --> 00:39:23,170
Shit, what do we do?
402
00:39:23,780 --> 00:39:25,550
What are you doing!
403
00:39:25,550 --> 00:39:26,850
I'll kill you!
404
00:39:41,900 --> 00:39:42,960
Crazy fuckers!
405
00:39:49,180 --> 00:39:49,970
Give me your hand!
406
00:39:50,840 --> 00:39:52,210
I don't believe this
407
00:39:53,310 --> 00:39:54,470
Grab my hand!
408
00:40:09,960 --> 00:40:12,120
Smash him!
409
00:40:32,990 --> 00:40:36,220
Shit, get close!
410
00:40:52,740 --> 00:40:54,470
Fucker!
411
00:40:57,680 --> 00:40:59,040
Watch out!
412
00:41:03,220 --> 00:41:05,240
Are you fucking nuts!
413
00:41:09,690 --> 00:41:11,120
Stop the car!
414
00:41:21,230 --> 00:41:22,460
Stop!
415
00:41:36,620 --> 00:41:37,510
Hey fucker
416
00:41:37,950 --> 00:41:39,040
Dying!
417
00:41:49,360 --> 00:41:50,490
Pull!
418
00:41:58,370 --> 00:41:59,240
Slow down!
419
00:41:59,310 --> 00:42:00,430
Daddy, stop!
420
00:42:05,550 --> 00:42:06,710
Pumpkin, are you alright?!
421
00:42:07,150 --> 00:42:08,980
Get off of me!
422
00:42:14,790 --> 00:42:15,620
What are you up to?!
423
00:42:15,690 --> 00:42:17,160
Just watch!
424
00:42:25,200 --> 00:42:27,260
Eat this, you fucks!
425
00:42:42,580 --> 00:42:43,640
Goddammit!
426
00:42:50,860 --> 00:42:52,090
I'm serious
427
00:42:52,790 --> 00:42:55,890
It happened so fast,
we couldn't do anything
428
00:42:56,430 --> 00:42:58,590
Answer me straight, baldie!
429
00:42:59,570 --> 00:43:02,030
How could there be snakes
in a hotel pool?!
430
00:43:02,400 --> 00:43:06,430
I'm serious sir!
He was bitten and we called 911
431
00:43:06,510 --> 00:43:09,000
And they showed up as if
they were on standby?
432
00:43:09,080 --> 00:43:10,700
That's right
433
00:43:11,240 --> 00:43:12,270
Fuck...
434
00:43:12,350 --> 00:43:14,180
They really planned this out
435
00:43:14,180 --> 00:43:14,980
Lt. Choi!
436
00:43:15,050 --> 00:43:16,880
You can't come in here!
437
00:43:20,550 --> 00:43:21,820
Let's get out of here!
438
00:43:21,820 --> 00:43:25,620
Lt. Choi, a word please!
439
00:43:26,490 --> 00:43:29,520
Have you identified the abductors?
440
00:43:30,130 --> 00:43:31,530
Lt. Choi, a word please!
441
00:43:31,700 --> 00:43:35,460
Kang-sook and her dad live
in the mountain, so no fixed address
442
00:43:35,640 --> 00:43:39,330
Do-hyuk was released 2 days ago
and won't be easy to track
443
00:43:40,940 --> 00:43:42,640
Should I look into their cells?
444
00:43:42,710 --> 00:43:45,510
They're not stupid enough
to use their own cells!
445
00:43:48,220 --> 00:43:51,280
Wait, can 911 call be intercepted?
446
00:43:51,350 --> 00:43:52,480
Oh!
447
00:43:53,290 --> 00:43:55,810
That's probably impossible
448
00:43:55,890 --> 00:43:57,120
I'm heading home for a bit
449
00:43:57,190 --> 00:43:59,420
look into how one might
rent an ambulance
450
00:43:59,490 --> 00:44:00,050
Sure
451
00:44:00,160 --> 00:44:01,390
According to the rumors
452
00:44:01,460 --> 00:44:04,730
the abductors arethe victims' families, is this true?
453
00:44:04,800 --> 00:44:07,290
Don't draw your own conclusion!
454
00:44:07,370 --> 00:44:09,100
Do you think he saw us?
455
00:44:09,170 --> 00:44:11,360
He's not deaf, dumb and blind!
456
00:44:11,940 --> 00:44:13,670
We were all over his car
457
00:44:14,710 --> 00:44:16,740
So it's not the victims' families?
458
00:44:16,740 --> 00:44:18,940
Are you all having fun?
459
00:44:19,450 --> 00:44:20,240
Are you?!
460
00:44:20,680 --> 00:44:21,540
Go away!
461
00:44:21,620 --> 00:44:25,210
Could you use gentle words on TV?
462
00:44:25,290 --> 00:44:27,090
Will you turn that off?
463
00:44:27,090 --> 00:44:29,890
That temper of yours...
464
00:44:32,590 --> 00:44:33,890
Hyung-gu
465
00:44:34,660 --> 00:44:38,890
how about we get rid of the car wash
and start a coffee shop?
466
00:44:38,970 --> 00:44:40,900
Stop talking nonsense
and help me put this on
467
00:44:41,170 --> 00:44:47,000
I hear the women love
running coffee shops nowadays
468
00:44:47,070 --> 00:44:51,270
Start a coffee shop
with your retirement money
469
00:44:51,340 --> 00:44:55,970
find a wife and live happily ever after!
470
00:44:56,050 --> 00:45:00,280
You know I make tasty coffee, right?
471
00:45:00,350 --> 00:45:01,590
Oh, mom...
472
00:45:01,590 --> 00:45:05,290
Women don't drink old fashion coffee
473
00:45:05,360 --> 00:45:09,290
They only drink coffee those guys make
474
00:45:09,360 --> 00:45:11,920
ameripresso or something
475
00:45:12,000 --> 00:45:13,660
You don't know anything
476
00:45:15,000 --> 00:45:17,160
Why are you putting that on!
477
00:45:17,240 --> 00:45:19,070
You're supposed to put this on!
478
00:45:19,070 --> 00:45:20,470
You should have told me!
479
00:45:20,540 --> 00:45:23,030
Do I have to spell it out?
Just forget it!
480
00:45:24,180 --> 00:45:26,240
I'm out for a few days,
so don't call!
481
00:45:27,880 --> 00:45:31,080
Where did he get that temper?
482
00:45:31,350 --> 00:45:33,950
In the light of Lee Doo-suk's abduction
483
00:45:33,950 --> 00:45:37,980
the bereaved familieshave turned into suspects...
484
00:45:40,130 --> 00:45:42,990
How about I talk to them instead?
485
00:45:43,060 --> 00:45:46,330
They planned this meticulously,
they won't back down so easily
486
00:45:49,900 --> 00:45:51,100
What did you find out?
487
00:45:51,200 --> 00:45:55,040
I got a hunch, so I looked into
special prop vehicles
488
00:45:55,110 --> 00:45:57,240
Here, Kim... Ong-gu?
489
00:45:57,310 --> 00:45:58,040
Kim Yong-gu
490
00:45:58,110 --> 00:46:01,580
Someone named Kim Yong-gu
outright bought it
491
00:46:01,580 --> 00:46:02,780
Do you feel the tingle?
492
00:46:02,850 --> 00:46:04,150
Yeah?
493
00:46:04,220 --> 00:46:05,450
Dig further and report back
494
00:46:05,520 --> 00:46:06,380
Yes, sir!
495
00:46:06,450 --> 00:46:09,350
I went through a lot of trouble
to borrow this
496
00:46:10,220 --> 00:46:12,450
Why do you need this anyway?
497
00:46:12,530 --> 00:46:14,490
Do I have to report that to you?
498
00:46:14,490 --> 00:46:15,830
To me you do!
499
00:46:15,900 --> 00:46:17,090
Dammit, you startled me!
500
00:46:18,000 --> 00:46:20,090
Are you going to Iraq?
501
00:46:20,170 --> 00:46:23,070
Since it's collecting dust,
I thought I'd clean my attic with it
502
00:46:23,140 --> 00:46:24,160
You'll do what?
503
00:46:24,240 --> 00:46:25,200
Give me your car key
504
00:46:26,210 --> 00:46:28,470
You take me for an asswipe?
505
00:46:28,540 --> 00:46:29,840
You're not an asswipe
506
00:46:29,910 --> 00:46:32,900
I'll bring Lee in myself!
507
00:46:34,610 --> 00:46:36,710
Kim Yong-gu is a private dick
508
00:46:36,780 --> 00:46:39,880
His client is Jung Tae-suk,
Han Ji-soo's son
509
00:46:39,950 --> 00:46:40,920
Han Ji-soo?
510
00:46:41,890 --> 00:46:43,320
Woori Seafood's chairman?
511
00:46:43,390 --> 00:46:46,760
Yes, there's Jung's cell number too
512
00:46:46,760 --> 00:46:48,460
Get Unit 3 to track their location
513
00:46:48,530 --> 00:46:49,790
His location?
514
00:46:49,860 --> 00:46:52,600
But we need a warrant for that,
515
00:46:52,600 --> 00:46:54,460
it'll take some time
516
00:46:54,530 --> 00:46:56,330
There is none, asshole!
517
00:46:56,400 --> 00:46:58,390
Detective, I can do that instantly
518
00:46:58,470 --> 00:46:59,730
One moment sir.
What?
519
00:46:59,810 --> 00:47:01,430
Our specialty is infidelity,
520
00:47:01,510 --> 00:47:02,910
precise and immediate solution
521
00:47:02,910 --> 00:47:05,970
As soon as they enter the motel zone,
522
00:47:06,050 --> 00:47:09,610
we can track their location
within one minute!
523
00:47:09,680 --> 00:47:13,020
As soon as they cum,
we're all over them
524
00:47:14,090 --> 00:47:15,610
Happy with your work?
525
00:47:15,890 --> 00:47:17,050
Yes
526
00:47:17,420 --> 00:47:18,860
Sir, we can track him from here
527
00:47:18,860 --> 00:47:20,260
Okay, then do it
528
00:47:31,470 --> 00:47:32,940
What am I supposed to look at?
529
00:47:32,940 --> 00:47:33,930
Got him?
530
00:47:34,010 --> 00:47:35,840
Yes sir, we got his location now
531
00:47:36,380 --> 00:47:37,400
Where is he?
532
00:47:38,280 --> 00:47:40,050
He's heading to Osan from Suwon
533
00:47:40,050 --> 00:47:42,050
Osan? How far away from me?
534
00:47:42,050 --> 00:47:43,240
7km, sir
535
00:47:47,490 --> 00:47:49,320
Osan IC
536
00:47:49,320 --> 00:47:50,650
Okay, he's on Osan IC!
537
00:47:53,030 --> 00:47:54,460
- Which highway?
- 23, sir!
538
00:47:54,530 --> 00:47:56,260
- How far away?
- 3km!
539
00:47:59,900 --> 00:48:01,990
- What about now?
- You're almost on him!
540
00:48:03,700 --> 00:48:04,830
I got him!
541
00:48:07,340 --> 00:48:08,770
Should I send support?
542
00:48:08,840 --> 00:48:10,710
- No, standby!
- Sir?
543
00:48:10,780 --> 00:48:13,340
Don't contact anyone
until I call you back
544
00:48:13,410 --> 00:48:14,850
What will you do?
545
00:48:38,940 --> 00:48:40,840
How you're going to use it?
546
00:48:48,010 --> 00:48:50,410
He's... he's waking up!
547
00:48:51,150 --> 00:48:52,850
You son of a bitch!
548
00:48:52,950 --> 00:48:54,650
Wake up!
549
00:48:54,650 --> 00:48:56,850
Snap out!
550
00:48:57,490 --> 00:49:00,190
Wake up!
551
00:49:02,730 --> 00:49:03,460
Lee Doo-suk
552
00:49:05,730 --> 00:49:07,960
Where's my child?
Jung Su-yun
553
00:49:08,070 --> 00:49:09,300
What did you do to her?
554
00:49:10,040 --> 00:49:10,840
Jung Su-yun...
555
00:49:10,840 --> 00:49:12,670
Yes, Jung Su-yun!
556
00:49:13,270 --> 00:49:14,400
Lieutenant...
557
00:49:14,470 --> 00:49:15,840
What did you do to her?!
558
00:49:17,210 --> 00:49:18,580
What did you do!
559
00:49:18,650 --> 00:49:20,640
What's this?
560
00:49:20,710 --> 00:49:21,540
Blackout?
561
00:49:21,610 --> 00:49:23,050
Does anyone have a cell phone?
562
00:49:23,050 --> 00:49:24,240
Here
563
00:49:25,590 --> 00:49:27,080
What the hell's going on?
564
00:49:27,650 --> 00:49:29,180
Holy shit!
565
00:49:29,260 --> 00:49:31,220
Don't do that, old man!
566
00:49:31,220 --> 00:49:33,990
Don't just stand there,
get the switch!
567
00:49:34,060 --> 00:49:34,990
Fuck off
568
00:49:36,130 --> 00:49:37,320
I think something just moved
569
00:49:37,400 --> 00:49:38,690
What moved?
570
00:49:42,800 --> 00:49:44,360
Are you ok?
571
00:49:44,440 --> 00:49:46,300
What the fuck was that?!
572
00:49:46,370 --> 00:49:47,600
Turn on the light!
573
00:49:47,670 --> 00:49:50,340
I can see you,
don't do anything stupid!
574
00:49:50,410 --> 00:49:52,740
- Be quiet
- What have you got?
575
00:49:52,810 --> 00:49:56,150
- I'm not lying
- What is it?
576
00:49:56,280 --> 00:49:57,810
Stay calm!
577
00:49:57,880 --> 00:50:00,790
Lee Doo-suk!
Where's my daughter?!
578
00:50:00,850 --> 00:50:03,460
Tell me where she is!
579
00:50:03,460 --> 00:50:05,920
Tell me! Where is she?!
Please tell me!
580
00:50:05,990 --> 00:50:08,590
Please tell me!
581
00:50:08,660 --> 00:50:10,420
Are you alright?
582
00:50:11,660 --> 00:50:14,720
- Who are you?
- What's wrong? What do you see?
583
00:50:14,800 --> 00:50:16,860
Who's there?!
584
00:50:17,800 --> 00:50:19,530
Who are you?!
585
00:50:19,610 --> 00:50:21,370
Shut up!
586
00:50:21,440 --> 00:50:24,010
Lee Doo-suk's gone!
587
00:50:24,010 --> 00:50:27,380
Where did he go? Find him!
588
00:50:27,480 --> 00:50:29,720
- I got him! I got him!
- Let go, that's my leg!
589
00:50:29,720 --> 00:50:32,240
- Daddy, over there!
- Where?
590
00:50:32,750 --> 00:50:37,620
Goddammit!
Stop right there!
591
00:51:21,500 --> 00:51:22,560
No!
592
00:51:35,420 --> 00:51:36,940
That crazy bitch!
593
00:51:50,900 --> 00:51:52,400
Dammit...
594
00:51:52,400 --> 00:51:56,300
I told you we should've killed him!
595
00:52:39,810 --> 00:52:43,270
The abductors were my overzealous fans
596
00:52:43,520 --> 00:52:46,580
They simply acted out
their innocent fantasy
597
00:52:46,690 --> 00:52:50,120
and I came back in one piece
598
00:52:50,190 --> 00:52:53,990
So you won't press any charges
against your abductors?
599
00:52:54,060 --> 00:52:55,360
That's correct
600
00:52:56,030 --> 00:52:59,970
I'm the one at fault,
how could I blame them?
601
00:53:00,030 --> 00:53:03,700
Will you still attend next week's
televised debate?
602
00:53:03,700 --> 00:53:04,860
Of course
603
00:53:05,240 --> 00:53:07,540
It's not just a promise with the network
604
00:53:07,610 --> 00:53:10,130
- I believe that this program...
- Lieutenant!
605
00:53:10,210 --> 00:53:12,730
What the hell happened to my car!
606
00:53:12,810 --> 00:53:15,310
Did you drive through a shootout?
607
00:53:15,310 --> 00:53:17,370
You got insurance
608
00:53:17,880 --> 00:53:19,290
That fuck
609
00:53:19,290 --> 00:53:22,720
he's got media on his fingertip
610
00:53:22,790 --> 00:53:25,120
...represents my way ofapologizing to the public
611
00:53:25,760 --> 00:53:28,450
Will you really go on TV?
612
00:53:28,530 --> 00:53:29,550
I don't know!
613
00:53:31,500 --> 00:53:34,470
It's nice to cover
for the victims' families
614
00:53:34,570 --> 00:53:36,190
but we got arrest rate
to consider too
615
00:53:36,270 --> 00:53:38,170
Shut the fuck up!
616
00:53:38,240 --> 00:53:39,310
Where is Hyung-gu!
617
00:53:39,310 --> 00:53:41,770
Choi Hyung-gu! What is that?!
618
00:53:41,840 --> 00:53:43,210
Did you let that happen?
619
00:53:43,210 --> 00:53:45,180
He said he walked out of there
620
00:53:45,240 --> 00:53:47,540
You said you were gonna bring him!
621
00:53:47,610 --> 00:53:50,580
But he walked out on his own,
what was I supposed to do?
622
00:53:50,650 --> 00:53:52,310
Goddammit!
623
00:54:46,210 --> 00:54:47,760
Pumpkin
624
00:54:47,970 --> 00:54:49,310
Where are you going?
625
00:54:49,310 --> 00:54:52,330
Gonna go fishing, I feel stuffy
626
00:54:52,450 --> 00:54:56,280
It's chilly now,
don't stay out too long
627
00:54:56,350 --> 00:54:57,280
Yeah
628
00:55:00,590 --> 00:55:02,650
Daddy...
629
00:55:02,720 --> 00:55:03,810
Yeah?
630
00:55:06,760 --> 00:55:08,690
Don't worry, go to sleep
631
00:55:08,900 --> 00:55:10,830
Alright, pumpkin!
632
00:55:24,510 --> 00:55:26,380
Lieutenant, please sit over here
633
00:55:29,550 --> 00:55:31,610
Yo imposter,
you're a celebrity now?
634
00:55:32,450 --> 00:55:35,780
You're a bit late, Lieutenant
635
00:55:36,190 --> 00:55:39,280
I'm sorry you wrecked your car
because of me
636
00:55:39,690 --> 00:55:43,750
Thank you for
always looking out for me
637
00:55:43,830 --> 00:55:46,820
You think I got some time to kill?
638
00:55:51,400 --> 00:55:53,460
AD, here's the last commercial
639
00:55:53,640 --> 00:55:55,110
Last commercial!
640
00:55:55,170 --> 00:55:57,640
Please don't doze off,
just stay awake for 100 minutes!
641
00:56:02,320 --> 00:56:03,280
Cue!
642
00:56:04,180 --> 00:56:06,990
Over 3 million copies sold in one month,
643
00:56:06,990 --> 00:56:09,550
estimated profit of $20 million,
644
00:56:09,620 --> 00:56:12,790
serial killer-turned-bestselling author,Lee Doo-suk
645
00:56:12,860 --> 00:56:19,290
Why is he repenting after causingso much pain?
646
00:56:20,500 --> 00:56:21,900
Welcome to Public Debate
647
00:56:21,970 --> 00:56:24,440
I am your host Son Jong-hak
648
00:56:24,800 --> 00:56:29,400
The success of 'Confession of Murder'is quite startling
649
00:56:29,510 --> 00:56:33,980
Shall we start the debatewith the main factor for its popularity?
650
00:56:33,980 --> 00:56:35,210
Yes, professor Jung
651
00:56:35,210 --> 00:56:37,420
That's a simple question to answer,
652
00:56:37,420 --> 00:56:39,550
it's because the author is a serial killer
653
00:56:39,550 --> 00:56:43,690
Using expiration of statute of limitations
as a reason to confess with a book
654
00:56:43,690 --> 00:56:46,360
it's the best marketing strategy, isn't it?
655
00:56:46,360 --> 00:56:48,420
Perhaps he only killed those women,
656
00:56:48,490 --> 00:56:52,730
only to write and market this book
657
00:56:52,730 --> 00:56:55,790
Sir, your creative liberty is off the charts
658
00:56:55,870 --> 00:56:57,890
Sure it is
659
00:56:57,970 --> 00:57:01,770
But this clearly shows an ulterior motive
660
00:57:01,770 --> 00:57:05,770
With the publishing of the book,
the author is raking in
661
00:57:05,850 --> 00:57:08,180
a massive amount of wealth
through his crime
662
00:57:08,180 --> 00:57:10,780
Wait, what evidence do you have
to back up this view?
663
00:57:10,780 --> 00:57:13,720
One moment please,
let's clear the air
664
00:57:13,790 --> 00:57:17,790
As expected, the debate is
already heating up
665
00:57:17,790 --> 00:57:23,500
Ms. Jang, haven't you evaluated him
before his book was published?
666
00:57:23,500 --> 00:57:29,370
At the time, Mr. Lee confessed that
his heinous crime would deter others,
667
00:57:29,470 --> 00:57:34,240
and play a small role
in preventing further atrocity
668
00:57:34,970 --> 00:57:41,440
Just thinking about our session
makes me misty
669
00:57:43,520 --> 00:57:48,110
He talked about that
and cried tears of remorse
670
00:57:48,190 --> 00:57:51,220
Please compose yourself
671
00:57:51,220 --> 00:57:52,450
I'm so sorry
672
00:57:52,530 --> 00:57:57,390
During our pre-interview,
Lt. Choi defiantly stated that
673
00:57:57,530 --> 00:58:00,800
Lee Doo-suk is not the real killer
674
00:58:00,800 --> 00:58:02,790
Do you have any concrete proof?
675
00:58:03,970 --> 00:58:06,640
To his fans' disappointment,
he'll be arrested soon
676
00:58:06,640 --> 00:58:08,160
For fraud
677
00:58:10,010 --> 00:58:14,070
Between 1986 and 1990,
10 women were murdered
678
00:58:14,210 --> 00:58:17,720
Another went missing in that period
679
00:58:17,720 --> 00:58:20,350
but her remains are yet to be found
680
00:58:20,420 --> 00:58:23,190
I am certain that this is also
the work of the serial killer,
681
00:58:23,190 --> 00:58:26,020
and this was his final kill
682
00:58:26,830 --> 00:58:28,350
Answer to his accusation is simple
683
00:58:28,730 --> 00:58:31,960
I did not commit that last crime
684
00:58:31,960 --> 00:58:36,260
Or you just don't have access
to the information regarding it
685
00:58:36,340 --> 00:58:40,270
Then do you remember
what you said to me
686
00:58:40,270 --> 00:58:42,000
when we met that night?
687
00:58:42,440 --> 00:58:44,810
Well, what did I say?
688
00:58:45,780 --> 00:58:49,510
Unlike you,
it wasn't a pleasant night for me
689
00:58:49,620 --> 00:58:51,450
Don't people rely on
690
00:58:51,520 --> 00:58:56,480
the power of forgetfulness
more than memory?
691
00:58:56,690 --> 00:58:58,250
Forgetfulness?
692
00:58:59,630 --> 00:59:01,990
You certainly talk the talk
like a con artist
693
00:59:02,160 --> 00:59:04,430
Did you just say... con artist?
694
00:59:04,500 --> 00:59:06,590
Did I hear that right?
695
00:59:07,430 --> 00:59:11,300
As a human rights lawyer,
I find that offensive
696
00:59:11,370 --> 00:59:13,630
Woman, was I talking to you?
697
00:59:13,740 --> 00:59:14,760
Lt. Choi
698
00:59:15,370 --> 00:59:16,570
One moment please
699
00:59:18,710 --> 00:59:19,910
I must apologize
700
00:59:20,080 --> 00:59:23,610
Let's change the pace
and get to the calls
701
00:59:23,720 --> 00:59:26,310
You're on the air,
what is your name and city?
702
00:59:26,390 --> 00:59:30,620
I'm Lee Bong-ryun,and I own a bookstore in Busan
703
00:59:30,690 --> 00:59:33,210
What is your opinion?
704
00:59:33,290 --> 00:59:37,090
The book is selling like hotcakes,
705
00:59:37,160 --> 00:59:41,900
so I wanted to personally thank Mr. Lee...
706
00:59:42,570 --> 00:59:47,340
You're such a hottie,thanks for everything
707
00:59:47,410 --> 00:59:52,070
Speaking of which,how about a book from Mr. Choi too?
708
00:59:52,140 --> 00:59:56,840
Thank you for your comment
concerning the need for diverse books
709
00:59:56,920 --> 00:59:59,850
in order to revitalize
the publishing industry
710
00:59:59,850 --> 01:00:02,320
Let's get to the next caller
711
01:00:02,760 --> 01:00:05,160
You're on the air,
what is your name and city?
712
01:00:05,220 --> 01:00:10,530
As a civil figure,could I stay anonymous?
713
01:00:10,630 --> 01:00:12,120
Please call me 'J'
714
01:00:12,400 --> 01:00:16,200
Yes, of course
What is your opinion?
715
01:00:16,270 --> 01:00:21,270
As a fan of Mr. Lee,I wanted to ask a few things
716
01:00:21,270 --> 01:00:26,910
Do you know how fastLt. Choi runs the 100m?
717
01:00:27,880 --> 01:00:29,140
Well...
718
01:00:30,250 --> 01:00:35,310
I'm told that in his prime,he did it in 12 seconds
719
01:00:35,420 --> 01:00:40,090
You used alleys and roofsduring your chase,
720
01:00:40,160 --> 01:00:43,890
you must've avoidedstraightaways for this reason
721
01:00:44,230 --> 01:00:48,690
Now that I think about it, I think so
722
01:00:48,770 --> 01:00:53,400
Also, I read that you performeda judo flip to pin him down
723
01:00:53,470 --> 01:00:56,070
Do you know judoor other martial arts?
724
01:00:57,010 --> 01:00:59,410
Do I have to be a judo player
to use that technique?
725
01:00:59,480 --> 01:01:04,850
No, but I majored judoat College of Physical Education
726
01:01:04,950 --> 01:01:10,120
But I'm not a muscle head,I play an instrument too
727
01:01:10,120 --> 01:01:12,720
And cook quite well
728
01:01:12,790 --> 01:01:16,830
I'm sorry, could you state
your opinion please?
729
01:01:16,830 --> 01:01:18,300
Ah, right
730
01:01:18,360 --> 01:01:24,000
Do you know that the Lieutenantis terrible with time?
731
01:01:24,000 --> 01:01:25,600
He was late today too
732
01:01:25,970 --> 01:01:28,340
He should really get a good watch
733
01:01:30,140 --> 01:01:31,610
By the way...
734
01:01:32,140 --> 01:01:36,980
I see it now,
you're his fan, not mine
735
01:01:38,380 --> 01:01:40,880
- Mr. Lee.
- Yes?
736
01:01:40,950 --> 01:01:44,390
You really don't get it, do you?
737
01:01:44,460 --> 01:01:46,120
No, I really don't know
738
01:01:47,390 --> 01:01:49,360
This is why I was never caught
739
01:01:51,300 --> 01:01:52,890
Huh?
740
01:01:53,430 --> 01:01:56,630
J, what do you mean?
741
01:01:56,770 --> 01:01:59,200
Lee Doo-suk, don't put on a show
742
01:01:59,910 --> 01:02:02,270
What a load of shit...
743
01:02:03,610 --> 01:02:06,040
You don't honestly believe that, do you?
744
01:02:07,080 --> 01:02:08,270
Lt. Choi!
745
01:02:08,350 --> 01:02:09,380
Gwang-su!
746
01:02:09,380 --> 01:02:11,850
Lt. Choi!
747
01:02:13,320 --> 01:02:15,050
Have you tracked him?
748
01:02:15,120 --> 01:02:17,850
I'm working on it
Get me the location now!
749
01:02:19,160 --> 01:02:23,720
Dangsan-dong,
#260
750
01:02:24,000 --> 01:02:25,260
What?!
751
01:02:28,670 --> 01:02:30,970
- She's not answering?
- Shit!
752
01:02:30,970 --> 01:02:34,870
Sir! How could you tell us that now?!
753
01:02:34,870 --> 01:02:39,210
How was I supposed to know?
I thought she needed some fresh air
754
01:02:39,280 --> 01:02:41,750
You fed her too much snake!
755
01:02:41,750 --> 01:02:43,820
She's out for blood!
756
01:02:43,820 --> 01:02:47,580
If Lee is not the killer,
we're really fucked
757
01:02:48,820 --> 01:02:51,320
The public is in a state of turmoil
A comment please!
758
01:02:51,320 --> 01:02:52,920
Mr. Lee, how do you respond?
759
01:03:00,200 --> 01:03:02,860
- Who could be doing this?
- Is the caller the real killer?
760
01:03:16,220 --> 01:03:20,680
Please don't get swayed by
a prank caller desperate for attention
761
01:03:22,390 --> 01:03:27,220
Everyone has the right to speak his mind,
but it should not be a lie
762
01:03:48,850 --> 01:03:50,840
What the hell happened?!
763
01:03:54,550 --> 01:03:58,610
What's going on?!
Someone do something!
764
01:04:00,890 --> 01:04:02,450
Over there!
765
01:04:02,960 --> 01:04:04,760
Take the picture!
766
01:04:55,680 --> 01:05:01,210
I told you I'd slityour mother's throat if you piss me off
767
01:05:08,590 --> 01:05:09,750
Where's your mother?
768
01:05:11,930 --> 01:05:14,160
Where is he...
769
01:05:14,230 --> 01:05:17,100
Where is this fuck!
770
01:05:17,170 --> 01:05:19,160
Come out, motherfucker!
771
01:05:19,240 --> 01:05:21,440
Come out, motherfucker!
772
01:05:21,440 --> 01:05:27,050
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
773
01:05:27,050 --> 01:05:29,010
- Come out here!
- Lieutenant!
774
01:05:29,080 --> 01:05:31,170
Come out here!
775
01:05:31,250 --> 01:05:33,980
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
776
01:05:36,890 --> 01:05:39,290
What are you doing?!
777
01:05:39,360 --> 01:05:44,060
You're waking up the entire city
in the middle of the night!!
778
01:05:44,130 --> 01:05:46,720
- Mom...
- Are you all drunk?
779
01:05:46,800 --> 01:05:48,390
Are you okay?
780
01:05:50,900 --> 01:05:54,100
Why are you sleeping in my room?
781
01:05:54,170 --> 01:05:57,670
I told you my heater's broken!
782
01:06:00,050 --> 01:06:03,450
What's with you,
you're not being yourself!
783
01:06:03,520 --> 01:06:04,980
Stay put for a bit
784
01:06:07,350 --> 01:06:11,520
What's got into you all of sudden?
785
01:06:16,030 --> 01:06:17,860
Gwang-su...
786
01:06:17,860 --> 01:06:18,990
Yes sir?
787
01:06:19,670 --> 01:06:21,390
Stay with my mom for a moment
788
01:06:21,470 --> 01:06:22,230
Sir?
789
01:06:22,770 --> 01:06:24,740
- Where are you going?
- Hyung-gu!
790
01:06:29,840 --> 01:06:31,040
Watch the road!
791
01:07:22,160 --> 01:07:23,320
I'll take it out
792
01:07:23,400 --> 01:07:24,890
Goddammit!
793
01:07:25,100 --> 01:07:27,220
Why did you dress me up for?
794
01:07:27,900 --> 01:07:30,160
You're gonna kill me anyway
795
01:07:30,240 --> 01:07:34,640
Please, let me hear his voiceone last time...
796
01:07:37,140 --> 01:07:41,640
Violent CrimesHello? Hello?
797
01:07:43,620 --> 01:07:46,710
Why did you hit the victim then!
798
01:07:47,550 --> 01:07:49,580
Detective, I'm the victim here!
799
01:07:49,990 --> 01:07:52,480
Hello? What do you want?
800
01:08:02,000 --> 01:08:03,430
Please don't kill me...
801
01:08:04,400 --> 01:08:09,270
I... want to live...
802
01:08:09,410 --> 01:08:13,970
Violent CrimesHello? Hello?
803
01:08:15,510 --> 01:08:18,880
Why did you hit the victim then!
804
01:08:19,480 --> 01:08:22,010
Detective, I'm the victim here!
805
01:08:22,190 --> 01:08:24,450
Hello? What do you want?
806
01:08:26,120 --> 01:08:28,650
Why did you hit the victim...
807
01:08:29,390 --> 01:08:31,860
Detective, I'm the victim here!
808
01:08:31,930 --> 01:08:33,900
Hello? What do you...
809
01:08:40,070 --> 01:08:43,840
Detective, I'm the victim here!
810
01:09:02,860 --> 01:09:04,760
I want to live...
811
01:09:16,240 --> 01:09:20,640
Violent CrimesHello? Hello?
812
01:09:22,350 --> 01:09:24,870
Why did you hit the victim then!
813
01:09:26,220 --> 01:09:29,090
Detective, I'm the victim here!
814
01:09:29,150 --> 01:09:31,210
Hello? What do you want?
815
01:09:33,590 --> 01:09:34,850
Gwang-su
816
01:09:34,930 --> 01:09:35,650
Yes?
817
01:09:36,360 --> 01:09:37,730
Call a press conference
818
01:09:37,730 --> 01:09:39,490
Find anything?
819
01:09:39,970 --> 01:09:41,930
Tell them I got a major scoop
820
01:09:42,000 --> 01:09:43,090
What's that?
821
01:09:44,970 --> 01:09:46,440
Let's put on a show too
822
01:09:47,670 --> 01:09:51,910
This is a knife that was sent in by J,
who claims to be the real killer
823
01:09:52,480 --> 01:09:58,250
After analyzing the blood on it,
NIS confirmed that it matches my own
824
01:09:59,150 --> 01:10:03,610
Then are you confirming that
J is the real serial killer?
825
01:10:03,690 --> 01:10:06,090
So Lee Doo-suk is an impostor?
826
01:10:06,160 --> 01:10:07,590
We cannot draw a conclusion right now
827
01:10:08,330 --> 01:10:12,990
The slug in his shoulder matches
the type that I used at the time,
828
01:10:13,070 --> 01:10:16,430
and while his lack of knowledge
on the final case is questionable,
829
01:10:16,500 --> 01:10:20,470
the details he wrote
in the book are so accurate
830
01:10:20,470 --> 01:10:23,100
that only the killer could've written it
831
01:10:23,180 --> 01:10:25,470
So who's the real killer then?
832
01:10:25,940 --> 01:10:27,170
That is all for now
833
01:10:28,410 --> 01:10:29,740
What the hell...
834
01:10:29,820 --> 01:10:33,220
So, they don't know who the real killer is
835
01:10:33,290 --> 01:10:38,880
Considering that J sent in the actual knife,
could he be the real thing?
836
01:10:38,960 --> 01:10:42,690
Of course not
Don't forget that Lee wrote the book
837
01:10:42,690 --> 01:10:45,960
He couldn't have wrote it
without being there
838
01:10:46,030 --> 01:10:48,190
Alright!
839
01:10:50,170 --> 01:10:51,400
Let's get to the next round!
840
01:10:51,470 --> 01:10:55,410
We get all three of them
in the debate
841
01:10:55,470 --> 01:10:57,810
We can get Choi and Lee to the table,
842
01:10:58,740 --> 01:11:00,450
but there's no way to get J
843
01:11:00,450 --> 01:11:05,850
You're getting paid to find a way
844
01:11:06,520 --> 01:11:09,450
Producer Park, get the exclusive
845
01:11:09,520 --> 01:11:11,960
But we don't even know J's number...
846
01:11:12,020 --> 01:11:15,750
Then put out an ad
847
01:11:15,830 --> 01:11:20,360
You're not even trying to do your job!
848
01:11:21,770 --> 01:11:23,930
- Is the knife the most decisive evidence?
- Hello?
849
01:11:24,000 --> 01:11:26,100
Does this mean J is the real killer?
850
01:11:26,100 --> 01:11:28,630
Treat those reporterswith some respect
851
01:11:29,040 --> 01:11:30,010
Who the hell is this?
852
01:11:30,010 --> 01:11:33,080
Don't you recognize my voice?
853
01:11:33,080 --> 01:11:36,540
Buddy! Can't you see the red light?!
854
01:11:36,620 --> 01:11:38,580
I'm sorry
855
01:11:39,020 --> 01:11:40,350
Who the fuck is this?
856
01:11:41,120 --> 01:11:45,610
Your mom was working alone today,why don't you help for once!
857
01:11:45,860 --> 01:11:47,690
You son of a!
858
01:11:51,160 --> 01:11:51,930
Keep them out!
859
01:11:57,900 --> 01:11:58,930
Yes, Lieutenant
860
01:11:59,370 --> 01:12:01,070
Who did you just talk to?
861
01:12:01,440 --> 01:12:02,570
There are many people here
862
01:12:02,570 --> 01:12:03,970
You call yourself a cop?!
863
01:12:07,850 --> 01:12:09,540
What crawled up his ass?
864
01:12:10,280 --> 01:12:14,240
These were taken by my bodyguard
during my abduction,
865
01:12:14,320 --> 01:12:18,350
the knife is missing,
while cash is intact
866
01:12:18,890 --> 01:12:20,650
It looks like an elaborate ploy
867
01:12:21,490 --> 01:12:25,760
to take credit as the serial killerby stealing my evidence
868
01:12:26,870 --> 01:12:30,430
I don't know who this J isbut he sure is an amateur
869
01:12:31,040 --> 01:12:34,340
I will provide further detail atpress conference tomorrow
870
01:12:49,960 --> 01:12:53,550
How long are you gonnalet Lee run wild like that?
871
01:12:54,390 --> 01:12:57,120
Feeling cocky because ofa security detail at the car wash?
872
01:12:57,700 --> 01:13:00,600
I should've slit her throatwhen I had the chance
873
01:13:02,130 --> 01:13:03,070
Who the fuck are you?
874
01:13:03,070 --> 01:13:06,500
Really?You still don't know?
875
01:13:06,500 --> 01:13:10,110
'I'm the real killer,
help me convince the world',
876
01:13:10,110 --> 01:13:11,540
is that why you called?
877
01:13:11,610 --> 01:13:14,100
Of course,you're my ace in the hole
878
01:13:14,780 --> 01:13:18,010
That's why I let you live,you forgot?
879
01:13:18,720 --> 01:13:20,950
Are you getting worked up?
880
01:13:21,750 --> 01:13:24,650
The killer I chased was a calm fucker
881
01:13:24,890 --> 01:13:30,330
Why do you insistJung Su-yun's dead?
882
01:13:41,610 --> 01:13:42,600
Hello?
883
01:13:43,310 --> 01:13:43,900
What?
884
01:13:46,610 --> 01:13:47,810
Are you serious?
885
01:13:51,120 --> 01:13:53,050
Could you tell us how you feel now?
886
01:13:53,050 --> 01:13:55,750
Are the hospital staff treating you well?
887
01:13:55,750 --> 01:14:00,990
You claim that J stole your knife
from your room, is this true?
888
01:14:01,160 --> 01:14:06,390
Yes! I think he went after
the rights to my identity
889
01:14:06,600 --> 01:14:08,690
but he couldn't be any more wrong
890
01:14:08,770 --> 01:14:15,010
Today, I plan to donate
the entire $21 million that I earned
891
01:14:15,010 --> 01:14:18,460
through the sale of my book
to the victims' families
892
01:14:18,740 --> 01:14:20,300
whose lives I caused so much pain
893
01:14:21,250 --> 01:14:23,440
What a fucking load of shit!!
894
01:14:23,520 --> 01:14:24,950
Who's gonna clean that mess!
895
01:14:25,020 --> 01:14:28,650
And I do not wish to press charges
896
01:14:28,720 --> 01:14:30,420
against the woman who attacked me
897
01:14:30,490 --> 01:14:34,150
Looks like my baby will be released
898
01:14:34,230 --> 01:14:37,730
Did he really... repent for what he did?
899
01:14:37,730 --> 01:14:41,790
Maybe... It doesn't look like
a simple publicity stunt
900
01:14:41,870 --> 01:14:44,060
It's all due to my past crimes...
901
01:14:45,100 --> 01:14:48,100
He's not trying to
get rich off the book,
902
01:14:48,570 --> 01:14:52,540
he'll definitely open a restaurant soon
903
01:14:52,540 --> 01:14:55,600
But what kind?
Sushi? Or barbecue?
904
01:14:55,750 --> 01:14:58,320
Ah, steak house! It's perfect!
905
01:14:58,320 --> 01:15:01,770
Lee Doo-suk Steak House,
can't you feel it? No?
906
01:15:01,850 --> 01:15:04,190
- What? Is that true?
- What? Where?
907
01:15:04,190 --> 01:15:05,920
Live broadcast? Now?
908
01:15:36,320 --> 01:15:39,550
Are you hoping to get into politics?
909
01:15:39,620 --> 01:15:43,490
Pretending to be humble
by taking credit for my work
910
01:15:44,100 --> 01:15:46,260
Let me make a suggestion
911
01:15:46,260 --> 01:15:51,220
Idiot cop, great actor and I,
912
01:15:51,300 --> 01:15:55,260
how about a three-way chat?
On national television
913
01:15:55,340 --> 01:16:00,850
Mr. Lee, it'll be a good chance for you
to prove your claim,
914
01:16:00,850 --> 01:16:02,710
will you accept?
915
01:16:02,880 --> 01:16:06,540
Do you accept the mediation?
916
01:16:06,890 --> 01:16:09,910
He's an interesting character
917
01:16:11,790 --> 01:16:15,160
Sure, I'll accept
918
01:16:30,010 --> 01:16:34,640
J! Give us your number!
919
01:16:46,460 --> 01:16:51,400
Under me is the evidencethat'll prove that I'm the real killer
920
01:16:52,060 --> 01:16:57,500
I'll forward the location3 hours before the debate
921
01:17:03,410 --> 01:17:06,170
What are you...
922
01:17:07,010 --> 01:17:11,640
Why are you writing on the tree?
923
01:17:11,720 --> 01:17:15,780
Hey you! What're you doing?
924
01:17:18,990 --> 01:17:22,950
Comply to all his requests,
and put 10 guards on him
925
01:17:23,730 --> 01:17:25,320
Can't let anything happen to him
926
01:17:26,330 --> 01:17:29,130
Do-hyuk will go undercover as TV crew
927
01:17:29,200 --> 01:17:30,670
You'll disguise as forklift operator
928
01:17:30,740 --> 01:17:35,230
and pretend to install blockades
with me at the station
929
01:17:36,170 --> 01:17:37,770
What about her?
930
01:17:37,840 --> 01:17:40,330
I'll be in the audience
931
01:17:40,410 --> 01:17:42,970
What, gonna clap and cheer?
932
01:17:43,050 --> 01:17:46,850
If you allow me, once he's verified,
933
01:17:47,950 --> 01:17:49,890
I would like to kill him myself
934
01:17:52,620 --> 01:17:53,520
Seriously?
935
01:17:54,090 --> 01:17:59,360
You won't find your daughter's body then
936
01:18:00,300 --> 01:18:01,960
I will bury her,
937
01:18:06,740 --> 01:18:10,000
in my heart
938
01:18:13,380 --> 01:18:14,400
Sir...
939
01:18:19,380 --> 01:18:20,910
What's this?
940
01:18:34,970 --> 01:18:40,870
Today is the day of Public Debatethat'll get to the bottom of this mystery
941
01:18:40,940 --> 01:18:48,110
The debate will determinewho the real killer of a cold case is
942
01:18:48,110 --> 01:18:51,740
Lt. Choi, who wasin charge of the investigation,
943
01:18:51,820 --> 01:18:56,480
as well as the author of confessional'Confession of Murder' Lee Doo-suk,
944
01:18:56,550 --> 01:19:00,290
and J, who sent innever before seen evidence,
945
01:19:00,360 --> 01:19:05,230
J will all attend in personto uncover the truth once and for all
946
01:19:10,600 --> 01:19:14,090
Choi, one of them is the real killer,
so don't lose him!
947
01:19:14,170 --> 01:19:17,970
I don't care if it's live broadcast,
I'll take full responsibility
948
01:19:22,450 --> 01:19:26,540
Lee Doo-suk is the real killer!
Real killer! Real killer!
949
01:19:26,620 --> 01:19:31,150
J is an impostor!
Impostor!! Impostor!
950
01:19:45,070 --> 01:19:47,540
Why is that witch here?
951
01:19:54,150 --> 01:19:55,840
Everyone get ready!
952
01:19:55,910 --> 01:20:01,080
Since J isn't here yet,we'll start with the victims' families
953
01:20:01,520 --> 01:20:03,040
Standby!
954
01:20:04,460 --> 01:20:05,480
5
955
01:20:05,560 --> 01:20:06,690
4
956
01:20:06,690 --> 01:20:08,060
3
957
01:20:08,130 --> 01:20:09,460
2
958
01:20:09,530 --> 01:20:10,490
1
959
01:20:10,560 --> 01:20:11,620
Cue!
960
01:20:12,660 --> 01:20:16,960
Welcome to Public Debate,
I am your host Son Jong-hak
961
01:20:17,040 --> 01:20:22,410
Today we will find out once and for all,
who the real serial killer is
962
01:20:22,410 --> 01:20:26,640
by talking to Lee Doo-suk,
Lt. Choi Hyung-gu and J,
963
01:20:26,710 --> 01:20:31,240
who claims that Lee is taking credit
for his crimes
964
01:20:31,350 --> 01:20:35,120
We've received a word from J
that he's almost at the station
965
01:20:35,190 --> 01:20:39,120
We apologize on his behalf for his absence
966
01:20:40,330 --> 01:20:43,330
We'll start the debate
with Dr. Kim Joon-bum,
967
01:20:43,330 --> 01:20:45,630
as the representative
of the victims' families
968
01:20:45,630 --> 01:20:47,120
What are you waiting for?
969
01:20:49,270 --> 01:20:50,630
Get him the mike!
970
01:20:58,040 --> 01:21:05,510
I haven't yet let my deceased daughter
out of my mind and heart
971
01:21:12,660 --> 01:21:14,780
Producer Park, J is at the back entrance
972
01:21:14,860 --> 01:21:17,260
Then dispatch the cams to the back!
973
01:21:23,300 --> 01:21:26,530
- Knowing the real killer would...
- One moment
974
01:21:27,340 --> 01:21:30,310
Ladies and gentlemen,
J has just arrived
975
01:21:30,380 --> 01:21:32,100
We have the footage now
976
01:21:35,480 --> 01:21:38,920
J is approaching the studio
977
01:21:40,990 --> 01:21:43,010
Get out! get out!
978
01:21:46,520 --> 01:21:49,220
The mask is very striking
979
01:21:50,930 --> 01:21:52,730
Okay, he's here
980
01:22:04,010 --> 01:22:05,940
J is him...
981
01:22:06,110 --> 01:22:08,770
J will be arriving shortly
982
01:22:18,960 --> 01:22:20,980
This way, please sit over there
983
01:22:35,270 --> 01:22:37,610
Please be quiet for a moment
984
01:22:38,180 --> 01:22:39,170
Mr. J
985
01:22:39,240 --> 01:22:42,210
As you're here to prove your identity,
986
01:22:42,210 --> 01:22:45,650
will you comply to the request
to remove your mask?
987
01:22:57,700 --> 01:23:01,630
J has finally revealed
his face to the world
988
01:23:01,700 --> 01:23:04,330
Lt. Choi, how do you feel?
989
01:23:08,410 --> 01:23:11,930
Is Jung Su-yun alive?
990
01:23:13,140 --> 01:23:17,380
You'll find that out soon
991
01:23:18,620 --> 01:23:21,140
It's true that I killed 10 women,
992
01:23:22,490 --> 01:23:27,360
so perhaps J killed Ms. Jung
993
01:23:27,990 --> 01:23:31,830
The truth will be revealed soon
994
01:23:36,900 --> 01:23:39,740
Sir, I think that's J's signal
995
01:23:39,740 --> 01:23:40,670
OK!
996
01:23:42,210 --> 01:23:46,400
We're ready to connect
to the offsite feed!
997
01:23:47,180 --> 01:23:51,520
As per J's request,we have crew standing by
998
01:23:51,520 --> 01:23:54,750
- Let's connect to them now.
- Remote feed, cue!
999
01:23:55,350 --> 01:23:59,620
We are at a hill near Ansan
1000
01:23:59,690 --> 01:24:03,250
We received a report thatMs. Jung Su-yun,
1001
01:24:03,330 --> 01:24:05,730
the 11th victimof the serial killing is buried here,
1002
01:24:05,730 --> 01:24:08,200
and begun the excavation
1003
01:24:08,670 --> 01:24:09,870
As you see behind me...
1004
01:24:09,870 --> 01:24:13,700
Looks like we found something
1005
01:24:15,970 --> 01:24:19,430
We finally see a glimpseof the remains
1006
01:24:19,940 --> 01:24:21,670
After 17 long years,
1007
01:24:22,350 --> 01:24:24,940
she can finally rest peacefully
1008
01:24:25,020 --> 01:24:28,470
You're watchinglive excavation of Jung Su-yun
1009
01:24:31,060 --> 01:24:37,190
She was wearing a white coat
at the time of her abduction
1010
01:24:37,330 --> 01:24:38,920
You fucking!
1011
01:24:39,160 --> 01:24:40,720
Take this
1012
01:24:42,130 --> 01:24:43,860
I believe in you
1013
01:24:43,940 --> 01:24:45,990
Friendship is your support
1014
01:24:46,370 --> 01:24:48,600
Orion Chocopie
1015
01:24:49,840 --> 01:24:53,410
That J bastard must be the real killer!
1016
01:24:53,410 --> 01:24:56,280
No, don't give up hope!
1017
01:24:58,120 --> 01:25:00,680
Test, test.
1018
01:25:01,890 --> 01:25:05,980
Don't lose faith in Lee!
1019
01:25:06,060 --> 01:25:07,460
Don't lose faith!
1020
01:25:07,860 --> 01:25:11,920
J must've killed just her,
and Lee killed the rest!
1021
01:25:14,670 --> 01:25:18,030
Lieutenant, don't get so emotional
1022
01:25:18,900 --> 01:25:20,700
Let's be rational about this
1023
01:25:23,170 --> 01:25:28,040
You're making it look like
he's the real thing
1024
01:25:29,280 --> 01:25:30,410
Everyone, please calm down
1025
01:25:30,480 --> 01:25:32,180
We're back in 4 and a half minutes
1026
01:25:32,250 --> 01:25:34,740
Step off the stage, please!
1027
01:25:35,620 --> 01:25:36,780
What are you doing?!
1028
01:25:37,320 --> 01:25:39,520
Who said to interrupt the show!
1029
01:25:39,520 --> 01:25:42,690
We almost allowed profanity on live TV!
1030
01:25:42,690 --> 01:25:45,560
This is not on the scale of
normal broadcast accidents!
1031
01:25:45,630 --> 01:25:47,390
Do you know how much
this is costing us?
1032
01:25:47,470 --> 01:25:48,600
Chief!
1033
01:25:48,600 --> 01:25:51,400
FCC will press charges,
and there won't be a show!
1034
01:25:51,600 --> 01:25:53,870
If we continue like this,
aren't I fucked?
1035
01:25:53,870 --> 01:25:56,070
I don't know...
1036
01:25:56,070 --> 01:25:57,270
If not you, then who?
1037
01:25:57,340 --> 01:25:59,680
Chief said he'll take care of everything
1038
01:25:59,680 --> 01:26:01,510
That bastard...
1039
01:26:01,510 --> 01:26:03,210
I'm the station chief
1040
01:26:03,210 --> 01:26:04,550
Clear out your desk!
1041
01:26:05,620 --> 01:26:07,750
Fuck this, I'm done!
1042
01:26:07,750 --> 01:26:09,620
- Producer Park, don't do this!
- Let go!
1043
01:26:09,620 --> 01:26:12,110
Broadcast is power?
Eat your own shit!
1044
01:26:12,190 --> 01:26:13,350
Get out!
1045
01:26:16,160 --> 01:26:17,250
Lieutenant,
1046
01:26:17,900 --> 01:26:21,920
you didn't actually think that
she was still alive, right?
1047
01:26:24,040 --> 01:26:25,730
You son of a bitch!
1048
01:26:26,740 --> 01:26:28,400
Come out!
1049
01:26:28,470 --> 01:26:29,960
You're fucking dead!
1050
01:26:30,240 --> 01:26:32,110
Out of the way!
1051
01:26:35,280 --> 01:26:36,510
Motherfucker!
1052
01:26:38,180 --> 01:26:42,520
Do-hyuk, that's enough...
1053
01:26:42,920 --> 01:26:46,250
I'm gonna find him and kill him!
1054
01:26:48,830 --> 01:26:54,770
More women are being killed
because I haven't stopped him yet
1055
01:26:55,030 --> 01:26:57,060
Honey! Look at my face
1056
01:26:59,200 --> 01:27:00,900
Look at me
1057
01:27:03,770 --> 01:27:06,310
Yo! Jung Su-yun!
1058
01:27:06,310 --> 01:27:10,250
I'm getting the short end of the stick,
1059
01:27:10,310 --> 01:27:13,510
but since you need me so desperately,
1060
01:27:14,190 --> 01:27:17,750
I, Choi Hyung-gu, will
1061
01:27:19,020 --> 01:27:20,180
marry you!
1062
01:27:20,390 --> 01:27:22,620
Can't we live together?
1063
01:27:23,330 --> 01:27:26,260
I want to live together!
1064
01:27:27,470 --> 01:27:34,330
I never said that.
Sounds nothing like me
1065
01:27:38,010 --> 01:27:39,270
Don't be too hard on yourself
1066
01:27:39,410 --> 01:27:40,710
I got it
1067
01:27:42,980 --> 01:27:44,680
Mom'll be here soon
1068
01:27:46,580 --> 01:27:48,250
What time is it?
1069
01:27:50,090 --> 01:27:51,680
It's dead again
1070
01:27:51,760 --> 01:27:53,520
I'll buy you a new watch
1071
01:27:53,520 --> 01:27:57,290
It works great with some care, like me
1072
01:27:57,290 --> 01:27:59,460
Then I need to give you some love too
1073
01:28:12,080 --> 01:28:13,270
Feel better?
1074
01:28:15,610 --> 01:28:16,670
Go on in
1075
01:28:16,750 --> 01:28:18,550
There's that smile
1076
01:28:18,550 --> 01:28:20,380
Go on
1077
01:28:20,380 --> 01:28:21,480
Okay, I'm off
1078
01:28:37,300 --> 01:28:38,560
Hello
1079
01:28:38,670 --> 01:28:41,400
Have I not made myself clear?
1080
01:28:42,540 --> 01:28:47,950
I thought it'd be dangerous
for her to walk home alone
1081
01:28:47,950 --> 01:28:51,470
Being with you is more dangerous
1082
01:28:52,320 --> 01:28:54,780
Shall we? It's almost time
1083
01:29:01,760 --> 01:29:06,700
I can only imagine your shock
as you witness this at home
1084
01:29:07,060 --> 01:29:12,130
DNA test must be conducted
before we can verify that this is Jung
1085
01:29:12,440 --> 01:29:13,700
Are you kidding?
1086
01:29:15,940 --> 01:29:20,340
Do I have to cook the meal
and feed it to you too?
1087
01:29:25,550 --> 01:29:29,180
Lt. Choi, it's just a matter of time,
1088
01:29:29,320 --> 01:29:31,750
why don't you just come clean now?
1089
01:29:32,590 --> 01:29:33,680
Lt. Choi?
1090
01:29:35,530 --> 01:29:37,760
Then Mr. Lee,
1091
01:29:39,530 --> 01:29:43,990
do you still stand by your statement
that you killed 10 women?
1092
01:29:53,510 --> 01:29:54,440
I...
1093
01:29:54,510 --> 01:29:56,480
Yes, go on
1094
01:29:57,950 --> 01:30:00,610
am not...
1095
01:30:04,190 --> 01:30:05,710
the serial killer
1096
01:30:07,360 --> 01:30:10,190
You... are not the serial killer?
1097
01:30:13,430 --> 01:30:14,620
Quiet please
1098
01:30:15,170 --> 01:30:16,690
Please be quiet!
1099
01:30:17,500 --> 01:30:20,770
This is all very confusing
1100
01:30:20,840 --> 01:30:27,180
Then how were you able to
obtain vivid details of the case
1101
01:30:27,240 --> 01:30:29,710
that only the real killer would know?
1102
01:30:33,180 --> 01:30:34,880
Because I...
1103
01:30:37,390 --> 01:30:38,690
did not write it
1104
01:30:38,760 --> 01:30:43,320
Then who wrote the book?
1105
01:30:50,430 --> 01:30:52,160
I wrote the book
1106
01:30:55,110 --> 01:30:57,100
What are you saying?
1107
01:30:59,310 --> 01:31:01,710
Lee Doo-suk's real name is Jung Hyun-sik
1108
01:31:03,480 --> 01:31:04,850
The first victim was...
1109
01:31:10,190 --> 01:31:11,950
my mother
1110
01:31:13,290 --> 01:31:14,280
Wait a moment...
1111
01:31:15,560 --> 01:31:16,920
This is Jung Hyun-sik's file
1112
01:31:17,930 --> 01:31:23,490
We researched the victims' families,
and found out that
1113
01:31:23,970 --> 01:31:27,340
the son of first victim, Jung Hyun-sik,
1114
01:31:27,340 --> 01:31:31,140
died in an accident on the year
when the statute of limitations expired
1115
01:31:31,980 --> 01:31:37,880
That day, Jung died and
Lee was born in his place
1116
01:31:39,180 --> 01:31:44,780
But there's not a trace of similarity
between the two
1117
01:31:44,860 --> 01:31:49,020
I can explain that
1118
01:31:50,860 --> 01:31:52,590
It was winter of 2005
1119
01:31:53,300 --> 01:31:59,260
We were barely able to stabilize him,
1120
01:32:01,240 --> 01:32:06,140
but his face took a serious damage
that required reconstructive surgery
1121
01:32:06,480 --> 01:32:10,880
So you created Lee with plastic surgery?
1122
01:32:11,780 --> 01:32:16,850
It was Choi's suggestion
and Hyun-sik also wanted it
1123
01:32:17,690 --> 01:32:22,850
So Lt. Choi planned this scheme
to weed out the real killer?
1124
01:32:22,930 --> 01:32:25,690
Even writing a book as part of the plan...
1125
01:32:30,830 --> 01:32:36,170
You're a megalomaniac
who desires national attention
1126
01:32:36,970 --> 01:32:43,140
So you chose to kill
and I became part of your PR stunt
1127
01:32:45,550 --> 01:32:49,710
If someone became famous
with that book,
1128
01:32:51,560 --> 01:32:54,490
who'd be most jealous of it?
1129
01:32:57,630 --> 01:32:58,890
I am so thankful,
1130
01:33:01,400 --> 01:33:02,990
I am so thankful,
1131
01:33:06,600 --> 01:33:08,400
that you bit the bait so willingly
1132
01:33:19,380 --> 01:33:26,520
Lt. Choi, I'm stunned,
I underestimated you
1133
01:33:27,190 --> 01:33:34,500
But with me legally off the hook,
why did you go through the trouble?
1134
01:33:35,700 --> 01:33:38,860
Oh, is it because of her?
1135
01:33:40,940 --> 01:33:42,310
Jung Su-yun?
1136
01:33:42,310 --> 01:33:47,270
I needed to catch you!
And ask you,
1137
01:33:49,510 --> 01:33:54,880
whether she's dead or alive,
and where she's buried
1138
01:33:57,190 --> 01:33:59,660
Then I was going to kill you
1139
01:34:00,960 --> 01:34:04,860
But that's not what she would've wanted,
1140
01:34:07,000 --> 01:34:08,970
so I'm hesitating now...
1141
01:34:14,370 --> 01:34:16,200
What do you mean?
1142
01:34:20,080 --> 01:34:21,370
Bring it
1143
01:34:26,950 --> 01:34:29,380
I don't know why you're making a scene
1144
01:34:30,750 --> 01:34:32,720
Just show us already,
1145
01:34:33,790 --> 01:34:35,220
and get it over with
1146
01:34:36,660 --> 01:34:38,460
Please let me...
1147
01:34:41,870 --> 01:34:44,200
hear his voice one last time
1148
01:34:46,800 --> 01:34:51,070
Violent CrimesHello? Hello?
1149
01:34:52,610 --> 01:34:55,440
Why did you hit the victim then!
1150
01:34:55,780 --> 01:34:58,510
I know where you're going with this
1151
01:34:58,820 --> 01:35:03,220
You want to stir up public emotion,
is that it?
1152
01:35:04,590 --> 01:35:08,750
That I'm the devil who mercilessly killed
an innocent woman?
1153
01:35:11,900 --> 01:35:16,920
It feels even more tragic
with your voice in it
1154
01:35:17,000 --> 01:35:19,230
You must be really nervous now...
1155
01:35:21,310 --> 01:35:23,430
Shut your trap and listen
1156
01:35:30,210 --> 01:35:33,420
- Hello? Hello?- The ballot count for...
1157
01:35:33,420 --> 01:35:37,020
14th presidential election isbeing conducted
1158
01:35:37,020 --> 01:35:39,120
We'll continue shortly
1159
01:35:39,120 --> 01:35:42,180
- It is now midnight.- Hello? What do you want?
1160
01:35:43,860 --> 01:35:45,590
Speak!
1161
01:35:47,700 --> 01:35:49,060
Did you hear it?
1162
01:35:50,470 --> 01:35:52,940
The 14th presidential election ballot count
1163
01:35:53,740 --> 01:35:57,640
That was midnight December 19, 1992
1164
01:35:58,480 --> 01:36:02,340
Today is December 18, 2007,
1165
01:36:02,410 --> 01:36:04,710
11:46pm
1166
01:36:05,720 --> 01:36:10,310
There's still 14 more minutes of
statute of limitations!
1167
01:36:10,390 --> 01:36:11,820
Lieutenant!
1168
01:36:18,230 --> 01:36:22,670
We became close
while living together for 2 years
1169
01:36:26,140 --> 01:36:27,970
She always said,
1170
01:36:29,710 --> 01:36:34,770
she wanted you to live on
without guilt
1171
01:36:37,680 --> 01:36:44,950
She thought of you
until the moment she was buried
1172
01:37:05,040 --> 01:37:10,450
I'm sorry,
please forgive me
1173
01:37:11,880 --> 01:37:13,870
Please let me live
1174
01:37:15,950 --> 01:37:17,540
I want to live...
1175
01:37:22,330 --> 01:37:27,530
I have to live
1176
01:37:34,300 --> 01:37:42,640
There is a reason why I must live
1177
01:37:47,950 --> 01:37:52,580
No, you can't kill me
1178
01:37:56,390 --> 01:38:02,160
I have... your child
1179
01:38:10,670 --> 01:38:12,110
Shut your mouth!
1180
01:38:30,930 --> 01:38:34,120
Goddammit, that hurts!
1181
01:38:38,070 --> 01:38:40,970
Blood...
1182
01:38:41,710 --> 01:38:47,300
I was mindful of her period,
but she ended up getting pregnant
1183
01:38:48,310 --> 01:38:50,680
She thought I wouldn't kill her with a child
1184
01:38:51,450 --> 01:38:54,420
But I loathe children more than anything
1185
01:38:59,090 --> 01:39:02,150
Looks like you went all out
for her revenge,
1186
01:39:03,190 --> 01:39:05,700
but you should've done it
before time ran out
1187
01:39:05,700 --> 01:39:09,150
You didn't have to drag me out on TV,
1188
01:39:10,170 --> 01:39:11,660
this is so pitiful!
1189
01:39:12,840 --> 01:39:14,130
Please lower your gun...
1190
01:39:15,270 --> 01:39:16,570
Sir...
1191
01:39:17,210 --> 01:39:19,570
It's all over now
1192
01:39:25,450 --> 01:39:26,780
You're right,
1193
01:39:28,820 --> 01:39:30,220
I was wrong
1194
01:39:34,120 --> 01:39:35,790
I shouldn't be so pitiful
1195
01:39:38,160 --> 01:39:39,220
Right?
1196
01:39:40,360 --> 01:39:42,560
Not in her loving memory...
1197
01:39:43,270 --> 01:39:44,460
It's my fault
1198
01:39:46,070 --> 01:39:50,530
But this is the end for us!
1199
01:39:51,010 --> 01:39:52,100
No, Lieutenant!
1200
01:39:54,410 --> 01:39:55,440
Let go!
1201
01:39:57,650 --> 01:40:00,080
- Let go of me!
- Please calm down!
1202
01:40:09,990 --> 01:40:13,550
Su-yun's mother's blood
is on your hand now
1203
01:40:45,930 --> 01:40:47,900
Take the other side!
1204
01:40:58,840 --> 01:41:00,640
Your mom said to me as she died,
1205
01:41:01,880 --> 01:41:04,310
her son would be all alone...
1206
01:41:05,020 --> 01:41:06,850
You grew up quite well
1207
01:41:06,920 --> 01:41:08,780
Shut the fuck up!
1208
01:41:44,050 --> 01:41:45,210
Shit!
1209
01:41:53,830 --> 01:41:55,730
I'll kill you!
1210
01:41:59,670 --> 01:42:00,860
Goddammit!
1211
01:42:04,140 --> 01:42:05,070
stop!
1212
01:42:06,410 --> 01:42:07,770
Stop right there!
1213
01:42:14,050 --> 01:42:16,520
Hold still!
1214
01:42:23,090 --> 01:42:23,890
Fuck!
1215
01:42:25,130 --> 01:42:26,150
Fucking hell!
1216
01:42:31,070 --> 01:42:32,260
Fuck!
1217
01:42:43,510 --> 01:42:44,950
Fucking hell!
1218
01:42:46,220 --> 01:42:47,740
I'll fucking kill you!
1219
01:43:04,600 --> 01:43:06,090
Just load the whole thing!
1220
01:43:19,120 --> 01:43:21,210
Underneath!
1221
01:43:21,280 --> 01:43:22,840
Crush him!
1222
01:43:29,660 --> 01:43:31,790
Key! Give me the key!
1223
01:43:33,400 --> 01:43:36,370
Give it back!
That's not mine
1224
01:43:48,510 --> 01:43:49,710
Move it!
1225
01:44:01,960 --> 01:44:03,120
Goddammit!
1226
01:44:27,820 --> 01:44:29,810
No, I'm so fucked...
1227
01:44:31,220 --> 01:44:32,210
Are you okay?
1228
01:44:32,960 --> 01:44:34,180
Are you alive?
1229
01:44:35,930 --> 01:44:36,910
You okay?
1230
01:44:37,960 --> 01:44:39,090
I know you...
1231
01:44:39,230 --> 01:44:41,090
Lt. Choi, right?
1232
01:44:44,130 --> 01:44:45,430
Sir, are you okay?
1233
01:44:45,900 --> 01:44:47,100
Are you hurt?
1234
01:44:53,580 --> 01:44:54,340
Fuck!
1235
01:45:32,850 --> 01:45:37,680
J is seen heading towards Ilsanon a stolen motorcycle
1236
01:45:56,440 --> 01:45:58,810
Where the fuck is he?!
1237
01:46:45,660 --> 01:46:47,280
Fucking hell!
1238
01:47:06,410 --> 01:47:08,170
Go to hell!
1239
01:48:12,580 --> 01:48:16,010
It's all over in 3 minutes, fucker!
1240
01:48:19,580 --> 01:48:23,040
I'll fucking kill you!
1241
01:48:59,720 --> 01:49:01,050
Lieutenant!
1242
01:49:03,060 --> 01:49:05,890
Are you okay?
1243
01:49:06,230 --> 01:49:08,250
Come down! please!
1244
01:49:12,940 --> 01:49:13,900
Hold them back!
1245
01:49:53,940 --> 01:49:55,640
Block him!
1246
01:50:00,050 --> 01:50:00,910
Let go!
1247
01:50:13,430 --> 01:50:17,990
Let me go!
He has to die!
1248
01:50:20,640 --> 01:50:22,370
Let go!
1249
01:52:06,540 --> 01:52:07,940
Sorry for making you wait
1250
01:52:08,040 --> 01:52:09,640
Why are you so late?
1251
01:52:10,680 --> 01:52:15,140
I'm bogged down with the case,
I have to rush back
1252
01:52:16,320 --> 01:52:17,720
What should we eat?
1253
01:52:19,720 --> 01:52:23,750
Why don't you just quit now?
1254
01:52:25,900 --> 01:52:28,960
Not even a proper dinner
with your lover on Christmas eve
1255
01:52:30,470 --> 01:52:35,060
How will you ever marry
a cop this way?
1256
01:52:36,340 --> 01:52:38,070
I'm starting to understand your mother
1257
01:52:40,980 --> 01:52:45,810
If you do, then breaking up is an option?
1258
01:52:51,520 --> 01:52:53,420
My mom bothers you that much?
1259
01:52:54,490 --> 01:52:55,790
Come on
1260
01:53:01,030 --> 01:53:03,000
I...
1261
01:53:06,470 --> 01:53:08,130
want to...
1262
01:53:11,370 --> 01:53:13,100
live with you
1263
01:53:16,910 --> 01:53:18,380
Go on, I gotta run
1264
01:53:22,220 --> 01:53:25,120
Can't even take me home?
1265
01:53:35,230 --> 01:53:37,890
It'd be awkward to see your mother
1266
01:53:42,270 --> 01:53:45,670
You're selfish
1267
01:54:09,030 --> 01:54:11,890
Early winter, 2012
1268
01:54:14,700 --> 01:54:17,100
Lt. Choi Hyung-gu completedhis 5-year sentence
1269
01:54:17,370 --> 01:54:20,310
for the murder of serial killerand was released today
1270
01:54:20,310 --> 01:54:23,480
This case also initiated the process of
1271
01:54:23,480 --> 01:54:26,780
extending the statute of limitationsto 25 years from 15
1272
01:54:59,050 --> 01:55:02,070
Allow yourself to heal
1273
01:55:03,120 --> 01:55:04,180
Thank you...
1274
01:55:05,620 --> 01:55:10,080
Won't you remove...
that scar now?
1275
01:55:10,160 --> 01:55:15,220
This belongs to Su-yun'shusband Hyung-gu
1276
01:55:50,830 --> 01:55:56,030
Written and directed by
JUNG Byung-gil
90725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.