All language subtitles for Cardinal - 2x06 - El Brujo (HDTV-CROOKS, HDTV-AFG, HDTV-RMX, 720p-CROOKS, 720p-PSA, 720p-RMTeam).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,253 --> 00:00:01,718 Previously on "Cardinal". 2 00:00:01,754 --> 00:00:03,654 You embarrassed me in front of my students. 3 00:00:03,689 --> 00:00:04,654 You wouldn't answer your phone. 4 00:00:04,689 --> 00:00:05,655 I'm fine. 5 00:00:05,690 --> 00:00:06,656 Lise Delorme. 6 00:00:06,691 --> 00:00:08,658 Yeah she was investigating him, 7 00:00:08,693 --> 00:00:09,692 thought he was dirty 8 00:00:09,727 --> 00:00:12,028 when he was covering up for your phone call. 9 00:00:12,063 --> 00:00:15,031 All he ever wanted was to protect you. 10 00:00:15,066 --> 00:00:17,000 You better not be using again, Kev. 11 00:00:17,035 --> 00:00:18,001 I'm not. 12 00:00:19,271 --> 00:00:20,369 Anybody in the truck? 13 00:00:20,405 --> 00:00:22,171 No, car's registered to Raymond Bedford. 14 00:00:22,206 --> 00:00:23,238 Here he is. 15 00:00:23,274 --> 00:00:24,706 Raymond Bedford. 16 00:00:24,741 --> 00:00:25,874 Ray Northwind. 17 00:00:25,910 --> 00:00:27,242 You know what? You keep it. 18 00:00:27,278 --> 00:00:28,343 I'm out. 19 00:00:28,378 --> 00:00:29,377 There is no out. 20 00:00:29,413 --> 00:00:31,013 You work for my now, 21 00:00:31,048 --> 00:00:32,848 alive or dead. 22 00:00:32,883 --> 00:00:34,016 I want the redhead, 23 00:00:34,051 --> 00:00:35,017 where is she? 24 00:00:35,052 --> 00:00:36,185 In protective custody. 25 00:00:36,220 --> 00:00:38,853 This was inspired by Palo Mayombe, 26 00:00:38,888 --> 00:00:40,021 but that's not what this is. 27 00:00:40,056 --> 00:00:41,889 What do you make of the missing body parts? 28 00:00:41,925 --> 00:00:43,357 You put them in your iron pot, 29 00:00:43,392 --> 00:00:45,526 you would need fresh blood to keep it working. 30 00:00:45,561 --> 00:00:46,861 More sacrifices. 31 00:00:46,896 --> 00:00:48,595 The most potent time would be at new moon. 32 00:00:52,101 --> 00:00:53,201 Everyone out, now! 33 00:00:53,236 --> 00:00:56,069 I didn't recognize her power before. 34 00:00:56,104 --> 00:00:57,437 Bring her back to me. 35 00:00:57,472 --> 00:00:58,972 I need her alive. 36 00:01:06,915 --> 00:01:08,081 Piper. 37 00:01:09,251 --> 00:01:10,717 I need to see the security footage. 38 00:01:10,752 --> 00:01:11,917 It's inside. 39 00:01:11,953 --> 00:01:13,886 Uh, the Chief said the fire was contained to the shed. 40 00:01:13,921 --> 00:01:15,420 We're good to go back in. 41 00:01:18,425 --> 00:01:19,725 Lise, inside. 42 00:01:19,760 --> 00:01:21,093 I'll be right there. 43 00:01:22,930 --> 00:01:24,930 They think the fire started in the crawl space. 44 00:01:27,434 --> 00:01:28,600 That's him. 45 00:01:29,102 --> 00:01:30,101 Leon Rutkowski. 46 00:01:30,136 --> 00:01:31,802 Let's see that again. And slow it down. 47 00:01:34,174 --> 00:01:36,174 We think he's the one who shot her. 48 00:01:43,449 --> 00:01:44,615 Find anything? 49 00:01:45,185 --> 00:01:46,850 Nothing to tell us where he took her. 50 00:01:51,790 --> 00:01:53,456 Must have been watching the place, 51 00:01:54,860 --> 00:01:56,193 and picked his moment. 52 00:01:58,297 --> 00:02:00,297 Somebody told him she was here. 53 00:02:00,332 --> 00:02:01,498 Yeah, who? 54 00:02:02,134 --> 00:02:03,432 The only people who knew she was here 55 00:02:03,467 --> 00:02:04,800 are the other women. 56 00:02:07,070 --> 00:02:08,403 And our team. 57 00:02:14,812 --> 00:02:16,612 We've got BOLOS out on 58 00:02:16,647 --> 00:02:18,347 Terri and Kevin Tait, 59 00:02:18,383 --> 00:02:20,282 Raymond Bedford, 60 00:02:20,317 --> 00:02:21,983 and Leon Rutkowski. 61 00:02:22,019 --> 00:02:23,785 He might be driving 62 00:02:23,820 --> 00:02:25,453 an older model blue car. 63 00:02:25,488 --> 00:02:27,488 How did Leon know what shelter to hit? 64 00:02:28,658 --> 00:02:31,492 Look, if anyone in this room said anything to anybody, 65 00:02:31,528 --> 00:02:33,194 now is the moment to speak up. 66 00:02:36,066 --> 00:02:38,058 We're not going home until we find them. 67 00:02:39,335 --> 00:02:40,801 Tomorrow is the new moon. 68 00:02:40,836 --> 00:02:42,869 That's Bedford's favourite day 69 00:02:42,905 --> 00:02:44,856 for ritual sacrifice. 70 00:03:56,941 --> 00:04:04,967 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:04:14,458 --> 00:04:15,790 Ray, I'm sorry. 72 00:04:17,428 --> 00:04:18,760 I had only three rules. 73 00:04:20,596 --> 00:04:21,762 I know. 74 00:04:25,921 --> 00:04:27,921 When my mother tried to get clean. 75 00:04:31,141 --> 00:04:33,141 She said it was like being ripped open. 76 00:04:38,447 --> 00:04:40,113 Death would be a relief, wouldn't it? 77 00:04:41,316 --> 00:04:42,482 Please. 78 00:04:46,455 --> 00:04:47,854 It's only going to get worse. 79 00:05:07,141 --> 00:05:08,307 Given you enough, Kevin. 80 00:05:11,311 --> 00:05:12,810 Now you're going to give me 81 00:05:14,814 --> 00:05:16,181 all your pain. 82 00:05:26,493 --> 00:05:27,657 Yeah. 83 00:05:28,227 --> 00:05:29,526 Yeah, okay, thanks. 84 00:05:29,562 --> 00:05:30,727 Yeah. 85 00:05:31,363 --> 00:05:32,463 John. 86 00:05:32,498 --> 00:05:34,131 Went back over the Toronto unsolveds. 87 00:05:34,166 --> 00:05:36,133 Ran them against the name 'Raymond Bedford'. 88 00:05:36,168 --> 00:05:37,834 I might have something. Take a look. 89 00:05:39,004 --> 00:05:40,003 Aaron Osborne. 90 00:05:40,038 --> 00:05:41,972 His torso was found in the Don River, 2016. 91 00:05:42,007 --> 00:05:43,974 Missing head, hands, and feet. 92 00:05:44,009 --> 00:05:45,141 Same as Dave Elhurst. 93 00:05:45,176 --> 00:05:46,809 What's the connection to Bedford? 94 00:05:46,844 --> 00:05:48,644 Both from Sudbury. So I checked. 95 00:05:48,679 --> 00:05:49,812 They went to the same elementary school 96 00:05:49,847 --> 00:05:50,879 in grades two to five. 97 00:05:50,915 --> 00:05:52,648 Nice work. 98 00:05:52,683 --> 00:05:54,717 Get me everything you can on Osborne 99 00:05:54,752 --> 00:05:56,152 and anyone else who knew them both. 100 00:05:56,187 --> 00:05:57,153 Already on it. 101 00:05:57,188 --> 00:05:58,554 Bedford has a sealed juvenile record. 102 00:05:58,590 --> 00:05:59,555 He attacked his foster parent- 103 00:05:59,591 --> 00:06:01,323 She died of cancer two years ago. 104 00:06:01,358 --> 00:06:03,636 I-I managed to track down his social worker. 105 00:06:03,672 --> 00:06:05,193 Sandra Mason. She's on her way in. 106 00:06:05,229 --> 00:06:07,350 You're on fire, McLeod. 107 00:06:08,064 --> 00:06:09,231 Good. 108 00:06:28,717 --> 00:06:30,050 They found your truck. 109 00:06:34,723 --> 00:06:36,556 They know your real name. 110 00:06:37,392 --> 00:06:38,525 They know that you threatened the chief 111 00:06:38,560 --> 00:06:40,360 in Moose Bay. 112 00:06:40,395 --> 00:06:42,469 You gotta let the Tait girl go. 113 00:06:43,064 --> 00:06:44,730 Alan, relax. 114 00:06:45,472 --> 00:06:47,305 My work's not finished here. 115 00:06:49,404 --> 00:06:50,603 Jesus, you gotta get out of here 116 00:06:50,639 --> 00:06:51,871 while you still can. 117 00:06:51,906 --> 00:06:53,438 You're asking me to give up everything 118 00:06:53,474 --> 00:06:54,706 I've worked so hard for. 119 00:06:54,741 --> 00:06:56,020 I'm trying to protect you. 120 00:06:56,056 --> 00:06:57,561 You're trying to run me out of town. 121 00:06:57,596 --> 00:06:59,545 If you go down, I go down too. 122 00:06:59,580 --> 00:07:00,712 What did you expect? 123 00:07:00,747 --> 00:07:02,161 I get rid of Lasalle, 124 00:07:02,196 --> 00:07:03,248 you get rid of me? 125 00:07:09,622 --> 00:07:10,788 You know, I... 126 00:07:11,957 --> 00:07:15,726 think you should get Evie a new bike. 127 00:07:15,761 --> 00:07:18,762 'Cause that old red one is just too... 128 00:07:20,099 --> 00:07:21,432 it's too small for her. 129 00:07:33,111 --> 00:07:34,277 Now. 130 00:07:39,618 --> 00:07:42,419 Who am I supposed to be running from? 131 00:07:51,128 --> 00:07:52,789 It's John Cardinal. 132 00:07:59,680 --> 00:08:00,846 Is Raymond Ojibwe? 133 00:08:02,850 --> 00:08:04,718 His parents were Hungarian, I think. 134 00:08:06,586 --> 00:08:08,585 And you said he attacked you? 135 00:08:08,621 --> 00:08:10,198 Fireplace poker. 136 00:08:10,923 --> 00:08:13,891 When I told him he couldn't live with his mother anymore. 137 00:08:13,926 --> 00:08:16,104 But you never reported it. 138 00:08:17,095 --> 00:08:18,606 He was nine. 139 00:08:19,097 --> 00:08:22,065 I wanted to believe it was an accident. 140 00:08:22,100 --> 00:08:23,967 Can you give us any more specifics 141 00:08:24,003 --> 00:08:25,735 about Raymond? 142 00:08:25,770 --> 00:08:27,907 You don't forget a kid like that. 143 00:08:28,439 --> 00:08:30,406 Extremely bright. 144 00:08:30,441 --> 00:08:33,075 Obsessed with death and religion, 145 00:08:33,110 --> 00:08:35,144 anything to do with the afterlife. 146 00:08:35,179 --> 00:08:38,915 At first, I encouraged his curiosity, 147 00:08:38,950 --> 00:08:41,583 it was good to see a kid reading a book. 148 00:08:41,618 --> 00:08:42,918 But then 149 00:08:42,953 --> 00:08:47,052 he asked me if I'd ever seen the inside of a cat. 150 00:08:47,791 --> 00:08:49,925 And he went into graphic detail, 151 00:08:49,960 --> 00:08:52,994 how Leonardo da Vinci found god 152 00:08:53,030 --> 00:08:54,462 inside corpses. 153 00:08:56,967 --> 00:08:58,933 And the look in his eye. 154 00:08:58,968 --> 00:09:01,936 Did you ever see him hurt an animal? 155 00:09:01,971 --> 00:09:03,938 Catch him in the act? No. But, 156 00:09:03,973 --> 00:09:04,939 around that time, 157 00:09:04,974 --> 00:09:06,974 animals were going missing. 158 00:09:07,009 --> 00:09:08,475 And after Raymond left- 159 00:09:09,011 --> 00:09:10,611 it stopped. 160 00:09:10,646 --> 00:09:11,946 Where did he go? 161 00:09:11,981 --> 00:09:14,448 Florida, I heard. 162 00:09:14,483 --> 00:09:16,115 But he'd aged out of the system, 163 00:09:16,150 --> 00:09:17,650 so we didn't keep tabs. 164 00:09:17,686 --> 00:09:20,820 Do you remember an Aaron Osborne? 165 00:09:20,855 --> 00:09:22,622 He went to school with Raymond. 166 00:09:22,657 --> 00:09:24,657 The kid he bashed with the shovel. 167 00:09:24,693 --> 00:09:26,459 Yeah. What happened? 168 00:09:26,494 --> 00:09:29,219 Aaron called his mother a biker slut. 169 00:09:30,732 --> 00:09:32,998 She was associated with bikers? 170 00:09:33,033 --> 00:09:33,999 Mhm. 171 00:09:34,034 --> 00:09:35,467 For years. 172 00:09:35,502 --> 00:09:37,502 They passed her around 'til there was nothing left. 173 00:09:40,674 --> 00:09:42,641 Ray was 11 when he hit Aaron Osborne 174 00:09:42,676 --> 00:09:43,809 with a shovel. 175 00:09:43,844 --> 00:09:45,644 Then he found him again in Toronto, 176 00:09:45,679 --> 00:09:46,878 20 years later. 177 00:09:46,914 --> 00:09:48,313 Hell of a grudge. 178 00:09:48,348 --> 00:09:50,444 Sensitive about his mom. 179 00:09:51,350 --> 00:09:54,151 Maybe that's why he targeted the Northern Raiders. 180 00:09:54,186 --> 00:09:55,352 Payback. 181 00:09:57,356 --> 00:10:00,992 So, he's fascinated with death and immortality 182 00:10:01,027 --> 00:10:01,993 and then he- 183 00:10:02,028 --> 00:10:04,161 he finds Palo Mayombe. 184 00:10:04,196 --> 00:10:06,663 It would give a kid like him a sense of control 185 00:10:06,698 --> 00:10:08,665 over the chaos in his life. 186 00:10:08,700 --> 00:10:10,199 He learns the basics in Sudbury, 187 00:10:10,235 --> 00:10:12,502 and then he goes to Florida to learn more. 188 00:10:12,537 --> 00:10:13,503 That makes sense. 189 00:10:13,538 --> 00:10:16,006 There's a Palo Mayombe community there. 190 00:10:16,041 --> 00:10:18,309 I'll start to make some calls. 191 00:10:19,911 --> 00:10:22,355 A woman came to see me yesterday. 192 00:10:24,115 --> 00:10:26,348 She assumed I knew John had been paying her to keep quiet 193 00:10:26,383 --> 00:10:27,716 about what I'd done. 194 00:10:30,054 --> 00:10:31,781 What is it you did? 195 00:10:36,226 --> 00:10:38,360 I made a call 196 00:10:38,395 --> 00:10:39,361 when I was manic 197 00:10:39,396 --> 00:10:41,458 and I blew an officer's cover. 198 00:10:43,733 --> 00:10:45,099 John never told you. 199 00:10:46,435 --> 00:10:48,506 He risked his job for me. 200 00:10:50,740 --> 00:10:53,136 And how did you feel when you learned this? 201 00:10:55,244 --> 00:10:57,778 A man is dead because of me. 202 00:10:57,813 --> 00:10:59,893 How do you think I feel? 203 00:11:06,121 --> 00:11:08,254 Devastated. 204 00:11:08,290 --> 00:11:09,255 Shocked. 205 00:11:09,291 --> 00:11:11,058 Furious. 206 00:11:11,093 --> 00:11:12,258 With yourself. 207 00:11:13,162 --> 00:11:14,741 With my illness. 208 00:11:15,930 --> 00:11:18,397 With John for risking everything to protect me. 209 00:11:18,432 --> 00:11:19,398 If he'd been caught, 210 00:11:19,433 --> 00:11:21,433 who would've been there for Kelly? 211 00:11:25,139 --> 00:11:26,471 What did John say? 212 00:11:28,342 --> 00:11:29,675 I haven't told him. 213 00:11:31,278 --> 00:11:32,643 Why not? 214 00:11:32,679 --> 00:11:35,080 He's heading a difficult investigation right now 215 00:11:35,115 --> 00:11:37,115 and he's already had to step away once. 216 00:11:38,284 --> 00:11:39,617 You feel like a burden. 217 00:11:54,800 --> 00:11:56,741 Hey man, you got a second? 218 00:11:57,469 --> 00:11:58,468 Yeah. That's about all I got. 219 00:11:58,503 --> 00:11:59,703 What's up? 220 00:12:00,813 --> 00:12:02,947 I called your contact at the DEA in Michigan. 221 00:12:03,976 --> 00:12:05,109 Why? 222 00:12:05,144 --> 00:12:06,809 I couldn't get a hold of you. 223 00:12:10,815 --> 00:12:11,981 You okay? 224 00:12:12,483 --> 00:12:15,118 Yeah. The ex got a job in Thunder Bay. 225 00:12:15,153 --> 00:12:16,853 Thinks she can just take the kids. 226 00:12:16,888 --> 00:12:18,454 Aw man, that sucks. 227 00:12:18,489 --> 00:12:20,431 It is what it is. 228 00:12:21,826 --> 00:12:23,625 Michigan didn't know anything about 229 00:12:23,660 --> 00:12:25,660 Bedford posing as Ray Northwind. 230 00:12:26,997 --> 00:12:28,529 Well I haven't had a chance to update them 231 00:12:28,565 --> 00:12:30,498 since we last talked. 232 00:12:30,533 --> 00:12:31,967 Lasalle's getting ready to make a move. 233 00:12:32,002 --> 00:12:34,136 They didn't know we had a new player in town. 234 00:12:34,171 --> 00:12:36,304 Now they're up to date now. 235 00:12:36,339 --> 00:12:37,839 Said they'd call if they got any leads 236 00:12:37,875 --> 00:12:38,974 on Bedford stateside. 237 00:12:39,009 --> 00:12:40,841 Well, I appreciate that, Jerry. 238 00:12:41,844 --> 00:12:43,010 But I gotta run. 239 00:12:44,914 --> 00:12:46,080 Sure. 240 00:13:00,528 --> 00:13:01,694 Leon. 241 00:13:04,232 --> 00:13:06,332 You gotta get me outta here, man. 242 00:13:09,358 --> 00:13:10,690 Leon, we're friends. 243 00:13:11,273 --> 00:13:12,438 Mhm. 244 00:13:14,775 --> 00:13:16,613 You're not like him. 245 00:13:19,746 --> 00:13:22,848 Ray gave you a shot, Kevin. 246 00:13:22,883 --> 00:13:25,717 You could've had anything you wanted. 247 00:13:29,123 --> 00:13:30,455 You betrayed him. 248 00:13:31,690 --> 00:13:32,856 Leon. No. 249 00:13:33,226 --> 00:13:34,391 Wait. 250 00:13:34,928 --> 00:13:35,893 Leon. 251 00:13:35,929 --> 00:13:37,094 Leon! 252 00:13:38,898 --> 00:13:40,231 Please Leon, wait! 253 00:13:50,275 --> 00:13:51,541 Terri? 254 00:14:18,051 --> 00:14:21,120 Detective Gonzalez from Miami is on line two. 255 00:14:21,145 --> 00:14:22,787 Thanks for getting back to us. 256 00:14:22,823 --> 00:14:24,354 I appreciate the call. 257 00:14:24,354 --> 00:14:25,620 We've got a string of unsolveds 258 00:14:25,656 --> 00:14:27,088 dating back to 2008. 259 00:14:27,123 --> 00:14:28,924 Missing heads, hands, feet. 260 00:14:28,959 --> 00:14:30,926 All removed while the victim was alive. 261 00:14:30,961 --> 00:14:32,326 Our guy likes coloured shells, 262 00:14:32,362 --> 00:14:33,327 sharpened sticks 263 00:14:33,363 --> 00:14:36,431 and chalk drawings of arrows and moons. 264 00:14:36,466 --> 00:14:39,433 Yeah, some twisted version of Palo Mayombe. 265 00:14:39,468 --> 00:14:41,001 Freaked the hell out of the Cuban community here. 266 00:14:41,037 --> 00:14:42,335 They call them 'El Brujo'. 267 00:14:42,371 --> 00:14:43,771 The witch. 268 00:14:43,806 --> 00:14:45,205 When was the last case? 269 00:14:46,141 --> 00:14:48,275 It's been quiet since 2016. 270 00:14:48,310 --> 00:14:49,977 That's when they found Osborne in Toronto. 271 00:14:51,480 --> 00:14:52,947 Have you ever questioned uh, 272 00:14:52,982 --> 00:14:54,948 a guy named Raymond Bedford? 273 00:14:54,983 --> 00:14:55,949 I don't recognize the name. 274 00:14:55,984 --> 00:14:58,284 But we got unknown DNA at one of the scenes. 275 00:14:58,319 --> 00:14:59,852 If you catch this guy, 276 00:14:59,888 --> 00:15:01,054 let me know. 277 00:15:01,692 --> 00:15:03,355 We're working on that. 278 00:15:03,391 --> 00:15:05,491 We spent eight years trying to nail him. 279 00:15:05,526 --> 00:15:06,492 Say what you want, 280 00:15:06,527 --> 00:15:08,628 he's got some kinda power on his side. 281 00:15:08,663 --> 00:15:09,963 Thanks for all your help. 282 00:15:09,998 --> 00:15:11,330 Buena suerte. 283 00:15:17,504 --> 00:15:18,837 I've seen that before. 284 00:15:35,221 --> 00:15:36,320 Hi. 285 00:15:36,355 --> 00:15:37,989 Hey. I need your help with something. 286 00:15:38,024 --> 00:15:40,691 You took a photo of a wooden eagle. 287 00:15:40,727 --> 00:15:41,692 Rotting. Low angle. 288 00:15:41,728 --> 00:15:43,060 You remember that? 289 00:15:44,196 --> 00:15:45,362 Oh yes. 290 00:15:47,424 --> 00:15:48,590 You okay? 291 00:15:52,104 --> 00:15:54,395 Fine. I know the shot you mean. 292 00:15:57,208 --> 00:15:58,574 Where'd you take it? 293 00:15:59,077 --> 00:16:00,510 Um, I'm not sure exactly. 294 00:16:00,545 --> 00:16:01,845 Somewhere off 64. 295 00:16:01,880 --> 00:16:04,379 I got lost looking for the Lynx Creek headwaters. 296 00:16:04,414 --> 00:16:06,574 Which side of 64? 297 00:16:07,251 --> 00:16:08,717 Uh, is it a side road? 298 00:16:08,753 --> 00:16:09,718 Dirt? Paved? 299 00:16:09,754 --> 00:16:12,521 Anything you can recall will be helpful. 300 00:16:12,556 --> 00:16:13,522 East I think. 301 00:16:13,557 --> 00:16:14,690 South of 17. 302 00:16:14,725 --> 00:16:17,726 Um, dirt road. 303 00:16:18,395 --> 00:16:20,061 Uh, private property. 304 00:16:20,096 --> 00:16:22,196 There were 'No Trespassing' signs. 305 00:16:22,231 --> 00:16:24,532 The eagle was on a gatepost. 306 00:16:24,567 --> 00:16:25,700 Was there anything else? 307 00:16:25,735 --> 00:16:27,535 You see any cottages? Any vehicles? 308 00:16:27,570 --> 00:16:28,736 Anything. 309 00:16:29,472 --> 00:16:30,738 Nothing but trees. 310 00:16:31,741 --> 00:16:34,375 Um, there was a dead birch, 311 00:16:34,410 --> 00:16:36,544 black and silver at the side of the road. 312 00:16:36,579 --> 00:16:38,879 Looks like it was hit by lightning. 313 00:16:38,914 --> 00:16:40,747 I shot it. Do you remember? 314 00:16:41,784 --> 00:16:44,217 Yeah. Yeah, I think I do. 315 00:16:44,252 --> 00:16:45,919 That's just before the turn off. 316 00:16:47,422 --> 00:16:49,222 Is this about the missing woman? 317 00:16:49,257 --> 00:16:51,091 I have to go. Talk later? 318 00:16:52,594 --> 00:16:54,705 Focus on what you need to do. 319 00:16:57,965 --> 00:16:59,131 Thanks. Bye. 320 00:16:59,767 --> 00:17:00,966 Bye. 321 00:17:09,844 --> 00:17:10,909 We're running out of time. 322 00:17:10,944 --> 00:17:12,443 We need to split up. 323 00:17:12,478 --> 00:17:13,644 That's OPD jurisdiction. 324 00:17:13,680 --> 00:17:15,246 Yeah. You get Commanda, 325 00:17:15,281 --> 00:17:16,447 and cover this area. 326 00:17:16,482 --> 00:17:17,615 I'll talk to Clegg, 327 00:17:17,650 --> 00:17:19,317 see if he's available to go through here. 328 00:17:27,260 --> 00:17:28,425 Terri. 329 00:17:29,294 --> 00:17:30,427 Please Terri. 330 00:17:44,876 --> 00:17:46,042 No. 331 00:17:46,377 --> 00:17:47,543 No. 332 00:17:50,982 --> 00:17:52,314 What did you do to her? 333 00:17:53,317 --> 00:17:54,784 Leon gave her a little something 334 00:17:54,819 --> 00:17:56,485 keep her calm on the drive over. 335 00:17:59,724 --> 00:18:00,890 Ray. 336 00:18:02,392 --> 00:18:03,558 Ray, please. 337 00:18:05,328 --> 00:18:06,494 Don't do this. 338 00:18:07,664 --> 00:18:09,330 She's got nothing to do with this. 339 00:18:10,868 --> 00:18:13,869 She has everything to do with this. 340 00:18:21,343 --> 00:18:22,676 Brother and sister. 341 00:18:24,380 --> 00:18:25,712 Under a new moon. 342 00:18:26,548 --> 00:18:28,341 What an incredible gift. 343 00:18:37,525 --> 00:18:38,691 Ray. 344 00:18:43,531 --> 00:18:45,863 If a bullet to her head didn't stop her on this side, 345 00:18:47,368 --> 00:18:48,668 imagine what she could do for me 346 00:18:48,703 --> 00:18:50,369 on the other. 347 00:19:36,391 --> 00:19:37,724 Can I get you another? 348 00:19:48,803 --> 00:19:49,968 No, I'm done. 349 00:21:20,989 --> 00:21:22,523 Terri. 350 00:21:22,558 --> 00:21:23,524 Terri. 351 00:21:25,994 --> 00:21:27,094 Get it back. 352 00:21:27,129 --> 00:21:29,129 - This exact conversation- - KEVIN: This is not. No! 353 00:21:29,164 --> 00:21:30,464 So many times Kevin! 354 00:21:30,499 --> 00:21:32,498 - I just want you to- - TERRI: Kevin! 355 00:21:34,336 --> 00:21:38,322 You left me with them. 356 00:21:43,010 --> 00:21:46,011 When have I ever left you? 357 00:21:54,020 --> 00:21:55,354 Just let me die. 358 00:21:57,023 --> 00:21:58,842 I wish that I could. 359 00:22:29,721 --> 00:22:31,187 All you've got is a drawing of an eagle 360 00:22:31,222 --> 00:22:33,189 from the girl's art therapy. 361 00:22:35,059 --> 00:22:36,393 It's the best lead we have. 362 00:22:38,730 --> 00:22:39,861 But you don't know that's where Leon's- 363 00:22:39,897 --> 00:22:41,096 Ahh! 364 00:22:41,399 --> 00:22:42,531 Shit! 365 00:22:42,566 --> 00:22:43,865 What? Did you get stung? 366 00:22:43,901 --> 00:22:46,702 Yeah. It's a wasp. 367 00:22:46,737 --> 00:22:48,100 I'm allergic. 368 00:22:48,906 --> 00:22:50,539 You need an epi-pen or something? 369 00:22:50,574 --> 00:22:53,275 No, no, no, no. It's not that serious. 370 00:22:53,311 --> 00:22:55,311 I swell up and I get a little dizzy. 371 00:22:56,913 --> 00:22:57,878 You know what, uh, 372 00:22:57,914 --> 00:22:59,046 if you check in the glove box, 373 00:22:59,081 --> 00:23:01,081 there should some antihistamines in the first aid kit. 374 00:23:04,287 --> 00:23:05,753 No, no kit. 375 00:23:07,156 --> 00:23:08,756 Must be in the back. 376 00:23:08,792 --> 00:23:10,792 You know what, I'm gonna have to pull over. 377 00:23:23,171 --> 00:23:24,738 Hey, you mind checking the trunk? 378 00:23:24,773 --> 00:23:25,939 Sure. 379 00:23:34,615 --> 00:23:35,581 Here. 380 00:23:35,616 --> 00:23:36,782 Yeah. 381 00:23:38,820 --> 00:23:40,653 Ah that's great. Thank you. 382 00:23:41,155 --> 00:23:43,656 You know it's probably a good idea if you drive. 383 00:23:43,691 --> 00:23:44,857 Sure. 384 00:24:10,983 --> 00:24:12,148 UGH! 385 00:24:17,656 --> 00:24:19,623 Okay. Okay. 386 00:24:19,658 --> 00:24:20,624 AH! 387 00:24:20,659 --> 00:24:21,657 Almost! 388 00:24:45,348 --> 00:24:46,515 Go. 389 00:24:47,384 --> 00:24:48,550 Just go. 390 00:24:50,921 --> 00:24:52,086 No. 391 00:24:52,188 --> 00:24:53,725 Kevin. 392 00:24:54,725 --> 00:24:56,323 Push up. Push up! 393 00:24:56,358 --> 00:24:57,324 I can't. 394 00:24:57,359 --> 00:24:58,325 Kevin. Push up. 395 00:24:58,360 --> 00:24:59,827 I will do the rest. 396 00:24:59,862 --> 00:25:01,662 Kevin. Help me once! 397 00:25:01,697 --> 00:25:02,663 Please! 398 00:25:08,704 --> 00:25:09,870 I'm sorry, Terri. 399 00:25:11,040 --> 00:25:12,656 - We have to go. - Okay. 400 00:25:12,692 --> 00:25:13,673 Now. 401 00:25:24,167 --> 00:25:25,314 Here. 402 00:25:33,060 --> 00:25:34,192 AH! 403 00:25:59,251 --> 00:26:00,417 Leon. 404 00:26:09,427 --> 00:26:10,627 Hang her up. 405 00:26:13,264 --> 00:26:14,430 I know, 406 00:26:15,467 --> 00:26:17,400 you want to see that moment 407 00:26:17,435 --> 00:26:18,468 when I take control of them 408 00:26:18,504 --> 00:26:19,936 in the afterlife. 409 00:26:22,803 --> 00:26:25,908 There's only one way to make sure that they obey me. 410 00:26:25,943 --> 00:26:28,944 I have to take them to the outer limit of their suffering. 411 00:26:29,947 --> 00:26:31,313 And it's there 412 00:26:31,348 --> 00:26:33,916 that I sever their ties 413 00:26:34,484 --> 00:26:35,650 to this world. 414 00:26:39,122 --> 00:26:41,083 The orishas, 415 00:26:41,625 --> 00:26:44,044 they delivered them to me, Leon. 416 00:26:47,296 --> 00:26:48,763 Gas up the boat. 417 00:26:48,798 --> 00:26:50,264 We'll leave when I'm done. 418 00:26:50,698 --> 00:26:51,864 Take the stash. 419 00:27:05,681 --> 00:27:06,847 Please. 420 00:27:07,983 --> 00:27:09,650 Please. Please, let... 421 00:27:10,352 --> 00:27:12,823 Just let us go. 422 00:27:14,522 --> 00:27:17,077 You try and try and try, Terri... 423 00:27:19,694 --> 00:27:21,027 but some people... 424 00:27:23,497 --> 00:27:24,830 they can't be saved. 425 00:27:39,846 --> 00:27:41,012 Alan Clegg 426 00:27:42,849 --> 00:27:44,382 approached me at the bar a couple nights ago, 427 00:27:44,417 --> 00:27:45,816 said he'd turned some biker's girlfriend. 428 00:27:45,851 --> 00:27:47,317 Needed a safe place to put her. 429 00:27:47,352 --> 00:27:48,986 Said he called the shelter on MacIntyre 430 00:27:49,021 --> 00:27:50,353 but they were full. 431 00:27:52,123 --> 00:27:53,622 Then he asked about Pine Street. 432 00:27:55,194 --> 00:27:56,226 You didn't tell him 433 00:27:56,261 --> 00:27:57,995 that we just put Terri in there. 434 00:27:58,030 --> 00:27:59,362 I didn't use any names. 435 00:28:06,763 --> 00:28:08,063 Is that it? 436 00:28:08,088 --> 00:28:09,054 There it is. 437 00:28:09,079 --> 00:28:10,245 Dead tree. 438 00:28:18,382 --> 00:28:19,548 Keep driving. 439 00:28:29,231 --> 00:28:31,064 I know what it's like Alan. 440 00:28:32,429 --> 00:28:34,195 You try to do what's right. 441 00:28:34,231 --> 00:28:35,263 You risk your family. 442 00:28:35,298 --> 00:28:36,364 And for what? 443 00:28:36,399 --> 00:28:37,765 Nothing ever changes. 444 00:28:39,468 --> 00:28:40,635 What's done is done. 445 00:28:43,472 --> 00:28:44,438 Turn there. 446 00:29:03,656 --> 00:29:05,322 No response from either Cardinal or Clegg. 447 00:29:08,494 --> 00:29:10,794 Onboard tracking puts Clegg's cruiser 448 00:29:10,829 --> 00:29:11,795 east of 64. 449 00:29:11,830 --> 00:29:13,297 Close to the lake. 450 00:29:13,332 --> 00:29:14,664 Looks like they parked. 451 00:29:15,166 --> 00:29:17,032 You should have the coordinates. 452 00:29:17,068 --> 00:29:18,234 Do you have them? 453 00:29:20,171 --> 00:29:21,637 Yeah there's not much out there. 454 00:29:21,673 --> 00:29:23,138 Lots of places to hide. 455 00:29:23,174 --> 00:29:24,139 Okay, got it. 456 00:29:24,175 --> 00:29:26,475 There used to be a private summer camp there. 457 00:29:26,511 --> 00:29:27,476 Back up is on the way. 458 00:29:27,512 --> 00:29:28,877 Yeah, we can't wait. 459 00:29:30,348 --> 00:29:31,646 So Clegg was a mole. 460 00:29:31,682 --> 00:29:32,980 It explains how Bedford knew 461 00:29:33,016 --> 00:29:34,649 where Lasalle stashed his money. 462 00:29:34,685 --> 00:29:36,150 And when to hit Wombat. 463 00:29:36,186 --> 00:29:38,687 I knew something was up with Lasalle yesterday. 464 00:29:38,722 --> 00:29:41,489 He's seen what Bedford does to his victims. 465 00:29:41,525 --> 00:29:42,824 Try Cardinal again. 466 00:29:42,859 --> 00:29:44,226 All right. 467 00:29:47,897 --> 00:29:49,496 You've reached Detective John Cardinal, 468 00:29:49,532 --> 00:29:50,664 Algonquin Bay Police Department- 469 00:29:50,700 --> 00:29:51,832 Shit. 470 00:30:20,061 --> 00:30:21,227 Raymond! 471 00:30:25,733 --> 00:30:26,698 Okay, we're close. 472 00:30:26,734 --> 00:30:27,899 We're really close. 473 00:30:30,537 --> 00:30:31,703 There. 474 00:30:39,438 --> 00:30:41,271 You don't have to do this, Alan. 475 00:30:42,081 --> 00:30:43,414 I can't lose my kids. 476 00:30:56,001 --> 00:30:57,199 John Cardinal. 477 00:30:58,883 --> 00:31:00,282 Cree name, ain't it? 478 00:31:01,333 --> 00:31:02,599 It's over. 479 00:31:04,436 --> 00:31:06,269 There are more cops on the way. 480 00:31:08,674 --> 00:31:10,106 You can't stop me, John. 481 00:31:10,642 --> 00:31:12,074 Nobody can. 482 00:31:12,110 --> 00:31:13,509 You're nothing special. 483 00:31:14,885 --> 00:31:16,775 You're just another killer. 484 00:31:26,123 --> 00:31:27,289 Your daughter- 485 00:31:28,051 --> 00:31:29,250 Kelly. 486 00:31:31,328 --> 00:31:33,328 What happens to her after you die? 487 00:31:35,531 --> 00:31:37,364 Is she going to look after Catherine? 488 00:31:39,902 --> 00:31:41,135 Just a matter of time 489 00:31:41,170 --> 00:31:43,003 before the demons take over. 490 00:31:45,007 --> 00:31:47,347 So you paid for some information. 491 00:31:48,910 --> 00:31:51,017 Nothing spiritual in that. 492 00:32:02,190 --> 00:32:03,357 Kill him. 493 00:32:07,362 --> 00:32:08,527 Do it. 494 00:32:31,551 --> 00:32:32,950 Geez. Alan. 495 00:32:35,722 --> 00:32:36,855 You're gonna be okay. 496 00:32:36,890 --> 00:32:37,856 You're gonna be okay. 497 00:32:37,891 --> 00:32:39,022 Here, put this on it. 498 00:32:39,057 --> 00:32:40,023 Put this on it. 499 00:33:01,078 --> 00:33:02,745 The bikers are coming. 500 00:33:03,415 --> 00:33:04,580 What? 501 00:33:05,417 --> 00:33:06,816 The bikers are coming. 502 00:33:13,590 --> 00:33:14,790 Jesus. 503 00:33:14,892 --> 00:33:16,425 Keep pressure. 504 00:33:19,262 --> 00:33:20,829 I'll stay here with him. 505 00:33:22,766 --> 00:33:23,732 Alright buddy, 506 00:33:23,767 --> 00:33:25,862 you're gonna be fine, okay. 507 00:33:27,438 --> 00:33:28,603 Terri! 508 00:33:38,448 --> 00:33:39,814 Help me! 509 00:33:40,450 --> 00:33:41,615 Help! 510 00:33:46,021 --> 00:33:47,654 Is anybody there? 511 00:33:51,025 --> 00:33:52,291 Please. 512 00:33:52,494 --> 00:33:53,693 Please help! 513 00:34:02,471 --> 00:34:03,436 Kevin. 514 00:34:03,471 --> 00:34:04,636 Kevin? 515 00:34:06,707 --> 00:34:07,673 It's gonna be okay. 516 00:34:07,708 --> 00:34:09,274 We're going to get you out of here. 517 00:34:09,309 --> 00:34:10,509 Where's Terri? 518 00:34:10,611 --> 00:34:12,450 He-he took her. 519 00:34:23,886 --> 00:34:24,851 Get him on the road. 520 00:34:24,887 --> 00:34:26,086 Get an ambulance to meet ya. 521 00:34:26,121 --> 00:34:27,387 Yeah. 522 00:34:37,331 --> 00:34:38,463 I never should've brought her. 523 00:34:38,499 --> 00:34:40,499 We just need to get you out of here. 524 00:34:41,101 --> 00:34:42,668 - Kevin. - Oh Kevin! 525 00:34:52,144 --> 00:34:54,409 Wanna go on a little boat ride? 526 00:34:55,948 --> 00:34:57,815 Hands on the table! 527 00:34:57,850 --> 00:34:59,249 Don't move or I'll kill you! 528 00:35:04,524 --> 00:35:05,790 Let her go! 529 00:35:09,795 --> 00:35:11,628 That's one of your friends. 530 00:35:13,965 --> 00:35:15,932 Cuff yourself to the motor. 531 00:35:15,967 --> 00:35:17,634 ATTACH YOURSELF TO THE MOTOR! 532 00:35:17,669 --> 00:35:18,635 Okay. 533 00:35:18,670 --> 00:35:19,869 Okay. 534 00:35:24,976 --> 00:35:26,141 Are you alright? 535 00:35:27,345 --> 00:35:28,844 I need to get Kevin. 536 00:35:28,879 --> 00:35:30,346 My partner's with him. 537 00:35:30,381 --> 00:35:31,814 You stay here. 538 00:35:35,152 --> 00:35:36,552 There, okay?! 539 00:35:37,355 --> 00:35:38,554 Yeah. 540 00:36:49,556 --> 00:36:51,555 Ah! 541 00:36:53,559 --> 00:36:54,725 Don't move! 542 00:37:23,087 --> 00:37:24,386 Evening, Mr. Lasalle. 543 00:37:24,422 --> 00:37:26,254 What brings you way out here? 544 00:37:26,623 --> 00:37:27,589 We saw the lights. 545 00:37:27,624 --> 00:37:29,090 We were curious. 546 00:37:29,593 --> 00:37:30,992 You're trespassing. 547 00:37:31,595 --> 00:37:33,238 Private property. 548 00:37:35,098 --> 00:37:36,264 Are we? 549 00:37:39,603 --> 00:37:41,002 Get off your bikes! 550 00:37:42,304 --> 00:37:45,079 Hand over your cell phones! 551 00:38:28,148 --> 00:38:29,715 I need to go home. 552 00:38:38,157 --> 00:38:40,157 I'll get a ride back to the office. 553 00:38:44,163 --> 00:38:45,730 Can I use your phone? 554 00:39:49,592 --> 00:39:51,024 Catherine Hi, you've reached Catherine. 555 00:39:51,060 --> 00:39:52,025 Leave a message, 556 00:39:52,061 --> 00:39:53,359 I'll get back to you when I can. 557 00:39:54,396 --> 00:39:55,596 It's done. 558 00:39:56,231 --> 00:39:57,630 I'm coming home. 559 00:40:01,736 --> 00:40:02,935 I'm done, Cath. 560 00:40:06,240 --> 00:40:07,439 I'm done. 561 00:40:57,676 --> 00:41:00,229 _ 562 00:41:51,840 --> 00:41:54,307 We've got a jumper. 563 00:41:59,513 --> 00:42:01,346 No you can't. 564 00:42:01,381 --> 00:42:02,581 Don't. 565 00:42:43,388 --> 00:42:45,222 Do you doubt that Catherine took her own life? 566 00:42:45,323 --> 00:42:46,689 I believe I knew my wife. 567 00:42:48,126 --> 00:42:49,258 We have an incident 568 00:42:49,360 --> 00:42:50,559 I want you to take the lead. 569 00:42:50,661 --> 00:42:51,560 He's not ready. 570 00:42:51,662 --> 00:42:52,928 Two victims, one killer. 571 00:42:53,030 --> 00:42:53,929 And one survivor. 572 00:42:54,899 --> 00:42:55,898 We need to go to the police. 573 00:42:56,000 --> 00:42:57,066 I'll figure something out. 574 00:42:57,168 --> 00:42:58,333 You don't believe she did it. 575 00:42:58,435 --> 00:42:59,434 That should be enough. 576 00:42:59,536 --> 00:43:00,269 No, it's not! 577 00:43:00,371 --> 00:43:01,670 This is what you are now. 578 00:43:01,773 --> 00:43:03,773 A broken man with power. 579 00:43:03,875 --> 00:43:04,939 Yeah. 36481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.