All language subtitles for Blue.Sky.1994.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:00:29,787 Well, now, it takes more than a Robin 2 00:00:29,871 --> 00:00:33,039 to make the winter go 3 00:00:33,123 --> 00:00:37,043 and it takes two lips of fire 4 00:00:37,126 --> 00:00:40,212 to melt away the snow 5 00:00:40,296 --> 00:00:44,383 well, it takes two hearts a-cookin' 6 00:00:44,467 --> 00:00:47,551 to make a fire grow 7 00:00:47,635 --> 00:00:49,719 and, baby 8 00:00:49,803 --> 00:00:52,973 you've got what it takes 9 00:00:54,474 --> 00:00:58,728 you know it takes a lot of kissing 10 00:00:58,812 --> 00:01:01,563 to make a romance sweet 11 00:01:01,647 --> 00:01:05,900 ooh, it takes a lot of lovin' 12 00:01:05,984 --> 00:01:09,402 to make my life complete 13 00:01:09,486 --> 00:01:13,197 and it takes a lot of woman 14 00:01:13,239 --> 00:01:16,783 to knock me off my feet 15 00:01:16,867 --> 00:01:18,704 and, baby 16 00:01:18,745 --> 00:01:22,248 you've got what it takes 17 00:01:23,414 --> 00:01:28,044 I said hmm 18 00:01:30,921 --> 00:01:35,049 uh-huh hmm 19 00:01:35,091 --> 00:01:38,219 you know you've got just what it takes 20 00:01:38,261 --> 00:01:42,389 because it takes more than an effort 21 00:01:42,430 --> 00:01:45,224 to stay away from you 22 00:01:46,267 --> 00:01:49,227 it'd take more than a lifetime 23 00:01:49,269 --> 00:01:52,730 to prove that I'll be true 24 00:01:52,772 --> 00:01:56,735 but it takes somebody special 25 00:01:56,774 --> 00:01:59,736 to make me say I do 26 00:01:59,778 --> 00:02:02,239 and, baby 27 00:02:02,281 --> 00:02:05,450 you've got what it takes 28 00:02:35,682 --> 00:02:37,893 what's down there? 29 00:02:38,269 --> 00:02:40,019 Probably just whales, sir. 30 00:02:43,772 --> 00:02:45,732 Take it down. But, sir- 31 00:02:45,816 --> 00:02:49,195 take it down! Yes, major Marshall. 32 00:03:06,791 --> 00:03:09,794 Uh, sir, isn't that your- 33 00:03:14,173 --> 00:03:17,800 yeah. Beautiful, isn't she? 34 00:03:41,696 --> 00:03:43,698 Daddy. 35 00:04:25,148 --> 00:04:28,276 Major Marshall. 36 00:04:32,321 --> 00:04:34,990 Shit. 37 00:05:00,176 --> 00:05:02,471 B44682, Bradford. 38 00:05:02,512 --> 00:05:06,141 B11567, hall. 39 00:05:06,183 --> 00:05:08,517 Major. 40 00:05:11,979 --> 00:05:13,979 Over here. 41 00:05:17,316 --> 00:05:20,069 What the hell are you gonna do about your wife? 42 00:05:20,152 --> 00:05:22,070 Is the colonel concerned about my wife, sir? 43 00:05:22,154 --> 00:05:24,947 She's a disgrace to the army and she's endangering your job. 44 00:05:25,322 --> 00:05:29,450 My job, sir, is to evaluate radiation hazards to United States army personnel. 45 00:05:29,868 --> 00:05:33,079 My wife's not enlisted. Why doesn't the colonel concern himself with the men who are... 46 00:05:33,162 --> 00:05:35,206 Rather than the mammaries of women who are not? 47 00:05:35,373 --> 00:05:37,584 That's very close to insubordination, Marshall. 48 00:05:37,667 --> 00:05:40,751 It'll be noted along with all the other incidents. Very good, sir. 49 00:05:40,835 --> 00:05:45,548 don't make any waves, Marshall. I don't like waves. Very good, sir. 50 00:05:53,846 --> 00:05:56,515 The guest officers from NATO are visiting, sir. 51 00:06:33,295 --> 00:06:35,213 Caro, caro. 52 00:06:35,297 --> 00:06:37,299 Hello, baby. 53 00:06:39,467 --> 00:06:42,720 This is yves. Yves is from France. 54 00:06:42,803 --> 00:06:44,888 This is my husband. 55 00:06:44,972 --> 00:06:47,389 Bonjour, major. 56 00:06:47,473 --> 00:06:50,893 You have a very lovely home and a very beautiful mademoiselle. 57 00:06:50,977 --> 00:06:54,980 Thank you. I'm glad you have a chance to see the average American housewife in action. 58 00:06:56,564 --> 00:06:59,734 Gentlemen, I think we must go now and prepare for dinner. 59 00:06:59,817 --> 00:07:02,236 No, don't go. Senorita. 60 00:07:02,319 --> 00:07:04,238 Make them stay. 61 00:07:04,321 --> 00:07:06,656 Please stay. Really, we must go. 62 00:07:08,324 --> 00:07:10,201 Bonsoir, monsieur. Enchante. Bonsoir. 63 00:07:10,285 --> 00:07:13,287 Hasta LA vista. Hasta LA vista. 64 00:07:13,453 --> 00:07:15,705 Au revoir. Ciao. Auf wiedersehen. 65 00:07:15,746 --> 00:07:19,917 Arrivederci. Ciao. Au revoir. 66 00:07:20,959 --> 00:07:22,919 Ciao. 67 00:07:34,971 --> 00:07:37,557 Why you want to spoil my party? 68 00:07:37,599 --> 00:07:41,059 You went too far today. Half the people on this base saw you at the beach. 69 00:07:41,101 --> 00:07:43,729 Oh, Jesus Christ. 70 00:07:43,771 --> 00:07:46,064 Brigitte bardot strips for millions, she's a goddess. 71 00:07:46,106 --> 00:07:48,398 I sunbathe topless and I'm a scandal. 72 00:07:48,482 --> 00:07:51,109 You're not brigitte bardot, remember? 73 00:07:55,489 --> 00:08:00,242 What's the matter? I don't make you happy? 74 00:08:00,326 --> 00:08:02,243 Come on, have a drink. You'll feel better. 75 00:08:02,327 --> 00:08:06,622 I'd feel better if I didn't have to worry about you screwing around. 76 00:08:08,791 --> 00:08:11,335 I've been good for two years. 77 00:08:11,419 --> 00:08:14,253 That's not what it seemed like this afternoon. 78 00:08:19,758 --> 00:08:22,343 I've got a severe radiation leak on site. 79 00:08:22,426 --> 00:08:25,513 The colonel is looking for any excuse to discredit me. 80 00:08:25,596 --> 00:08:27,848 Ooh. 81 00:08:27,932 --> 00:08:30,517 I sure gave him two good ones today, didn't I? 82 00:08:30,601 --> 00:08:32,602 Well, yes, you did. 83 00:08:34,270 --> 00:08:37,606 Where are the children? At the cinema, mi amore. 84 00:08:39,649 --> 00:08:43,028 Well, pack up your old kit bag, pal. You're alabamy bound. 85 00:08:43,110 --> 00:08:45,987 don't worry about it, Bob. I'm tired of paradise. 86 00:08:46,029 --> 00:08:48,699 You know, this transfer didn't come out of nowhere. 87 00:08:48,783 --> 00:08:52,535 Anawalt was not happy you filed that report with the a.E.C. 88 00:08:52,618 --> 00:08:55,704 Neither was I, but so it goes in this man's army. 89 00:08:55,787 --> 00:08:59,874 Uh, carly's from somewhere down South, isn't she? 90 00:08:59,957 --> 00:09:01,876 Yes. Virginia. 91 00:09:01,961 --> 00:09:05,379 Well, maybe she'd be a little happier closer to home. 92 00:09:05,462 --> 00:09:09,298 She ran away from home, Bob. She likes paradise. 93 00:09:27,064 --> 00:09:29,023 Mom will never make it. 94 00:09:29,065 --> 00:09:31,901 Oh, yes, of course she will. 95 00:09:34,236 --> 00:09:36,238 It's her, daddy. 96 00:09:42,409 --> 00:09:44,410 Well? 97 00:09:52,584 --> 00:09:55,420 What do you think? 98 00:10:03,677 --> 00:10:07,847 Of course you'll make new friends, honey. You always do. 99 00:10:08,055 --> 00:10:09,848 As soon as we get there, we'll go looking... 100 00:10:09,890 --> 00:10:14,519 For the most beautiful Southern belle doll. 101 00:10:15,521 --> 00:10:17,648 Maybe we'll find a Scarlet O'Hara. 102 00:10:18,064 --> 00:10:21,276 She's too old for dolls. I am not. 103 00:10:21,359 --> 00:10:24,569 Not everybody spends every waking minute buried in a book. 104 00:10:24,569 --> 00:10:27,280 It's good to read. 105 00:10:27,363 --> 00:10:31,783 Alex might just wind up a famous writer like her aunt Gail. 106 00:10:31,867 --> 00:10:33,911 She's not famous. 107 00:10:34,077 --> 00:10:38,539 She writes obituaries for her church bulletin. 108 00:10:56,888 --> 00:10:59,139 You know, I got a good feeling about fort Matthews. 109 00:10:59,223 --> 00:11:03,643 I think we're going to be very happy here. 110 00:11:03,728 --> 00:11:09,482 'Cause I'm goin' to Alabama with a banjo on my knee 111 00:11:09,565 --> 00:11:12,276 I don't think I've got the words right. 112 00:11:15,027 --> 00:11:16,779 Camptown ladies sing this song 113 00:11:16,821 --> 00:11:19,448 do dah do dah 114 00:11:19,490 --> 00:11:21,616 camptown race track's five Miles long 115 00:11:21,658 --> 00:11:23,702 oh do dah day 116 00:11:24,036 --> 00:11:26,787 g'wine to run all night 117 00:11:27,121 --> 00:11:29,414 g'wine to run all day 118 00:11:29,622 --> 00:11:32,793 bet my money on a bobtailed nag 119 00:11:32,835 --> 00:11:34,877 come on, girls. Oh, the do dah day 120 00:11:35,128 --> 00:11:39,340 no, not "all the do dah day." It's "somebody bet on the bay." 121 00:11:42,342 --> 00:11:45,427 G'wine to run all night g'wine to run all day 122 00:11:45,636 --> 00:11:49,682 bet my money on a bobtail nag somebody bet on the bay 123 00:11:52,642 --> 00:11:55,478 come on, girls. I wished I was in the land of cotton 124 00:11:55,520 --> 00:11:57,479 old times there are not forgotten 125 00:11:57,521 --> 00:12:01,023 look away, look away look away 126 00:12:03,651 --> 00:12:05,820 dixieland 127 00:12:06,153 --> 00:12:09,488 I wished I was in Dixie 128 00:12:09,530 --> 00:12:11,449 away 129 00:12:11,657 --> 00:12:15,245 the ball was out of bounds. I'll get it. 130 00:12:15,328 --> 00:12:18,163 I said come in here right now. 131 00:12:56,194 --> 00:12:58,363 God, what a dump. 132 00:13:02,533 --> 00:13:04,785 Is this the best we could do? 133 00:13:04,868 --> 00:13:09,790 We have lived in worse, and your mother has always made it your home. 134 00:13:31,640 --> 00:13:35,143 Oh, they had cats. 135 00:13:37,312 --> 00:13:41,775 We'll have this place in "a" number one condition... 136 00:13:41,858 --> 00:13:44,525 In no time at all. 137 00:13:44,567 --> 00:13:47,570 Our own furniture is not even gonna be here for six weeks, Hank. 138 00:13:47,654 --> 00:13:50,489 What are we supposed to do in the mean time? 139 00:13:53,492 --> 00:13:55,744 Mom, why don't you come and help us make the beds? 140 00:13:55,827 --> 00:13:59,162 No, you girls do it, okay? You make the beds. 141 00:14:01,415 --> 00:14:03,999 First dibs on beds. It's yours. 142 00:14:06,419 --> 00:14:10,881 Look at this, Hank. It's all clawed to bits, like a- 143 00:14:10,923 --> 00:14:13,883 people live like animals and then they just leave their shit behind them... 144 00:14:13,925 --> 00:14:16,093 For everybody else to take care of. Honey, you're tired. 145 00:14:16,261 --> 00:14:18,887 You're exhausted. Why don't you lie down? 146 00:14:18,929 --> 00:14:23,600 In what? In a litter box like some stray cat? It's starting again. 147 00:14:25,102 --> 00:14:29,188 I'm not gonna live here, Hank! I hate this place! 148 00:14:29,272 --> 00:14:32,400 Carly, cut it out. You're a big girl. This isn't the end of the world. 149 00:14:32,440 --> 00:14:36,403 No, it's just the same goddamn world we had in Washington, 150 00:14:36,445 --> 00:14:38,404 only it's worse. 151 00:14:38,445 --> 00:14:42,240 Look, everything that was on the right is on the left. 152 00:14:42,282 --> 00:14:46,577 Right and left and right and left and right and left! 153 00:14:46,786 --> 00:14:50,914 Only it's worse and we're all ten years older! 154 00:14:50,956 --> 00:14:54,083 These rooms are smaller! 155 00:15:01,798 --> 00:15:03,759 Get me out of here! 156 00:15:03,801 --> 00:15:08,096 Carly, it's okay. We were okay in Germany. We were okay in Washington. 157 00:15:08,138 --> 00:15:10,180 We're gonna be okay in Alabama. 158 00:15:10,264 --> 00:15:13,349 don't talk to me so carefully. I hate it when you talk to me like this. 159 00:15:13,432 --> 00:15:15,352 Stop it right now! Stop it! No! 160 00:15:15,435 --> 00:15:18,020 No, I'm not gonna live here! 161 00:15:18,103 --> 00:15:21,439 I won't live in this fleabag! 162 00:15:28,446 --> 00:15:30,821 Carly! Carly! 163 00:15:31,948 --> 00:15:34,367 Where the hell are you going? 164 00:15:36,827 --> 00:15:39,330 Carly! 165 00:15:40,371 --> 00:15:43,333 Get out of the jeep. 166 00:15:58,845 --> 00:16:01,138 - God damn you! I hate you! - Carly! 167 00:16:01,347 --> 00:16:04,142 I hate you. I hate you. 168 00:16:12,732 --> 00:16:14,901 Well. May I help you? 169 00:16:16,401 --> 00:16:21,196 Eighteen years of shitboxes and... 170 00:16:21,238 --> 00:16:23,574 Packing and moving and... 171 00:16:25,575 --> 00:16:28,328 New neighbors and ugly bases and... 172 00:16:28,369 --> 00:16:30,371 Now this cat piss. 173 00:16:31,539 --> 00:16:34,959 Have you seen that place? 174 00:16:35,292 --> 00:16:37,209 Are you okay, dear? 175 00:16:47,802 --> 00:16:50,180 You get out of here! don't worry about it. I'll handle this. 176 00:16:50,222 --> 00:16:53,933 - I hope so. - Get him out of here. 177 00:16:59,895 --> 00:17:01,897 Carly. 178 00:17:03,399 --> 00:17:05,401 Nobody's gonna hurt you. 179 00:17:07,902 --> 00:17:13,407 - don't you touch me. - I wouldn't let anybody hurt you. 180 00:17:14,991 --> 00:17:17,077 I can see it. 181 00:17:17,452 --> 00:17:22,498 I can see that radiation just coming off of you. 182 00:17:23,790 --> 00:17:28,753 No. No, you get your goddamn contaminated hands off me. 183 00:17:28,837 --> 00:17:32,506 Carly, do you trust me? 184 00:17:32,506 --> 00:17:37,093 Do you think I know you? Do you? Hmm? 185 00:17:37,177 --> 00:17:40,094 Well, listen to me then. 186 00:17:40,178 --> 00:17:44,516 You have nothing to be afraid of. 187 00:17:47,351 --> 00:17:50,604 Do you want to go home? 188 00:17:50,687 --> 00:17:53,023 Hmm? 189 00:17:56,527 --> 00:17:59,778 So, come on. 190 00:17:59,861 --> 00:18:02,114 Let's go home. 191 00:18:02,197 --> 00:18:04,575 Come on. 192 00:18:05,700 --> 00:18:07,200 Come on. 193 00:18:10,620 --> 00:18:12,623 Come on. 194 00:18:29,303 --> 00:18:31,304 The car. 195 00:18:43,314 --> 00:18:46,275 Is she okay? What happened? 196 00:18:46,316 --> 00:18:50,612 Mom's fine. She's... tired. 197 00:18:50,654 --> 00:18:53,323 She needs a little rest, that's all. 198 00:20:11,678 --> 00:20:13,596 Do you still love me, daddy? 199 00:20:13,680 --> 00:20:15,765 Mm-hmm. 200 00:20:15,849 --> 00:20:17,851 Do you love me? Oh, yeah. 201 00:20:17,892 --> 00:20:19,851 Do you love me? Yes. 202 00:20:19,893 --> 00:20:21,854 Do you love me? Yes, I do. 203 00:20:21,895 --> 00:20:23,856 Do you love me? Yes, yes. 204 00:20:23,898 --> 00:20:27,442 Do you love me? Oh, yeah. Yes. 205 00:20:27,526 --> 00:20:30,444 She's got to see somebody. 206 00:20:30,528 --> 00:20:33,279 You can't keep running after her and playing baby-sitter. 207 00:20:33,363 --> 00:20:35,615 Your mom's fine. She's spirited, she's energetic. 208 00:20:35,698 --> 00:20:38,784 Sometimes she wears herself out with all the traveling and moving. 209 00:20:38,867 --> 00:20:40,787 don't worry about it. I can handle your mom. 210 00:20:40,868 --> 00:20:42,955 We can all handle each other's problems. 211 00:20:43,037 --> 00:20:46,375 Dad, we didn't move here just because of the project you're working on. 212 00:20:46,666 --> 00:20:50,795 You don't know what project I'm working on. That's classified. You don't know a thing about it. 213 00:20:50,878 --> 00:20:54,297 Maybe you and mom want to live in your own little world of make-believe and secrets, 214 00:20:54,381 --> 00:20:56,298 but we don't. 215 00:20:56,382 --> 00:21:00,635 Her famous aunt Gail we're always hearing about - Alex. 216 00:21:00,718 --> 00:21:05,140 Well, you heard mom yesterday. The most popular girl in Richmond? 217 00:21:05,223 --> 00:21:09,477 She grew up on a chicken farm outside of Norfolk. She needs help. 218 00:21:09,560 --> 00:21:13,439 She needs help arranging the furniture and unpacking the suitcases, miss Freud. 219 00:21:13,480 --> 00:21:15,774 Sit down there. 220 00:21:15,814 --> 00:21:19,985 The perfect pancake. Perfect. 221 00:21:28,993 --> 00:21:31,869 Girls, I know it's hard on you, but your mother loves you very much. 222 00:21:32,203 --> 00:21:34,288 And I know you love her. 223 00:21:34,330 --> 00:21:39,917 Through all the ups and downs I've come to realize... 224 00:21:39,959 --> 00:21:43,796 That what we call love is really the exchange of energy over time. 225 00:21:44,172 --> 00:21:46,131 It's simple quantum mechanics. 226 00:21:46,215 --> 00:21:52,138 You take water, for example. Sometimes it's water, sometimes it's ice, 227 00:21:52,180 --> 00:21:56,140 sometimes it's steam or vapor- 228 00:21:56,182 --> 00:21:59,851 it's always the same old h2o. It only changes it's properties. 229 00:22:01,185 --> 00:22:03,646 Your mother's like that. 230 00:22:03,687 --> 00:22:06,231 She's like water. 231 00:22:09,027 --> 00:22:13,988 I made a decision a long time ago just to love her basic properties. 232 00:22:16,157 --> 00:22:19,826 Little did I realize, I'd gone nuclear fission in that water. 233 00:22:21,244 --> 00:22:23,329 Get it? 234 00:22:23,705 --> 00:22:25,748 Get it? 235 00:22:27,667 --> 00:22:29,918 I made a pun. 236 00:22:30,002 --> 00:22:32,753 I went nuclear fishin'. It's a pun. 237 00:22:32,837 --> 00:22:36,257 You're a riot, dad. 238 00:22:36,340 --> 00:22:40,761 And we both know a lot more about love now. 239 00:22:43,263 --> 00:22:44,930 See you later, ladies. 240 00:22:45,013 --> 00:22:48,892 - He's blind and she's crazy. - They're perfect for each other. 241 00:22:53,520 --> 00:22:55,855 Nobody woke me up. 242 00:22:58,859 --> 00:23:04,696 You know how I always like to make breakfast the first morning in a new house. 243 00:23:09,784 --> 00:23:12,203 How are the beds? 244 00:23:12,287 --> 00:23:15,289 Okay. 245 00:23:18,625 --> 00:23:21,292 I'm sorry. 246 00:23:26,799 --> 00:23:29,800 You're always sorry. 247 00:23:32,136 --> 00:23:34,555 Well, I guess they add up, don't they? 248 00:23:34,638 --> 00:23:39,975 I'm just a sorry, sorry excuse for a mother. 249 00:23:41,143 --> 00:23:44,061 If you say so, mom. 250 00:23:44,145 --> 00:23:47,232 No, you're a good mother. 251 00:23:53,820 --> 00:23:58,241 You know, life hands you a lot of surprises, Alex. 252 00:23:58,325 --> 00:24:01,492 I guess I must be one of yours. 253 00:24:09,167 --> 00:24:11,043 Good morning, sir. Colonel Johnson? 254 00:24:11,085 --> 00:24:13,086 Yes, sir. End of the corridor. 255 00:24:30,267 --> 00:24:32,727 Major Henry t. Marshall reporting for duty, sir. 256 00:24:32,768 --> 00:24:37,065 - Major Marshall, good to have you here. - Thank you, sir. 257 00:24:37,107 --> 00:24:39,733 This is my executive officer, lt. Colonel George land. 258 00:24:39,775 --> 00:24:43,110 Major, we've heard good things about your work. Thank you, sir. 259 00:24:43,194 --> 00:24:45,363 I'll let you two get down to business. 260 00:24:46,448 --> 00:24:49,908 Sit down, sit down, major. 261 00:24:49,950 --> 00:24:52,576 Your trip go okay? Your family settling in? 262 00:24:52,870 --> 00:24:56,371 Yes, sir. They're professionals. Good, good. 263 00:25:13,678 --> 00:25:17,305 Hi there, I'm vera Johnson. 264 00:25:17,347 --> 00:25:20,476 And on behalf of the fort Matthews women's welcoming committee, 265 00:25:20,518 --> 00:25:24,813 I would like to welcome you to our little community. 266 00:25:24,854 --> 00:25:27,480 Thank you. I'm carly Marshall. 267 00:25:27,521 --> 00:25:30,650 Thank you so much. 268 00:25:30,692 --> 00:25:33,319 Flowers. 269 00:25:33,361 --> 00:25:37,198 Oh, come in. I'm sorry. You just come right on in. 270 00:25:42,868 --> 00:25:46,997 - Oh, what a beautiful doll collection. - Thank you. 271 00:25:47,039 --> 00:25:50,000 So, you've been stationed in Hawaii? 272 00:25:50,042 --> 00:25:53,001 For two years, the last two years. 273 00:25:53,043 --> 00:25:55,672 Have you ever been in Mexico or South America? 274 00:25:55,713 --> 00:25:57,672 Yes. 275 00:25:57,714 --> 00:26:00,842 See, my father was in the diplomatic corps... 276 00:26:00,883 --> 00:26:04,345 And of course we traveled extensively all over the world. 277 00:26:04,387 --> 00:26:07,681 My lord, when I was growing up I don't think I was in the same place... 278 00:26:07,722 --> 00:26:11,100 For more than six months at a time. 279 00:26:11,184 --> 00:26:15,812 Well, the officer's wives, we're doing a show. Ooh. 280 00:26:15,896 --> 00:26:20,400 It's sort of a musical revue. Do you need any dancers? 281 00:26:22,526 --> 00:26:26,612 Thank you. Cream and sugar? No, thank you. 282 00:26:26,695 --> 00:26:31,033 You see, we're on point here. 283 00:26:33,035 --> 00:26:38,874 We've got a nuclear test program that's become something of a political football. 284 00:26:40,208 --> 00:26:42,626 And I just don't like to see us getting kicked around. 285 00:26:42,709 --> 00:26:45,462 Yes, sir. I appreciate that. 286 00:26:45,544 --> 00:26:47,797 I mean, if this damn test ban is ratified, major, 287 00:26:47,880 --> 00:26:51,383 you and me are slated to be among the first to get our butts kicked. 288 00:26:51,425 --> 00:26:53,801 As I understand it, if the test ban is ratified, 289 00:26:53,885 --> 00:26:57,139 we simply abandon atmospheric tests and go underground. 290 00:26:57,221 --> 00:27:00,974 Given some of the test results I've been looking at, I think that's the way to go. 291 00:27:01,058 --> 00:27:04,311 Well, I can appreciate that. 292 00:27:04,394 --> 00:27:08,648 But we're a team here. We have to present one consistent point of view. 293 00:27:08,731 --> 00:27:10,566 You understand that. You're a soldier. 294 00:27:10,649 --> 00:27:13,276 Yes, sir. I am a soldier and my duty is science. 295 00:27:13,443 --> 00:27:15,279 Well, I'm just reminding you that we work for the army, 296 00:27:15,362 --> 00:27:17,572 not the a.E.C., congress, or popular science. 297 00:27:17,654 --> 00:27:19,741 You understand? Yes, sir. 298 00:27:19,823 --> 00:27:22,452 Good. That will be all, major. 299 00:27:33,459 --> 00:27:36,921 If I hadn't gotten married, I was going to Hollywood for a screen test. 300 00:27:37,004 --> 00:27:40,256 Well, you sure are pretty enough to be in the movies. 301 00:27:40,340 --> 00:27:43,761 I took ballet too. Did I tell you? 302 00:27:43,844 --> 00:27:46,596 I just love getting the flowers after a performance. 303 00:27:46,679 --> 00:27:50,933 Carly, these are just the greatest bunch of gals you'd ever want to know. 304 00:27:51,016 --> 00:27:56,187 Now, they're just all gonna make you feel real at home. Come on. 305 00:28:00,190 --> 00:28:03,276 Ladies, help has arrived. 306 00:28:08,697 --> 00:28:10,907 Mom's gonna kill you. No, she won't. 307 00:28:13,451 --> 00:28:15,911 Let's play a joke on her. What kind of joke? 308 00:28:15,953 --> 00:28:20,915 We'll both go and lay down on the living room floor and pretend we're dead or sick. 309 00:28:20,957 --> 00:28:22,959 Hello. I'm home. 310 00:28:26,629 --> 00:28:28,755 Where's mom? 311 00:28:28,797 --> 00:28:31,967 I don't know. Probably at the movies. She didn't leave a note? 312 00:28:33,635 --> 00:28:36,636 Actually, school was pretty good. 313 00:28:37,013 --> 00:28:41,475 The principal and his custodial staff took turns raping me, 314 00:28:41,516 --> 00:28:46,270 while governor Wallace himself stood there and watched and welcomed us to Alabama. 315 00:28:46,312 --> 00:28:50,523 I guess that's what you'd call Southern hospitality. 316 00:28:58,488 --> 00:29:00,449 Oh, daddy's home. 317 00:29:00,490 --> 00:29:03,784 I missed you. I'm glad to see you. 318 00:29:03,826 --> 00:29:06,536 Sorry I'm late. Hello, girls. 319 00:29:07,996 --> 00:29:09,748 Ta da 320 00:29:09,832 --> 00:29:14,169 I've decided to become a makeup artist. My face is my easel. 321 00:29:14,542 --> 00:29:18,129 Honey, you're much too fair to wear that dark eye shadow and much too young to wear makeup. 322 00:29:18,171 --> 00:29:20,173 I told you. 323 00:29:20,507 --> 00:29:22,133 Wife, I hope you got food in those bags. 324 00:29:22,175 --> 00:29:24,386 Oh, I got that and more. 325 00:29:24,469 --> 00:29:28,514 We are gonna have a party tonight. 326 00:29:28,555 --> 00:29:31,306 Lookee here. 327 00:29:34,476 --> 00:29:36,562 That, my dear, is for you. 328 00:29:36,645 --> 00:29:38,646 Goody. 329 00:29:41,066 --> 00:29:43,150 And for my sweet man. 330 00:29:46,319 --> 00:29:51,992 To replace the one that was lost in that move to Japan or Germany or Alaska. 331 00:29:52,033 --> 00:29:53,992 Thanks, mom. 332 00:29:54,076 --> 00:29:56,245 Will you teach me? 333 00:29:56,328 --> 00:29:58,580 As soon as you wash your pretty little face. 334 00:29:58,662 --> 00:30:03,083 A selmer. Thank you, sweetheart, I've been missing a clarinet. 335 00:30:03,166 --> 00:30:07,253 Did you know that your daddy worked his way through college playing in a band? 336 00:30:07,337 --> 00:30:10,589 My daddy? No. Major squarehead? 337 00:30:10,672 --> 00:30:14,884 Oh, yeah. I found that in a pawn shop along with- 338 00:30:15,094 --> 00:30:17,678 for Alexandra. 339 00:30:19,139 --> 00:30:22,933 It's 'cause you're so smart and you see things so clearly and- 340 00:30:23,017 --> 00:30:26,268 well, you can be the family historian. Thank you, mom. 341 00:30:26,352 --> 00:30:28,937 It's got film and flashbulbs and- 342 00:30:29,021 --> 00:30:31,273 well, you just pose us and shoot away. 343 00:30:34,609 --> 00:30:36,736 Mom, what did you get? 344 00:30:36,777 --> 00:30:40,948 I get to make us a indoor picnic. 345 00:30:46,703 --> 00:30:49,454 All right, now we'll see who's hot and who's not. 346 00:30:49,538 --> 00:30:51,456 Play us some old bop, pop. 347 00:31:02,048 --> 00:31:03,966 Come on, honey. Dance with me. 348 00:31:04,050 --> 00:31:06,219 I'll teach you how, okay? 349 00:31:13,808 --> 00:31:17,102 Try this. 350 00:31:17,144 --> 00:31:20,439 Everybody, say "shit." 351 00:31:20,647 --> 00:31:22,774 Shit. 352 00:31:23,107 --> 00:31:24,734 Enjoy your drinks. 353 00:31:24,776 --> 00:31:28,612 Alex, I've told you young ladies do not chew gum in public. 354 00:31:28,653 --> 00:31:31,489 I am not a lady, I'm a teenager. 355 00:31:31,656 --> 00:31:34,826 Teenagers keep wrigley's in business. Spit it out. 356 00:31:35,159 --> 00:31:39,288 Carly. A double vodka Martini on the rocks, 357 00:31:39,662 --> 00:31:42,165 two Shirley temples and vermouth. 358 00:31:43,541 --> 00:31:46,669 - So, where's our host? - Right over there. 359 00:31:48,837 --> 00:31:51,297 Oh, at ease, major. This is a party. 360 00:31:51,339 --> 00:31:53,633 Colonel Johnson, I'd like you to meet my wife carly. 361 00:31:53,675 --> 00:31:55,968 Pleased to meet you. 362 00:31:56,010 --> 00:31:58,012 How do you do, colonel? 363 00:31:58,179 --> 00:32:00,305 Carly, hi. Vera, hi. 364 00:32:00,347 --> 00:32:03,307 Major Marshall, it's so good to meet you at last. 365 00:32:03,349 --> 00:32:06,310 Mrs. Johnson, carly's told me how kind you've been to her. 366 00:32:06,394 --> 00:32:08,811 Oh, we've been having so much fun at rehearsals, haven't we? 367 00:32:08,853 --> 00:32:10,897 I'd like you to meet my son Glenn. 368 00:32:10,980 --> 00:32:13,608 This is Mrs. Marshall. Mrs. Marshall, how do you do? 369 00:32:13,691 --> 00:32:16,819 Rebecca and Alexandra. 370 00:32:17,195 --> 00:32:20,487 You're going to west point in the fall? Yes, ma'am, if they'll have me. 371 00:32:20,697 --> 00:32:24,240 They haven't turned down a Johnson in five generations. They'll be lucky to get you. 372 00:32:24,324 --> 00:32:28,494 I've always said that Vince was born to command and I was born to demand. 373 00:32:28,704 --> 00:32:32,707 It's lucky you two found each other. 374 00:32:32,707 --> 00:32:35,584 Would you two like to play some croquet? Go on. 375 00:32:35,667 --> 00:32:37,919 Go on, go play. Okay. 376 00:32:38,003 --> 00:32:40,963 You've got a real bevy of beauties here, major. I envy you. 377 00:32:41,214 --> 00:32:44,717 And you are a flatterer, colonel. 378 00:32:45,884 --> 00:32:47,844 The kids seem to hit it off real good. 379 00:32:48,220 --> 00:32:51,639 - Alex isn't very shy. - No, you know she gets that quality from me. 380 00:32:51,721 --> 00:32:55,267 Lord, you should have seen when I was pursuing the major. 381 00:32:55,350 --> 00:32:59,187 I just ran him ragged till I finally let him catch me. 382 00:33:00,855 --> 00:33:03,440 - Hi, girls. - Hi. 383 00:33:03,523 --> 00:33:06,609 I thought you and mom were going to another party. We are. 384 00:33:06,693 --> 00:33:10,195 Mom went over to help Mrs. Johnson with her makeup. 385 00:33:10,279 --> 00:33:15,116 What are you doing? Probably stay home and watch TV. 386 00:33:17,619 --> 00:33:20,204 Why don't you go check out the teen center? 387 00:33:20,288 --> 00:33:23,040 'Cause any place that calls itself the teen center... 388 00:33:23,122 --> 00:33:25,876 Is probably full of people who can't make friends. 389 00:33:25,959 --> 00:33:28,879 We've been here two months and neither one of you has brought home a friend. 390 00:33:28,962 --> 00:33:31,547 Dad, most of your colleagues around here... 391 00:33:31,756 --> 00:33:35,926 Are dedicated to a program of armed nuclear destruction. 392 00:33:36,259 --> 00:33:40,596 I think they're cretins and that makes their offspring sub-cretins. 393 00:33:40,679 --> 00:33:43,391 If you have a problem with sub-cretins, don't sit at home and complain about it. 394 00:33:43,475 --> 00:33:46,392 Go forth and enlighten them. 395 00:33:46,725 --> 00:33:51,731 Yeah, maybe I'll start the first teens for test ban club. 396 00:33:51,772 --> 00:33:54,191 That should make me real popular around here. 397 00:33:54,233 --> 00:33:56,360 Run away from home and change your name first. 398 00:33:57,860 --> 00:34:00,863 I really appreciate this, carly. 399 00:34:00,904 --> 00:34:03,699 Oh, I like to do it. 400 00:34:03,741 --> 00:34:07,201 You always look so stylish. 401 00:34:07,243 --> 00:34:11,955 Women like you are the reason that men like women in the first place. 402 00:34:12,038 --> 00:34:13,957 Well. 403 00:34:14,040 --> 00:34:18,043 A woman's charm is mostly illusion after all. 404 00:34:21,046 --> 00:34:25,966 I suppose we all have to grow old some day. 405 00:34:26,383 --> 00:34:30,054 I just don't think you gotta look bad in the process. 406 00:34:34,056 --> 00:34:38,478 I see these fine little lines in my face. 407 00:34:38,561 --> 00:34:41,479 They're called wrinkles, honey. You might as well get used to it now. 408 00:34:41,563 --> 00:34:45,983 I look in the mirror sometimes and I see this old woman lurking there... 409 00:34:46,066 --> 00:34:48,485 Just waiting to grab me. 410 00:34:48,569 --> 00:34:51,696 Oh, I just get so frightened. 411 00:34:51,905 --> 00:34:54,157 Carly, you have such an active imagination. 412 00:34:54,240 --> 00:34:56,325 I've seen you in those rehearsals. 413 00:34:56,409 --> 00:35:00,495 Come on, don't you think that good posture and keeping fit and keeping active... 414 00:35:00,579 --> 00:35:03,206 Is all a part of keeping young too? 415 00:35:03,415 --> 00:35:05,917 Maybe if you're a woodpecker. 416 00:35:09,252 --> 00:35:14,423 Welcome to the fort Matthews hail and farewell dance. 417 00:35:26,517 --> 00:35:28,477 Come on and dance with me. No. 418 00:35:28,519 --> 00:35:30,646 Yes. Yes, you can. I can't dance. 419 00:35:30,688 --> 00:35:33,105 Major, I'm glad you could make it. Yes, sir. 420 00:35:33,147 --> 00:35:35,440 This is ray Stevens from the atomic energy commission. 421 00:35:35,440 --> 00:35:40,153 I have heard that gentlemen from the a.E.C. Are much better dancers than military men. 422 00:35:40,194 --> 00:35:43,863 Is that true? My husband won't dance with me. 423 00:35:43,947 --> 00:35:48,159 The only time I really enjoyed dancing was when I was in the service. 424 00:35:48,201 --> 00:35:50,161 That was years ago. Hmm. 425 00:35:50,203 --> 00:35:55,665 It's left up to me to uphold the honor of the military on the dance floor. 426 00:35:55,707 --> 00:35:57,459 Shall we? 427 00:36:00,044 --> 00:36:03,171 You two just share some atomic secrets or something. 428 00:36:03,464 --> 00:36:05,882 I don't know if I can take this. 429 00:36:05,966 --> 00:36:08,886 Oh, yeah, you can. 430 00:36:08,969 --> 00:36:11,012 You like it. 431 00:36:15,473 --> 00:36:18,434 I didn't risk my ass in Guam so some damn Harvard boy... 432 00:36:18,518 --> 00:36:20,436 Could run this country into the toilet. 433 00:36:20,520 --> 00:36:23,939 If he can't stand up to the damn communists, let us do our jobs. 434 00:36:24,021 --> 00:36:28,192 To hell with Nevada, we'll use havana for a test site. 435 00:36:36,491 --> 00:36:39,118 I know you're a strong supporter of underground testing. 436 00:36:39,202 --> 00:36:43,413 Hell, that's only my stated position in about 30 extremely obscure reports. 437 00:36:43,538 --> 00:36:48,002 You guys must be burying those reports deeper than the moscow subway. 438 00:37:01,012 --> 00:37:03,806 Do you have any children, Mr. Stevens? 439 00:37:03,889 --> 00:37:07,015 Four. I know what you're thinking. 440 00:37:19,527 --> 00:37:22,070 My oldest daughter wants to form a test ban club right here on the base. 441 00:37:22,154 --> 00:37:24,072 Sometimes I feel that way myself. 442 00:37:24,156 --> 00:37:26,533 Think we ought to join? No. 443 00:37:36,541 --> 00:37:39,252 You sure? No. 444 00:37:39,293 --> 00:37:42,712 Let me have another one. 445 00:37:43,046 --> 00:37:47,092 My heart I can't control 446 00:37:47,174 --> 00:37:51,762 you're, oh, my very soul 447 00:37:52,054 --> 00:37:54,264 my only prayer will be 448 00:37:54,554 --> 00:37:57,432 someday you'll care for me 449 00:37:57,516 --> 00:38:01,769 but it's only 450 00:38:01,853 --> 00:38:04,189 make 451 00:38:04,564 --> 00:38:07,191 believe 452 00:38:12,946 --> 00:38:14,948 Uh-oh, here comes a stop sign. 453 00:38:18,284 --> 00:38:20,243 Time to go, carly. 454 00:38:20,285 --> 00:38:22,245 I want to stay. 455 00:38:22,287 --> 00:38:25,247 This gal's a real dynamo, major. If we harness her energy, 456 00:38:25,289 --> 00:38:27,792 we won't need reactors. 457 00:38:28,791 --> 00:38:30,752 Come on, daddy. Dance with me. 458 00:38:30,794 --> 00:38:33,253 Time to go. Now. Let's go. 459 00:38:33,295 --> 00:38:36,298 Then I'll dance by myself. 460 00:39:08,074 --> 00:39:10,118 That is an exceptional woman. 461 00:39:13,287 --> 00:39:15,289 No! 462 00:39:18,125 --> 00:39:20,876 Something should be done about this. 463 00:39:20,959 --> 00:39:26,132 Yeah, well, I can always requisition another one. 464 00:39:27,298 --> 00:39:29,634 You're a pig. 465 00:40:02,495 --> 00:40:07,581 Well, you know, when you're just sitting around and you're not doing anything- 466 00:40:07,665 --> 00:40:10,418 a moment of time when nothing's happening. 467 00:40:10,501 --> 00:40:12,419 Mm-hmm. 468 00:40:12,503 --> 00:40:18,091 Well, I call that a "noment." 469 00:40:18,173 --> 00:40:22,428 And then when it's really hot and you're too lazy to get up and do anything, 470 00:40:22,510 --> 00:40:25,764 well, I call that a "sloment." 471 00:40:25,848 --> 00:40:29,183 A "sloment," huh? What do you call this? 472 00:40:31,434 --> 00:40:33,436 A tongue kiss. 473 00:40:40,276 --> 00:40:42,444 People were laughing at you. 474 00:40:42,611 --> 00:40:44,446 Oh, just because you never have any fun doesn't mean... 475 00:40:44,529 --> 00:40:46,572 You have to spend your entire life ruining mine. 476 00:40:46,614 --> 00:40:49,074 Son of a bitch. 477 00:40:49,116 --> 00:40:51,785 Why is mom all wet? She had an accident. 478 00:41:29,107 --> 00:41:32,610 Hi, daddy. 479 00:42:16,146 --> 00:42:17,981 Ten hut. 480 00:42:18,065 --> 00:42:20,316 Ten hut. As you were. 481 00:42:20,400 --> 00:42:22,819 How's it going, Hank? Busy, sir. 482 00:42:22,902 --> 00:42:25,654 Well, you're going to be a lot busier. 483 00:42:25,738 --> 00:42:28,490 We just got word that some seismologists in Finland have detected evidence... 484 00:42:28,573 --> 00:42:31,493 That the Soviets have detonated an above-ground device. 485 00:42:31,576 --> 00:42:34,162 The brass must be thrilled. We're off the bench and back in the ball game. 486 00:42:34,245 --> 00:42:36,330 You bet your ass we are. 487 00:42:36,412 --> 00:42:39,832 Everything we do from now on becomes that much more vital. 488 00:42:39,916 --> 00:42:41,834 Those bastards push in a pile of chips, 489 00:42:41,918 --> 00:42:44,670 we better be able to raise the bet, right? Right. 490 00:42:44,753 --> 00:42:50,509 We can maximize our opportunities real quick, especially you. 491 00:42:50,591 --> 00:42:54,344 As of 0800 hours Friday, 4, 28, you are t.D.Y. To operations h.Q... 492 00:42:54,428 --> 00:42:56,346 At the Nevada test site in Mercury. 493 00:42:56,429 --> 00:42:58,848 To what do I owe this honor, sir? 494 00:42:58,932 --> 00:43:03,352 Stevens from the a.E.C. He was real impressed with you. 495 00:43:03,436 --> 00:43:06,938 You get a clean slate to start with this time. 496 00:43:10,233 --> 00:43:13,319 I knew Vince Johnson wasn't such a bad guy. 497 00:43:13,360 --> 00:43:15,320 This is a real vote of confidence in your- 498 00:43:15,361 --> 00:43:18,323 carly, do you remember your Bible? 499 00:43:18,364 --> 00:43:22,993 Of course I remember my Bible. You know grandpa was a preacher. 500 00:43:23,034 --> 00:43:27,871 All right. How did David steal bathsheba away from her husband? 501 00:43:30,207 --> 00:43:33,544 He bought her a drink. No, silly. 502 00:43:35,545 --> 00:43:40,717 He sent her husband away into battle where he was killed. Second Samuel, verse 15. 503 00:43:40,759 --> 00:43:42,718 Monsieur, your car is waiting. 504 00:43:42,759 --> 00:43:46,554 Tell him I'll be right - right there. 505 00:43:49,390 --> 00:43:52,559 I don't want anything to happen to you. 506 00:43:54,561 --> 00:43:58,521 The only thing that ever happens to me is that I just- 507 00:43:58,563 --> 00:44:00,732 I miss you too much. 508 00:44:07,571 --> 00:44:10,282 Do you really have to be gone for two whole weeks? 509 00:44:10,365 --> 00:44:12,284 Yes, I do, baby. 510 00:44:12,367 --> 00:44:15,786 Well, that's enough time for you to convince them to abandon nuclear weapons. 511 00:44:15,871 --> 00:44:17,788 Yes, it is. You bet. 512 00:44:17,872 --> 00:44:19,790 Ooh, daddy. What? 513 00:44:19,873 --> 00:44:23,292 Will you call me every night just before I go to bed? 514 00:44:23,376 --> 00:44:25,295 No, it's too expensive. 515 00:44:25,379 --> 00:44:27,379 Of course, I will. 516 00:44:28,380 --> 00:44:30,298 I love you. I love you too. 517 00:44:30,382 --> 00:44:32,384 Bye, daddy, bye. Be good. 518 00:44:58,404 --> 00:45:00,657 Hundred sixty millimeter mortars... 519 00:45:00,740 --> 00:45:02,658 About the strength of two hand grenades. 520 00:45:02,741 --> 00:45:04,827 don't worry though. They're all spent. 521 00:45:04,910 --> 00:45:09,081 They used to train g.I.S back here in the second world war. 522 00:45:14,836 --> 00:45:16,962 You can't tell anybody about this place. 523 00:45:17,004 --> 00:45:19,173 Never. 524 00:45:20,507 --> 00:45:22,800 I like it. 525 00:45:22,842 --> 00:45:25,301 I wouldn't want to live here, but... 526 00:45:25,343 --> 00:45:27,304 It's nice. 527 00:45:27,346 --> 00:45:29,847 It's private. 528 00:45:31,683 --> 00:45:34,309 Let's get hitched and live here forever. 529 00:45:34,351 --> 00:45:38,981 To an army man? They're too weird. 530 00:45:39,356 --> 00:45:44,819 Last year, colonel Harris took his family to Nevada to watch the a-bomb go off. 531 00:45:44,860 --> 00:45:46,820 That was their vacation. 532 00:45:46,862 --> 00:45:49,321 Look, I'm not ashamed of what they're doing. 533 00:45:49,363 --> 00:45:52,324 I mean, the Manhattan project ended the last war. 534 00:45:52,365 --> 00:45:54,994 Maybe project blue sky will prevent the next one. 535 00:45:55,036 --> 00:45:56,995 Do you know why they call it blue sky? 536 00:45:57,370 --> 00:46:00,498 They're gonna detonate a big one underground to track radiation. 537 00:46:00,540 --> 00:46:03,500 But you can't see radiation, 538 00:46:03,542 --> 00:46:07,003 you can't feel it or taste it or smell it. 539 00:46:07,045 --> 00:46:09,923 So only a handful of people will actually know where it is... 540 00:46:10,006 --> 00:46:13,382 And the rest of the country could be swimming in the stuff, 541 00:46:13,382 --> 00:46:16,511 but for all they know the sky is just as blue as ever. 542 00:46:16,887 --> 00:46:19,389 Yeah, well, what they don't know won't hurt them. 543 00:46:21,849 --> 00:46:25,268 No wonder west point snapped you up. 544 00:46:25,352 --> 00:46:28,938 And if I married you, I'd end up just like my mom. 545 00:46:29,021 --> 00:46:31,690 Yeah, you talk gibberish sometimes, Alex. 546 00:46:37,194 --> 00:46:39,864 - Catch. - No! 547 00:46:44,409 --> 00:46:46,078 What the hell was that? 548 00:46:46,162 --> 00:46:48,288 They weren't supposed to start maneuvers for another two weeks. 549 00:46:48,370 --> 00:46:51,040 Well, maybe them Cubans sprung a sneak attack. 550 00:46:59,964 --> 00:47:02,800 Jesus. Let's get the hell out of here. 551 00:47:40,748 --> 00:47:43,583 What in the hell are you doing here, mister? 552 00:47:58,095 --> 00:48:00,264 What do you know? What's happening? 553 00:48:06,269 --> 00:48:09,980 Calm down, calm down. Everything's under control. It's all right. 554 00:48:10,022 --> 00:48:12,982 Alex, honey, are you okay? 555 00:48:13,024 --> 00:48:16,486 Vince, I think we gotta take him to the hospital it looks like he needs stitches. 556 00:48:16,528 --> 00:48:18,654 Let's see. And he needs a swift kick in the butt even more. 557 00:48:18,695 --> 00:48:20,656 Are you hurt? No. 558 00:48:20,697 --> 00:48:22,656 Excuse me, I'd like to apologize for my son. 559 00:48:22,698 --> 00:48:25,993 I'm afraid he was off-limits with your daughter. 560 00:48:26,034 --> 00:48:28,328 Well, boys will be boys. 561 00:48:28,369 --> 00:48:32,999 Yeah. I'd like this area secured now. Nobody goes in or out. 562 00:48:33,040 --> 00:48:35,125 Go home, everybody. The show's over. 563 00:48:37,043 --> 00:48:39,839 I want to know what you were doing up there. 564 00:48:39,880 --> 00:48:43,841 Just what you told me to do. Making friends with Glenn. 565 00:48:43,883 --> 00:48:47,511 I want to know exactly what the two of you were doing up there. 566 00:48:47,553 --> 00:48:49,720 What do you mean by "exactly"? 567 00:48:50,096 --> 00:48:54,391 Well, was an old grenade the only thing that went off? 568 00:48:54,641 --> 00:48:57,019 I can't believe you. You don't even care about me. 569 00:48:57,060 --> 00:48:59,021 You just want to know about all the sex stuff! 570 00:48:59,062 --> 00:49:02,189 don't you sass me, sister! I am not your sister! 571 00:49:02,231 --> 00:49:06,567 Well, if I had a sister, I would tell her everything! 572 00:49:13,031 --> 00:49:17,119 Especially... about boys. 573 00:49:17,201 --> 00:49:19,204 Ew, boys. 574 00:49:39,179 --> 00:49:40,805 What are you - what are you doing here? 575 00:49:40,888 --> 00:49:44,265 I've come to kidnap you and take you to the woods. I left my knife at the bungalow. 576 00:49:44,683 --> 00:49:47,477 Will you come with? Glenn, that place is dangerous. 577 00:49:47,561 --> 00:49:50,980 - Not anymore. My dad had it cleaned up. - If my mom finds out- 578 00:49:51,063 --> 00:49:53,983 she's gonna be at rehearsal for hours. Come on. 579 00:49:54,067 --> 00:49:56,817 I've gotta finish up my chores. 580 00:49:56,901 --> 00:49:59,486 All right, but I gotta help. That's what I'm here for. 581 00:49:59,570 --> 00:50:01,906 Okay, come in. All right. 582 00:50:03,073 --> 00:50:05,701 Wait. Come back here. 583 00:50:18,211 --> 00:50:20,670 Come in, rad two. Over. 584 00:50:20,754 --> 00:50:23,839 Base station, this is rad site two. Over. 585 00:50:23,923 --> 00:50:26,717 Rad two, hold your place. 586 00:50:28,760 --> 00:50:31,180 This underground stuff is not like the old days. 587 00:50:31,263 --> 00:50:33,516 Look at all this junk. 588 00:50:33,599 --> 00:50:37,685 Hell, at bikini, you could feel the wind from the blast through the atmosphere. 589 00:50:37,769 --> 00:50:41,522 Flying particles as big as corn flakes. 590 00:50:41,605 --> 00:50:43,523 We're coming up on 60 seconds, sir. 591 00:50:43,606 --> 00:50:47,150 All cameras report. Ground cameras, report. Over. 592 00:50:47,234 --> 00:50:49,612 Camera one ready. 593 00:50:51,738 --> 00:50:53,656 Camera two ready. 594 00:50:53,740 --> 00:50:55,741 Camera three ready. 595 00:50:55,741 --> 00:50:59,245 - Camera four ready. - Camera five ready. 596 00:50:59,245 --> 00:51:04,916 ...forty-seven, forty-six forty-five, forty-four- 597 00:51:05,250 --> 00:51:08,877 nuclear underground test number 001, clear and counting. 598 00:51:08,961 --> 00:51:13,006 All systems green. All safeties are off and ready. 599 00:51:13,048 --> 00:51:17,843 All personnel in position and holding. Standing by. 600 00:51:17,885 --> 00:51:20,887 Final lock position procedure complete. 601 00:51:21,971 --> 00:51:25,266 What the hell is that? Let's take a peek. 602 00:51:27,725 --> 00:51:31,187 ...twenty, nineteen, eighteen, 603 00:51:31,270 --> 00:51:33,189 base station, this is rad site two, 604 00:51:33,272 --> 00:51:36,192 we have two civilians on horseback heading right towards site. 605 00:51:36,276 --> 00:51:39,945 - Punch up a camera on those cowboys. - Base station, base station. 606 00:51:40,278 --> 00:51:41,862 We gotta get them out of there. Please advise. 607 00:51:42,280 --> 00:51:45,366 We cannot detonate. Abort the test! 608 00:51:45,742 --> 00:51:47,827 - It's too late. - ...Three, two, detonation. 609 00:51:52,288 --> 00:51:54,289 It's venting! 610 00:51:58,918 --> 00:52:01,129 Radiation's right off the scale. 611 00:52:01,295 --> 00:52:03,213 Base station, this is rad site two. 612 00:52:03,255 --> 00:52:05,299 We have massive radiation venting in sector four. 613 00:52:07,299 --> 00:52:11,554 Rad two, return to base. Rad two, return to base. 614 00:52:35,824 --> 00:52:37,492 General, sir, we gotta find those guys. 615 00:52:37,576 --> 00:52:39,494 The fox has left the henhouse, major. 616 00:52:39,578 --> 00:52:42,162 I beg the general's pardon, we are not talking about chickens, sir. 617 00:52:42,246 --> 00:52:44,165 We're talking about human lives. 618 00:52:44,248 --> 00:52:49,501 These things happen, major. Every TV station and every radio station in this state... 619 00:52:49,585 --> 00:52:52,504 Was notified of this test. They were in the wrong place at the wrong time. 620 00:52:52,588 --> 00:52:56,592 I beg the general's pardon, but that is bullshit. Those men have been cooked. 621 00:52:56,841 --> 00:52:58,844 There's ways to handle it, major. 622 00:52:58,927 --> 00:53:01,178 We'll be notifying the local medical authorities. 623 00:53:01,345 --> 00:53:04,013 These men will come in for treatment. They'll be taken care of. 624 00:53:04,097 --> 00:53:07,225 - Very good, if they're alive. - Goddamn it, Marshall. We've gotta keep a lid on it. 625 00:53:07,351 --> 00:53:11,353 There will be no talk about this, major. You can't even tell your dog. 626 00:53:16,024 --> 00:53:18,526 Back away from the door, Hank. 627 00:53:24,031 --> 00:53:26,032 Let's go have a drink. 628 00:53:31,537 --> 00:53:34,456 It's criminal. They should be found. Right. 629 00:53:34,540 --> 00:53:37,624 No, it's a crime. Right, they should, but we can't. 630 00:53:37,708 --> 00:53:41,962 So forget it. They're exposed. 631 00:53:42,337 --> 00:53:44,798 It's too late to do anything for them, pal. It's too damn late. 632 00:53:44,880 --> 00:53:48,800 Jimmy, I have dedicated my life to counting Alpha particles... 633 00:53:48,884 --> 00:53:51,345 And beta particles and gamma rays. 634 00:53:51,387 --> 00:53:56,681 I monitor radio iodine levels, I calculate isotopic half-lives- 635 00:53:56,890 --> 00:53:59,977 things you can't see or hear or feel, 636 00:54:00,061 --> 00:54:02,645 things unknowable to the common man... 637 00:54:02,729 --> 00:54:06,483 Who winds up dead as shit. 638 00:54:06,566 --> 00:54:08,484 It's a crime. 639 00:54:08,567 --> 00:54:11,986 Your work's done here. Forget about it. 640 00:54:14,155 --> 00:54:19,410 It's a goddamn crime, and I am going to forget precisely nothing... 641 00:54:22,663 --> 00:54:26,123 And no one. 642 00:54:26,165 --> 00:54:28,166 Fayrene, two more. 643 00:54:33,630 --> 00:54:36,715 Bravo. Good night, ladies. 644 00:54:36,799 --> 00:54:39,217 Good night. Good night. 645 00:54:39,301 --> 00:54:41,886 Good night, girls. I am so hot. 646 00:54:44,805 --> 00:54:46,724 Uh-oh, here she goes. 647 00:54:46,807 --> 00:54:49,058 Oh, next year we should do gypsy. 648 00:54:49,142 --> 00:54:51,393 Yeah, wouldn't our husbands just love that. 649 00:54:51,477 --> 00:54:54,063 God, I could never do that. Good night. 650 00:55:07,491 --> 00:55:09,410 Good night. 651 00:55:09,492 --> 00:55:11,411 Good night. 652 00:55:16,249 --> 00:55:20,378 You know, I bet you really could have been in movies. 653 00:55:21,919 --> 00:55:26,590 I wanted that. I really did. 654 00:55:30,927 --> 00:55:34,513 You know, sometimes I think I could just disappear... 655 00:55:34,889 --> 00:55:37,348 And no one would ever know I'd been here. 656 00:55:37,432 --> 00:55:41,019 That's why we have children, and mine need tucking up about now. 657 00:55:41,102 --> 00:55:43,770 You want a ride? 658 00:55:55,406 --> 00:55:58,615 No. Okay. 659 00:56:25,763 --> 00:56:27,848 If the show is as good as the rehearsal, 660 00:56:27,932 --> 00:56:30,935 you got a hit. 661 00:56:32,936 --> 00:56:34,896 How's Glenn? 662 00:56:35,939 --> 00:56:38,566 He's okay. 663 00:56:41,068 --> 00:56:44,946 You know, that routine might be a little risque for the base. 664 00:56:45,029 --> 00:56:47,448 It might overexcite some of the men. 665 00:56:47,448 --> 00:56:52,870 I thought men joined the army looking for adventure. 666 00:56:52,953 --> 00:56:56,372 You've been watching too many war movies. 667 00:56:56,456 --> 00:56:59,958 I hate war movies. 668 00:57:03,087 --> 00:57:06,047 I need your help. 669 00:57:06,089 --> 00:57:09,466 Zip me up. 670 00:57:19,225 --> 00:57:24,479 You know, zipping you up... 671 00:57:24,562 --> 00:57:27,648 Is not exactly what I had in mind. 672 00:57:27,731 --> 00:57:30,317 No? 673 00:57:30,401 --> 00:57:32,402 No. 674 00:57:40,409 --> 00:57:42,411 No. 675 00:57:44,078 --> 00:57:46,914 Meet me outside. 676 00:58:40,541 --> 00:58:42,667 Glenn, maybe this isn't such a good idea. 677 00:58:42,709 --> 00:58:46,047 It's all right. 678 00:59:08,231 --> 00:59:10,691 Come on, let's go. Let's just go. 679 00:59:12,568 --> 00:59:16,363 Oh, my God. Oh, don't you- 680 00:59:16,571 --> 00:59:20,574 come on, let's go. Get away from me! 681 00:59:27,162 --> 00:59:29,832 Alex, open the door. I'm gonna tell him. 682 00:59:30,207 --> 00:59:31,834 Alex, please. 683 00:59:31,876 --> 00:59:36,129 Please what? Please talk to me or please don't tell daddy? 684 00:59:36,213 --> 00:59:39,174 You're not even sorry for what you did, are you? 685 00:59:39,216 --> 00:59:41,633 You're just afraid of getting caught! 686 00:59:41,716 --> 00:59:44,261 That's not true. 687 00:59:44,345 --> 00:59:49,223 How could you do this to him? 688 00:59:49,265 --> 00:59:51,225 Everybody's gonna find out. 689 00:59:51,267 --> 00:59:55,271 If I don't tell him, they're all gonna laugh at him behind his back. 690 00:59:57,730 --> 00:59:59,566 I hate you! 691 01:00:05,736 --> 01:00:07,781 I'm gonna tell him. 692 01:00:09,240 --> 01:00:11,242 When? 693 01:00:17,872 --> 01:00:19,790 Operator. 694 01:00:19,873 --> 01:00:22,960 Long distance, please. city and state, please. 695 01:00:23,044 --> 01:00:27,422 Mercury, Nevada. 7458. 696 01:00:27,464 --> 01:00:29,590 One moment, please. 697 01:00:35,553 --> 01:00:37,471 A.E.C., Mercury. 698 01:00:37,555 --> 01:00:40,391 Major Hank Marshall, please. 699 01:00:43,268 --> 01:00:46,397 Call for major Marshall, line one. 700 01:00:46,438 --> 01:00:48,814 Line one, major Marshall. 701 01:00:54,236 --> 01:00:56,362 This is Hank Marshall! 702 01:00:56,737 --> 01:00:58,489 Hank? 703 01:01:03,118 --> 01:01:08,288 Daddy, when are you coming home? 704 01:01:08,371 --> 01:01:12,249 Sweetheart, you're gonna have to speak up! I can barely hear ya! 705 01:01:16,461 --> 01:01:19,173 I have to- 706 01:01:21,425 --> 01:01:27,263 I have to tell you something, and it's hard for me to- 707 01:01:27,304 --> 01:01:29,806 what is it, baby? I can't hear! 708 01:01:32,308 --> 01:01:36,687 After rehearsal... tonight, 709 01:01:36,771 --> 01:01:40,315 Vince Johnson drove me home. 710 01:01:43,276 --> 01:01:45,111 And- 711 01:01:45,320 --> 01:01:48,821 I can't hear you, baby! I'm sorry! You're gonna have to speak up now really loud! 712 01:01:48,864 --> 01:01:51,366 Wait a minute! I'll try to find a different line! 713 01:01:55,411 --> 01:01:57,580 I said... 714 01:01:57,830 --> 01:02:02,750 After rehearsal tonight, Vince Johnson drove me home! 715 01:02:02,833 --> 01:02:06,003 Vince Johnson drove me home. 716 01:02:06,086 --> 01:02:08,506 Just a mistake, daddy. 717 01:02:12,550 --> 01:02:14,552 And- 718 01:02:15,844 --> 01:02:19,597 I-I- I can't- 719 01:02:50,873 --> 01:02:52,875 hi, daddy! Hello, baby! 720 01:02:55,877 --> 01:02:58,003 She's at the officers' club. 721 01:02:58,379 --> 01:03:00,172 Tonight's the show. 722 01:03:01,383 --> 01:03:03,717 Oh, lord, where is she? 723 01:03:03,800 --> 01:03:06,386 Check the motels. 724 01:03:06,428 --> 01:03:09,138 Ah, here she comes. Lock up your husbands, girls. 725 01:03:17,145 --> 01:03:19,230 Hello. Boy, am I nervous. 726 01:03:19,272 --> 01:03:21,774 I just hope I don't trip or something. don't' worry. 727 01:03:21,856 --> 01:03:23,985 We've been practicing for weeks. You'll be fine. 728 01:03:24,067 --> 01:03:26,695 What have you got to be worried about? I'm the one with two left feet. 729 01:03:26,735 --> 01:03:31,323 Hey, why don't you girls come over to my house for some dinner after the show? 730 01:03:31,406 --> 01:03:33,825 Sounds great. I could use a break from the kids. 731 01:03:33,908 --> 01:03:35,910 Can I talk with you, vera? 732 01:03:35,952 --> 01:03:39,914 Why? Sit down and have a drink... 733 01:03:39,997 --> 01:03:43,292 And go over the gory details? 734 01:03:43,376 --> 01:03:47,420 The things you like to share with friends. 735 01:03:50,130 --> 01:03:54,258 People like you come and go, carly. 736 01:03:54,341 --> 01:03:58,930 You mean just one less Christmas card to me. 737 01:03:59,013 --> 01:04:01,431 Five minutes, ladies. 738 01:04:01,473 --> 01:04:03,433 Can I still do my number? 739 01:04:03,474 --> 01:04:07,311 Oh, my God. Is that all you can think of? 740 01:04:07,395 --> 01:04:10,440 Musicians, places, please. 741 01:04:26,994 --> 01:04:29,955 All my life, people have told lies about me. 742 01:04:33,666 --> 01:04:36,961 Even when I was little, 743 01:04:37,043 --> 01:04:39,713 other girls used to make up stories. 744 01:04:54,976 --> 01:04:56,977 Fernando's hideaway 745 01:05:10,571 --> 01:05:13,491 Fernando's hideaway 746 01:05:17,995 --> 01:05:20,454 at least one of them's got nice legs. 747 01:05:26,168 --> 01:05:28,336 Fernando's hideaway 748 01:05:36,342 --> 01:05:38,261 I need to talk to you. 749 01:05:38,344 --> 01:05:41,389 Later, Marshall. Now. I need to talk to you right now. 750 01:05:41,514 --> 01:05:44,516 - It's not the time to- - I need to talk to you right fucking now. 751 01:05:59,904 --> 01:06:01,864 This is a personal matter. don't you think we oughta discuss this- 752 01:06:01,906 --> 01:06:04,032 it's not personal. It has to do with blue sky. 753 01:06:04,783 --> 01:06:08,537 Fernando's hideaway ole 754 01:06:19,544 --> 01:06:22,548 look, I'm not gonna talk about this shit... 755 01:06:22,590 --> 01:06:24,717 With you now or any other time, all right? 756 01:06:24,800 --> 01:06:28,303 Colonel Johnson, 48 hours ago, we irradiated 2 people in Mercury, Nevada, 757 01:06:28,428 --> 01:06:30,929 who are now facing blindness, leukemia and bone cancer. 758 01:06:30,929 --> 01:06:33,390 One more word, mister, and I'll see you court-martialed. 759 01:06:33,432 --> 01:06:35,391 Hank! Hank! You don't have the balls for that. 760 01:06:35,475 --> 01:06:39,437 You're just jealous because you can't satisfy that nympho. 761 01:06:40,437 --> 01:06:42,939 Hank! 762 01:06:43,439 --> 01:06:46,068 Hank! 763 01:07:02,163 --> 01:07:04,291 Oh, God. 764 01:07:06,083 --> 01:07:08,210 I just hurt all over. 765 01:07:12,463 --> 01:07:14,631 Maybe we can call it even, daddy. 766 01:07:14,715 --> 01:07:16,842 I doubt it. 767 01:07:16,925 --> 01:07:19,429 We've done too much damage to each other. 768 01:07:21,596 --> 01:07:24,433 I'm the one all bandaged up. 769 01:07:24,516 --> 01:07:29,310 I can't even imagine what it's gonna look like. 770 01:07:29,394 --> 01:07:31,646 I always loved looking at you. 771 01:07:33,898 --> 01:07:36,692 I even enjoyed other men looking at you. 772 01:07:42,989 --> 01:07:46,659 But you always take everything right over the edge, don't you? 773 01:07:54,999 --> 01:07:58,335 It didn't mean anything. You know that. 774 01:08:00,003 --> 01:08:03,256 Oh, I know it didn't mean anything. 775 01:08:03,298 --> 01:08:06,008 Just like all the other times. 776 01:08:10,011 --> 01:08:13,305 But it meant a lot to me. 777 01:08:21,980 --> 01:08:26,233 I don't know how much longer I can go on. I'm tired. 778 01:08:32,405 --> 01:08:34,532 I'm real tired. 779 01:08:42,663 --> 01:08:45,039 I gotta go see about the girls. 780 01:09:02,305 --> 01:09:05,682 She's gonna be fine. Doctor says she can come home in two days. 781 01:09:08,475 --> 01:09:12,145 Lydia, will you take the girls home, please? 782 01:09:12,187 --> 01:09:14,523 Go on. 783 01:09:20,945 --> 01:09:23,029 At ease. 784 01:09:29,035 --> 01:09:32,288 Mrs. Marshall, this can't come off for another week, 785 01:09:32,371 --> 01:09:34,331 and it'll heal up just fine. 786 01:09:34,373 --> 01:09:37,625 In a few weeks, you'll need a magnifying glass just to see it. 787 01:09:37,708 --> 01:09:42,712 I'm gonna need dark makeup and heavy lisle stockings for the rest of my life. 788 01:09:42,796 --> 01:09:45,466 Now, now, you just relax. 789 01:09:45,549 --> 01:09:47,676 You've got a visitor coming up. 790 01:09:49,010 --> 01:09:51,595 Who? I don't know. 791 01:09:58,601 --> 01:10:00,519 Brought you some flowers. 792 01:10:00,561 --> 01:10:03,062 Thanks. 793 01:10:09,609 --> 01:10:12,738 Hank's in big trouble. 794 01:10:13,071 --> 01:10:15,073 You should know that, carly. 795 01:10:18,742 --> 01:10:22,579 Well, this whole thing, it doesn't... look good for anyone. 796 01:10:22,621 --> 01:10:27,041 It's real... messy, and I like to keep a clean base. 797 01:10:28,792 --> 01:10:30,919 Besides, I- 798 01:10:32,921 --> 01:10:36,091 well, I feel... personally responsible. 799 01:10:39,134 --> 01:10:41,428 We're both responsible. 800 01:10:52,271 --> 01:10:54,897 You don't know... 801 01:10:54,939 --> 01:10:57,190 How much I need him. 802 01:10:59,401 --> 01:11:02,654 Nobody understands that. 803 01:11:06,866 --> 01:11:09,159 Well, 804 01:11:09,993 --> 01:11:12,287 there is... 805 01:11:12,328 --> 01:11:14,621 One way we could get him out. 806 01:11:14,664 --> 01:11:16,748 Maybe. 807 01:11:43,688 --> 01:11:47,191 Daddy, I brought some good news. 808 01:11:49,192 --> 01:11:54,655 Vince Johnson has figured out a way to help us out of all this. 809 01:11:54,738 --> 01:11:56,822 He had me sign some papers... 810 01:11:57,157 --> 01:12:01,326 To put you in the hospital for just a couple weeks, 811 01:12:01,368 --> 01:12:06,207 just for observation, and then the whole thing is written off to stress. 812 01:12:07,499 --> 01:12:09,835 You've had me committed? 813 01:12:10,168 --> 01:12:13,838 No! No! It's not as bad as it sounds. 814 01:12:14,214 --> 01:12:16,673 It's hardly gonna affect your record at all. 815 01:12:16,756 --> 01:12:20,551 Is that what he told you? Yes. That's what he told me. 816 01:12:20,635 --> 01:12:23,637 He also told me... 817 01:12:23,679 --> 01:12:27,349 That the only other alternative would be a court-martial. 818 01:12:27,433 --> 01:12:30,726 A court-martial is what I wanted. It's my only chance to tell what really happened. 819 01:12:30,726 --> 01:12:34,563 A court-martial would mean eight years in prison, he said. 820 01:12:34,730 --> 01:12:37,483 It would mean a dishonorable discharge. 821 01:12:37,525 --> 01:12:41,820 No pension, no transfer, no nothing. 822 01:12:45,238 --> 01:12:49,534 Darling, this is a setup. 823 01:12:49,742 --> 01:12:52,285 We've been set up. 824 01:12:59,582 --> 01:13:03,420 Major, we have orders remanding you to base hospital. Let me see them. 825 01:13:03,753 --> 01:13:05,964 This was a verbal authorization from colonel Johnson, sir. 826 01:13:06,047 --> 01:13:08,048 All right. Get me somebody from adjutant general's office. 827 01:13:08,257 --> 01:13:11,510 Our orders are to remove you from base stockade and remand you to b.G.H. 828 01:13:11,552 --> 01:13:14,387 Get me somebody from the adjutant general's office, then I'll consider moving. 829 01:13:14,470 --> 01:13:16,639 Consider this, sir. You either stand up now, 830 01:13:16,806 --> 01:13:20,560 or we'll drag your ass out of here so fast your butt won't say good-bye to your shorts. 831 01:13:20,767 --> 01:13:22,644 Do I make myself clear, sir? 832 01:13:47,164 --> 01:13:49,584 Major Hank Marshall. Which room is he in? 833 01:13:49,584 --> 01:13:52,168 - I'm sorry, ma'am. He's not allowed visitors. - No. I'm his wife. 834 01:13:52,419 --> 01:13:55,421 I'm Mrs. Marshall. Of course I can see him. 835 01:13:57,339 --> 01:14:00,759 Mrs. Marshall, there are procedures to be followed in the hospital. 836 01:14:00,925 --> 01:14:03,679 Well, how long do those procedures take? 837 01:14:03,721 --> 01:14:06,180 About two weeks. 838 01:14:06,222 --> 01:14:08,182 Two weeks? For what? 839 01:14:08,433 --> 01:14:12,853 We're doing everything we possibly can for major Marshall. Right. 840 01:14:12,935 --> 01:14:18,107 And I'm Jackie Kennedy, and flying saucers just stole my dog. 841 01:14:18,440 --> 01:14:20,525 But I don't want to see him there. 842 01:14:20,609 --> 01:14:22,652 Daddy will be home soon. 843 01:14:22,694 --> 01:14:27,240 It's taken me two weeks to get permission to visit him. 844 01:14:27,323 --> 01:14:30,533 Now, he's gonna need a hug from his little baby. 845 01:14:30,575 --> 01:14:32,535 Besides, there's nothing to be scared of. 846 01:14:32,577 --> 01:14:37,290 It's a hospital, but he's not sick or anything like that. 847 01:14:37,372 --> 01:14:39,333 Besides, we're gonna have a- 848 01:14:39,375 --> 01:14:43,086 we're gonna have a picnic. Now- 849 01:14:43,169 --> 01:14:46,463 you're not even dressed! Go on! Get dressed! 850 01:14:46,547 --> 01:14:48,465 I don't want to be late. 851 01:14:48,549 --> 01:14:52,760 You want me to fix your hair? I can do it myself. 852 01:14:54,763 --> 01:14:58,223 Okay. Daddy likes mayonnaise. 853 01:14:59,390 --> 01:15:01,391 Daddy likes a little pepper. 854 01:15:01,475 --> 01:15:03,978 Now, everyone here is under temporary sedation, 855 01:15:04,061 --> 01:15:06,062 so don't be alarmed, Mrs. Marshall. 856 01:15:06,104 --> 01:15:08,649 His condition can change instantly. 857 01:15:15,446 --> 01:15:17,488 Daddy! 858 01:15:31,500 --> 01:15:34,003 I ma- I ma- I ma- I ma- 859 01:15:35,128 --> 01:15:38,340 I made- 860 01:15:38,507 --> 01:15:41,507 made these for us? 861 01:15:44,511 --> 01:15:47,264 They Al-almost... 862 01:15:47,514 --> 01:15:50,016 Done. 863 01:16:01,902 --> 01:16:05,027 Alex, you go after your sister. 864 01:16:15,161 --> 01:16:17,246 Hi, daddy. 865 01:16:20,916 --> 01:16:22,960 I brought you a picnic. 866 01:16:25,129 --> 01:16:29,007 I bet you could use some good coffee, huh? 867 01:16:36,386 --> 01:16:38,306 Excuse me, ma'am. 868 01:16:38,388 --> 01:16:40,598 Uh! Damn! 869 01:16:42,059 --> 01:16:45,479 He's a nuclear engineer, for Christ's sake! 870 01:16:45,562 --> 01:16:47,647 They got him making wallets! How can they do this to him? They? 871 01:16:47,688 --> 01:16:49,690 You! You did this! 872 01:16:49,774 --> 01:16:51,983 Stop it! It's your fault! 873 01:16:58,155 --> 01:17:00,199 What are you doing? 874 01:17:01,741 --> 01:17:04,118 Just wiping off the ice cream. 875 01:17:13,585 --> 01:17:16,754 Welcome to the fort Matthews Memorial Day parade. 876 01:17:16,838 --> 01:17:19,506 Participating in our Memorial Day parade... 877 01:17:19,589 --> 01:17:23,008 Is the Maxwell air force base drill team and color guard. 878 01:17:23,092 --> 01:17:26,095 Fort Matthews is under the command of colonel Vincent p. Johnson. 879 01:17:28,389 --> 01:17:33,601 Joining the military band, we have the Selma high drum and bugle corps. 880 01:17:34,602 --> 01:17:36,812 Today we are honored to have... 881 01:17:36,854 --> 01:17:39,856 Local veterans of the first world war on hand. 882 01:17:40,107 --> 01:17:44,068 Let's have a big round of applause for our patriotic doughboys. 883 01:17:48,614 --> 01:17:50,239 Coming onto the parade ground next... 884 01:17:50,614 --> 01:17:53,285 Is our fine pratville high marching band, 885 01:17:53,618 --> 01:17:55,621 playing "host of freedom." 886 01:18:01,624 --> 01:18:04,127 They can't do this to daddy. 887 01:18:06,669 --> 01:18:08,631 Mom, what are you doing? 888 01:18:15,136 --> 01:18:19,139 You will burn in hell, you lying son of a bitch! 889 01:18:20,640 --> 01:18:22,308 You lying son of a bitch! 890 01:18:22,642 --> 01:18:25,394 You think craziness is hereditary? 891 01:18:25,436 --> 01:18:27,480 I don't know, 892 01:18:27,646 --> 01:18:31,442 but it's not exactly something we could ask either one of them. 893 01:18:31,524 --> 01:18:34,400 Mommy, what are we gonna do? 894 01:18:37,362 --> 01:18:40,074 Here's yesterday's mail. 895 01:18:40,157 --> 01:18:43,660 There's a letter here for dad from Nevada. 896 01:19:09,472 --> 01:19:11,558 Daddy. 897 01:20:25,701 --> 01:20:29,163 Alex! Alex! Alex, wake up. 898 01:20:29,205 --> 01:20:31,956 Becky! Becky, get up. 899 01:20:31,997 --> 01:20:33,958 Quickly! Come on, girls. 900 01:20:33,999 --> 01:20:36,919 Get up. We're going on a trip. Hurry up. Pack a bag. 901 01:20:37,002 --> 01:20:38,963 Help your sister. Get up! 902 01:20:39,004 --> 01:20:41,966 It's the middle of the night. We'll beat the traffic. 903 01:20:49,180 --> 01:20:50,930 Thank you. 904 01:20:51,013 --> 01:20:55,100 Girls, wake up! I got some breakfast. 905 01:20:55,183 --> 01:20:57,102 Eat up. 906 01:20:57,186 --> 01:20:59,187 Oh 907 01:20:59,228 --> 01:21:03,607 sometimes I get a good feeling, yeah 908 01:21:03,691 --> 01:21:06,902 something's got a hold on me, yeah 909 01:21:06,985 --> 01:21:08,946 oh, it must be love 910 01:21:09,029 --> 01:21:13,533 oh, something's got a hold on me right now, child 911 01:21:13,616 --> 01:21:15,535 oh, it must be love 912 01:21:15,617 --> 01:21:18,161 let me tell you now I've got a feeling 913 01:21:18,203 --> 01:21:20,164 I feel so strange 914 01:21:20,206 --> 01:21:23,416 everything about me seems to have changed 915 01:21:23,499 --> 01:21:27,335 step by step mom, let's stop. Please? 916 01:21:27,376 --> 01:21:29,671 No, baby. We're not gonna stop. 917 01:21:29,712 --> 01:21:31,798 We haven't slept in two days. 918 01:21:31,881 --> 01:21:33,882 I just can't sleep till I get daddy out. 919 01:21:33,966 --> 01:21:38,011 Oh, hey, hey, yeah 920 01:21:38,053 --> 01:21:41,305 oh, it must be love you know it must be love 921 01:21:41,388 --> 01:21:45,850 let me tell you now something's got a hold on me, yeah 922 01:21:45,892 --> 01:21:47,852 oh, it must be love 923 01:21:47,894 --> 01:21:52,398 oh, something's got a hold on me right now, child 924 01:21:52,481 --> 01:21:54,482 oh, it must be love 925 01:21:56,235 --> 01:21:58,194 what are you gonna say to 'em? 926 01:21:58,235 --> 01:22:01,781 You can't just walk up and say, "hello. My name is carly Marshall, 927 01:22:01,864 --> 01:22:03,991 and you've been contaminated." 928 01:22:04,075 --> 01:22:08,953 How about, "howdy, howdy. Sure is nice to meet some real cowboys." 929 01:22:09,036 --> 01:22:12,123 Didn't think there were any of them left. Maybe there aren't. 930 01:22:12,207 --> 01:22:16,334 Maybe they're already dead. 931 01:22:16,418 --> 01:22:18,419 Oh, shut up. 932 01:22:27,093 --> 01:22:29,261 Hello there? 933 01:22:47,819 --> 01:22:51,280 There's a lady out there. She wants to talk to you. 934 01:22:54,283 --> 01:22:56,618 My wife tells me you're concerned with our health. 935 01:22:56,660 --> 01:23:02,456 Well, yes, I am. Of course I am, but mostly it's my husband. 936 01:23:02,790 --> 01:23:05,959 You see, he was in a helicopter that day. He saw it. 937 01:23:06,000 --> 01:23:10,588 - He tried to stop the test, but it was too late. - What's done is done. 938 01:23:10,797 --> 01:23:14,465 The army, they're drugging him and holding him against his will in some mental hospital. 939 01:23:14,799 --> 01:23:17,551 But you can help me. 940 01:23:17,803 --> 01:23:20,428 How can we do that? 941 01:23:20,804 --> 01:23:24,349 I was just hoping that you would come with me to the newspapers. 942 01:23:24,432 --> 01:23:26,726 You see, you could tell them just how sick you've been... 943 01:23:26,809 --> 01:23:30,646 And how nobody, nobody even bothered to come by here... 944 01:23:30,730 --> 01:23:32,648 And explain to you what had happened. 945 01:23:32,814 --> 01:23:35,232 They would have to understand that my husband's not crazy. 946 01:23:35,316 --> 01:23:37,443 He's not crazy at all. don't believe we could do that. 947 01:23:37,818 --> 01:23:41,405 It's true. She's telling you the truth. 948 01:23:41,822 --> 01:23:45,825 It ain't our way. We don't like to make a fuss. 949 01:23:47,160 --> 01:23:49,870 That's right. 'Sides, there's gonna be another one tomorrow. 950 01:23:49,953 --> 01:23:52,121 For tomorrow morning, about 10:00, 10:30, right? 951 01:23:52,163 --> 01:23:54,374 I'll tell you what. We're gonna be out here working, right, Nick? 952 01:23:54,457 --> 01:23:57,126 If my government tells me there's no danger, 953 01:23:57,168 --> 01:23:59,127 then, by God, I got to believe them. 954 01:23:59,336 --> 01:24:03,131 Why, that - I don't mean to be rude, but that is so stupid. 955 01:24:03,173 --> 01:24:07,175 That is just plain stupid. 956 01:24:07,342 --> 01:24:09,511 Mom, why don't we go? 957 01:24:09,845 --> 01:24:15,140 Take this lady back to the house and tell her good-bye. 958 01:24:15,349 --> 01:24:17,434 Come on, sweetie. 959 01:24:17,852 --> 01:24:19,518 He's the boss. 960 01:24:19,602 --> 01:24:22,772 Good luck. 961 01:24:22,856 --> 01:24:27,360 We've got the pilot's letter and we've got dad's reports. 962 01:24:27,442 --> 01:24:30,862 Why don't we go to the newspapers without the cowboys? 963 01:24:30,946 --> 01:24:34,490 That's all we really need, isn't it? 964 01:24:34,532 --> 01:24:36,617 Mom? 965 01:24:50,919 --> 01:24:53,046 Mom? 966 01:24:58,051 --> 01:25:00,387 Mom? 967 01:25:00,470 --> 01:25:02,763 Alex. Alex, wake up. 968 01:25:02,847 --> 01:25:06,016 Alex, mom's gone. 969 01:25:41,920 --> 01:25:44,423 Welcome to our underground bunker. 970 01:25:44,423 --> 01:25:47,925 This is our test site today. 971 01:25:48,009 --> 01:25:50,593 The tower is used to drill deep enough... 972 01:25:50,677 --> 01:25:52,929 To place the device securely underground. 973 01:25:52,971 --> 01:25:55,682 The cables you see are linked to monitor and record... 974 01:25:55,933 --> 01:25:58,935 Every reaction the material may provoke. 975 01:26:00,436 --> 01:26:03,105 In this way, we can assure... 976 01:26:03,439 --> 01:26:07,442 Our full strength and your full safety. 977 01:26:30,961 --> 01:26:33,547 Excuse me, general. Who's that? 978 01:26:33,963 --> 01:26:36,048 Not again. 979 01:26:36,466 --> 01:26:38,926 Abort detonation! 980 01:26:38,968 --> 01:26:42,470 Get a squad out there immediately. 981 01:27:09,326 --> 01:27:12,328 Get off your horse. You're under arrest. 982 01:27:16,915 --> 01:27:20,002 Ma'am! 983 01:27:42,437 --> 01:27:47,191 Aside from almost blowing yourself sky high, what the hell were you doing? 984 01:27:47,233 --> 01:27:51,194 General, I am simply trying to get my husband out of a mental hospital. 985 01:27:51,236 --> 01:27:54,071 You are well on your way to going there yourself. 986 01:27:56,741 --> 01:28:00,660 Did you know that my father is a very prominent businessman? 987 01:28:00,953 --> 01:28:03,704 In fact, he owns... 988 01:28:03,746 --> 01:28:07,040 Several television stations back home in Virginia. 989 01:28:07,457 --> 01:28:12,629 He has copies of those reports, those classified reports, 990 01:28:12,962 --> 01:28:15,129 and if he doesn't hear from me by noon today, he's gonna release them... 991 01:28:15,213 --> 01:28:18,758 To the, uh, New York times. Mrs. Marshall, please. 992 01:28:18,967 --> 01:28:21,719 Threats and fantasies don't help. 993 01:28:21,760 --> 01:28:24,264 The army knows exactly who you are. 994 01:28:24,472 --> 01:28:26,973 I know who you are. 995 01:28:27,057 --> 01:28:29,683 And you know my husband. 996 01:28:29,976 --> 01:28:35,063 You know that there is not a crazy bone in his body. 997 01:28:35,147 --> 01:28:38,983 Not as crazy as his wife. 998 01:28:40,735 --> 01:28:43,905 You know, I've been called that all my life. 999 01:28:43,947 --> 01:28:48,367 That and a lot worse, and it doesn't bother me in the least. 1000 01:28:48,409 --> 01:28:51,703 You can tell people whatever you want about me. 1001 01:28:51,995 --> 01:28:54,205 Just release my husband. 1002 01:28:54,246 --> 01:28:56,748 Mrs. Marshall, we're not here to make deals. 1003 01:28:56,832 --> 01:29:01,169 We can have you arrested on 20 violations and throw away the key. 1004 01:29:02,836 --> 01:29:05,338 And what are you gonna tell those reporters? 1005 01:29:05,504 --> 01:29:08,717 Hmm? What are you gonna tell those reporters and their cameras? 1006 01:29:09,008 --> 01:29:10,843 I'm their story. 1007 01:29:11,010 --> 01:29:12,928 Today's newspaper is tomorrow's trash. 1008 01:29:12,970 --> 01:29:16,181 - And I don't give a goddamn- - general. General. 1009 01:29:20,601 --> 01:29:22,602 Mr. Stevens. 1010 01:29:24,855 --> 01:29:30,109 My husband said that you were a fair man. 1011 01:29:30,526 --> 01:29:32,236 Won't you help him? 1012 01:29:38,532 --> 01:29:42,077 Authorities at a nuclear test site in Mercury, Nevada, 1013 01:29:42,118 --> 01:29:44,787 arrested an unidentified woman this morning... 1014 01:29:44,829 --> 01:29:48,666 Who was attempting to interfere with a scheduled weapons test. 1015 01:29:48,749 --> 01:29:50,960 Hey, look! 1016 01:29:51,044 --> 01:29:53,337 That's Mrs. Marshall! That's Mrs. Marshall! 1017 01:29:53,420 --> 01:29:55,464 Mom, come here! Mrs. Marshall's on TV! Mom! 1018 01:29:55,547 --> 01:29:57,881 According to the army, 1019 01:29:57,965 --> 01:30:01,551 the woman was carrying literature linking her to the communist party. 1020 01:30:01,551 --> 01:30:03,845 The army also claimed... 1021 01:30:03,929 --> 01:30:07,307 The woman is a member of a fundamentalist religious sect. 1022 01:30:07,556 --> 01:30:10,560 Officials refuse to disclose the identity of the woman... 1023 01:30:10,643 --> 01:30:12,769 Goddamn bitch. Pending further investigation. 1024 01:30:12,810 --> 01:30:16,606 The test has been postponed due to weather conditions. 1025 01:30:16,648 --> 01:30:19,274 Also in the news, members of the naacp- 1026 01:30:19,316 --> 01:30:22,903 Ben, this is the game plan. Prepare discharge papers for Hank Marshall right away. 1027 01:30:23,070 --> 01:30:27,573 We could be in deep shit. 1028 01:30:30,576 --> 01:30:32,577 What are you doing, dad? 1029 01:30:34,996 --> 01:30:38,499 I've gotta go to the base. 1030 01:30:38,541 --> 01:30:40,667 You're gonna discharge major Marshall? 1031 01:30:42,585 --> 01:30:44,920 You said he was dangerous. 1032 01:30:45,004 --> 01:30:48,590 You said he was crazy, he was mentally ill. 1033 01:30:48,673 --> 01:30:54,178 He is, but it's a little more complicated than that, Glenn. 1034 01:30:54,596 --> 01:30:58,224 - It's a military matter, okay? - I thought this was a matter of justice. 1035 01:30:58,307 --> 01:31:00,600 That's what I told Alex when she said her dad was framed. 1036 01:31:00,600 --> 01:31:03,103 I've got to go. 1037 01:31:04,770 --> 01:31:06,856 This doesn't concern you, son. 1038 01:31:09,192 --> 01:31:12,526 I used to be proud when you called me your son. 1039 01:31:12,610 --> 01:31:16,404 All my life, you've lectured me about honor and justice... 1040 01:31:16,488 --> 01:31:18,990 And the Johnson tradition. 1041 01:31:19,032 --> 01:31:21,618 I believed all that. 1042 01:31:21,702 --> 01:31:27,372 Those words lost their meaning for your father a while ago. 1043 01:31:27,414 --> 01:31:31,626 This is a personal war between a man and a woman that he wanted to screw. 1044 01:31:31,709 --> 01:31:34,877 It's as simple as that, Glenn. 1045 01:31:34,961 --> 01:31:38,131 Just get me out of here. Glenn! 1046 01:31:39,049 --> 01:31:41,301 Dr. vankay's waiting for you, colonel. 1047 01:31:48,055 --> 01:31:51,058 Vince. Ben, is everything okay? 1048 01:31:52,352 --> 01:31:54,311 What the hell are you doing here, George? 1049 01:31:54,395 --> 01:31:58,148 I was ordered here, Vince, by general nieremberg. 1050 01:31:58,230 --> 01:32:00,317 To do what? I was ordered... 1051 01:32:00,650 --> 01:32:03,235 To provide for the safe treatment and the discharge of Hank Marshall. 1052 01:32:03,610 --> 01:32:07,071 I was also ordered to relieve you as commanding officer, 1053 01:32:07,196 --> 01:32:10,283 pending further orders, effective immediately. 1054 01:32:29,090 --> 01:32:31,634 Ohh. You just sleep, babies. 1055 01:32:38,055 --> 01:32:40,724 Ohh. 1056 01:32:45,019 --> 01:32:46,938 Ow. 1057 01:32:47,021 --> 01:32:49,190 What's wrong? 1058 01:32:55,403 --> 01:32:58,030 My leg fell asleep. 1059 01:32:58,113 --> 01:33:02,075 We've been driving for two days. 1060 01:33:06,287 --> 01:33:09,499 I wanted to get here as fast as I could. 1061 01:33:14,251 --> 01:33:17,713 I didn't know if you would be waiting. 1062 01:33:20,840 --> 01:33:24,261 Next base, I'll be different, I promise. 1063 01:33:29,139 --> 01:33:31,975 There won't be a next base. I've quit the army. 1064 01:33:40,649 --> 01:33:43,069 Oh, the girls are gonna be real... 1065 01:33:45,694 --> 01:33:47,988 happy to hear that. 1066 01:33:49,614 --> 01:33:51,659 What about you, Mrs. Marshall? 1067 01:33:53,659 --> 01:33:55,661 Are you happy? 1068 01:34:01,791 --> 01:34:03,793 Only if you still want me. 1069 01:34:12,967 --> 01:34:14,511 Come here. 1070 01:34:46,371 --> 01:34:48,954 Sir, aren't you gonna find teaching to be a little bit tame? 1071 01:34:49,038 --> 01:34:51,708 When I was in Nevada, son, I decided I could no longer contribute... 1072 01:34:51,791 --> 01:34:54,168 In any manner to nuclear warfare. 1073 01:34:54,252 --> 01:34:56,670 I think the university is a perfectly fine place... 1074 01:34:56,754 --> 01:35:00,173 To twist innocent young minds over to my point of view, don't you agree? 1075 01:35:00,214 --> 01:35:04,676 - Oh! - Can you see mom as a Professor's wife? 1076 01:35:04,760 --> 01:35:07,928 It is California. Maybe things are a little looser there. 1077 01:35:08,054 --> 01:35:10,724 Daddy, I want a shot of you and Glenn. What? 1078 01:35:10,806 --> 01:35:13,017 I want a shot of you and Glenn. 1079 01:35:13,059 --> 01:35:16,060 Come on. Get closer. 1080 01:35:16,060 --> 01:35:18,021 Closer. 1081 01:35:20,065 --> 01:35:22,566 Wow! 1082 01:35:26,902 --> 01:35:30,407 Great car, mom! What have you done? 1083 01:35:30,449 --> 01:35:32,409 We're going to California, daddy. 1084 01:35:32,576 --> 01:35:36,203 We can't drive up in front of the brown derby in that old jalopy. 1085 01:35:36,286 --> 01:35:39,413 I liked that old jalopy. 1086 01:35:39,496 --> 01:35:42,416 Now, nobody has said anything about my hair. 1087 01:35:42,583 --> 01:35:45,918 - You look like Elizabeth Taylor. - There. 1088 01:35:46,002 --> 01:35:48,755 You have said the secret word, 1089 01:35:48,838 --> 01:35:51,424 and you qualify for a ride in my new convertible. 1090 01:35:51,507 --> 01:35:54,968 Come on, sweet boy. 1091 01:35:55,051 --> 01:35:58,929 Well, let's go. Come on, daddy. You drive. 1092 01:36:02,349 --> 01:36:09,229 1093 01:36:09,271 --> 01:36:14,109 well, now, it takes more than a Robin 1094 01:36:14,193 --> 01:36:16,944 to make the winter go 1095 01:36:17,028 --> 01:36:21,365 and it takes two lips of fire 1096 01:36:21,406 --> 01:36:24,368 to melt away the snow 1097 01:36:24,410 --> 01:36:28,412 well, it takes two hearts a-cookin' 1098 01:36:28,496 --> 01:36:31,583 to make a fire grow 1099 01:36:31,625 --> 01:36:33,999 and, baby 1100 01:36:34,083 --> 01:36:36,044 you've got what it takes 1101 01:36:36,086 --> 01:36:38,378 oh, yeah 1102 01:36:38,420 --> 01:36:41,965 you know it takes a lot of kissin' 1103 01:36:42,048 --> 01:36:45,218 tell me about it. To make a romance sweet 1104 01:36:45,259 --> 01:36:50,180 aha. Ooh, it takes a lot of lovin' 1105 01:36:50,264 --> 01:36:52,724 to make my life complete 1106 01:36:52,766 --> 01:36:57,644 mmm, and it takes a lot of woman 1107 01:36:57,728 --> 01:37:00,648 to knock me off my feet 1108 01:37:00,731 --> 01:37:02,984 and, baby 1109 01:37:03,067 --> 01:37:05,776 you've got what it takes 1110 01:37:07,485 --> 01:37:13,241 I said mmm hmm hmm mmm 1111 01:37:14,826 --> 01:37:19,080 uh-huh, mmm 1112 01:37:19,122 --> 01:37:22,372 you know you've got just what it takes 1113 01:37:22,457 --> 01:37:26,961 because it takes more than an effort 1114 01:37:27,044 --> 01:37:30,381 to stay away from you 1115 01:37:30,464 --> 01:37:33,799 it'd take more than a lifetime 1116 01:37:33,840 --> 01:37:36,677 to prove that I'll be true 1117 01:37:36,760 --> 01:37:40,847 but it takes somebody special 1118 01:37:40,931 --> 01:37:44,058 to make me say, "I do" oh, yeah? 1119 01:37:44,141 --> 01:37:46,394 And, baby 1120 01:37:46,477 --> 01:37:49,062 you've got what it takes 1121 01:37:50,939 --> 01:37:56,235 uh-huh mmm hmm hmm mmm 1122 01:37:58,987 --> 01:38:02,490 mmm 1123 01:38:02,573 --> 01:38:05,827 you know you've got just what it takes 1124 01:38:05,868 --> 01:38:09,830 because - you're back in my spot again, honey. I like your spot. 1125 01:38:09,872 --> 01:38:13,123 To stay away from you I can't stay away. Let's do it again. 1126 01:38:13,164 --> 01:38:16,876 It takes more than a lifetime, daddy oh, yeah. 1127 01:38:16,959 --> 01:38:20,046 To prove that I'll be true now it's you. 1128 01:38:20,129 --> 01:38:24,675 But it takes somebody special like me, baby. 1129 01:38:24,759 --> 01:38:27,344 To make me say I do 1130 01:38:27,428 --> 01:38:29,721 and, baby 1131 01:38:29,804 --> 01:38:31,805 you've got what it takes 1132 01:38:31,847 --> 01:38:34,558 say it again. Come on. Let's do it one more time, all right? 1133 01:38:34,641 --> 01:38:36,768 And, baby 1134 01:38:36,851 --> 01:38:38,978 you've got what it takes 1135 01:38:39,020 --> 01:38:42,355 one more time, brook. All right, okay. 89178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.