All language subtitles for Blended.2014.HDRip.XviD-SaM[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,095 --> 00:00:31,330 Yes. Uh-huh. I'm not kidding. 2 00:00:31,332 --> 00:00:34,199 That's where this "class act" brought me. 3 00:00:34,201 --> 00:00:37,503 Yeah, you heard me. Hooters. 4 00:00:37,505 --> 00:00:41,473 This is the first date I've been on since the divorce, 5 00:00:41,475 --> 00:00:44,309 and the guy brings me to a Hooters. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,378 Is Tyler asleep? 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,548 Whoa! Oh, yeah! Whoo! 8 00:00:49,550 --> 00:00:50,783 Not all the way. 9 00:00:50,785 --> 00:00:52,017 What's he doing? Yeah! 10 00:00:52,019 --> 00:00:54,853 ♪ This t-shirt's on fire! ♪ 11 00:00:54,855 --> 00:00:56,655 Why is he singing that? 12 00:00:56,657 --> 00:00:59,491 Must save planet earth. 13 00:01:00,994 --> 00:01:02,461 No, it's all good. 14 00:01:02,463 --> 00:01:04,296 It's out. What's out?! 15 00:01:04,298 --> 00:01:05,864 Oh, God, I'm coming home. 16 00:01:05,866 --> 00:01:07,199 Intruder alert. 17 00:01:12,139 --> 00:01:15,007 Yeah, maybe that's not actually a bad idea. 18 00:01:15,009 --> 00:01:16,241 Okay, here's the plan. 19 00:01:16,243 --> 00:01:17,810 You're gonna call me in 10 minutes 20 00:01:17,812 --> 00:01:21,146 so that I can tell this dope I have an emergency. 21 00:01:21,148 --> 00:01:23,849 Can you give me my bath now? 22 00:01:23,851 --> 00:01:26,518 Make it five minutes. 23 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪ I ain't complainin' ♪ 24 00:01:28,322 --> 00:01:32,024 ♪ but I'd sure like to find me ♪ 25 00:01:32,026 --> 00:01:34,293 ♪ a true, fine love ♪ 26 00:01:34,295 --> 00:01:35,961 ♪ someone another ♪ 27 00:01:35,963 --> 00:01:38,263 ♪ that's as sweet as your mother ♪ 28 00:01:38,265 --> 00:01:41,533 ♪ a true, fine love ♪ 29 00:01:57,684 --> 00:02:01,887 Got you, uh, buffalo shrimp with the sauce on the side. 30 00:02:01,889 --> 00:02:03,455 They'll do that for me here. 31 00:02:03,457 --> 00:02:05,190 I didn't know how you took it, so... 32 00:02:05,192 --> 00:02:08,127 You realize that you're not actually 33 00:02:08,129 --> 00:02:10,529 looking at my face right now. 34 00:02:10,531 --> 00:02:13,098 Very tight game goin' on up there. I don't wanna miss it. 35 00:02:13,100 --> 00:02:14,933 Well, I know you really gotta swing the axe hard 36 00:02:14,935 --> 00:02:17,736 to get those, uh, hits in deep on this quick turn. 37 00:02:17,738 --> 00:02:19,104 Hi, Jim. 38 00:02:19,106 --> 00:02:21,273 - Hey, Jim. - Hey, Jim. 39 00:02:21,275 --> 00:02:24,143 Cheese sticks in the shape of a heart. 40 00:02:24,145 --> 00:02:26,879 From me, bunny, Bethany, and Britney. 41 00:02:26,881 --> 00:02:29,948 Thank you, bubbles. That's very nice. 42 00:02:29,950 --> 00:02:31,850 Bye. Have fun. See ya. 43 00:02:31,852 --> 00:02:33,519 All right. 44 00:02:33,521 --> 00:02:37,222 Hey, I noticed that you made eye contact with boobles, 45 00:02:37,224 --> 00:02:38,657 but I'm... I mean, I'm not sure it was her eyes 46 00:02:38,659 --> 00:02:39,925 you were looking at. 47 00:02:44,430 --> 00:02:45,697 So... 48 00:02:45,699 --> 00:02:50,035 You... Organize closets for a living. 49 00:02:50,037 --> 00:02:52,304 Yes. Is it hard to find people 50 00:02:52,306 --> 00:02:54,806 who can't organize their own closets? 51 00:02:54,808 --> 00:02:56,241 How does that work? 52 00:02:56,243 --> 00:02:58,677 Well, it's not that they can't do it for themselves. 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,512 It's that they don't have the time 54 00:03:00,514 --> 00:03:02,080 or they don't do it efficiently. 55 00:03:02,082 --> 00:03:05,350 Did you start with organizing glove compartments 56 00:03:05,352 --> 00:03:07,419 and just work your way up from there, or...? 57 00:03:09,789 --> 00:03:13,192 Listen, I'm sorry. I know this is not going well. 58 00:03:13,194 --> 00:03:14,593 I, uh... 59 00:03:14,595 --> 00:03:17,496 I haven't been on a date in 20 years. 60 00:03:19,732 --> 00:03:22,601 I haven't been on a date since senior year. 61 00:03:22,603 --> 00:03:24,736 You get married in college? 62 00:03:24,738 --> 00:03:26,004 Yep. 63 00:03:26,006 --> 00:03:27,506 Me too. 64 00:03:27,508 --> 00:03:29,341 Really? Yes. 65 00:03:29,343 --> 00:03:31,577 Is this not the weirdest feeling in the world right now? 66 00:03:31,579 --> 00:03:35,514 Like weird Al starring in "weird science." 67 00:03:35,516 --> 00:03:38,050 Yes. I like that. 68 00:03:38,052 --> 00:03:39,351 You just came up with that? 69 00:03:39,353 --> 00:03:42,888 Yes. Very good. 70 00:03:42,890 --> 00:03:47,593 You know, I think I will have one of these buffalo shrimp. 71 00:03:47,595 --> 00:03:49,828 And I'll have it with the sauce. 72 00:03:49,830 --> 00:03:51,396 Excellent. 73 00:03:56,737 --> 00:03:57,836 Oh, my God. 74 00:03:57,838 --> 00:03:59,771 Oh, my God. 75 00:03:59,773 --> 00:04:00,806 It's hot. 76 00:04:00,808 --> 00:04:03,609 Oh, my God! Who makes sauce this hot?! 77 00:04:03,611 --> 00:04:06,178 I just... did you drink my beer?! 78 00:04:06,180 --> 00:04:07,613 No. No, no. I think you did. 79 00:04:07,615 --> 00:04:11,583 Boobles! Buddy! Britney! Can you get me some water?! 80 00:04:11,585 --> 00:04:13,652 Here. Have some French onion soup. 81 00:04:20,194 --> 00:04:22,060 You know... I'm curious. 82 00:04:22,062 --> 00:04:24,529 With so many possible reasons, 83 00:04:24,531 --> 00:04:28,267 which one's the one your wife left you for? 84 00:04:28,269 --> 00:04:31,637 Cancer. 85 00:04:36,909 --> 00:04:38,043 I'm sorry. 86 00:04:38,045 --> 00:04:43,882 I...Naturally just assumed you were divorced. 87 00:04:43,884 --> 00:04:45,851 It's okay. 88 00:04:45,853 --> 00:04:48,487 I naturally assumed your husband shot himself, 89 00:04:48,489 --> 00:04:50,389 so we're even. 90 00:04:52,559 --> 00:04:56,762 I gotta take this. 91 00:04:56,764 --> 00:04:58,230 Hello. 92 00:04:58,232 --> 00:05:00,832 Whoa, whoa, whoa! Calm down! 93 00:05:00,834 --> 00:05:04,069 An avalanche? In our backyard. 94 00:05:04,071 --> 00:05:06,471 I'll be home right away. 95 00:05:06,473 --> 00:05:09,341 It's an emergency. I'm sorry. 96 00:05:10,510 --> 00:05:12,878 $20 should cover my half. 97 00:05:12,880 --> 00:05:16,448 He used the emergency excuse on you? 98 00:05:16,450 --> 00:05:19,451 Like he's the one that had to escape. 99 00:05:19,453 --> 00:05:21,653 Like I'm so horrible. Huh. 100 00:05:21,655 --> 00:05:24,256 Well, everybody has a bad blind-date story, 101 00:05:24,258 --> 00:05:25,590 and this loser is yours. 102 00:05:25,592 --> 00:05:27,392 Who set you up? 103 00:05:27,394 --> 00:05:29,561 One of the mothers in Tyler's class. 104 00:05:29,563 --> 00:05:30,796 Every time I see her, 105 00:05:30,798 --> 00:05:33,198 she tells me about her "friend Jim." 106 00:05:33,200 --> 00:05:35,634 And "oh, I just have to meet Jim." 107 00:05:35,636 --> 00:05:37,703 Well, she's a liar and an idiot. 108 00:05:37,705 --> 00:05:40,372 You should roofie her and shave her head. 109 00:05:42,910 --> 00:05:44,209 Dick? 110 00:05:44,211 --> 00:05:46,545 Hi. 111 00:05:46,547 --> 00:05:48,046 No, I can talk. I'm just at work. 112 00:05:48,048 --> 00:05:49,481 Great. 113 00:05:49,483 --> 00:05:51,850 I know. I'm so sore. 114 00:05:54,488 --> 00:05:57,856 I-I "l" word you, too. 115 00:05:57,858 --> 00:06:01,960 Okay. Talk to you later. Bye. 116 00:06:03,629 --> 00:06:07,099 Did you just use the "l" word with dick? 117 00:06:07,101 --> 00:06:08,767 We said it last night. 118 00:06:08,769 --> 00:06:12,371 Jen! That's great! Why didn't you tell me? 119 00:06:12,373 --> 00:06:14,005 Oh, you know. 120 00:06:14,007 --> 00:06:16,074 I mean, you finally went on a date, and it was so awful. 121 00:06:16,076 --> 00:06:17,876 I didn't want to make you feel lonelier 122 00:06:17,878 --> 00:06:19,578 than you probably already feel. 123 00:06:19,580 --> 00:06:22,647 No, I'm fine, actually. And I'm not lonely. 124 00:06:22,649 --> 00:06:26,251 I have two wonderful men in my life, Brendan and Tyler. 125 00:06:26,253 --> 00:06:29,554 Brendan needs a girlfriend, and Tyler needs ritalin. 126 00:06:29,556 --> 00:06:31,690 You're suggesting sex and drugs 127 00:06:31,692 --> 00:06:34,393 as a remedy for my children's behavior? 128 00:06:34,395 --> 00:06:35,794 Oh, my God. 129 00:06:35,796 --> 00:06:38,397 This is the dress I've been wanting forever! 130 00:06:38,399 --> 00:06:39,564 Oh. 131 00:06:39,566 --> 00:06:41,800 What?! No! 132 00:06:41,802 --> 00:06:43,402 Who has that kind of money? 133 00:06:43,404 --> 00:06:44,669 Dick. 134 00:06:44,671 --> 00:06:47,339 Try this on. This is a total milf dress. 135 00:06:47,341 --> 00:06:49,241 We don't try on the clients' clothes. 136 00:06:49,243 --> 00:06:50,642 It's one of our selling points. 137 00:06:50,644 --> 00:06:52,444 "We won't wear your underwear 138 00:06:52,446 --> 00:06:54,513 while we're organizing your closets." 139 00:06:54,515 --> 00:06:57,516 I'm just sayin'. Back to work. 140 00:06:57,518 --> 00:07:00,051 I think right at the bottom of this rack, 141 00:07:00,053 --> 00:07:02,254 we could fit some more shoes and storage. 142 00:07:02,256 --> 00:07:03,388 Jen! 143 00:07:03,390 --> 00:07:06,792 Kanye, come and change the baby. 144 00:07:06,794 --> 00:07:07,926 North is wet, 145 00:07:07,928 --> 00:07:10,228 and I don't want to drop her on camera again. 146 00:07:12,499 --> 00:07:15,066 Okay, take it off. No. 147 00:07:15,068 --> 00:07:17,836 Look, this whole rack still has the price tags on. 148 00:07:17,838 --> 00:07:20,372 Technically, she hasn't taken ownership yet. 149 00:07:20,374 --> 00:07:22,040 And besides, she's at the tennis club. 150 00:07:22,042 --> 00:07:23,508 Now, try this on. 151 00:07:23,510 --> 00:07:27,045 This dress can change a woman from the kind a man cheats on 152 00:07:27,047 --> 00:07:29,214 to the kind a man cheats with. 153 00:07:30,551 --> 00:07:33,885 I'm gonna go pee. 154 00:07:38,458 --> 00:07:41,993 Expensive. Expensive. 155 00:07:41,995 --> 00:07:45,430 Ooh, most expensive. 156 00:07:52,605 --> 00:07:55,941 Wow. I didn't know you were gonna look that good in it. 157 00:07:57,510 --> 00:07:58,877 Oh, honey, what's wrong? 158 00:07:58,879 --> 00:08:02,581 I should have tried harder. 159 00:08:02,583 --> 00:08:05,484 I should have dressed sexier. 160 00:08:05,486 --> 00:08:07,586 You didn't do anything wrong. 161 00:08:07,588 --> 00:08:08,653 Mark is a pig. 162 00:08:08,655 --> 00:08:11,623 But the kids don't know that. 163 00:08:11,625 --> 00:08:13,959 They just... 164 00:08:13,961 --> 00:08:16,561 They want us to get back together. 165 00:08:16,563 --> 00:08:18,697 And I don't know how to explain it to them. 166 00:08:18,699 --> 00:08:20,499 Well, it's time for them to learn 167 00:08:20,501 --> 00:08:22,801 that their dad is a big pile of crap. 168 00:08:22,803 --> 00:08:24,536 Just... I get so depressed. 169 00:08:24,538 --> 00:08:27,138 I-I need to wear high, sexy heels. 170 00:08:27,140 --> 00:08:28,874 Stop jogging. 171 00:08:28,876 --> 00:08:30,141 It helps. 172 00:08:30,143 --> 00:08:31,610 It's freaking me out. 173 00:08:31,612 --> 00:08:34,246 Look at me. I'm ridiculous. 174 00:08:34,248 --> 00:08:35,514 Come here. 175 00:08:35,516 --> 00:08:36,715 Come here. 176 00:08:36,717 --> 00:08:39,951 Jen's got you. 177 00:08:39,953 --> 00:08:42,320 Now I see why they call you closet queens. 178 00:08:44,391 --> 00:08:46,424 Instagram! Facebook! 179 00:08:46,426 --> 00:08:47,926 Yes! Yes! 180 00:08:47,928 --> 00:08:52,898 It was awful, man. There was no connection at all. 181 00:08:52,900 --> 00:08:55,734 I was so happy when you came up with the avalanche thing. 182 00:08:55,736 --> 00:08:57,469 That saved my life. 183 00:08:57,471 --> 00:08:58,937 And the way she dressed 184 00:08:58,939 --> 00:09:00,872 was like an assistant principal or something. 185 00:09:00,874 --> 00:09:02,407 I felt like I was in detention. 186 00:09:02,409 --> 00:09:04,476 I got a girl for you. 187 00:09:04,478 --> 00:09:05,677 Yeah? Blonde lady. 188 00:09:05,679 --> 00:09:07,412 From my belly-dancing class. 189 00:09:07,414 --> 00:09:09,381 A little bit on the plus size. 190 00:09:09,383 --> 00:09:10,916 But when she gets to moving, 191 00:09:10,918 --> 00:09:13,685 all that flappin' can make it happen. No good. 192 00:09:13,687 --> 00:09:15,587 That big girl'd hit that Hooters like a hurricane. 193 00:09:15,589 --> 00:09:16,821 Chicken! Yeah. 194 00:09:16,823 --> 00:09:18,490 Steak! Fries! 195 00:09:18,492 --> 00:09:20,091 And a diet coke! 196 00:09:20,093 --> 00:09:22,060 Yeah. Yeah. Yeah. All right! Gotcha! 197 00:09:22,062 --> 00:09:24,029 I'm out, man. No more dating for me. 198 00:09:24,031 --> 00:09:26,398 It's time and money I should be spending with my kids. 199 00:09:26,400 --> 00:09:28,667 Look who it is. 200 00:09:28,669 --> 00:09:30,368 Hey. Larry! 201 00:09:30,370 --> 00:09:32,137 My all-star! Give me some. 202 00:09:32,139 --> 00:09:34,873 It's hilary, dad, which is bad enough. 203 00:09:34,875 --> 00:09:36,641 You gonna leave me hangin'? 204 00:09:36,643 --> 00:09:39,044 Boom. Guess what. 205 00:09:39,046 --> 00:09:41,212 The new kodiak tents just arrived. 206 00:09:41,214 --> 00:09:42,781 In time for spring break. 207 00:09:42,783 --> 00:09:45,784 We're going camping in our backyard again this year? 208 00:09:45,786 --> 00:09:47,385 Why? Are you too old for that? 209 00:09:47,387 --> 00:09:51,089 No. It's just some kids in my class are going to Florida 210 00:09:51,091 --> 00:09:53,792 or to Colorado or even Switzerland. 211 00:09:53,794 --> 00:09:55,427 Okay, you got a lot of rich kids in your school. 212 00:09:55,429 --> 00:09:56,561 What do you want from me? 213 00:09:56,563 --> 00:09:57,996 We don't got that kind of money. 214 00:09:57,998 --> 00:09:59,197 I know. 215 00:09:59,199 --> 00:10:00,432 It would just be nice to go someplace. 216 00:10:00,434 --> 00:10:02,000 Oh. 217 00:10:02,002 --> 00:10:04,803 You know where you could take her that's cheap? 218 00:10:04,805 --> 00:10:07,038 My belly-dancing class. 219 00:10:07,040 --> 00:10:09,708 Oh. Put that away. Seriously. 220 00:10:12,345 --> 00:10:13,645 Excuse me. Sir? 221 00:10:13,647 --> 00:10:15,947 I'm here to pick up my basketball uniform. 222 00:10:15,949 --> 00:10:17,983 Did you just call me "sir"? 223 00:10:17,985 --> 00:10:19,150 Yeah. 224 00:10:19,152 --> 00:10:21,353 I'm a girl. 225 00:10:23,357 --> 00:10:26,491 That's one fugly girl. 226 00:10:26,493 --> 00:10:28,126 Hey, man, that's his daughter. 227 00:10:28,128 --> 00:10:31,162 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 228 00:10:31,164 --> 00:10:33,732 Hey, honey, how's the math homework coming? 229 00:10:33,734 --> 00:10:35,834 Are any of the tutor's shortcuts helping? 230 00:10:35,836 --> 00:10:38,236 Did you go on a date? 231 00:10:38,238 --> 00:10:39,137 A date? 232 00:10:39,139 --> 00:10:41,940 Who told you I went on a date? 233 00:10:41,942 --> 00:10:43,808 You should really change your e-mail password, 234 00:10:43,810 --> 00:10:45,243 little miss oh-seven-two-oh-nine-nine. 235 00:10:45,245 --> 00:10:47,145 That is the last time 236 00:10:47,147 --> 00:10:49,147 I use your birthday as a password. 237 00:10:49,149 --> 00:10:51,683 I can't believe you read my e-mails. 238 00:10:51,685 --> 00:10:54,185 Brendan, I love you, but we have to learn 239 00:10:54,187 --> 00:10:57,288 to respect each other's privacy in this house. 240 00:10:57,290 --> 00:10:59,024 Who's Jim? 241 00:10:59,026 --> 00:11:01,960 Nobody, honey. A buffoon. 242 00:11:01,962 --> 00:11:04,863 Trust me. It was nothing. 243 00:11:04,865 --> 00:11:06,798 You promise? Promise. 244 00:11:06,800 --> 00:11:08,299 Whoa! Whee-ooh! Whee-ooh! 245 00:11:08,301 --> 00:11:09,467 Hey! 246 00:11:09,469 --> 00:11:10,869 No wheels in the house! 247 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 I've told you this! Yeah! 248 00:11:12,739 --> 00:11:14,172 Tackle him, mom! Get him! Hey! Hey! 249 00:11:14,174 --> 00:11:15,707 Did your dad take you for ice cream 250 00:11:15,709 --> 00:11:16,775 on the way home from school? 251 00:11:16,777 --> 00:11:17,942 Spank him! 252 00:11:17,944 --> 00:11:19,277 Rocky road and mint chocolate chip! 253 00:11:19,279 --> 00:11:21,179 Take him to the ground! I'm on top of the world! 254 00:11:21,181 --> 00:11:23,748 Goose, goose! Aah! 255 00:11:23,750 --> 00:11:25,917 Yeah! You're dead! 256 00:11:25,919 --> 00:11:27,519 No more titty twisters, guys! 257 00:11:27,521 --> 00:11:30,922 You only have two titties for the rest of your lives! 258 00:11:30,924 --> 00:11:33,658 We need to learn to love and respect them. 259 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 I always did. 260 00:11:35,162 --> 00:11:37,295 How many times have I told you 261 00:11:37,297 --> 00:11:41,132 not to pump him full of sugar before you drop him off? 262 00:11:41,134 --> 00:11:42,300 Oh, come on. 263 00:11:42,302 --> 00:11:44,069 Goin' out with dad for an ice cream cone 264 00:11:44,071 --> 00:11:46,171 is a lasting memory for a kid. 265 00:11:46,173 --> 00:11:47,272 Oh, okay. 266 00:11:47,274 --> 00:11:48,940 Well, if dad spent more time with him, 267 00:11:48,942 --> 00:11:51,810 then the memories wouldn't have to be so "lasting." 268 00:11:51,812 --> 00:11:53,511 Boom. Zing. Got me again. 269 00:11:53,513 --> 00:11:56,681 It's so great spending time with you, Lauren. 270 00:11:56,683 --> 00:11:58,516 That doesn't go there. 271 00:11:58,518 --> 00:12:02,320 What are we gonna do? 272 00:12:02,322 --> 00:12:04,155 Ah. Oh, man. 273 00:12:04,157 --> 00:12:06,758 It's gonna explode in three, two... 274 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 oh, thank God. That was close. 275 00:12:08,962 --> 00:12:11,629 It was almost unorganized for a minute. 276 00:12:11,631 --> 00:12:13,364 Hi. How are you? 277 00:12:13,366 --> 00:12:15,600 Good. Are you going to Tyler's game on Saturday? 278 00:12:15,602 --> 00:12:17,102 Yes! Of course! 279 00:12:17,104 --> 00:12:18,837 Great. I'm putting you down. 280 00:12:18,839 --> 00:12:21,039 It's what you do best. 281 00:12:21,041 --> 00:12:24,075 On the board, mark. On the board. 282 00:12:24,077 --> 00:12:26,044 Lauren, the boys don't need a board. 283 00:12:26,046 --> 00:12:27,345 They don't need a list. 284 00:12:27,347 --> 00:12:30,215 They know they can count on me. That's it. 285 00:12:30,217 --> 00:12:32,517 Dad, can you help me with my homework?! 286 00:12:32,519 --> 00:12:34,018 Oh, I can't, bud! Sorry! 287 00:12:34,020 --> 00:12:36,187 I gotta go to a thing! Ask your mom! 288 00:12:36,189 --> 00:12:38,623 This is not an example of my behavior. 289 00:12:40,527 --> 00:12:42,127 Did you leave? 290 00:12:42,129 --> 00:12:44,796 ♪ I'll never be that girl again ♪ 291 00:12:44,798 --> 00:12:46,798 ♪ no, oh, oh ♪ 292 00:12:46,800 --> 00:12:48,433 ♪ oh ♪ 293 00:12:48,435 --> 00:12:51,369 ♪ I'll never be that girl again ♪ 294 00:12:51,371 --> 00:12:52,804 ♪ no, oh, oh ♪ 295 00:12:52,806 --> 00:12:55,373 ♪ my innocence is wearin' thin ♪ 296 00:12:55,375 --> 00:12:58,943 ♪ but my heart is growin' strong ♪ 297 00:12:58,945 --> 00:13:00,745 ♪ so call me ♪ 298 00:13:00,747 --> 00:13:02,480 ♪ call me ♪ 299 00:13:02,482 --> 00:13:04,516 ♪ call me ♪ 300 00:13:04,518 --> 00:13:07,485 ♪ miss movin' on ♪ 301 00:13:07,487 --> 00:13:10,555 ♪ oh, oh, oh ♪ 302 00:13:10,557 --> 00:13:13,424 ♪ miss movin' on ♪ 303 00:13:13,426 --> 00:13:16,161 ♪ oh, oh, oh ♪ 304 00:13:16,163 --> 00:13:18,263 Larry, wanna shoot some hoops? Dad! 305 00:13:18,998 --> 00:13:20,732 Aah! Oh! Sorry! 306 00:13:20,734 --> 00:13:23,401 Stop! Get ou...! Why wouldn't you knock?! 307 00:13:23,403 --> 00:13:25,637 I'm sorry, honey! I didn't see anything! 308 00:13:25,639 --> 00:13:27,772 Oh, thanks a lot! 309 00:13:27,774 --> 00:13:29,007 No, no, no! 310 00:13:29,009 --> 00:13:31,442 There was plenty of stuff to see! 311 00:13:31,444 --> 00:13:32,610 Uh, uh... 312 00:13:32,612 --> 00:13:36,147 I mean, I didn't see any gellin' goin' on! 313 00:13:36,149 --> 00:13:38,783 How 'bout a fist bump? No! 314 00:13:38,785 --> 00:13:42,954 Larry, we both need this fist bump. 315 00:13:48,427 --> 00:13:51,529 We're cool. 316 00:13:51,531 --> 00:13:55,400 What do you want? 317 00:13:55,402 --> 00:13:57,735 Oh, I just wanted to say hi. 318 00:13:57,737 --> 00:13:59,404 Now, well, you did, now leave. You know? 319 00:14:00,674 --> 00:14:02,373 Hey, how we doin' in here? 320 00:14:02,375 --> 00:14:04,209 I'm talkin' to mom. 321 00:14:04,211 --> 00:14:07,312 Great. What are you guys talkin' about? 322 00:14:07,314 --> 00:14:10,315 It's girl stuff. 323 00:14:10,317 --> 00:14:12,951 Okay. Well, just so you know, 324 00:14:12,953 --> 00:14:14,319 I'm pretty good with girl stuff, too. 325 00:14:14,321 --> 00:14:18,189 Excuse me for a second. 326 00:14:18,191 --> 00:14:23,261 Thanks, dad, but... I just want to talk to mom. 327 00:14:23,263 --> 00:14:27,966 Sure, sure. Say hi for me. 328 00:14:29,536 --> 00:14:32,003 I'm all out of stickers. 329 00:14:32,005 --> 00:14:34,372 You're all out of face. What happened to you? 330 00:14:35,308 --> 00:14:37,175 Can I play with ESPN now? 331 00:14:37,177 --> 00:14:39,677 ESPN is having her quiet time. 332 00:14:39,679 --> 00:14:42,947 Oh. With invincible mommy? 333 00:14:42,949 --> 00:14:44,549 "Invisible." Yes. 334 00:14:44,551 --> 00:14:47,919 It's not fair only ESPN gets to see her. 335 00:14:47,921 --> 00:14:50,655 I know. I wish I could see her. 336 00:14:50,657 --> 00:14:52,523 Me too. 337 00:14:52,525 --> 00:14:53,591 Come here. Mwah. 338 00:14:54,761 --> 00:14:56,327 Mwah! 339 00:14:56,329 --> 00:14:58,863 Mmm! 340 00:15:01,868 --> 00:15:02,967 Mac and cheese? 341 00:15:02,969 --> 00:15:04,702 Mac and cheese. Yeah! 342 00:15:12,078 --> 00:15:13,611 I mean, he's looking around here. 343 00:15:13,613 --> 00:15:15,113 Looking for you. 344 00:15:15,115 --> 00:15:18,116 I... you knew it was today. I published the calendar. 345 00:15:18,118 --> 00:15:19,817 Lauren, the meeting went longer than expected. 346 00:15:19,819 --> 00:15:21,920 What... what do you want from me? You know what? 347 00:15:21,922 --> 00:15:25,623 I just want you to be a dad! I can't take it! 348 00:15:25,625 --> 00:15:27,959 Why don't you hop over to the snack bar 349 00:15:27,961 --> 00:15:29,627 to see if they sell any chill pills? 350 00:15:29,629 --> 00:15:31,229 Chill pills? 351 00:15:31,231 --> 00:15:33,965 Why don't you bust a move back to 1990? 352 00:15:33,967 --> 00:15:35,199 Hi. Do you want to...? 353 00:15:35,201 --> 00:15:37,302 You're at a baseball game? 354 00:15:37,304 --> 00:15:40,038 I'm going on a mystery trip with dick! 355 00:15:40,040 --> 00:15:41,239 That's so great. 356 00:15:41,241 --> 00:15:43,174 I have no idea where we're going. 357 00:15:43,176 --> 00:15:45,476 He's so much fun. Aah! I'm so excited! 358 00:15:46,546 --> 00:15:50,415 Now batting, number 23, Tyler Reynolds! 359 00:15:50,417 --> 00:15:53,584 Okay! Come on! Go, Tyler! 360 00:15:53,586 --> 00:15:54,953 Whoo! Come on, Tyler! 361 00:15:54,955 --> 00:15:56,387 They're putting this kid in? 362 00:15:56,389 --> 00:15:57,355 League rule. 363 00:15:57,357 --> 00:15:58,890 Every kid has to play two innings. 364 00:15:58,892 --> 00:16:00,825 Even kids like him. 365 00:16:00,827 --> 00:16:03,795 I'll kick your ass for two innings, you better shut your pie hole 366 00:16:03,797 --> 00:16:07,432 you Burt Reynolds scrawny reject! Or I'm gonna stuff my entire fist in your mouth! 367 00:16:07,434 --> 00:16:09,000 Hey, how old is that pitcher? 368 00:16:09,002 --> 00:16:10,702 He looks like a nascar driver. 369 00:16:16,241 --> 00:16:18,910 Stee-rike! Come on! 370 00:16:18,912 --> 00:16:21,145 That's okay, buddy! Shake it off! 371 00:16:21,147 --> 00:16:22,547 It's okay! Oh, no. 372 00:16:22,549 --> 00:16:24,482 He's not gonna have one of his meltdowns, is he? 373 00:16:24,484 --> 00:16:27,785 No, he has two more swings. It's gonna be okay. 374 00:16:27,787 --> 00:16:29,220 Okay, I better go now, then. 375 00:16:29,222 --> 00:16:30,989 Oh, by the way, I need a week off. 376 00:16:30,991 --> 00:16:32,957 Oh, yeah, sure. When's the vacation? 377 00:16:32,959 --> 00:16:34,592 Two weeks from today. 378 00:16:34,594 --> 00:16:35,760 Wait, no. 379 00:16:35,762 --> 00:16:37,528 That's not gonna work 'cause that's spring break 380 00:16:37,530 --> 00:16:39,797 and I've got to take care of the boys. 381 00:16:39,799 --> 00:16:43,134 Stee-rike two! Why?! 382 00:16:43,136 --> 00:16:44,602 It's okay, cutie! You got this! 383 00:16:44,604 --> 00:16:46,938 Check out what happens when this kid strikes out. 384 00:16:46,940 --> 00:16:49,607 One more comment like that and it is go time, you have been warned, ratso! 385 00:16:49,609 --> 00:16:51,876 Do you understand me?! So check it! I will crush you! 386 00:16:51,878 --> 00:16:53,778 Checkity check it! 387 00:16:53,780 --> 00:16:56,914 I thought mark was taking the kids white-water rafting. 388 00:16:56,916 --> 00:16:58,349 Oh, shocker. He canceled. 389 00:16:58,351 --> 00:17:01,119 Business trip. Now I'm racking my brain 390 00:17:01,121 --> 00:17:04,222 trying to figure out how to compete with that. 391 00:17:04,224 --> 00:17:05,590 You won't. There's no time. 392 00:17:05,592 --> 00:17:07,425 And why should we both stay at home? 393 00:17:07,427 --> 00:17:09,594 You are the bestest business partner ever. 394 00:17:11,630 --> 00:17:13,965 Stee-rike three! 395 00:17:13,967 --> 00:17:15,800 I hate this! I hate this! I hate this! 396 00:17:15,802 --> 00:17:17,535 I suck! No. 397 00:17:17,537 --> 00:17:18,436 Aah! 398 00:17:18,438 --> 00:17:20,671 Oh, boy. Here we go again. 399 00:17:20,673 --> 00:17:24,809 Aah! Aah! Aaaah! 400 00:17:25,979 --> 00:17:28,046 Maybe you should try badminton. 401 00:17:28,048 --> 00:17:30,615 Maybe you should try mouthwash! 402 00:17:30,617 --> 00:17:31,916 And deodorant! 403 00:17:31,918 --> 00:17:33,518 And some testosterone supplements! 404 00:17:33,520 --> 00:17:35,019 And some Cialis! 405 00:17:35,021 --> 00:17:36,854 I'm just assuming! 406 00:17:36,856 --> 00:17:40,558 And shave your neck! 407 00:17:40,560 --> 00:17:43,261 It's very hairy. 408 00:17:44,630 --> 00:17:46,697 Oh, God. 409 00:18:39,418 --> 00:18:40,818 What? 410 00:18:49,428 --> 00:18:50,862 Ugh. 411 00:18:50,864 --> 00:18:52,530 Ugh. 412 00:18:52,532 --> 00:18:55,600 No. No. 413 00:19:04,409 --> 00:19:05,977 Damn it. 414 00:19:05,979 --> 00:19:08,713 Rip that little loop off the back of your shirt. 415 00:19:08,715 --> 00:19:09,747 And step three... 416 00:19:09,749 --> 00:19:12,550 Daddy? Yes? 417 00:19:12,552 --> 00:19:15,887 What do you miss about mommy? 418 00:19:15,889 --> 00:19:18,389 What do I miss about mommy? 419 00:19:20,026 --> 00:19:22,627 Hmm. Everything. 420 00:19:22,629 --> 00:19:28,633 I miss her laugh and her smile, 421 00:19:28,635 --> 00:19:32,637 and I miss her little nose that she gave to you. 422 00:19:32,639 --> 00:19:34,305 Luckily you didn't get mine. 423 00:19:34,307 --> 00:19:35,406 You'd look very weird. 424 00:19:35,408 --> 00:19:37,508 Yeah. 425 00:19:37,510 --> 00:19:41,445 I miss every time "the wizard of oz" was on. 426 00:19:41,447 --> 00:19:44,182 I love that movie. I know. 427 00:19:44,184 --> 00:19:45,950 She would sing all the songs to us, 428 00:19:45,952 --> 00:19:49,353 especially "somewhere over the rainbow." 429 00:19:50,489 --> 00:19:52,657 You know what I miss most about her? 430 00:19:52,659 --> 00:19:55,059 What? 431 00:19:55,061 --> 00:19:59,297 Getting to tell her how much I love her. 432 00:19:59,299 --> 00:20:04,202 Are you allowed to do that with anyone else? 433 00:20:04,204 --> 00:20:07,004 Am I allowed? 434 00:20:07,006 --> 00:20:11,342 Your mother, before she left... 435 00:20:11,344 --> 00:20:14,011 That's all she would talk about 436 00:20:14,013 --> 00:20:16,347 was me finding somebody else. 437 00:20:16,349 --> 00:20:19,517 But I would tell her I can't 438 00:20:19,519 --> 00:20:22,353 because she's my one and only. 439 00:20:22,355 --> 00:20:25,523 What did mommy say? 440 00:20:25,525 --> 00:20:30,328 Your mom would say my heart is so big 441 00:20:30,330 --> 00:20:32,763 that it has room for two. 442 00:20:32,765 --> 00:20:36,767 That's another thing I miss about your mother. 443 00:20:36,769 --> 00:20:40,304 She actually thought I was awesome. 444 00:20:40,306 --> 00:20:43,674 I think you're awesome, daddy. 445 00:20:46,712 --> 00:20:48,112 Thank you. 446 00:20:48,114 --> 00:20:49,714 Hey, dad? 447 00:20:49,716 --> 00:20:52,149 Um, I-I have a personal errand to run, 448 00:20:52,151 --> 00:20:53,851 and I need to borrow the car. 449 00:20:53,853 --> 00:20:55,786 Well, you can't drive without me yet, 450 00:20:55,788 --> 00:20:58,322 and somebody's got to stay here with your sisters. 451 00:20:58,324 --> 00:21:01,592 Dad, I have a personal errand. 452 00:21:01,594 --> 00:21:03,127 What does that even mean? 453 00:21:03,129 --> 00:21:05,229 Eh, you taking a hit out on somebody? 454 00:21:05,231 --> 00:21:08,065 Dad, she's monsterating. 455 00:21:08,067 --> 00:21:09,267 What? 456 00:21:09,269 --> 00:21:12,470 I have my period! Oh! 457 00:21:12,472 --> 00:21:14,839 I-I forgot you get those. 458 00:21:14,841 --> 00:21:18,476 Tampax pearls. 459 00:21:18,478 --> 00:21:20,411 Douches. Fresh scent. 460 00:21:20,413 --> 00:21:23,914 Medicated and sweet romance. 461 00:21:23,916 --> 00:21:28,219 Yeah, let's not be doin' the sweet romance douches quite yet. 462 00:21:28,221 --> 00:21:30,921 "Poy-see" feminine wash. 463 00:21:30,923 --> 00:21:34,025 Poy-see? That's a little close, guys. 464 00:21:34,027 --> 00:21:36,160 "Always clean"? 465 00:21:36,162 --> 00:21:39,330 I could actually use those. 466 00:21:39,332 --> 00:21:41,499 Uh... What's a diva cup? 467 00:21:41,501 --> 00:21:43,401 Is that to make coffee? 468 00:21:43,403 --> 00:21:44,935 I don't under... 469 00:21:46,438 --> 00:21:49,607 what kind do you guys use? 470 00:22:06,258 --> 00:22:07,992 No! Hi. 471 00:22:10,228 --> 00:22:12,196 Don't tell me. 472 00:22:12,198 --> 00:22:14,799 Lauren. Lauren. 473 00:22:14,801 --> 00:22:16,701 Mr. Hooters. 474 00:22:16,703 --> 00:22:17,735 Jim. 475 00:22:17,737 --> 00:22:19,870 What's goin' on in the sweater? 476 00:22:19,872 --> 00:22:21,672 Just for the articles? 477 00:22:21,674 --> 00:22:22,940 Uh, no. 478 00:22:22,942 --> 00:22:26,344 These, um, actually are, um, for my son. 479 00:22:26,346 --> 00:22:29,280 Wow. What a progressive mother. 480 00:22:29,282 --> 00:22:34,985 No, I-I found a centerfold under his bed, and I tore it up. 481 00:22:34,987 --> 00:22:38,456 From a magazine, not the Internet? 482 00:22:38,458 --> 00:22:40,358 He's old school. I respect that. 483 00:22:40,360 --> 00:22:41,692 Why'd you tear it up? 484 00:22:41,694 --> 00:22:44,462 Because as a woman, I was totally offended. 485 00:22:44,464 --> 00:22:45,663 You don't have to be. 486 00:22:45,665 --> 00:22:47,898 It's a normal part of growin' up. 487 00:22:49,301 --> 00:22:54,572 Okay, but he taped a picture of our babysitter's face on it. 488 00:22:54,574 --> 00:22:56,507 Okay. That's sick. He needs help. 489 00:22:56,509 --> 00:22:58,075 Borderline dahmer situation. 490 00:22:58,077 --> 00:23:00,311 I'm sorry to report that. Oh, very funny. 491 00:23:00,313 --> 00:23:01,846 Okay, but if you had kids, you'd understand it's... 492 00:23:01,848 --> 00:23:04,482 Three daughters. ...Complicated. 493 00:23:04,484 --> 00:23:06,617 You have three daughters? Yes. 494 00:23:06,619 --> 00:23:10,287 Do you have any other children, or just the masturbator? 495 00:23:10,289 --> 00:23:12,690 He has a younger brother. Uh-huh. 496 00:23:12,692 --> 00:23:14,625 Well, maybe you'll do a better job with that kid. 497 00:23:14,627 --> 00:23:16,827 I'm just jokin'. 498 00:23:16,829 --> 00:23:18,195 So, what? You're here to replace it 499 00:23:18,197 --> 00:23:19,630 before the kid finds out? 500 00:23:19,632 --> 00:23:23,033 Yes. But I can't tell what magazine it's from. 501 00:23:23,035 --> 00:23:24,969 I-I-I just... 502 00:23:24,971 --> 00:23:26,971 Do you have any of the centerfold remnants? 503 00:23:26,973 --> 00:23:30,641 Yes, I do. 504 00:23:33,011 --> 00:23:36,847 I, um... I tried to tape it back up. 505 00:23:36,849 --> 00:23:39,417 Did a great job. You can hardly tell. 506 00:23:42,587 --> 00:23:44,455 Snapper magazine. 507 00:23:44,457 --> 00:23:45,589 How can you tell? 508 00:23:45,591 --> 00:23:47,024 From the staple placement 509 00:23:47,026 --> 00:23:48,926 and the, uh, the way the paper feels, 510 00:23:48,928 --> 00:23:50,995 and I already have this copy at home. 511 00:23:50,997 --> 00:23:52,496 How about a fist bump, uh? 512 00:23:55,734 --> 00:23:58,135 Yep, that's the one. Great. 513 00:23:58,137 --> 00:24:00,037 Excuse me. Actually, I thought of something 514 00:24:00,039 --> 00:24:01,105 that might help us both, 515 00:24:01,107 --> 00:24:03,607 um, to save us some embarrassment. 516 00:24:03,609 --> 00:24:06,377 How about I bring that up to the cashier 517 00:24:06,379 --> 00:24:08,479 and you bring this up for me? 518 00:24:08,481 --> 00:24:11,282 Whoa. Are these for your daughter? 519 00:24:11,284 --> 00:24:12,550 Yeah. She's 15, 520 00:24:12,552 --> 00:24:15,252 and her "friend" just paid a visit. 521 00:24:15,254 --> 00:24:20,057 Okay. Well, these are for a much older "friend." 522 00:24:20,059 --> 00:24:21,792 A much heavier "friend" 523 00:24:21,794 --> 00:24:26,263 staying in a much bigger "room" than your daughter has. 524 00:24:26,265 --> 00:24:27,665 You lost me. 525 00:24:27,667 --> 00:24:30,134 You found me. Oh. 526 00:24:30,136 --> 00:24:31,368 Can I get a bump? 527 00:24:31,370 --> 00:24:32,370 No. 528 00:24:32,371 --> 00:24:34,205 No. 529 00:24:36,174 --> 00:24:38,242 Okay. So you will do this. 530 00:24:38,244 --> 00:24:40,244 That'll be $13. 531 00:24:40,246 --> 00:24:41,779 Hi, I'm tom. 532 00:24:41,781 --> 00:24:43,314 Here's your change. 533 00:24:43,316 --> 00:24:44,682 Hi, I'm tom. 534 00:24:44,684 --> 00:24:47,485 Yeah, you told me. Next. 535 00:24:49,154 --> 00:24:52,623 Oh. I remember the slender fit days. 536 00:24:52,625 --> 00:24:55,559 You must be doin' your kegels. 537 00:24:55,561 --> 00:24:59,330 Nowadays I need six of these taped together. 538 00:25:00,366 --> 00:25:01,398 Okay. Moving on. 539 00:25:01,400 --> 00:25:04,168 Yeah. And we got... 540 00:25:04,170 --> 00:25:06,737 That and, uh, card. 541 00:25:06,739 --> 00:25:09,707 Rockin' Saturday night, huh, lefty? 542 00:25:09,709 --> 00:25:10,941 Oh, that's not mine. 543 00:25:10,943 --> 00:25:13,277 That... that's her... for her kid. 544 00:25:13,279 --> 00:25:15,279 Ooh, pretty progressive mom. 545 00:25:16,516 --> 00:25:18,115 Yeah. That's what I... Said to her, too. 546 00:25:18,117 --> 00:25:19,083 Why would you do that? 547 00:25:19,085 --> 00:25:21,318 I'm sorry. What is wrong with you? 548 00:25:21,320 --> 00:25:22,620 I'll get you out of it. 549 00:25:22,622 --> 00:25:25,389 She just takes her homeschooling real serious, 550 00:25:25,391 --> 00:25:26,624 so that's why... 551 00:25:26,626 --> 00:25:28,559 we get those back? 552 00:25:28,561 --> 00:25:32,062 She's gotta get home to the kid and get him going, so... 553 00:25:32,064 --> 00:25:34,431 Take care. 554 00:25:34,433 --> 00:25:36,267 Yeah. 555 00:25:36,269 --> 00:25:38,569 Hi, I'm tom. 556 00:25:39,939 --> 00:25:41,539 Thanks a lot for selling me out back there. 557 00:25:41,541 --> 00:25:43,274 Oh, she didn't even hear about... 558 00:25:43,276 --> 00:25:46,043 I panicked. I'm sorry. Here. Oh, I noticed. 559 00:25:46,045 --> 00:25:47,211 Thank you. 560 00:25:47,213 --> 00:25:50,614 I can't believe you have three girls. 561 00:25:50,616 --> 00:25:51,982 What does that even mean? 562 00:25:51,984 --> 00:25:54,985 I just can't imagine you with three girls. 563 00:25:54,987 --> 00:25:55,953 Don't, then. 564 00:25:55,955 --> 00:25:58,322 I'm sorry. 565 00:25:58,324 --> 00:25:59,757 What are their names? 566 00:25:59,759 --> 00:26:03,527 Hilary, Lou, and ESPN. 567 00:26:03,529 --> 00:26:04,695 "Espin." Mm-hmm. 568 00:26:04,697 --> 00:26:06,330 That's unique. Mm-hmm. 569 00:26:06,332 --> 00:26:09,433 Is it biblical? No. 570 00:26:09,435 --> 00:26:11,835 Named after my favorite network. 571 00:26:18,109 --> 00:26:20,144 ESPN. 572 00:26:20,146 --> 00:26:21,445 No. Yep. 573 00:26:21,447 --> 00:26:22,680 What? 574 00:26:22,682 --> 00:26:24,748 Pretty cool. 575 00:26:24,750 --> 00:26:26,750 Oh, my God. 576 00:26:26,752 --> 00:26:29,653 Your wife must have been a Saint. 577 00:26:29,655 --> 00:26:31,188 She was. 578 00:26:31,190 --> 00:26:35,960 Your husband must have been very patient dealing with... 579 00:26:35,962 --> 00:26:37,361 Oh. 580 00:26:37,363 --> 00:26:41,632 Another charming sentiment from captain cheese sticks. 581 00:26:41,634 --> 00:26:43,534 You know what? Hooters is too good for you. 582 00:26:43,536 --> 00:26:44,902 I'd never bring you there again. 583 00:26:44,904 --> 00:26:47,071 Oh, well, then I guess I'll just have to learn 584 00:26:47,073 --> 00:26:48,939 to get through life without Hooters. 585 00:26:48,941 --> 00:26:51,742 You've been doin' a pretty damn good job so far! 586 00:26:51,744 --> 00:26:53,711 That doesn't make any sense. 587 00:26:53,713 --> 00:26:57,047 No, they... I didn't realize they were that big. 588 00:27:02,721 --> 00:27:04,321 Oh, whatever. 589 00:27:14,933 --> 00:27:16,634 Guys, unfortunately, 590 00:27:16,636 --> 00:27:18,769 your dad had a business trip that came up, 591 00:27:18,771 --> 00:27:20,371 so your whitewater rafting trip 592 00:27:20,373 --> 00:27:22,439 is gonna get postponed till this summer. 593 00:27:22,441 --> 00:27:25,209 What?! So we're stuck here doing nothing all week?! 594 00:27:25,211 --> 00:27:28,178 I have plans. I have great plans actually. 595 00:27:28,180 --> 00:27:31,548 Like what? Bowling and going to the mall? 596 00:27:31,550 --> 00:27:33,150 How did you know? 597 00:27:33,152 --> 00:27:34,718 Bet that's dad! 598 00:27:34,720 --> 00:27:36,987 Maybe he'll take us on his business trip! 599 00:27:38,356 --> 00:27:41,158 Oh, hey. Is your mom home? 600 00:27:41,160 --> 00:27:44,094 What do you mean, "is your mom home"? Who are you? 601 00:27:44,096 --> 00:27:45,529 I'm Jim. 602 00:27:45,531 --> 00:27:49,433 Jim? "Jim66@dsg. Com"? 603 00:27:49,435 --> 00:27:52,703 What is this, "dateline nbc"? Yes, you got it right. 604 00:27:52,705 --> 00:27:54,138 What do you want? 605 00:27:54,140 --> 00:27:55,973 I need to talk to your mother. Not a big deal. 606 00:27:55,975 --> 00:27:57,908 She said she's not interested in you. 607 00:27:57,910 --> 00:28:00,277 Well, believe me, Frodo, I don't like her either. 608 00:28:00,279 --> 00:28:02,046 Unfortunately, I have to sort something out with her. 609 00:28:02,048 --> 00:28:04,214 Brendan, honey, who's at the... 610 00:28:04,216 --> 00:28:07,151 hey. Jim. 611 00:28:07,153 --> 00:28:09,319 You lied! Liar! You like him! 612 00:28:09,321 --> 00:28:12,089 What? I didn't lie, honey. He's a buffoon. 613 00:28:12,091 --> 00:28:13,991 Just like I said. Don't talk to me! 614 00:28:13,993 --> 00:28:15,926 Ever! What? 615 00:28:15,928 --> 00:28:19,163 No, sweetie, come on. 616 00:28:19,165 --> 00:28:20,230 What? 617 00:28:20,232 --> 00:28:21,732 Great. 618 00:28:21,734 --> 00:28:23,767 Which one was the masturbator? The big one? 619 00:28:23,769 --> 00:28:26,203 Why are you here? What do you want? 620 00:28:26,205 --> 00:28:28,939 The old bag at the pharmacy mixed up our cards. 621 00:28:28,941 --> 00:28:30,240 Well, that's impossible 622 00:28:30,242 --> 00:28:31,775 because I keep my cards very organized. 623 00:28:31,777 --> 00:28:33,377 In fact, I keep them in color-coded sleeves... 624 00:28:33,379 --> 00:28:35,746 all right, I'll give this back to whoever it belongs to. 625 00:28:35,748 --> 00:28:36,947 Lauren Reynolds. 626 00:28:36,949 --> 00:28:38,649 You know her? Have you met her? 627 00:28:38,651 --> 00:28:41,051 Oh. God, I... 628 00:28:41,053 --> 00:28:43,053 I don't know what's wrong with me lately. 629 00:28:43,055 --> 00:28:44,722 I feel like I'm losing my mind. 630 00:28:44,724 --> 00:28:46,190 Just come in. 631 00:28:46,192 --> 00:28:49,026 So wait. How do you know where I live? 632 00:28:49,028 --> 00:28:52,262 I googled you and "closet queens" came up. 633 00:28:52,264 --> 00:28:53,664 You're a lesbian? 634 00:28:53,666 --> 00:28:55,933 No. 635 00:28:56,634 --> 00:28:59,403 We organize "closets." 636 00:28:59,405 --> 00:29:01,839 And we're the best, so we're "queens." 637 00:29:01,841 --> 00:29:03,107 "Closet queens." 638 00:29:03,109 --> 00:29:06,110 Maybe the picture was confusing me. 639 00:29:06,112 --> 00:29:07,845 What picture? 640 00:29:10,348 --> 00:29:13,016 Oh, those little weasels. 641 00:29:13,018 --> 00:29:15,853 Your girlfriend, like, does she know we went on a date? 642 00:29:15,855 --> 00:29:17,888 Is she gonna kill me? She looks nuts. 643 00:29:17,890 --> 00:29:19,923 Lauren! Well, here she is. 644 00:29:19,925 --> 00:29:20,991 I have to talk to you! 645 00:29:20,993 --> 00:29:23,026 Uh... I-I never touched her. 646 00:29:23,028 --> 00:29:24,495 Sh-she repulses me. 647 00:29:24,497 --> 00:29:25,996 What? What? 648 00:29:25,998 --> 00:29:27,231 Jen, what's wrong? 649 00:29:27,233 --> 00:29:29,366 It's over between me and dick. 650 00:29:29,368 --> 00:29:31,568 Over? I thought you don't like dick. 651 00:29:31,570 --> 00:29:35,539 But you guys just started using the "l" word. 652 00:29:35,541 --> 00:29:36,907 "The l word." I saw that show. 653 00:29:36,909 --> 00:29:38,809 You guys love that one I'm... I'm guessin'. 654 00:29:38,811 --> 00:29:39,910 I'm sorry. Who are you? 655 00:29:39,912 --> 00:29:41,245 Are you here to fix something? 656 00:29:41,247 --> 00:29:42,813 'Cause you should probably just go and do that. 657 00:29:42,815 --> 00:29:44,748 I'm Jim. I'm not a threat. 658 00:29:44,750 --> 00:29:46,316 Jim? 659 00:29:46,318 --> 00:29:48,285 The blind-date guy. 660 00:29:48,287 --> 00:29:49,920 You said that was a disaster. 661 00:29:49,922 --> 00:29:51,255 Oh, it was. 662 00:29:51,257 --> 00:29:54,324 You said he was a chubby loser. He is. 663 00:29:54,326 --> 00:29:57,661 You didn't mention he has that high phlegmy voice 664 00:29:57,663 --> 00:29:59,763 like he drinks a lot of dairy. 665 00:29:59,765 --> 00:30:01,398 I know... standin' right here, ladies. 666 00:30:01,400 --> 00:30:02,466 Hearin' everything. 667 00:30:02,468 --> 00:30:04,201 All right, our cards got switched, 668 00:30:04,203 --> 00:30:05,702 so we're just dealing with that. 669 00:30:05,704 --> 00:30:06,970 What happened with dick? 670 00:30:06,972 --> 00:30:09,439 He just dropped a major bomb on me. 671 00:30:09,441 --> 00:30:10,774 He's married. 672 00:30:10,776 --> 00:30:13,577 No, worse. He's got kids. 673 00:30:16,916 --> 00:30:19,716 Oh, you're still here. Why? 674 00:30:19,718 --> 00:30:22,820 You still have my card. "Why?" 675 00:30:22,822 --> 00:30:24,154 Wait. 676 00:30:24,156 --> 00:30:26,356 You're just gonna break up with him 677 00:30:26,358 --> 00:30:27,624 because he has children? 678 00:30:27,626 --> 00:30:30,828 Five children. Five. 679 00:30:30,830 --> 00:30:32,229 What am I, Julie Andrews? 680 00:30:32,231 --> 00:30:34,164 I'm gonna sew matching outfits 681 00:30:34,166 --> 00:30:36,066 and sing to escape the Nazis? 682 00:30:36,068 --> 00:30:38,702 He asked me if I wanted to be "part of the team." 683 00:30:38,704 --> 00:30:40,070 No, I don't! 684 00:30:40,072 --> 00:30:41,939 Well, maybe you should just go on the trip 685 00:30:41,941 --> 00:30:43,607 and, you know, spend some alone time with dick 686 00:30:43,609 --> 00:30:44,908 and then... oh, no. 687 00:30:44,910 --> 00:30:46,944 See, he wanted the kids to come with us. 688 00:30:46,946 --> 00:30:48,679 He wanted me to get to know them 689 00:30:48,681 --> 00:30:50,547 in a "fun and neutral environment." 690 00:30:50,549 --> 00:30:51,849 Eh, eh, eh, five kids? 691 00:30:51,851 --> 00:30:53,784 Is his last name theodopolis? 692 00:30:53,786 --> 00:30:55,018 Yes. 693 00:30:55,020 --> 00:30:56,653 That's incredible. That's my boss. 694 00:30:56,655 --> 00:30:59,356 What? He owns all the dick's sporting goods. 695 00:30:59,358 --> 00:31:01,491 I-I manage the one in Ridgefield. 696 00:31:01,493 --> 00:31:02,559 Of course you do. 697 00:31:02,561 --> 00:31:05,395 Dick takes a lot of special-needs people 698 00:31:05,397 --> 00:31:08,198 and makes them "managers" of something 699 00:31:08,200 --> 00:31:10,667 so they can have a business card and feel important. 700 00:31:10,669 --> 00:31:11,902 Good for you! 701 00:31:11,904 --> 00:31:14,671 That explains it. That explains a lot. 702 00:31:14,673 --> 00:31:17,274 You know, actually I applied to work at closet queens, 703 00:31:17,276 --> 00:31:19,610 but they said there's already a gorilla 704 00:31:19,612 --> 00:31:20,878 Filling that position. 705 00:31:20,880 --> 00:31:23,814 It's a thyroid thing. 706 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Where was he gonna take you? 707 00:31:26,585 --> 00:31:27,985 Africa. 708 00:31:27,987 --> 00:31:30,153 It was gonna be incredible. Look at that. 709 00:31:30,155 --> 00:31:32,823 My God. Sun, sand, safaris. Wow. 710 00:31:32,825 --> 00:31:33,991 Oh, my God. What do we got? 711 00:31:33,993 --> 00:31:35,959 He must really like you a lot. 712 00:31:35,961 --> 00:31:38,862 Sorry, I'm not gettin' it at all. 713 00:31:38,864 --> 00:31:41,198 Okay. And this concludes our business. 714 00:31:41,200 --> 00:31:44,234 Thank you. Africa. 715 00:31:44,236 --> 00:31:46,470 So he's just gonna go here all by himself 716 00:31:46,472 --> 00:31:47,971 with his kids now? 717 00:31:47,973 --> 00:31:50,340 No. He's heartbroken now. 718 00:31:50,342 --> 00:31:53,210 Nobody gets to go. Oh, damn it! 719 00:31:53,212 --> 00:31:55,779 Why does he have to have joint custody? 720 00:31:55,781 --> 00:31:57,781 I thought the mother always got the kids. 721 00:31:57,783 --> 00:31:59,349 I mean, this is a week away. 722 00:31:59,351 --> 00:32:01,184 I hope he gets his money back. 723 00:32:01,186 --> 00:32:02,653 A week out? Aah! 724 00:32:02,655 --> 00:32:04,121 Not a chance. 725 00:32:04,123 --> 00:32:06,957 Well, maybe they do things differently in Africa. 726 00:32:06,959 --> 00:32:08,292 Oh, I forgot you were an expert 727 00:32:08,294 --> 00:32:09,860 at closets and African refund policies. 728 00:32:09,862 --> 00:32:11,128 Okay. Kick him out. 729 00:32:11,130 --> 00:32:13,196 Don't let him talk to you like that. 730 00:32:13,198 --> 00:32:15,866 Get out. I'm leavin'. 731 00:32:15,868 --> 00:32:18,769 Jen. My boys would give anything 732 00:32:18,771 --> 00:32:21,371 to go on a vacation like this. 733 00:32:21,373 --> 00:32:24,007 Mr. theodopolis. Hi. It's Jim Friedman. 734 00:32:24,009 --> 00:32:26,143 I don't mean to be a vulture 735 00:32:26,145 --> 00:32:29,179 picking on the carcass of your dead relationship, 736 00:32:29,181 --> 00:32:30,647 but I wonder... 737 00:32:30,649 --> 00:32:32,816 ...if you'd be willin' to sell me the vacation 738 00:32:32,818 --> 00:32:35,285 you were gonna go on with Freddy krueger's sister? 739 00:32:35,287 --> 00:32:37,120 I mean, I have been saving and saving. 740 00:32:37,122 --> 00:32:39,122 I could never give him full value for it... 741 00:32:39,124 --> 00:32:41,224 ...but somethin's better than nothin', right, sir? 742 00:32:41,226 --> 00:32:42,826 It would just be the three of us. 743 00:32:42,828 --> 00:32:45,796 It would just be the four of us, so we'd only need one room. 744 00:32:45,798 --> 00:32:47,331 Oh, my God. 745 00:32:47,333 --> 00:32:49,299 Wait until I tell the boys! 746 00:32:49,301 --> 00:32:51,501 Oh. Wait till I tell the girls! 747 00:32:51,503 --> 00:32:53,570 We're going to Africa! 748 00:32:53,572 --> 00:32:55,005 Aah! Yeah! 749 00:33:12,457 --> 00:33:14,224 I can't believe we're here. 750 00:33:14,226 --> 00:33:16,026 This is pretty cool, mom. 751 00:33:16,028 --> 00:33:17,561 ♪ Africa ♪ Yeah. 752 00:33:17,563 --> 00:33:21,098 ♪ Welcome, welcome, welcome, welcome ♪ 753 00:33:21,100 --> 00:33:22,566 so I did good? 754 00:33:22,568 --> 00:33:25,569 This is better than, like, bowling and the mall? 755 00:33:25,571 --> 00:33:27,604 Oh, yeah. 756 00:33:27,606 --> 00:33:30,874 ♪ Welcome ♪ 757 00:33:30,876 --> 00:33:33,777 ♪ welcome, welcome ♪ 758 00:33:33,779 --> 00:33:37,381 Africa! Africa! 759 00:33:37,383 --> 00:33:38,648 Thank you so much. Thank you. 760 00:33:38,650 --> 00:33:40,984 This is terrific. This is great. 761 00:33:40,986 --> 00:33:42,686 What the fu...? 762 00:33:42,688 --> 00:33:43,920 Brendan! 763 00:33:43,922 --> 00:33:45,555 What the fudge is he doing here? 764 00:33:46,759 --> 00:33:48,925 We're going on family vacations together now? 765 00:33:48,927 --> 00:33:54,264 I-I have no idea why they followed us to Africa. 766 00:33:55,466 --> 00:33:58,769 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 767 00:33:58,771 --> 00:34:00,003 Is this a sick dream? 768 00:34:00,005 --> 00:34:01,671 What is happening right now? 769 00:34:01,673 --> 00:34:04,141 You're stalking my mom! You're a predator! 770 00:34:04,143 --> 00:34:07,077 Hey! Don't talk to my dad like that, butthole! 771 00:34:07,079 --> 00:34:10,080 Language! How about you don't correct my daughter, okay? 772 00:34:10,082 --> 00:34:12,015 She can say "butthole" if she wants to. 773 00:34:12,017 --> 00:34:14,284 Butthole! Butthole! Not you. 774 00:34:14,286 --> 00:34:18,221 I hear thunder on the Mountain. 775 00:34:18,223 --> 00:34:22,059 Welcome to South Africa. Mfana at your service. 776 00:34:22,061 --> 00:34:24,761 Mfana. Uh, Jim. 777 00:34:24,763 --> 00:34:26,930 Uh, I mean, uh, uh, dick. 778 00:34:26,932 --> 00:34:28,432 Dick theodopolis. 779 00:34:28,434 --> 00:34:30,133 Welcome, dick theodopolis! 780 00:34:30,135 --> 00:34:32,235 And you are traveling 781 00:34:32,237 --> 00:34:35,205 with, uh, one little girl and two, uh... 782 00:34:37,875 --> 00:34:38,909 Big girls. 783 00:34:38,911 --> 00:34:40,944 Of course. 784 00:34:40,946 --> 00:34:43,713 And you must be miss Palmer. 785 00:34:43,715 --> 00:34:46,083 Yes. Jen Palmer. 786 00:34:46,085 --> 00:34:47,751 Oh, I see what you did. 787 00:34:47,753 --> 00:34:49,453 I see what you did, too. 788 00:34:49,455 --> 00:34:52,689 Are you ready for the most exciting, amazing, 789 00:34:52,691 --> 00:34:55,859 and romantic week of your entire lives? 790 00:34:55,861 --> 00:35:00,297 ♪ Exciting, amazing, romantic! ♪ 791 00:35:00,299 --> 00:35:03,733 Yeah, we're here for the zero romance package. 792 00:35:03,735 --> 00:35:06,803 You still haven't told the children, my friends? 793 00:35:06,805 --> 00:35:08,138 Told the children what? 794 00:35:08,140 --> 00:35:09,539 Do I have a new mommy? 795 00:35:09,541 --> 00:35:11,541 Mfana. Will you do us a favor? 796 00:35:11,543 --> 00:35:14,077 Just leave us alone for just two secs. 797 00:35:14,079 --> 00:35:16,480 Kulungile, which means "of course." 798 00:35:16,482 --> 00:35:18,348 Thank you. All right. Listen. 799 00:35:18,350 --> 00:35:21,518 Would you just reassure my son that we're not dating? 800 00:35:21,520 --> 00:35:23,954 We are not dating! I promise you. 801 00:35:23,956 --> 00:35:27,524 This is not a face I want to wake up to every morning. 802 00:35:27,526 --> 00:35:28,725 Wow. 803 00:35:28,727 --> 00:35:30,894 You'd be lucky to wake up to that every day. 804 00:35:30,896 --> 00:35:32,329 My mom is friggin' hot. 805 00:35:32,331 --> 00:35:34,164 Did you just say your mom was hot? 806 00:35:34,166 --> 00:35:35,665 No! Not hot! 807 00:35:35,667 --> 00:35:37,968 That's just wrong. 808 00:35:37,970 --> 00:35:40,370 Tyler! Tyler! Whoo! Yeah! 809 00:35:40,372 --> 00:35:41,771 Get down from there! 810 00:35:41,773 --> 00:35:43,273 Whee-hee! Oh, God! 811 00:35:43,275 --> 00:35:44,741 Please, please, please... Whoa! 812 00:35:44,743 --> 00:35:45,976 ...please get down! 813 00:35:45,978 --> 00:35:48,345 Whoo! Aah! 814 00:35:48,347 --> 00:35:51,081 This place is ginormous! 815 00:35:51,083 --> 00:35:52,249 Oh, my God! 816 00:35:52,251 --> 00:35:55,051 Follow me. Right this way. 817 00:35:55,053 --> 00:35:58,388 Welcome to your familymoon. 818 00:35:58,390 --> 00:35:59,789 Whoa! Whoa! Whoa! 819 00:35:59,791 --> 00:36:02,292 This is so cool. 820 00:36:02,294 --> 00:36:04,094 Whoa-ho! Now we're talkin'! 821 00:36:04,096 --> 00:36:05,962 This is Africa, baby! 822 00:36:05,964 --> 00:36:07,030 We'll take this room. 823 00:36:07,032 --> 00:36:09,432 No! We want this room. 824 00:36:09,434 --> 00:36:13,570 Silly theocropolises! This is for the children. 825 00:36:13,572 --> 00:36:18,241 This room is for the mama and the papa. 826 00:36:19,745 --> 00:36:22,679 - Whoa. - Look at that bed. 827 00:36:22,681 --> 00:36:24,514 - Huge! - Yeah! 828 00:36:24,516 --> 00:36:26,650 Awesome. Look at all this candy. 829 00:36:26,652 --> 00:36:29,319 Here is where you make more theopotamuses. 830 00:36:31,856 --> 00:36:33,490 My bad. 831 00:36:33,492 --> 00:36:37,027 What part of "not dating" does this bed fit into? 832 00:36:37,029 --> 00:36:38,428 Oh, boy. 833 00:36:38,430 --> 00:36:41,565 Okay. You know what? Everybody fall into line. 834 00:36:41,567 --> 00:36:44,134 Brendan, Tyler, honey, I need you on the couch. 835 00:36:44,136 --> 00:36:45,769 Hilary, uh, c-span, Lou... 836 00:36:45,771 --> 00:36:47,137 ESPN, ESPN. 837 00:36:47,139 --> 00:36:48,305 E-e-e-excuse me... 838 00:36:48,307 --> 00:36:49,906 ESPN. I'm sorry, honey. 839 00:36:49,908 --> 00:36:54,344 Oh, my God. Dick was gonna propose to Jen. 840 00:36:54,346 --> 00:36:58,148 A family honeymoon. A "familymoon." 841 00:36:58,150 --> 00:36:59,516 And your dumb friend ruined it. 842 00:36:59,518 --> 00:37:00,817 So here's what's gonna happen. 843 00:37:00,819 --> 00:37:02,986 The first room we saw, we're gonna take that. 844 00:37:02,988 --> 00:37:04,454 And you and your deranged boys 845 00:37:04,456 --> 00:37:06,456 can have wilt Chamberlain's headquarters. 846 00:37:06,458 --> 00:37:08,391 Dude, what are you eating? 847 00:37:08,393 --> 00:37:10,460 Mm. "Cherry panties." 848 00:37:10,462 --> 00:37:13,763 What are "cherry panties"? 849 00:37:13,765 --> 00:37:14,831 Let me see that. 850 00:37:14,833 --> 00:37:16,800 Oh, no! God! 851 00:37:16,802 --> 00:37:18,235 Spit it out! Why? 852 00:37:18,237 --> 00:37:19,469 Spit it out! Just... 853 00:37:19,471 --> 00:37:21,037 no cherry panties ever! Out, out, out! 854 00:37:21,039 --> 00:37:22,305 Hey, mom. 855 00:37:22,307 --> 00:37:24,541 I guess this used to be a firehouse. 856 00:37:26,911 --> 00:37:29,913 Aaaaah! 857 00:37:35,620 --> 00:37:39,489 Look at this place. Wow. 858 00:37:39,491 --> 00:37:42,058 Hello, Mr. snuffleupagus. 859 00:37:42,060 --> 00:37:43,994 Uh, theodopolis. 860 00:37:43,996 --> 00:37:46,796 Hello... 861 00:37:47,999 --> 00:37:48,999 Girls. 862 00:37:49,001 --> 00:37:51,234 Girls. They're girls. 863 00:37:51,236 --> 00:37:54,604 That's twice. Let's go, guys... girls. 864 00:37:54,606 --> 00:37:57,507 23. Lookin' for 23. 865 00:37:57,509 --> 00:38:01,745 There it is. 866 00:38:04,283 --> 00:38:06,716 Oh! Hi! Hey. 867 00:38:06,718 --> 00:38:09,286 How you doin'? I-I think we're sharin' a table with ya. 868 00:38:09,288 --> 00:38:10,887 Yeah. Hi! I'm eddy wernick, 869 00:38:10,889 --> 00:38:13,623 and this is ginger wernick and our son, Jake. 870 00:38:13,625 --> 00:38:16,259 We're from Vancouver. 871 00:38:16,261 --> 00:38:17,727 'Kay. I'm your son, all right? 872 00:38:17,729 --> 00:38:20,030 Ginger would've had to give birth to me when she was 6. 873 00:38:20,032 --> 00:38:21,264 She's not my mom. 874 00:38:21,266 --> 00:38:23,366 Okay. Get it out there for everyone. 875 00:38:23,368 --> 00:38:24,567 Sharin' it, lovin' it. 876 00:38:24,569 --> 00:38:26,202 No holdin' back. That's good. 877 00:38:26,204 --> 00:38:28,138 All right, all right. Let's do our thing. Come on. Come on. 878 00:38:28,140 --> 00:38:30,073 Isn't this place fantastic? 879 00:38:30,075 --> 00:38:31,541 So romantic. Ahhh. 880 00:38:31,543 --> 00:38:34,444 Good. Gonna have a nice trip here. 881 00:38:34,446 --> 00:38:36,546 Um, dad? Hey, sweetie. 882 00:38:36,548 --> 00:38:37,814 Where should I sit? 883 00:38:37,816 --> 00:38:39,482 You can sit anywhere you want. 884 00:38:39,484 --> 00:38:41,885 What about mom? Where does she sit? 885 00:38:41,887 --> 00:38:44,354 Uh, where do you want her to sit? 886 00:38:44,356 --> 00:38:45,855 Next to me? 887 00:38:45,857 --> 00:38:47,524 Then, that's where she'll sit. 888 00:38:47,526 --> 00:38:48,825 Go ahead. You... you s... 889 00:38:48,827 --> 00:38:50,894 get right next to Lou. Your mom's right there. 890 00:38:50,896 --> 00:38:52,095 Okay. Okay? 891 00:38:52,097 --> 00:38:54,397 Mm-hmm. All good. 892 00:38:54,399 --> 00:38:57,667 Ignorin' it. Ignorin' the weirdness. 893 00:38:57,669 --> 00:39:01,738 Ah. Where's the funeral at, boys? 894 00:39:01,740 --> 00:39:03,673 Where's the golf tournament at, girls? 895 00:39:03,675 --> 00:39:06,209 Oh, no. No, no, no, no. 896 00:39:06,211 --> 00:39:07,944 Mfana. Mfana! 897 00:39:07,946 --> 00:39:10,213 Yes! Mrs. uh... 898 00:39:10,215 --> 00:39:11,481 Reynolds. Palmer! 899 00:39:11,483 --> 00:39:12,849 Just not his wife, okay? 900 00:39:12,851 --> 00:39:15,118 I don't wanna sit here. Not gonna happen. 901 00:39:16,355 --> 00:39:18,588 I'm afraid it must happen, ma'am. 902 00:39:18,590 --> 00:39:21,958 All tables are filled, a-and this is your family. 903 00:39:21,960 --> 00:39:23,326 Please sit with us. 904 00:39:23,328 --> 00:39:25,795 You give it a try. 905 00:39:25,797 --> 00:39:26,930 Okay. 906 00:39:26,932 --> 00:39:30,367 Every family fights. You make it better. 907 00:39:30,369 --> 00:39:31,668 Mm-hmm. Yes? 908 00:39:31,670 --> 00:39:33,937 Yes. Try the chakalaka. 909 00:39:33,939 --> 00:39:35,105 Hi, new people. 910 00:39:35,107 --> 00:39:36,339 Hello. 911 00:39:36,341 --> 00:39:37,841 This is Lauren, by the way, 912 00:39:37,843 --> 00:39:39,976 and her children, the karate kids, 913 00:39:39,978 --> 00:39:41,344 wax on and wax off. 914 00:39:41,346 --> 00:39:43,246 Oh. 915 00:39:43,248 --> 00:39:46,082 Isn't this place fantastic? 916 00:39:46,084 --> 00:39:48,318 Oh, it's so romantic. 917 00:39:48,320 --> 00:39:50,453 Sorry, wh-what'd you say? 918 00:39:50,455 --> 00:39:52,956 So romantic! 919 00:39:52,958 --> 00:39:54,224 Easy. 920 00:39:54,226 --> 00:39:55,859 Keepin' it classy, huh, ginger? 921 00:39:55,861 --> 00:39:58,495 Oh, jakey, you have something on your face. 922 00:40:00,364 --> 00:40:01,965 Oh, it's a mole. 923 00:40:03,567 --> 00:40:05,435 Hey! You can't sit there. 924 00:40:05,437 --> 00:40:06,669 Why not? 925 00:40:06,671 --> 00:40:07,837 My mom's sitting there. 926 00:40:07,839 --> 00:40:10,607 Is she in the bathroom or something? 927 00:40:10,609 --> 00:40:12,175 No. She's sitting there right now. 928 00:40:14,211 --> 00:40:15,945 Are you on meds or... ow! 929 00:40:15,947 --> 00:40:20,350 It's okay, ESPN. We'll get Brendan another chair. 930 00:40:20,352 --> 00:40:22,685 Thank you. Whatever. 931 00:40:22,687 --> 00:40:24,387 I'm just gonna go to the buffet. 932 00:40:24,389 --> 00:40:25,522 Tyler, come with me. 933 00:40:25,524 --> 00:40:26,890 They eat fried caterpillars here. 934 00:40:26,892 --> 00:40:29,692 - Hell yeah! - Very nice. 935 00:40:29,694 --> 00:40:31,194 Girls, why don't you hit the buffet also? 936 00:40:31,196 --> 00:40:33,263 Larry, make sure you have plenty of beef, 'kay? 937 00:40:33,265 --> 00:40:34,464 Gotta bulk up for the season. 938 00:40:34,466 --> 00:40:36,800 Love ya. Go on. 939 00:40:38,636 --> 00:40:40,236 "Bulk up for the season"? 940 00:40:40,238 --> 00:40:41,438 What is she? A bear? 941 00:40:42,808 --> 00:40:45,074 She's trying out for girls' varsity this year. 942 00:40:45,076 --> 00:40:47,043 A lot of big ladies out there. Oh. 943 00:40:47,045 --> 00:40:49,479 So she's gonna eat her way into the starting five. 944 00:40:49,481 --> 00:40:50,547 My God. 945 00:40:53,452 --> 00:40:56,152 Hello, everybody! 946 00:40:56,154 --> 00:40:59,088 My name is nickens. 947 00:40:59,090 --> 00:41:02,358 And we are thathoo! 948 00:41:03,829 --> 00:41:07,664 We play traditional South African isicathamiya music 949 00:41:07,666 --> 00:41:12,469 with a little bit of American soul. 950 00:41:12,471 --> 00:41:15,004 Yebo! 951 00:41:15,006 --> 00:41:17,540 Whoo! It is getting a little hot in here. 952 00:41:17,542 --> 00:41:18,808 Whoo! Yes. 953 00:41:18,810 --> 00:41:23,046 Finally, my huge African arms are free. 954 00:41:23,048 --> 00:41:24,681 Yeah, baby! 955 00:41:24,683 --> 00:41:26,816 Yes, they are. 956 00:41:26,818 --> 00:41:28,251 No. 957 00:41:28,253 --> 00:41:30,753 I would like to welcome you 958 00:41:30,755 --> 00:41:35,291 to our fourth annual blended familymoon week! 959 00:41:36,862 --> 00:41:39,195 Yebo! 960 00:41:39,197 --> 00:41:40,396 What's a blended family? 961 00:41:40,398 --> 00:41:42,298 I don't know. It sounds painful, though. 962 00:41:42,300 --> 00:41:46,803 I am looking out at all you beautiful stepchildren... 963 00:41:46,805 --> 00:41:49,005 Stepdads... Stepmoms... 964 00:41:49,007 --> 00:41:51,941 Half-brothers, same-sex domestic partners... 965 00:41:51,943 --> 00:41:56,412 ...and good old-fashioned Booty calls gone wrong. 966 00:41:57,949 --> 00:42:02,485 Now, even though the emphasis is on family, 967 00:42:02,487 --> 00:42:05,822 we here, at the beautiful sun city resort, 968 00:42:05,824 --> 00:42:10,293 want to make sure you get some alone time. 969 00:42:10,295 --> 00:42:12,395 Oh! 970 00:42:12,397 --> 00:42:18,134 Because alone time can sometime take a long time. 971 00:42:18,136 --> 00:42:20,570 We have many supervised activities 972 00:42:20,572 --> 00:42:22,071 for the young ones to do. 973 00:42:22,073 --> 00:42:25,942 We have a fabulous jungle play zone. 974 00:42:30,381 --> 00:42:34,651 A nightly pool party. 975 00:42:34,653 --> 00:42:37,420 Hey, ESPN. Why aren't you getting in? 976 00:42:37,422 --> 00:42:39,756 Is your mom afraid of the water? 977 00:42:39,758 --> 00:42:42,559 Good one, mom. 978 00:42:42,561 --> 00:42:44,694 Magical animal time. 979 00:42:44,696 --> 00:42:47,897 Little one, wouldn't you like 980 00:42:47,899 --> 00:42:50,800 to try petting a living animal? 981 00:42:50,802 --> 00:42:54,304 He's dead? 982 00:42:54,306 --> 00:42:59,275 And our famous tekula teen disco! 983 00:43:01,712 --> 00:43:02,912 Hey, dude. 984 00:43:02,914 --> 00:43:06,249 There's a lot of hot chicks out here. 985 00:43:20,532 --> 00:43:23,266 The best time. Yeah. 986 00:43:24,903 --> 00:43:27,804 What the heck is... 987 00:43:27,806 --> 00:43:29,305 what is that? 988 00:43:30,341 --> 00:43:33,076 Are you kidding me? 989 00:43:33,078 --> 00:43:35,478 Oh, my God! Are you kidding me? 990 00:43:35,480 --> 00:43:37,480 Oh, my God! Oh, God! 991 00:43:37,482 --> 00:43:39,682 Oh, God! Crocodile! 992 00:43:39,684 --> 00:43:41,250 Crocodile attack! 993 00:43:41,252 --> 00:43:43,620 Help me! Somebody help me! 994 00:43:43,622 --> 00:43:46,689 Please don't kill me! God! Oh, my God! 995 00:43:48,626 --> 00:43:52,695 Mr. bellyflopolis, the crocodiles are fake! 996 00:43:56,600 --> 00:43:58,368 They're fake?! 997 00:43:58,370 --> 00:44:00,370 Yes, they're fake! 998 00:44:00,372 --> 00:44:05,008 Why would you make them look so realistic?! 999 00:44:05,010 --> 00:44:08,244 Well, to scare the baboons away. 1000 00:44:08,246 --> 00:44:13,349 You just scared a zebra stripe into my underwear! 1001 00:44:13,351 --> 00:44:14,684 Don't worry! 1002 00:44:14,686 --> 00:44:17,620 What happens in Africa, stays in Africa. 1003 00:44:25,295 --> 00:44:29,699 Oh. Oh. Tyler. Okay. 1004 00:44:29,701 --> 00:44:31,668 Excuse me. Oh! 1005 00:44:31,670 --> 00:44:33,169 Okay. 1006 00:44:36,041 --> 00:44:37,407 Oh! Oh! 1007 00:44:37,409 --> 00:44:41,077 Uh, that's one way to get him to sleep through the night. 1008 00:44:41,079 --> 00:44:43,346 You saw that? No, I actually heard it. 1009 00:44:43,348 --> 00:44:44,947 I think they heard it in Uganda. 1010 00:44:44,949 --> 00:44:47,083 It was a lot easier when he was Lou's age. 1011 00:44:47,085 --> 00:44:48,985 Of course, let me help ya out here. 1012 00:44:48,987 --> 00:44:50,453 Here ya are. You're home. 1013 00:44:50,455 --> 00:44:51,821 Thank you. Absolu... uh-oh! 1014 00:44:51,823 --> 00:44:52,955 Whoa! Too late. 1015 00:44:52,957 --> 00:44:54,257 Oh, whoa! Whoa, whoa, whoa! 1016 00:44:54,259 --> 00:44:55,825 Whoa, all right, all right, all right. 1017 00:44:55,827 --> 00:44:57,960 Pick... pick... pick him up. Three-second rule. 1018 00:44:57,962 --> 00:45:00,063 Oh, God! Three-second rule. 1019 00:45:00,065 --> 00:45:02,231 Good, good, good. You're fine. He's fine. 1020 00:45:16,213 --> 00:45:18,748 Okay, now I'm getting scared. 1021 00:45:20,784 --> 00:45:21,884 Okay. 1022 00:45:23,855 --> 00:45:27,223 Sleep, sleep. 1023 00:45:27,225 --> 00:45:30,259 Too hot in here. No blanket, okay? 1024 00:45:30,261 --> 00:45:32,462 Shh. 1025 00:45:32,464 --> 00:45:35,298 Here's your buddy. 1026 00:45:35,300 --> 00:45:38,868 Love ya, love ya. 1027 00:45:42,806 --> 00:45:44,741 Mom's sleeping there. 1028 00:45:44,743 --> 00:45:46,976 Okay, can I sleep with her? 1029 00:45:46,978 --> 00:45:49,011 No, you'll crush her. 1030 00:45:49,013 --> 00:45:51,481 No, I just... I could get in with her and spoon with her. 1031 00:45:51,483 --> 00:45:52,749 It would be nice. 1032 00:45:52,751 --> 00:45:54,584 I don't wanna see that. 1033 00:45:54,586 --> 00:45:56,853 - No. - Okay. 1034 00:45:56,855 --> 00:45:58,654 We'll let mommy rest. 1035 00:45:58,656 --> 00:46:00,623 I'll, uh, I'll figure it out. 1036 00:46:00,625 --> 00:46:01,891 I love you. 1037 00:46:01,893 --> 00:46:03,493 I love you too, dad. Good night. 1038 00:46:03,495 --> 00:46:04,627 Sleep good. 1039 00:46:06,931 --> 00:46:09,665 Me and you there, shorty. 1040 00:46:09,667 --> 00:46:13,703 Okay, that's right. Right on my neck. 1041 00:46:13,705 --> 00:46:17,507 That's gonna make a nice evening for me. 1042 00:46:36,827 --> 00:46:41,264 Hey, guys. It is time to wake up. 1043 00:46:41,266 --> 00:46:45,668 Africa awaits us. It's a beautiful morning. 1044 00:46:45,670 --> 00:46:46,936 Is he crazy? 1045 00:46:46,938 --> 00:46:49,338 Go away. It's way too early. 1046 00:46:49,340 --> 00:46:52,508 Lou, will you wake up with daddy, please? 1047 00:46:52,510 --> 00:46:56,879 In the name of Lucifer, let us sleep. 1048 00:46:58,382 --> 00:47:02,885 Up, up, up, you two. I have quite a day planned. 1049 00:47:04,822 --> 00:47:08,257 I need a coffee. 1050 00:47:12,930 --> 00:47:13,996 Morning. 1051 00:47:13,998 --> 00:47:16,032 Big day planned? 1052 00:47:16,034 --> 00:47:19,435 Oh, yeah. 7:15 nature walk. 1053 00:47:19,437 --> 00:47:22,538 8:30 petting zoo. 10:00 A.M. native crafts. 1054 00:47:22,540 --> 00:47:25,374 Ah. The boys, they're so excited. 1055 00:47:25,376 --> 00:47:27,009 Oh, really? My girls are ecstatic also. 1056 00:47:27,011 --> 00:47:28,811 They're just jumping up and down on the bed. 1057 00:47:28,813 --> 00:47:29,946 Can't believe they're here. 1058 00:47:29,948 --> 00:47:32,181 - Cream? - No, thank you. 1059 00:47:32,183 --> 00:47:35,384 - Sugar? - Yes, please. 1060 00:47:37,254 --> 00:47:39,155 Couldn't get the boys out of bed, could you? 1061 00:47:39,157 --> 00:47:40,790 No. The girls? 1062 00:47:40,792 --> 00:47:43,092 The girls are probably sleeping the rest of the trip. 1063 00:47:43,094 --> 00:47:46,062 So... Possible exorcism coming for the little one. 1064 00:47:46,064 --> 00:47:47,897 We'll see what happens. 1065 00:47:49,199 --> 00:47:51,267 Well, it's beautiful here. 1066 00:47:51,269 --> 00:47:52,269 Oh, yeah. 1067 00:47:57,941 --> 00:47:59,842 I'll see you around. 1068 00:47:59,844 --> 00:48:01,844 Yeah. Have a good one. 1069 00:48:01,846 --> 00:48:06,449 You won't see that in New Jersey. 1070 00:48:06,451 --> 00:48:08,451 Okay. All right. 1071 00:48:08,453 --> 00:48:10,486 All right. Here we go. Okay. Here you go, baby. 1072 00:48:10,488 --> 00:48:11,821 That's it, sweetie. Take him down. 1073 00:48:11,823 --> 00:48:13,789 Take him! That's it. Back him. 1074 00:48:13,791 --> 00:48:15,591 Use your weight! Muscle him! 1075 00:48:16,861 --> 00:48:18,561 Use your body. 1076 00:48:18,563 --> 00:48:20,429 Oh, yes! Finish it! 1077 00:48:22,033 --> 00:48:23,266 And bam! That's it! Yes! 1078 00:48:23,268 --> 00:48:25,935 Yes! Way to go, Larry. 1079 00:48:28,572 --> 00:48:30,339 Winner's up. Let's go. Gimme the ball. 1080 00:48:30,341 --> 00:48:32,008 Buddy. 1081 00:48:32,010 --> 00:48:33,376 Up top. 1082 00:48:34,778 --> 00:48:36,045 And we go in. 1083 00:48:36,047 --> 00:48:37,546 Let's go. Get loose. 1084 00:48:37,548 --> 00:48:40,249 Cut. Cut! 1085 00:48:40,251 --> 00:48:41,183 Larry! Move! 1086 00:48:41,185 --> 00:48:44,020 Come on. What are you doin'? 1087 00:48:46,723 --> 00:48:49,458 Larry? Just cut! 1088 00:48:49,460 --> 00:48:50,493 Go! Break it. 1089 00:48:50,495 --> 00:48:53,095 Shake him off. Come on. Are you... 1090 00:48:53,097 --> 00:48:54,797 are you voguing right now? 1091 00:48:54,799 --> 00:48:57,166 What is happening? 1092 00:48:57,168 --> 00:48:59,168 Here! Just take the ball. 1093 00:48:59,170 --> 00:49:01,938 Work the kid. Work him. Lose him. 1094 00:49:01,940 --> 00:49:04,840 Cross him. Cross him over. Cross him. 1095 00:49:04,842 --> 00:49:06,342 Don't skip! Yo! 1096 00:49:06,344 --> 00:49:08,344 Why you moving like that? Is it the bra? 1097 00:49:08,346 --> 00:49:10,579 'Cause if... if it's the bra, just take it off. 1098 00:49:10,581 --> 00:49:11,981 You don't need it anyways. 1099 00:49:17,955 --> 00:49:19,622 What? 1100 00:49:22,193 --> 00:49:25,094 What are you doing? We just started. 1101 00:49:25,096 --> 00:49:27,863 Is your boy okay? Why does he wear a bra? 1102 00:49:27,865 --> 00:49:29,999 She's a girl. 1103 00:49:31,568 --> 00:49:33,636 You suck. 1104 00:49:33,638 --> 00:49:36,906 ♪ You suck, you suck, you suck, you suck, you suck, you suck ♪ 1105 00:49:40,845 --> 00:49:44,513 ♪ Your boy has no skills ♪ 1106 00:49:44,515 --> 00:49:46,349 ♪ you schooled by a little girl ♪ 1107 00:49:46,351 --> 00:49:48,050 ♪ you suck, you suck, you suck ♪ 1108 00:49:58,729 --> 00:50:00,896 Tyler, slow down! 1109 00:50:00,898 --> 00:50:02,164 Come on, mom! 1110 00:50:02,166 --> 00:50:03,699 We're going four Miles per hour. 1111 00:50:03,701 --> 00:50:06,736 That's plenty fast enough. Fast and safe. 1112 00:50:06,738 --> 00:50:08,004 Miss Palmer! 1113 00:50:08,006 --> 00:50:09,939 It's okay to go fast. 1114 00:50:09,941 --> 00:50:11,607 Oh, okay, mfana. 1115 00:50:11,609 --> 00:50:13,242 Watch me! 1116 00:50:13,244 --> 00:50:15,644 Whee! 1117 00:50:15,646 --> 00:50:17,079 You're going the wrong way! 1118 00:50:17,081 --> 00:50:18,614 Watch out, grandma! 1119 00:50:18,616 --> 00:50:21,684 Aaah! 1120 00:50:21,686 --> 00:50:23,386 My bad. 1121 00:50:23,388 --> 00:50:27,857 The blending process is really going well for us. 1122 00:50:27,859 --> 00:50:29,492 My husband's 13-year-old 1123 00:50:29,494 --> 00:50:32,528 still has some hatred issues towards me. 1124 00:50:32,530 --> 00:50:35,231 But it is becoming less physical. 1125 00:50:35,233 --> 00:50:36,465 So it's a start. 1126 00:50:36,467 --> 00:50:39,168 - That's great. - Good for you. 1127 00:50:39,170 --> 00:50:40,669 Yeah. I woke up this morning 1128 00:50:40,671 --> 00:50:43,105 with a pillow pressed against my face. 1129 00:50:43,107 --> 00:50:45,441 But I could sense some guilt afterwards. 1130 00:50:45,443 --> 00:50:47,143 So that's progress. Yeah. 1131 00:50:47,145 --> 00:50:48,477 Hang in there, ladies. 1132 00:50:48,479 --> 00:50:50,479 There's a light at the end of the tunnel. 1133 00:50:50,481 --> 00:50:54,683 This little angel here is finally starting to think of me 1134 00:50:54,685 --> 00:50:55,818 as her second mom. 1135 00:50:55,820 --> 00:50:58,921 Not just her former gymnastics teacher. 1136 00:50:58,923 --> 00:51:00,723 Wha-what are you drawing, honey? 1137 00:51:00,725 --> 00:51:03,292 It's a picture of elephants stomping on your head 1138 00:51:03,294 --> 00:51:04,660 and making you dead. 1139 00:51:06,296 --> 00:51:08,064 Stop it. 1140 00:51:09,667 --> 00:51:10,766 Don't worry. 1141 00:51:10,768 --> 00:51:12,401 What happens in Africa stays in Africa. 1142 00:51:13,603 --> 00:51:15,004 Bump my fist? 1143 00:51:15,006 --> 00:51:17,573 Jim's so funny. 1144 00:51:17,575 --> 00:51:18,841 Yeah. 1145 00:51:31,756 --> 00:51:35,491 My head is boiling, mom. 1146 00:51:35,493 --> 00:51:37,059 Get it off. I'm trying. 1147 00:51:37,061 --> 00:51:39,195 Why did you tie it with so many knots? 1148 00:51:39,197 --> 00:51:40,596 'Cause I didn't want it to come flying off. 1149 00:51:40,598 --> 00:51:43,666 Oh, my God! What happened to her face? 1150 00:51:43,668 --> 00:51:45,468 I painted it. Sh-she's a kitty cat. 1151 00:51:45,470 --> 00:51:47,169 Are you wearing eye shadow? 1152 00:51:47,171 --> 00:51:50,506 I made daddy a princess, but he washed the paint off. 1153 00:51:50,508 --> 00:51:51,874 Well, not all the way off 1154 00:51:51,876 --> 00:51:53,509 because he looks a little like lady gaga. 1155 00:51:53,511 --> 00:51:55,444 Why is this kid wearing a helmet? 1156 00:51:55,446 --> 00:51:57,880 Are you carryin' him to bed again or somethin'? 1157 00:51:57,882 --> 00:52:00,116 No, I tied the chin strap too many times. 1158 00:52:00,118 --> 00:52:01,584 It's... I can't get it off. 1159 00:52:01,586 --> 00:52:04,153 Best thing about workin' at a sporting goods store... 1160 00:52:04,155 --> 00:52:05,621 Swiss army knives. 1161 00:52:05,623 --> 00:52:08,224 Just... just be careful. I'll go easy. 1162 00:52:08,226 --> 00:52:10,326 Aah! Oh! 1163 00:52:10,328 --> 00:52:12,628 Uh-huh. Uh-huh. Thank you. Thanks. 1164 00:52:12,630 --> 00:52:14,997 Sure. Daddy, I gotta go to the bathroom. 1165 00:52:14,999 --> 00:52:17,233 You do? Okay. Can she take me? 1166 00:52:17,235 --> 00:52:19,401 Umm, she's got, uh, her own life to live. 1167 00:52:19,403 --> 00:52:21,303 What do you gotta do? One or two? 1168 00:52:21,305 --> 00:52:22,404 Number one. 1169 00:52:22,406 --> 00:52:24,006 I can handle this. 1170 00:52:24,008 --> 00:52:25,407 Okay. 1171 00:52:25,409 --> 00:52:27,776 Will you watch him? And I mean watch him. 1172 00:52:27,778 --> 00:52:30,346 Yeah, yeah, yeah. I got it, home slice. 1173 00:52:30,348 --> 00:52:31,714 Okay. For sure. 1174 00:52:31,716 --> 00:52:32,781 What's number one again? 1175 00:52:32,783 --> 00:52:36,185 Um, it's, uh... it's a pee-pee. 1176 00:52:37,654 --> 00:52:40,489 And sometimes, he wipes too hard. 1177 00:52:40,491 --> 00:52:42,992 Aw, I'm sure he doesn't mean to. 1178 00:52:42,994 --> 00:52:44,460 No, he's a good daddy. 1179 00:52:44,462 --> 00:52:46,862 He just doesn't have a bagina. 1180 00:52:48,132 --> 00:52:50,633 Okay, honey. Let's wash your hands. 1181 00:52:51,669 --> 00:52:53,602 He's a bad daddy! 1182 00:52:53,604 --> 00:52:56,739 He made me look like the walking dead! 1183 00:52:56,741 --> 00:52:58,474 Oh, no! 1184 00:52:58,476 --> 00:52:59,476 Oh. 1185 00:52:59,477 --> 00:53:03,212 Okay. All right. 1186 00:53:03,214 --> 00:53:06,148 Let's see what we have in the magic bag here. 1187 00:53:06,150 --> 00:53:09,151 Oh, perfect. 1188 00:53:09,153 --> 00:53:11,654 All right. LA-da-da! 1189 00:53:12,889 --> 00:53:15,191 You're pretty. 1190 00:53:15,193 --> 00:53:18,160 You're prettier. 1191 00:53:18,162 --> 00:53:20,162 I said you are. 1192 00:53:20,164 --> 00:53:23,632 Shut up and let me do your makeup. 1193 00:53:24,669 --> 00:53:26,602 Don't worry. They're around. 1194 00:53:26,604 --> 00:53:28,337 Oh, I'm not worried. 1195 00:53:28,339 --> 00:53:30,072 Maybe that's where they are. 1196 00:53:31,175 --> 00:53:32,241 Aw, yeah! 1197 00:53:32,243 --> 00:53:34,810 Whoo! Yeah! 1198 00:53:34,812 --> 00:53:36,378 Tyler? 1199 00:53:36,380 --> 00:53:38,480 Hold on, now! Excuse me. 1200 00:53:38,482 --> 00:53:40,549 Hold on, big time! 1201 00:53:40,551 --> 00:53:44,153 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1202 00:53:45,423 --> 00:53:47,456 Oh! Oh, my God! I'm gonna kill him. 1203 00:53:48,926 --> 00:53:55,331 Yeah, baby! Hold on, now! Whoa! Whoa! Easy, homey, easy! 1204 00:53:55,333 --> 00:53:59,702 Tyler! Get off that dodo bird right now! 1205 00:53:59,704 --> 00:54:01,604 Oh, whoa, whoa. Whoa, whoa. Everything's fine. 1206 00:54:01,606 --> 00:54:03,973 The safety instructor's on top of it. 1207 00:54:08,479 --> 00:54:10,879 Look at me, mom! I'm a cowboy! 1208 00:54:10,881 --> 00:54:13,949 Well, partner, I bet I can stay on longer than you! 1209 00:54:13,951 --> 00:54:15,217 It's on, sheriff. 1210 00:54:15,219 --> 00:54:17,286 No "longer"! No "staying"! 1211 00:54:18,656 --> 00:54:21,090 I can't be beat! I can't hear you! 1212 00:54:21,092 --> 00:54:22,291 You're going down! 1213 00:54:22,293 --> 00:54:24,159 I'm never gonna fall off! Never! 1214 00:54:25,696 --> 00:54:29,465 Yeah! Aw, shut up! Whoo! 1215 00:54:29,467 --> 00:54:31,800 Whoo! One hand, mama! Whoo! 1216 00:54:35,806 --> 00:54:36,972 Good! 1217 00:54:36,974 --> 00:54:38,540 Yes! I win! 1218 00:54:38,542 --> 00:54:40,909 I'm the king of Africa! 1219 00:54:40,911 --> 00:54:44,346 Tyler! 1220 00:54:47,952 --> 00:54:49,418 A winner! 1221 00:54:49,420 --> 00:54:51,120 Are you kidding me? 1222 00:54:51,122 --> 00:54:53,389 Yee-haw! Yee-haw! 1223 00:54:53,391 --> 00:54:56,425 Wow. Whoooo, boom! 1224 00:54:56,427 --> 00:54:57,693 You're a moron, okay? 1225 00:54:57,695 --> 00:54:59,395 Because he could've broken his neck! 1226 00:54:59,397 --> 00:55:01,030 Mom, mom, mom! Did you see that? 1227 00:55:01,032 --> 00:55:03,666 I stuck the landing and did the bull dance. 1228 00:55:03,668 --> 00:55:05,234 Yes! I saw it and I just... you can't... 1229 00:55:05,236 --> 00:55:07,469 thank you so much for taking me on this trip, mom. 1230 00:55:07,471 --> 00:55:09,538 This is the best day of my life! 1231 00:55:09,540 --> 00:55:12,608 Okay. Great! Oh, good! Oh good. 1232 00:55:12,610 --> 00:55:13,842 I love you so much. 1233 00:55:13,844 --> 00:55:16,111 I'm so glad you're having fun. 1234 00:55:16,113 --> 00:55:18,914 Awww. You're welcome. 1235 00:55:18,916 --> 00:55:20,849 Thank you so much. 1236 00:55:20,851 --> 00:55:23,419 Why you flipping my dad off? Huh? I'm not. 1237 00:55:23,421 --> 00:55:25,921 ♪ 2 o'clock on a Friday mornin' ♪ 1238 00:55:25,923 --> 00:55:27,189 ♪ come a gun man ♪ 1239 00:55:27,191 --> 00:55:28,590 ♪ come a knife man ♪ 1240 00:55:28,592 --> 00:55:32,494 yo! Check out white girl in the neighborhood. 1241 00:55:32,496 --> 00:55:33,696 Am I right, my brothers? 1242 00:55:33,698 --> 00:55:35,397 Woot-woot! 1243 00:55:41,638 --> 00:55:44,373 I can't believe your dad's into my mom. 1244 00:55:44,375 --> 00:55:46,375 He doesn't like her. She's into him. 1245 00:55:46,377 --> 00:55:48,644 No way. He's goofy and flabby all over. 1246 00:55:48,646 --> 00:55:50,879 My mom's gorgeous with a rocking body. 1247 00:55:50,881 --> 00:55:52,981 Hey, hey, that's sick, man. 1248 00:55:52,983 --> 00:55:54,850 That was out of context! 1249 00:55:54,852 --> 00:55:56,385 Was it? 1250 00:56:24,180 --> 00:56:26,348 You know, you should just go talk to him, 1251 00:56:26,350 --> 00:56:28,283 because he probably won't bite. 1252 00:56:28,285 --> 00:56:31,320 Oh! No, no. I-I can't. 1253 00:56:31,322 --> 00:56:33,555 Got a boyfriend back at home? 1254 00:56:33,557 --> 00:56:35,324 Please. All the guys at my school 1255 00:56:35,326 --> 00:56:37,092 pretty much assume I'm a lesbian. 1256 00:56:37,094 --> 00:56:38,961 And not the hot kind. 1257 00:56:38,963 --> 00:56:42,297 Well, have you ever considered, 1258 00:56:42,299 --> 00:56:45,267 say, like... Changing your hairstyle? 1259 00:56:45,269 --> 00:56:46,702 Our barber only really knows 1260 00:56:46,704 --> 00:56:48,771 how to do this and crew cuts, so... 1261 00:56:48,773 --> 00:56:49,705 A barber? 1262 00:56:49,707 --> 00:56:52,441 Like the kind with a pole outside? 1263 00:56:52,443 --> 00:56:54,143 He cut our grandfather's hair. 1264 00:56:54,145 --> 00:56:56,478 He cuts my dad's hair and... Now he cuts our hair. 1265 00:56:57,615 --> 00:56:59,681 May I just...? 1266 00:57:00,650 --> 00:57:02,885 Yep. 1267 00:57:04,788 --> 00:57:09,057 You have such a beautiful face. 1268 00:57:11,629 --> 00:57:13,095 You know, it's funny 1269 00:57:13,097 --> 00:57:15,998 because I was actually on my way to the salon. 1270 00:57:16,000 --> 00:57:18,867 Do you wanna come check it out with me? 1271 00:57:18,869 --> 00:57:20,803 For what? 1272 00:57:20,805 --> 00:57:25,874 For a hairdo... For a girl... In this century. 1273 00:57:25,876 --> 00:57:29,478 I-I would, but, um, I-I'd have to ask my dad 1274 00:57:29,480 --> 00:57:30,612 for the money and... 1275 00:57:30,614 --> 00:57:32,281 No. N-n-no. I don't... 1276 00:57:32,283 --> 00:57:33,415 it's on me. 1277 00:57:33,417 --> 00:57:35,851 Really? 1278 00:57:35,853 --> 00:57:38,620 It would make me so happy. 1279 00:57:38,622 --> 00:57:40,622 Because I don't get to do this with my boys. 1280 00:57:40,624 --> 00:57:42,090 Come on, prince Valiant. 1281 00:57:42,092 --> 00:57:45,461 I don't know who that is, but okay. 1282 00:57:45,463 --> 00:57:47,429 Okay. 1283 00:57:47,431 --> 00:57:51,133 Where do you buy your clothes? 1284 00:57:51,135 --> 00:57:53,669 Oh, dad gets most of our clothes from work. 1285 00:57:53,671 --> 00:57:55,804 Oh, then I guess we should be grateful 1286 00:57:55,806 --> 00:57:57,539 he doesn't work at Hooters. 1287 00:57:57,541 --> 00:57:59,575 No, my mom worked at Hooters. 1288 00:57:59,577 --> 00:58:01,777 She what? 1289 00:58:01,779 --> 00:58:04,012 Oh, my mom. She used to work at Hooters. 1290 00:58:04,014 --> 00:58:06,448 She managed the one over on lake street. 1291 00:58:06,450 --> 00:58:10,619 Oh. 1292 00:58:17,660 --> 00:58:20,629 So then he gets down on one knee and proposes. 1293 00:58:20,631 --> 00:58:22,531 Right in the middle of kickboxing class. 1294 00:58:24,101 --> 00:58:27,069 He's lucky he didn't get kicked in the nuts. Ooh. 1295 00:58:27,071 --> 00:58:29,071 Oh, my nuts! 1296 00:58:30,440 --> 00:58:32,007 ESPN. 1297 00:58:32,009 --> 00:58:34,977 This is the best passion fruit I've ever tasted. 1298 00:58:34,979 --> 00:58:36,044 Try it. 1299 00:58:36,046 --> 00:58:39,081 And I got some for your mom too. 1300 00:58:39,083 --> 00:58:41,049 Thank you. 1301 00:58:41,051 --> 00:58:43,085 You're welcome. 1302 00:58:43,087 --> 00:58:44,753 So how'd you two sexicans meet? 1303 00:58:44,755 --> 00:58:46,421 Yeah! Hittin' 'em with the hard questions. 1304 00:58:46,423 --> 00:58:47,456 I like it. 1305 00:58:47,458 --> 00:58:49,458 Well, we met on a blind date. 1306 00:58:49,460 --> 00:58:50,592 Ugh. Huh. 1307 00:58:50,594 --> 00:58:52,661 Those are the worst. Oh. 1308 00:58:52,663 --> 00:58:54,897 I've been on ten blind dates in my life. 1309 00:58:54,899 --> 00:58:56,532 All fatties. Ten for ten. 1310 00:58:56,534 --> 00:58:58,100 All fatties. 1311 00:58:59,336 --> 00:59:01,370 No offense, Jim. 1312 00:59:01,372 --> 00:59:03,505 What? 1313 00:59:03,507 --> 00:59:05,340 So what happened? Where'd he take you? 1314 00:59:05,342 --> 00:59:08,010 Actually... Hooters. 1315 00:59:08,012 --> 00:59:08,944 Here we go. 1316 00:59:08,946 --> 00:59:11,747 Which was wonderful service, 1317 00:59:11,749 --> 00:59:14,516 nice people... Really great. 1318 00:59:14,518 --> 00:59:18,520 Aw, how romantic. 1319 00:59:18,522 --> 00:59:20,188 Oh. 1320 00:59:20,190 --> 00:59:22,124 Aw, everyone's shimmying now. 1321 00:59:22,126 --> 00:59:24,326 Shimmy, shimmy, shimmy. 1322 00:59:24,328 --> 00:59:25,527 Why you no shimmy, Jimmy? 1323 00:59:25,529 --> 00:59:28,764 Shimmy. Jim? 1324 00:59:37,807 --> 00:59:43,345 ♪ I'm every woman, it's all in me ♪ 1325 00:59:43,347 --> 00:59:46,448 ♪ I can read your thoughts right now ♪ 1326 00:59:46,450 --> 00:59:48,216 ♪ every one from "a" to "z" ♪ 1327 00:59:48,218 --> 00:59:52,988 ♪ I'll make love to you like you want me to ♪ 1328 00:59:52,990 --> 00:59:57,225 ♪ and I'll hold you tight, baby, all through... ♪ 1329 00:59:57,227 --> 01:00:01,296 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 1330 01:00:01,298 --> 01:00:05,834 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 1331 01:00:05,836 --> 01:00:07,669 ♪ it's the end of the... ♪ 1332 01:00:07,671 --> 01:00:11,206 where's Larry? What happened to Larry? 1333 01:00:11,208 --> 01:00:12,808 I'm right here, dad. 1334 01:00:12,810 --> 01:00:18,647 Why w-w-were the, uh... how did this, uh... 1335 01:00:18,649 --> 01:00:20,849 w-what's happening right now? 1336 01:00:20,851 --> 01:00:24,419 Um, well, Lauren gave me her salon appointment... 1337 01:00:24,421 --> 01:00:26,788 Uh-huh. ...And they put in hair extensions 1338 01:00:26,790 --> 01:00:28,023 and makeup 1339 01:00:28,025 --> 01:00:30,025 and she even told them how to style it 1340 01:00:30,027 --> 01:00:33,161 and what to do, what not to do. 1341 01:00:33,163 --> 01:00:35,631 She was pretty amazing. 1342 01:00:35,633 --> 01:00:38,300 She was amazing, huh? 1343 01:00:38,302 --> 01:00:41,403 Do you want to go get some Sushi from the bar? 1344 01:00:41,405 --> 01:00:43,105 Whoa, whoa, whoa, whoa! Easy, scarecrow! 1345 01:00:43,107 --> 01:00:44,039 She's gotta bulk up! 1346 01:00:44,041 --> 01:00:47,643 Pork chops! Lamb chops! Tri-tip! 1347 01:00:47,645 --> 01:00:49,845 Uh... 1348 01:00:49,847 --> 01:00:51,413 Let's go get our beef on? 1349 01:00:51,415 --> 01:00:54,683 Yeah? 1350 01:00:56,086 --> 01:00:58,186 Uh-oh. I think someone new came to dinner. 1351 01:00:58,188 --> 01:01:01,189 A flying baby named cupid. Mm-hmm. Mm-hmm. 1352 01:01:01,191 --> 01:01:02,791 Oh, cu-ping! 1353 01:01:02,793 --> 01:01:05,560 Aw! You got me! 1354 01:01:08,999 --> 01:01:10,666 Now we're both in love. 1355 01:01:14,438 --> 01:01:15,904 What's the matter? 1356 01:01:15,906 --> 01:01:18,040 What's the matter? 1357 01:01:18,042 --> 01:01:19,741 I just looked at my daughter, 1358 01:01:19,743 --> 01:01:21,777 and I didn't really recognize her. 1359 01:01:21,779 --> 01:01:23,578 Kinda threw me off for a minute. 1360 01:01:23,580 --> 01:01:25,280 Well, she's 15, you know? 1361 01:01:25,282 --> 01:01:27,949 She's bound to grow up at some point. 1362 01:01:27,951 --> 01:01:29,384 I know. Call me crazy, 1363 01:01:29,386 --> 01:01:32,354 I just thought maybe that would be my decision 1364 01:01:32,356 --> 01:01:33,555 'cause she's my kid! 1365 01:01:33,557 --> 01:01:36,591 Okay! Awkward moment. 1366 01:01:36,593 --> 01:01:37,793 Uncomfortable. Tension. 1367 01:01:37,795 --> 01:01:39,327 I'm leavin' the table. Who's with me? 1368 01:01:39,329 --> 01:01:42,097 Me. Me, me, me. I'm going. Fine. 1369 01:01:42,099 --> 01:01:46,368 Wow. Whoa. I just... can I ask ya? 1370 01:01:46,370 --> 01:01:49,871 What made you think you could tart up my daughter 1371 01:01:49,873 --> 01:01:51,506 without my permission? 1372 01:01:51,508 --> 01:01:55,110 You're right. I'm sorry. 1373 01:01:55,112 --> 01:01:55,977 I am. 1374 01:01:55,979 --> 01:01:57,312 I just find it hypocritical 1375 01:01:57,314 --> 01:01:59,414 from someone who nearly killed my son. 1376 01:01:59,416 --> 01:02:01,349 Oh, so it was getting even? Is that it? 1377 01:02:01,351 --> 01:02:03,185 No, it's not getting even, but I just... 1378 01:02:03,187 --> 01:02:04,019 oh, my God. 1379 01:02:04,021 --> 01:02:05,921 She's beautiful. Right. 1380 01:02:05,923 --> 01:02:08,790 With that pageboy prince Valiant haircut you gave her 1381 01:02:08,792 --> 01:02:10,926 and the tracksuit, are you kidding me?! 1382 01:02:10,928 --> 01:02:13,095 She looked very nice with that haircut. 1383 01:02:13,097 --> 01:02:15,931 Dying on the inside to come out! 1384 01:02:15,933 --> 01:02:18,567 Her mother was tomboyish at her age, 1385 01:02:18,569 --> 01:02:21,236 and that was fine with me. 1386 01:02:21,238 --> 01:02:23,705 You knew your wife when she was 15? 1387 01:02:23,707 --> 01:02:25,874 I knew my wife when I was 13. 1388 01:02:25,876 --> 01:02:27,242 I had a crush on her. 1389 01:02:27,244 --> 01:02:29,978 I have no idea why she liked me back. 1390 01:02:29,980 --> 01:02:32,180 I was 90% goofy and 10% loser. 1391 01:02:32,182 --> 01:02:38,320 Well, I was 60% urkel and 40% screech. 1392 01:02:38,322 --> 01:02:40,756 If I didn't have braces, 1393 01:02:40,758 --> 01:02:42,724 my teeth would be hitting you right now. 1394 01:02:49,031 --> 01:02:51,333 I'm sorry I yelled at you. 1395 01:02:51,335 --> 01:02:52,467 I feel like a jerk 1396 01:02:52,469 --> 01:02:54,336 because I put your kid on a gooney bird 1397 01:02:54,338 --> 01:02:56,705 and I didn't ask your permission and, and, uh... 1398 01:02:56,707 --> 01:02:58,507 no, but listen. You're right. 1399 01:03:00,376 --> 01:03:03,211 I need to let go of the reins a little bit. 1400 01:03:03,213 --> 01:03:09,251 I just want to say on behalf of thathoo how happy we are 1401 01:03:09,253 --> 01:03:13,855 to see you two lovebirds finally blending. 1402 01:03:13,857 --> 01:03:15,490 No, we're not blending. 1403 01:03:15,492 --> 01:03:17,259 We were just having a conversation. 1404 01:03:17,261 --> 01:03:19,461 Just happy we haven't killed each other yet. 1405 01:03:19,463 --> 01:03:22,397 ♪ Blending, blending ♪ ♪ yes, yes, you are blending ♪ 1406 01:03:22,399 --> 01:03:24,633 ♪ they're finally blending, blending, blending ♪ ♪ yes, you'll be touching ♪ 1407 01:03:24,635 --> 01:03:27,135 he doesn't... we don't feel that way about each other! 1408 01:03:27,137 --> 01:03:28,970 ♪ Like wine and bobotie ♪ okay. 1409 01:03:28,972 --> 01:03:30,772 All right, let's go get our beef on! 1410 01:03:30,774 --> 01:03:33,275 ♪ And like malva pudding ♪ all right, thank you. 1411 01:03:33,277 --> 01:03:36,044 Oh. I think they're blending over there! 1412 01:03:36,046 --> 01:03:37,879 Come now! Come now! They're blending over here! 1413 01:03:37,881 --> 01:03:39,247 ♪ Blending ♪ 1414 01:03:49,325 --> 01:03:50,725 Daddy, look! 1415 01:03:50,727 --> 01:03:52,794 - Oh! - Hey! 1416 01:03:52,796 --> 01:03:56,131 Oh, that is so cool! 1417 01:04:15,785 --> 01:04:18,920 Woo-hoo! 1418 01:04:22,859 --> 01:04:26,194 What? I thought I saw an eagle. 1419 01:04:26,196 --> 01:04:30,465 I saw a camel! 1420 01:04:32,568 --> 01:04:34,002 Hey, hilary. 1421 01:04:34,004 --> 01:04:36,338 Uh, you wanna come in our truck? 1422 01:04:36,340 --> 01:04:39,107 Shouldn't you be in your coffin? The sun's out right now. 1423 01:04:39,109 --> 01:04:41,910 Take a walk, homes. 1424 01:04:44,347 --> 01:04:47,182 Eh, eh, eh, yo, yo. Go ahead. 1425 01:05:03,200 --> 01:05:04,966 Oh, my God. 1426 01:05:11,073 --> 01:05:13,241 Look, children. 1427 01:05:13,243 --> 01:05:15,477 The bush pig has lost its parents, 1428 01:05:15,479 --> 01:05:18,980 so it is being cared for by mama and papa lion. 1429 01:05:18,982 --> 01:05:22,417 Even in nature, there are blended families. 1430 01:05:22,419 --> 01:05:24,719 - That's nice. Aw. - That's sweet. 1431 01:05:31,861 --> 01:05:35,897 I may have misread that situation. 1432 01:05:35,899 --> 01:05:37,766 You think so, buddy?! 1433 01:05:56,986 --> 01:05:58,920 Yeah, Lauren! 1434 01:05:58,922 --> 01:06:00,755 Yeah, baby! 1435 01:06:00,757 --> 01:06:01,890 No! 1436 01:06:01,892 --> 01:06:04,626 You can do it, mom! 1437 01:06:04,628 --> 01:06:06,294 Go Lauren! Go Lauren! 1438 01:06:06,296 --> 01:06:07,762 Whoa! 1439 01:06:27,450 --> 01:06:30,085 Yeah! 1440 01:06:40,563 --> 01:06:43,531 Emotional. Jesus. 1441 01:06:43,533 --> 01:06:45,033 Time passing. Changes. 1442 01:06:45,035 --> 01:06:47,802 It's... it's... it's hard. 1443 01:06:47,804 --> 01:06:49,471 You gotta let it go. 1444 01:06:49,473 --> 01:06:51,773 Turning the page. Movin' on. 1445 01:06:51,775 --> 01:06:54,809 She was a little kid just a... 1446 01:06:54,811 --> 01:06:56,277 processing it. Accepting it. 1447 01:06:56,279 --> 01:06:57,912 Mm-hmm. The circle of life. 1448 01:06:57,914 --> 01:06:59,247 Painful, though. 1449 01:06:59,249 --> 01:07:00,482 It hurts, right? 1450 01:07:00,484 --> 01:07:02,851 Nah. Not for me. I got a boy. 1451 01:07:02,853 --> 01:07:04,953 But you're in the shithouse. 1452 01:07:04,955 --> 01:07:06,554 Thanks. 1453 01:07:07,923 --> 01:07:11,426 Whoo! Ha! The view is splendid! 1454 01:07:11,428 --> 01:07:15,864 Ubani omunye ozayo? Which mean "who's next?"! 1455 01:07:15,866 --> 01:07:17,032 Please, mom?! 1456 01:07:17,034 --> 01:07:19,601 What? That? Are you crazy? No. 1457 01:07:19,603 --> 01:07:21,269 If mfana can do it, I could do it. 1458 01:07:21,271 --> 01:07:22,670 It's totally safe. 1459 01:07:22,672 --> 01:07:26,708 There is no way I'm going to let you do that. 1460 01:07:26,710 --> 01:07:33,214 Unless I try it first and make sure you can handle it. 1461 01:07:33,216 --> 01:07:36,217 Yeah. Yes! Yeah! 1462 01:07:36,219 --> 01:07:38,520 Cool! Your mom is gonna do it. 1463 01:07:39,822 --> 01:07:42,957 You have nothing to worry about. You are in tight. 1464 01:07:42,959 --> 01:07:44,692 You got 50-gauge webbing here. 1465 01:07:44,694 --> 01:07:48,096 Possibly malaria is the only thing you gotta think about. 1466 01:07:48,098 --> 01:07:50,331 Don't swallow anything weird up there. 1467 01:07:50,333 --> 01:07:52,834 Okay. What happens if, like, I wanna signal for help, 1468 01:07:52,836 --> 01:07:56,604 or, uh, like, if I decide to change my mind! 1469 01:07:56,606 --> 01:07:57,872 Oh, yeah, baby! 1470 01:07:57,874 --> 01:07:59,541 You look good! Oh, my God! 1471 01:07:59,543 --> 01:08:01,443 I change my mind! I change my mind! 1472 01:08:01,445 --> 01:08:03,645 That's awesome! 1473 01:08:03,647 --> 01:08:06,347 Aah! Aah! Ah... 1474 01:08:06,349 --> 01:08:07,649 Oh! 1475 01:08:07,651 --> 01:08:12,053 Oh! Wow! 1476 01:08:12,055 --> 01:08:15,323 Oh, my God! 1477 01:08:15,325 --> 01:08:17,525 It's beautiful! 1478 01:08:17,527 --> 01:08:19,861 Go, mama, go! 1479 01:08:19,863 --> 01:08:21,329 Whoo! Oh! Oh! 1480 01:08:21,331 --> 01:08:23,131 There are giraffes! 1481 01:08:23,133 --> 01:08:25,600 Jim, there are giraffes right there! 1482 01:08:25,602 --> 01:08:26,434 I can see them! 1483 01:08:26,436 --> 01:08:29,037 Well, say hello for me! 1484 01:08:30,607 --> 01:08:32,006 Oh, wow! 1485 01:08:32,008 --> 01:08:36,811 Oh, this is so pretty! 1486 01:08:38,048 --> 01:08:41,616 Oh, my God! Elephants! Elephants! 1487 01:08:41,618 --> 01:08:43,084 Oh! 1488 01:08:45,922 --> 01:08:48,256 Thatta girl! 1489 01:08:51,293 --> 01:08:53,061 Why is she screaming? 1490 01:08:53,063 --> 01:08:55,663 She's not screaming. She's howling. 1491 01:08:55,665 --> 01:08:56,898 She's having fun. 1492 01:09:01,071 --> 01:09:03,371 Lookin' good up there, baby! 1493 01:09:03,373 --> 01:09:07,775 Fly, Mrs. thorpopolis! Fly like the wind! 1494 01:09:09,079 --> 01:09:13,081 Tyler! You've gotta try this! 1495 01:09:16,920 --> 01:09:18,686 Why you slowing down?! 1496 01:09:18,688 --> 01:09:20,388 We're out of gas. 1497 01:09:20,390 --> 01:09:21,890 You're out of gas?! What does that mean?! 1498 01:09:21,892 --> 01:09:25,360 Uh, we used to have gas. But now we're out. 1499 01:09:25,362 --> 01:09:26,928 Oh! 1500 01:09:26,930 --> 01:09:29,097 Oh! Oh, my God! 1501 01:09:29,099 --> 01:09:32,700 What's happening? Jim! 1502 01:09:32,702 --> 01:09:34,702 We're out of gas! 1503 01:09:34,704 --> 01:09:36,004 What?! 1504 01:09:36,006 --> 01:09:37,105 Oh, no. Oh. 1505 01:09:37,107 --> 01:09:38,706 Oh, my God! No! 1506 01:09:38,708 --> 01:09:39,974 This is all your fault! 1507 01:09:39,976 --> 01:09:42,110 Don't worry! My dad's gonna come up with a plan! 1508 01:09:42,112 --> 01:09:43,444 What's the plan?! 1509 01:09:43,446 --> 01:09:45,580 Look for a gas station. 1510 01:09:45,582 --> 01:09:46,748 You suck. 1511 01:09:46,750 --> 01:09:48,983 Why did I let you talk me into this?! 1512 01:09:48,985 --> 01:09:50,552 Listen to me! 1513 01:09:50,554 --> 01:09:55,123 When you get close to the ground, start running fast! 1514 01:09:55,125 --> 01:09:57,992 I have the legs of a corgi dog! 1515 01:09:57,994 --> 01:10:00,028 It doesn't matter right now! 1516 01:10:00,030 --> 01:10:01,529 Move those little babies! 1517 01:10:01,531 --> 01:10:05,200 You cannot let your kids see you die like this! 1518 01:10:07,070 --> 01:10:08,136 Go! Go! 1519 01:10:08,138 --> 01:10:10,171 Go! Go! 1520 01:10:10,173 --> 01:10:12,740 Now! Get those legs goin'! 1521 01:10:13,543 --> 01:10:17,378 Oh, my God! Rhino! 1522 01:10:19,115 --> 01:10:22,083 No!!! Spread 'em! 1523 01:10:22,085 --> 01:10:23,151 Oh, my God! 1524 01:10:23,153 --> 01:10:25,153 Spread the legs! 1525 01:10:25,155 --> 01:10:27,121 Her bagina! 1526 01:10:27,123 --> 01:10:29,390 Ow! 1527 01:10:31,727 --> 01:10:33,094 Yeah! 1528 01:10:37,534 --> 01:10:39,601 Go, go, go, go, go! Dad! 1529 01:11:04,327 --> 01:11:05,893 Whew! 1530 01:11:09,632 --> 01:11:11,532 Ah. 1531 01:11:11,534 --> 01:11:15,503 I didn't have you pegged for the massage type of guy. 1532 01:11:15,505 --> 01:11:17,672 It's the first massage I'll ever do in my life. 1533 01:11:17,674 --> 01:11:18,840 I have to. 1534 01:11:18,842 --> 01:11:21,476 To see if they can rub my pancreas out of my neck. 1535 01:11:21,478 --> 01:11:23,511 My God. You're welcome, by the way. 1536 01:11:23,513 --> 01:11:25,847 For what? 1537 01:11:25,849 --> 01:11:28,116 "For what?" For saving you. 1538 01:11:28,118 --> 01:11:29,617 You didn't save me. 1539 01:11:29,619 --> 01:11:32,186 You told me to keep running. Oh, my God. I did. 1540 01:11:32,188 --> 01:11:33,354 Why didn't you catch me? 1541 01:11:33,356 --> 01:11:34,956 I was supposed to catch you? 1542 01:11:34,958 --> 01:11:36,224 Who am I, Batman? 1543 01:11:36,226 --> 01:11:37,626 Comin' at me like 700 Miles an hour. 1544 01:11:37,627 --> 01:11:40,194 You know, you're weighin' about a buck fifty. 1545 01:11:40,196 --> 01:11:42,430 The inertia would rip my arms off my body. 1546 01:11:42,432 --> 01:11:44,699 Yes. That's me. I weigh a buck fifty. 1547 01:11:44,701 --> 01:11:46,901 If I'm holding your left ass cheek. 1548 01:11:46,903 --> 01:11:49,537 I don't know what women weigh. 1549 01:11:49,539 --> 01:11:51,105 You don't know anything. 1550 01:11:51,107 --> 01:11:52,840 Mm-hmm. Have a nice massage. 1551 01:11:52,842 --> 01:11:53,875 We'll see. 1552 01:11:53,877 --> 01:11:55,376 All right. 1553 01:11:55,378 --> 01:11:58,613 Now do the same on your partner while making sure to continue 1554 01:11:58,615 --> 01:12:01,215 to look deeply into each others' eyes. 1555 01:12:05,621 --> 01:12:06,621 What is this? 1556 01:12:06,623 --> 01:12:08,022 A scene out of "the doors"? 1557 01:12:08,024 --> 01:12:10,558 I-I-I don't know. Uh-uh, I... ma'am? 1558 01:12:10,560 --> 01:12:13,695 Yeah. I-I booked a massage. 1559 01:12:13,697 --> 01:12:16,731 Yes. You've booked for the art of couples massage. 1560 01:12:16,733 --> 01:12:20,368 Oh! Actually there was an avalanche in my yard, so I-I... I just got a call from my babysitter and there's... 1561 01:12:20,370 --> 01:12:21,703 ...was comin' to my... ...An emer... 1562 01:12:21,705 --> 01:12:24,706 come on! This is exactly what you guys need. 1563 01:12:24,708 --> 01:12:27,308 We'll form a massage train. I'll be the caboose. 1564 01:12:27,310 --> 01:12:28,609 Unacceptable. 1565 01:12:28,611 --> 01:12:30,378 I'm jokin'. 1566 01:12:33,249 --> 01:12:34,615 Join us. 1567 01:12:34,617 --> 01:12:36,184 No, no, ma'am, seriously... I'm so good. I... 1568 01:12:36,186 --> 01:12:38,252 I think you should. This way. 1569 01:12:38,254 --> 01:12:40,688 And... There you go. 1570 01:12:40,690 --> 01:12:42,290 Oh, my God. Ow! 1571 01:12:42,292 --> 01:12:43,958 Like that. There. I... I guess. 1572 01:12:43,960 --> 01:12:45,660 Okay! 1573 01:12:45,662 --> 01:12:50,164 Let's, uh, loosen things up by stroking your lover's neck. 1574 01:12:50,166 --> 01:12:51,833 Okay. 1575 01:12:51,835 --> 01:12:54,702 Come on, now. Don't be bashful. 1576 01:12:54,704 --> 01:12:57,572 Give yourself over to the pleasure 1577 01:12:57,574 --> 01:12:59,941 of your loving partner's touch. 1578 01:13:03,212 --> 01:13:04,545 Yeah. 1579 01:13:07,584 --> 01:13:09,884 Hello. How are you? 1580 01:13:12,955 --> 01:13:15,323 Ow. 1581 01:13:15,325 --> 01:13:16,657 Remember to keep the touch soft, uh? 1582 01:13:16,659 --> 01:13:19,360 Lightly brush your fingers against her skin. 1583 01:13:19,362 --> 01:13:22,296 It's so... 1584 01:13:22,298 --> 01:13:23,698 oh, God! What's happening?! 1585 01:13:23,700 --> 01:13:25,767 Is there a bug on me?! No. 1586 01:13:25,769 --> 01:13:27,869 There's no bug. I was just... 1587 01:13:27,871 --> 01:13:31,606 Tryin' to get... Some skin, like she said. 1588 01:13:31,608 --> 01:13:33,174 Well, that hurts the jugular. 1589 01:13:33,176 --> 01:13:34,409 I won't do it. I'm sorry. 1590 01:13:34,411 --> 01:13:39,213 I-I-I don't know... How to give you a... 1591 01:13:46,355 --> 01:13:48,389 Okay, so... 1592 01:13:48,391 --> 01:13:50,191 There you go. Oh. 1593 01:13:50,193 --> 01:13:52,527 That's actually really nice. 1594 01:13:52,529 --> 01:13:54,362 Good. 1595 01:13:54,364 --> 01:13:55,897 Oh, God. 1596 01:13:55,899 --> 01:13:57,432 Oh. 1597 01:13:57,434 --> 01:13:58,966 I feel like I'm relaxing. 1598 01:13:58,968 --> 01:14:01,369 It's just... oh, it's wonderful. 1599 01:14:01,371 --> 01:14:02,737 Excuse me. 1600 01:14:02,739 --> 01:14:04,839 Am I gonna get some sorta rub action here 1601 01:14:04,841 --> 01:14:07,708 or does the guy do all the work in Africa? 1602 01:14:07,710 --> 01:14:09,444 Very funny, Mr. moptopolis. 1603 01:14:09,446 --> 01:14:11,646 But he's right. 1604 01:14:11,648 --> 01:14:14,015 Ladies, it's time for you to join in. 1605 01:14:14,017 --> 01:14:17,919 As your partner moves down to your shoulders, 1606 01:14:17,921 --> 01:14:20,254 reach out and touch his ears. 1607 01:14:20,256 --> 01:14:24,692 Gently rub the lobes between your thumb and index finger 1608 01:14:24,694 --> 01:14:27,995 as if you were rubbing the morning dew 1609 01:14:27,997 --> 01:14:29,464 off a flower petal. 1610 01:14:29,466 --> 01:14:30,665 Uh-huh. 1611 01:14:30,667 --> 01:14:32,834 Are these your flower petals? 1612 01:14:32,836 --> 01:14:34,001 Yes. Now rub the dew. 1613 01:14:34,003 --> 01:14:35,470 Do the dew. 1614 01:14:35,472 --> 01:14:37,705 I'd be doing you a really big favor 1615 01:14:37,707 --> 01:14:40,608 if I just yanked these goofy things right off. 1616 01:14:40,610 --> 01:14:42,910 Oh, just sh-sh-shut up, schlumpy shoulders. 1617 01:14:42,912 --> 01:14:44,378 I do have schlumpy shoulders. 1618 01:14:44,380 --> 01:14:45,746 No, you don't. They're very nice. 1619 01:14:45,748 --> 01:14:46,881 They're very nice. I do. 1620 01:14:46,883 --> 01:14:48,516 But you know what helps if... if y... 1621 01:14:48,518 --> 01:14:49,951 if you need to work on your posture? 1622 01:14:49,953 --> 01:14:51,686 Here, just lift your arms a little bit. 1623 01:14:51,688 --> 01:14:53,588 Watch, I'll show you. Uh-huh. Uh-huh. 1624 01:14:53,590 --> 01:14:54,856 All right. Aah! 1625 01:14:56,292 --> 01:14:58,826 God. Feels very good. 1626 01:14:58,828 --> 01:15:01,662 You have nice shoulders. Really? 1627 01:15:01,664 --> 01:15:03,764 No, you really have a lot of muscle. 1628 01:15:03,766 --> 01:15:06,167 Eh, no. Not as much as you. 1629 01:15:06,169 --> 01:15:08,769 From carrying that kid around and smashing his head. 1630 01:15:10,940 --> 01:15:12,406 Oh, yeah! Work 'em. 1631 01:15:12,408 --> 01:15:14,542 Mr. wernick. Those are not your wife's shoulders. 1632 01:15:14,544 --> 01:15:17,245 Busted! 1633 01:15:17,247 --> 01:15:18,546 Lovin' it, though. 1634 01:15:18,548 --> 01:15:20,414 Respect the vision. I get it. 1635 01:15:20,416 --> 01:15:22,583 Gotta go for it, right? You do! 1636 01:15:26,890 --> 01:15:29,857 Whoa! 1637 01:15:29,859 --> 01:15:33,594 Mm, that was so relaxing. 1638 01:15:35,031 --> 01:15:37,565 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1639 01:15:37,567 --> 01:15:40,801 I hope I put your pancreas back where it belongs. 1640 01:15:40,803 --> 01:15:43,404 I don't even know where it is right now. 1641 01:15:45,041 --> 01:15:46,574 Are you my sexy little wormhole? 1642 01:15:46,576 --> 01:15:48,175 Yeah, I'm your sexy little wormhole! 1643 01:15:48,177 --> 01:15:50,244 Sexy... 1644 01:15:54,617 --> 01:15:56,651 They have fun. 1645 01:16:01,156 --> 01:16:05,326 That's very pretty. 1646 01:16:09,566 --> 01:16:11,165 You were... you were very nice. 1647 01:16:11,167 --> 01:16:12,500 Thank you. 1648 01:16:12,502 --> 01:16:14,168 Oh, you know. 1649 01:16:14,170 --> 01:16:17,905 You're a strong woman. Strong hands. 1650 01:16:17,907 --> 01:16:22,076 I'm glad you like my hands. 1651 01:16:25,447 --> 01:16:26,514 Daddy? 1652 01:16:26,516 --> 01:16:29,216 Can Lauren put me to bed? 1653 01:16:29,218 --> 01:16:33,254 Sweetheart, daddy will put you to bed in one second. 1654 01:16:33,256 --> 01:16:35,456 But I want Lauren. 1655 01:16:35,458 --> 01:16:36,557 Lauren w... 1656 01:16:36,559 --> 01:16:38,960 another time, Lauren will do that. 1657 01:16:38,962 --> 01:16:42,263 But I want her to put me to bed tonight. 1658 01:16:42,265 --> 01:16:43,698 And daddy said no. 1659 01:16:43,700 --> 01:16:45,700 No. 1660 01:16:45,702 --> 01:16:47,535 No! 1661 01:16:47,537 --> 01:16:49,604 No! 1662 01:16:49,606 --> 01:16:52,707 I want Lauren. 1663 01:16:53,909 --> 01:16:57,912 I'm flattered. 1664 01:16:57,914 --> 01:17:00,348 That's good. 1665 01:17:00,350 --> 01:17:01,782 You're all right. 1666 01:17:01,784 --> 01:17:06,220 Okay. How's that? Are you all cozy now? 1667 01:17:06,222 --> 01:17:07,888 Yes. Daddy? 1668 01:17:07,890 --> 01:17:12,026 Can you give us some alone time? 1669 01:17:14,496 --> 01:17:16,597 I could go to the bathroom outside. 1670 01:17:16,599 --> 01:17:18,633 Is that what you want? You got it. 1671 01:17:18,635 --> 01:17:21,202 Thrown out of my own tent. 1672 01:17:21,204 --> 01:17:23,270 I own him. 1673 01:17:23,272 --> 01:17:25,072 It seems that way. 1674 01:17:25,074 --> 01:17:28,676 Can you rub my head so I have good dreams? 1675 01:17:30,412 --> 01:17:32,046 Of course. 1676 01:17:34,516 --> 01:17:37,385 What a cute little head. 1677 01:17:39,255 --> 01:17:41,122 Ew. 1678 01:17:41,124 --> 01:17:44,659 Couldn't go a little further from the tent? 1679 01:17:44,661 --> 01:17:46,394 What do you want from me? 1680 01:17:46,396 --> 01:17:48,963 There could be gorillas out here, ready to kill. 1681 01:17:56,039 --> 01:17:57,838 Well, why don't you get them 1682 01:17:57,840 --> 01:17:59,974 to give you some Flomax or something. 1683 01:17:59,976 --> 01:18:02,777 Yep, gettin' older. I'll give you that. 1684 01:18:02,779 --> 01:18:05,646 Can you sing to me? 1685 01:18:05,648 --> 01:18:08,883 Um, sure. 1686 01:18:08,885 --> 01:18:10,718 What should I sing? 1687 01:18:12,788 --> 01:18:19,360 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1688 01:18:19,362 --> 01:18:23,731 ♪ way up high ♪ ♪ way up high ♪ 1689 01:18:23,733 --> 01:18:28,903 ♪ there's a land that I heard of ♪ 1690 01:18:28,905 --> 01:18:34,375 ♪ once in a lullaby ♪ 1691 01:18:34,377 --> 01:18:38,546 ♪ someday I'll wish upon a star ♪ 1692 01:18:38,548 --> 01:18:44,585 ♪ and wake up where the clouds are far behind me ♪ 1693 01:18:44,587 --> 01:18:49,890 ♪ where troubles melt like lemon drops ♪ 1694 01:18:49,892 --> 01:18:55,463 ♪ away above the chimney tops ♪ 1695 01:18:55,465 --> 01:18:57,965 ♪ that's where ♪ 1696 01:18:57,967 --> 01:19:04,839 ♪ you'll find me ♪ 1697 01:19:33,201 --> 01:19:35,136 there's a gorilla right there! 1698 01:19:35,138 --> 01:19:36,637 I'm just kidding! 1699 01:19:36,639 --> 01:19:37,972 I'm sorry! I'm sorry, I just... 1700 01:19:37,974 --> 01:19:40,107 I couldn't handle how emotional it was getting. 1701 01:19:40,109 --> 01:19:42,243 I just... I'm so... get some rest. 1702 01:19:42,245 --> 01:19:43,911 I didn't mean to do that to you. 1703 01:19:52,921 --> 01:19:54,789 So get in your stance. That's right. 1704 01:19:54,791 --> 01:19:57,324 And spread your legs just a little bit. Like an inch. 1705 01:19:57,326 --> 01:19:59,727 Elbow up. It's all about balance. 1706 01:19:59,729 --> 01:20:00,961 That's right. That's right. 1707 01:20:00,963 --> 01:20:02,229 Keep your weight right there. 1708 01:20:02,231 --> 01:20:04,298 How do you even play cricket? 1709 01:20:04,300 --> 01:20:06,066 We're not playing cricket. We're playing baseball. 1710 01:20:06,068 --> 01:20:07,968 The only thing at the hotel they had 1711 01:20:07,970 --> 01:20:09,970 was this stupid... Battle thingamajiggy. 1712 01:20:09,972 --> 01:20:11,005 Who's that guy? 1713 01:20:11,007 --> 01:20:12,640 He's some guy named Dale. 1714 01:20:12,642 --> 01:20:14,375 Uhhh, he'll be pitchin' to ya. 1715 01:20:14,377 --> 01:20:16,811 Yeah, in cricket we don't pitch, we bowl. 1716 01:20:16,813 --> 01:20:18,612 Hey, Dale. How much am I payin' ya? 1717 01:20:18,614 --> 01:20:21,348 Five Brooklyn t-shirts from your sporting goods store. 1718 01:20:21,350 --> 01:20:23,951 Okay, I'm gonna make it four if you correct me again. 1719 01:20:23,953 --> 01:20:27,254 All right, Dale. Pitch... or bowl one in. 1720 01:20:29,691 --> 01:20:31,125 I stink at this. 1721 01:20:31,127 --> 01:20:32,459 No, it's not you. It's not you. 1722 01:20:32,461 --> 01:20:33,894 Dale, you think maybe you can reach the plate? 1723 01:20:33,896 --> 01:20:35,162 That would help. 1724 01:20:35,164 --> 01:20:37,665 Actually, in cricket we bounce the... 1725 01:20:37,667 --> 01:20:39,500 I'll try. I'll try. 1726 01:20:39,502 --> 01:20:40,868 All right. 1727 01:20:40,870 --> 01:20:42,903 Elbow up. Come on. Get there. 1728 01:20:44,973 --> 01:20:47,074 I don't wanna do this! 1729 01:20:47,076 --> 01:20:48,576 Hey, hey. What are you doin'? 1730 01:20:48,578 --> 01:20:49,810 You don't throw your bat. 1731 01:20:49,812 --> 01:20:51,045 Or whatever this thing is called. 1732 01:20:51,047 --> 01:20:52,847 A bat. Thank you. 1733 01:20:52,849 --> 01:20:54,281 You're an athlete. You're a sportsman. 1734 01:20:54,283 --> 01:20:56,050 You gotta respect your equipment. 1735 01:20:56,052 --> 01:20:58,052 Yes, sir. 1736 01:20:58,054 --> 01:20:59,954 We ain't leaving here till you hit the ball 1737 01:20:59,956 --> 01:21:01,622 as good as you ride an ostrich. 1738 01:21:02,757 --> 01:21:04,124 Pick up the bat. 1739 01:21:04,726 --> 01:21:06,460 Hey. 1740 01:21:06,462 --> 01:21:08,462 I know you're up there all alone. 1741 01:21:08,464 --> 01:21:11,131 It's scary. You feel like all the pressure's on you. 1742 01:21:11,133 --> 01:21:14,301 But guess what? The pressure is on him. 1743 01:21:14,303 --> 01:21:18,172 Doesn't look like he's feeling the pressure. 1744 01:21:20,742 --> 01:21:22,309 Oh, he's feeling it all right. 1745 01:21:22,311 --> 01:21:24,578 He doesn't think he can get the ball past ya. 1746 01:21:24,580 --> 01:21:27,748 I want ya to look him right in the eyes 1747 01:21:27,750 --> 01:21:29,617 and let him know you own him. 1748 01:21:29,619 --> 01:21:32,186 Go ahead. 1749 01:21:32,188 --> 01:21:35,289 That's it, big time. Give him the stink eye. 1750 01:21:37,393 --> 01:21:39,894 What's his problem? 1751 01:21:39,896 --> 01:21:42,096 Well, look at that. You rattled him. 1752 01:21:42,098 --> 01:21:46,233 Okay. Dale, pitch it in if ya got the guts. 1753 01:21:47,669 --> 01:21:49,870 Whoa! 1754 01:21:49,872 --> 01:21:51,705 Yes! Did you see that?! 1755 01:21:51,707 --> 01:21:52,973 I killed it! 1756 01:21:52,975 --> 01:21:54,775 Let's do it a hundred more times. 1757 01:21:54,777 --> 01:21:55,976 If I hit like that, 1758 01:21:55,978 --> 01:21:57,811 my dad's gonna start comin' to my games. 1759 01:21:57,813 --> 01:21:59,213 What's goin' on here? 1760 01:21:59,215 --> 01:22:01,515 Jim just taught me how to make the pitcher my bitch. 1761 01:22:01,517 --> 01:22:03,617 Ah-ah-ah-ah-ah. 1762 01:22:05,487 --> 01:22:07,821 My brother doesn't need you to teach him how to hit! 1763 01:22:07,823 --> 01:22:09,924 Okay. You wanna show him how to do it? 1764 01:22:09,926 --> 01:22:11,358 Let's see what you got. 1765 01:22:11,360 --> 01:22:13,694 I don't need to prove anything to you, d-bag. 1766 01:22:13,696 --> 01:22:17,464 Dale, did he really just call me a d-bag? 1767 01:22:17,466 --> 01:22:19,366 This shit just got real. 1768 01:22:19,368 --> 01:22:21,302 I'm gonna kill you. 1769 01:22:21,304 --> 01:22:24,104 Okay, we'll see. Let's get your gloves up. 1770 01:22:24,106 --> 01:22:25,306 Face protected. 1771 01:22:25,308 --> 01:22:27,841 Kick his ass, Brendan! What's that? 1772 01:22:27,843 --> 01:22:30,110 Kick his ass, Jim! Uh-huh. 1773 01:22:30,112 --> 01:22:31,645 Whoa! Whoa, whoa. 1774 01:22:31,647 --> 01:22:33,681 You see, you gotta... you gotta look at your target. 1775 01:22:33,683 --> 01:22:36,050 How 'bout I put a picture of your babysitter on my face? 1776 01:22:36,052 --> 01:22:37,318 Will you look at it then? Huh? 1777 01:22:37,320 --> 01:22:39,887 Oh! Oh, yeah, yeah. 1778 01:22:39,889 --> 01:22:40,921 Just leave her out of this! 1779 01:22:40,923 --> 01:22:42,189 Use your right hand. 1780 01:22:42,191 --> 01:22:43,590 You're better with that one, aren't you? 1781 01:22:43,592 --> 01:22:44,959 All right, all right. Boom. 1782 01:22:44,961 --> 01:22:46,760 Ow. Oh! 1783 01:22:46,762 --> 01:22:48,195 You seem pissed at me. 1784 01:22:48,197 --> 01:22:50,164 You just hit me! No! Before that. 1785 01:22:50,166 --> 01:22:52,232 Before that, like when we first met. 1786 01:22:52,234 --> 01:22:55,336 Just think that my mom could do better. 1787 01:22:55,338 --> 01:22:56,737 First of all, she can't do better, 1788 01:22:56,739 --> 01:22:57,871 'cause no one's better than me. 1789 01:22:57,873 --> 01:22:59,039 I am the greatest. 1790 01:22:59,041 --> 01:23:00,441 Secondly, I think it's nice 1791 01:23:00,443 --> 01:23:02,476 that you wanna protect your mommy. 1792 01:23:02,478 --> 01:23:03,644 I hate you! 1793 01:23:03,646 --> 01:23:05,245 Oh! Oh. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 1794 01:23:05,247 --> 01:23:06,647 Calm down. Calm down. That was good, though. 1795 01:23:06,649 --> 01:23:08,449 Showin' a little somethin' in there. 1796 01:23:08,451 --> 01:23:11,318 Listen... Being a man ain't about pissin' and moanin' 1797 01:23:11,320 --> 01:23:13,253 anytime somethin's botherin' you. 1798 01:23:13,255 --> 01:23:15,222 It's about dealin' with what's in front of you. 1799 01:23:15,224 --> 01:23:16,757 So deal with me. 1800 01:23:16,759 --> 01:23:18,692 You... 1801 01:23:18,694 --> 01:23:20,094 are you okay? 1802 01:23:20,096 --> 01:23:22,696 That was sneaky. 1803 01:23:22,698 --> 01:23:23,897 But I'm fine. 1804 01:23:23,899 --> 01:23:27,067 Does that make me a man, now, jimbo? 1805 01:23:27,069 --> 01:23:32,272 No. Askin' me if I was okay, that was a start. 1806 01:23:33,308 --> 01:23:35,142 ♪ They are blending ♪ 1807 01:23:35,144 --> 01:23:37,344 ♪ they're blending and bonding they're blending and bonding ♪ 1808 01:23:37,346 --> 01:23:38,879 ♪ they are bonding ♪ 1809 01:23:38,881 --> 01:23:40,748 ♪ they're blending and bonding and learning ♪ 1810 01:23:40,750 --> 01:23:41,949 yeah, that's great. 1811 01:23:41,951 --> 01:23:43,784 Didn't know you guys worked out together, 1812 01:23:43,786 --> 01:23:45,786 but it makes sense. 1813 01:23:45,788 --> 01:23:48,922 ♪ They're blending and bonding ♪ ♪ when one person meets another ♪ 1814 01:23:48,924 --> 01:23:51,792 ♪ blending and bonding ♪ ♪ come together ♪ 1815 01:23:51,794 --> 01:23:54,928 ♪ blending and bonding ♪ ♪ oh, they are blending ♪ 1816 01:24:02,203 --> 01:24:04,304 And then what happened? 1817 01:24:04,306 --> 01:24:07,107 The bowler threw it, 1818 01:24:07,109 --> 01:24:09,009 and I hit it like a mile away. 1819 01:24:09,011 --> 01:24:10,544 Yeah. 1820 01:24:10,546 --> 01:24:12,713 And then Jim taught me how to box. 1821 01:24:12,715 --> 01:24:16,050 And after five minutes, I basically knocked him out. 1822 01:24:16,052 --> 01:24:17,251 Yeah! 1823 01:24:17,253 --> 01:24:20,154 Well, that was nice of him. 1824 01:24:20,156 --> 01:24:23,657 Kinda worked out well, they came on this trip. 1825 01:24:23,659 --> 01:24:26,627 Yes, it did. 1826 01:24:42,177 --> 01:24:45,012 "Lauren, you looked so hot in this dress 1827 01:24:45,014 --> 01:24:46,447 "I had to buy it for you. 1828 01:24:46,449 --> 01:24:48,315 And by 'buy, ' I mean 'steal.'" 1829 01:24:48,317 --> 01:24:50,384 "Hope you're having fun on my vacation." 1830 01:24:58,194 --> 01:25:00,327 So its... its tongue was ridiculous. 1831 01:25:00,329 --> 01:25:02,563 It got me, like, all over. 1832 01:25:02,565 --> 01:25:06,100 It was, like, in balls. They were like... 1833 01:25:06,102 --> 01:25:07,701 Oh! Like a stick... like a stem. 1834 01:25:07,703 --> 01:25:09,136 Like... like a stem going against each other, head-to-head. 1835 01:25:09,138 --> 01:25:10,404 Dad. 1836 01:25:10,406 --> 01:25:12,272 Did you comb your hair? 1837 01:25:12,274 --> 01:25:15,843 No. Got out of the shower like this, I guess. 1838 01:25:15,845 --> 01:25:17,311 You took a shower? 1839 01:25:17,313 --> 01:25:19,513 I shower! I'm allowed to shower. 1840 01:25:19,515 --> 01:25:20,614 My God. 1841 01:25:20,616 --> 01:25:23,016 I haven't taken a shower since we got here. 1842 01:25:23,018 --> 01:25:24,718 I know. You stink. I love it. 1843 01:25:24,720 --> 01:25:25,986 Yeah, I stink bad. 1844 01:25:25,988 --> 01:25:27,554 Yeah, you stink real bad. 1845 01:25:27,556 --> 01:25:29,256 Your breath smells terrible. 1846 01:25:32,862 --> 01:25:34,661 Where's Lauren? 1847 01:25:38,600 --> 01:25:44,571 ♪ I'm every woman, it's all in me ♪ 1848 01:25:44,573 --> 01:25:47,174 ♪ I can read your thoughts right now ♪ 1849 01:25:47,176 --> 01:25:49,009 ♪ every one from "a" to "z" ♪ 1850 01:25:49,011 --> 01:25:53,947 ♪ I'll make love to you like you want me to ♪ 1851 01:25:53,949 --> 01:25:56,517 ♪ and I'll hold you tight ♪ 1852 01:25:56,519 --> 01:26:00,287 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 1853 01:26:00,289 --> 01:26:02,256 ♪ it's the end... ♪ 1854 01:26:02,258 --> 01:26:05,692 ♪ I kissed a girl and I liked it ♪ 1855 01:26:05,694 --> 01:26:09,363 ♪ the taste of her cherry chapstick ♪ 1856 01:26:09,365 --> 01:26:10,697 ♪ I kissed a girl... ♪ 1857 01:26:10,699 --> 01:26:12,900 wow. Look at mom. 1858 01:26:12,902 --> 01:26:14,301 Hello. 1859 01:26:14,303 --> 01:26:15,736 Dad! Say something to her. 1860 01:26:15,738 --> 01:26:19,373 Yes, yes. You look very, very nice. 1861 01:26:19,375 --> 01:26:21,842 Oh, well, thank you. You showered. 1862 01:26:21,844 --> 01:26:24,478 Am I really known as the non-shower guy? 1863 01:26:24,480 --> 01:26:26,113 I shower all the time, guys. 1864 01:26:28,150 --> 01:26:29,917 Ladies and gentlemen... 1865 01:26:29,919 --> 01:26:31,151 Don't listen to her, okay? 1866 01:26:31,153 --> 01:26:33,320 ...it's the final night 1867 01:26:33,322 --> 01:26:37,925 of our blended family experience here in Africa. 1868 01:26:39,094 --> 01:26:41,628 Boo! 1869 01:26:41,630 --> 01:26:45,165 Our tradition is to invite the kiddies to the pool area 1870 01:26:45,167 --> 01:26:48,602 for our famous kids-only safari buffet 1871 01:26:48,604 --> 01:26:52,339 and ten-foot chocolate rain forest fountain! 1872 01:26:52,341 --> 01:26:53,974 Can we go, dad?! 1873 01:26:53,976 --> 01:26:55,108 All right, go ahead. 1874 01:26:55,110 --> 01:26:56,376 Stay with your sisters, though. 1875 01:26:56,378 --> 01:26:57,778 Oooh! My boy here's a chocoholic. 1876 01:26:57,780 --> 01:27:00,013 You better watch out. Or he's gonna jump in 1877 01:27:00,015 --> 01:27:03,116 and come out lookin' like a handsome hershey bar. 1878 01:27:04,820 --> 01:27:07,554 Did you see that? I made him smile. 1879 01:27:07,556 --> 01:27:10,791 He tried not to, but he couldn't help himself. 1880 01:27:10,793 --> 01:27:13,694 We're gonna be a great family. 1881 01:27:13,696 --> 01:27:15,762 Yes, we are. 1882 01:27:15,764 --> 01:27:17,364 Love you. 1883 01:27:17,366 --> 01:27:21,835 All of the little ones have gone. 1884 01:27:21,837 --> 01:27:24,905 Tonight the dining room is... 1885 01:27:24,907 --> 01:27:27,841 Adults-only. 1886 01:27:28,744 --> 01:27:30,477 Yeah, now we're gettin' there. 1887 01:27:30,479 --> 01:27:33,947 Let's have all you blended lovers on the dance floor. 1888 01:27:44,260 --> 01:27:52,260 ♪ Love is a many blended thing ♪ 1889 01:27:53,969 --> 01:27:57,204 ♪ it's the April rose ♪ 1890 01:27:57,206 --> 01:27:59,373 ♪ that only grows... ♪ 1891 01:27:59,375 --> 01:28:01,808 it's crazy, huh? The song. 1892 01:28:01,810 --> 01:28:06,413 He took the word "splendid" and replaced it with "blended." 1893 01:28:06,415 --> 01:28:08,181 So clever. It rhymes! 1894 01:28:08,183 --> 01:28:10,550 But the real word is "splendored." 1895 01:28:10,552 --> 01:28:12,919 So wouldn't it be "blendored"? 1896 01:28:12,921 --> 01:28:14,488 What's this now? 1897 01:28:14,490 --> 01:28:16,456 I'm just rambling. I'm sorry. What...? 1898 01:28:16,458 --> 01:28:19,259 Are you ready, Mr. chiapetolis? 1899 01:28:19,261 --> 01:28:20,594 "Chiapetolis"? 1900 01:28:20,596 --> 01:28:21,795 All right. That was... he finally got it. 1901 01:28:21,797 --> 01:28:23,630 Ready for what? 1902 01:28:23,632 --> 01:28:26,900 You scheduled a star-gazing experience. 1903 01:28:26,902 --> 01:28:31,605 So... Mrs. Chiapetolis, would you like to come join me? 1904 01:28:31,607 --> 01:28:34,408 Oh. Yeah. All right. 1905 01:28:36,577 --> 01:28:44,151 ♪ Once high on a windy hill ♪ 1906 01:28:44,153 --> 01:28:46,720 ♪ or two hills, that's good ♪ 1907 01:28:46,722 --> 01:28:49,256 ♪ on a morning mist ♪ 1908 01:28:49,258 --> 01:28:51,124 ♪ two lovers kiss ♪ 1909 01:28:52,394 --> 01:28:53,927 Just a little bit farther. 1910 01:28:53,929 --> 01:28:55,896 Okay. All right. Thank you. 1911 01:28:57,166 --> 01:29:01,335 Here we are. Dinner for two. 1912 01:29:01,337 --> 01:29:03,003 Oh, yeah. 1913 01:29:03,005 --> 01:29:04,638 Wow. It's good. 1914 01:29:04,640 --> 01:29:07,407 I gotta give it up to dick. 1915 01:29:07,409 --> 01:29:10,711 He's probably the most romantic guy on the planet. 1916 01:29:10,713 --> 01:29:12,433 Yeah, he's got the moves. No doubt about it. 1917 01:29:13,649 --> 01:29:16,917 I bet this is where he was gonna ask Jen to marry him. 1918 01:29:16,919 --> 01:29:18,352 Maybe. 1919 01:29:18,354 --> 01:29:21,188 We were able to get everything you asked for this morning, 1920 01:29:21,190 --> 01:29:23,957 except the sticks of cheese in the shape of a heart. 1921 01:29:23,959 --> 01:29:25,225 Shh, shh! 1922 01:29:25,227 --> 01:29:28,061 Cheese sticks? 1923 01:29:28,063 --> 01:29:30,130 Did you set this up? 1924 01:29:30,132 --> 01:29:31,631 I wanted a do-over. 1925 01:29:31,633 --> 01:29:33,600 For that first date fiasco. 1926 01:29:33,602 --> 01:29:35,235 I'm better than that. 1927 01:29:35,237 --> 01:29:41,375 Izithandane ziyafuna ukuba munye mfana ngomoya nagemiza. 1928 01:29:41,377 --> 01:29:45,512 "Lovers long for the moment 1929 01:29:45,514 --> 01:29:47,381 their souls may blend in a whisper." 1930 01:29:47,383 --> 01:29:48,648 Mm. 1931 01:29:48,650 --> 01:29:52,119 May this be your moment. 1932 01:29:52,121 --> 01:29:54,354 Did you eat pork chops 1933 01:29:54,356 --> 01:29:57,624 with... Tuna fish today at lunch? 1934 01:29:57,626 --> 01:30:00,227 Yes, I did. I can tell. 1935 01:30:00,229 --> 01:30:01,428 Apologies. 1936 01:30:01,430 --> 01:30:03,397 I will brush my teeth presently, 1937 01:30:03,399 --> 01:30:04,431 Mr. lollipopolis. 1938 01:30:04,433 --> 01:30:06,199 I'd brush 'em twice. 1939 01:30:06,201 --> 01:30:07,841 And did you really call me "lollipopolis"? 1940 01:30:08,804 --> 01:30:11,938 It's theodopolis. Just for the record. 1941 01:30:11,940 --> 01:30:15,776 I know. I just like to have fun. Jim Friedman. 1942 01:30:15,778 --> 01:30:16,610 Wha...? 1943 01:30:16,612 --> 01:30:18,478 Whoa! What?! 1944 01:30:18,480 --> 01:30:19,913 That was good. 1945 01:30:19,915 --> 01:30:24,918 Thank you, mfana. 1946 01:30:24,920 --> 01:30:28,955 ♪ ...Be my endless love ♪ 1947 01:30:28,957 --> 01:30:30,757 how 'bout thathoo showin' up everywhere? 1948 01:30:30,759 --> 01:30:32,993 They were in my shower this mornin'. 1949 01:30:32,995 --> 01:30:35,028 I had a very nice time with them too. 1950 01:30:37,331 --> 01:30:40,500 There she is. Oh, thank you so much. 1951 01:30:40,502 --> 01:30:41,568 Hey, bubbles. 1952 01:30:41,570 --> 01:30:43,737 Nice wiggle, but you grew a tail. 1953 01:30:43,739 --> 01:30:45,739 Here's lookin' at you. Uh-huh. 1954 01:30:45,741 --> 01:30:47,441 No, really. Looking at you, 1955 01:30:47,443 --> 01:30:50,644 'cause you're actually looking at me this time. 1956 01:30:51,946 --> 01:30:57,684 You... Have the most beautiful... 1957 01:31:00,021 --> 01:31:01,254 ...kids. 1958 01:31:01,256 --> 01:31:02,689 Oh, thank you. 1959 01:31:02,691 --> 01:31:05,358 Sure. 1960 01:31:05,360 --> 01:31:08,328 You're a great mom, too. 1961 01:31:08,330 --> 01:31:11,665 You're a pretty good mom yourself. 1962 01:31:11,667 --> 01:31:13,500 I'll take that. 1963 01:31:13,502 --> 01:31:17,404 Tyler has a playoff game on Saturday... 1964 01:31:17,406 --> 01:31:19,506 Yeah? 1965 01:31:19,508 --> 01:31:21,641 ...and I think that... 1966 01:31:21,643 --> 01:31:23,844 For the very first time, 1967 01:31:23,846 --> 01:31:27,113 he won't actually be completely dreading it, 1968 01:31:27,115 --> 01:31:28,648 thanks to you. 1969 01:31:28,650 --> 01:31:31,017 Tell your, uh... his father, the more he works with him, 1970 01:31:31,019 --> 01:31:32,886 the more he's gonna get confident, 1971 01:31:32,888 --> 01:31:35,355 the more he's gonna belt the ball anytime he gets up there. 1972 01:31:35,357 --> 01:31:36,756 Yeah, well, his dad's 1973 01:31:36,758 --> 01:31:39,726 not really into working with him, you know, 1974 01:31:39,728 --> 01:31:42,162 'cause to do that, he'd have to show up, 1975 01:31:42,164 --> 01:31:43,263 which he's just... 1976 01:31:43,265 --> 01:31:44,631 Not good at. 1977 01:31:44,633 --> 01:31:46,933 You gotta show up for your kids. 1978 01:31:46,935 --> 01:31:50,637 It should be boring how... Reliable a parent is. 1979 01:31:50,639 --> 01:31:54,007 I... it's funny to me that some people don't get that. 1980 01:31:54,009 --> 01:31:55,108 You do! 1981 01:31:55,110 --> 01:31:58,111 I mean, your kid needs to come first 1982 01:31:58,113 --> 01:31:59,746 100% of the time. 1983 01:31:59,748 --> 01:32:01,581 Absolutely. 99%. 1984 01:32:01,583 --> 01:32:03,116 1% of the time, 1985 01:32:03,118 --> 01:32:05,886 I think we are allowed to get what we want. 1986 01:32:05,888 --> 01:32:08,088 Ah, God. 1987 01:32:08,090 --> 01:32:11,725 I forgot what it was like to want something. 1988 01:32:11,727 --> 01:32:16,796 I vaguely remember it... Feels good. 1989 01:32:27,909 --> 01:32:32,612 I can't do this. I can't do this. 1990 01:32:32,614 --> 01:32:34,347 I'm sorry. 1991 01:32:34,349 --> 01:32:37,317 I really... I'm... I'm... 1992 01:32:37,319 --> 01:32:38,752 it's not you. 1993 01:32:41,924 --> 01:32:44,491 I thought I could do this. I just... 1994 01:32:48,696 --> 01:32:51,565 Sorry about them too. 1995 01:32:54,168 --> 01:32:55,902 They're still awesome. 1996 01:33:01,776 --> 01:33:05,211 Sorry I did that to ya. 1997 01:33:06,781 --> 01:33:10,550 He didn't kiss you? 1998 01:33:10,552 --> 01:33:11,952 He's an idiot. 1999 01:33:11,954 --> 01:33:13,653 Although, you have to admit. 2000 01:33:13,655 --> 01:33:16,022 The monkeys playing the violins and stuff? 2001 01:33:16,024 --> 01:33:17,991 That is hilarious. 2002 01:33:17,993 --> 01:33:20,794 I can't believe that we both found these great guys 2003 01:33:20,796 --> 01:33:22,862 and we're not gonna end up with them. 2004 01:33:25,867 --> 01:33:27,867 Are you gonna get that? 2005 01:33:31,839 --> 01:33:34,708 Hi. It's not a good time right now. 2006 01:33:34,710 --> 01:33:36,142 Yeah. 2007 01:33:36,144 --> 01:33:38,812 I "l" word you so hard. And you know what? 2008 01:33:38,814 --> 01:33:40,847 I am gonna make "l" word to you 2009 01:33:40,849 --> 01:33:42,582 for at least an hour and a half. 2010 01:33:43,785 --> 01:33:46,586 Okay. 2011 01:33:46,588 --> 01:33:47,754 Hmm. 2012 01:33:47,756 --> 01:33:50,790 That was my mom. 2013 01:33:50,792 --> 01:33:52,392 And she's doing good. 2014 01:33:53,527 --> 01:33:54,728 All right. 2015 01:33:54,730 --> 01:33:56,496 I'm giving dick another chance. 2016 01:33:56,498 --> 01:33:59,032 To do what? Get rid of his kids? 2017 01:33:59,034 --> 01:34:02,002 I'm gonna meet his children. 2018 01:34:02,871 --> 01:34:04,771 You should try saying that 2019 01:34:04,773 --> 01:34:07,574 without contorting your face so much. 2020 01:34:07,576 --> 01:34:10,910 I'm gonna meet his children. 2021 01:34:10,912 --> 01:34:13,313 Better. 2022 01:34:13,315 --> 01:34:15,548 I'm sorry about Jim. 2023 01:34:15,550 --> 01:34:18,184 Me too. 2024 01:34:42,043 --> 01:34:44,611 Why didn't you kiss her, man? 2025 01:34:44,613 --> 01:34:47,781 I couldn't. 2026 01:34:47,783 --> 01:34:50,216 I just... 2027 01:34:50,218 --> 01:34:54,654 I was afraid it wasn't the right thing to do. 2028 01:34:54,656 --> 01:34:57,157 What did Africa do to you? 2029 01:35:01,762 --> 01:35:03,063 Ow! 2030 01:35:03,065 --> 01:35:04,330 That doesn't hurt. Stop. Ow! 2031 01:35:04,332 --> 01:35:07,701 I'm trying my best. Just sit still. 2032 01:35:07,703 --> 01:35:09,002 Does it look pretty? 2033 01:35:09,004 --> 01:35:11,471 It looks fantastic. Yeah. Yay. 2034 01:35:12,708 --> 01:35:14,774 No. 2035 01:35:14,776 --> 01:35:16,609 You look nice. 2036 01:35:16,611 --> 01:35:18,244 Oh, thanks. 2037 01:35:18,246 --> 01:35:19,279 Where you off to? 2038 01:35:19,281 --> 01:35:20,980 Oh, I'm goin' on a date with Jake. 2039 01:35:20,982 --> 01:35:22,215 How can you go out with Jake? 2040 01:35:22,217 --> 01:35:23,283 He lives in Vancouver. 2041 01:35:23,285 --> 01:35:25,585 Hi, Mr. Friedman. 2042 01:35:25,587 --> 01:35:26,820 Yay there, skeletor. 2043 01:35:26,822 --> 01:35:28,888 Listen, make sure plenty of beef. 2044 01:35:28,890 --> 01:35:31,224 Seriously. She's got tryouts this week. 2045 01:35:31,226 --> 01:35:33,393 Lamb chops, pork chops, tri-tips. 2046 01:35:33,395 --> 01:35:34,494 You got it. 2047 01:35:34,496 --> 01:35:35,729 That's the way. 2048 01:35:35,731 --> 01:35:38,298 Garbage twisties? 2049 01:35:38,300 --> 01:35:39,332 I-I don't know how to... 2050 01:35:39,334 --> 01:35:41,401 you're awful. Just fix it, then. 2051 01:35:41,403 --> 01:35:43,837 So, when are we gonna see Lauren again? 2052 01:35:43,839 --> 01:35:46,039 Something happened between you guys. 2053 01:35:46,041 --> 01:35:47,407 No. What are you, crazy? 2054 01:35:47,409 --> 01:35:48,808 Nothin' happened. 2055 01:35:48,810 --> 01:35:51,010 Dad, come on. I saw the way you looked at her, 2056 01:35:51,012 --> 01:35:52,545 and I saw the way she looked at you. 2057 01:35:52,547 --> 01:35:53,913 It's undeniable. 2058 01:35:53,915 --> 01:35:55,915 You guys are infatuated with each other. 2059 01:35:55,917 --> 01:35:57,417 Jake, butt out. 2060 01:35:57,419 --> 01:35:58,718 Sorry, sir. 2061 01:35:58,720 --> 01:36:00,353 Don't you guys have anything better to do 2062 01:36:00,355 --> 01:36:02,222 than look at people looking at each other? 2063 01:36:02,224 --> 01:36:04,691 Besides, wha-what am I supposed to do? 2064 01:36:04,693 --> 01:36:08,595 Change our whole lives just because I'm in love with her? 2065 01:36:08,597 --> 01:36:11,297 Yes! 2066 01:36:13,868 --> 01:36:15,568 Wow. 2067 01:36:15,570 --> 01:36:16,903 So romantic! 2068 01:36:16,905 --> 01:36:19,773 Lovin' it! Takin' a risk. 2069 01:36:19,775 --> 01:36:21,908 Go get her, baby! 2070 01:36:25,980 --> 01:36:28,648 I know I confused you. 2071 01:36:28,650 --> 01:36:31,117 I just... I had to make sure. 2072 01:36:31,119 --> 01:36:33,887 For my wife and for my kids. 2073 01:36:33,889 --> 01:36:36,456 And for your kids. And for you. And... 2074 01:36:36,458 --> 01:36:39,559 Just so we have no lies. 2075 01:36:39,561 --> 01:36:42,929 It was me who drank your beer at Hooters. 2076 01:36:42,931 --> 01:36:44,564 I dunno why I did that. 2077 01:36:44,566 --> 01:36:48,935 I get free beers there, so it was just panic then. 2078 01:37:05,786 --> 01:37:07,554 Yeah? 2079 01:37:07,556 --> 01:37:10,790 This is 323, right? 2080 01:37:10,792 --> 01:37:12,525 Yeah. 2081 01:37:12,527 --> 01:37:14,928 I was lookin' for l-Lauren. 2082 01:37:14,930 --> 01:37:16,863 You and me both. 2083 01:37:16,865 --> 01:37:18,765 Jim! 2084 01:37:18,767 --> 01:37:21,267 Big time! Look at you! 2085 01:37:21,269 --> 01:37:24,237 Mom's not home. This is my dad. 2086 01:37:24,239 --> 01:37:25,939 Mark. 2087 01:37:25,941 --> 01:37:27,507 Yeah. Who are you? 2088 01:37:27,509 --> 01:37:29,409 Jim! The cool guy from the safari. 2089 01:37:29,411 --> 01:37:32,378 Do you wanna "bowl" me a few pitches? 2090 01:37:32,380 --> 01:37:35,882 Uh... I'm sure your father wants to do that with ya. 2091 01:37:35,884 --> 01:37:37,917 Mm. No, he doesn't. 2092 01:37:37,919 --> 01:37:40,720 No, no, no, no. Go get your bat, big time. 2093 01:37:40,722 --> 01:37:42,055 Hey! We can all play! 2094 01:37:42,057 --> 01:37:44,958 I'll get Brendan's glove. He never uses it. 2095 01:37:44,960 --> 01:37:48,294 Boy, he hasn't shut up about that Africa trip. 2096 01:37:48,296 --> 01:37:51,264 Your kids are... Incredible. 2097 01:37:51,266 --> 01:37:53,666 Yeah. That's why Lauren and I 2098 01:37:53,668 --> 01:37:57,704 are, you know, trying to make things work again. 2099 01:37:57,706 --> 01:37:59,105 For them. 2100 01:37:59,107 --> 01:38:02,642 I didn't know that. Yeah. 2101 01:38:02,644 --> 01:38:03,977 I'll tell her you came by. 2102 01:38:03,979 --> 01:38:08,481 And, uh... I'll put these in the bedroom... 2103 01:38:08,483 --> 01:38:11,217 Next to where we make love. 2104 01:38:13,220 --> 01:38:15,922 Okay. 2105 01:38:15,924 --> 01:38:19,659 Tell, uh, Tyler I said goodbye. 2106 01:38:22,997 --> 01:38:25,131 Where's Jim goin'? 2107 01:38:25,133 --> 01:38:27,767 He had stuff to do, I guess. 2108 01:38:27,769 --> 01:38:31,271 Can you and me play, then? 2109 01:38:31,273 --> 01:38:32,405 Yeah, of co... 2110 01:38:32,407 --> 01:38:35,074 Oooh! Saved by the bell. 2111 01:38:35,076 --> 01:38:37,310 Hey, what's up? 2112 01:38:37,312 --> 01:38:40,280 You busy? 2113 01:39:09,476 --> 01:39:10,643 Hi. 2114 01:39:10,645 --> 01:39:12,178 Oh! Hi. 2115 01:39:12,180 --> 01:39:15,915 Is there a gq photo shoot going on here? 2116 01:39:15,917 --> 01:39:18,117 No... oh, no. I'm just, uh... 2117 01:39:18,119 --> 01:39:19,385 I'm just chillin'. 2118 01:39:19,387 --> 01:39:21,421 I'm sorry that took so long. 2119 01:39:21,423 --> 01:39:24,090 Thank you for watching after the boys. 2120 01:39:24,092 --> 01:39:25,658 I'm done now and I'm guessing 2121 01:39:25,660 --> 01:39:27,894 you have somewhere you gotta go, so... 2122 01:39:27,896 --> 01:39:29,696 How do you always look so great? 2123 01:39:29,698 --> 01:39:31,164 Yeah? 2124 01:39:31,166 --> 01:39:33,766 It's my haven't-washed-my-hair in-three-days look. 2125 01:39:33,768 --> 01:39:35,168 Thanks for noticing. 2126 01:39:35,170 --> 01:39:37,103 You're so funny. 2127 01:39:38,472 --> 01:39:41,307 It's hard for me to imagine you with someone else. 2128 01:39:41,309 --> 01:39:43,576 Really?! It wasn't hard for you to imagine yourself 2129 01:39:43,578 --> 01:39:45,545 with someone else when you cheated on me. 2130 01:39:45,547 --> 01:39:48,114 No matter what I say, you always bring it back to that. 2131 01:39:48,116 --> 01:39:50,016 I could say, "hey, look at that house." 2132 01:39:50,018 --> 01:39:51,751 And you'd say, "oh, we lived in a house 2133 01:39:51,753 --> 01:39:53,019 when you cheated on me." 2134 01:39:53,021 --> 01:39:54,821 Or I could say, "pass that pickle." 2135 01:39:54,823 --> 01:39:56,155 And you could say... 2136 01:39:56,157 --> 01:39:58,037 something about a pickle and you cheating on me. 2137 01:39:59,561 --> 01:40:02,495 It's fun to laugh with you again, Lauren. 2138 01:40:02,497 --> 01:40:04,998 We used to do that all the time. 2139 01:40:05,000 --> 01:40:06,933 You brought flowers? 2140 01:40:06,935 --> 01:40:10,036 Yeah. 2141 01:40:11,805 --> 01:40:13,806 Why'd you bring flowers? 2142 01:40:13,808 --> 01:40:16,609 Because you deserve flowers. 2143 01:40:18,345 --> 01:40:21,247 Lauren, when you went away to Africa, 2144 01:40:21,249 --> 01:40:23,116 I did a lot of thinking. 2145 01:40:23,118 --> 01:40:25,418 You and I, we have so much history together. 2146 01:40:25,420 --> 01:40:26,719 Two boys. 2147 01:40:26,721 --> 01:40:28,488 One receptionist. 2148 01:40:28,490 --> 01:40:31,491 I... look, I made a mistake! That's... 2149 01:40:31,493 --> 01:40:34,794 you made at least four mistakes that I know of. 2150 01:40:34,796 --> 01:40:36,362 Made. Past tense. 2151 01:40:36,364 --> 01:40:39,165 I-I was a jerk. Lauren... 2152 01:40:39,167 --> 01:40:41,234 You were the best thing in my life. 2153 01:40:41,236 --> 01:40:42,602 You and the boys. 2154 01:40:42,604 --> 01:40:47,407 And boys need their fathers. 2155 01:40:47,409 --> 01:40:49,242 They do. 2156 01:40:49,244 --> 01:40:51,511 I know that I'm a good father. 2157 01:40:51,513 --> 01:40:54,047 I just need to prove it to them. 2158 01:40:54,049 --> 01:40:56,449 Well, you can! It's not too late. 2159 01:40:56,451 --> 01:41:00,620 Is it too late... For this? 2160 01:41:01,622 --> 01:41:04,357 What... Are you doing?! 2161 01:41:04,359 --> 01:41:06,092 I'm comin' home, baby. 2162 01:41:06,094 --> 01:41:08,961 Oh! G... mark! Get off of me! 2163 01:41:08,963 --> 01:41:10,930 You don't live here anymore! 2164 01:41:10,932 --> 01:41:13,533 Is there someone else? 2165 01:41:14,736 --> 01:41:17,703 No. And that's none of your business anyway. 2166 01:41:17,705 --> 01:41:21,274 You're interested in being a good father? 2167 01:41:21,276 --> 01:41:24,077 Tyler has a game on Saturday. Be there. 2168 01:41:44,531 --> 01:41:45,531 Dad? 2169 01:41:45,533 --> 01:41:48,935 I didn't mean to wake you. Sorry. 2170 01:41:48,937 --> 01:41:52,638 I was talking to mom before bed. 2171 01:41:52,640 --> 01:41:54,674 Mm-hmm. 2172 01:41:54,676 --> 01:42:00,113 And she says she has a lot of stuff to do. 2173 01:42:00,115 --> 01:42:02,648 She does? 2174 01:42:02,650 --> 01:42:04,117 Y-yeah. 2175 01:42:04,119 --> 01:42:09,222 So she might not be able to hang around as much. 2176 01:42:11,893 --> 01:42:13,326 Okay. 2177 01:42:13,328 --> 01:42:17,830 She also said you need to increase my allowance to $5. 2178 01:42:17,832 --> 01:42:21,534 She's very generous. 2179 01:42:24,338 --> 01:42:27,740 I just... 2180 01:42:27,742 --> 01:42:32,378 I don't want her to disappear. 2181 01:42:32,380 --> 01:42:36,716 Sweetheart, she's never gonna disappear. 2182 01:42:36,718 --> 01:42:37,950 Never ever. 2183 01:42:37,952 --> 01:42:39,685 You can let her go. 2184 01:42:39,687 --> 01:42:42,955 She will always be right here. 2185 01:42:42,957 --> 01:42:44,757 And I will always be here. 2186 01:42:44,759 --> 01:42:46,993 I promise you. 2187 01:42:57,504 --> 01:43:03,209 By the way, mom loved the Africa trip. 2188 01:43:03,211 --> 01:43:06,245 So did I. 2189 01:43:08,348 --> 01:43:10,149 I miss her. 2190 01:43:10,151 --> 01:43:13,085 Your mother was the greatest. 2191 01:43:13,087 --> 01:43:15,755 I mean Lauren. 2192 01:43:18,125 --> 01:43:20,426 Me too. 2193 01:43:20,428 --> 01:43:24,697 We don't have to let go of her, too, do we? 2194 01:43:24,699 --> 01:43:27,800 Come here. 2195 01:43:37,611 --> 01:43:40,580 Brendan, don't forget that I'm picking you up for scouts, 2196 01:43:40,582 --> 01:43:42,148 so don't take the bus home. 2197 01:43:43,718 --> 01:43:45,818 Thanks for telling everyone I'm still in scouts, mom. 2198 01:43:45,820 --> 01:43:48,221 You're a good boy. Be proud of who you are. 2199 01:44:11,111 --> 01:44:13,479 Say one word and you're dead. 2200 01:44:13,481 --> 01:44:16,048 You're driving a minivan. 2201 01:44:16,050 --> 01:44:17,650 It's dick's. 2202 01:44:17,652 --> 01:44:21,087 I'm off to buy toilet paper for team theodopolis. 2203 01:44:21,089 --> 01:44:22,755 When the team needs toilet paper, 2204 01:44:22,757 --> 01:44:24,657 the co-captain goes and gets it. 2205 01:44:24,659 --> 01:44:27,326 And believe me, those kids never stop crapping. 2206 01:44:27,328 --> 01:44:29,996 Kids need to crap. 2207 01:44:29,998 --> 01:44:31,364 You need anything from... 2208 01:44:31,366 --> 01:44:33,266 ...Walmart? 2209 01:44:33,268 --> 01:44:35,301 I'm good. 2210 01:44:35,303 --> 01:44:37,937 See ya at the pta meeting. 2211 01:44:37,939 --> 01:44:39,538 Okay, foxy. 2212 01:44:49,449 --> 01:44:50,983 Yeah. You've got this one. 2213 01:44:53,387 --> 01:44:56,222 Yeah! Base on! Please stop that. 2214 01:44:56,224 --> 01:44:58,324 Uh, this is so good, honey. This... 2215 01:44:58,326 --> 01:45:00,426 that's okay. Great. This is family. 2216 01:45:00,428 --> 01:45:01,560 This is fun for me. 2217 01:45:01,562 --> 01:45:03,796 All right, all right! 2218 01:45:03,798 --> 01:45:06,198 Way to make contact. 2219 01:45:06,200 --> 01:45:08,401 Way to go, dad. 2220 01:45:08,403 --> 01:45:09,669 One out to go, 2221 01:45:09,671 --> 01:45:10,936 but standard fence has a rally going. 2222 01:45:10,938 --> 01:45:12,672 Standard fence, let's do it! 2223 01:45:12,674 --> 01:45:17,543 Now batting, number 23, Tyler Reynolds. 2224 01:45:20,081 --> 01:45:21,347 Hey, that's not nice! 2225 01:45:21,349 --> 01:45:23,349 Aw, shut up. That kid's awful. 2226 01:45:23,351 --> 01:45:24,383 Go, Tyler! 2227 01:45:24,385 --> 01:45:25,918 Go, Tyler! 2228 01:45:25,920 --> 01:45:27,753 Tracy. 2229 01:45:27,755 --> 01:45:29,955 What's your head doing here? 2230 01:45:32,426 --> 01:45:33,659 Easy out. 2231 01:45:33,661 --> 01:45:36,095 - New batter! - Easy! 2232 01:45:37,130 --> 01:45:39,865 You got him, Kevin. 2233 01:45:50,143 --> 01:45:52,178 Strike one! 2234 01:45:52,180 --> 01:45:54,080 I'm so sorry mark didn't show up. 2235 01:45:54,082 --> 01:45:55,848 I mean, he just doesn't get it, you know? 2236 01:45:55,850 --> 01:45:59,018 Your kids have to come first 100% of the time. 2237 01:45:59,020 --> 01:46:02,088 Well, like 99%. You get 1% for yourself. 2238 01:46:02,090 --> 01:46:04,156 That's great news. 2239 01:46:04,158 --> 01:46:08,027 Well, no matter what, you have to show up for your kids. 2240 01:46:08,029 --> 01:46:10,363 Like him. 2241 01:46:10,365 --> 01:46:12,031 Hey, hey! 2242 01:46:12,033 --> 01:46:14,333 All right, big time! Come on, Tyler! Come on, Tyler! 2243 01:46:14,335 --> 01:46:15,634 Lookin' good out there! 2244 01:46:17,372 --> 01:46:20,773 Get that elbow up! Elbow up! 2245 01:46:20,775 --> 01:46:22,575 Incredible. 2246 01:46:22,577 --> 01:46:26,412 Yeah! Eye on the ball! 2247 01:46:28,148 --> 01:46:29,648 Come on, Tyler. 2248 01:46:31,351 --> 01:46:33,152 Strike two! 2249 01:46:33,154 --> 01:46:34,754 All right, all right! 2250 01:46:36,857 --> 01:46:40,292 Nice cut, nice cut. Slow it down a little bit. 2251 01:46:40,294 --> 01:46:43,396 Bend those knees. Balance, okay? 2252 01:46:43,398 --> 01:46:45,865 Take care of this. That's it. 2253 01:46:45,867 --> 01:46:48,134 Elbow up. Higher, higher. 2254 01:46:48,136 --> 01:46:50,903 Now, remember the stink eye. 2255 01:46:53,641 --> 01:46:56,142 The mustache is rattled. 2256 01:46:56,144 --> 01:46:57,943 Come on, Tyler, let's go! Come on, Tyler! 2257 01:46:57,945 --> 01:46:59,678 Take 'em deep. 2258 01:47:17,431 --> 01:47:18,664 You hit it! 2259 01:47:18,666 --> 01:47:20,266 Run, Tyler, run! 2260 01:47:28,642 --> 01:47:31,177 Keep goin', brother! Go! 2261 01:47:31,179 --> 01:47:34,013 Whoo! Go! 2262 01:47:34,015 --> 01:47:36,482 Don't hesitate. Come, come! 2263 01:47:37,918 --> 01:47:41,854 Come to me, big time! Go! 2264 01:47:41,856 --> 01:47:43,689 Run to me! 2265 01:47:43,691 --> 01:47:48,060 Keep it goin', Tyler! We're goin' home, baby! 2266 01:47:48,062 --> 01:47:50,429 We're goin' home! 2267 01:47:51,833 --> 01:47:52,833 Safe! 2268 01:47:52,834 --> 01:47:55,067 Yeah! Yes! 2269 01:47:56,903 --> 01:47:59,738 Do you believe in miracles?! 2270 01:48:02,275 --> 01:48:04,176 Yeah! Whoo! 2271 01:48:04,178 --> 01:48:07,880 Yeah! That's my brother! 2272 01:48:10,150 --> 01:48:11,951 Thank you. 2273 01:48:11,953 --> 01:48:14,587 All you in there, big time. 2274 01:48:14,589 --> 01:48:17,022 Oh, my God! 2275 01:48:19,526 --> 01:48:22,194 What are you doing?! 2276 01:48:22,196 --> 01:48:24,196 I love you! 2277 01:48:24,198 --> 01:48:25,397 That was amazing. 2278 01:48:25,399 --> 01:48:27,733 I'm so sorry to show up like this. 2279 01:48:27,735 --> 01:48:30,102 I-I was at your house the other day 2280 01:48:30,104 --> 01:48:31,537 and I saw your ex-husband blow off Tyler 2281 01:48:31,539 --> 01:48:33,205 when he wanted to practice 2282 01:48:33,207 --> 01:48:35,174 and I know you guys are trying to work it out, but it just... 2283 01:48:35,176 --> 01:48:36,642 it just broke my heart. 2284 01:48:36,644 --> 01:48:40,079 We're not working it out. That's never gonna happen. 2285 01:48:40,081 --> 01:48:41,447 Really? 2286 01:48:41,449 --> 01:48:45,484 What were you doing at my house? 2287 01:48:45,486 --> 01:48:49,288 I came by to tell you that... 2288 01:48:49,290 --> 01:48:52,625 I think it's okay now. 2289 01:48:52,627 --> 01:48:55,060 Okay for what? 2290 01:48:55,062 --> 01:48:58,764 Okay to have one of those rare, rare moments 2291 01:48:58,766 --> 01:49:00,766 where we get what we want. 2292 01:49:00,768 --> 01:49:05,004 Oh. Well, what do we want? 2293 01:49:05,006 --> 01:49:07,840 You know what we want. 2294 01:49:07,842 --> 01:49:10,042 Yeah. 2295 01:49:10,044 --> 01:49:12,144 I think the kids want it, too. 2296 01:49:12,146 --> 01:49:16,115 Not as much as I do there, schlumpy shoulders. 2297 01:49:17,518 --> 01:49:21,754 Wait. I can't do this. 2298 01:49:21,756 --> 01:49:23,255 You're kiddin' me. 2299 01:49:23,257 --> 01:49:24,657 Totally. 2300 01:49:24,659 --> 01:49:27,493 I just had to get you back for Africa. 2301 01:49:27,495 --> 01:49:28,894 Come on. 2302 01:49:37,837 --> 01:49:42,074 You know somethin'? Your mom is hot. 2303 01:49:42,076 --> 01:49:45,477 Your dad's pretty hot, too. 2304 01:49:45,479 --> 01:49:47,212 Not hot. 2305 01:49:49,283 --> 01:49:52,151 Come on, you deserve a nice massage. 2306 01:49:52,153 --> 01:49:53,686 Ow! Oh, it's good. 2307 01:49:53,688 --> 01:49:54,853 Come on, you like that, you like that. 2308 01:49:54,855 --> 01:49:56,322 Oh, it hurts so good. 2309 01:49:56,324 --> 01:49:57,690 Ah, sorry. 2310 01:50:00,493 --> 01:50:02,761 ♪ They're blending ♪ ♪ look, they're blending ♪ 2311 01:50:02,763 --> 01:50:04,663 ♪ are mending ♪ ♪ hearts are mending ♪ 2312 01:50:04,665 --> 01:50:06,031 ♪ sad times ending ♪ 2313 01:50:06,033 --> 01:50:08,834 ♪ good times spending with love ♪ 2314 01:50:08,836 --> 01:50:10,903 ♪ are friending ♪ ♪ kids are friending ♪ 2315 01:50:10,905 --> 01:50:12,404 ♪ wedding ♪ ♪ wedding trending ♪ 2316 01:50:12,406 --> 01:50:14,807 ♪ blending, friending, blending, friending ♪ 2317 01:50:14,809 --> 01:50:17,076 ♪ movie ending ♪ 2318 01:50:17,078 --> 01:50:19,044 yebo! 2319 01:50:27,420 --> 01:50:29,388 Yeah! Yebo! 2320 01:50:35,328 --> 01:50:40,366 ♪ I will take your side ♪ 2321 01:50:40,368 --> 01:50:42,034 ♪ you make me feel like ♪ 2322 01:50:42,036 --> 01:50:47,339 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2323 01:50:47,341 --> 01:50:52,578 ♪ I will take your side ♪ 2324 01:50:52,580 --> 01:50:54,046 ♪ you make me feel like ♪ 2325 01:50:54,048 --> 01:50:58,784 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2326 01:50:58,786 --> 01:51:01,620 ♪ and I could die ♪ 2327 01:51:01,622 --> 01:51:04,890 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2328 01:51:04,892 --> 01:51:07,793 ♪ you can't deny ♪ 2329 01:51:07,795 --> 01:51:09,361 just say it. 2330 01:51:09,363 --> 01:51:11,196 ♪ Been talking about it until I killed my voice ♪ 2331 01:51:11,198 --> 01:51:13,932 ♪ but it didn't change a single thing ♪ 2332 01:51:13,934 --> 01:51:15,300 ♪ it's that simple truth ♪ 2333 01:51:15,302 --> 01:51:17,069 ♪ that always means the most to you ♪ 2334 01:51:17,071 --> 01:51:18,637 ♪ and you know it ♪ 2335 01:51:18,639 --> 01:51:20,406 ♪ so just say it ♪ 2336 01:51:20,408 --> 01:51:23,208 ♪ and we were spilling wine on your best friend's bed ♪ 2337 01:51:23,210 --> 01:51:26,612 ♪ when you said this was ridiculous ♪ 2338 01:51:26,614 --> 01:51:28,080 ♪ and you kissed me ♪ 2339 01:51:28,082 --> 01:51:29,648 ♪ just because you knew it'd shut me up ♪ 2340 01:51:29,650 --> 01:51:31,283 ♪ all right, well, then say it ♪ 2341 01:51:31,285 --> 01:51:33,018 ♪ just say it ♪ 2342 01:51:33,020 --> 01:51:38,123 ♪ I will take your side ♪ 2343 01:51:38,125 --> 01:51:39,792 ♪ you make me feel like ♪ 2344 01:51:39,794 --> 01:51:44,396 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2345 01:51:44,398 --> 01:51:47,032 ♪ and I could die ♪ 2346 01:51:47,034 --> 01:51:49,935 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2347 01:51:49,937 --> 01:51:53,439 ♪ you can't deny ♪ 2348 01:51:53,441 --> 01:51:55,941 ♪ and I could die ♪ 2349 01:51:55,943 --> 01:51:58,977 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2350 01:51:58,979 --> 01:52:02,347 ♪ you can't deny ♪ 2351 01:52:02,349 --> 01:52:04,216 just say it. 2352 01:52:11,091 --> 01:52:17,196 ♪ I don't love wonton soup that comes from a can ♪ 2353 01:52:17,198 --> 01:52:23,268 ♪ I don't love to hear stories about the bogeyman ♪ 2354 01:52:23,270 --> 01:52:29,041 ♪ I don't love the smell of aunt lizzy's minivan ♪ 2355 01:52:29,043 --> 01:52:34,046 ♪ but I love you ♪ 2356 01:52:35,815 --> 01:52:41,820 ♪ I don't love falling off a seesaw ♪ 2357 01:52:41,822 --> 01:52:43,989 ♪ I don't love drinking chocolate milk ♪ 2358 01:52:43,991 --> 01:52:47,760 ♪ without a straw ♪ 2359 01:52:47,762 --> 01:52:52,498 ♪ I don't love when grandma walks around in just her bra ♪ 2360 01:52:53,901 --> 01:52:59,905 ♪ But I love you ♪ 2361 01:52:59,907 --> 01:53:06,211 ♪ I don't love that you guys are better than me at math ♪ 2362 01:53:06,213 --> 01:53:12,317 ♪ I don't love when a horse makes a poopy on the path ♪ 2363 01:53:12,319 --> 01:53:16,722 ♪ I don't love when my sister pees in the bath ♪ 2364 01:53:16,724 --> 01:53:18,690 ♪ sorry! ♪ 2365 01:53:18,692 --> 01:53:24,596 ♪ But I love you ♪ 2366 01:53:24,598 --> 01:53:28,700 ♪ I love it when you put together my toys ♪ 2367 01:53:28,702 --> 01:53:31,503 ♪ I love it when we listen to the backstreet boys ♪ 2368 01:53:31,505 --> 01:53:35,140 ♪ I love it when you let me eat breakfast for dinner ♪ 2369 01:53:35,142 --> 01:53:36,809 ♪ daddy's pleasure ♪ 2370 01:53:36,811 --> 01:53:38,110 ♪ when I kiss your head ♪ 2371 01:53:38,112 --> 01:53:39,578 ♪ I love it ♪ 2372 01:53:39,580 --> 01:53:41,513 ♪ when I jump on your bed ♪ 2373 01:53:41,515 --> 01:53:42,881 ♪ I love it ♪ 2374 01:53:42,883 --> 01:53:44,917 ♪ when I let you skip Hebrew school ♪ 2375 01:53:44,919 --> 01:53:47,452 ♪ and go to the movies instead ♪ 2376 01:53:47,454 --> 01:53:48,720 ♪ I love it ♪ 2377 01:53:48,722 --> 01:53:50,522 ♪ when your timeout ends ♪ 2378 01:53:50,524 --> 01:53:51,723 ♪ I love it ♪ 2379 01:53:51,725 --> 01:53:53,625 ♪ when your boo-boo mends ♪ 2380 01:53:53,627 --> 01:53:54,827 ♪ I love it ♪ 2381 01:53:54,829 --> 01:53:56,195 ♪ when I rip a juicy fart 2382 01:53:56,197 --> 01:53:58,964 ♪ in front of all your mommy's friends ♪ 2383 01:53:58,966 --> 01:54:00,732 I don't love it. 2384 01:54:00,734 --> 01:54:02,167 ♪ We do! ♪ 2385 01:54:02,169 --> 01:54:05,037 ♪ When you and mommy do dancing shows ♪ 2386 01:54:05,039 --> 01:54:06,405 ♪ I love it ♪ 2387 01:54:06,407 --> 01:54:08,073 ♪ and she lets you wear all her clothes ♪ 2388 01:54:08,075 --> 01:54:09,441 ♪ I love it ♪ 2389 01:54:09,443 --> 01:54:10,976 ♪ when I fall asleep on the couch ♪ 2390 01:54:10,978 --> 01:54:13,645 ♪ and you guys paint all my toes ♪ 2391 01:54:13,647 --> 01:54:14,980 ♪ I love it ♪ 2392 01:54:14,982 --> 01:54:16,615 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2393 01:54:16,617 --> 01:54:18,150 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2394 01:54:18,152 --> 01:54:19,484 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2395 01:54:19,486 --> 01:54:21,019 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2396 01:54:21,021 --> 01:54:22,387 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2397 01:54:22,389 --> 01:54:24,056 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2398 01:54:24,058 --> 01:54:26,625 ♪ I love you ♪ ♪ I love you ♪ 2399 01:54:26,627 --> 01:54:29,061 ♪ I love you ♪ 2400 01:54:32,565 --> 01:54:34,800 ♪ I love it! ♪ 166185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.