Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:07,646
I am suggesting that we help each other
2
00:00:07,647 --> 00:00:10,782
by an alliance of pirates and slaves,
3
00:00:10,783 --> 00:00:13,585
bring down Nassau,
maybe bring it all down.
4
00:00:13,586 --> 00:00:15,220
My name is Woodes Rogers,
5
00:00:15,221 --> 00:00:17,656
and I am the next governor
of New Providence Island.
6
00:00:17,657 --> 00:00:19,491
Spain... what did you
have to promise them?
7
00:00:19,492 --> 00:00:21,655
That I would secure the remains
of the Urca de Lima's gold
8
00:00:21,656 --> 00:00:22,994
and return it to Havana.
9
00:00:22,995 --> 00:00:25,163
- You set aside some of the gold?
- She did.
10
00:00:25,164 --> 00:00:26,631
- How much?
- Mm.
11
00:00:26,632 --> 00:00:28,333
A cache of gems.
12
00:00:28,334 --> 00:00:31,002
Spain is willing to burn
Nassau to the ground.
13
00:00:31,003 --> 00:00:32,938
The only way Rogers can prevent this
14
00:00:32,939 --> 00:00:34,573
is to find the cache and return it,
15
00:00:34,574 --> 00:00:36,608
which means if we were to find it first,
16
00:00:36,609 --> 00:00:38,366
we could dictate what happens next.
17
00:00:38,367 --> 00:00:39,450
Where's Vane?
18
00:00:39,451 --> 00:00:41,880
The militia arrived
before he could get away.
19
00:00:41,881 --> 00:00:43,615
We had no choice but to run.
20
00:00:43,616 --> 00:00:45,417
You cannot stay.
21
00:00:45,418 --> 00:00:47,185
The war is going to follow that chest.
22
00:00:47,186 --> 00:00:49,187
I'll go back and address the situation.
23
00:00:49,188 --> 00:00:51,456
We're creating the appearance
of a man out of nothing
24
00:00:51,457 --> 00:00:53,258
that the resistance against the English
25
00:00:53,259 --> 00:00:55,060
feels compelled to rally around.
26
00:00:55,061 --> 00:00:56,962
When he's ready, he'll
step into the role
27
00:00:56,963 --> 00:00:58,430
we've created for him.
28
00:00:58,431 --> 00:01:00,799
Does he have any idea
you're using his name?
29
00:01:00,800 --> 00:01:03,435
Long John Silver.
30
00:01:03,436 --> 00:01:05,937
It's a hard thing to look
your successor in the eye.
31
00:01:05,938 --> 00:01:09,307
But as far as successors go,
your mother could do far worse.
32
00:01:09,308 --> 00:01:10,475
Charles is dead.
33
00:01:10,476 --> 00:01:12,611
Governor in Nassau
hung him in the square.
34
00:01:12,612 --> 00:01:14,980
The resistance in
Nassau is now underway.
35
00:01:14,981 --> 00:01:16,348
I think you and I both know who it was
36
00:01:16,349 --> 00:01:17,505
that fashioned that noose.
37
00:01:17,506 --> 00:01:18,729
I know this enemy.
38
00:01:18,730 --> 00:01:20,752
He took that cache
with the express purpose
39
00:01:20,753 --> 00:01:22,687
of compelling us to commit your force
40
00:01:22,688 --> 00:01:24,322
to a battlefield of his choosing.
41
00:01:24,323 --> 00:01:26,558
If you allow him to
dictate the terms of battle,
42
00:01:26,559 --> 00:01:28,527
you court a disastrous outcome.
43
00:01:29,955 --> 00:01:31,643
Tell your governor!
44
00:01:31,644 --> 00:01:33,877
You tell him I'm coming!
45
00:02:58,071 --> 00:03:02,617
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
46
00:03:11,897 --> 00:03:14,599
"And the Lord said unto Rebecca,
47
00:03:14,600 --> 00:03:17,601
"two nations are in thy womb.
48
00:03:25,878 --> 00:03:29,313
"Two peoples within you
who shall be divided.
49
00:03:35,354 --> 00:03:38,522
"One shall be stronger than the other.
50
00:03:44,764 --> 00:03:47,698
"And the older shall serve the younger."
51
00:03:57,777 --> 00:04:00,779
Twins...
52
00:04:00,780 --> 00:04:04,516
as close as two things can
get to being the same one,
53
00:04:04,517 --> 00:04:07,752
and what's the first thing
they do to each other?
54
00:04:07,753 --> 00:04:10,755
Fight over who gets to be the first one
55
00:04:10,756 --> 00:04:13,156
to see the light of day.
56
00:04:14,994 --> 00:04:17,896
And here I sit at the
head of an army of men,
57
00:04:17,897 --> 00:04:21,332
each of whom, present company included,
58
00:04:21,333 --> 00:04:23,268
has probably at some point considered
59
00:04:23,269 --> 00:04:26,371
killing the man he now fights alongside,
60
00:04:26,372 --> 00:04:28,640
each of whom, present company included,
61
00:04:28,641 --> 00:04:31,743
has certainly considered killing me.
62
00:04:31,744 --> 00:04:33,878
If it makes you feel any better,
63
00:04:33,879 --> 00:04:36,446
I haven't considered
killing you in months.
64
00:04:37,349 --> 00:04:38,982
A little bit.
65
00:04:41,587 --> 00:04:43,286
We're so close.
66
00:04:46,258 --> 00:04:48,425
So very close.
67
00:04:50,463 --> 00:04:52,530
If we can just hold
this alliance together
68
00:04:52,531 --> 00:04:55,533
just a little longer, if we can just...
69
00:04:55,558 --> 00:04:57,511
will it forward just a little more...
70
00:04:57,536 --> 00:05:00,737
And nothing will ever be the
same for anyone ever again.
71
00:05:04,110 --> 00:05:06,611
You and I have willed our
men through unthinkable things
72
00:05:06,612 --> 00:05:08,478
to get this far.
73
00:05:09,448 --> 00:05:11,916
Why not one more?
74
00:05:11,941 --> 00:05:14,241
To call Nassau home again.
75
00:05:16,422 --> 00:05:19,689
Two flags on the starboard bow!
76
00:05:29,435 --> 00:05:32,303
There's no sign of
the alarm being raised.
77
00:05:32,304 --> 00:05:34,105
Is it possible they
trust our false colors?
78
00:05:34,106 --> 00:05:37,642
Well, anything's possible,
but I wouldn't count on it.
79
00:05:37,843 --> 00:05:41,746
Maintain our current
approach, present heading.
80
00:05:41,747 --> 00:05:43,114
Prepare to take courses.
81
00:05:43,115 --> 00:05:44,969
Aye, Captain.
82
00:05:44,994 --> 00:05:46,407
Maintain course.
83
00:05:47,553 --> 00:05:49,354
All hands, stand by to change course.
84
00:05:49,355 --> 00:05:51,890
Lookout reports had
five two-masted vessels
85
00:05:51,891 --> 00:05:54,125
in the harbor while you were below.
86
00:05:54,126 --> 00:05:56,661
That's what Billy's information
suggested we should expect.
87
00:05:56,662 --> 00:05:59,130
I want more men in the yard.
88
00:05:59,131 --> 00:06:00,765
With the governor's naval consort gone
89
00:06:00,766 --> 00:06:03,635
and the fort lightly armed, if at all,
90
00:06:03,971 --> 00:06:06,571
they won't be able to prevent
us from making our landing today.
91
00:06:06,572 --> 00:06:08,273
Hmm.
92
00:06:08,274 --> 00:06:10,107
Keep the course.
93
00:06:11,689 --> 00:06:13,255
Stay with the land.
94
00:06:13,846 --> 00:06:15,814
You still don't trust him, do you?
95
00:06:15,815 --> 00:06:18,049
I understand why you do.
96
00:06:18,050 --> 00:06:20,418
I don't believe that's what I asked.
97
00:06:20,419 --> 00:06:23,954
I don't believe you want me
to answer what you've asked.
98
00:06:24,824 --> 00:06:27,826
We are in sight of the
end of this journey,
99
00:06:27,827 --> 00:06:30,128
and he's still worried this
alliance all falls apart
100
00:06:30,129 --> 00:06:32,068
before we get there.
101
00:06:32,765 --> 00:06:34,199
Please don't give him any more reason
102
00:06:34,200 --> 00:06:36,633
to indulge that feeling.
103
00:06:50,883 --> 00:06:54,118
Gun crews, prepare the
starboard batteries, double shot!
104
00:06:54,119 --> 00:06:55,353
Sharpen up the yards now.
105
00:06:55,354 --> 00:06:58,456
And clew our courses as
we approach the harbor.
106
00:06:58,457 --> 00:06:59,891
Helm, once we've cleared the reefs,
107
00:06:59,892 --> 00:07:01,726
head up two points so that
we might begin our run.
108
00:07:01,727 --> 00:07:03,126
Aye, sir.
109
00:07:10,302 --> 00:07:12,303
One of us should probably say something.
110
00:07:12,304 --> 00:07:14,873
About what?
111
00:07:14,874 --> 00:07:17,442
I don't know, the moment?
112
00:07:17,443 --> 00:07:21,312
Remind the men in whose name
this fight is to be fought?
113
00:07:21,313 --> 00:07:23,280
You think they've forgotten?
114
00:07:24,383 --> 00:07:28,419
No, but we are emotional
beings, after all,
115
00:07:28,420 --> 00:07:32,154
and rhetoric is the
fuel that feeds the fire.
116
00:07:32,791 --> 00:07:35,526
For 10,000 years, a man
anticipating conquest
117
00:07:35,527 --> 00:07:37,727
- has stood before his army...
- Do it.
118
00:07:47,106 --> 00:07:51,284
Friends, a word before it all begins.
119
00:07:51,309 --> 00:07:53,077
It's no wonder you don't say much.
120
00:07:53,102 --> 00:07:54,712
If you please.
121
00:07:54,713 --> 00:07:56,581
Lads, hey, listen up.
122
00:07:56,582 --> 00:07:57,896
Thank you.
123
00:07:58,584 --> 00:08:02,553
All of us have given
some part of ourselves
124
00:08:02,554 --> 00:08:04,889
to reach this moment.
125
00:08:04,890 --> 00:08:07,857
Today, we reclaim what is ours.
126
00:08:10,562 --> 00:08:14,799
And we seek retribution
for what was taken from us.
127
00:08:14,800 --> 00:08:18,368
Today there will be vengeance
for the death of Charles Vane.
128
00:08:35,321 --> 00:08:36,821
What is it?
129
00:08:36,822 --> 00:08:39,257
The governor's sloops aren't moving.
130
00:08:39,258 --> 00:08:41,732
Well, what would you have them doing?
131
00:08:42,561 --> 00:08:46,162
Outgunned as they are, maybe nothing.
132
00:08:47,732 --> 00:08:49,665
Maybe something.
133
00:08:50,869 --> 00:08:53,438
What the hell does that mean?
134
00:08:53,439 --> 00:08:55,905
The Revenge is almost
in range of the fort.
135
00:09:00,980 --> 00:09:02,888
No guns.
136
00:09:03,896 --> 00:09:06,196
It's just as Billy said.
137
00:09:12,524 --> 00:09:14,125
Standby the anchor!
138
00:09:14,126 --> 00:09:16,527
And signal the Eagle to
offer her larboard batteries
139
00:09:16,552 --> 00:09:18,238
to hold those sloops at bay.
140
00:09:18,263 --> 00:09:20,163
What the fuck is the Defiant doing?
141
00:09:22,451 --> 00:09:24,502
Why is she cutting across our bow?
142
00:09:24,503 --> 00:09:26,237
The Defiant's altering course!
143
00:09:26,238 --> 00:09:28,639
Helm! Hard to starboard!
144
00:09:28,640 --> 00:09:29,640
Hard over!
145
00:09:29,641 --> 00:09:30,866
Trim in all the sails!
146
00:09:30,891 --> 00:09:32,499
Brace up sharp!
147
00:09:51,052 --> 00:09:54,521
Take the larboard bow! Move ahead!
148
00:10:00,906 --> 00:10:04,409
- Let the sheets fly!
- Let the sheets fly!
149
00:10:04,410 --> 00:10:06,976
Let the sheets fly!
150
00:10:25,431 --> 00:10:26,696
Let go of the line!
151
00:10:26,721 --> 00:10:28,166
Watch out for the cannons!
152
00:10:28,167 --> 00:10:31,207
Look out! Brace yourselves!
153
00:10:31,603 --> 00:10:33,236
Can we get free?
154
00:10:37,755 --> 00:10:39,788
Get to the guns!
155
00:10:41,518 --> 00:10:43,047
Get the shots!
156
00:10:43,048 --> 00:10:45,716
Looks like the barricade held, sir.
157
00:10:45,717 --> 00:10:47,385
Your orders?
158
00:10:47,859 --> 00:10:49,153
Open fire.
159
00:10:49,154 --> 00:10:51,956
Eastern battery, open fire.
160
00:10:51,957 --> 00:10:54,225
- Fire!
- Fire!
161
00:10:54,226 --> 00:10:55,959
Take cover!
162
00:10:58,809 --> 00:11:01,076
- Fire!
- Fire!
163
00:11:04,703 --> 00:11:06,077
Brace ahead!
164
00:11:24,289 --> 00:11:26,324
Signal the sloops to engage.
165
00:11:26,325 --> 00:11:27,792
Engage the sloops!
166
00:11:27,793 --> 00:11:30,126
Signal to pursue!
167
00:11:42,174 --> 00:11:43,741
I'm giving the order!
168
00:11:43,742 --> 00:11:45,510
Not yet.
169
00:11:45,511 --> 00:11:48,278
If we don't get these men
off the ship, they're dead.
170
00:11:48,303 --> 00:11:51,249
If we don't find a way to harass
those guns, everyone's dead.
171
00:11:51,250 --> 00:11:52,950
Harass them with what?
172
00:11:52,951 --> 00:11:54,652
The starboard guns can't elevate enough
173
00:11:54,653 --> 00:11:56,059
to get anywhere near that fort.
174
00:12:02,494 --> 00:12:04,710
All hands!
175
00:12:04,735 --> 00:12:07,383
Reset the topsails and t'gallants!
176
00:12:09,236 --> 00:12:10,268
Now!
177
00:12:10,269 --> 00:12:12,284
Ready top sails!
178
00:12:14,506 --> 00:12:15,973
Ready those guns!
179
00:12:18,777 --> 00:12:20,611
T'gallants!
180
00:12:20,636 --> 00:12:23,038
- Pull! Pull!
- Put your backs into it!
181
00:12:23,336 --> 00:12:24,549
Pull those lines!
182
00:12:24,550 --> 00:12:27,417
Pull! Pull!
183
00:12:43,078 --> 00:12:45,236
Top sails in the corner.
184
00:12:45,237 --> 00:12:46,742
Top sails!
185
00:12:48,679 --> 00:12:51,051
Reload with chain shot
and target their canvas.
186
00:12:51,076 --> 00:12:53,176
- Reload with chain shot!
- Go!
187
00:12:54,179 --> 00:12:56,013
Fire!
188
00:13:09,061 --> 00:13:10,928
Gun crews!
189
00:13:10,929 --> 00:13:12,788
On my mark!
190
00:13:17,397 --> 00:13:18,896
Fire!
191
00:13:27,598 --> 00:13:28,993
Ah!
192
00:13:34,086 --> 00:13:37,086
Abandon ship! All hands!
193
00:13:41,706 --> 00:13:43,894
Abandon ship!
194
00:13:43,895 --> 00:13:45,395
Get the ladders over!
195
00:14:09,288 --> 00:14:10,421
Get on the longboats.
196
00:14:10,422 --> 00:14:11,789
What are you doing?
197
00:14:11,790 --> 00:14:13,057
I'll be the slowest one.
198
00:14:13,058 --> 00:14:14,625
Get on the ladder!
199
00:14:14,626 --> 00:14:16,756
It's all right. Go.
200
00:14:17,982 --> 00:14:19,070
Go!
201
00:14:27,544 --> 00:14:29,677
Why aren't we moving in closer?
202
00:14:32,210 --> 00:14:34,111
We cannot fire the great
guns into that mess.
203
00:14:34,112 --> 00:14:35,646
We'll kill as many of
our own men as theirs.
204
00:14:35,647 --> 00:14:37,248
But if we run with the one ship
205
00:14:37,249 --> 00:14:38,749
that still presents a
threat to the governor,
206
00:14:38,750 --> 00:14:40,851
he may very well chase
207
00:14:40,852 --> 00:14:42,887
and give the survivors
their best chance of escaping
208
00:14:42,888 --> 00:14:45,489
to the fallback position
on the eastern shore.
209
00:14:45,490 --> 00:14:47,457
And if they don't chase?
210
00:15:02,507 --> 00:15:04,575
Come on! Get in the longboat!
211
00:15:04,576 --> 00:15:05,843
I got ya!
212
00:15:15,354 --> 00:15:16,664
Fall, sir!
213
00:15:18,290 --> 00:15:19,899
We're not gonna make it!
214
00:16:12,377 --> 00:16:15,211
Return fire!
215
00:16:18,083 --> 00:16:19,816
In the wind!
216
00:16:41,206 --> 00:16:43,541
Shall we pursue the man-of-war, my Lord?
217
00:16:43,960 --> 00:16:46,110
It'd be the cost of
rounding up those longboats.
218
00:16:46,111 --> 00:16:48,179
Are you certain your
men can capture her?
219
00:16:48,180 --> 00:16:50,587
Teach is a formidable opponent,
220
00:16:50,612 --> 00:16:53,317
but his ship is weakened, and my
men can attack from three directions
221
00:16:53,318 --> 00:16:55,923
with greater numbers
with greater discipline.
222
00:16:56,521 --> 00:16:58,877
Tactically, he's greatly disadvantaged.
223
00:16:58,902 --> 00:17:02,026
Between tactics and passion,
I'll take the latter.
224
00:17:02,027 --> 00:17:03,761
If our information's
correct and he seeks revenge
225
00:17:03,762 --> 00:17:05,196
over the death of Charles Vane,
226
00:17:05,197 --> 00:17:06,931
he will fight with passion today.
227
00:17:06,932 --> 00:17:10,067
Revenge is a powerful
motivator, undoubtedly.
228
00:17:10,068 --> 00:17:11,669
Fortunately, my men would like
229
00:17:11,670 --> 00:17:13,903
a little of it for themselves as well.
230
00:17:16,782 --> 00:17:18,509
Do it.
231
00:17:18,510 --> 00:17:20,444
Signal to pursue!
232
00:17:21,233 --> 00:17:23,785
Inform the council I'll return
once the street is secure.
233
00:17:25,172 --> 00:17:26,840
And please have someone
retrieve my wife.
234
00:17:26,865 --> 00:17:28,898
Of course, my Lord.
235
00:17:57,249 --> 00:17:58,966
Oh, fuck.
236
00:18:03,895 --> 00:18:06,195
It has been quiet for some time.
237
00:18:07,926 --> 00:18:10,127
Is that bad for us or bad for them?
238
00:18:10,128 --> 00:18:12,029
Hard to say.
239
00:18:13,006 --> 00:18:15,737
If it were bad for us, I
assume we would know by now.
240
00:18:17,747 --> 00:18:19,814
For whose benefit is that?
241
00:18:20,939 --> 00:18:24,558
I'm told that once mastered,
it's actually quite soothing.
242
00:18:25,107 --> 00:18:27,855
At this moment, I'm finding
that hard to believe.
243
00:18:30,215 --> 00:18:32,182
But if I am to play the role,
244
00:18:32,183 --> 00:18:34,450
I ought to make some
effort to look the part.
245
00:18:35,453 --> 00:18:38,222
It bothers me that this
does not bother you.
246
00:18:38,882 --> 00:18:40,591
What's that?
247
00:18:40,960 --> 00:18:43,327
This. That.
248
00:18:43,328 --> 00:18:44,827
All of it.
249
00:18:47,098 --> 00:18:51,068
The world is changing so
rapidly and we with it.
250
00:18:51,069 --> 00:18:52,403
I fear the day will soon come
251
00:18:52,404 --> 00:18:54,445
when we will no longer recognize either.
252
00:18:55,634 --> 00:18:57,387
We are who we are.
253
00:18:57,412 --> 00:19:00,012
Nothing so important changes so quickly.
254
00:19:03,743 --> 00:19:05,349
Mrs. Rogers?
255
00:19:05,350 --> 00:19:07,587
The governor requests your presence.
256
00:19:31,937 --> 00:19:34,545
Two ships grounded and only
one escaped the barricade.
257
00:19:35,147 --> 00:19:37,248
Three ships grounded.
258
00:19:37,273 --> 00:19:39,010
Teach is still loose.
259
00:19:40,258 --> 00:19:42,947
All things considered,
we are very lucky.
260
00:19:45,319 --> 00:19:47,720
I'm sorry you weren't there to see it.
261
00:19:47,745 --> 00:19:50,561
I know it cannot be
comfortable to be so removed.
262
00:19:50,562 --> 00:19:52,763
I don't know.
263
00:19:52,764 --> 00:19:54,697
I got to make this.
264
00:20:01,157 --> 00:20:02,773
I am sure there were
others that found themselves
265
00:20:02,774 --> 00:20:05,109
more uncomfortable today than I.
266
00:20:05,134 --> 00:20:07,282
Company at the ready!
267
00:20:07,307 --> 00:20:08,491
Company!
268
00:20:08,516 --> 00:20:10,714
And I told you before we
ever set foot on this island
269
00:20:10,715 --> 00:20:14,184
I will do whatever necessary
to ensure your success here.
270
00:20:14,185 --> 00:20:15,986
If the street understands
us better when I sit
271
00:20:15,987 --> 00:20:18,489
among your men's wives
rather than your men,
272
00:20:18,490 --> 00:20:20,624
if the world makes more
sense to them that way
273
00:20:20,625 --> 00:20:22,572
and your authority grows because of it,
274
00:20:22,597 --> 00:20:24,094
as uncomfortable as it may be,
275
00:20:24,119 --> 00:20:26,972
then that is a compromise
I am willing to make.
276
00:20:29,782 --> 00:20:31,348
Governor?
277
00:20:36,675 --> 00:20:38,308
I'll send for you as
soon as I'm satisfied
278
00:20:38,309 --> 00:20:39,976
the street is secure.
279
00:20:44,634 --> 00:20:46,301
Captain.
280
00:21:01,256 --> 00:21:03,123
That's the last one.
281
00:21:05,403 --> 00:21:08,072
According to the men who just landed,
282
00:21:08,073 --> 00:21:10,006
that is the last longboat.
283
00:21:12,389 --> 00:21:14,188
I heard the same.
284
00:21:16,225 --> 00:21:18,881
I'm told they saw an injured man
285
00:21:18,906 --> 00:21:21,506
pulled aboard from out of the water,
286
00:21:21,531 --> 00:21:23,326
almost drowned.
287
00:21:23,988 --> 00:21:25,688
I heard the same.
288
00:21:32,363 --> 00:21:35,265
Here I must be careful.
289
00:21:35,266 --> 00:21:39,536
I have well over 200
men unaccounted for.
290
00:21:40,170 --> 00:21:42,339
Those who remain, it will be very hard
291
00:21:42,340 --> 00:21:44,274
to explain to them why,
292
00:21:44,592 --> 00:21:48,545
with all I have to attend
to, I choose to stand here
293
00:21:48,749 --> 00:21:51,650
hanging onto the fate
of just one of them.
294
00:21:54,452 --> 00:21:56,086
I know that you and he
295
00:21:56,087 --> 00:21:58,789
had been working
closely together of late,
296
00:21:58,790 --> 00:22:01,023
become friends even.
297
00:22:04,806 --> 00:22:07,006
I don't know what I'm trying to say.
298
00:22:10,061 --> 00:22:12,217
Perhaps just that...
299
00:22:12,429 --> 00:22:14,396
he is my friend, too.
300
00:22:48,106 --> 00:22:50,107
- They obstructed the harbor!
- I know.
301
00:22:50,108 --> 00:22:51,475
Two ships they sunk!
302
00:22:51,476 --> 00:22:52,936
It must have taken them days to arrange!
303
00:22:52,961 --> 00:22:55,241
- I know, I...
- Then why the fuck didn't you warn us?!
304
00:22:55,266 --> 00:22:57,147
I did warn you!
305
00:22:57,772 --> 00:23:00,083
There were three ships, not two.
306
00:23:00,084 --> 00:23:01,518
He bought them cheap out of Abaco.
307
00:23:01,519 --> 00:23:03,353
He scuttled them six days ago.
308
00:23:03,659 --> 00:23:06,123
The moment I learned of it, I
sent word to Mr. Featherstone.
309
00:23:06,124 --> 00:23:09,658
He was supposed to send word
to you not to enter the harbor.
310
00:23:10,961 --> 00:23:13,230
Then Mr. Featherstone has fucked us all.
311
00:23:13,231 --> 00:23:15,097
Yes, I know that, too.
312
00:23:20,236 --> 00:23:22,103
Is this all that's left?
313
00:23:24,856 --> 00:23:27,344
Teach and the Revenge
are unaccounted for.
314
00:23:28,426 --> 00:23:30,345
I saw them sailing north
315
00:23:30,370 --> 00:23:32,870
away from the harbor under pursuit.
316
00:23:34,452 --> 00:23:36,395
The rest...
317
00:23:37,169 --> 00:23:39,803
are presumed dead or captured.
318
00:23:42,525 --> 00:23:44,224
And Silver?
319
00:23:45,261 --> 00:23:47,061
Which is he?
320
00:24:04,015 --> 00:24:06,350
There'll be debts to repay after today.
321
00:24:06,351 --> 00:24:09,019
And there'll be plenty of time to do it.
322
00:24:09,956 --> 00:24:12,638
But right now, we need
to get off the sand.
323
00:24:23,268 --> 00:24:24,967
Where are you?
324
00:24:31,476 --> 00:24:33,097
What?
325
00:24:33,122 --> 00:24:35,679
We sail for Nassau soon.
326
00:24:36,700 --> 00:24:38,615
There are many other places I could be
327
00:24:38,616 --> 00:24:41,652
in this moment to prepare.
328
00:24:41,653 --> 00:24:43,752
I choose to be here.
329
00:24:45,056 --> 00:24:47,056
Where have you just chosen to go?
330
00:24:50,295 --> 00:24:53,533
We received word today from Nassau
331
00:24:54,098 --> 00:24:57,467
that Billy's resistance movement
has proclaimed its fealty
332
00:24:57,468 --> 00:24:59,840
to a pirate king,
333
00:25:01,106 --> 00:25:05,247
a man who would one day return
to Nassau from his exile,
334
00:25:05,272 --> 00:25:08,011
expel the English,
335
00:25:08,012 --> 00:25:10,879
and punish those who betrayed the cause.
336
00:25:13,997 --> 00:25:17,331
You left my bed for that?
337
00:25:18,423 --> 00:25:21,491
Now, the pirate king's name...
338
00:25:21,874 --> 00:25:24,375
is Long John Silver.
339
00:25:28,110 --> 00:25:31,101
Long John Silver?
340
00:25:31,102 --> 00:25:32,468
Yeah.
341
00:25:35,827 --> 00:25:38,594
Who is long John Silver?
342
00:25:40,678 --> 00:25:43,813
Well, that's a very good question.
343
00:25:44,549 --> 00:25:47,117
I assume he saw value in the tall tales
344
00:25:47,118 --> 00:25:50,153
told about me after
that night in the tavern.
345
00:25:50,319 --> 00:25:53,023
Saw mystery in it, perhaps.
346
00:25:53,024 --> 00:25:55,758
Use my name upon which
to build his story.
347
00:25:57,628 --> 00:26:00,963
And this bothers you why?
348
00:26:02,897 --> 00:26:06,750
We've come this far because when
Flint and I are of the same mind,
349
00:26:06,775 --> 00:26:10,540
there's no obstacle yet
encountered that we cannot surmount.
350
00:26:10,812 --> 00:26:13,085
I don't know why that is.
351
00:26:13,110 --> 00:26:15,545
He doesn't know why it is.
352
00:26:15,795 --> 00:26:17,795
But it is.
353
00:26:18,950 --> 00:26:20,751
To elevate one of us over the other,
354
00:26:20,752 --> 00:26:22,777
even as a fiction,
355
00:26:23,733 --> 00:26:27,901
seems to me to be tempting
fate in a most dangerous way.
356
00:26:28,659 --> 00:26:30,526
And...
357
00:26:33,398 --> 00:26:37,933
And it upsets you because
you believe he is your friend?
358
00:26:40,071 --> 00:26:42,572
Yes, it upsets me.
359
00:26:42,573 --> 00:26:44,508
And I know that Billy's
been looking for a way
360
00:26:44,509 --> 00:26:47,377
to remove Flint from
our lives for months now.
361
00:26:47,378 --> 00:26:49,646
I'm sure that's somewhere
at the root of this.
362
00:26:49,647 --> 00:26:52,107
And I don't like having him
conscripting me into his cause
363
00:26:52,132 --> 00:26:54,207
without me even having a say.
364
00:26:57,321 --> 00:26:58,789
I'm sorry.
365
00:26:59,326 --> 00:27:03,058
Because I believe he is my friend?
366
00:27:04,529 --> 00:27:06,229
Are you questioning
whether I'm qualified
367
00:27:06,230 --> 00:27:08,497
to have an opinion on that subject?
368
00:27:10,976 --> 00:27:14,304
Did you not once tell me of your worry
369
00:27:14,305 --> 00:27:16,006
about the fate of those
370
00:27:16,007 --> 00:27:18,708
whom Captain Flint has
called friends before you?
371
00:27:19,000 --> 00:27:20,977
A lot has changed since then.
372
00:27:20,978 --> 00:27:25,082
A lot has changed since
then, but what has not changed
373
00:27:25,083 --> 00:27:27,551
is that when a man first needs you
374
00:27:27,552 --> 00:27:30,687
and thereafter calls you a friend,
375
00:27:30,688 --> 00:27:34,391
a little suspicion is a healthy thing.
376
00:27:35,012 --> 00:27:37,694
That'd make a lot more
sense if I didn't need him
377
00:27:37,695 --> 00:27:39,426
just as badly as he needs me.
378
00:27:39,451 --> 00:27:41,731
I don't believe you do.
379
00:27:42,433 --> 00:27:46,217
Whatever he is to you,
whatever you are to him...
380
00:27:47,171 --> 00:27:50,572
I don't believe you need
him to be the man you are.
381
00:27:53,420 --> 00:27:56,145
I think you would be a very good king.
382
00:27:58,827 --> 00:28:01,651
If I were a no-good pirate,
383
00:28:01,886 --> 00:28:04,387
I would follow you wherever you led.
384
00:28:49,634 --> 00:28:53,270
Take the courses. Brace
the main and mizzen aback.
385
00:28:53,271 --> 00:28:55,693
Haul in the guns.
Close all the gun ports.
386
00:28:55,718 --> 00:28:56,907
You're letting up?
387
00:28:56,908 --> 00:28:58,642
With the damage done to the rig,
388
00:28:58,643 --> 00:29:01,765
I can't maneuver our broadside around
fast enough to be of any effect.
389
00:29:02,101 --> 00:29:03,537
The sloops are too nimble.
390
00:29:03,562 --> 00:29:05,680
But hauling in the guns?
391
00:29:05,705 --> 00:29:07,150
They'll board us easily.
392
00:29:07,175 --> 00:29:09,640
I was always told that you
were the one without fear.
393
00:29:09,665 --> 00:29:11,172
Was I misinformed?
394
00:29:11,197 --> 00:29:14,432
It ain't fear to want
to do a hard thing smart.
395
00:29:22,745 --> 00:29:24,878
He wants this fight.
396
00:29:25,777 --> 00:29:27,343
Let him have it.
397
00:29:29,884 --> 00:29:31,241
Prepare to be boarded!
398
00:29:31,242 --> 00:29:33,375
Prepare to be boarded!
399
00:30:56,027 --> 00:30:58,473
My Lord,
400
00:30:58,498 --> 00:31:01,160
the squad is returning
from the outer beaches.
401
00:31:01,430 --> 00:31:04,964
All told, the captives number 75.
402
00:31:06,070 --> 00:31:08,571
Well, there are more
out there. There must be.
403
00:31:08,572 --> 00:31:10,206
With our numbers, our ability to search
404
00:31:10,207 --> 00:31:12,509
outside Nassau town is limited.
405
00:31:12,510 --> 00:31:14,344
Without any sense of where to look...
406
00:31:14,345 --> 00:31:15,982
And what about informants?
407
00:31:16,007 --> 00:31:18,365
Informants?
408
00:31:18,783 --> 00:31:20,617
Well, there must be
someone in town who knows
409
00:31:20,618 --> 00:31:22,519
where the pirates would go to hide.
410
00:31:23,092 --> 00:31:25,481
I understand they might be
hesitant to come forward yesterday,
411
00:31:25,482 --> 00:31:28,634
with the outcome in doubt, but today?
412
00:31:28,659 --> 00:31:30,360
Are you telling me that literally no one
413
00:31:30,361 --> 00:31:32,194
has offered assistance?
414
00:31:37,268 --> 00:31:39,202
Oh, of course they haven't.
415
00:31:39,203 --> 00:31:41,338
Why would they when it is so much easier
416
00:31:41,339 --> 00:31:42,795
to do nothing at all?
417
00:31:43,576 --> 00:31:45,108
Somewhere on the other
side of the world,
418
00:31:45,109 --> 00:31:46,676
Spain and England are
fighting yet another war
419
00:31:46,677 --> 00:31:49,240
over what king will
sit upon what throne.
420
00:31:49,623 --> 00:31:50,965
Meanwhile we fight an enemy here
421
00:31:50,990 --> 00:31:53,616
determined to see all
of civilization collapse.
422
00:31:53,617 --> 00:31:56,787
The only thing standing between
them and their goal is you and I,
423
00:31:56,812 --> 00:31:59,711
and no one else seems willing
to lift a finger to help.
424
00:32:01,392 --> 00:32:03,460
I hope at some point
someone will explain to me
425
00:32:03,485 --> 00:32:06,053
what sort of sense any of that makes.
426
00:32:07,127 --> 00:32:08,565
Don't look at me! Keep moving.
427
00:32:08,566 --> 00:32:10,499
You heard, move.
428
00:32:11,969 --> 00:32:13,769
How many others?
429
00:32:15,172 --> 00:32:16,473
On your knees!
430
00:32:16,474 --> 00:32:19,376
Captured nine more just
east of the fence line.
431
00:32:19,377 --> 00:32:22,724
We think this one's
Flint's ship's master.
432
00:32:29,958 --> 00:32:32,365
You are part of Flint's inner circle?
433
00:32:33,630 --> 00:32:37,494
If you have information about
Captain Flint's contingency plans,
434
00:32:37,495 --> 00:32:40,363
it may argue in favor of leniency.
435
00:32:41,129 --> 00:32:42,662
Go fuck yourself.
436
00:32:45,467 --> 00:32:47,133
Pull him up.
437
00:32:50,521 --> 00:32:53,154
You don't remember me, do you?
438
00:32:55,936 --> 00:32:59,749
I was there that day in the forest,
439
00:32:59,750 --> 00:33:02,623
when your trap was sprung.
440
00:33:03,287 --> 00:33:06,523
I saw what your people did to my men.
441
00:33:07,184 --> 00:33:10,716
I was told that after the fact,
442
00:33:11,071 --> 00:33:13,145
the children of the camp...
443
00:33:13,170 --> 00:33:18,130
were encouraged to remove the
ears from men I called friends.
444
00:33:19,470 --> 00:33:23,673
Trophies to mark the victory.
445
00:33:23,970 --> 00:33:27,143
We that remain do so in violation
446
00:33:27,144 --> 00:33:29,759
of our orders to return home,
447
00:33:30,414 --> 00:33:34,382
a breach of our duty
to His Majesty's Army.
448
00:33:36,429 --> 00:33:40,657
Someday, if we see England again,
449
00:33:40,658 --> 00:33:43,593
I imagine we'll have to answer for it.
450
00:33:44,266 --> 00:33:45,679
Hold him.
451
00:33:49,400 --> 00:33:54,002
But some things are
more important than duty.
452
00:33:57,341 --> 00:33:59,474
No, n-no!
453
00:34:09,286 --> 00:34:12,484
I doubt they'll turn on
their own kind, my Lord.
454
00:34:12,509 --> 00:34:15,478
This isn't that sort of a war anymore.
455
00:34:20,947 --> 00:34:24,267
I want the trials started
as soon as possible.
456
00:34:24,268 --> 00:34:26,087
I want this behind us.
457
00:34:26,480 --> 00:34:27,939
Of course.
458
00:34:37,348 --> 00:34:39,282
After you defeated his forces,
459
00:34:39,283 --> 00:34:43,097
the naval commander notified the
governor he was quitting Nassau,
460
00:34:43,098 --> 00:34:45,197
took his fleet right to London.
461
00:34:45,222 --> 00:34:48,458
One subordinate, Captain Berringer,
462
00:34:48,459 --> 00:34:50,560
he led a mutiny of a few hundred men
463
00:34:50,561 --> 00:34:53,667
determined to stay and
avenge their defeat.
464
00:34:54,298 --> 00:34:57,534
Swore a loyalty oath
to Rogers personally,
465
00:34:57,535 --> 00:34:59,736
and then began a purge in town of anyone
466
00:34:59,737 --> 00:35:02,805
even suspected of having
a connection to our cause.
467
00:35:02,806 --> 00:35:04,207
What kind of purge?
468
00:35:04,208 --> 00:35:07,310
Well, hangings, torture.
469
00:35:07,311 --> 00:35:09,979
Eventually the street was
more afraid of him than of us,
470
00:35:09,980 --> 00:35:12,348
and the black spots had
ceased having any effect.
471
00:35:12,349 --> 00:35:14,017
So we challenged him directly,
472
00:35:14,018 --> 00:35:16,152
tried to force our way into town, but...
473
00:35:16,153 --> 00:35:17,720
his men are fanatical,
474
00:35:17,721 --> 00:35:20,123
and the fighting was most bloody.
475
00:35:20,715 --> 00:35:25,123
At its worst, Berringer tried to
reach out from town into our camp,
476
00:35:25,148 --> 00:35:27,630
turned two of our men against us,
477
00:35:27,851 --> 00:35:29,904
help finish us off for good.
478
00:35:29,929 --> 00:35:33,319
Fortunately we were able to
discover the plot in time.
479
00:35:46,550 --> 00:35:49,056
The lines are settled now.
480
00:35:49,081 --> 00:35:52,126
He controls the town but little else.
481
00:35:52,151 --> 00:35:54,765
My people have free reign over
most of the rest of the island.
482
00:35:54,790 --> 00:35:56,322
Your people?
483
00:36:02,466 --> 00:36:04,199
The scouts are returning.
484
00:36:05,402 --> 00:36:07,456
I'll meet you inside.
485
00:37:13,937 --> 00:37:15,670
Is it over?
486
00:37:19,457 --> 00:37:21,169
Is what over?
487
00:37:22,997 --> 00:37:24,614
You looked into my mother's eyes
488
00:37:24,615 --> 00:37:27,871
and you said a great
war lay ahead of us,
489
00:37:28,952 --> 00:37:31,954
one in which pirates and
slaves would stand together
490
00:37:31,955 --> 00:37:34,390
and strike a blow that might
shake the very foundation
491
00:37:34,391 --> 00:37:36,424
of the British Empire.
492
00:37:37,995 --> 00:37:40,222
Now our ships are gone,
493
00:37:40,247 --> 00:37:42,959
our army is fractured,
494
00:37:42,984 --> 00:37:46,452
battered, and beaten.
495
00:37:47,337 --> 00:37:50,405
And the only man among
you I trusted is dead.
496
00:37:54,144 --> 00:37:56,294
I'm asking you...
497
00:37:56,319 --> 00:37:58,559
if this war died with him.
498
00:38:07,776 --> 00:38:10,909
Come down! Open this
door! Get over here!
499
00:38:35,285 --> 00:38:37,553
It is the opinion of this court
500
00:38:37,554 --> 00:38:39,589
that the evidence brought to bear
501
00:38:39,590 --> 00:38:41,557
against this particular defendant
502
00:38:41,558 --> 00:38:46,262
is both abundant and incontrovertible.
503
00:38:46,831 --> 00:38:49,665
Having afforded him ample opportunity
504
00:38:49,666 --> 00:38:51,800
to speak in his own defense...
505
00:38:53,704 --> 00:38:56,296
121 prisoners we took today.
506
00:38:57,562 --> 00:38:59,742
Had our enemies 121 prisoners of ours,
507
00:38:59,743 --> 00:39:03,421
I imagine their deaths
would be swift and cruel.
508
00:39:04,437 --> 00:39:09,152
For us, it means 121 prisoners
to be housed and guarded,
509
00:39:09,427 --> 00:39:12,321
121 mouths to feed,
510
00:39:12,322 --> 00:39:15,083
121 trials to process.
511
00:39:16,126 --> 00:39:18,227
Never let it be said
that civilization came
512
00:39:18,228 --> 00:39:20,395
to anyone easily here.
513
00:39:23,000 --> 00:39:25,334
And these trials,
514
00:39:25,553 --> 00:39:28,220
they will all be taking place here?
515
00:39:32,429 --> 00:39:35,964
It would please me if you
would accommodate it, yes.
516
00:39:39,366 --> 00:39:43,286
Judge Adams and his... court,
517
00:39:43,287 --> 00:39:45,555
we have all seen in recent
weeks since their arrival
518
00:39:45,556 --> 00:39:48,324
that their appetites are significant.
519
00:39:48,325 --> 00:39:51,648
Shall I expect to be reimbursed
for the costs of this?
520
00:39:55,199 --> 00:39:57,133
You stood in my office
521
00:39:57,134 --> 00:40:00,403
and said you wished us to be friends.
522
00:40:00,404 --> 00:40:01,704
As my friend, I would think
523
00:40:01,705 --> 00:40:03,206
you would be eager to do your part
524
00:40:03,207 --> 00:40:06,643
to see our common enterprise
survive its current crisis.
525
00:40:07,478 --> 00:40:09,738
I beg your pardon, my Lord,
526
00:40:09,763 --> 00:40:12,548
but have I not proved
to you my friendship?
527
00:40:12,549 --> 00:40:15,751
At great personal risk to
myself and my interests,
528
00:40:15,752 --> 00:40:18,654
I made enemies of the pirates
in order to ensure your success.
529
00:40:18,655 --> 00:40:20,857
Made enemies of them?
530
00:40:21,225 --> 00:40:23,526
They've been my enemies
for some time now.
531
00:40:23,527 --> 00:40:25,094
Are you saying that
they haven't been yours?
532
00:40:25,095 --> 00:40:28,798
- May I suggest...
- I thank you for your aid today.
533
00:40:28,799 --> 00:40:31,400
It is, I believe, to be expected,
534
00:40:31,401 --> 00:40:35,438
today, tomorrow, every
day till the war is won.
535
00:40:35,439 --> 00:40:37,607
That is the burden that
we all ought to share.
536
00:40:37,608 --> 00:40:40,476
I serve you best, my Lord,
when I am seen by the street
537
00:40:40,477 --> 00:40:42,983
as having some independence from you,
538
00:40:43,008 --> 00:40:44,814
as your silent partner, I am able...
539
00:40:44,815 --> 00:40:46,415
There are no silent partners anymore.
540
00:40:46,416 --> 00:40:48,350
I will have no more of them.
541
00:40:48,375 --> 00:40:50,446
This is now an island of true friends
542
00:40:50,471 --> 00:40:52,397
and mortal enemies
and nothing in between.
543
00:40:52,422 --> 00:40:55,558
Now, in this moment, I still
believe you are among the former.
544
00:40:56,043 --> 00:40:59,080
Should I have any reason
to believe otherwise?
545
00:41:00,241 --> 00:41:02,141
Of course not, my Lord.
546
00:41:03,400 --> 00:41:04,500
Thank you.
547
00:41:17,318 --> 00:41:19,418
Give us the room.
548
00:41:25,998 --> 00:41:27,702
I don't have exact numbers,
549
00:41:27,727 --> 00:41:30,286
but it sounds as though there's already
been a significant number of prisoners
550
00:41:30,311 --> 00:41:32,317
captured from the harbor.
551
00:41:32,342 --> 00:41:33,996
I assume they'll push to
start the hangings right away,
552
00:41:33,997 --> 00:41:36,165
which doesn't leave us much time.
553
00:41:46,772 --> 00:41:49,708
Now, even with your men here,
we don't have sufficient numbers
554
00:41:49,733 --> 00:41:52,749
to move on Nassau directly
and be assured victory.
555
00:41:54,019 --> 00:41:57,755
But if we could dramatically
increase those numbers...
556
00:41:57,756 --> 00:41:59,557
Increase them how?
557
00:41:59,558 --> 00:42:01,860
The Underhill plantation.
558
00:42:02,264 --> 00:42:04,896
It's the largest and richest
of the interior estates,
559
00:42:04,897 --> 00:42:09,300
and it's home to well over 200 slaves.
560
00:42:09,301 --> 00:42:11,253
It's well-defended.
561
00:42:11,278 --> 00:42:14,405
Until now, I haven't had
the manpower to take it.
562
00:42:14,406 --> 00:42:18,123
But now, with the men we have
here, I think it's possible,
563
00:42:18,148 --> 00:42:22,347
and if we could convince even half
of those slaves to join our fight,
564
00:42:22,700 --> 00:42:25,183
we might then actually be
in a position to take back...
565
00:42:25,184 --> 00:42:26,985
Too long.
566
00:42:26,986 --> 00:42:29,521
What you're suggesting, we
don't have time for that.
567
00:42:30,597 --> 00:42:33,191
- Well, it'll take a few days...
- The governor may be on his heels,
568
00:42:33,192 --> 00:42:35,126
but he won't stay that way for long.
569
00:42:35,127 --> 00:42:38,196
It will be days, hours
maybe, before he finds a way
570
00:42:38,197 --> 00:42:41,866
to set his feet beneath
him and retrench.
571
00:42:41,867 --> 00:42:45,737
We need to strike
quickly, directly at Nassau
572
00:42:45,762 --> 00:42:47,910
with as many forces as
we can muster and today.
573
00:42:47,935 --> 00:42:50,239
- Hang on...
- We are two battered fighters
574
00:42:50,264 --> 00:42:52,810
at the end of a long fight.
575
00:42:52,811 --> 00:42:55,113
The next blow struck
may be a decisive one,
576
00:42:55,114 --> 00:42:56,514
and we have to be the one that strikes.
577
00:42:56,515 --> 00:42:57,914
Stop.
578
00:43:03,603 --> 00:43:06,767
I prepared these men to
follow Long John Silver
579
00:43:06,792 --> 00:43:08,716
upon his return.
580
00:43:09,779 --> 00:43:11,529
Now, if you assume that in his absence,
581
00:43:11,530 --> 00:43:14,532
that role now reverts to you...
582
00:43:14,533 --> 00:43:16,723
then you assume wrong.
583
00:43:16,748 --> 00:43:19,070
See, my men know your name,
584
00:43:19,071 --> 00:43:21,706
but you weren't the one who
recruited them into this.
585
00:43:21,990 --> 00:43:24,142
You weren't the one who led
them in those midnight raids
586
00:43:24,143 --> 00:43:26,311
in the Western plantations.
587
00:43:26,312 --> 00:43:28,880
You weren't the one
who has lived with them
588
00:43:28,881 --> 00:43:32,282
and drank with them and bled with them.
589
00:43:35,287 --> 00:43:37,422
So in the absence of Long John Silver,
590
00:43:37,423 --> 00:43:40,922
the men will look to me, not you,
591
00:43:40,947 --> 00:43:42,890
for answers to what happens next,
592
00:43:42,915 --> 00:43:45,498
and I will be the one to
give them those answers,
593
00:43:45,523 --> 00:43:47,022
not you.
594
00:43:48,534 --> 00:43:51,501
I have become so easily
set aside, have I?
595
00:43:54,567 --> 00:43:57,746
Do you have value to me? Yes.
596
00:43:57,801 --> 00:44:00,511
Would your skill in a
fight aid us in our efforts?
597
00:44:00,512 --> 00:44:02,312
Of course.
598
00:44:04,445 --> 00:44:07,452
But do we need you here?
599
00:44:07,453 --> 00:44:10,654
No. We do not.
600
00:44:12,062 --> 00:44:14,429
You're forgetting one thing.
601
00:44:14,760 --> 00:44:17,362
Somewhere on an island a
few days' journey from here
602
00:44:17,363 --> 00:44:21,766
is a chest filled with treasure
buried in a secret place,
603
00:44:21,767 --> 00:44:23,735
and of the three men
who know of that place,
604
00:44:23,736 --> 00:44:27,537
I may be the last one alive after today.
605
00:44:33,163 --> 00:44:36,608
Are you threatening to withhold
the location of the chest
606
00:44:36,633 --> 00:44:39,260
that every man here is counting upon
607
00:44:39,285 --> 00:44:42,882
to provide for Nassau's
treasury once we secure it
608
00:44:44,023 --> 00:44:47,525
solely so you can maintain
your own status here?
609
00:44:47,526 --> 00:44:51,796
There is an unthinkable
victory within our reach,
610
00:44:51,797 --> 00:44:53,331
and I will see this through
611
00:44:53,332 --> 00:44:56,466
by whatever means I have at my disposal.
612
00:44:57,236 --> 00:45:00,699
This seems like the act
of a small man to you.
613
00:45:01,307 --> 00:45:02,840
Were he here, I'm sure,
614
00:45:02,841 --> 00:45:05,143
Mr. Silver would make this all sound
615
00:45:05,144 --> 00:45:07,402
more agreeable to you.
616
00:45:08,047 --> 00:45:11,916
But without him, think what you like.
617
00:45:11,917 --> 00:45:14,684
My word will govern.
618
00:45:17,856 --> 00:45:19,789
I know, too.
619
00:45:23,851 --> 00:45:26,674
Three men know the
resting place of the chest,
620
00:45:26,699 --> 00:45:28,727
and one woman.
621
00:45:29,252 --> 00:45:31,919
He told it to me before we left home.
622
00:45:33,972 --> 00:45:35,973
It would be preferable
if there were one voice
623
00:45:35,974 --> 00:45:37,809
to govern here tomorrow,
624
00:45:37,810 --> 00:45:41,145
but I don't think it's
going to be quite so simple.
625
00:45:41,532 --> 00:45:44,263
There will be no pirate king here.
626
00:45:45,484 --> 00:45:47,817
Of that much, I am certain.
627
00:48:56,041 --> 00:48:57,597
Are you through?
628
00:48:57,622 --> 00:48:59,343
Yes.
629
00:49:00,015 --> 00:49:01,395
Then go.
630
00:49:16,160 --> 00:49:19,027
When was the last time
you fought in a vanguard?
631
00:49:25,843 --> 00:49:29,585
He ain't never gonna see
you in that way, Teach.
632
00:49:30,075 --> 00:49:33,132
I know why you want him to,
but it ain't never gonna happen.
633
00:49:33,979 --> 00:49:36,213
You think that little
of me that I care so much
634
00:49:36,214 --> 00:49:37,748
how I'm seen in his eyes,
635
00:49:37,749 --> 00:49:40,284
I'd be willing to lose my life over it?
636
00:49:40,285 --> 00:49:42,452
Then why did you do it?
637
00:49:45,467 --> 00:49:48,092
When I was in that
carriage with the governor,
638
00:49:48,265 --> 00:49:50,494
when your horses first appeared,
639
00:49:50,773 --> 00:49:53,374
I had a chance to end it all.
640
00:49:53,436 --> 00:49:56,085
Had my hands round his neck.
641
00:49:57,406 --> 00:50:00,171
Had I done more in that moment,
642
00:50:00,172 --> 00:50:04,269
had I been more in that moment...
643
00:50:04,802 --> 00:50:06,901
Charles would still be here.
644
00:50:11,832 --> 00:50:14,118
The idea that he might
be looking down on me
645
00:50:14,119 --> 00:50:15,953
in this moment and find me not doing
646
00:50:15,954 --> 00:50:19,724
everything in my power to
see his death answered for,
647
00:50:19,725 --> 00:50:22,827
that is something I'm willing
to put my life at risk over,
648
00:50:22,975 --> 00:50:25,506
how I'm seen in his eyes.
649
00:50:26,670 --> 00:50:30,167
Charles Vane stood by us
when no one else would.
650
00:50:30,168 --> 00:50:33,771
Charles Vane risked his life for us.
651
00:50:33,772 --> 00:50:34,805
Charles Vane...
652
00:50:34,806 --> 00:50:36,806
Oh, fuck Charles Vane.
653
00:50:42,513 --> 00:50:44,724
I know how you felt about him.
654
00:50:45,910 --> 00:50:48,210
I felt the same way, and you know it.
655
00:50:49,471 --> 00:50:51,237
But he's dead.
656
00:50:53,684 --> 00:50:55,459
And I can't see what
fucking sense it makes
657
00:50:55,460 --> 00:50:57,261
to keep trying to make him happy.
658
00:50:57,262 --> 00:51:00,463
And all it's actually gonna
lead to is you joining him.
659
00:51:03,402 --> 00:51:06,848
If it had been me
strung up in that square,
660
00:51:06,873 --> 00:51:08,938
you'd feel the same way?
661
00:51:10,035 --> 00:51:11,656
I came here 'cause we all agreed
662
00:51:11,681 --> 00:51:14,015
we had a chance to take Nassau back,
663
00:51:14,512 --> 00:51:16,847
have a place of our own.
664
00:51:17,326 --> 00:51:19,677
I ain't here to prove anything!
665
00:51:20,469 --> 00:51:23,036
I ain't here to figure out who I am.
666
00:51:23,855 --> 00:51:26,023
And I sure as shit ain't
here to pretend a dead man
667
00:51:26,024 --> 00:51:28,359
might think better of me for it.
668
00:51:28,360 --> 00:51:32,489
We are all here towards the
end of retaking the island.
669
00:51:32,919 --> 00:51:35,499
In terms of motive,
670
00:51:35,500 --> 00:51:37,888
maybe we'll all just have to accept
671
00:51:37,913 --> 00:51:40,337
that we're driven by different things.
672
00:51:40,338 --> 00:51:41,691
Yeah?
673
00:51:41,716 --> 00:51:43,307
And what happens when those motives
674
00:51:43,308 --> 00:51:45,076
start demanding their own ends?
675
00:51:45,667 --> 00:51:47,111
And this thing we're all a part of
676
00:51:47,112 --> 00:51:48,566
starts splitting right down the middle?
677
00:51:48,591 --> 00:51:50,992
That isn't going to happen.
678
00:51:51,951 --> 00:51:53,873
It already is.
679
00:51:57,058 --> 00:51:59,107
What did he do?
680
00:52:01,505 --> 00:52:03,693
Set a course for Nassau...
681
00:52:07,723 --> 00:52:10,490
to send a message when we return...
682
00:52:13,769 --> 00:52:16,069
that this can all end...
683
00:52:19,418 --> 00:52:22,652
if the governor turns over
the one thing he wants.
684
00:52:37,530 --> 00:52:39,864
When I made the choice to see
Charles' sentence carried out,
685
00:52:39,865 --> 00:52:43,043
I did not know what the
consequences would be.
686
00:52:44,165 --> 00:52:46,504
I knew it was the only way
to protect our future here,
687
00:52:46,505 --> 00:52:48,838
to protect you, so I did it.
688
00:52:51,176 --> 00:52:53,785
And when the backlash followed,
689
00:52:54,079 --> 00:52:56,027
the resentment over my
relationship with you,
690
00:52:56,052 --> 00:52:58,315
which I knew could only
be soothed by my pretending
691
00:52:58,316 --> 00:53:01,786
to have no influence
at all, I did that, too.
692
00:53:01,787 --> 00:53:05,156
I did all of it, contorted
myself into the role,
693
00:53:05,157 --> 00:53:07,792
mutilated myself so that it
would fit because I believed
694
00:53:07,793 --> 00:53:09,426
as long as you believed
I was your partner,
695
00:53:09,427 --> 00:53:11,162
it didn't matter what
anyone else believed.
696
00:53:11,163 --> 00:53:13,330
I've never believed you to
be anything less than that.
697
00:53:13,331 --> 00:53:14,799
Good, then can you tell me
698
00:53:14,800 --> 00:53:17,425
what the fuck just happened back there?
699
00:53:17,803 --> 00:53:20,271
I am asking her to
bear no more sacrifice
700
00:53:20,272 --> 00:53:22,840
than you or I or a dozen others.
701
00:53:22,841 --> 00:53:24,475
You're not asking her to bear anything.
702
00:53:24,476 --> 00:53:27,077
You have saddled her with
the cost of those trials.
703
00:53:27,078 --> 00:53:29,346
You might as well have stolen
the money to pay for it,
704
00:53:29,347 --> 00:53:32,399
but that is not what I am
talking about and you know it.
705
00:53:33,969 --> 00:53:36,387
To be my partner in
this, there are things
706
00:53:36,388 --> 00:53:37,672
that you are better off
letting me worry about.
707
00:53:37,697 --> 00:53:41,091
That is not what you said.
No more silent partners.
708
00:53:41,092 --> 00:53:43,093
We all bear the burden of this together.
709
00:53:43,094 --> 00:53:45,628
What is it you are not telling me?
710
00:53:47,666 --> 00:53:50,167
I don't want to be
protected. I don't want it.
711
00:53:50,310 --> 00:53:53,237
I need to know why you're behaving
as if victory is so far away
712
00:53:53,262 --> 00:53:55,927
when to me, it seems that
it is so close at hand.
713
00:54:13,058 --> 00:54:15,259
When I informed Sarah of my intent
714
00:54:15,260 --> 00:54:17,928
to formally end our marriage,
715
00:54:18,626 --> 00:54:21,587
I did not know what the
consequences would be.
716
00:54:22,501 --> 00:54:24,168
I didn't imagine they
would be significant.
717
00:54:24,169 --> 00:54:26,561
We'd barely spoken in years.
718
00:54:29,107 --> 00:54:30,840
Her reaction...
719
00:54:33,211 --> 00:54:36,112
was more significant
than I'd anticipated.
720
00:54:37,441 --> 00:54:38,973
What did she do?
721
00:54:44,173 --> 00:54:48,392
Her family intervened with
a few of my larger creditors
722
00:54:48,393 --> 00:54:53,397
and persuaded them to accelerate
my timetables for repayment.
723
00:54:53,774 --> 00:54:55,383
And if those creditors call the loans,
724
00:54:55,408 --> 00:54:57,914
it will force the others to follow suit.
725
00:55:00,515 --> 00:55:02,015
I would default.
726
00:55:03,718 --> 00:55:05,410
The courts would issue the warrant,
727
00:55:05,435 --> 00:55:09,061
and I would be a fugitive from the law.
728
00:55:11,049 --> 00:55:12,316
England is at war.
729
00:55:12,317 --> 00:55:14,318
There is no money from them
to support our efforts here.
730
00:55:14,319 --> 00:55:18,701
So I have had to assume substantial
private debts to do so...
731
00:55:19,739 --> 00:55:22,583
Debts which grow by the day.
732
00:55:23,051 --> 00:55:25,029
And as it would seem,
the only thing more costly
733
00:55:25,054 --> 00:55:27,587
than our defeats are our victories.
734
00:55:29,512 --> 00:55:31,268
Debts which will
require the swift return
735
00:55:31,269 --> 00:55:33,173
of commerce here if they
are ever to be repaid,
736
00:55:33,198 --> 00:55:35,906
commerce whose return at the moment
737
00:55:35,907 --> 00:55:37,907
seems so very far away.
738
00:55:40,987 --> 00:55:43,020
Why didn't you tell me?
739
00:55:46,518 --> 00:55:49,218
You are not a compromise to me.
740
00:55:54,092 --> 00:55:57,560
I do not regret what I did,
no matter the consequences.
741
00:55:58,991 --> 00:56:02,091
And I didn't want you to have
any reason to think that I did.
742
00:56:20,819 --> 00:56:23,020
Her family has the ability to do that,
743
00:56:23,021 --> 00:56:25,421
to manipulate your creditors so easily?
744
00:56:27,007 --> 00:56:29,429
Creditors respond to money.
745
00:56:29,761 --> 00:56:32,257
And they respond to influence.
746
00:56:32,999 --> 00:56:34,897
Her family has both.
747
00:56:37,407 --> 00:56:39,173
I understand.
748
00:56:41,806 --> 00:56:43,406
But...
749
00:56:45,043 --> 00:56:47,276
so does mine.
750
00:58:48,438 --> 00:58:50,871
Long John Silver.
751
00:58:52,153 --> 00:58:53,997
Welcome home.
752
00:58:58,744 --> 00:59:03,838
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com55691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.