Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,211 --> 00:00:35,212
WWW.PODNAPISI.NET
2
00:00:38,212 --> 00:00:42,311
Stari ka�u da svako ima svoju
pesmu.
3
00:00:43,560 --> 00:00:47,460
Ta pesma je razlog njegovog
postojanja na ovoj zemlji.
4
00:00:49,130 --> 00:00:52,329
Kada �inim ono zbog �ega sam
do�ao na ovu zemlju,
5
00:00:52,389 --> 00:00:55,289
spoznajem pravu sre�u.
6
00:00:56,113 --> 00:01:02,213
Mene su u�ili da podelim sve
�to imam sa drugim.
7
00:01:02,281 --> 00:01:07,081
�to vi�e daje�, time vi�e i
dobija�.
8
00:01:07,686 --> 00:01:12,686
Ako ni�ta ne podeli�, vra�a
ti se istom merom, ili ve�om.
9
00:01:13,736 --> 00:01:16,837
Na na�u zemlju do�ao je beli
�ovek.
10
00:01:16,875 --> 00:01:23,875
Zaposeo �umu, meso, krzna, uzima
zlato. I sve mu je malo.
11
00:01:24,920 --> 00:01:29,721
Beli �ovek je pohlepan. Silom
uzima �to ne mo�e ljubavlju.
12
00:01:30,353 --> 00:01:33,453
Onda gleda u Nebo i govori sa
svojim Bogom.
13
00:01:33,478 --> 00:01:35,478
Valjda o tome...
14
00:01:37,233 --> 00:01:39,432
BEGUNCI
15
00:01:40,039 --> 00:01:42,039
Prevod-�arnojevi�
16
00:01:42,239 --> 00:01:43,539
Rusija. Po�etak XX veka
17
00:01:43,763 --> 00:01:46,763
obele�ava porast politi�kog
terora protiv dr�avne vlasti.
18
00:01:47,287 --> 00:01:50,287
Odgovor dr�ave je zadr�avanje
politi�kih zatvorenika
19
00:01:50,710 --> 00:01:54,010
koji su robijali u Isto�nom
Sibiru.
20
00:01:54,534 --> 00:01:58,634
Broj begunaca se pove�ava.
Nazivaju ih �grbavci�
21
00:01:59,058 --> 00:02:02,058
jer su na le�ima nosili vre�e
sa zalihama.
22
00:02:02,483 --> 00:02:05,983
Lokalne vlasti izdaju naloge
sa opisima odbeglih.
23
00:02:06,206 --> 00:02:09,306
Za posao se javljaju okolni kozaci,
prozvani �lovci na grbavce�.
24
00:02:09,830 --> 00:02:13,031
Bili su ispla�ivani.
25
00:02:13,354 --> 00:02:17,021
A da bi dokazali da je begunac
uhva�en,
26
00:02:17,322 --> 00:02:20,354
sa le�eva su rezali u�i.
27
00:04:21,172 --> 00:04:25,771
Kudime, gubi� opkladu.
Rekao si da poga�a� u oko.
28
00:04:27,072 --> 00:04:30,273
To je do pu�ke.
29
00:04:32,007 --> 00:04:34,706
Vidi, jedan jo� mrda.
30
00:04:54,411 --> 00:04:56,211
Okreni ga.
31
00:04:59,178 --> 00:05:00,978
Daj da ga pogledam.
32
00:05:02,444 --> 00:05:04,543
Nije taj.
33
00:05:24,980 --> 00:05:28,879
A gde je jo� jedan?
-Tu se negde pritajio.
34
00:05:29,966 --> 00:05:31,966
A ti, Ignjate,
35
00:05:31,990 --> 00:05:34,889
sekira� za odbeglog.
36
00:05:36,201 --> 00:05:39,000
Ba� �e� ga tim jednim okom
spaziti.
37
00:05:39,759 --> 00:05:44,558
Dosta. �kandiba, ro�ak ti je ba�
gadljiv.
38
00:05:44,582 --> 00:05:46,582
Proveri tela.
39
00:05:47,213 --> 00:05:49,213
Neka. Naviknu�e se.
40
00:05:49,233 --> 00:05:51,834
Nema ni�ta.
41
00:05:51,836 --> 00:05:54,937
Prazno je. � Pronju�kaj ovde.
42
00:05:56,240 --> 00:05:59,939
�kandiba, pove�aj onu trojicu.
� U redu.
43
00:07:26,802 --> 00:07:28,802
To je on.
44
00:07:40,870 --> 00:07:45,269
Neka. Idemo na kraj brzaka.
�eka�emo ga tamo. Na konje.
45
00:07:46,093 --> 00:07:49,694
Mora�emo jo� malo da jurimo
za njim!
46
00:10:22,667 --> 00:10:27,767
I �ta ima? -Nema ga.
Propustili smo ga ili se utopio.
47
00:10:27,804 --> 00:10:30,904
Da se vratimo?
-Izgubi�emo stotku.
48
00:10:30,928 --> 00:10:35,129
Kako stotku?
-Govori za�to.
49
00:10:36,409 --> 00:10:39,309
Ne�to krije� od nas?
-�uva za sebe!
50
00:10:40,292 --> 00:10:43,392
Pazi �ta pri�a�!
51
00:10:43,415 --> 00:10:45,915
Ono po �ta si po�ao, to �e�
i dobiti.
52
00:10:47,000 --> 00:10:48,899
Da ne bi nastradao.
53
00:10:48,953 --> 00:10:51,653
Svima nam je re�eno da se ne�e i�i
dalje od brzaka.
54
00:10:51,653 --> 00:10:54,953
E pa isplivao je ovaj tvoj
golup�i�.
55
00:10:55,027 --> 00:10:57,027
Ko je ja�i, taj ima i pravo.
56
00:10:57,051 --> 00:11:00,150
Tamo je zemlja kopa�a zlata,
ubijaju.
57
00:11:01,344 --> 00:11:04,744
Ali za njega pla�aju 100.
58
00:11:04,783 --> 00:11:08,984
A �to je tako poseban?
-Politi�ki zatvorenik.
59
00:12:17,788 --> 00:12:19,788
Polako.
60
00:12:20,937 --> 00:12:25,736
Ima� kreslo na pe�i.
Osvetli�
61
00:12:36,058 --> 00:12:38,058
Sam si ovde?
62
00:12:41,370 --> 00:12:43,370
Sam.
63
00:12:44,173 --> 00:12:50,673
Sin je oti�ao po zalihe.
Vatra se ugasila.
64
00:13:07,976 --> 00:13:09,976
�edan sam.
65
00:13:12,089 --> 00:13:14,089
I ja�
66
00:13:21,152 --> 00:13:23,152
Polako...
67
00:13:24,274 --> 00:13:27,274
Izdr�i jo� malo.
68
00:13:33,157 --> 00:13:37,157
Star sam. Do�ao mi je kraj.
69
00:13:42,879 --> 00:13:45,279
Daj da te podignem.
70
00:13:46,325 --> 00:13:50,024
Nemoj da se trudi�...
71
00:13:51,942 --> 00:13:53,942
Mirno, stari...
72
00:13:56,386 --> 00:14:00,086
Da vidim krst...
73
00:14:03,519 --> 00:14:11,519
Kad umrem, obuci me u �isto,
kako je red...
74
00:14:13,072 --> 00:14:16,572
�uj.
75
00:14:19,734 --> 00:14:23,933
Vidim da si dobar, da nisi zver.
76
00:14:29,881 --> 00:14:37,381
Kad se sin vrati, ti mu prenesi,
nemoj da pre�uti�...
77
00:14:39,966 --> 00:14:45,066
Ja sam na�ao u jami, toj jami�
78
00:15:01,346 --> 00:15:03,946
Odavno se nismo videli,
Vasilije.
79
00:15:03,971 --> 00:15:08,572
Gde su ti hleb i so? � Imam
za sebe, za vas se ne�e na�i.
80
00:15:08,578 --> 00:15:11,278
Otkad ima� o�i na le�ima?
81
00:15:11,339 --> 00:15:16,538
Prepoznajem vam duvan.
Lova�ki.
82
00:15:18,541 --> 00:15:22,740
Ne raduje� se ba� starom drugu.
83
00:15:23,147 --> 00:15:26,147
Kraj takvih drugova, neprijatelji
ti ne trebaju.
84
00:15:26,149 --> 00:15:30,750
Da nisi sreo koga?
-Ovuda prolaze razni...
85
00:15:30,774 --> 00:15:32,474
Put je sva�iji.
86
00:15:32,498 --> 00:15:35,697
Ne zajebavaj! Odgovaraj
�ta te pitaju.
87
00:15:52,662 --> 00:15:57,861
Tr�i kod svoje mamice, neka ti
ona odgovara.
88
00:15:59,760 --> 00:16:01,760
Mirni.
89
00:16:03,187 --> 00:16:08,388
Vidim da ima� i �enu.
-Da, ali te se to ne ti�e.
90
00:16:11,826 --> 00:16:17,725
Vasilije, lepo si se sredio.
Tajga, �ena...
91
00:16:22,025 --> 00:16:26,025
A vi se, vidim, jo� dr�ite lova.
92
00:16:28,328 --> 00:16:30,428
Dok i sami ne postanete plen.
93
00:16:30,892 --> 00:16:33,591
Svi smo mi pod ovim nebom...
94
00:16:35,095 --> 00:16:40,394
Ka�e�, nisi nikog video?
-Da jesam, zapamtio bih.
95
00:16:41,277 --> 00:16:44,876
�uvaj se ako si nas slagao.
96
00:17:00,328 --> 00:17:03,629
�ta stoji� tu kao kobila
na pa�i?
97
00:18:09,685 --> 00:18:11,685
Eto, o�e.
98
00:18:26,594 --> 00:18:28,594
Donesi pe�kir.
99
00:18:34,038 --> 00:18:36,038
Begunac?
100
00:18:36,449 --> 00:18:38,348
Slobodan sam.
101
00:18:40,217 --> 00:18:42,217
Samo je Bog slobodan...
102
00:18:43,332 --> 00:18:44,832
Sipaj!
103
00:18:52,061 --> 00:18:54,862
�ta si zapela?
Sipaj!
104
00:19:11,789 --> 00:19:15,390
Odve�i mi ruke. Ionako si ja�i.
105
00:19:15,413 --> 00:19:17,213
Ma nemoj, da te odve�em?
106
00:19:17,238 --> 00:19:19,438
Ti si pripremio oca?
107
00:19:19,461 --> 00:19:21,662
�ivot ga je pripremio.
108
00:19:21,685 --> 00:19:23,685
Ne govorim o tome.
109
00:19:23,710 --> 00:19:25,710
Na njemu je sve bilo �isto.
110
00:19:25,733 --> 00:19:28,233
Ti si to obavio?
111
00:19:28,625 --> 00:19:30,625
Ja.
112
00:19:31,182 --> 00:19:33,182
Zatekao si ga �ivog?
113
00:19:34,856 --> 00:19:39,957
�ta je pri�ao?
-O nekoj jami, nedaleko.
114
00:19:40,980 --> 00:19:43,780
Onda je umro.
115
00:19:45,259 --> 00:19:47,960
Dobro, i?
116
00:19:49,066 --> 00:19:51,665
Na�ao je zlato tvoj otac.
117
00:19:53,802 --> 00:19:56,802
Re�e da ga ima dosta za sve.
-A tako!
118
00:19:57,490 --> 00:20:00,490
I robija�u je obe�ao deo?
119
00:20:01,672 --> 00:20:06,872
A �ta, robija�i nisu ljudi?
120
00:20:07,336 --> 00:20:09,336
Ljudi su... Ljudi.
121
00:20:13,884 --> 00:20:17,084
�uj, odve�i me. Nisam zver.
122
00:20:23,413 --> 00:20:30,413
Ima raznih ljudi. Neki su gori
od zveri.
123
00:20:32,589 --> 00:20:34,990
Ustaj, idemo.
124
00:20:42,528 --> 00:20:44,228
Polazi!
125
00:20:44,920 --> 00:20:46,920
Hajde!
126
00:20:51,154 --> 00:20:52,855
Spremaj jelo!
127
00:20:52,878 --> 00:20:54,578
Ovamo!
128
00:20:58,743 --> 00:21:03,544
Ovo je otac prekrio granjem.
129
00:21:10,539 --> 00:21:13,140
Ovu jamu mi je odavno pominjao.
130
00:21:13,163 --> 00:21:15,763
Nisam verovao.
131
00:21:19,458 --> 00:21:23,458
Stari se oko ovoga potrudio.
132
00:21:26,915 --> 00:21:31,415
Eno, tamo je kopao i ja�ao zid.
133
00:21:34,948 --> 00:21:36,948
I jo� ju je maskirao?
134
00:21:43,874 --> 00:21:50,374
Razumem za�to ti je rekao,
ja sam ovo ne bih mogao.
135
00:21:53,736 --> 00:21:56,836
Zna�i, �uri� ku�i?
-�urim.
136
00:21:57,942 --> 00:22:00,742
Da stignem do pruge,
dalje �u ve� videti.
137
00:22:00,833 --> 00:22:02,432
Pomo�i �e� mi?
138
00:22:02,510 --> 00:22:07,611
Ako mi pomogne� oko jame.
-Treba da sam tamo za 4 dana.
139
00:22:08,137 --> 00:22:11,238
Ovde ima da se radi i kopa,
sna�i �e� se?
140
00:22:11,869 --> 00:22:13,569
Ho�u.
141
00:22:13,575 --> 00:22:15,674
Ti si iz grada, nisi naviknut.
142
00:22:16,244 --> 00:22:18,644
Do tamo ima� 2 dana,
ako te ja vodim.
143
00:22:18,683 --> 00:22:21,784
Ako sam po�e�, izgubi�e� se.
144
00:22:21,830 --> 00:22:24,830
Jesmo li se dogovorili?
145
00:22:25,984 --> 00:22:27,984
I�i �u sam.
146
00:22:47,182 --> 00:22:48,981
Ja sam Pavle.
147
00:22:49,919 --> 00:22:51,719
A ja Vasilij.
148
00:22:52,887 --> 00:22:56,087
Uzalud se trudi�. Ona je nema.
149
00:22:56,751 --> 00:22:58,352
Kako nema?
150
00:22:59,038 --> 00:23:00,638
Nema?
151
00:23:00,663 --> 00:23:02,663
Ali ipak ima ime?
152
00:23:03,201 --> 00:23:06,001
Zovem je Ustja, odaziva se.
153
00:23:09,997 --> 00:23:13,596
�ta si seo? Da popijemo za oca.
154
00:23:15,483 --> 00:23:18,084
Carstvo mu nebesko.
155
00:23:23,063 --> 00:23:29,163
Posre�ilo ti se �to si dospeo
ovde. Ina�e bi ve� bio "kecelja".
156
00:23:30,553 --> 00:23:32,552
Ej, dodaj kvas!
157
00:23:40,111 --> 00:23:42,111
A �to kecelja?
158
00:23:42,468 --> 00:23:44,468
Imamo ovde jednog, zove se Kudim.
159
00:23:44,491 --> 00:23:46,491
Lovac na glave.
160
00:23:47,204 --> 00:23:51,404
Ako neko pobegne, on i njegova
dru�ina ga love.
161
00:23:51,471 --> 00:23:54,971
Mili im se da jure za odbeglima
po tajgi.
162
00:23:54,992 --> 00:24:01,893
Uhvate ih, ubiju, odseku u�i i
oka�e ih da vise na drvetu
163
00:24:01,923 --> 00:24:04,022
da se zna �ijih je to ruku delo.
164
00:24:05,183 --> 00:24:08,084
To zovu "kecelja".
165
00:24:08,867 --> 00:24:12,968
A za u�i ih ispla�uju.
Takav im je posao.
166
00:24:22,167 --> 00:24:25,367
Tom Kudimu jo� niko nije utekao.
167
00:24:34,540 --> 00:24:36,540
Dr�i, Kudime!
168
00:24:37,589 --> 00:24:38,990
Daj.
169
00:24:39,807 --> 00:24:44,407
�ta mi je� Sad moram da kupim
novu kapu.
170
00:24:44,432 --> 00:24:48,432
Bolje kapa nego glava.
Raduj se.
171
00:24:49,346 --> 00:24:52,346
Nisi ti gledao smrti u o�i.
172
00:24:52,369 --> 00:24:55,369
Prva manja nevolja i ve�
ovakav...
173
00:24:56,572 --> 00:24:58,771
Ko ka�e da je prva?
174
00:24:58,796 --> 00:25:03,496
Jo� od malena sa ocem lovim
veprove�
175
00:25:05,296 --> 00:25:10,996
I divlje svinje.
Samo od toga nema para.
176
00:25:11,721 --> 00:25:14,021
A sirotinja je velika!
177
00:25:14,046 --> 00:25:18,846
Vepra? Pa to je onda druga
stvar!
178
00:25:19,314 --> 00:25:24,314
Vidi� i sam da za begunce
mnogo vi�e pla�aju.
179
00:25:24,337 --> 00:25:27,637
Da ga uhvatimo �to pre, pa ku�i.
180
00:25:28,075 --> 00:25:32,775
Polako. Tajga mu nije dom,
iza�i �e on.
181
00:25:32,798 --> 00:25:36,298
Ali nije ba� bezazlen...
182
00:25:36,322 --> 00:25:40,122
Ka�u da je dva �andarma sredio.
183
00:25:40,927 --> 00:25:43,427
�ta ka�e�?
-To �to si �uo.
184
00:25:44,047 --> 00:25:46,047
Strah te?
185
00:25:48,724 --> 00:25:51,325
Na spavanje.
186
00:25:51,834 --> 00:25:53,834
Kako si im umakao?
187
00:25:53,857 --> 00:25:57,157
Sko�io u brzak, ali su ipak
nastavili da me gone.
188
00:25:58,983 --> 00:26:02,983
�uj, a za �ta robija�?
189
00:26:05,867 --> 00:26:08,367
�to te zanima?
-Znati�elja.
190
00:26:09,138 --> 00:26:15,439
Malo pije�, ka�e� da ti ne treba
zlato. Kao da si bla�en?
191
00:26:35,679 --> 00:26:37,679
Mo�da...
192
00:26:46,505 --> 00:26:49,204
Moju �enu su ovde unazadili.
193
00:26:49,229 --> 00:26:51,229
Unazadili?
194
00:26:52,211 --> 00:26:57,211
Njena majka je do�la ovde za
jednim takvim kao ti.
195
00:26:57,934 --> 00:27:02,734
Dok je stigla, �oveka su joj
na robiji prebili na smrt.
196
00:27:03,231 --> 00:27:08,832
Majka se prokurvala,
i �erku je sa sobom vukla.
197
00:27:09,606 --> 00:27:14,106
Prestravila se tamo,
od tada �uti.
198
00:27:14,131 --> 00:27:18,131
Ma�e rukama, ali ni slova
ne govori.
199
00:27:28,201 --> 00:27:32,101
Jedi dok je vru�e.
200
00:27:32,805 --> 00:27:36,105
�to je ne odvede� doktoru?
201
00:27:36,128 --> 00:27:44,028
Ovo je tajga. Nema ni doktora
ni popa.
202
00:27:44,865 --> 00:27:47,464
A njena majka?
-Majka?
203
00:27:49,103 --> 00:27:53,001
Iste jeseni su je ubili
u kafani.
204
00:27:53,002 --> 00:28:00,002
Zabavljala se. Od nje joj je
ostao jedino krsti� oko vrata.
205
00:28:20,199 --> 00:28:21,798
Hajde.
206
00:28:27,846 --> 00:28:29,446
Hajde.
207
00:28:29,471 --> 00:28:33,171
Gle. Na� stari poznanik.
-I �ena je sa njim.
208
00:28:33,932 --> 00:28:36,932
Sedi tu. Odoh po Kudima.
209
00:28:51,278 --> 00:28:52,978
Vidi...
210
00:29:13,570 --> 00:29:15,371
Gledaj.
211
00:29:27,432 --> 00:29:32,833
Peru zlato?
Lepo.
212
00:29:33,910 --> 00:29:35,910
Ima ga mnogo?
213
00:29:40,822 --> 00:29:45,122
�ta ste smislili?
Ne svi�a mi se gde ovo ide!
214
00:29:45,403 --> 00:29:48,403
Slobodnim ljudima da ka�im om�u
ne�u.
215
00:29:48,489 --> 00:29:51,388
Polako. Govori, Kudime.
216
00:29:51,396 --> 00:29:55,297
Obavimo li to promi�ljeno i tajno,
zlato �e biti na�e.
217
00:29:56,526 --> 00:29:59,226
Kako vam volja. Ja odoh ku�i.
218
00:30:00,826 --> 00:30:02,926
Daj mi moj deo.
219
00:30:07,457 --> 00:30:10,257
Pri�ekaj, Ignjate.
-Izda�e nas �ubre.
220
00:30:11,718 --> 00:30:15,817
Pro�le godine se isto tako on
sam vratio iz tajge.
221
00:30:16,041 --> 00:30:20,741
A posle su Fedku nabili na kolac.
222
00:30:22,366 --> 00:30:24,366
Ne�e uspeti.
223
00:30:35,237 --> 00:30:38,836
Treba da oja�amo, ina�e �e se
uru�iti.
224
00:30:40,685 --> 00:30:42,685
Evo i odbeglog.
225
00:30:44,771 --> 00:30:48,672
�ta zeva�?!
226
00:30:54,426 --> 00:30:57,626
�to si takav prema njoj?
-Izvini, zaboravih tebe da pitam!
227
00:30:58,086 --> 00:31:02,385
Ja sam ovde gazda.
Radim kako me volja.
228
00:31:02,659 --> 00:31:04,459
Mom�e...
229
00:31:04,782 --> 00:31:12,782
Samo da predam ovo zlato, a
posle sa parama mogu gde ho�u.
230
00:31:15,752 --> 00:31:21,053
Posta�u trgovac, podi�i ku�u.
Razradi�u posao u gradu.
231
00:31:21,076 --> 00:31:23,876
Propi�e� se ili prokockati.
232
00:31:24,101 --> 00:31:26,000
Ti ne �eli� da �ivi� kao �ovek?
233
00:31:26,025 --> 00:31:27,625
Hvala.
234
00:31:27,648 --> 00:31:30,548
Do sada je sve bilo protiv mene.
235
00:31:31,055 --> 00:31:38,855
A sad se otvara prilika
za lep �ivot.
236
00:31:39,486 --> 00:31:43,586
�to nisi ostao na robiji,
ako ve� tako razmi�lja�.
237
00:32:19,275 --> 00:32:22,174
Moja �enica kad kuva
to miri�e...
238
00:32:23,298 --> 00:32:30,999
Kad pe�e slaninu to je savr�eno.
239
00:32:31,646 --> 00:32:35,646
�ta je bilo?
-I na� begunac je s njima.
240
00:32:35,671 --> 00:32:41,171
Rekao nam je da je zaboravio
koga je video.
241
00:32:42,454 --> 00:32:44,954
Sada je i zakon protiv njega.
242
00:32:46,301 --> 00:32:51,902
Pravo je na na�oj strani.
-A ako odbije da nam ga preda?
243
00:32:52,994 --> 00:32:56,494
Od pokojnika ti ne treba dozvola.
244
00:32:56,992 --> 00:32:59,992
A gde je Ignjat?
-Oti�ao je.
245
00:33:00,116 --> 00:33:03,116
Kako? Konj mu je ovde?
246
00:33:03,919 --> 00:33:08,219
Tamo gde je on oti�ao,
konj nije potreban.
247
00:33:08,265 --> 00:33:09,664
Ta�no tako.
248
00:33:09,689 --> 00:33:11,489
Gde to?
249
00:33:12,547 --> 00:33:14,846
Tamo... gde je oti�ao.
250
00:33:44,961 --> 00:33:50,261
To je to. Posao je obavljen.
Sutra odlazim.
251
00:33:51,645 --> 00:33:54,945
A �to se toliko �uri�?
252
00:33:56,615 --> 00:33:58,615
Nisi se predomislio da te
otpratim?
253
00:33:58,638 --> 00:34:00,638
Ne. Imali smo dogovor.
254
00:34:00,863 --> 00:34:05,462
Kako �eli�. Ti zna�.
255
00:34:10,907 --> 00:34:15,007
�ta to posmatra� sve vreme?
Video si nekog?
256
00:34:15,545 --> 00:34:20,844
Ne moram ni da vidim�
Osetim!
257
00:34:25,001 --> 00:34:27,501
Idem da proverim.
258
00:34:33,831 --> 00:34:35,831
Momak...
259
00:34:38,603 --> 00:34:41,204
Naspi mi vode za usput.
260
00:34:48,074 --> 00:34:50,005
Daj konopac!
261
00:34:54,786 --> 00:34:57,786
Slu�aj �ta ti nare�ujem.
262
00:34:59,561 --> 00:35:04,461
Idem na onu obalu.
Odveza�u im konje.
263
00:35:05,195 --> 00:35:09,396
Oni su bez njih nemo�ni.
Sami �e oti�i.
264
00:35:09,420 --> 00:35:11,144
Ako se ne vratim do zore,
265
00:35:11,146 --> 00:35:13,320
uzmi zlato i idi u selo
mom bratu.
266
00:35:13,344 --> 00:35:18,344
Povedi i ovoga sa sobom.
Jasno?
267
00:35:18,768 --> 00:35:20,768
S Bogom!
268
00:37:12,094 --> 00:37:14,094
Oti�li su gadovi.
269
00:37:14,117 --> 00:37:18,117
Treba sve pretra�iti.
� Ni�ta ne�e� na�i.
270
00:37:18,141 --> 00:37:20,141
Za njima!
271
00:37:49,371 --> 00:37:52,871
Stani! Zar moramo kroz mo�varu?
272
00:37:52,896 --> 00:37:54,896
Nema drugog puta?
273
00:39:31,228 --> 00:39:33,228
Ne tro�i metke.
274
00:39:34,826 --> 00:39:36,826
To su mo�varni gasovi.
275
00:39:39,563 --> 00:39:42,762
Prekontroli�i tamo.
276
00:40:11,842 --> 00:40:14,442
Ne mo�e se pro�i.
�ivo blato.
277
00:40:14,695 --> 00:40:19,195
�ena zna put.
Navodi nas da se utopimo.
278
00:40:19,420 --> 00:40:21,920
Obi�imo. Sti�i �emo ih.
279
00:40:21,943 --> 00:40:23,943
�uje�, Kudime?
280
00:40:26,000 --> 00:40:27,699
Idemo.
281
00:41:29,934 --> 00:41:31,934
Hvala ti.
282
00:41:33,057 --> 00:41:36,458
Bez tebe bih sigurno bio gotov.
283
00:41:54,800 --> 00:41:58,900
Uzeo bi me demon iz mo�vare.
284
00:42:24,500 --> 00:42:30,199
�ta ima? � Bili su tu. Po�li
su kroz Crna vrata.
285
00:42:31,969 --> 00:42:35,570
Ostavi cigaru i nalo�i vatru.
286
00:42:41,155 --> 00:42:45,956
Bilo kako bilo, ti mora�
da jede�!
287
00:42:45,980 --> 00:42:47,980
Stoma�ino nezasita.
288
00:42:48,204 --> 00:42:50,903
Tre�i dan na suvom hlebu.
289
00:42:50,983 --> 00:42:53,284
Jedem �to moram.
290
00:45:01,844 --> 00:45:05,144
Kada ih sretnemo, �enu po�tedite.
Valja�e nam.
291
00:45:05,168 --> 00:45:11,869
Tebi �e valjati, a ja sam �ovek
porodi�an. �etvoro hranim...
292
00:45:12,215 --> 00:45:15,715
Ako ne�e�, podeli�emo je na
tri dela.
293
00:45:16,311 --> 00:45:19,311
A gde je Azijat?
Pobe�e gad!
294
00:45:19,335 --> 00:45:23,135
Nije pobegao.
On zna svoj posao.
295
00:45:25,447 --> 00:45:27,447
Verno pseto.
296
00:48:18,603 --> 00:48:20,402
Sredi�e ga.
297
00:48:20,403 --> 00:48:22,403
Gospode, oprosti.
298
00:48:22,427 --> 00:48:26,927
Misli� da su oni?
-Pa nema ko drugi.
299
00:48:26,952 --> 00:48:28,952
Uzmi konja.
300
00:48:29,405 --> 00:48:30,804
�i!
301
00:49:25,235 --> 00:49:27,235
�ta sad?
302
00:49:35,858 --> 00:49:37,157
�ta?
303
00:49:37,836 --> 00:49:39,836
Pu�ta� me?
304
00:49:42,027 --> 00:49:45,927
A gde da idem, na koju stranu?
305
00:49:52,838 --> 00:49:54,137
�ta?
306
00:49:54,737 --> 00:49:56,737
Sunce?
307
00:50:00,273 --> 00:50:02,273
Ne razumem te.
308
00:50:08,333 --> 00:50:12,532
Ide� sa mnom.
Ovde nema� �ta da tra�i�.
309
00:50:15,925 --> 00:50:18,525
Osvrni se, �ivi� me�u zverima.
310
00:50:18,545 --> 00:50:20,545
To nije �ivot.
311
00:50:21,074 --> 00:50:23,074
Gore od robije.
312
00:50:23,476 --> 00:50:27,369
Sa lancima ili bez. Nema razlike.
313
00:50:35,083 --> 00:50:36,583
�ta?
314
00:50:40,150 --> 00:50:43,351
Ne�to si izgubila?
315
00:50:45,202 --> 00:50:47,302
Razumem, izgubila si.
316
00:50:50,367 --> 00:50:52,867
Kuda?
Ne sme� nazad.
317
00:51:04,855 --> 00:51:07,355
Uop�te to ne razumem.
318
00:51:09,806 --> 00:51:12,407
Kakvi to ljudi �ive ovde.
319
00:51:15,096 --> 00:51:19,295
Dobro. Odoh sam.
320
00:51:28,860 --> 00:51:32,059
Lan�i� je tu. Zna�i i njih
�emo na�i.
321
00:51:32,083 --> 00:51:34,083
Nedavno su oti�li.
322
00:51:35,547 --> 00:51:40,847
Odavde do sela je vrlo blizu.
Ne�emo ih sti�i.
323
00:51:40,871 --> 00:51:42,391
Ne�to ne razumem.
324
00:51:42,391 --> 00:51:46,672
Sve vreme smo i�li ka selu...
325
00:51:49,634 --> 00:51:52,534
A selo je tamo.
-Pa �ta?
326
00:51:53,831 --> 00:51:58,931
Tragovi vode tamo.
-Gde? Ka Kamenore�ki?
327
00:51:58,956 --> 00:52:03,755
Tamo se ne mo�e konjima.
-Ni�ta. Dalje �emo pe�ke.
328
00:52:03,780 --> 00:52:05,480
Polazi.
329
00:52:06,311 --> 00:52:08,911
Uzmi torbu i kreni za nama.
330
00:52:52,594 --> 00:52:57,394
Ovo je stvarno ve� previ�e...
Da se dokopamo zlata,
331
00:52:58,755 --> 00:53:02,054
otvori�u radnju i po�eti
da �ivim kao �ovek.
332
00:53:02,079 --> 00:53:03,579
Tiho!
333
00:53:07,679 --> 00:53:10,880
Mora da je neka �ivotinja.
334
00:53:11,188 --> 00:53:13,387
Gle, mrda se!
335
00:53:43,744 --> 00:53:49,644
Polako, Kudime.
Ovde je strmo.
336
00:53:54,208 --> 00:53:56,307
Vidi na onu stranu. -Dobro.
337
00:54:31,036 --> 00:54:33,137
Ovde je negde.
338
00:54:43,920 --> 00:54:47,221
Spusti�emo se.
-Dobro.
339
00:54:51,230 --> 00:54:54,829
Ti ostani ovde. Ako se pojavi,
zapucaj.
340
00:55:55,164 --> 00:55:57,164
Stoj, puca�u.
341
00:55:58,934 --> 00:56:00,733
Stoj!
342
00:56:19,105 --> 00:56:21,105
Gotovi smo!
343
00:57:03,396 --> 00:57:05,396
Tamo je bio medved.
344
00:57:05,867 --> 00:57:07,867
Mamicu ti!
345
00:57:09,010 --> 00:57:13,110
Zapucao sam, a on...
-A ka�e� da si lovio?
346
00:57:13,135 --> 00:57:15,135
Nesre�o!
347
00:57:26,969 --> 00:57:30,969
Ne budali, Kudime? Ubi�e� ga.
-Zbog njega nam je pobegao.
348
00:57:30,994 --> 00:57:32,994
Pu�taj, udavi�e� me.
349
00:57:35,635 --> 00:57:38,436
Od straha mu se pri�injava.
350
00:57:38,947 --> 00:57:42,248
Nemoj tako, Kudime.
Mo�da je stvarno bio medved.
351
00:57:42,476 --> 00:57:46,376
Kud smo ga i poveli ovakvog.
352
00:57:46,400 --> 00:57:48,400
Nikakvog.
353
00:57:48,425 --> 00:57:50,425
Hteo sam...
Pucao sam...
354
00:57:52,152 --> 00:57:53,353
Za njim!
355
01:00:04,384 --> 01:00:11,284
Samo se smiri. Mirno�
I meni je kao tebi.
356
01:00:11,307 --> 01:00:12,708
Tiho...
357
01:03:34,041 --> 01:03:36,442
Ne�e� podi�i.
358
01:04:33,715 --> 01:04:36,215
Jesi li na�la �ta si tra�ila?
359
01:07:04,659 --> 01:07:06,358
Onamo.
360
01:07:58,974 --> 01:08:01,974
Pogledaj tamo.
361
01:08:11,648 --> 01:08:13,447
Ne vidi se ni�ta.
362
01:08:13,472 --> 01:08:15,472
Budi oprezan!
363
01:08:18,033 --> 01:08:20,033
Samo malo�
364
01:08:20,332 --> 01:08:22,233
Ne diraj!
365
01:08:23,930 --> 01:08:25,529
Mihej...
366
01:09:22,119 --> 01:09:28,119
Sa�ekaj... Predvideli su mi
da �u biti upucan.
367
01:09:29,060 --> 01:09:33,460
Mislio sam da �e to biti
u nekom ratu.
368
01:09:33,872 --> 01:09:36,471
No, zar je bitno gde se deslio?
369
01:09:41,251 --> 01:09:43,850
Moralo se desiti.
370
01:09:46,585 --> 01:09:49,685
Nije se moglo izmeniti.
371
01:10:01,858 --> 01:10:05,457
Ne mogu vi�e.
372
01:10:38,945 --> 01:10:40,945
Kiselo je.
373
01:10:49,091 --> 01:10:51,091
Ni�ta... Ni�ta mi nije.
374
01:10:53,082 --> 01:10:55,681
Mora� da pobegne� odavde.
375
01:12:18,817 --> 01:12:20,817
Kako smo dospeli ovde?
376
01:12:40,595 --> 01:12:42,595
Hvala mnogo!
377
01:13:20,121 --> 01:13:21,921
Dobar dan.
378
01:13:40,225 --> 01:13:42,024
Vragolasti de�ak.
379
01:13:54,225 --> 01:13:55,826
Hvala.
380
01:13:59,172 --> 01:14:01,372
Moram li ovo jesti?
381
01:14:02,054 --> 01:14:04,854
Treba jesti. Da bi imao snage.
382
01:14:06,141 --> 01:14:08,141
Rana treba da zaraste.
383
01:14:20,497 --> 01:14:22,796
Sreo sam velikog amakama.
384
01:14:25,429 --> 01:14:27,429
Ubio mi je dva psa.
385
01:14:28,520 --> 01:14:31,220
Postavio sam zamku.
-Zamku smo videli.
386
01:14:32,070 --> 01:14:36,371
Videli smo i medveda.
-Amakan i jeste medved.
387
01:14:39,052 --> 01:14:41,752
Ostavio sam ge tamo.
388
01:14:43,177 --> 01:14:49,478
Tamo le�i i jedan �ovek.
Uhva�en u zamku.
389
01:14:53,536 --> 01:14:57,935
Ti si sad zdrav, a medved
je veliki.
390
01:14:58,953 --> 01:15:03,354
Krenu�emo sutra.
Treba ga doneti.
391
01:15:05,935 --> 01:15:11,335
Ja moram oti�i. Zna� li gde je
�eleznica?
392
01:15:12,176 --> 01:15:14,076
Pomo�i �e� mi?
393
01:15:14,199 --> 01:15:16,199
Nama.
394
01:15:17,537 --> 01:15:23,537
Ti �e� pomo�i meni,
ja �u pomo�i tebi.
395
01:15:24,221 --> 01:15:32,221
Prvo �emo doneti medveda,
a posle �u ti pokazati put.
396
01:15:43,853 --> 01:15:47,153
U tajgi se ne treba bojati
�ivotinja.
397
01:15:47,845 --> 01:15:50,246
U tajgi se treba bojati �oveka.
398
01:15:50,448 --> 01:15:53,047
Zveri idu same.
399
01:15:58,787 --> 01:16:00,787
Proveri okolo.
400
01:16:07,595 --> 01:16:10,695
Ima li koga?
401
01:16:20,550 --> 01:16:23,350
Tra�imo begunca, sa njim je
�ena.
402
01:16:23,373 --> 01:16:24,974
Kudime!
403
01:16:24,997 --> 01:16:27,497
Gle �ta sam na�ao.
404
01:16:33,067 --> 01:16:35,667
�ije je?
Gde je on?
405
01:16:37,422 --> 01:16:38,922
Ej, lak�e sa �enom...
406
01:16:39,046 --> 01:16:40,947
Vidi� da je trudna.
407
01:16:42,074 --> 01:16:47,774
Zastupni�e, vidi unutra.
Ose�am da su ovde.
408
01:17:02,720 --> 01:17:04,720
Lep je!
409
01:17:11,171 --> 01:17:13,171
Zna� �ta �e biti?
410
01:17:14,462 --> 01:17:20,462
Zakla�u njega, pa tebe.
Tim redom.
411
01:17:20,899 --> 01:17:21,899
Kao ze�eve.
412
01:17:24,622 --> 01:17:26,622
Razume�?
413
01:17:31,944 --> 01:17:33,543
Kume!
414
01:17:34,332 --> 01:17:38,231
Jesi re�io da ceo dan provede�
u toj jazbini?
415
01:17:40,073 --> 01:17:42,073
�ta ima tamo?
416
01:17:52,317 --> 01:17:54,317
Izlazi!
417
01:17:58,759 --> 01:18:05,458
Vidi, kume, �enska. A na�
begunac je izgleda oti�ao.
418
01:18:10,912 --> 01:18:12,912
Gde je on?
419
01:18:13,229 --> 01:18:14,930
Gde?
420
01:18:15,578 --> 01:18:17,877
Je li ovo tvoje?
421
01:18:23,020 --> 01:18:24,220
Nema...
422
01:18:24,957 --> 01:18:29,457
Nju je ostavio, a on je oti�ao.
423
01:18:29,798 --> 01:18:34,599
Nema gde nego na stanicu,
tamo je i zlato.
424
01:18:34,622 --> 01:18:39,023
Stani, Kudime.
Sad jo� i na stanicu?
425
01:18:39,146 --> 01:18:45,046
Oti�ao je. Uzmimo �enu. Prodaj je,
dobi�emo za nju 100, kakogod.
426
01:18:45,270 --> 01:18:47,871
Jeste da je nema, ali
�ta �e joj tamo glas?
427
01:18:47,895 --> 01:18:49,795
Otkad si tako dare�ljiv?
428
01:18:49,918 --> 01:18:51,819
Da se nisi umorio?
429
01:19:10,368 --> 01:19:12,469
Sto rubalja, ka�e�?
430
01:19:15,052 --> 01:19:16,552
Sa�ekaj, kume...
431
01:19:17,396 --> 01:19:23,396
Nije dobro, kume. Uzeo,
a ne�e� da podeli�.
432
01:19:23,421 --> 01:19:30,320
Ne pucaj, kume...
Podeli�emo.
433
01:19:36,393 --> 01:19:41,693
U redu. Dr�i kod sebe.
434
01:19:42,743 --> 01:19:44,743
I pazi �ta rade.
435
01:20:03,886 --> 01:20:09,686
Eto, kume.
Naveo si me na greh.
436
01:20:19,135 --> 01:20:22,234
Gospode, oprosti meni gre�nome.
437
01:20:26,505 --> 01:20:30,505
Polazi, mutava prokletinjo!
438
01:20:30,529 --> 01:20:32,029
Hajde!
439
01:21:17,054 --> 01:21:19,054
Be�i, ku�ko.
440
01:23:51,930 --> 01:23:59,930
Beli �ovek je �udan.
Ide, u potrazi za zlatom,
441
01:24:00,054 --> 01:24:03,554
a posle pri�a svome Bogu.
442
01:24:10,194 --> 01:24:13,795
Misli da se du�a tako le�i.
443
01:24:15,225 --> 01:24:21,425
Svi beli ljudi tako misle,
i umiru od toga.
444
01:24:21,448 --> 01:24:27,149
A njihov Bog ni�ta o tome
ni ne zna.
445
01:24:31,699 --> 01:24:34,399
Do�i kod mene.
Tako.
446
01:24:36,244 --> 01:24:43,845
A ljudski duh i tako odlazi,
ne vide�i ni zlato ni Boga�
447
01:24:46,613 --> 01:24:51,613
Prevod-�arnojevi�
448
01:24:54,613 --> 01:24:58,613
POSETITE WWW.PODNAPISI.NET
30852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.