Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:06,640
*
2
00:00:17,085 --> 00:00:19,220
(whirring)
3
00:00:27,261 --> 00:00:29,463
(creaks)
4
00:00:56,224 --> 00:00:58,159
-(snake hisses)
-(screams)
5
00:01:00,928 --> 00:01:02,663
Snakes! Snakes!
6
00:01:02,696 --> 00:01:05,032
(Emily whimpering)
7
00:01:05,065 --> 00:01:06,267
(footfalls approaching)
8
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
-(hissing)
-What the hell is going on?
9
00:01:12,340 --> 00:01:14,908
I thought
everything outside was dead.
10
00:01:14,942 --> 00:01:17,978
God knows how deep they went
after the blast.
11
00:01:18,011 --> 00:01:20,548
Maybe they came
through the sewage
12
00:01:20,581 --> 00:01:23,151
or the ventilation system.
13
00:01:23,184 --> 00:01:25,186
-(hissing)
-(Emily shrieks)
14
00:01:26,387 --> 00:01:28,156
Hallelujah.
15
00:01:28,189 --> 00:01:29,923
(whoops)
16
00:01:29,957 --> 00:01:32,160
Looks like
we got some fresh protein.
17
00:01:32,193 --> 00:01:33,994
-Won't they be contaminated?
-No.
18
00:01:34,027 --> 00:01:35,229
We'll scan 'em.
19
00:01:35,263 --> 00:01:38,098
I don't see any mutations.
20
00:01:38,132 --> 00:01:40,134
Boy, this looks
like good eating, huh?
21
00:01:40,168 --> 00:01:42,136
(Mead whoops)
22
00:01:42,170 --> 00:01:44,272
(Mead laughs)
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,251
(silverware clinking)
24
00:01:59,787 --> 00:02:01,722
(bubbling)
25
00:02:01,755 --> 00:02:03,924
I have a rule against
eating things with
26
00:02:03,957 --> 00:02:05,926
no legs or too many legs.
27
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
Oh, right, but you're fine
eating something with two legs.
28
00:02:07,995 --> 00:02:10,298
For the last time,
we didn't eat your boyfriend.
29
00:02:10,331 --> 00:02:14,134
Eat it or don't. No one's gonna
force it down you.
30
00:02:14,168 --> 00:02:16,604
Adversity makes
strange bedfellows
31
00:02:16,637 --> 00:02:20,040
and worse dinner companions.
32
00:02:20,073 --> 00:02:21,409
It's food, and we're starving.
33
00:02:21,442 --> 00:02:23,577
We should be grateful
for the fruits of the earth.
34
00:02:23,611 --> 00:02:27,615
Well, steamed snake soup
is actually quite delicious.
35
00:02:27,648 --> 00:02:29,650
It was the centerpiece
of a dinner that I attended
36
00:02:29,683 --> 00:02:31,185
at the Royal Court
in Kuala Lumpur
37
00:02:31,219 --> 00:02:33,187
with Gina Lolabrigida.
38
00:02:33,221 --> 00:02:35,423
-(laughter)
-(indistinct chatter nearby)
39
00:02:36,957 --> 00:02:39,227
So, who's in your office?
40
00:02:39,260 --> 00:02:42,296
I beg your pardon?
41
00:02:42,330 --> 00:02:45,199
Alarms went off before.
Someone came inside.
42
00:02:46,200 --> 00:02:48,001
Who else is here?
43
00:02:48,035 --> 00:02:51,205
All questions will be answered
in due course.
44
00:02:52,840 --> 00:02:55,042
Eat.
45
00:02:57,010 --> 00:02:58,579
(gasps)
46
00:02:58,612 --> 00:03:00,548
(all screaming)
47
00:03:03,150 --> 00:03:05,919
*
48
00:03:34,415 --> 00:03:36,684
*
49
00:04:11,051 --> 00:04:12,886
(whispering): Those snakes
were chopped up and cooked.
50
00:04:12,920 --> 00:04:14,455
How did they come back to life?
51
00:04:14,488 --> 00:04:16,557
I don't know.
There were a lot of snakes.
52
00:04:16,590 --> 00:04:18,692
Maybe they just missed a couple.
53
00:04:18,726 --> 00:04:21,161
You don't really believe that.
54
00:04:21,194 --> 00:04:24,031
Honestly, I'm trying not
to think about it at all.
55
00:04:24,064 --> 00:04:26,867
I'm more interested in whoever
Venable is hiding in her office.
56
00:04:29,136 --> 00:04:31,439
Just headed to the library.
57
00:05:01,735 --> 00:05:03,504
*
58
00:05:32,265 --> 00:05:35,536
My name is Langdon,
and I represent The Cooperative.
59
00:05:35,569 --> 00:05:39,139
I won't sugarcoat the situation.
60
00:05:39,172 --> 00:05:42,042
Humanity is on the brink
of failure.
61
00:05:42,075 --> 00:05:45,145
My arrival here was
62
00:05:45,178 --> 00:05:48,248
crucial to the survival
of civilized life on Earth.
63
00:05:48,281 --> 00:05:52,386
The three other compounds--
in Syracuse, New York,
64
00:05:52,420 --> 00:05:54,788
Beckley, West Virginia,
and San Angelo, Texas
65
00:05:54,822 --> 00:05:56,657
have been overrun and destroyed.
66
00:05:56,690 --> 00:06:00,127
We've had no contact from
the six international outposts,
67
00:06:00,160 --> 00:06:03,163
but we are assuming that
they, too, have been eliminated.
68
00:06:03,196 --> 00:06:05,098
What happened
to the people inside?
69
00:06:05,132 --> 00:06:07,200
Massacred.
70
00:06:07,234 --> 00:06:10,838
The same fate that will befall
almost all of you.
71
00:06:10,871 --> 00:06:12,339
Almost all?
72
00:06:15,175 --> 00:06:18,045
LANGDON: In the knowledge that
this very moment might occur,
73
00:06:18,078 --> 00:06:21,048
we built a failsafe--
The Sanctuary.
74
00:06:21,081 --> 00:06:22,983
The Sanctuary?
75
00:06:23,016 --> 00:06:25,719
The Sanctuary is unique.
76
00:06:25,753 --> 00:06:28,321
It has certain security measures
that will prevent overrun.
77
00:06:28,355 --> 00:06:30,123
MEAD:
Excuse me, sir.
78
00:06:30,157 --> 00:06:32,225
What measures?
Why weren't we given them?
79
00:06:32,259 --> 00:06:34,227
That's classified.
80
00:06:34,261 --> 00:06:38,165
All that matters is that
The Sanctuary will... survive,
81
00:06:38,198 --> 00:06:40,333
so the people populating it
will survive,
82
00:06:40,367 --> 00:06:42,536
so humanity will survive.
83
00:06:42,570 --> 00:06:44,505
Who are the people
who are populating it?
84
00:06:44,538 --> 00:06:46,740
Also classified.
85
00:06:46,774 --> 00:06:49,109
However, I have been sent
to determine
86
00:06:49,142 --> 00:06:52,212
if any of you are worthy
and fit to join us.
87
00:06:52,245 --> 00:06:54,748
(murmuring)
88
00:06:54,782 --> 00:06:56,149
LANGDON: The Cooperative
has developed a particular
89
00:06:56,183 --> 00:06:58,285
and rigorous
questioning technique
90
00:06:58,318 --> 00:07:01,421
we like to call...
"Cooperating."
91
00:07:01,455 --> 00:07:03,423
I will then use the information
92
00:07:03,457 --> 00:07:07,060
gained to determine
if you belong.
93
00:07:07,094 --> 00:07:08,929
What is this, The Hunger Games?
94
00:07:08,962 --> 00:07:10,363
This is bullshit.
95
00:07:10,397 --> 00:07:12,399
I paid my way in here,
96
00:07:12,432 --> 00:07:15,368
and that is the only cooperating
I plan on doing.
97
00:07:15,402 --> 00:07:18,105
You don't have
to sit for questioning.
98
00:07:18,138 --> 00:07:19,873
What happens
if we choose not to?
99
00:07:19,907 --> 00:07:23,210
Then you stay here and die.
100
00:07:23,243 --> 00:07:25,412
I volunteer to go first.
101
00:07:25,445 --> 00:07:27,815
And so you shall.
102
00:07:27,848 --> 00:07:30,584
The process should only
take me a couple of days,
103
00:07:30,618 --> 00:07:33,120
so you won't be kept
in suspense forever.
104
00:07:33,153 --> 00:07:36,056
For those of you
who don't make the cut,
105
00:07:36,089 --> 00:07:38,425
all is not lost.
106
00:07:38,458 --> 00:07:42,395
If the worst should happen and
feral cannibals come knocking,
107
00:07:42,429 --> 00:07:44,397
down one of these.
108
00:07:44,431 --> 00:07:49,202
One minute later, you fall
asleep and never wake up.
109
00:07:52,439 --> 00:07:56,209
I look forward to meeting each
and every one of you.
110
00:08:15,929 --> 00:08:17,631
COCO:
Well,
111
00:08:17,665 --> 00:08:20,300
smooth move, asking to go first.
112
00:08:20,333 --> 00:08:21,969
There's an old actor's adage.
113
00:08:22,002 --> 00:08:24,004
Either go first or go last.
114
00:08:24,037 --> 00:08:25,505
You're not going anywhere.
115
00:08:25,539 --> 00:08:27,174
EVIE:
Are you suggesting
116
00:08:27,207 --> 00:08:28,942
that he is going to pass me up?
117
00:08:28,976 --> 00:08:30,844
COCO:
You're ancient.
118
00:08:30,878 --> 00:08:33,146
He's looking for people
to repopulate the Earth,
119
00:08:33,180 --> 00:08:35,048
-not fill a bingo hall.
-You know,
120
00:08:35,082 --> 00:08:38,118
for someone with the mental
capacity of a three-year-old,
121
00:08:38,151 --> 00:08:40,621
I suppose 52 might seem ancient.
122
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
COCO:
You were 52
123
00:08:42,455 --> 00:08:44,658
when Elvis took his last shit.
124
00:08:44,692 --> 00:08:46,627
-That's enough!
-EVIE: Oh, no.
125
00:08:46,660 --> 00:08:50,030
Let her spout.
I remember a wonderful lunch
126
00:08:50,063 --> 00:08:52,365
that I had at Dan Tana's
with Natalie Wood.
127
00:08:52,399 --> 00:08:54,602
Natalie turned to me
and she said,
128
00:08:54,635 --> 00:08:57,270
"Evie, you are a survivor.
129
00:08:57,304 --> 00:08:59,372
You're gonna outlive us all."
130
00:08:59,406 --> 00:09:03,176
And dear Natalie--
she turned out to be right.
131
00:09:03,210 --> 00:09:05,212
Hmm.
132
00:09:09,216 --> 00:09:11,318
(door opens)
133
00:09:14,287 --> 00:09:18,125
So how's this work?
134
00:09:18,158 --> 00:09:22,996
I'm not gonna tell you what
criteria I'm using to grade you.
135
00:09:23,030 --> 00:09:25,799
Things you may feel are helpful
may be hurtful.
136
00:09:25,833 --> 00:09:27,701
Things you may feel
will compel rejection
137
00:09:27,735 --> 00:09:29,737
may be exactly
what I'm looking for.
138
00:09:31,705 --> 00:09:33,874
So I can't game the system?
139
00:09:33,907 --> 00:09:37,010
If you hedge, I will know.
140
00:09:37,044 --> 00:09:39,012
If you lie, I will know.
141
00:09:39,046 --> 00:09:41,548
And if you try to trick me,
I will know,
142
00:09:41,581 --> 00:09:45,185
and this interview will be over,
and you will die here painfully.
143
00:09:45,218 --> 00:09:47,320
Are we clear?
144
00:09:49,823 --> 00:09:52,592
What is your sexual orientation?
145
00:09:52,626 --> 00:09:55,095
I'm gay,
146
00:09:55,128 --> 00:09:57,564
but I fucked a girl before
in high school,
147
00:09:57,597 --> 00:10:00,200
and I finished and everything.
148
00:10:00,233 --> 00:10:02,770
She did, too.
149
00:10:02,803 --> 00:10:04,271
I think.
150
00:10:04,304 --> 00:10:05,973
It's harder to tell with girls.
151
00:10:06,006 --> 00:10:09,109
Um... but I'm just saying
that I can do that,
152
00:10:09,142 --> 00:10:12,112
you know, for, for procreation
if I have to.
153
00:10:12,145 --> 00:10:14,181
We have techniques
for harvesting genetic material.
154
00:10:14,214 --> 00:10:18,518
We still need a woman's womb
to incubate the fetus, for now,
155
00:10:18,551 --> 00:10:21,989
but your ability to impregnate
some poor girl isn't needed.
156
00:10:23,991 --> 00:10:27,494
Tell me about your anger.
157
00:10:28,495 --> 00:10:30,197
Tell me about your grandmother.
158
00:10:30,230 --> 00:10:33,033
Why would you put
those two things together?
159
00:10:34,968 --> 00:10:36,770
(takes deep breath)
160
00:10:36,804 --> 00:10:39,673
Okay. I hate her fucking guts.
161
00:10:39,707 --> 00:10:41,474
Good.
162
00:10:41,508 --> 00:10:42,943
Why?
163
00:10:42,976 --> 00:10:45,813
Because she wants me to be
the perfect gay:
164
00:10:45,846 --> 00:10:48,148
married, with a pair of Yorkies
165
00:10:48,181 --> 00:10:49,750
and a collection
of Wedgwood dishes.
166
00:10:49,783 --> 00:10:51,351
-A eunuch.
-A eunuch.
167
00:10:51,384 --> 00:10:53,486
That's not me at all.
I'm not that old,
168
00:10:53,520 --> 00:10:55,288
but I'm old enough to remember
when sucking dick
169
00:10:55,322 --> 00:10:58,125
was both a way to get off and
an act of political rebellion.
170
00:10:58,158 --> 00:10:59,893
She's shamed you.
171
00:10:59,927 --> 00:11:01,494
In the past.
172
00:11:03,163 --> 00:11:05,098
What do you know?
173
00:11:07,000 --> 00:11:09,336
Maybe...
174
00:11:09,369 --> 00:11:13,974
I have a file that tells me
all your secrets,
175
00:11:14,007 --> 00:11:16,009
or maybe I'm sensing something,
176
00:11:16,043 --> 00:11:18,979
or maybe I'm just fishing.
177
00:11:19,012 --> 00:11:21,014
Tell me who you really are.
178
00:11:22,515 --> 00:11:25,853
Are you looking
for some kind of confession?
179
00:11:25,886 --> 00:11:27,187
I'm not a priest.
180
00:11:27,220 --> 00:11:29,823
I don't even know
if I believe in God.
181
00:11:29,857 --> 00:11:33,126
I mean, if there was a God, why
would he allow the Armageddon?
182
00:11:33,160 --> 00:11:36,129
The concept of sin
does seem a bit antiquated.
183
00:11:36,163 --> 00:11:39,833
Rules for keeping
the chaos at bay.
184
00:11:39,867 --> 00:11:43,003
No need for rules anymore;
chaos has won.
185
00:11:48,041 --> 00:11:50,643
Uh, uh, Nana,
186
00:11:50,677 --> 00:11:53,981
she used to throw these
bullshit suburban gay lunches.
187
00:11:54,014 --> 00:11:56,984
God, it was like the homo
version of The Bachelor.
188
00:11:57,017 --> 00:11:59,119
(light classical music playing)
189
00:11:59,152 --> 00:12:02,222
Walter, who was a lawyer who
represented Scarlett Johansson
190
00:12:02,255 --> 00:12:05,492
and had an affinity
for pleated khakis.
191
00:12:05,525 --> 00:12:07,727
Morris, who owned,
like, 14 dogs.
192
00:12:07,761 --> 00:12:09,763
And Mario Vestri,
193
00:12:09,797 --> 00:12:11,531
who was a manager
at Pottery Barn.
194
00:12:11,564 --> 00:12:13,266
Anyway, they were all dipshits.
195
00:12:13,300 --> 00:12:15,702
They hated her,
but they pretended
196
00:12:15,735 --> 00:12:19,672
to like her crappy food
and listen to her dumb stories,
197
00:12:19,706 --> 00:12:21,174
because they thought
that if they hooked me,
198
00:12:21,208 --> 00:12:23,710
they would get her money
when she died.
199
00:12:23,743 --> 00:12:26,079
She never told them
that she donated everything
200
00:12:26,113 --> 00:12:28,515
to some cat charity in her will.
201
00:12:28,548 --> 00:12:30,050
*
202
00:12:41,895 --> 00:12:45,698
Darling, that is not
proper dining attire.
203
00:12:47,134 --> 00:12:49,903
It is where I like to eat, Nana.
204
00:12:49,937 --> 00:12:52,105
* Relax, don't do it
205
00:12:52,139 --> 00:12:53,573
MR. GALLANT:
Is that bisque?
206
00:12:53,606 --> 00:12:55,542
I freakin' love bisque.
207
00:12:57,110 --> 00:12:59,179
* When you want to come
208
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
(muffled):
Oh, yeah.
209
00:13:01,148 --> 00:13:03,783
Ah, bisque, baby.
210
00:13:03,817 --> 00:13:05,953
* When you want to go to it
211
00:13:05,986 --> 00:13:07,821
* Relax, don't do it...
212
00:13:07,855 --> 00:13:08,989
(Mr. Gallant slurping)
213
00:13:10,423 --> 00:13:13,360
You're pathetic.
214
00:13:13,393 --> 00:13:16,796
And that was the last time
she ever tried to tame me.
215
00:13:16,830 --> 00:13:18,999
So you like leather?
216
00:13:19,032 --> 00:13:21,234
I like a lot of things.
217
00:13:23,236 --> 00:13:25,605
Can I ask you something?
218
00:13:27,474 --> 00:13:30,878
Are you gay? 'Cause I'm getting
a real major hit off of you.
219
00:13:30,911 --> 00:13:32,846
Does the idea of that
excite you?
220
00:13:34,614 --> 00:13:36,616
(softly):
Yes.
221
00:13:38,151 --> 00:13:40,620
What are you gonna do about it?
222
00:13:55,969 --> 00:13:59,039
Let's continue this conversation
another time.
223
00:13:59,072 --> 00:14:00,373
What? That's it?
224
00:14:00,407 --> 00:14:03,176
How did I do?
Did I get in?
225
00:14:11,684 --> 00:14:14,654
(sighs) This one kiss a week
is bullshit.
226
00:14:14,687 --> 00:14:16,856
I know.
227
00:14:16,890 --> 00:14:18,625
I want to get out of here.
228
00:14:18,658 --> 00:14:21,094
-What are you talking about?
-I'm not gonna wait around
229
00:14:21,128 --> 00:14:22,729
to find out
if Langdon chooses us.
230
00:14:22,762 --> 00:14:24,998
And I don't exactly
trust him, anyway.
231
00:14:25,032 --> 00:14:28,401
I say we steal two rad-suits
and some food
232
00:14:28,435 --> 00:14:30,470
and take our chances
on the road.
233
00:14:30,503 --> 00:14:32,405
Find The Sanctuary ourselves.
234
00:14:32,439 --> 00:14:34,041
That is crazy.
235
00:14:34,074 --> 00:14:35,508
We don't...
236
00:14:35,542 --> 00:14:37,644
Have you forgotten
what it's like out there?
237
00:14:37,677 --> 00:14:40,280
Langdon made it here okay,
and he was all alone.
238
00:14:40,313 --> 00:14:42,882
He doesn't exactly look
like Mad Max.
239
00:14:42,916 --> 00:14:45,052
We don't even know
where The Sanctuary is.
240
00:14:45,085 --> 00:14:49,156
Maybe... there's something
in his room that'll tell us.
241
00:14:49,189 --> 00:14:50,223
(chuckles softly)
242
00:14:51,691 --> 00:14:53,193
What?
243
00:14:53,226 --> 00:14:55,728
There's something wrong
about Langdon.
244
00:14:55,762 --> 00:14:57,830
We're smarter than him,
245
00:14:57,864 --> 00:14:59,866
so let's fucking prove it.
246
00:15:07,941 --> 00:15:10,543
(distorted, echoing):
Tell me who you really are.
247
00:15:13,613 --> 00:15:14,948
(knocking)
248
00:15:14,982 --> 00:15:17,384
(exhales)
What?
249
00:15:17,417 --> 00:15:19,086
Come in.
250
00:15:25,825 --> 00:15:29,029
Oh... you pack that thing
in your luggage?
251
00:15:39,006 --> 00:15:43,010
Is this phase two
of the interview, or...
252
00:15:43,043 --> 00:15:45,845
are you just here
on your own time?
253
00:15:47,347 --> 00:15:48,715
(hisses)
254
00:15:48,748 --> 00:15:52,085
(panting heavily)
255
00:15:54,321 --> 00:15:57,090
I am yours...
256
00:15:57,124 --> 00:15:59,526
body and fucking soul.
257
00:16:01,128 --> 00:16:02,195
(gasps)
258
00:16:02,229 --> 00:16:04,297
(moaning)
259
00:16:09,936 --> 00:16:13,440
(grunting, moaning in distance)
260
00:16:26,186 --> 00:16:28,021
(grunting, moaning continue)
261
00:16:38,098 --> 00:16:40,967
(gasping)
262
00:16:41,000 --> 00:16:42,635
Oh, God.
263
00:16:42,669 --> 00:16:44,003
(moaning)
264
00:16:44,037 --> 00:16:46,039
*
265
00:17:07,960 --> 00:17:10,063
-(knocking)
-MEAD: Come.
266
00:17:12,265 --> 00:17:14,067
(door creaking)
267
00:17:16,236 --> 00:17:20,140
I'm so sorry, I-I never thought
I would have to do this,
268
00:17:20,173 --> 00:17:23,143
but I am truly at a loss.
269
00:17:23,176 --> 00:17:24,544
You got something to say?
270
00:17:24,577 --> 00:17:26,679
Well, I know that blood
271
00:17:26,713 --> 00:17:29,216
is thicker than water, but...
272
00:17:29,249 --> 00:17:32,319
(sighs):
oh, the things I have just seen.
273
00:17:32,352 --> 00:17:33,753
(Evie takes deep breath)
274
00:17:33,786 --> 00:17:36,756
I'm terribly conflicted.
275
00:17:36,789 --> 00:17:38,958
Because this
could totally destroy
276
00:17:38,991 --> 00:17:41,528
his chances of going
to the Utopia.
277
00:17:41,561 --> 00:17:43,863
Of course, I can...
278
00:17:43,896 --> 00:17:47,033
console myself
with the fact that his absence
279
00:17:47,066 --> 00:17:52,004
will leave an empty place
for somebody more deserving.
280
00:17:53,773 --> 00:17:55,308
(chuckles wryly)
281
00:18:00,380 --> 00:18:02,782
What did your grandson do?
282
00:18:06,052 --> 00:18:07,420
(door opens)
283
00:18:28,975 --> 00:18:30,777
Is that on?
284
00:18:30,810 --> 00:18:33,079
(whispers):
No, wait. What are you...?
285
00:18:34,514 --> 00:18:35,948
Okay.
286
00:18:38,251 --> 00:18:41,053
(Timothy sighs)
287
00:18:41,087 --> 00:18:42,389
This was sent a week ago.
288
00:18:42,422 --> 00:18:43,990
How is that possible?
There's no infrastructure.
289
00:18:44,023 --> 00:18:46,626
I don't know how he did,
but he did it.
290
00:18:46,659 --> 00:18:49,962
He must have
a satellite hookup or something.
291
00:18:49,996 --> 00:18:51,864
(taps keyboard)
292
00:18:51,898 --> 00:18:54,033
It's to The Cooperative
about Venable.
293
00:18:54,066 --> 00:18:56,135
"She has deviated
from operating protocols
294
00:18:56,169 --> 00:18:59,606
"and has instituted her own
rules forbidding sexual contact.
295
00:18:59,639 --> 00:19:02,008
Violation punishable by death."
296
00:19:02,041 --> 00:19:03,142
(Timothy sighs)
297
00:19:09,316 --> 00:19:11,318
*
298
00:19:29,035 --> 00:19:31,003
LANGDON:
You have a gift
299
00:19:31,037 --> 00:19:33,273
for making the ugly
look presentable.
300
00:19:33,306 --> 00:19:35,074
(Venable chuckles softly)
301
00:19:35,107 --> 00:19:38,010
Order on the outside
302
00:19:38,044 --> 00:19:41,180
does wonders to keep the chaos
safely on the inside.
303
00:19:46,453 --> 00:19:48,455
I'm onto you.
304
00:19:50,056 --> 00:19:52,659
You've created
your own rules in here.
305
00:19:52,692 --> 00:19:55,495
I understand why.
306
00:19:55,528 --> 00:19:58,130
I'm sure it was impossible
to resist the temptation
307
00:19:58,164 --> 00:20:00,867
of making this place over
in your image,
308
00:20:00,900 --> 00:20:04,170
especially when you thought
that no one who knew any better
309
00:20:04,203 --> 00:20:05,972
would ever be around to notice.
310
00:20:06,005 --> 00:20:07,974
I'm not sure
what you're talking about.
311
00:20:08,007 --> 00:20:10,209
Complete abstinence?
312
00:20:10,243 --> 00:20:13,045
Punishable by summary execution?
313
00:20:13,079 --> 00:20:16,115
I received my orders
in an encrypted communiqué
314
00:20:16,148 --> 00:20:19,319
from The Co-op before all
communication lines went down.
315
00:20:19,352 --> 00:20:21,153
Do you have it?
316
00:20:21,187 --> 00:20:23,523
No, I do not.
317
00:20:23,556 --> 00:20:27,159
The orders were to destroy it
after I read it.
318
00:20:28,194 --> 00:20:29,829
Odd.
319
00:20:29,862 --> 00:20:32,164
I was instrumental in drafting
all of the directives
320
00:20:32,198 --> 00:20:34,467
in regards to the running
of the outposts.
321
00:20:34,501 --> 00:20:37,036
And nothing
would be more humiliating
322
00:20:37,069 --> 00:20:40,239
to a man such as yourself
than to learn that a woman
323
00:20:40,273 --> 00:20:42,509
had more information
than he did.
324
00:20:44,644 --> 00:20:47,046
A man such as myself?
325
00:20:47,079 --> 00:20:49,115
You... and the others.
326
00:20:51,083 --> 00:20:53,586
Masters of the universe,
327
00:20:53,620 --> 00:20:55,888
titans of industry...
328
00:20:55,922 --> 00:20:57,990
swinging your dicks around
so much that you managed
329
00:20:58,024 --> 00:21:00,059
to blow the whole world to hell.
330
00:21:00,092 --> 00:21:02,562
You're a fighter.
331
00:21:05,298 --> 00:21:07,734
I like that about you.
332
00:21:07,767 --> 00:21:09,302
I'm just doing my best
333
00:21:09,336 --> 00:21:11,338
with the mess
men made of things.
334
00:21:11,371 --> 00:21:15,708
Maybe that's what was needed
around here, hmm?
335
00:21:15,742 --> 00:21:17,377
Some improvisation.
336
00:21:20,613 --> 00:21:24,651
I'm gonna give you some
important information instead.
337
00:21:24,684 --> 00:21:26,686
You're the leader in here.
338
00:21:26,719 --> 00:21:28,488
You need to understand
what's at stake,
339
00:21:28,521 --> 00:21:32,158
what's really going on
out there.
340
00:21:39,165 --> 00:21:42,669
On the way here,
I came across a woman.
341
00:21:42,702 --> 00:21:45,472
A young mother
with two children.
342
00:21:45,505 --> 00:21:47,374
They were some
of the unlucky ones
343
00:21:47,407 --> 00:21:49,576
who were far enough
from the blast radius
344
00:21:49,609 --> 00:21:52,311
to survive the fireball but...
345
00:21:52,345 --> 00:21:54,313
not the radiation.
346
00:21:55,348 --> 00:21:57,517
They were covered
347
00:21:57,550 --> 00:22:00,186
in tumors.
348
00:22:00,219 --> 00:22:02,021
Sores.
349
00:22:02,054 --> 00:22:05,425
Their lungs were burnt
from the toxic air.
350
00:22:07,360 --> 00:22:09,796
After a few moments, I realized
351
00:22:09,829 --> 00:22:12,131
that the child she was carrying
in her arms
352
00:22:12,164 --> 00:22:15,034
was already dead.
353
00:22:15,067 --> 00:22:16,969
She was begging for us
354
00:22:17,003 --> 00:22:19,472
to murder her other child
out of pity.
355
00:22:19,506 --> 00:22:21,140
Mercy.
356
00:22:21,173 --> 00:22:24,411
She didn't have the strength
to do it herself,
357
00:22:24,444 --> 00:22:27,480
so she prayed for someone
to come along and do it for her.
358
00:22:29,482 --> 00:22:31,083
Did you?
359
00:22:32,151 --> 00:22:34,020
No.
360
00:22:37,056 --> 00:22:38,357
So...
361
00:22:38,391 --> 00:22:42,061
who deserves a shot
at salvation?
362
00:22:42,094 --> 00:22:45,532
Let's start with...
363
00:22:45,565 --> 00:22:48,200
Coco Saint Pierre Vanderbilt.
364
00:22:51,203 --> 00:22:55,442
The Vanderbilt girl is a vacuous
abomination of inbreeding.
365
00:22:55,475 --> 00:22:59,045
She'd be my last choice
to propagate the human race.
366
00:23:00,312 --> 00:23:02,949
The hairdresser
is a cowardly homosexual.
367
00:23:02,982 --> 00:23:05,151
His grandmother
is a festering pustule
368
00:23:05,184 --> 00:23:08,755
who just will not die.
369
00:23:10,790 --> 00:23:12,459
And the talk show host...
370
00:23:12,492 --> 00:23:16,162
well, actually, I don't know
that much about that one.
371
00:23:16,195 --> 00:23:17,997
At this rate,
it sounds like you and I
372
00:23:18,030 --> 00:23:19,799
will have The Sanctuary
all to ourselves.
373
00:23:21,901 --> 00:23:23,269
(exhales)
374
00:23:23,302 --> 00:23:25,071
Come.
375
00:23:25,104 --> 00:23:29,141
There's no need for us
to be adversaries, Ms. Venable.
376
00:23:33,646 --> 00:23:35,615
Take off your dress.
377
00:23:35,648 --> 00:23:37,416
I will not.
378
00:23:37,450 --> 00:23:40,887
(chuckles)
379
00:23:40,920 --> 00:23:44,857
Part of your cooperation
includes a physical examination.
380
00:23:44,891 --> 00:23:47,293
You can read my file.
381
00:23:47,326 --> 00:23:49,462
Your file won't show me
what I need to see.
382
00:23:50,997 --> 00:23:52,999
Your shame.
383
00:23:58,905 --> 00:24:02,775
I want to see that part of you
that humiliates you the most.
384
00:24:02,809 --> 00:24:04,811
(Venable shudders)
385
00:24:06,813 --> 00:24:09,048
You won't get a second chance.
386
00:24:30,102 --> 00:24:31,971
Does it hurt?
387
00:24:32,004 --> 00:24:34,006
No.
388
00:24:37,009 --> 00:24:40,012
But does it bring you
great pain?
389
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
Yes.
390
00:24:50,957 --> 00:24:52,959
(breathing shakily)
391
00:24:55,161 --> 00:24:57,997
Is this part of my test?
392
00:24:58,030 --> 00:24:59,999
Isn't everything?
393
00:25:00,032 --> 00:25:03,102
So, then...
394
00:25:03,135 --> 00:25:05,137
do I pass?
395
00:25:10,877 --> 00:25:12,879
No.
396
00:25:16,148 --> 00:25:19,118
(knock at door)
397
00:25:19,151 --> 00:25:22,822
-Yes?
-I'm sorry to interrupt.
398
00:25:22,855 --> 00:25:25,257
I need Ms. Venable.
399
00:25:27,326 --> 00:25:29,862
Good evening, Mr. Langdon.
400
00:25:40,306 --> 00:25:43,142
Sir.
401
00:25:54,020 --> 00:25:55,988
Who was he with?
402
00:25:56,022 --> 00:25:59,025
The old bat didn't get a look
at the guy's face
403
00:25:59,058 --> 00:26:02,361
because he was dressed
in black latex. Head to toe.
404
00:26:02,394 --> 00:26:06,165
I pressed Gallant for a name,
but he won't talk.
405
00:26:06,198 --> 00:26:09,168
It's obvious
who this seducer was.
406
00:26:09,201 --> 00:26:11,570
Look around, Ms. Mead.
407
00:26:11,604 --> 00:26:13,172
What's different?
408
00:26:13,205 --> 00:26:14,540
Who's new?
409
00:26:14,573 --> 00:26:17,543
MEAD:
Langdon.
410
00:26:17,576 --> 00:26:20,179
I think they know each other.
411
00:26:20,212 --> 00:26:24,116
Why else would he volunteer
to be his first interview?
412
00:26:25,217 --> 00:26:27,153
They're plotting something.
413
00:26:38,164 --> 00:26:40,099
Langdon.
414
00:26:41,133 --> 00:26:43,169
How long have you known him?
415
00:26:43,202 --> 00:26:46,305
In my soul,
I've known him always.
416
00:26:48,407 --> 00:26:50,342
(screams)
Rip Taylor!
417
00:26:52,411 --> 00:26:54,080
What are you two planning?
418
00:26:58,985 --> 00:27:01,988
(screams)
Larry Kramer!
419
00:27:02,021 --> 00:27:04,023
Go on.
420
00:27:04,056 --> 00:27:06,158
With every crack of the whip,
I'll pay tribute
421
00:27:06,192 --> 00:27:08,427
to the great gay radicals
of the '70s and '80s.
422
00:27:08,460 --> 00:27:11,764
Their names give me strength!
423
00:27:11,798 --> 00:27:13,632
Oh, Greg Louganis!
424
00:27:13,666 --> 00:27:16,869
-(grunts)
-Again?
425
00:27:22,641 --> 00:27:25,311
No.
426
00:27:26,312 --> 00:27:28,214
He's enjoying it.
427
00:27:28,247 --> 00:27:32,051
Most fun I've had
since the Folsom Street Fair.
428
00:27:42,061 --> 00:27:45,331
LANGDON:
In seconds, we can destroy
429
00:27:45,364 --> 00:27:46,999
everything humanity has built
430
00:27:47,033 --> 00:27:50,236
over thousands of years,
431
00:27:50,269 --> 00:27:53,172
but we will never be free
of the desire
432
00:27:53,205 --> 00:27:56,843
to be cruel to our fellow man.
433
00:27:56,876 --> 00:27:58,377
(winces)
434
00:27:58,410 --> 00:28:00,112
It wasn't so bad.
435
00:28:00,146 --> 00:28:01,580
(winces)
436
00:28:01,613 --> 00:28:03,215
Could have brought out
the cat-o'-nine-tails,
437
00:28:03,249 --> 00:28:05,651
and I still wouldn't
have ratted you out.
438
00:28:05,684 --> 00:28:08,721
-Ratted me out?
-(grunts)
439
00:28:08,755 --> 00:28:10,022
For what?
440
00:28:10,056 --> 00:28:12,358
You know.
441
00:28:12,391 --> 00:28:15,995
For coming to my room
the way you did.
442
00:28:16,028 --> 00:28:18,697
In fact, all I could think about
was our time together
443
00:28:18,731 --> 00:28:21,133
while they were having a go
at me.
444
00:28:34,346 --> 00:28:36,415
I've never been to your room.
445
00:28:36,448 --> 00:28:38,885
Right.
446
00:28:38,918 --> 00:28:41,153
And that wasn't you
in the rubber suit
447
00:28:41,187 --> 00:28:43,155
giving it to me.
(chuckles)
448
00:28:45,191 --> 00:28:47,593
Let me be as clear
as I know how to be.
449
00:28:51,097 --> 00:28:54,566
I wouldn't fuck you if you were
the last man on Earth,
450
00:28:54,600 --> 00:28:56,568
and you almost are.
451
00:28:58,470 --> 00:29:02,174
It's not because you're not
physically attractive.
452
00:29:02,208 --> 00:29:04,176
It's your neediness.
453
00:29:04,210 --> 00:29:07,179
Your desperation
454
00:29:07,213 --> 00:29:09,548
to be seen and loved.
455
00:29:09,581 --> 00:29:12,418
The hole you need filled isn't
in your face or your ass.
456
00:29:12,451 --> 00:29:14,453
It's in your heart.
457
00:29:20,059 --> 00:29:21,828
You're pathetic.
458
00:29:21,861 --> 00:29:25,231
I can see why your grandmother
is disgusted by you.
459
00:29:27,033 --> 00:29:29,035
You don't know anything
about my nana.
460
00:29:29,068 --> 00:29:30,970
(chuckles)
461
00:29:31,003 --> 00:29:32,972
Why else would she report you?
462
00:29:33,005 --> 00:29:36,575
Make them do this to you.
463
00:29:36,608 --> 00:29:40,379
I'm sure she hoped they would
put you out of your misery...
464
00:29:40,412 --> 00:29:42,414
and hers.
465
00:29:43,983 --> 00:29:45,918
That's bullshit.
466
00:29:45,952 --> 00:29:49,288
She's the reason you're staring
at a death sentence.
467
00:29:49,321 --> 00:29:52,724
She would do anything
to increase her slim odds
468
00:29:52,758 --> 00:29:54,593
of getting out of here.
469
00:29:54,626 --> 00:29:57,129
You know she hates your guts.
470
00:29:57,163 --> 00:29:59,231
You're a liar.
471
00:29:59,265 --> 00:30:01,167
Am I?
472
00:30:03,169 --> 00:30:06,138
Perhaps you should go and talk
to her about it yourself, then.
473
00:30:06,172 --> 00:30:08,807
(door closes)
474
00:30:08,841 --> 00:30:10,809
(grunts)
475
00:30:10,843 --> 00:30:12,845
("Time in a Bottle"
by Jim Croce playing)
476
00:30:23,222 --> 00:30:25,191
* If I could save time
477
00:30:25,224 --> 00:30:27,226
* In a bottle
478
00:30:27,259 --> 00:30:28,827
* The first thing
479
00:30:28,861 --> 00:30:31,864
* That I'd like to do
480
00:30:33,199 --> 00:30:35,935
* Is to save every day
481
00:30:35,968 --> 00:30:38,237
* Till eternity passes away
482
00:30:38,270 --> 00:30:41,173
This song makes me
so melancholy.
483
00:30:42,875 --> 00:30:45,011
They used it in a very special
Hardy Boys episode
484
00:30:45,044 --> 00:30:48,214
where one of the Hardy Boys'
girlfriends dies.
485
00:30:50,682 --> 00:30:53,119
Can't remember which one.
486
00:30:53,152 --> 00:30:57,156
I had the biggest crush
on Shaun Cassidy.
487
00:30:57,189 --> 00:30:59,258
(sighs)
488
00:30:59,291 --> 00:31:00,792
Innocent times.
489
00:31:00,826 --> 00:31:03,029
Boring times.
490
00:31:03,062 --> 00:31:07,934
The Hardy Boys
was a very popular program.
491
00:31:07,967 --> 00:31:10,136
Yeah, of course it was.
You only had three networks.
492
00:31:10,169 --> 00:31:13,005
You know what,
this is exactly why
493
00:31:13,039 --> 00:31:15,307
this is so much harder
on us youth than it is
494
00:31:15,341 --> 00:31:16,375
for you geriatrics.
495
00:31:16,408 --> 00:31:18,044
You're used to only having
496
00:31:18,077 --> 00:31:20,846
two or three lame things
in your life,
497
00:31:20,879 --> 00:31:23,582
like TV networks, uh,
ways to drink coffee,
498
00:31:23,615 --> 00:31:25,884
sexual orientations.
499
00:31:25,918 --> 00:31:27,987
-Mallory, help me
with this, please.
-Dog breeds.
500
00:31:28,020 --> 00:31:30,589
We had at least ten different
Pomeranians to choose from.
501
00:31:30,622 --> 00:31:32,224
And you guys were cool
with drinking tap water.
502
00:31:32,258 --> 00:31:36,228
We had so many options
for everything.
503
00:31:36,262 --> 00:31:38,530
Dental floss, air fresheners.
504
00:31:38,564 --> 00:31:40,866
We didn't just order a burger--
505
00:31:40,899 --> 00:31:42,935
we needed to know
if we wanted turkey or veggie
506
00:31:42,969 --> 00:31:46,072
or that meatless kind
that bleeds like the real thing.
507
00:31:46,105 --> 00:31:48,440
We had at least four Chrises
that could star in a movie.
508
00:31:48,474 --> 00:31:49,708
How many did you have?
509
00:32:02,321 --> 00:32:04,923
* I've looked around enough
to know *
510
00:32:04,957 --> 00:32:10,296
* That you're the one
I want to go through time with *
511
00:32:12,131 --> 00:32:14,800
(grunts)
512
00:32:16,235 --> 00:32:17,803
Surprised to see me breathing,
Nana?
513
00:32:17,836 --> 00:32:20,506
They usually shoot people
for fucking.
514
00:32:20,539 --> 00:32:23,709
Or... did you not remember that
when you turned me in?
515
00:32:23,742 --> 00:32:25,711
No hard feelings, darling.
516
00:32:25,744 --> 00:32:28,214
I want to live,
and the only way to achieve that
517
00:32:28,247 --> 00:32:31,783
is to get rid of these
ten little Indians who stand
518
00:32:31,817 --> 00:32:34,086
between me and
that golden ticket out of here.
519
00:32:34,120 --> 00:32:36,888
Um, we're sitting right here.
520
00:32:36,922 --> 00:32:39,925
It's not my fault that you
can't control your carnal urges.
521
00:32:39,958 --> 00:32:42,728
You have lived!
522
00:32:42,761 --> 00:32:45,164
I... haven't.
523
00:32:45,197 --> 00:32:47,099
Oh, yes, you have.
524
00:32:47,133 --> 00:32:51,003
You have crammed
ten lifetimes of failures
525
00:32:51,037 --> 00:32:53,772
and screwups into your 30 years!
526
00:32:53,805 --> 00:32:57,109
Am I the only one
who makes mistakes? Hmm?
527
00:32:57,143 --> 00:33:00,012
No. But I'm always the one
that has to clean up after you.
528
00:33:00,046 --> 00:33:01,280
Let me see.
529
00:33:01,313 --> 00:33:05,051
Three stints in rehab
on my dime.
530
00:33:05,084 --> 00:33:07,286
Fancy lawyers
to keep you out of prison.
531
00:33:07,319 --> 00:33:09,288
When your grandfather
rejected you
532
00:33:09,321 --> 00:33:13,125
because of your perverted
lifestyle, I took you in.
533
00:33:13,159 --> 00:33:16,095
And what did I get back?
(chuckles)
534
00:33:16,128 --> 00:33:19,131
Yes, you went
and you bankrupted two salons
535
00:33:19,165 --> 00:33:23,202
and then you snorted
the third one up your nose.
536
00:33:24,370 --> 00:33:26,004
I deserve to live.
537
00:33:26,038 --> 00:33:29,808
I am the bridge between the past
and the future.
538
00:33:29,841 --> 00:33:31,277
I mean, when
those poor survivors arrive,
539
00:33:31,310 --> 00:33:35,013
what do they know
about culture and music and art?
540
00:33:35,047 --> 00:33:38,150
And I will be there
to tell them all about it.
541
00:33:39,885 --> 00:33:43,189
One lifetime of me
is worth 50 of yours.
542
00:33:43,222 --> 00:33:47,859
Humanity may be
in a sorry state,
543
00:33:47,893 --> 00:33:49,795
but it deserves better than you.
544
00:33:49,828 --> 00:33:51,563
(shuddering inhale)
545
00:33:51,597 --> 00:33:54,032
I should have put you in that
motion picture home years ago.
546
00:33:54,066 --> 00:33:56,368
The only thing
I ever wanted from you
547
00:33:56,402 --> 00:33:59,171
was for you to love me
and accept me.
548
00:33:59,205 --> 00:34:01,173
Why couldn't you
just give me that?
549
00:34:01,207 --> 00:34:03,775
Sorry, darling.
550
00:34:03,809 --> 00:34:06,878
It's just not in my nature.
551
00:34:06,912 --> 00:34:09,748
* Except for the memory of how
552
00:34:09,781 --> 00:34:11,750
* They were answered by you
553
00:34:11,783 --> 00:34:14,586
Well, it's a good thing you
convinced me to bring your nana.
554
00:34:17,156 --> 00:34:18,890
They've been making up rules
this entire time
555
00:34:18,924 --> 00:34:20,559
and lying to us about it.
556
00:34:20,592 --> 00:34:22,294
What else have they been
lying about?
557
00:34:22,328 --> 00:34:25,364
Are we what they say we are,
here because of our perfect DNA?
558
00:34:27,233 --> 00:34:29,201
(sighs)
559
00:34:29,235 --> 00:34:30,269
It doesn't matter.
560
00:34:39,178 --> 00:34:40,712
What are we doing?
561
00:34:40,746 --> 00:34:42,514
What we should have been doing
this whole time.
562
00:34:58,530 --> 00:35:01,200
("Time in a Bottle" playing)
563
00:35:01,233 --> 00:35:05,771
* If I could save time
in a bottle *
564
00:35:05,804 --> 00:35:10,776
* The first thing
that I'd like to do *
565
00:35:10,809 --> 00:35:13,379
* Is to save every day
566
00:35:13,412 --> 00:35:15,381
* Till eternity
567
00:35:15,414 --> 00:35:18,250
-* Passes away.
-(static)
568
00:35:22,188 --> 00:35:25,657
("Gold Dust Woman"
by Fleetwood Mac playing)
569
00:35:30,262 --> 00:35:34,633
* Rock on, gold dust woman
570
00:35:34,666 --> 00:35:37,236
* Take your silver spoon
571
00:35:37,269 --> 00:35:39,971
* Dig your grave
572
00:35:40,005 --> 00:35:42,241
*
573
00:35:47,579 --> 00:35:50,516
* Heartless challenge
574
00:35:50,549 --> 00:35:53,985
* Pick your path and I'll pray
575
00:35:54,019 --> 00:35:56,788
*
576
00:36:01,827 --> 00:36:05,364
* Wake up in the mornin'
577
00:36:05,397 --> 00:36:07,866
* See your sunrise
578
00:36:07,899 --> 00:36:12,037
* Loves to go down
579
00:36:13,071 --> 00:36:15,341
(door closes)
580
00:36:16,775 --> 00:36:19,010
* Well, did she make you cry
581
00:36:19,044 --> 00:36:20,712
* Make you break down
582
00:36:20,746 --> 00:36:24,182
* Shatter your illusions
of love *
583
00:36:24,216 --> 00:36:26,985
* And is it over now?
584
00:36:27,018 --> 00:36:29,120
* Do you know how?
585
00:36:29,154 --> 00:36:34,393
* Pick up the pieces
and go home *
586
00:36:34,426 --> 00:36:36,928
*
587
00:36:37,963 --> 00:36:39,431
(rubber creaking)
588
00:36:39,465 --> 00:36:42,033
* Rock on, ancient queen
589
00:36:42,067 --> 00:36:44,503
* Follow those
590
00:36:44,536 --> 00:36:47,038
-* Who pale in your
-(hisses)
591
00:36:47,072 --> 00:36:48,874
-* Shadow
-(exhales)
592
00:36:48,907 --> 00:36:51,009
*
593
00:36:53,912 --> 00:36:57,983
* Rulers make bad lovers
594
00:36:58,016 --> 00:37:01,320
* You'd better put
your kingdom *
595
00:37:01,353 --> 00:37:03,622
* Up for sale
596
00:37:03,655 --> 00:37:05,156
-(screams)
-(shouts)
597
00:37:05,190 --> 00:37:07,192
-(grunting)
-* Up for sale
598
00:37:07,225 --> 00:37:09,728
-EMILY (crying): Stop!
-(Timothy grunts)
599
00:37:09,761 --> 00:37:11,997
* Well, did she make you cry
600
00:37:12,030 --> 00:37:13,732
* Make you break down
601
00:37:13,765 --> 00:37:16,502
* Shatter your illusions
of love *
602
00:37:16,535 --> 00:37:19,638
* Well, is it over now?
603
00:37:19,671 --> 00:37:21,340
* Do you know how?
604
00:37:21,373 --> 00:37:24,810
* Pick up the pieces
and go home *
605
00:37:24,843 --> 00:37:27,078
* Well, did she make you cry
606
00:37:27,112 --> 00:37:29,114
* Make you break down
607
00:37:29,147 --> 00:37:30,749
* Shatter your illusions
608
00:37:30,782 --> 00:37:33,018
* Of love, and now tell me
609
00:37:33,051 --> 00:37:35,020
* Is it over now?
610
00:37:35,053 --> 00:37:38,290
* Do you know how
to pick up the pieces... *
611
00:37:38,324 --> 00:37:41,327
Wouldn't fuck me
if I was the last man on Earth?
612
00:37:41,360 --> 00:37:46,765
* Go home
613
00:37:46,798 --> 00:37:49,000
* Go home...
614
00:37:49,034 --> 00:37:51,737
(muffled groaning)
615
00:37:57,108 --> 00:38:00,979
*
616
00:38:11,256 --> 00:38:13,224
* Pale
617
00:38:13,258 --> 00:38:16,728
* Shadow.
618
00:38:19,998 --> 00:38:23,802
This is extremely disappointing.
619
00:38:23,835 --> 00:38:25,036
You know what has to happen now.
620
00:38:25,070 --> 00:38:26,004
Nothing has to happen,
621
00:38:26,037 --> 00:38:27,973
because we haven't done
anything wrong.
622
00:38:28,006 --> 00:38:30,208
I explained the rules
when you arrived.
623
00:38:30,241 --> 00:38:32,210
Those are your rules.
624
00:38:32,243 --> 00:38:34,413
The Cooperative doesn't care
if we have sex.
625
00:38:34,446 --> 00:38:36,181
Who told you that?
626
00:38:36,214 --> 00:38:37,248
Langdon?
627
00:38:37,282 --> 00:38:41,219
He has a goddamn laptop
in his room.
628
00:38:41,252 --> 00:38:44,289
You have been making
all these bullshit rules up.
629
00:38:44,322 --> 00:38:46,858
You're sick.
630
00:38:51,062 --> 00:38:53,632
-(shouts)
-(grunting)
631
00:38:53,665 --> 00:38:54,966
-(crying)
-The world is strewn
632
00:38:55,000 --> 00:38:57,769
with the unburied corpses
of seven billion people,
633
00:38:57,803 --> 00:38:59,871
and all you can think about
is fornication?
634
00:39:01,473 --> 00:39:02,941
And I'm the sick one?
635
00:39:02,974 --> 00:39:05,777
Get them out of here.
Their punishment
636
00:39:05,811 --> 00:39:07,345
-can't come soon enough.
-No, please!
637
00:39:07,379 --> 00:39:10,516
No!
(sobbing)
638
00:39:12,117 --> 00:39:13,585
Venable's crazy!
639
00:39:13,619 --> 00:39:15,854
(screaming)
640
00:39:15,887 --> 00:39:18,156
(sobbing)
641
00:39:30,436 --> 00:39:32,504
(clank)
642
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
(clank)
643
00:39:43,882 --> 00:39:46,151
(raps twice)
644
00:39:50,689 --> 00:39:53,992
(panting)
645
00:39:55,827 --> 00:39:57,696
-(gunshots)
-(panting)
646
00:40:00,331 --> 00:40:02,968
We warned you.
You brought this on yourselves.
647
00:40:03,001 --> 00:40:06,171
-Emily, Emily, I'm sorry.
-(gasping)
648
00:40:06,204 --> 00:40:08,206
Get it done.
649
00:40:12,778 --> 00:40:14,312
(grunting)
650
00:40:15,113 --> 00:40:17,348
(panting)
651
00:40:23,689 --> 00:40:25,691
(crackling)
652
00:40:26,892 --> 00:40:28,359
(pants)
653
00:40:32,998 --> 00:40:35,534
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.