Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:15,468
Google Translate
2
00:00:20,719 --> 00:00:45,682
.:: HDMovie8.Com ::.
Free Online Movies
4
00:00:45,719 --> 00:00:48,882
Paragon is a creature,
5
00:00:48,922 --> 00:00:51,857
doing good while still alive
6
00:00:51,858 --> 00:00:54,725
or died before the time comes
7
00:00:54,761 --> 00:00:57,628
for reasons unknown
8
00:00:57,664 --> 00:01:00,827
before he was discharged.
9
00:01:00,867 --> 00:01:05,804
King Yeomra.
10
00:01:24,825 --> 00:01:27,885
Why are you crying?
11
00:01:30,730 --> 00:01:33,722
Because grief?
12
00:01:33,733 --> 00:01:36,827
Or because you feel betrayed?
13
00:01:40,907 --> 00:01:43,740
Protector! Sir!
14
00:01:43,777 --> 00:01:46,746
Please wake up! Gang protective glue!
15
00:01:46,780 --> 00:01:48,873
Gang glue ...!
16
00:01:48,882 --> 00:01:50,816
Sir! Do not you anything?
17
00:01:50,851 --> 00:01:54,844
How could a patron lost just one hit alone!
18
00:01:57,657 --> 00:02:02,651
Captain, if your energy is collected, what can you help me?
19
00:02:30,690 --> 00:02:32,715
'' Hell Evil. ''
20
00:02:43,837 --> 00:02:45,737
Gosh!
21
00:02:52,879 --> 00:02:55,780
Good day, sir.
22
00:03:17,671 --> 00:03:21,767
Your Excellency, the protective nature wreaks havoc in death!
23
00:03:21,808 --> 00:03:24,641
Why did they stir in their own nature?
24
00:03:24,678 --> 00:03:27,738
With the curious spirits, which should be destroyed!
25
00:03:27,781 --> 00:03:31,683
Please accept the justice of Kim Su Hong.
26
00:03:31,718 --> 00:03:33,879
Note his death clearly states that he is a Paragon.
27
00:03:33,920 --> 00:03:37,879
Not! This curious spirits disguised as Paragon ...
28
00:03:37,924 --> 00:03:39,915
Did you ever consider!
29
00:03:39,926 --> 00:03:43,623
That could have him killed?
30
00:03:43,663 --> 00:03:47,656
Not! He was just a victim of an accident!
31
00:03:47,667 --> 00:03:48,861
Manslaughter!
32
00:03:48,902 --> 00:03:51,871
Stop sucking your thumb and back knees!
33
00:03:52,739 --> 00:03:54,730
Control yourself!
34
00:03:54,841 --> 00:03:59,801
I will reveal the cause of death.
35
00:03:59,846 --> 00:04:02,679
Give him a fair trial.
36
00:04:10,724 --> 00:04:14,820
Violation for using your duty weapon,
37
00:04:14,861 --> 00:04:17,728
violations due to accompany a curious spirits,
38
00:04:17,764 --> 00:04:20,756
causing havoc in the human world and here!
39
00:04:20,767 --> 00:04:25,727
Gang lim, you were supposed to be tried!
40
00:04:25,772 --> 00:04:28,764
Do not forget it!
41
00:04:29,743 --> 00:04:32,735
We will accept the punishment you gave to us.
42
00:04:32,779 --> 00:04:37,648
So please give justice to Kim Su hong.
43
00:04:37,651 --> 00:04:39,846
- The death should be investigated. - Why?
44
00:04:39,886 --> 00:04:41,911
- Why should we be punished? - If I fail,
45
00:04:42,656 --> 00:04:44,749
we will accept the punishment.
46
00:04:45,759 --> 00:04:48,660
We will be punished!
47
00:04:48,695 --> 00:04:50,822
Please give justice to him, Your Honor ...
48
00:04:50,864 --> 00:04:55,733
So his death should be investigated?
49
00:04:55,935 --> 00:04:57,698
I will ask the prosecutor.
50
00:04:57,737 --> 00:04:58,761
Honourable.
51
00:04:58,805 --> 00:05:04,903
Are you sure Kim's death accidental?
52
00:05:04,944 --> 00:05:06,844
- Majesty ... - Your neck will be at stake!
53
00:05:06,846 --> 00:05:08,837
Our neck?
54
00:05:13,853 --> 00:05:14,877
All right.
55
00:05:14,921 --> 00:05:18,652
- Sorry ?. - I'll take it.
56
00:05:18,692 --> 00:05:20,717
Bastard ... my neck is at stake ...
57
00:05:20,760 --> 00:05:28,826
For the protector, if you can not prove it,
58
00:05:28,868 --> 00:05:32,702
What would you bet?
59
00:05:32,939 --> 00:05:35,908
We will stake our department.
60
00:05:40,847 --> 00:05:45,841
I will follow the wishes Gang lim.
61
00:05:47,887 --> 00:05:50,879
There is nothing, Hewonmak?
62
00:05:50,924 --> 00:05:54,860
I was very touched. Until not strong knees, Your Honor.
63
00:05:54,894 --> 00:05:59,729
Of course I'll take it, that it was my duty.
64
00:06:03,870 --> 00:06:06,839
With one condition.
65
00:06:06,906 --> 00:06:14,745
Within 49 days of his trial, you must bring a ghost.
66
00:06:14,781 --> 00:06:16,715
Hur Choon sam.
67
00:06:16,716 --> 00:06:20,743
You've never met him in the human world.
68
00:06:27,927 --> 00:06:33,661
He had passed the age limit in the records.
69
00:06:33,666 --> 00:06:34,860
Hur Choon Sam!
70
00:06:34,934 --> 00:06:40,873
He has been blessed by the god of the house.
71
00:06:40,874 --> 00:06:44,776
So you are the god of the house, Sung ju?
72
00:06:44,811 --> 00:06:48,838
Human worship him,
73
00:06:48,882 --> 00:06:50,747
with a background in the pot.
74
00:06:50,750 --> 00:06:53,844
Gosh, he's so sweet.
75
00:06:55,722 --> 00:07:00,659
To bring Hur, I have sent many protectors,
76
00:07:01,728 --> 00:07:04,788
but nothing worked because Sung ju.
77
00:07:04,798 --> 00:07:09,735
- Sung ju? - He even show themselves to humans,
78
00:07:09,769 --> 00:07:11,794
and help families Hur.
79
00:07:11,805 --> 00:07:13,670
Sir, do not push yourself.
80
00:07:13,706 --> 00:07:17,802
He is wanted by the world of death, destroyed him,
81
00:07:17,844 --> 00:07:22,747
Hur and take her back here in 49 days.
82
00:07:22,749 --> 00:07:26,845
On judicial Kim, right reinkarnasimu will dicabutjika you failed.
83
00:07:26,853 --> 00:07:28,912
Did anyone doubt?
84
00:07:28,955 --> 00:07:30,923
Lee Deok choon, let's go.
85
00:07:31,658 --> 00:07:33,853
Ju Sung's original form, sure he was in the house.
86
00:07:33,893 --> 00:07:35,884
I hope this is the last command you.
87
00:07:35,929 --> 00:07:40,662
And I really hope this bastard is the reincarnation of the 49th ours.
88
00:07:40,667 --> 00:07:42,726
I want reinkarnasiku.
89
00:07:42,769 --> 00:07:45,738
Let's move.
90
00:07:45,839 --> 00:07:49,673
Hey, is not it yours?
91
00:07:49,809 --> 00:07:52,778
You have to keep things yours.
92
00:08:07,660 --> 00:08:09,821
Destruction ...
93
00:08:09,863 --> 00:08:13,799
equivalent to murder ...?
94
00:08:13,833 --> 00:08:18,827
Go ...
95
00:08:18,872 --> 00:08:21,841
Son of a bitch ...
96
00:08:21,908 --> 00:08:24,672
Son of a bitch?
97
00:08:26,946 --> 00:08:28,846
Dong Hyun, come here.
98
00:08:28,882 --> 00:08:31,715
Sitting here and see the sunset.
99
00:08:31,751 --> 00:08:33,810
All right.
100
00:08:59,679 --> 00:09:05,709
Sung-ju is an artist in a previous life.
101
00:09:05,752 --> 00:09:09,688
He paints the king.
102
00:09:12,792 --> 00:09:18,628
He has transformed this shanty town into a private gallery.
103
00:09:18,665 --> 00:09:22,863
It will be no easy task.
104
00:09:22,869 --> 00:09:27,738
It's beautiful, the whole town is the gallery ...
105
00:09:27,774 --> 00:09:30,868
Do not, Hewonmak! He is with a child.
106
00:09:34,781 --> 00:09:36,908
Hyun-dong, come here!
107
00:09:40,887 --> 00:09:44,755
- How? - You're great, uncle Sung ju!
108
00:09:44,757 --> 00:09:46,782
# Where are we going?
109
00:09:46,826 --> 00:09:51,820
If we bring the ghost of his grandfather, what will happen to him?
110
00:09:51,864 --> 00:09:58,793
Please do not destroy his soul in front of the child.
111
00:09:58,838 --> 00:10:02,797
# This is our life ...
112
00:10:02,842 --> 00:10:04,867
Let's find out the original form.
113
00:10:04,877 --> 00:10:07,846
# World you see,
114
00:10:07,847 --> 00:10:11,647
# Just makes me sad.
115
00:10:11,684 --> 00:10:13,652
# Our love! - Very good!
116
00:10:13,686 --> 00:10:16,814
# Our love is beautiful.
117
00:10:16,856 --> 00:10:19,689
Say again!
118
00:10:19,726 --> 00:10:22,889
You're just going to carry out the task?
119
00:10:22,895 --> 00:10:25,659
Law of the dead, article 36.
120
00:10:25,665 --> 00:10:26,893
A paragon who suspect suspicious death ...
121
00:10:27,633 --> 00:10:29,794
can choose to receive justice.
122
00:10:29,836 --> 00:10:32,737
I was told it is the law that you have created.
123
00:10:32,772 --> 00:10:35,764
I hope you do not break them.
124
00:10:35,775 --> 00:10:37,834
Claimant.
125
00:10:37,877 --> 00:10:43,873
What there will be justice for the death of this curious spirits?
126
00:10:43,916 --> 00:10:48,785
Yes, he must follow the two courts.
127
00:10:48,821 --> 00:10:50,914
His crimes are very large.
128
00:10:51,657 --> 00:10:55,684
Firstly, because it does not accept his death and turned into a ghost curious ...
129
00:10:55,695 --> 00:10:57,629
and after the changes ...
130
00:10:57,663 --> 00:11:01,793
he attacked the man.
131
00:11:01,834 --> 00:11:06,897
Gang protector lim. You have to pass through four hell along this curious spirits ...
132
00:11:06,906 --> 00:11:08,840
to follow the first justice.
133
00:11:08,875 --> 00:11:10,638
Do you understand?
134
00:11:10,643 --> 00:11:14,670
The demons of hell will attack to get him.
135
00:11:14,714 --> 00:11:16,648
- All right! - What?
136
00:11:16,682 --> 00:11:18,741
Just do your will.
137
00:11:19,685 --> 00:11:20,811
- Thank you. - But!
138
00:11:20,853 --> 00:11:23,913
If you can not prove his death,
139
00:11:24,657 --> 00:11:29,685
You will not be able to free his demands,
140
00:11:29,729 --> 00:11:31,890
and he will immediately be punished for eternity ...
141
00:11:31,931 --> 00:11:35,924
and you will lose your position.
142
00:11:36,636 --> 00:11:38,797
Are you willing to accept?
143
00:11:38,871 --> 00:11:40,736
Yes, I'm willing.
144
00:11:40,740 --> 00:11:42,833
Wait ... stop!
145
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
Why did you decide that?
146
00:11:45,711 --> 00:11:48,612
That law is not fair!
147
00:11:48,648 --> 00:11:50,809
A leader can not change his decision.
148
00:11:50,850 --> 00:11:53,751
National law. Articles 92!
149
00:11:53,753 --> 00:11:56,881
- Sorry! - I understand the law! I studied!
150
00:11:56,923 --> 00:11:59,892
- Articles 92! - What can I rip his mouth?
151
00:11:59,926 --> 00:12:02,622
I could dismember him ...
152
00:12:02,662 --> 00:12:05,790
No, he will be destroyed before his trial began.
153
00:12:05,798 --> 00:12:08,733
Together with the ghost of curiosity in the world of the dead,
154
00:12:08,734 --> 00:12:10,702
storm will confront them,
155
00:12:10,736 --> 00:12:12,727
and the name of the great demon hell is that?
156
00:12:12,738 --> 00:12:14,638
Yes, great fiend of hell ...
157
00:12:14,674 --> 00:12:17,643
Yes, he will come out!
158
00:12:24,883 --> 00:12:27,750
Prepare proceedings.
159
00:12:27,786 --> 00:12:31,688
Your neck stakes.
160
00:13:06,858 --> 00:13:10,692
Make a withdrawal ceremony of his spirit.
161
00:13:11,763 --> 00:13:16,632
Original form is a pot.
162
00:13:16,735 --> 00:13:20,637
There would be better if he was easy to find.
163
00:13:23,742 --> 00:13:26,768
I found it! Original form!
164
00:13:27,779 --> 00:13:30,873
Break or drink alone.
165
00:13:30,916 --> 00:13:33,817
Hope you're calm, the god of the house.
166
00:13:37,822 --> 00:13:41,849
Pull his soul, if he wakes up ...
167
00:13:47,666 --> 00:13:50,760
Look, who it is.
168
00:13:51,803 --> 00:13:55,739
Let him go, or the pot is broken.
169
00:13:55,774 --> 00:14:00,643
Place, pot was used to remove the water.
170
00:14:00,879 --> 00:14:03,643
Why did you take it?
171
00:14:04,849 --> 00:14:08,785
Let's release him, man's child abuse!
172
00:14:08,820 --> 00:14:12,916
Man? Where governance kramamu?
173
00:14:13,792 --> 00:14:16,659
- Do not you remember me? - What?
174
00:14:17,862 --> 00:14:19,830
Release him!
175
00:14:19,864 --> 00:14:22,924
You're going to make him wake up, be quiet.
176
00:14:40,752 --> 00:14:41,844
Let's go forward!
177
00:14:53,798 --> 00:14:55,891
Uncle Sung ju!
178
00:14:55,934 --> 00:14:57,799
Hey, Hyun dong.
179
00:14:57,802 --> 00:15:03,707
Sorry sir. Please forgive us!
180
00:15:04,809 --> 00:15:08,802
I used to be a protector when you died thousands of years ago.
181
00:15:08,847 --> 00:15:11,782
Respect me, you bastard.
182
00:15:11,816 --> 00:15:13,681
You really do not remember me?
183
00:15:13,685 --> 00:15:15,812
Do you know us?
184
00:15:15,920 --> 00:15:22,621
Wait, if you're a patron, what you are bringing our spirits?
185
00:15:24,896 --> 00:15:28,764
Why are you so rude when kneeling in front of me?
186
00:15:28,800 --> 00:15:30,893
You feel confused.
187
00:15:32,804 --> 00:15:36,740
So Yeomra erase the memory of you.
188
00:15:36,741 --> 00:15:38,800
Malang once your lot.
189
00:15:38,943 --> 00:15:44,643
Cruel. He's ruthless king.
190
00:15:44,683 --> 00:15:47,675
- What is the long hair? - Yes.
191
00:15:51,823 --> 00:15:54,690
Hear,
192
00:15:54,759 --> 00:15:56,920
wait until the child entered junior high school.
193
00:15:56,928 --> 00:16:00,830
He could not leave because of the situation at this point.
194
00:16:00,865 --> 00:16:03,663
He could go into the second half.
195
00:16:03,702 --> 00:16:08,696
Wait until his grandfather took him to school, August.
196
00:16:08,707 --> 00:16:10,868
After that, you can take him.
197
00:16:10,909 --> 00:16:14,777
I do not care about him, I care about Hyun-dong.
198
00:16:14,813 --> 00:16:18,647
Until then, I'll keep this.
199
00:16:18,650 --> 00:16:22,780
If you really want to do it, take it to your captain here.
200
00:16:24,656 --> 00:16:26,886
Or Yeomra only.
201
00:16:28,660 --> 00:16:31,686
How could he erase the memory of you.
202
00:16:31,696 --> 00:16:33,687
Hah?
203
00:16:33,732 --> 00:16:37,691
If this is the way you work, then I can not work together.
204
00:16:37,702 --> 00:16:39,602
Look, protective.
205
00:16:39,637 --> 00:16:41,730
You say that the death was not accidental,
206
00:16:41,773 --> 00:16:43,741
but you say something different,
207
00:16:43,742 --> 00:16:45,676
same as you keep it a secret.
208
00:16:45,710 --> 00:16:49,669
So when I ask, what is the reason to you,
209
00:16:49,681 --> 00:16:52,707
you asked me to wait for justice!
210
00:16:52,717 --> 00:16:54,844
Why? Why can not?
211
00:16:54,886 --> 00:16:58,652
Because you're not going to cooperate if you knew.
212
00:16:58,690 --> 00:16:59,884
That's too much for you.
213
00:16:59,891 --> 00:17:05,921
But, if you are a lawyer, why can not you answer client questions?
214
00:17:06,664 --> 00:17:09,724
Are you a lawyer who has a license?
215
00:17:09,734 --> 00:17:12,828
I began to feel suspicious.
216
00:17:15,707 --> 00:17:17,902
- What is wrong? - The weather!
217
00:17:17,942 --> 00:17:23,847
Because of the weather? No problem, I will forward it.
218
00:17:23,848 --> 00:17:26,715
Do not take it wrong.
219
00:17:26,751 --> 00:17:28,776
We were both understand the law.
220
00:17:28,787 --> 00:17:30,880
I can tell you is the public prosecutor.
221
00:17:30,955 --> 00:17:33,856
Just so you know, I graduated with highest honors.
222
00:17:33,858 --> 00:17:37,794
I just want to follow the basic principles.
223
00:17:37,829 --> 00:17:41,765
Therefore I would like to know about you.
224
00:17:41,800 --> 00:17:44,769
Why? It was not unusual for a defendant to ask ...
225
00:17:44,803 --> 00:17:47,772
about the background of the lawyer.
226
00:17:47,772 --> 00:17:50,866
I do not even know the name or older.
227
00:17:50,942 --> 00:17:53,706
It was a bit too tight.
228
00:17:53,711 --> 00:17:56,771
Sentences are too often heard here,
229
00:17:56,815 --> 00:17:59,909
save me, give me a reincarnation.
230
00:17:59,951 --> 00:18:03,682
without exception, but not to you.
231
00:18:03,688 --> 00:18:05,849
You're special.
232
00:18:05,890 --> 00:18:08,859
Reincarnate and work like a dog?
233
00:18:08,860 --> 00:18:12,796
I do not want. And also...
234
00:18:12,831 --> 00:18:15,766
I am dead. for what saved?
235
00:18:15,767 --> 00:18:18,793
If I asked you to save me, what can you do?
236
00:18:18,837 --> 00:18:24,798
Listen, as kilenmu I want to know about you,
237
00:18:24,843 --> 00:18:27,812
and what are you a lawyer reliable.
238
00:18:27,812 --> 00:18:30,747
That's all I want to know.
239
00:19:08,686 --> 00:19:10,745
Save me!
240
00:19:10,889 --> 00:19:12,652
Please!
241
00:19:12,690 --> 00:19:14,681
Right? No exceptions.
242
00:19:14,726 --> 00:19:17,661
Save me!
243
00:19:19,697 --> 00:19:21,688
What you get pot?
244
00:19:21,733 --> 00:19:23,701
Note death missing.
245
00:19:23,735 --> 00:19:26,704
- Are you joking? - He is the god of thousands of years old,
246
00:19:26,704 --> 00:19:29,696
even Hewonmak no match.
247
00:19:29,741 --> 00:19:32,733
Why does she protect people who are dying?
248
00:19:32,777 --> 00:19:35,871
The guy has a very sweet grandchildren.
249
00:19:35,914 --> 00:19:38,712
Sung ju wanted to wait until the child is in school.
250
00:19:38,716 --> 00:19:42,675
For the sake of the child. Then he would return the notes ...
251
00:19:42,720 --> 00:19:43,880
and out of that house.
252
00:19:43,922 --> 00:19:46,618
And, Captain ...
253
00:19:47,926 --> 00:19:50,724
- Do not! - When did he go to school?
254
00:19:50,728 --> 00:19:52,719
Date of the next 10 months, mean 40 days.
255
00:19:52,764 --> 00:19:55,790
We will go back and look for another solution.
256
00:19:55,833 --> 00:19:58,893
How many days are borderline cases Kim?
257
00:19:58,903 --> 00:20:00,666
48 days.
258
00:20:00,705 --> 00:20:02,639
48 minus 40 means?
259
00:20:02,674 --> 00:20:05,734
- Looks like 8? - Help me! Please!
260
00:20:05,743 --> 00:20:07,870
So, what's the problem? The time is long.
261
00:20:07,912 --> 00:20:09,880
- Relax. - Mathematics is very difficult ...
262
00:20:09,914 --> 00:20:12,906
It is a basic calculation, addition, subtraction.
263
00:20:12,917 --> 00:20:15,852
True, the calculations.
264
00:20:18,690 --> 00:20:20,783
- Sir, our past! - We do a good job in the past!
265
00:20:20,825 --> 00:20:21,917
To what arrogant?
266
00:20:21,926 --> 00:20:24,656
Keep an eye on her.
267
00:20:24,696 --> 00:20:26,721
Beg, ask and threatened.
268
00:20:26,764 --> 00:20:28,857
- Understand - But ...
269
00:20:29,634 --> 00:20:31,898
And if you find the pot, immediately destroyed it.
270
00:20:31,936 --> 00:20:33,801
- You guys hear? - Yes.
271
00:20:33,838 --> 00:20:35,863
Do not come back without a note of it.
272
00:20:35,907 --> 00:20:39,638
- It was a warning. - Got it!
273
00:20:47,919 --> 00:20:51,821
Do not enter! Damn!
274
00:20:51,856 --> 00:20:55,656
Get out of here! Asshole!
275
00:20:55,693 --> 00:20:56,887
Do not enter!
276
00:20:56,928 --> 00:20:59,658
You can talk to me, right?
277
00:20:59,664 --> 00:21:02,792
It is debt, not your business.
278
00:21:02,834 --> 00:21:05,735
He is my uncle!
279
00:21:05,770 --> 00:21:09,866
I know you've been very patient.
280
00:21:09,874 --> 00:21:13,708
Why would he suddenly be very polite?
281
00:21:13,745 --> 00:21:16,714
He is the god of the house, he can not injure a human being.
282
00:21:16,748 --> 00:21:18,739
He was supposed to protect them.
283
00:21:18,783 --> 00:21:20,648
But there is good news,
284
00:21:20,652 --> 00:21:23,644
kuinvestasikan funds ...
285
00:21:23,688 --> 00:21:24,882
start no progress.
286
00:21:24,922 --> 00:21:27,823
So be patient a few more days.
287
00:21:28,793 --> 00:21:30,818
- We can talk about this ... - Stand aside.
288
00:21:30,828 --> 00:21:32,762
You can talk to me ...
289
00:21:32,797 --> 00:21:34,697
Come out of the way!
290
00:21:34,732 --> 00:21:37,701
- You can not just barge in ... - Move!
291
00:21:39,704 --> 00:21:41,695
Sung ju!
292
00:21:41,773 --> 00:21:43,832
- Grandpa! - Sung ju!
293
00:21:45,810 --> 00:21:47,801
What are you doing?
294
00:21:47,812 --> 00:21:50,645
- Damn! - Come help him.
295
00:21:50,682 --> 00:21:52,673
- That's ... - Damn!
296
00:21:52,717 --> 00:21:54,912
He touched the feces,
297
00:21:55,653 --> 00:21:57,883
he will be weak.
298
00:22:01,793 --> 00:22:02,885
Kim Hong.
299
00:22:04,696 --> 00:22:06,755
I will explain for the last time,
300
00:22:06,764 --> 00:22:09,733
so listen well.
301
00:22:09,934 --> 00:22:14,769
First, I can not tell you the secret of death.
302
00:22:14,806 --> 00:22:15,830
- to justice. - Up to justice!
303
00:22:15,840 --> 00:22:17,865
No! His trial ... I will go ...
304
00:22:17,909 --> 00:22:19,877
I'll wait until the judicial ...
305
00:22:19,911 --> 00:22:21,776
Second,
306
00:22:25,950 --> 00:22:27,781
Who am I?
307
00:22:27,852 --> 00:22:32,915
Anyway, like you, I killed inadvertently by a selfish sister,
308
00:22:32,924 --> 00:22:36,758
I used was General Gang-Lim of the Goryeo dynasty.
309
00:22:39,731 --> 00:22:43,895
That sejauhnya I can tell you. Come forward.
310
00:24:08,886 --> 00:24:11,650
Can I help you?
311
00:24:13,724 --> 00:24:15,692
What I told you about back here?
312
00:24:15,693 --> 00:24:17,854
I have a proposal that can not be denied.
313
00:24:17,862 --> 00:24:21,821
Should have been better or you will not come back on the next.
314
00:24:21,866 --> 00:24:24,801
We will wait until the child was entered.
315
00:24:24,802 --> 00:24:26,702
It has been resolved.
316
00:24:26,771 --> 00:24:29,638
Plus, even after the late master HUR,
317
00:24:29,640 --> 00:24:31,870
we will continue to seek a solution for the child.
318
00:24:31,876 --> 00:24:34,902
an individual service until he is able to be independent.
319
00:24:34,946 --> 00:24:37,710
Rather than being at a funeral after his first day of school,
320
00:24:37,715 --> 00:24:40,775
This way is much more humane.
321
00:24:41,652 --> 00:24:43,620
Without any condition.
322
00:24:43,654 --> 00:24:45,815
Tell us about your past.
323
00:24:45,923 --> 00:24:48,687
- I knew this would happen. - Remove the grandfather!
324
00:24:48,726 --> 00:24:52,685
- What would her paralyzed at school? - What?
325
00:24:52,730 --> 00:24:55,699
- What do you think? - Son of a bitch!
326
00:24:55,733 --> 00:25:00,636
- I will kill you! - Is this old man going crazy?
327
00:25:00,671 --> 00:25:03,799
- Grandpa! - What's wrong with this place today?
328
00:25:04,909 --> 00:25:09,676
- Who are you? - Heard from moneylenders to demolition crew
329
00:25:09,680 --> 00:25:11,773
People were waiting to ruin the boy's life.
330
00:25:11,782 --> 00:25:15,684
- Miss, who are you? - You do not know him?
331
00:25:15,720 --> 00:25:18,780
I know you can not harm humans.
332
00:25:19,824 --> 00:25:21,792
Hewonmak! Hurry!
333
00:25:21,792 --> 00:25:23,919
- Agree? Decide now, okay? - You talk to anybody?
334
00:25:23,928 --> 00:25:25,862
- Hurry! Hewonmak! - Agree?
335
00:25:25,897 --> 00:25:30,834
- Did you see someone there? - Please, hurry up!
336
00:25:31,869 --> 00:25:35,669
- Well, agree. - Good, agree
337
00:25:36,774 --> 00:25:40,904
Please, pay attention! You'll do anything to the boy's leg?
338
00:25:41,679 --> 00:25:43,670
Who here has ever broken leg?
339
00:25:43,714 --> 00:25:46,877
It actually hurts more than you think.
340
00:25:46,884 --> 00:25:51,787
Where the release of these mice?
341
00:25:51,889 --> 00:25:54,687
Who are you?
342
00:26:01,666 --> 00:26:02,792
What the hell?
343
00:26:22,720 --> 00:26:27,783
- Show-off! - I'll break your hands and spine,
344
00:26:27,792 --> 00:26:29,760
and the last one around your neck.
345
00:26:29,794 --> 00:26:34,697
If you want a tour of hell, come back here 3 times again, understand?
346
00:26:35,733 --> 00:26:38,725
My legs! Ouch! My legs!
347
00:26:52,750 --> 00:26:55,844
- Goddamn! - Hold!
348
00:26:55,886 --> 00:26:59,845
As kesepatakan us, who am I?
349
00:27:00,758 --> 00:27:04,819
- Let me wash my hands. - Who am I?
350
00:27:11,902 --> 00:27:16,862
Goryeo Dynasty's greatest warrior, Hewonmak!
351
00:27:16,874 --> 00:27:19,843
Looks like you still have the ability.
352
00:27:19,910 --> 00:27:22,902
Do you know what a nickname given your enemies?
353
00:27:23,714 --> 00:27:25,807
Alley Cat white.
354
00:27:34,692 --> 00:27:37,786
It was the white Alley Cat! It was the white Alley Cat!
355
00:27:40,898 --> 00:27:47,895
You used to be a fearsome warrior who defend the northern border.
356
00:27:56,781 --> 00:28:00,877
When you turn up on the battlefield, Jurchens lose their morale.
357
00:28:00,885 --> 00:28:03,854
and fled.
358
00:28:13,731 --> 00:28:17,667
Get back! Quick!
359
00:28:18,936 --> 00:28:21,734
Decide nervous legs ..
360
00:28:23,674 --> 00:28:28,805
of all our prisoners and send them to Gyekyung.
361
00:28:33,818 --> 00:28:35,786
Alley Cat white ..
362
00:28:35,820 --> 00:28:40,780
You're always wearing a white feather boa cat robber.
363
00:28:41,692 --> 00:28:47,722
So that's the reason ... My neck is always felt strange, as it was lacking something.
364
00:28:47,731 --> 00:28:50,859
Alley Cat WHITE With a C, idiot.
365
00:28:50,901 --> 00:28:54,860
Not '' Wildkat '', which is '' Wildcat '' as a '' Cat '' (Cats).
366
00:28:55,840 --> 00:28:59,776
He would soon be going to school, but she can not even spell correctly.
367
00:28:59,810 --> 00:29:06,807
Deciding hamstring nerve! Muscle meat over here. Right here!
368
00:29:06,817 --> 00:29:08,751
Alley Cat white, eh?
369
00:29:13,724 --> 00:29:18,661
- Cut. Cut it! - What about him?
370
00:29:43,721 --> 00:29:45,689
Hell carelessness.
371
00:29:45,723 --> 00:29:50,626
Assessing who give away the nature of their lives.
372
00:29:50,661 --> 00:29:52,754
People like you.
373
00:29:52,763 --> 00:29:55,732
Wait, you fail the exam eight times.
374
00:29:55,766 --> 00:29:59,725
I passed the first round, it took only tried eight times.
375
00:29:59,803 --> 00:30:03,796
I've looked into your past, you are a bit lazy.
376
00:30:03,874 --> 00:30:08,834
Never work whatsoever and receive money from your brother to study law.
377
00:30:08,846 --> 00:30:12,646
You will easily get a 20-year sentence here.
378
00:30:12,683 --> 00:30:15,777
And ran along with these people.
379
00:30:15,886 --> 00:30:20,653
But we're almost through it .. Thanking me.
380
00:30:20,691 --> 00:30:24,718
You will get a fair trial. And will be reincarnated.
381
00:30:24,728 --> 00:30:27,754
No, I do not want it ...
382
00:30:30,834 --> 00:30:33,803
I do not want to be born again.
383
00:30:34,738 --> 00:30:36,706
Do you understand now?
384
00:30:36,740 --> 00:30:41,677
This is why you become a member of the security in the hereafter.
385
00:30:41,679 --> 00:30:42,873
Activists greatest Goryeo.
386
00:30:42,913 --> 00:30:49,648
True, I used to be a fighter! I'm a little overwhelmed, even though this is my story.
387
00:30:50,921 --> 00:30:53,788
How could he change like that?
388
00:30:53,791 --> 00:30:58,888
Why me? I become like this after rescuing the spirit useless for a millennium
389
00:30:59,697 --> 00:31:03,758
Uncle, grandfather was awake.
390
00:31:03,834 --> 00:31:07,861
Bring a pot of urine at him and then go to sleep.
391
00:31:11,642 --> 00:31:14,839
As we agreed, let's hear it.
392
00:31:15,679 --> 00:31:17,647
What are you going to do with it?
393
00:31:17,648 --> 00:31:21,812
What is your plan? Individual special services.
394
00:31:24,688 --> 00:31:27,748
Why are you using a human form? Let's hear it first.
395
00:31:27,791 --> 00:31:31,693
The boy's mother died after giving birth.
396
00:31:32,663 --> 00:31:36,827
And his father fled to the Philippines because of gambling debts.
397
00:31:37,668 --> 00:31:40,728
So that's why.
398
00:31:41,871 --> 00:31:47,810
To provide assistance, to help them.
399
00:31:50,947 --> 00:31:56,010
I do not want to, I know I'm not supposed to.
400
00:31:56,018 --> 00:32:02,787
but at the end of the life of her grandfather, the crew of the destroyer to come.
401
00:32:02,892 --> 00:32:07,761
We just get a little compensation. You take the money, get out of here!
402
00:32:07,797 --> 00:32:10,960
And boy was sakitjuga.
403
00:32:11,033 --> 00:32:17,939
In the 21st century a modern, Korea. How did he get bad luck?
404
00:32:18,007 --> 00:32:21,943
- I could not wait but get out of the pot. - Where is the compensation?
405
00:32:22,812 --> 00:32:24,780
On the sale of this house!
406
00:32:24,814 --> 00:32:27,840
It was not much, just ignore it.
407
00:32:28,751 --> 00:32:30,810
It was 100,000 dollars.
408
00:32:34,857 --> 00:32:37,917
I bought some bonds and stocks in the market combined.
409
00:32:37,927 --> 00:32:41,920
When the old man died, I also had to go.
410
00:32:41,964 --> 00:32:43,989
How can I leave him with coins?
411
00:32:44,000 --> 00:32:46,798
100,000 dollars is not a big money these days.
412
00:32:46,836 --> 00:32:51,796
I almost convince the old man and make investments.
413
00:32:51,974 --> 00:32:54,772
But its value is divided by half ...
414
00:32:55,912 --> 00:32:59,006
No, losing nearly 70% ...
415
00:32:59,048 --> 00:33:04,782
So that's why you do a private loan.
416
00:33:04,954 --> 00:33:07,889
Bonds will soon recover.
417
00:33:07,890 --> 00:33:11,951
These provisional liquidation crisis. A little setback.
418
00:33:11,961 --> 00:33:15,829
A god who is involved in the bond? Liquidity?
419
00:33:15,832 --> 00:33:19,791
How can you say that? The money could have gone to buy an apartment!
420
00:33:19,836 --> 00:33:24,773
What the hell do you know about the real economy ?!
421
00:33:24,807 --> 00:33:28,971
I lived through the IMF and the crisis of Lehman Brothers!
422
00:33:28,978 --> 00:33:33,813
Apartment? The One? That one, too?
423
00:33:33,816 --> 00:33:36,979
Real Estate sales will fall, it will explode!
424
00:33:37,019 --> 00:33:41,922
It is still alarming. Yeomra told me not to deal with the stock market.
425
00:33:41,958 --> 00:33:44,756
even he does not understand it.
426
00:33:44,861 --> 00:33:50,766
To cover up the defeat, you owe $ 300,000!
427
00:33:56,839 --> 00:34:02,744
The bonds will rise, will rise! It's a waiting game!
428
00:34:02,745 --> 00:34:05,942
Is not that obvious?
429
00:34:09,018 --> 00:34:13,717
OK, so what's with the proposal?
430
00:34:13,756 --> 00:34:15,018
Let's hear it!
431
00:34:20,830 --> 00:34:24,766
ORPHANS SUNNY ORPHANS?
432
00:34:24,901 --> 00:34:26,926
Come on, come on the road!
433
00:34:26,936 --> 00:34:29,905
- Hurry! - Hyuo dong.
434
00:34:29,939 --> 00:34:31,998
Hitching a ride!
435
00:34:34,043 --> 00:34:42,849
So, if his father is still her legal guardian, the child was not acceptable, right?
436
00:34:42,885 --> 00:34:48,881
So his father had to hand over his power?
437
00:34:51,794 --> 00:34:55,821
But he left the country, and we could not find it!
438
00:34:55,865 --> 00:34:59,858
That's the rules, we should obey.
439
00:34:59,969 --> 00:35:02,938
- Let's go. - Wait a minute.
440
00:35:02,972 --> 00:35:09,775
If his father could not raise him, can you get the documents to prove it?
441
00:35:10,012 --> 00:35:12,776
Document?
442
00:35:12,848 --> 00:35:15,840
Where we get that document?
443
00:35:15,885 --> 00:35:20,982
Of course, directly from him. Father.
444
00:35:21,791 --> 00:35:23,782
It again?
445
00:35:24,794 --> 00:35:26,819
Let's go.
446
00:35:26,929 --> 00:35:29,796
Then his grandfather!
447
00:35:29,899 --> 00:35:34,859
He was listed as a living together but she's old, is not it?
448
00:35:34,904 --> 00:35:37,964
If you prove he is physically incapable,
449
00:35:37,974 --> 00:35:41,740
The town hall can be put in relief.
450
00:35:41,744 --> 00:35:44,838
At least he would not starve.
451
00:35:45,781 --> 00:35:48,773
His guardian is required to send him to an orphanage?
452
00:35:48,818 --> 00:35:51,013
If he has a guardian, why bother here?
453
00:35:51,854 --> 00:35:58,885
Although not all in vain. Info about the help is pretty good.
454
00:35:58,961 --> 00:36:03,921
Even after one millennium, he has not changed.
455
00:36:12,908 --> 00:36:16,844
When the horsemen Goryeo attacked a village Jurchen.
456
00:36:16,879 --> 00:36:21,009
You bring all the children to safety.
457
00:36:26,922 --> 00:36:31,791
Even in a dangerous situation, you just think of the children.
458
00:36:31,794 --> 00:36:36,993
I know he feels like the type of barbarians. Barbarian style.
459
00:36:41,003 --> 00:36:44,734
You are the leader of the orphans.
460
00:36:44,774 --> 00:36:48,938
a light of hope for children who had lost his parents.
461
00:36:50,746 --> 00:36:54,807
The day after the attack, you take them deep in the forest.
462
00:36:54,850 --> 00:37:01,016
where the Goryeo warrior would seek to get there.
463
00:37:01,923 --> 00:37:05,791
When in the forest. Guavaberry
464
00:37:05,894 --> 00:37:13,892
You died at the age of 18, so you are their mothers for three full years.
465
00:37:15,870 --> 00:37:20,739
You do not care about you, only children ...
466
00:37:20,742 --> 00:37:23,836
You make sacrifices for them.
467
00:37:31,820 --> 00:37:33,879
Why do you call it?
468
00:37:44,699 --> 00:37:46,894
HELL OF FRAUD
469
00:37:46,935 --> 00:37:51,838
You feel the pain, but there is no scar, is it weird?
470
00:37:52,907 --> 00:37:54,807
Kim Su-Hong!
471
00:37:54,843 --> 00:37:59,678
I'll tell you disaatnya why you killed unjustly.
472
00:37:59,848 --> 00:38:02,646
No need to find out in a hurry.
473
00:38:02,651 --> 00:38:04,710
What are you doing to me?
474
00:38:06,888 --> 00:38:11,723
If I cooperate, what will you do to me?
475
00:38:13,862 --> 00:38:15,830
Reincarnation.
476
00:38:15,897 --> 00:38:18,627
You will be in reinkarnasikan.
477
00:38:18,933 --> 00:38:26,897
I've told you over and over again. Among tell me what happens, or who you are,
478
00:38:26,908 --> 00:38:34,679
but ye utter same nonsense, reincarnation .. Reincarnation ..
479
00:38:34,949 --> 00:38:37,850
Reincarnation!
480
00:38:40,655 --> 00:38:43,715
- I do not need it! - KIM Su-Hong!
481
00:38:51,933 --> 00:38:54,663
All right.
482
00:38:54,703 --> 00:38:56,864
I'll tell you my story.
483
00:39:08,683 --> 00:39:10,810
My father ...
484
00:39:12,754 --> 00:39:16,747
is a general special forces Goryeo.
485
00:39:16,758 --> 00:39:22,890
And the commander of the war against Khitan.
486
00:39:24,866 --> 00:39:25,890
RIVER FRONT LINE YALU
487
00:39:25,934 --> 00:39:29,734
Brave and sympathetic.
488
00:39:29,738 --> 00:39:33,834
He earned the respect and trust of everyone.
489
00:39:34,676 --> 00:39:38,874
When I was old enough to ride. He led me in all the battles.
490
00:39:38,880 --> 00:39:40,871
- Forward! - And wish I follow in his footsteps.
491
00:39:40,882 --> 00:39:44,841
became a general.
492
00:40:00,802 --> 00:40:04,898
The team in particular is a major threat to the Khitan.
493
00:40:04,906 --> 00:40:10,776
Facing inevitable defeat. They knelt in front of him.
494
00:40:10,812 --> 00:40:14,646
- Let them go. - Dad ...
495
00:40:16,885 --> 00:40:21,822
Circumcision destiny is already locked.
496
00:40:21,890 --> 00:40:27,726
There should be no further unnecessary bloodshed.
497
00:40:30,665 --> 00:40:32,826
He was intelligent and kind.
498
00:40:32,834 --> 00:40:40,639
but I do not understand why he needs to show compassion to our enemies.
499
00:40:40,675 --> 00:40:43,644
I'm sure you often beaten.
500
00:40:43,678 --> 00:40:48,775
Thinking and father humane and try to educate children.
501
00:40:48,783 --> 00:40:51,718
You even analyze myself during all of this?
502
00:40:51,753 --> 00:40:58,682
You like obey strict rules. Am I right?
503
00:40:59,727 --> 00:41:04,755
Had a question. How about you pemalasmu?
504
00:41:05,800 --> 00:41:09,827
Circumcision VILLAGE NEAR Yalu River
505
00:41:11,706 --> 00:41:14,800
Wait! Wait!
506
00:41:15,677 --> 00:41:17,872
Stop! Please ...
507
00:41:20,882 --> 00:41:26,878
- '' Do not suffer anymore, I'm sorry '' - He said, '' Do not suffer anymore, I'm sorry ''
508
00:41:32,894 --> 00:41:35,658
Forgive me..
509
00:41:46,841 --> 00:41:50,834
What happened to his parents?
510
00:41:51,713 --> 00:41:54,841
Boy! Where is your parents?
511
00:41:55,750 --> 00:42:00,778
- They died ... - He did not have parents.
512
00:42:03,892 --> 00:42:08,625
Father receives orphan Khitan.
513
00:42:08,663 --> 00:42:11,655
That's how it all started.
514
00:42:14,736 --> 00:42:19,673
Nice. Try to write consonants and vowels separately so that you are not confused.
515
00:42:19,674 --> 00:42:22,905
- Not at! - Not at?
516
00:42:22,944 --> 00:42:26,778
Good, son.
517
00:42:28,683 --> 00:42:31,743
I do not believe this!
518
00:42:35,657 --> 00:42:39,650
- Grandfather! There is another way! - What about him?
519
00:42:39,661 --> 00:42:44,724
How many times do I have to tell you? You deaf on the right, and somewhat deaf to the left!
520
00:42:44,766 --> 00:42:49,897
- But I hear you well, you idiot! - That's why we practice!
521
00:42:50,738 --> 00:42:52,797
Let's try again.
522
00:42:52,807 --> 00:42:57,642
The corpse was found behind the sergeant Kim headquarters two days ago.
523
00:42:57,645 --> 00:43:00,842
and sporting events are run today.
524
00:43:02,850 --> 00:43:06,877
Her sister's body was already cold ..
525
00:43:09,791 --> 00:43:15,627
O ALH SUSPECT INCIDENT WITH TODAY
526
00:43:15,663 --> 00:43:16,721
ASSOCIATES CONSPIRACY WAS WON DA WARRIOR ALM PSYCHOLOGICAL EVALUATION
527
00:43:16,731 --> 00:43:19,894
What the hell...
528
00:43:19,934 --> 00:43:26,840
Why the taker of life bring these people?
529
00:43:32,780 --> 00:43:34,714
Shktmt!
530
00:43:40,655 --> 00:43:43,749
Who told you to kneel in front of your brother?
531
00:43:44,759 --> 00:43:46,784
Sit properly.
532
00:43:47,729 --> 00:43:49,822
Ya, ayah.
533
00:43:54,802 --> 00:43:59,739
Once he got in, I had given a lot of things.
534
00:44:16,791 --> 00:44:21,819
Expand your feet in width to maintain balance.
535
00:44:21,863 --> 00:44:27,733
and the sword should be directed towards the enemy.
536
00:44:28,736 --> 00:44:32,900
On a reason for not having a parent at all.
537
00:44:32,940 --> 00:44:35,773
He liked her more than normal.
538
00:44:37,645 --> 00:44:39,636
Stick with the facts!
539
00:44:39,680 --> 00:44:44,777
Let the audience vote.
540
00:44:44,819 --> 00:44:45,877
Understand?
541
00:44:47,755 --> 00:44:50,622
What happens next?
542
00:44:50,725 --> 00:44:54,627
Why this long story so fresh?
543
00:44:54,662 --> 00:44:56,721
It's like inverting the page.
544
00:44:56,864 --> 00:45:01,733
So what happens after the lesson?
545
00:45:11,846 --> 00:45:13,677
Checkmate.
546
00:45:19,654 --> 00:45:20,678
Get away.
547
00:45:22,890 --> 00:45:24,687
Checkmate.
548
00:45:25,660 --> 00:45:26,684
Get away.
549
00:45:30,665 --> 00:45:32,690
Why did not you attack?
550
00:45:39,907 --> 00:45:42,774
Why do you persist?
551
00:45:42,877 --> 00:45:43,901
Get away.
552
00:45:45,880 --> 00:45:47,711
What is this strategy?
553
00:45:47,748 --> 00:45:49,716
Tactics barbarians?
554
00:45:50,751 --> 00:45:52,651
How much longer are you going to survive?
555
00:45:52,653 --> 00:45:53,677
Reply me.
556
00:45:53,888 --> 00:45:55,788
Reply me!
557
00:45:55,823 --> 00:45:58,690
Dad did not teach you to attack !?
558
00:46:02,697 --> 00:46:06,827
In all, the battle is determined by our opponents.
559
00:46:06,868 --> 00:46:08,665
What?
560
00:46:08,669 --> 00:46:11,900
Always remember, do not get too hung up on winning.
561
00:46:11,906 --> 00:46:16,843
Do not get too fixated on victory or taktikku.
562
00:46:16,911 --> 00:46:18,776
Read your opponent ..
563
00:46:18,779 --> 00:46:20,872
Read my opponent and analyze tactics ..
564
00:46:20,915 --> 00:46:23,782
is the key to a General.
565
00:46:24,719 --> 00:46:26,687
Dad taught me to like it.
566
00:46:37,798 --> 00:46:40,824
Survival instincts barbarians!
567
00:46:40,868 --> 00:46:45,862
So you say you die because so orphans?
568
00:46:46,674 --> 00:46:48,801
By the way, what's with the sword?
569
00:46:48,843 --> 00:46:50,743
Are you waiting for my friend?
570
00:46:51,679 --> 00:46:53,909
They said vengeful mu.
571
00:46:54,649 --> 00:46:55,843
Stealth hell will continue to appear.
572
00:46:55,850 --> 00:46:58,910
And this place will be met by all the things that you fear.
573
00:46:58,953 --> 00:47:01,649
See, the base you're stupid.
574
00:47:02,857 --> 00:47:05,724
That's why you took it.
575
00:47:05,793 --> 00:47:09,820
Dismiss. I'm not afraid of anything.
576
00:47:11,832 --> 00:47:16,633
Mr. guards, familiarize yourself with your new client.
577
00:47:16,771 --> 00:47:17,795
Do not you know me?
578
00:47:17,805 --> 00:47:19,670
I am a vengeful spirit.
579
00:47:22,810 --> 00:47:24,744
Are you sure?
580
00:47:25,746 --> 00:47:30,740
I'm not afraid of things that are there.
581
00:47:30,751 --> 00:47:33,777
If they exist, they would come.
582
00:47:41,929 --> 00:47:44,727
Everyone went.
583
00:47:44,799 --> 00:47:46,664
Grandfather!
584
00:47:50,871 --> 00:47:53,635
Plan what to plan.
585
00:47:59,780 --> 00:48:01,714
Grandfather..
586
00:48:01,716 --> 00:48:05,618
Live happy, do not hurt.
587
00:48:06,721 --> 00:48:10,680
He did not have to wait for their children again.
588
00:48:12,893 --> 00:48:15,919
Grandmother, be careful.
589
00:48:17,898 --> 00:48:20,662
They were met ..
590
00:48:20,868 --> 00:48:23,769
eventually had to split up.
591
00:48:23,871 --> 00:48:25,736
They parted to meet again.
592
00:48:25,740 --> 00:48:28,834
Certain. They parted ..
593
00:48:32,880 --> 00:48:36,782
They parted to meet again.
594
00:48:40,721 --> 00:48:41,710
Focus on the topic.
595
00:48:41,756 --> 00:48:44,623
You're the only load here.
596
00:48:44,659 --> 00:48:48,789
They were split going back.
597
00:48:49,797 --> 00:48:52,823
True, we will meet again.
598
00:48:52,867 --> 00:48:54,801
It is a cycle.
599
00:48:54,802 --> 00:48:56,702
They parted ..
600
00:48:56,737 --> 00:48:59,706
Whatever, how do we meet?
601
00:49:00,775 --> 00:49:03,903
How Jurchens orphans and Goryeo warrior met?
602
00:50:34,802 --> 00:50:36,895
Thank you very much.
603
00:50:40,875 --> 00:50:43,639
These Jurchens child, boss.
604
00:50:43,711 --> 00:50:45,679
Are you from the Goryeo?
605
00:50:45,813 --> 00:50:47,781
Thank you, thank you!
606
00:50:47,815 --> 00:50:49,908
I came to see you, thank you.
607
00:50:49,950 --> 00:50:54,751
Take me to your hiding place.
608
00:51:27,755 --> 00:51:30,724
Jurchen their children.
609
00:51:30,724 --> 00:51:31,884
We have to kill them.
610
00:51:37,731 --> 00:51:39,756
I'll do it myself.
611
00:52:12,933 --> 00:52:16,733
Come on, let's do it themselves.
612
00:52:16,871 --> 00:52:21,774
Even if you're hungry, you have to cook it yourself.
613
00:52:22,743 --> 00:52:26,804
Milled bone, and use the powder to the wound.
614
00:52:27,781 --> 00:52:32,912
Give the tiger skin to those who want to hunt.
615
00:52:34,655 --> 00:52:37,749
And do not ever ..
616
00:52:37,791 --> 00:52:40,658
to the south side.
617
00:52:59,780 --> 00:53:03,807
Uncle, tell me again.
618
00:53:04,652 --> 00:53:06,677
What are you doing up there?
619
00:53:06,687 --> 00:53:07,881
Stop pretending, get down!
620
00:53:09,790 --> 00:53:11,724
What an asshole.
621
00:53:17,631 --> 00:53:18,723
Stay here.
622
00:53:18,832 --> 00:53:20,800
Nice to meet you.
623
00:53:20,901 --> 00:53:22,835
It's been quite a long time, I was so worried.
624
00:53:22,870 --> 00:53:25,737
Go, go, go from here.
625
00:53:25,773 --> 00:53:28,708
If you're worried, go!
626
00:53:30,811 --> 00:53:32,711
Uncle!
627
00:53:33,747 --> 00:53:34,771
Oh no!
628
00:53:34,815 --> 00:53:35,782
Oh no!
629
00:53:35,783 --> 00:53:37,842
You're naughty!
630
00:53:38,886 --> 00:53:39,910
Enough!
631
00:53:40,921 --> 00:53:44,687
Back again? Back to the tour of hell?
632
00:53:45,793 --> 00:53:46,851
Remember?
633
00:53:46,894 --> 00:53:48,862
Not them, stop!
634
00:53:48,862 --> 00:53:50,693
Who are you?
635
00:53:50,931 --> 00:53:52,694
It was not them ..
636
00:54:03,811 --> 00:54:06,837
We will pay its debt when money is already behind.
637
00:54:06,880 --> 00:54:10,873
And flowers will also be paid when the Chinese market is already feeling better.
638
00:54:10,884 --> 00:54:14,684
I break your arm like I promised.
639
00:54:14,888 --> 00:54:18,824
So do not ever come back here.
640
00:54:18,826 --> 00:54:20,885
We are a crew of eviction.
641
00:54:20,928 --> 00:54:24,728
- Told by the city. - I told you.
642
00:54:24,932 --> 00:54:27,696
We are not a loan shark!
643
00:54:27,868 --> 00:54:31,702
He attacked the authorities, you idiot ..
644
00:54:37,778 --> 00:54:42,681
When I thought it, I got one.
645
00:54:42,716 --> 00:54:43,876
The one I fear.
646
00:54:43,884 --> 00:54:47,911
No, no, you're wrong. No need to think Miscellaneous.
647
00:54:47,921 --> 00:54:50,685
- Relax. - This frantic thoughts ..
648
00:54:50,858 --> 00:54:52,723
No, do not do it.
649
00:54:52,726 --> 00:54:55,661
You say you're not afraid of anything, right?
650
00:54:55,929 --> 00:54:58,864
At least it was still there.
651
00:54:58,866 --> 00:55:01,699
But there is one.
652
00:55:01,802 --> 00:55:05,636
Reptile extinct.
653
00:55:08,742 --> 00:55:10,835
You're not a fan of frogs?
654
00:55:10,844 --> 00:55:14,746
Frogs are still there and they amphibians.
655
00:55:14,782 --> 00:55:16,875
Is that true? Let lanjutjalan.
656
00:55:16,884 --> 00:55:18,818
Have you ever seen Jurassic Park?
657
00:55:19,653 --> 00:55:20,745
I do not have time for a movie, let's go.
658
00:55:20,788 --> 00:55:23,848
Dinosaurs are extinct.
659
00:55:24,758 --> 00:55:27,852
Especially raptors.
660
00:55:33,834 --> 00:55:35,699
They are carnivorous.
661
00:55:35,903 --> 00:55:37,768
For God's sake!
662
00:55:38,672 --> 00:55:40,731
I shudder even after I die.
663
00:55:40,741 --> 00:55:42,834
Raptor? Only one?
664
00:55:43,877 --> 00:55:48,678
No, they hunt in groups.
665
00:55:51,719 --> 00:55:53,880
They are a group of hunters who champion.
666
00:55:53,887 --> 00:55:56,685
You know how fast they are?
667
00:55:56,690 --> 00:56:00,820
Their full speed is 70 km / h.
668
00:56:11,872 --> 00:56:14,841
KIM, do not look back and do not move at all.
669
00:56:14,875 --> 00:56:17,742
- What is wrong? - Do not look behind you.
670
00:56:19,646 --> 00:56:20,738
What is that?
671
00:56:22,683 --> 00:56:24,810
What?! What the hell is that ?!
672
00:56:27,821 --> 00:56:30,847
I can not hear you! Can not!
673
00:56:30,891 --> 00:56:33,655
Not once!
674
00:56:35,863 --> 00:56:37,728
So pack ..
675
00:56:37,731 --> 00:56:42,668
Apart from the problem that the hearing did you have other physical problems?
676
00:56:47,775 --> 00:56:52,644
If you've got a lot of problems, you can be richer.
677
00:56:52,646 --> 00:56:55,672
My knees hurt, not help it.
678
00:56:55,749 --> 00:56:57,910
That is something of an understatement.
679
00:56:59,820 --> 00:57:03,779
How big nail injuries that you get used to it?
680
00:57:03,824 --> 00:57:08,761
I'm okay, I shot and dirawatjuga.
681
00:57:08,896 --> 00:57:11,922
Are you suddenly hear a whisper?
682
00:57:11,932 --> 00:57:13,900
No! Not at all!
683
00:57:13,934 --> 00:57:16,664
I did not hear anything anymore!
684
00:57:16,703 --> 00:57:19,866
So give me a welfare check.
685
00:57:20,674 --> 00:57:21,800
Give me time.
686
00:57:23,744 --> 00:57:26,907
Kalian di sana! Themes Themes tuan How!
687
00:57:26,947 --> 00:57:29,711
All three of you, come here!
688
00:57:29,716 --> 00:57:30,774
do not pretend deaf.
689
00:57:30,818 --> 00:57:31,910
I?
690
00:57:32,920 --> 00:57:34,785
Okay.
691
00:57:34,788 --> 00:57:36,722
He wants you.
692
00:57:38,926 --> 00:57:40,757
Foreign adoption?
693
00:57:40,761 --> 00:57:43,889
He will adopt sisapapun diusianya.
694
00:57:43,931 --> 00:57:46,729
It is a great opportunity.
695
00:57:46,767 --> 00:57:50,726
Local adoption will be difficult because of his age.
696
00:57:50,871 --> 00:57:54,807
So we have to send him abroad?
697
00:57:55,742 --> 00:57:59,735
Either grandparent or legal guardian must sign.
698
00:58:00,681 --> 00:58:01,648
Guardian?
699
00:58:01,682 --> 00:58:05,641
I offer a choice because I know his family.
700
00:58:05,752 --> 00:58:07,913
- Wali. - Ya, wali resmi.
701
00:58:18,699 --> 00:58:19,825
Kim Su Hong, close your eyes!
702
00:58:19,833 --> 00:58:22,666
Your eyes! Closed!
703
00:58:26,940 --> 00:58:28,840
Kim! Stop right there!
704
00:58:28,876 --> 00:58:29,934
Stop?
705
00:58:29,943 --> 00:58:31,843
Yes, stop!
706
00:59:05,846 --> 00:59:07,711
Tyrannosaurus..
707
00:59:13,887 --> 00:59:16,856
Is there anything more?
708
00:59:48,722 --> 00:59:49,814
Adoption?
709
00:59:49,890 --> 00:59:52,688
Are you all crazy?
710
00:59:52,793 --> 00:59:54,852
I'm still alive.
711
00:59:54,861 --> 00:59:58,854
Why do I have to give up my son?
712
00:59:58,899 --> 01:00:01,663
That's why you have to stay alive.
713
01:00:01,702 --> 01:00:04,933
When I was young and poor,
714
01:00:04,938 --> 01:00:10,774
I'm raising my own hand, you bastard.
715
01:00:11,645 --> 01:00:14,910
You should work hard when you're young.
716
01:00:14,915 --> 01:00:16,883
You throw waste of life.
717
01:00:16,917 --> 01:00:19,909
That is the source of all kesialanmu now. Let go!
718
01:00:19,920 --> 01:00:22,821
- How dare you! - Get back!
719
01:00:23,690 --> 01:00:26,750
Pengelihatanmu bad right? It goes hand in hand with age.
720
01:00:26,760 --> 01:00:28,785
You know why you're nearsighted?
721
01:00:28,795 --> 01:00:32,754
When you grow older, you should melihatjauh forward.
722
01:00:32,766 --> 01:00:33,790
The big picture.
723
01:00:33,867 --> 01:00:37,701
Let us look into the life of Dong Hyun.
724
01:00:38,672 --> 01:00:39,832
Foreign adoption is ..
725
01:00:49,783 --> 01:00:52,877
Hur Choon Sam! Kau kurang ajar!
726
01:00:53,854 --> 01:00:59,759
Do you know who I am?
727
01:01:01,661 --> 01:01:03,720
That's the secret of the gods! Do not do it!
728
01:01:03,797 --> 01:01:05,697
You're only children!
729
01:01:05,732 --> 01:01:08,860
You're a sad soul! I've had enough!
730
01:01:08,869 --> 01:01:10,734
- No! - Shut up!
731
01:01:10,737 --> 01:01:12,705
Hur Choon-par!
732
01:01:12,739 --> 01:01:16,766
I was much help so many lives are at fault for centuries ..
733
01:01:18,879 --> 01:01:21,746
Do you even have a father ?!
734
01:01:21,748 --> 01:01:22,737
I'm sorry, sir!
735
01:01:22,783 --> 01:01:24,648
He was acting every time it rains.
736
01:01:24,651 --> 01:01:26,881
He had an accident on a rainy day.
737
01:01:26,887 --> 01:01:28,718
He injured his head.
738
01:01:28,755 --> 01:01:30,746
Head open, sir.
739
01:01:31,758 --> 01:01:32,850
Forgive me.
740
01:01:34,895 --> 01:01:42,802
With him as my grandson is not too important.
741
01:01:42,836 --> 01:01:48,832
The fact that I am his grandfather.
742
01:02:08,695 --> 01:02:12,688
In the belly of a dinosaur.
743
01:02:12,833 --> 01:02:17,634
In the bowels of mosasaurs, the largest dinosaur that ever lived.
744
01:02:18,705 --> 01:02:19,899
I'd be the first.
745
01:02:19,906 --> 01:02:23,672
Congratulations, so much the first thing after arriving here.
746
01:02:24,711 --> 01:02:26,838
I hope I do not digest.
747
01:02:26,847 --> 01:02:32,717
He will lead us safely to the end of betrayal hell, we'll go down there.
748
01:02:35,789 --> 01:02:37,848
The tip of betrayal.
749
01:02:38,692 --> 01:02:40,751
Betrayal.
750
01:02:45,899 --> 01:02:47,696
Kim Su Hong.
751
01:02:47,801 --> 01:02:52,864
How would you feel if Lt. Won Park and soldiers betrayed you?
752
01:02:53,807 --> 01:02:56,640
Do you mean they betray me?
753
01:03:00,714 --> 01:03:02,909
They are not the type that.
754
01:03:04,751 --> 01:03:07,879
Won exist in observation suicide.
755
01:03:08,722 --> 01:03:12,715
His body was fragile, as well as with his mind.
756
01:03:12,759 --> 01:03:15,728
He was despised by those who pursue it.
757
01:03:15,762 --> 01:03:17,753
How tragic is that?
758
01:03:17,764 --> 01:03:19,857
The poor bastard.
759
01:03:23,670 --> 01:03:25,729
- I can not do it. - Stop!
760
01:03:25,739 --> 01:03:26,831
Of course you can.
761
01:03:26,840 --> 01:03:27,864
Get up.
762
01:03:29,743 --> 01:03:30,801
- Platoon 2. - Yes sir.
763
01:03:30,810 --> 01:03:31,902
- You can do this. - Forward way.
764
01:03:31,912 --> 01:03:33,903
And see Lieutenant Park.
765
01:03:33,914 --> 01:03:40,717
He is the first orphan who graduated from the academy and experienced a hard life.
766
01:03:40,754 --> 01:03:45,657
He once invited me to his home.
767
01:03:45,725 --> 01:03:47,750
He can campaign for me or something.
768
01:03:47,761 --> 01:03:48,819
Sergeant Kim Su Hong.
769
01:03:48,862 --> 01:03:52,821
Su hong, we will have a baby.
770
01:03:53,833 --> 01:03:56,597
Baby!
771
01:03:56,803 --> 01:03:59,795
Barely escaped, a baby being conceived.
772
01:03:59,839 --> 01:04:02,865
Promotion to captain a month.
773
01:04:07,847 --> 01:04:10,645
I bet ..
774
01:04:10,750 --> 01:04:16,689
they were both much thought after that incident.
775
01:04:17,757 --> 01:04:20,726
It is a bad situation.
776
01:04:21,695 --> 01:04:22,855
Get a grip, Wong Dong Yeon!
777
01:04:22,896 --> 01:04:25,660
He will understand!
778
01:04:25,932 --> 01:04:26,899
Let her grave.
779
01:04:26,933 --> 01:04:34,863
If they knew I was alive, they will not bury me like that.
780
01:04:35,775 --> 01:04:39,711
They are not the type of person who will betray me.
781
01:04:39,746 --> 01:04:43,773
Betrayal is not something that is very simple.
782
01:04:52,726 --> 01:04:57,857
My son, the battle tomorrow will decide the fate ..
783
01:04:57,897 --> 01:05:01,697
Jurchen in the area here.
784
01:05:01,735 --> 01:05:02,895
Ya ayah.
785
01:05:02,902 --> 01:05:05,769
We're going into battle together.
786
01:05:06,706 --> 01:05:07,832
But you'll be the vanguard.
787
01:05:07,874 --> 01:05:10,638
Father, but it should Gang-lim.
788
01:05:10,810 --> 01:05:14,644
If he so Vanguard, we will win the battle,
789
01:05:14,681 --> 01:05:17,844
but we will suffer heavy casualties.
790
01:05:18,818 --> 01:05:20,786
I can not accept it ..
791
01:05:20,820 --> 01:05:25,689
when victory was clear.
792
01:05:25,692 --> 01:05:26,818
But father ..
793
01:05:26,893 --> 01:05:28,861
I can not replace him on the battlefield.
794
01:05:28,862 --> 01:05:30,727
Nak ..
795
01:05:30,730 --> 01:05:36,760
they weigh people differently, there could be a great warrior.
796
01:05:43,910 --> 01:05:46,879
So your father betrayed you?
797
01:05:46,913 --> 01:05:49,814
A father betrayed his son?
798
01:05:49,883 --> 01:05:56,755
Even if he does not trust her own child, how she could side with his adopted son.
799
01:05:56,790 --> 01:06:04,754
Gang-Lim, he must have been very mengacaukanmu.
800
01:06:16,710 --> 01:06:20,646
Hell betrayal.
801
01:06:23,950 --> 01:06:26,714
How extraordinary it ..
802
01:06:26,720 --> 01:06:28,688
to catch a barbarian.
803
01:06:28,688 --> 01:06:30,713
She brought the child to lift barbaric battle.
804
01:06:30,790 --> 01:06:32,849
Using their adopted children to conquer the enemy.
805
01:06:32,859 --> 01:06:37,694
Instead of taking me, dad even brought my sister
806
01:06:37,731 --> 01:06:42,691
to a fierce battle against the Jurchen.
807
01:06:42,736 --> 01:06:44,897
That was the last time I saw my father.
808
01:06:45,872 --> 01:06:51,640
50,000 troops were killed in the battle field ..
809
01:06:51,644 --> 01:06:55,671
And my father was killed.
810
01:07:04,758 --> 01:07:13,860
Palace appointed me as chief to defend the castle.
811
01:07:16,836 --> 01:07:23,833
Gang-lim, should I guess your first order as commander?
812
01:07:23,877 --> 01:07:27,643
As the person responsible for the death of his father,
813
01:07:27,680 --> 01:07:32,811
you send your sister into the most dangerous areas!
814
01:07:32,852 --> 01:07:35,753
Want to bet?
815
01:07:35,755 --> 01:07:42,661
I bet your goal is, reinkarnasiku.
816
01:07:53,940 --> 01:07:56,636
I? Being a guardian?
817
01:07:56,676 --> 01:07:59,668
Search junk will not solve the problems that debt!
818
01:07:59,712 --> 01:08:01,907
You owe $ 300,000!
819
01:08:04,784 --> 01:08:07,878
Reksadananya certainly will be returned.
820
01:08:07,921 --> 01:08:12,688
- So in addition to the adoption, let's find another option. - What are you looking for?
821
01:08:12,692 --> 01:08:14,683
Why look for an oasis in the desert?
822
01:08:14,727 --> 01:08:17,628
You have to find a way out of the desert sand!
823
01:08:17,664 --> 01:08:21,794
In addition to overseas adoption, there is no real option!
824
01:08:23,736 --> 01:08:28,696
Miss, what I'm going to be adopted?
825
01:08:29,708 --> 01:08:32,700
ADOPTION
826
01:08:32,711 --> 01:08:37,546
Will you tell me another story?
827
01:08:37,650 --> 01:08:41,586
# Life spin!
828
01:08:41,587 --> 01:08:45,455
Then why play the stock without knowing anything?
829
01:08:45,491 --> 01:08:47,459
You do not know anything about the stock market!
830
01:08:47,459 --> 01:08:51,486
How can throw it so the best option?
831
01:08:51,530 --> 01:08:53,555
The best choice is not an option here!
832
01:08:53,599 --> 01:08:56,534
You have to choose the lesser evil!
833
01:08:56,535 --> 01:08:58,503
- Going to court tomorrow .. - Sorry! Sung-ju!
834
01:08:58,504 --> 01:08:59,698
and a legal guardian!
835
01:08:59,738 --> 01:09:01,535
What?
836
01:09:01,540 --> 01:09:06,443
- What happened to me? - Come on back there, take the boy!
837
01:09:06,445 --> 01:09:08,504
No, my past!
838
01:09:08,547 --> 01:09:12,574
What I never went south?
839
01:09:22,728 --> 01:09:26,494
He was found as we patrol.
840
01:09:26,632 --> 01:09:32,628
I told you not to come back to the south.
841
01:09:32,638 --> 01:09:36,631
- I forgive you because .. - I'm sorry ..
842
01:09:36,709 --> 01:09:39,542
There was a child ..
843
01:09:40,479 --> 01:09:42,709
a sick child ..
844
01:09:42,715 --> 01:09:45,479
I require herbal medicines ..
845
01:09:45,651 --> 01:09:49,485
I had to look for herbal medicines ..
846
01:10:46,545 --> 01:10:49,480
Feeling better?
847
01:10:49,581 --> 01:10:55,417
Already, his fever had gone down and sleep soundly.
848
01:10:55,721 --> 01:10:59,589
I've been wondering about you.
849
01:11:02,728 --> 01:11:08,428
Deok-choon taking care of the orphanage Jurchen,
850
01:11:08,534 --> 01:11:14,439
and Haewonmak lonely knight.
851
01:11:15,641 --> 01:11:19,509
Beautiful stories about Haewonmak and Deok-choon,
852
01:11:19,545 --> 01:11:22,639
here's where the story ends.
853
01:11:23,515 --> 01:11:26,678
Thank you for listening, Haewonmak,
854
01:11:26,752 --> 01:11:28,686
Lee Deok-choon.
855
01:11:28,687 --> 01:11:31,451
- Dan! - How Hyun-dong!
856
01:11:31,457 --> 01:11:33,652
Thank you for listening,
857
01:11:33,692 --> 01:11:36,593
soundtrack, credit list, let's sleep.
858
01:11:36,595 --> 01:11:38,460
Time to sleep!
859
01:11:38,497 --> 01:11:40,590
Wait a minute!
860
01:11:41,500 --> 01:11:43,525
I think you're much eliminates the story.
861
01:11:43,569 --> 01:11:45,594
I want to hear everything, sir.
862
01:11:45,604 --> 01:11:48,573
The story has no ending but the beginning of the story.
863
01:11:48,607 --> 01:11:50,575
Why I was sent to the border?
864
01:11:50,609 --> 01:11:52,543
That's where the story begins.
865
01:11:52,544 --> 01:11:56,640
These days of a war can not be compared with what happened to you.
866
01:11:57,583 --> 01:11:58,572
Never mind, forget it.
867
01:11:58,617 --> 01:12:01,518
Who sent me?
868
01:12:01,520 --> 01:12:03,647
In order to maintain the mission of the border?
869
01:12:03,689 --> 01:12:05,657
Who is it?
870
01:12:07,493 --> 01:12:09,620
Reply me.
871
01:12:13,465 --> 01:12:15,695
Milgnag ..
872
01:12:16,568 --> 01:12:18,627
Milgnag?
873
01:12:18,670 --> 01:12:23,607
You're sent a man named Milgnag?
874
01:12:23,675 --> 01:12:26,667
He's my boss.
875
01:12:26,678 --> 01:12:31,638
He sent me to defend our northern border.
876
01:12:33,552 --> 01:12:37,682
Are your parents soldiers?
877
01:12:37,723 --> 01:12:41,659
They were ordinary farmers.
878
01:12:42,461 --> 01:12:44,622
Separated during the war?
879
01:12:44,630 --> 01:12:51,627
No, they were both killed.
880
01:12:52,604 --> 01:13:01,478
As a soldier who called White Wildcat.
881
01:13:01,547 --> 01:13:05,711
Always covered her face with white fur,
882
01:13:05,751 --> 01:13:10,654
he killed all Jurchen seen mercilessly,
883
01:13:11,456 --> 01:13:15,415
Farmers or soldiers.
884
01:13:15,460 --> 01:13:18,452
Without mercy ..
885
01:13:20,632 --> 01:13:24,398
When White Wildcat comes to my village,
886
01:13:24,436 --> 01:13:27,701
he killed my parents ..
887
01:13:28,574 --> 01:13:32,601
Do you think he has a good reason?
888
01:13:32,611 --> 01:13:37,548
To want to kill Jurchens like that?
889
01:13:48,460 --> 01:13:52,624
Human life in the natural world, and the spirit in the afterlife,
890
01:13:52,664 --> 01:13:55,497
they would be wise to limit,
891
01:13:55,500 --> 01:13:58,492
and only react to certain situations,
892
01:13:58,537 --> 01:14:01,597
but if you keep asking about the truth ..
893
01:14:19,725 --> 01:14:22,694
Finally, this Hell Injustice.
894
01:14:22,694 --> 01:14:26,653
During this trial, I'll tell you what really happened
895
01:14:26,698 --> 01:14:30,532
behind unjust death.
896
01:14:30,535 --> 01:14:32,560
To hell with it.
897
01:14:32,604 --> 01:14:37,701
Tell the story after the death of your father,
898
01:14:37,709 --> 01:14:42,669
and why did you die suffer at the hands of your sister.
899
01:14:45,584 --> 01:14:48,678
I'll tell you why you are a perfect spirit,
900
01:14:48,720 --> 01:14:53,521
and why death is not fair.
901
01:14:53,525 --> 01:14:57,461
Death was not an accident, it's premeditated murder.
902
01:14:57,496 --> 01:15:03,526
By brothers in arms that most have you believe.
903
01:15:10,609 --> 01:15:14,670
Writing is good now. Geez.
904
01:15:15,681 --> 01:15:17,615
What is it, Grandpa?
905
01:15:17,616 --> 01:15:21,450
Do not tell me it's time to die again.
906
01:15:21,486 --> 01:15:23,613
No way, kid.
907
01:15:23,622 --> 01:15:28,457
- Do not you start school next week? - Yes.
908
01:15:28,694 --> 01:15:32,687
- Keep learning. - Keep learning.
909
01:15:54,586 --> 01:15:59,455
You want to go to the bank?
910
01:15:59,524 --> 01:16:03,551
Yes, sir, I immediately returned.
911
01:16:07,599 --> 01:16:10,432
Sung-ju.
912
01:16:12,471 --> 01:16:13,665
Ya?
913
01:16:13,705 --> 01:16:18,642
What reksadananya will be returned?
914
01:16:19,511 --> 01:16:23,709
Sure, you've been waiting so long.
915
01:16:24,616 --> 01:16:29,451
The money would have grown.
916
01:16:36,461 --> 01:16:38,554
Hei!
917
01:16:38,697 --> 01:16:41,666
Protective assistant, Lee Deok-choon.
918
01:16:41,700 --> 01:16:44,498
Can we talk?
919
01:16:51,443 --> 01:16:53,502
Hei!
920
01:16:54,479 --> 01:16:58,438
Are you an assistant Jurchens or protective?
921
01:16:58,450 --> 01:17:02,580
Remember, I have to save you, kid!
922
01:17:02,621 --> 01:17:05,715
How can I call my parents killer ..
923
01:17:07,459 --> 01:17:10,553
- salvation? - It was thousands of years ago!
924
01:17:10,595 --> 01:17:13,530
You never apologize when I'm alive!
925
01:17:13,532 --> 01:17:15,625
Legal hereafter, section 1.3, any person who does not ..
926
01:17:15,667 --> 01:17:18,534
Hey! Already! Already!
927
01:17:18,603 --> 01:17:21,401
Come here.
928
01:17:23,475 --> 01:17:27,434
Do you really want to know exactly how it ends?
929
01:17:28,580 --> 01:17:32,516
You're the one who asked.
930
01:17:33,451 --> 01:17:36,443
We will go to court,
931
01:17:36,454 --> 01:17:37,648
but what are we going there?
932
01:17:37,689 --> 01:17:40,556
To make the guardian of the child.
933
01:17:41,526 --> 01:17:46,691
Indeed, you are the guardian of thousands of years ago.
934
01:18:02,313 --> 01:18:04,178
Could!
935
01:18:04,215 --> 01:18:07,082
Could!
936
01:18:10,221 --> 01:18:17,127
Hewonmak, you torture yourself with guilt over the murder of their parents.
937
01:18:21,065 --> 01:18:25,195
Not that you do not want to apologize,
938
01:18:25,203 --> 01:18:29,162
You do not have the courage to do so.
939
01:18:30,308 --> 01:18:35,302
The next case 2017-256, Mr. Hur Sung-ju.
940
01:18:35,346 --> 01:18:38,110
Forward.
941
01:18:38,182 --> 01:18:43,279
You're applying to be a guardian of Hur Hyun-dong valid.
942
01:18:43,287 --> 01:18:48,088
Do you Hur Sung-ju?
943
01:18:48,125 --> 01:18:50,116
Ya.
944
01:18:50,328 --> 01:18:53,263
You soon realize the limitations of the things you could do,
945
01:18:53,264 --> 01:18:55,289
to atone for sins.
946
01:18:55,299 --> 01:18:58,234
Hold your breath ..
947
01:18:58,236 --> 01:19:00,295
Now.
948
01:19:06,244 --> 01:19:10,078
You know you can not be with them forever
949
01:19:10,081 --> 01:19:15,246
So you teach them how to survive on its own.
950
01:19:15,286 --> 01:19:21,156
I agree with Mr. Sung-ju application.
951
01:19:25,229 --> 01:19:29,097
The only thing you can do is be
952
01:19:29,133 --> 01:19:33,297
the children's guardian.
953
01:19:37,241 --> 01:19:40,074
You are the guardian angels of children Jurchen,
954
01:19:40,111 --> 01:19:42,306
but you fail to serve your country.
955
01:19:42,313 --> 01:19:47,046
You pay less attention to the border patrol.
956
01:19:48,219 --> 01:19:51,154
Prolonged war and the cold that hit
957
01:19:51,188 --> 01:19:55,090
makes you lose your man.
958
01:19:55,092 --> 01:19:58,186
You also become exhausted
959
01:19:58,229 --> 01:20:03,098
but you can not stop to help the children.
960
01:20:03,134 --> 01:20:09,095
You keep yours sedikitjatah food for children
961
01:20:09,106 --> 01:20:15,170
and you continue to write false reports to Milgnang.
962
01:20:17,081 --> 01:20:21,313
Once, you are the guardian angel of children,
963
01:20:21,319 --> 01:20:27,019
but a traitor to your country.
964
01:20:28,159 --> 01:20:31,253
What The Hell injustice punishing sinful souls still exist?
965
01:20:31,262 --> 01:20:34,163
Due to the high number of criminals, is now inactive
966
01:20:34,198 --> 01:20:38,100
Injustice Hell but sometimes punish persons who have a bad past.
967
01:20:38,102 --> 01:20:43,062
What they still sinners freeze for decades?
968
01:20:43,140 --> 01:20:46,234
It was a terrible hell.
969
01:20:55,719 --> 01:21:00,679
HELL iNJUSTICE
970
01:21:05,696 --> 01:21:07,664
DEWA INJUSTICE
971
01:21:07,698 --> 01:21:10,633
Long time no see, Gang-glue.
972
01:21:12,669 --> 01:21:13,863
Let's start.
973
01:21:13,870 --> 01:21:17,897
Defendant Kim Su-Hong, did not receive the death was not accidental,
974
01:21:17,908 --> 01:21:22,777
and became curious spirits,
975
01:21:22,779 --> 01:21:25,873
and cause chaos in this world's life and here!
976
01:21:25,916 --> 01:21:35,655
Prosecutors asked for the punishment of 500 years frozen in ice.
977
01:21:35,659 --> 01:21:37,627
500 years?
978
01:21:37,794 --> 01:21:39,887
You idiot ..
979
01:21:39,896 --> 01:21:43,832
Kim was killed unjustly.
980
01:21:43,834 --> 01:21:47,668
If death is the reason she became curious spirits,
981
01:21:47,704 --> 01:21:51,868
then the charges in court is also not feasible.
982
01:21:51,875 --> 01:21:53,740
Got proof?
983
01:21:53,777 --> 01:21:57,679
- Bring the mirror Karma. - With the amendment,
984
01:21:57,681 --> 01:22:03,745
all records have been erased in accordance protocol.
985
01:22:03,787 --> 01:22:05,721
What to do..
986
01:22:05,756 --> 01:22:09,692
How do I prove klaimmu?
987
01:22:09,693 --> 01:22:15,757
I ask to bring those responsible for his death.
988
01:22:16,733 --> 01:22:19,668
To produce witnesses of the natural world?
989
01:22:19,670 --> 01:22:21,763
Who then?
990
01:22:26,910 --> 01:22:30,744
English-speaking countries would be ideal for that child,
991
01:22:30,781 --> 01:22:34,740
not for North Korea.
992
01:22:36,787 --> 01:22:40,780
True. Any country would be better than this country.
993
01:22:40,824 --> 01:22:46,820
If you are honest and virtuous life, you will end up living on the streets.
994
01:22:47,731 --> 01:22:49,699
Hell will be more generous.
995
01:22:49,700 --> 01:22:53,636
Always hungry and foolish.
996
01:22:53,670 --> 01:22:55,661
Michael Jobs pinhead.
997
01:22:55,672 --> 01:22:59,870
The truth Steve .. Steve Jobs.
998
01:23:01,812 --> 01:23:06,715
If you're hungry and ignorant, you're a beggar, an idiot.
999
01:23:06,750 --> 01:23:10,743
You can not trust people who already live well!
1000
01:23:10,754 --> 01:23:13,917
They say this shit to protect what they have.
1001
01:23:13,924 --> 01:23:19,692
Now do you understand why I reassure parents that,
1002
01:23:19,730 --> 01:23:22,858
to make investments on behalf of the child?
1003
01:23:22,866 --> 01:23:25,858
Yes, I really hope that the shares will recover.
1004
01:23:25,869 --> 01:23:29,703
- And its stock will recover. - Yes, of course.
1005
01:23:35,779 --> 01:23:37,838
See! There he is! Quick! Hit the gas!
1006
01:23:37,881 --> 01:23:40,679
Quick! Quick!
1007
01:23:41,918 --> 01:23:44,682
Hit the gas!
1008
01:23:44,721 --> 01:23:46,780
Hit the gas!
1009
01:23:47,858 --> 01:23:50,656
Wrecker crews building!
1010
01:23:54,798 --> 01:23:56,766
Grandfather!
1011
01:23:56,800 --> 01:23:59,667
Get up!
1012
01:23:59,703 --> 01:24:01,728
Please!
1013
01:24:01,738 --> 01:24:04,707
Uncle, uncle!
1014
01:24:04,775 --> 01:24:08,768
- Grandpa! - Sir?
1015
01:24:11,848 --> 01:24:16,842
Uncle! Quick!
1016
01:24:31,668 --> 01:24:33,829
Sung-ju! What is wrong?
1017
01:24:34,671 --> 01:24:37,731
- jar .. - Gucimu?
1018
01:25:26,690 --> 01:25:29,818
Do not overdue.
1019
01:25:31,728 --> 01:25:33,821
Dong-yeon!
1020
01:25:35,699 --> 01:25:37,894
Won Dong-yeon!
1021
01:25:41,805 --> 01:25:46,833
- Sergeant Kim? - Yes, my friend, how are you?
1022
01:25:48,912 --> 01:25:50,777
Is this a dream?
1023
01:25:50,814 --> 01:25:52,611
Ya.
1024
01:25:52,649 --> 01:25:53,775
I can see you in a dream.
1025
01:25:53,817 --> 01:25:55,910
Everybody Won,
1026
01:25:57,821 --> 01:26:05,660
- people you see .. # There's something in my heart
1027
01:26:05,662 --> 01:26:11,828
# Logo appointment ..
1028
01:26:11,868 --> 01:26:17,829
The person in front of you is Sergeant Kim Su-hong, is it true?
1029
01:26:17,841 --> 01:26:20,742
Yes, the sergeant Kim.
1030
01:26:20,777 --> 01:26:24,713
Does he have a mental disorder?
1031
01:26:24,714 --> 01:26:28,775
He used to patrol officers, so he needs attention
1032
01:26:28,818 --> 01:26:30,786
and extra protection.
1033
01:26:30,787 --> 01:26:33,654
He also took a lot of assurance without reservation.
1034
01:26:33,657 --> 01:26:34,749
Patrol officers?
1035
01:26:34,758 --> 01:26:36,817
Do you remember?
1036
01:26:36,860 --> 01:26:43,823
The shooting incident on April 30, at the watchtower?
1037
01:26:45,635 --> 01:26:47,694
Ya.
1038
01:26:49,773 --> 01:26:51,866
It was not intentional ..
1039
01:26:51,875 --> 01:26:58,838
That's right, it's not your fault. It was not intentional, right?
1040
01:26:58,848 --> 01:27:00,839
Ya.
1041
01:27:01,818 --> 01:27:09,884
Good, then that night, on the hill behind the barracks ..
1042
01:27:11,928 --> 01:27:15,864
You're burying him alive. Is it true?
1043
01:27:15,865 --> 01:27:18,663
Still alive? He is still alive?
1044
01:27:18,668 --> 01:27:21,728
Guards Gang-lim, what's up?
1045
01:27:21,771 --> 01:27:25,707
Am I right? Please answer, the witness.
1046
01:27:25,709 --> 01:27:27,768
No..
1047
01:27:27,811 --> 01:27:33,807
- He is died. - Right, that you think.
1048
01:27:34,751 --> 01:27:39,882
- Yes, I'm just following orders. - No, when you are burying sergeant Kim,
1049
01:27:39,923 --> 01:27:43,791
you know he's still alive.
1050
01:27:43,927 --> 01:27:49,763
That's why you two, stop and see the hand sergeant Kim seizures
1051
01:27:49,766 --> 01:27:50,858
for a long time.
1052
01:27:50,900 --> 01:27:53,630
Is it true?
1053
01:27:54,704 --> 01:28:01,633
- Gang-lim, what is it? - Gang-lim directing false testimony.
1054
01:28:01,678 --> 01:28:03,771
Mental stability is in danger.
1055
01:28:03,780 --> 01:28:06,874
Defenders, you're running out of time.
1056
01:28:06,916 --> 01:28:09,714
It's a dream ..
1057
01:28:09,819 --> 01:28:11,719
Why dream obvious?
1058
01:28:11,755 --> 01:28:13,882
Yes, this is a dream.
1059
01:28:13,890 --> 01:28:18,657
At least you can be honest in his own dreams.
1060
01:28:18,762 --> 01:28:22,698
The only answer, be honest.
1061
01:28:22,699 --> 01:28:25,896
Private First Class Won, when you bury sergeant Kim,
1062
01:28:25,902 --> 01:28:29,736
did you see her seizures or not?
1063
01:28:29,739 --> 01:28:33,641
Hei, Dong-yeon! Won Dong-yeon!
1064
01:28:33,910 --> 01:28:38,609
Tell him you do not see it, he is wrong, is not it?
1065
01:28:38,648 --> 01:28:40,741
Tell him he does not see it!
1066
01:28:49,759 --> 01:28:51,886
Never waste ..
1067
01:28:51,895 --> 01:28:59,893
The new tear in the past ..
1068
01:28:59,903 --> 01:29:03,896
Buddy, why do you say that?
1069
01:29:03,940 --> 01:29:10,641
Why do you say it .. here?
1070
01:29:11,748 --> 01:29:12,715
Hey, come here.
1071
01:29:12,716 --> 01:29:14,741
Kim, stop!
1072
01:29:23,793 --> 01:29:25,658
What?
1073
01:29:32,902 --> 01:29:34,733
What is wrong?
1074
01:29:34,771 --> 01:29:37,740
What are you saying?
1075
01:29:37,741 --> 01:29:39,641
You know I'm alive?
1076
01:29:39,676 --> 01:29:41,769
Of course not, say!
1077
01:29:41,778 --> 01:29:43,746
What is wrong with you?
1078
01:29:43,780 --> 01:29:46,681
Tu crazy people say you kill me!
1079
01:29:46,683 --> 01:29:48,844
Sergeant, I'm sorry ..
1080
01:29:53,656 --> 01:29:55,783
To do apologize!
1081
01:29:55,825 --> 01:29:57,690
Tell him he's wrong!
1082
01:29:57,694 --> 01:30:01,824
Paralyzed during sleep can not be avoided, Your Majesty!
1083
01:30:02,632 --> 01:30:04,725
Please wake witness!
1084
01:30:04,768 --> 01:30:05,792
He is in danger!
1085
01:30:05,802 --> 01:30:07,895
Dong-yeon! Get up!
1086
01:30:07,937 --> 01:30:10,804
It's destiny.
1087
01:30:13,810 --> 01:30:17,803
Sergeant Kim .. forgive me ..
1088
01:30:41,905 --> 01:30:51,712
The killing of the witness has been added to the lawsuit ..
1089
01:31:10,867 --> 01:31:15,827
How can he be so naive ?.
1090
01:31:15,939 --> 01:31:20,706
How can you combine your true form with another container?
1091
01:31:20,710 --> 01:31:24,703
The best hiding place is located in a crowded public place.
1092
01:31:24,747 --> 01:31:28,615
The evidence is important to dispose of trash.
1093
01:31:29,719 --> 01:31:32,745
Take care of the boy.
1094
01:31:32,755 --> 01:31:35,815
Teach him how to write well.
1095
01:31:37,660 --> 01:31:41,756
Today you will not be eliminated.
1096
01:31:41,764 --> 01:31:43,891
So, do not say things like that.
1097
01:31:43,900 --> 01:31:45,868
Why do you worry?
1098
01:31:45,869 --> 01:31:50,829
- His savings .. - It can never go back.
1099
01:31:50,840 --> 01:31:52,831
You understand?
1100
01:31:52,876 --> 01:31:55,709
That will never go back.
1101
01:31:55,879 --> 01:31:58,609
It's the same with garbage.
1102
01:31:58,648 --> 01:32:00,741
For more details..
1103
01:32:00,750 --> 01:32:04,811
The Korean won has reached the point where it could not be saved.
1104
01:32:04,854 --> 01:32:08,688
Stockbroker did not matter and the waste mass.
1105
01:32:08,691 --> 01:32:09,817
In the waste?
1106
01:32:09,859 --> 01:32:11,884
That is the reason.
1107
01:32:12,695 --> 01:32:14,686
Forgive me.
1108
01:32:15,732 --> 01:32:17,700
I'm really sorry.
1109
01:32:17,734 --> 01:32:22,694
As you say, should I buy an apartment.
1110
01:32:26,676 --> 01:32:29,804
Or buy some bitcoin.
1111
01:32:39,856 --> 01:32:40,880
Honourable!
1112
01:32:40,890 --> 01:32:44,656
When in doubt, I was taught to continue his sentence ..
1113
01:32:44,694 --> 01:32:47,857
and rethink while doing it.
1114
01:32:47,864 --> 01:32:50,924
I suggest to freeze him.
1115
01:32:52,769 --> 01:32:55,932
Did she feel the purge time moment like this?
1116
01:32:55,939 --> 01:32:58,874
Someone dies, you pervert.
1117
01:32:58,875 --> 01:33:02,675
I was taught that all death is inevitable ..
1118
01:33:02,679 --> 01:33:06,672
and can not be broken at all costs.
1119
01:33:06,749 --> 01:33:08,876
His crimes have not been proven.
1120
01:33:08,918 --> 01:33:13,787
Please give this spirit of trust, he still could become a precedent.
1121
01:33:16,893 --> 01:33:20,829
Gang-lim true.
1122
01:33:20,830 --> 01:33:21,888
Correct.
1123
01:33:21,931 --> 01:33:24,866
With witnesses died during the court ..
1124
01:33:24,867 --> 01:33:27,836
evidence can not be obtained ..
1125
01:33:27,870 --> 01:33:30,771
so go ahead at the next court.
1126
01:33:30,807 --> 01:33:32,798
Release him!
1127
01:33:46,823 --> 01:33:50,691
You killed Dong-yeon ..
1128
01:34:12,915 --> 01:34:14,712
Son of a bitch.
1129
01:34:14,751 --> 01:34:18,687
One time we went out of the house ..
1130
01:34:18,821 --> 01:34:23,758
Incidents like this happen when least expected.
1131
01:34:24,660 --> 01:34:28,687
This important day comes unexpectedly like today.
1132
01:34:28,831 --> 01:34:30,799
A thousand years ago ..
1133
01:34:30,867 --> 01:34:33,802
The arrival of the noble ..
1134
01:34:33,870 --> 01:34:36,703
Milgnag.
1135
01:34:46,883 --> 01:34:51,820
Milgnag know about the problem you're taking persediaanya ..
1136
01:34:51,821 --> 01:34:53,789
and bring his government bodyguard ..
1137
01:34:53,790 --> 01:34:57,749
to slaughter your people.
1138
01:35:08,704 --> 01:35:11,798
Inventories are you giving to our enemies ..
1139
01:35:11,808 --> 01:35:14,743
same as our family blood.
1140
01:35:14,777 --> 01:35:21,706
We'll break every bone in your body as a punishment.
1141
01:35:21,918 --> 01:35:25,877
Break bones and burned my skin ..
1142
01:35:26,722 --> 01:35:31,887
I would never say where the barbarian was hiding.
1143
01:35:39,836 --> 01:35:41,804
I'm sorry, Captain ..
1144
01:35:41,804 --> 01:35:46,707
As soon as the sun rises .. we will attack his hideout.
1145
01:35:46,742 --> 01:35:50,701
Hewonmak is the enemy of the state ..
1146
01:35:50,746 --> 01:35:55,809
tie him and his men and gave them to the wolves
1147
01:35:57,419 --> 01:35:59,353
Milgnag evil!
1148
01:35:59,354 --> 01:36:02,289
He is very bad!
1149
01:36:03,358 --> 01:36:06,259
- Milgnag. - So ..
1150
01:36:07,429 --> 01:36:10,421
I will be the food of wolves?
1151
01:36:20,309 --> 01:36:28,216
An honor to serve fighters like yourself ..
1152
01:36:28,383 --> 01:36:31,318
Beard, beware.
1153
01:36:32,287 --> 01:36:35,279
You have to stay awake.
1154
01:36:36,258 --> 01:36:39,318
Beard! Beard!
1155
01:36:56,278 --> 01:36:59,270
(HELL OF VIOLENCE)
1156
01:37:00,449 --> 01:37:04,442
Your Honour! We experienced a death suspected
1157
01:37:04,486 --> 01:37:07,319
of witnesses in court before.
1158
01:37:07,322 --> 01:37:11,281
it's all because of questions Gang-lim very heavy.
1159
01:37:11,326 --> 01:37:14,227
- (DEWA VIOLENCE) - If he continues ..
1160
01:37:14,229 --> 01:37:15,457
Honourable!
1161
01:37:21,236 --> 01:37:24,433
Please hold until the court decision Nerakan Murder.
1162
01:37:24,473 --> 01:37:26,441
Withstand?
1163
01:37:26,475 --> 01:37:30,275
You know what that means?
1164
01:37:30,279 --> 01:37:32,247
If I disagree ..
1165
01:37:32,281 --> 01:37:34,442
strange death of the accused ..
1166
01:37:34,483 --> 01:37:38,317
I will lose the right to defense.
1167
01:37:38,320 --> 01:37:39,378
No, Your Majesty!
1168
01:37:39,421 --> 01:37:41,446
He can not fool ..
1169
01:37:41,490 --> 01:37:44,459
I will lose the right to reincarnation!
1170
01:37:44,493 --> 01:37:47,291
Nonsense!
1171
01:37:47,329 --> 01:37:51,459
At present reincarnation is the least important thing for him.
1172
01:37:51,466 --> 01:37:55,459
I mean is the reincarnation of myself.
1173
01:37:55,504 --> 01:38:01,340
You do not want to waste your work for more than a thousand years?
1174
01:38:01,343 --> 01:38:03,277
Ya.
1175
01:38:06,248 --> 01:38:08,239
Syaratmu?
1176
01:38:08,317 --> 01:38:14,415
Call Lieutenant Park Mu-sin as a witness in the murder of Hell.
1177
01:38:14,456 --> 01:38:16,515
In addition..
1178
01:38:16,525 --> 01:38:21,224
please call the King Yeomra.
1179
01:38:21,230 --> 01:38:27,362
he will be the final witness in the trial of Kim!
1180
01:38:41,516 --> 01:38:44,280
Beard ..
1181
01:38:46,388 --> 01:38:48,413
To ..
1182
01:40:02,431 --> 01:40:05,332
Listen carefully to what I will tell you.
1183
01:40:05,367 --> 01:40:11,237
Following a path through the snow almost as far as 8km.
1184
01:40:11,239 --> 01:40:17,337
- You must pass the children, - Fast!
1185
01:40:17,379 --> 01:40:21,281
and keep it there to give them time.
1186
01:40:26,455 --> 01:40:31,290
I'll catch you later! Now go!
1187
01:40:46,441 --> 01:40:50,434
What should we do now?
1188
01:40:52,481 --> 01:40:56,474
Go now.
1189
01:41:00,255 --> 01:41:02,246
I can not..
1190
01:41:02,357 --> 01:41:05,258
I do not want to go.
1191
01:41:06,428 --> 01:41:09,226
Go out quickly ..
1192
01:41:10,332 --> 01:41:13,495
Go and protect children.
1193
01:41:14,403 --> 01:41:16,462
Please ..
1194
01:41:19,307 --> 01:41:21,434
Now!
1195
01:41:28,517 --> 01:41:31,213
Wait..
1196
01:41:59,347 --> 01:42:01,372
Forgive me..
1197
01:42:07,456 --> 01:42:10,425
I am so sorry..
1198
01:42:46,261 --> 01:42:53,292
That way you beg for forgiveness.
1199
01:43:32,507 --> 01:43:35,237
So that day when ..
1200
01:43:37,245 --> 01:43:39,338
Milgnag ..
1201
01:43:40,248 --> 01:43:42,307
kill me?
1202
01:43:43,285 --> 01:43:46,254
Do you hate it?
1203
01:43:48,456 --> 01:43:51,391
Currently living in the world ..
1204
01:43:51,459 --> 01:43:56,192
I serve a lot of families ..
1205
01:43:56,231 --> 01:43:58,358
and pay attention to people ..
1206
01:43:59,234 --> 01:44:02,294
and I still do not understand humans.
1207
01:44:02,537 --> 01:44:06,337
But one thing is certain.
1208
01:44:09,444 --> 01:44:12,504
No man is evil from birth ..
1209
01:44:12,547 --> 01:44:15,516
just a bad situation.
1210
01:44:16,518 --> 01:44:20,454
So when you feel hate ..
1211
01:44:20,488 --> 01:44:24,515
angry and do not understand ..
1212
01:44:24,526 --> 01:44:30,328
try to read and think everything is in reverse.
1213
01:44:31,366 --> 01:44:33,527
Then everything will make sense.
1214
01:44:34,502 --> 01:44:37,437
These people ..
1215
01:44:39,241 --> 01:44:41,334
This world..
1216
01:44:42,444 --> 01:44:45,242
and this place ..
1217
01:44:49,317 --> 01:44:53,253
So whether Milgnag kill me?
1218
01:44:54,389 --> 01:44:56,289
Hah?
1219
01:45:08,403 --> 01:45:10,462
(Hur Choon-Sam)
1220
01:45:38,333 --> 01:45:41,325
Stay alert, Kim Su-hong.
1221
01:45:57,519 --> 01:45:59,510
Should I..
1222
01:46:00,522 --> 01:46:03,286
raise?
1223
01:46:05,393 --> 01:46:11,332
Should I?
1224
01:46:14,502 --> 01:46:16,367
Hur Choon-par!
1225
01:46:16,371 --> 01:46:20,205
- Do not! Please! - Hur Choon-sam!
1226
01:46:20,241 --> 01:46:24,234
- Do not, Hewonmak! Please dont! No! - Hur!
1227
01:46:34,255 --> 01:46:37,315
Where is my uncle?
1228
01:46:37,425 --> 01:46:40,417
Where is he?
1229
01:46:44,399 --> 01:46:48,335
Pama! N! Fighting!
1230
01:46:48,336 --> 01:46:50,361
- No! Hyun-dong! No! No! - Hur hyun-dong!
1231
01:46:50,405 --> 01:46:53,238
Uncle Sung-ju!
1232
01:46:53,241 --> 01:46:59,237
Uncle! Where are you!?
1233
01:47:11,259 --> 01:47:13,227
Mignag evil!
1234
01:47:13,228 --> 01:47:15,458
- He was very nasty! - Milgnag kill me?
1235
01:47:15,497 --> 01:47:18,466
Do you hate him?
1236
01:47:38,886 --> 01:47:41,912
Why are you really trying hard for this?
1237
01:47:43,958 --> 01:47:48,054
Yeomra nothing to do with my court.
1238
01:47:48,896 --> 01:47:53,856
Why are you using me, you bastard!
1239
01:47:56,937 --> 01:48:00,065
So when you feel hate ..
1240
01:48:00,107 --> 01:48:02,041
angry and do not understand.
1241
01:48:02,043 --> 01:48:07,879
Try to read and think everything is in reverse
1242
01:48:08,082 --> 01:48:11,017
Then everything will make sense.
1243
01:48:11,886 --> 01:48:14,081
These people ..
1244
01:48:14,121 --> 01:48:16,954
This world..
1245
01:48:17,858 --> 01:48:20,019
and this place ..
1246
01:48:26,100 --> 01:48:31,970
You're trying to forget the memories and reincarnated by using me.
1247
01:48:31,972 --> 01:48:33,940
Not like that?
1248
01:48:36,977 --> 01:48:40,037
Reinkarnasimulah that you care about.
1249
01:48:40,081 --> 01:48:42,072
Diameter.
1250
01:48:44,852 --> 01:48:45,978
I am right.
1251
01:48:45,986 --> 01:48:49,979
So that memory is keen not you forget?
1252
01:48:50,858 --> 01:48:53,088
What is memory?
1253
01:48:53,127 --> 01:48:55,994
You can tell me.
1254
01:49:15,082 --> 01:49:21,021
What memories from unnatural death?
1255
01:49:24,925 --> 01:49:27,120
(GANGLIM)
1256
01:49:41,041 --> 01:49:43,839
Stop ignoring me ..
1257
01:49:43,844 --> 01:49:46,972
and say what you think, you bastard!
1258
01:49:57,992 --> 01:50:00,984
What is this strategy? Barbaric tactics?
1259
01:50:01,028 --> 01:50:02,859
Read the enemy ..
1260
01:50:02,863 --> 01:50:05,957
- to the enemy. - is the virtue of a general.
1261
01:50:07,935 --> 01:50:10,062
Those who consider human life differently ..
1262
01:50:10,070 --> 01:50:13,836
can not become a great fighter.
1263
01:50:13,874 --> 01:50:15,967
you're charged
1264
01:50:16,010 --> 01:50:19,036
7 hell with human sin.
1265
01:50:19,046 --> 01:50:24,985
But I'll give you one last chance to redeem yourself.
1266
01:50:25,019 --> 01:50:27,817
Will you do that?
1267
01:50:31,926 --> 01:50:35,862
Did you train the military tactics of our enemies?
1268
01:50:35,896 --> 01:50:40,833
They are starving children ...
1269
01:50:40,868 --> 01:50:43,962
They are innocent ...
1270
01:50:52,046 --> 01:50:54,037
Your first crime ...
1271
01:50:54,048 --> 01:50:59,850
is not protecting my father from the Jurchen.
1272
01:51:00,054 --> 01:51:01,988
You also treason,
1273
01:51:01,989 --> 01:51:05,083
by distributing rations that are valuable
1274
01:51:05,125 --> 01:51:08,094
and train our enemies.
1275
01:51:08,128 --> 01:51:11,097
Remove the kids ...
1276
01:51:11,098 --> 01:51:14,966
This unnecessary force,
1277
01:51:15,936 --> 01:51:19,872
and the sin of murder.
1278
01:51:21,842 --> 01:51:23,002
Kak ...
1279
01:51:33,921 --> 01:51:35,912
I never...
1280
01:51:35,923 --> 01:51:38,983
even consider you as my brother.
1281
01:51:38,993 --> 01:51:41,962
Khitan people dammit!
1282
01:53:18,892 --> 01:53:21,087
Why are you crying?
1283
01:53:23,997 --> 01:53:26,966
Due to grieve?
1284
01:53:27,101 --> 01:53:30,070
Or is it because you feel guilty?
1285
01:53:32,039 --> 01:53:34,803
I ask you again ...
1286
01:53:35,008 --> 01:53:38,068
What for sad?
1287
01:53:38,879 --> 01:53:41,905
Or is it because you feel guilty?
1288
01:54:21,088 --> 01:54:22,953
Let's go.
1289
01:54:22,956 --> 01:54:24,924
Gang-adhesive ...
1290
01:54:32,099 --> 01:54:33,896
What is wrong?
1291
01:54:34,034 --> 01:54:35,831
What?
1292
01:54:35,969 --> 01:54:37,937
What are you doing here?
1293
01:54:39,006 --> 01:54:43,909
Sung-ju has been eliminated.
1294
01:54:44,878 --> 01:54:46,072
So what?
1295
01:54:51,919 --> 01:54:54,911
I want to ask you.
1296
01:54:54,922 --> 01:54:57,049
Without him in the way,
1297
01:54:57,090 --> 01:54:59,957
what should you do?
1298
01:55:01,028 --> 01:55:02,996
We must ... GuvaBerry
1299
01:55:04,965 --> 01:55:09,925
We had to carry him, right?
1300
01:55:10,871 --> 01:55:12,065
Lee Deok-choon.
1301
01:55:12,873 --> 01:55:15,899
What did you learn from me all these years?
1302
01:55:15,976 --> 01:55:19,070
What have I taught you for a thousand years?
1303
01:55:22,115 --> 01:55:24,083
A thousand years...
1304
01:55:24,852 --> 01:55:28,117
Yes, it's been a thousand years ...
1305
01:55:35,095 --> 01:55:39,896
Looks like I'm not the subject of this trial.
1306
01:55:40,100 --> 01:55:41,863
Let's go.
1307
01:55:41,902 --> 01:55:43,927
To the next court.
1308
01:55:44,004 --> 01:55:46,063
Whether it's mine or yours,
1309
01:55:46,106 --> 01:55:48,904
Let's finish.
1310
01:56:40,961 --> 01:56:43,896
(HELL MURDER)
1311
01:56:43,897 --> 01:56:46,058
This is the final court for the defendant Kim Su-hong,
1312
01:56:46,066 --> 01:56:51,902
declared by the lawyer died because death is wrong,
1313
01:56:51,939 --> 01:56:53,873
and the result...
1314
01:56:53,874 --> 01:56:57,810
Needless to niceties and begin!
1315
01:57:10,090 --> 01:57:13,856
(DEWA MURDER)
1316
01:57:16,062 --> 01:57:18,189
Start Session!
1317
01:57:19,232 --> 01:57:20,290
First of all,
1318
01:57:20,300 --> 01:57:22,097
I want to ask Lieutenant Park.
1319
01:57:22,135 --> 01:57:27,072
Did you kill or not to kill the defendant even after knowing
1320
01:57:27,107 --> 01:57:29,041
that he is still alive?
1321
01:57:29,042 --> 01:57:35,003
In other words, what you and Soldiers Won Kim Su-hong melihatjari move?
1322
01:57:35,048 --> 01:57:37,107
Gang-lim, what was it?
1323
01:57:37,150 --> 01:57:39,175
Then I'll answer for him as well.
1324
01:57:39,219 --> 01:57:41,278
No, that's not true.
1325
01:57:41,288 --> 01:57:46,282
Your Majesty, I beg you not to be misled by false arguments
1326
01:57:46,293 --> 01:57:49,228
and make a decision that is not fair!
1327
01:57:49,329 --> 01:57:52,162
What prosecutors true?
1328
01:57:58,071 --> 01:58:00,198
The first time I met Yeomra,
1329
01:58:01,208 --> 01:58:04,177
was a thousand years ago when I was dying
1330
01:58:04,211 --> 01:58:10,047
after the murder.
1331
01:58:11,151 --> 01:58:14,211
You offered me the guardianship duties,
1332
01:58:14,254 --> 01:58:17,052
Hereafter who will enforce the law.
1333
01:58:17,090 --> 01:58:19,081
Do you remember?
1334
01:58:22,162 --> 01:58:24,187
Should I answer it?
1335
01:58:24,197 --> 01:58:26,097
Yes, please answer.
1336
01:58:26,132 --> 01:58:31,069
Tell us what you said
1337
01:58:31,104 --> 01:58:33,265
when you offered me the job.
1338
01:58:35,175 --> 01:58:39,077
Your sins are heavy,
1339
01:58:39,079 --> 01:58:42,276
hence your memory will remain intact,
1340
01:58:43,083 --> 01:58:48,316
while deleting these unfortunate spirits.
1341
01:58:49,055 --> 01:58:51,080
If you can mereinkarnasikan 49 spirit
1342
01:58:51,124 --> 01:58:56,118
in a thousand years,
1343
01:58:56,129 --> 01:58:59,292
with 2 spirits that have you kill it,
1344
01:58:59,299 --> 01:59:03,235
I would mereinkarnasikanmu into any form you wish.
1345
01:59:03,236 --> 01:59:04,203
Add more,
1346
01:59:04,237 --> 01:59:11,040
then I will remove the memory.
1347
01:59:12,112 --> 01:59:14,103
What are you willing to accept?
1348
01:59:14,147 --> 01:59:16,138
Why did you make me
1349
01:59:16,216 --> 01:59:21,176
to undergo suffering for a thousand years,
1350
01:59:21,254 --> 01:59:25,281
please tell Lt. Park directly on the witness stand.
1351
01:59:25,292 --> 01:59:27,283
How dare you!
1352
01:59:29,229 --> 01:59:34,132
Pay my sin for killing an innocent girl,
1353
01:59:34,167 --> 01:59:37,102
and sister of the original,
1354
01:59:37,137 --> 01:59:40,300
What is the reason?
1355
01:59:42,075 --> 01:59:46,171
I want to ask you again to the King Yeomra.
1356
01:59:46,179 --> 01:59:49,148
What is the reason?
1357
01:59:49,182 --> 01:59:52,310
I have given you time!
1358
01:59:53,053 --> 01:59:59,117
True, you give me a thousand years to pay for my sins,
1359
01:59:59,125 --> 02:00:04,153
and ask forgiveness for them.
1360
02:00:04,197 --> 02:00:06,165
Right?
1361
02:00:07,267 --> 02:00:09,235
Then,
1362
02:00:10,136 --> 02:00:13,264
what you have to beg for forgiveness?
1363
02:00:14,307 --> 02:00:16,138
No.
1364
02:00:17,310 --> 02:00:21,246
I did not do it, I can not do,
1365
02:00:21,281 --> 02:00:26,048
so I go through every day is filled with guilt and suffering
1366
02:00:26,186 --> 02:00:29,212
while accompanied by their side.
1367
02:00:38,098 --> 02:00:41,067
Questions for Lieutenant Park!
1368
02:00:43,303 --> 02:00:49,299
Do you remember when almost dead in the vortex of a sandstorm?
1369
02:00:55,248 --> 02:01:02,154
Why do you think I'm breaking the law World Hereafter to save your life?
1370
02:01:06,259 --> 02:01:09,319
In order to prevent another victim ...
1371
02:01:09,329 --> 02:01:11,263
Shut up, Park Mu-sin!
1372
02:01:11,264 --> 02:01:16,099
I saved not because he wanted to spare a sad spirit,
1373
02:01:16,102 --> 02:01:19,162
but to redeem yourself until the day of death arrived.
1374
02:01:19,205 --> 02:01:22,265
I gave you time, just as Yeomra!
1375
02:01:22,308 --> 02:01:27,177
- So you did not do the same mistake! - Gang-lim, how dare you!
1376
02:01:28,048 --> 02:01:31,017
Go to the hole!
1377
02:01:36,289 --> 02:01:39,156
If you intimidate witnesses once again,
1378
02:01:39,159 --> 02:01:45,098
I'll drop the defendant without warning!
1379
02:01:52,138 --> 02:01:54,299
It's just a dream!
1380
02:01:57,077 --> 02:01:59,170
It's just a dream!
1381
02:02:04,050 --> 02:02:07,042
Majesty, time is running out!
1382
02:02:07,087 --> 02:02:08,213
He will soon wake up!
1383
02:02:08,221 --> 02:02:11,122
He should be sent back!
1384
02:02:19,299 --> 02:02:23,065
One last question for King Yeomra!
1385
02:02:27,307 --> 02:02:30,037
You remember my father
1386
02:02:30,076 --> 02:02:32,340
Gang Moon-jik of Goryeo,
1387
02:02:32,345 --> 02:02:35,178
who died when fighting against Jurchen
1388
02:02:35,181 --> 02:02:38,082
a thousand years ago?
1389
02:02:38,118 --> 02:02:42,179
Reveal the truth, not how you want to remember!
1390
02:02:43,156 --> 02:02:45,215
He did not die in battle,
1391
02:02:45,258 --> 02:02:48,284
he was killed!
1392
02:02:49,329 --> 02:02:52,093
Murdered?
1393
02:02:56,102 --> 02:03:00,038
Well, then tell us why
1394
02:03:00,140 --> 02:03:05,077
his death is not recorded as homicide
1395
02:03:05,078 --> 02:03:07,069
in the history books?
1396
02:03:18,158 --> 02:03:21,025
It was covered.
1397
02:03:21,094 --> 02:03:23,028
What?
1398
02:03:30,236 --> 02:03:34,297
True, it's true.
1399
02:03:39,179 --> 02:03:44,116
It is covered by someone.
1400
02:03:54,127 --> 02:03:56,288
I am that someone.
1401
02:04:07,307 --> 02:04:14,179
I know my father is still alive.
1402
02:04:15,114 --> 02:04:19,073
Retreat, and returned in the morning!
1403
02:04:19,118 --> 02:04:21,086
Good!
1404
02:04:22,121 --> 02:04:25,284
Why do not you
1405
02:04:25,291 --> 02:04:27,122
save your father?
1406
02:04:27,126 --> 02:04:29,287
Let kuulang question!
1407
02:04:29,329 --> 02:04:35,234
Why did you turn away and leave him to die?
1408
02:04:39,138 --> 02:04:41,197
I'm afraid.
1409
02:04:41,241 --> 02:04:46,042
Son, remember always,
1410
02:04:46,079 --> 02:04:49,048
your strategy is not important ...
1411
02:04:49,048 --> 02:04:55,044
I'm afraid my position taken by my sister.
1412
02:04:58,091 --> 02:05:05,156
I was afraid he would grab me the honor and power.
1413
02:05:08,268 --> 02:05:12,068
After returning to the barracks,
1414
02:05:12,238 --> 02:05:17,266
I realize my folly and returned to the battlefield,
1415
02:05:17,277 --> 02:05:20,178
but he was already dead,
1416
02:05:20,213 --> 02:05:23,114
and I still live with regrets
1417
02:05:23,149 --> 02:05:28,086
to this day.
1418
02:05:28,087 --> 02:05:34,151
Is your life full of regret that it feels like hell?
1419
02:05:34,227 --> 02:05:41,133
What regret a thousand years feels like hell?
1420
02:05:42,235 --> 02:05:44,226
No...
1421
02:05:46,105 --> 02:05:51,168
The fact that I can not beg for forgiveness,
1422
02:05:51,177 --> 02:05:56,137
and that I can not be forgiven ...
1423
02:05:56,316 --> 02:05:58,284
that...
1424
02:05:59,085 --> 02:06:02,145
is the biggest hell.
1425
02:06:40,326 --> 02:06:44,126
I want to tell Park
1426
02:06:44,130 --> 02:06:48,089
different from me, he still had a chance.
1427
02:06:51,270 --> 02:06:55,104
Do you know
1428
02:06:55,141 --> 02:06:59,043
that when you're burying him,
1429
02:06:59,345 --> 02:07:04,180
Sergeant Kim was still alive?
1430
02:07:08,187 --> 02:07:11,179
- Will kuulang question. - 127, wake up!
1431
02:07:11,224 --> 02:07:16,252
Did you kill Kim Su-hong?
1432
02:07:21,867 --> 02:07:22,993
Let her grave.
1433
02:07:23,035 --> 02:07:25,936
Too late to remove him.
1434
02:07:26,071 --> 02:07:27,936
The ...
1435
02:07:31,910 --> 02:07:38,941
I killed Kim Su-hong ...
1436
02:07:48,026 --> 02:07:49,926
I'm sorry, Su-hong.
1437
02:07:49,962 --> 02:07:52,829
I am really, really sorry...
1438
02:07:52,898 --> 02:07:54,866
Forgive me...
1439
02:08:15,053 --> 02:08:18,079
This concludes the question to the witness.
1440
02:08:25,964 --> 02:08:29,991
It has been proven that the defendant Kim Su-hong
1441
02:08:30,002 --> 02:08:34,837
died the death of one who is not registered!
1442
02:08:35,040 --> 02:08:37,065
Therefore,
1443
02:08:37,109 --> 02:08:41,876
I ordered the immediate reincarnation!
1444
02:09:48,113 --> 02:09:50,047
Halo...
1445
02:10:03,995 --> 02:10:06,930
If we know she will be adopted abroad,
1446
02:10:06,932 --> 02:10:11,892
we will teach him the alphabet in English.
1447
02:10:14,072 --> 02:10:17,872
Jemput How day naval bereinkarnasi.
1448
02:10:20,678 --> 02:10:25,615
Hur Choon-par.
1449
02:10:26,551 --> 02:10:31,614
Hur Choon-par.
1450
02:10:33,558 --> 02:10:37,494
How Choon ...
1451
02:10:39,497 --> 02:10:44,560
Deok-choon, if you can forgive the captain?
1452
02:10:45,737 --> 02:10:50,504
You said, I'm not the same girl as a thousand years ago.
1453
02:10:50,541 --> 02:10:53,704
Well, you decide it, that's your business.
1454
02:10:56,447 --> 02:10:58,506
I am sure...
1455
02:10:58,583 --> 02:11:00,676
You are also not so.
1456
02:11:12,730 --> 02:11:16,496
I do not really know.
1457
02:11:16,534 --> 02:11:20,561
Quick, I'm going to be late!
1458
02:11:20,638 --> 02:11:23,664
- Did you have fun, son? - Yes.
1459
02:11:23,674 --> 02:11:28,668
Let's pick him up when the child was passed.
1460
02:11:29,514 --> 02:11:31,607
And reincarnation are we?
1461
02:11:36,587 --> 02:11:40,580
The problem is, we have ...
1462
02:11:41,559 --> 02:11:43,652
we still have a little time.
1463
02:11:43,728 --> 02:11:45,491
Come prepared,
1464
02:11:45,496 --> 02:11:48,488
we were assigned to guide a freak.
1465
02:11:48,599 --> 02:11:51,500
Strange people? Again? Who?
1466
02:11:51,502 --> 02:11:53,663
He raged at the Last World Gate for 3 days.
1467
02:11:53,704 --> 02:11:57,504
Well, we reincarnate after him?
1468
02:12:00,578 --> 02:12:04,480
Hello? Is there anybody here?
1469
02:12:04,515 --> 02:12:08,451
Stop! It's scary!
1470
02:12:10,588 --> 02:12:12,647
Sergeant Kim!
1471
02:12:12,690 --> 02:12:15,488
Where am I?
1472
02:12:16,561 --> 02:12:17,721
Ya.
1473
02:12:19,597 --> 02:12:22,498
Spirit perfect again?
1474
02:12:22,700 --> 02:12:25,430
This year there is a spirit perfectly.
1475
02:12:25,736 --> 02:12:28,500
(WON DONG-YEON)
1476
02:12:28,539 --> 02:12:31,440
Here scary!
1477
02:12:32,510 --> 02:12:33,670
Come on.
1478
02:12:34,445 --> 02:12:36,504
I need help!
1479
02:12:36,514 --> 02:12:38,641
Please help me!
1480
02:12:40,651 --> 02:12:42,551
Wait!
1481
02:12:44,555 --> 02:12:46,523
Halo?
1482
02:12:46,557 --> 02:12:49,458
In fact...
1483
02:12:49,460 --> 02:12:51,655
No one wants to admit to you both.
1484
02:12:52,497 --> 02:12:56,627
I ... when I ...
1485
02:12:58,536 --> 02:13:01,562
- A thousand years ago ... - Is there anybody here?
1486
02:13:01,572 --> 02:13:03,563
At the time...
1487
02:13:06,611 --> 02:13:09,478
I have done ...
1488
02:13:09,647 --> 02:13:11,581
I...
1489
02:13:11,616 --> 02:13:12,674
Anyone?
1490
02:13:12,683 --> 02:13:14,480
We're busy,
1491
02:13:14,519 --> 02:13:18,478
why did you bring up the story a thousand years ago?
1492
02:13:20,558 --> 02:13:23,686
This is indeed a spirit of perfect year.
1493
02:13:23,728 --> 02:13:25,457
Come on!
1494
02:13:25,463 --> 02:13:27,522
Sergeant Kim!
1495
02:13:28,432 --> 02:13:30,627
Hey, soldier!
1496
02:13:30,668 --> 02:13:32,693
- Stop right there! Do not move! - Stay where you are!
1497
02:13:32,703 --> 02:13:35,638
It's okay, this is the first time you die.
1498
02:13:35,640 --> 02:13:38,666
Who are you?
1499
02:13:43,581 --> 02:13:45,640
- Here, eat. - Do not want!
1500
02:13:45,683 --> 02:13:48,675
This will help you to grow up.
1501
02:13:48,686 --> 02:13:51,587
I do not like vegetables.
1502
02:13:51,589 --> 02:13:56,583
China announced financial and infrastructure expansion,
1503
02:13:56,627 --> 02:13:58,492
- what's up? - that caused the rise in the KOSPI.
1504
02:13:58,496 --> 02:14:01,397
KOSPI? Is it a game?
1505
02:14:01,432 --> 02:14:03,559
You'll know when you've grown up.
1506
02:14:03,601 --> 02:14:07,628
What is that? I want to know!
1507
02:14:07,638 --> 02:14:11,574
We survived ...
1508
02:14:11,609 --> 02:14:14,669
Sung-ju, thank you.
1509
02:14:15,446 --> 02:14:21,646
ALONG WITH THE GODS: THE ALST 49 DAYS
1510
02:14:23,654 --> 02:14:27,613
Reincarnation, I have reincarnated into what?
1511
02:14:27,658 --> 02:14:29,455
Sorry.
1512
02:14:29,460 --> 02:14:31,655
So you've failed 8 times?
1513
02:14:35,533 --> 02:14:38,627
I passed the first stage!
1514
02:14:38,636 --> 02:14:41,628
Completed the first stage after 8 attempts?
1515
02:14:41,672 --> 02:14:45,608
You've got an interesting history.
1516
02:14:46,544 --> 02:14:48,705
Yeah, right.
1517
02:14:51,549 --> 02:14:54,518
Do you want to cooperate?
1518
02:15:00,591 --> 02:15:02,559
Together?
1519
02:15:36,460 --> 02:15:39,623
(THOUSAND YEARS AGO, NORTHERN BORDER)
1520
02:15:39,664 --> 02:15:42,497
Moon Walk-jik!
1521
02:15:45,569 --> 02:15:48,561
Moon Walk-jik!
1522
02:15:51,742 --> 02:15:54,609
Moon Walk-jik!
1523
02:16:07,725 --> 02:16:11,684
I would like to offer duty Yeomra
1524
02:16:11,696 --> 02:16:15,427
the commander Gang Moon-jik.
1525
02:16:15,566 --> 02:16:19,434
- As the successor ... - Dad ...
1526
02:16:31,449 --> 02:16:33,440
Where are you, father?
1527
02:16:33,684 --> 02:16:35,549
Father...
1528
02:16:39,457 --> 02:16:40,685
Father...
1529
02:16:42,560 --> 02:16:45,586
As my successor,
1530
02:16:45,629 --> 02:16:50,657
Will you rule the world Hereafter for a thousand years?
1531
02:17:04,515 --> 02:17:07,450
All of this is my fault ...
1532
02:17:08,686 --> 02:17:10,711
so...
1533
02:17:12,456 --> 02:17:14,481
I accept it.
1534
02:17:17,528 --> 02:17:19,519
However ...
1535
02:17:20,598 --> 02:17:22,463
allow me to
1536
02:17:23,534 --> 02:17:25,695
changing appearance.
1537
02:17:25,703 --> 02:17:31,664
I want to maintain my appearance.131477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.