All language subtitles for Alien 2 On Earth[1980][1080p]BluRay x264-YTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:27,044 WWW.PODNAPISI.NET 2 00:00:30,172 --> 00:00:33,573 Testiranje. Audio i video testiranje. 1, 2, 3. 1, 2, 3. Sve je u redu? 3 00:00:33,697 --> 00:00:37,140 Dame i gospoda, ovde D�o Denijels... 4 00:00:37,246 --> 00:00:41,107 sa admiralnog ratnog broda Kolins kod Tihog okeana. 5 00:00:41,219 --> 00:00:44,092 Procenjeni standardi svemirske kapsule... 6 00:00:44,197 --> 00:00:48,218 U redu. �ujete li me? Predajem re� studiji. 7 00:00:48,835 --> 00:00:50,218 Frenk, �uje� li? 8 00:00:50,396 --> 00:00:53,031 �uje� li me, N-40? 9 00:00:53,651 --> 00:00:56,038 Helikopter je spreman za spasila�ku akciju. 10 00:00:56,306 --> 00:00:58,462 Vidite me? -U�ivo si u programu. 11 00:00:58,588 --> 00:01:02,753 D�o, �ta su odigrali Dod�ersi? -Otkud ja znam, imam posla! 12 00:01:02,890 --> 00:01:04,301 U redu. 13 00:01:04,924 --> 00:01:09,459 Izvr�imo jednu probu. -Snimamo vas u�ivo iz kaspule. -Va�i. 14 00:01:09,894 --> 00:01:15,756 Emitujte konstantno, da gledaoci poveruju da emisija ide u�ivo. 15 00:01:16,315 --> 00:01:18,686 Da mo�emo da prekinemo u slu�aju da se desi ne�to neo�ekivano. 16 00:01:18,688 --> 00:01:21,439 Shvata�? -Naravno, �efe. 17 00:01:22,955 --> 00:01:24,860 U redu, studio. 18 00:01:24,947 --> 00:01:27,651 Jesi li? -Jesam, uklju�eno je. 19 00:01:27,774 --> 00:01:28,895 Halo, dajte mi studio! 20 00:01:29,035 --> 00:01:32,399 D�o, po�injem da se brinem. Jo� uvek nema mog gosta. 21 00:01:32,435 --> 00:01:35,712 �ta da radim ako se ne pojavi? 22 00:01:35,830 --> 00:01:38,953 Re�i�emo. Zavr�i�e� emisiju bez njega. 23 00:02:39,404 --> 00:02:42,269 Po�uri, Roj, zakasni�u! 24 00:02:56,009 --> 00:02:58,478 Ratna mornarica je u pripravnosti. 25 00:02:58,604 --> 00:03:01,041 Obave�tavamo vas da �im stignemo do tra�enog cilja... 26 00:03:02,769 --> 00:03:04,790 Temperatura se pove�ava. 27 00:05:49,116 --> 00:05:50,972 Kako si? -Nikad bolje. 28 00:05:53,384 --> 00:05:54,327 Pusti mene, ja �u. -Va�i. 29 00:05:56,892 --> 00:05:58,742 Puno sre�e. Vidimo se. �ao. -�ao. 30 00:06:01,238 --> 00:06:05,502 Zakasnila sam. -Nije problem, sigurno ste bili zauzeti ne�im. 31 00:06:05,800 --> 00:06:09,850 Sedite ovde. -Kre�emo! -Zauzmite svoje pozicije! Studio! 32 00:06:11,031 --> 00:06:15,015 U redu, odmah je gotovo. -Umalo da zaboravim na ovo. 33 00:06:15,443 --> 00:06:18,999 Va�i, mogu da idu na veliko platno. Dajte devojci jednu maramu! 34 00:06:19,125 --> 00:06:20,350 Tu mi je u ruci, du�o. 35 00:06:20,811 --> 00:06:25,076 �ekajte, tu mi je ta�na. Samo da proverim. 36 00:06:25,096 --> 00:06:28,126 �ekajte, da po�istimo sve sa stola. 37 00:06:28,685 --> 00:06:30,529 Mo�emo li onda, g�ice? -Naravno. 38 00:06:32,416 --> 00:06:33,081 �to se mene ti�e, kre�i! 39 00:06:33,475 --> 00:06:34,118 Spremni smo! 40 00:06:34,497 --> 00:06:36,555 �ao. 41 00:06:37,049 --> 00:06:39,008 D�o, smanjite malo svetla da nam ne smetaju. Bi�e dobro ovako. 42 00:06:39,430 --> 00:06:42,475 Da po�nemo onda, va�i? 43 00:06:45,538 --> 00:06:47,298 Pozadinu, molim te. 44 00:06:47,809 --> 00:06:49,899 Kamera br. 1, snimaj! 45 00:06:51,612 --> 00:06:53,303 Idete u�ivo u program. 46 00:06:56,905 --> 00:07:01,550 Pozdravljam vas. Dok �ekamo da svemirska kapsula padne na zemlju, 47 00:07:01,607 --> 00:07:06,724 bacimo pogled malo u svet koji se krije ispod na�ih stopala. 48 00:07:07,615 --> 00:07:11,994 U �udesni svet pe�ine i okna. 49 00:07:13,855 --> 00:07:18,176 Kao �to sigurno znate, svemirska agencija potro�i 50 00:07:18,176 --> 00:07:22,497 milione dolara da dostignemo granice sun�evog sistema. 51 00:07:22,809 --> 00:07:26,176 Ali sigurno niste upoznati sa �injenicom... 52 00:07:26,176 --> 00:07:29,542 da smo potpuno posve�eni tome da otkrijemo podzemne stvari. 53 00:07:30,497 --> 00:07:33,001 Danas �emo pozdraviti jednog posebnog gosta u na�em studiju, 54 00:07:33,300 --> 00:07:38,616 istra�iva�a novih pe�ina, a ujedno i kartografa, g�icu Telma D�ojs. 55 00:07:39,742 --> 00:07:41,165 Pozdravljam vas. 56 00:07:41,549 --> 00:07:46,850 Telma, da se ne la�emo, vi ste jedna lepa devojka, 57 00:07:47,091 --> 00:07:50,509 �ta vas navodi da istra�ujete pe�ine? 58 00:07:50,650 --> 00:07:54,969 Kao prvo, dole nema tolike gu�ve. 59 00:07:55,726 --> 00:07:59,150 �ta ste nam otkrili tokom svojih nedavnih ekspedicija? 60 00:07:59,643 --> 00:08:02,268 Do�li smo do jako bitnih otkri�a. 61 00:08:02,505 --> 00:08:07,301 Ali mislim da je na�e najva�nije otkri�e bilo u pe�ini Kolorado. 62 00:08:07,428 --> 00:08:10,178 Kao �to vidite na slici, ovo je jedna fantasti�na pe�ina, 63 00:08:10,178 --> 00:08:12,927 koji je star najmanje dva miliona godina. 64 00:08:13,419 --> 00:08:16,751 To se zove staro. Dva miliona... 65 00:08:17,707 --> 00:08:19,781 Prebaci na kameru br. 1. 66 00:08:20,505 --> 00:08:22,317 Morali smo jako dugo da se spu�tamo. 67 00:08:22,442 --> 00:08:24,984 Sami ste radili? -Ne. ja radim sa svojim timom. 68 00:08:25,297 --> 00:08:28,045 Samo �to se oni sad nalaze u jednom kugla�kom klubu. 69 00:08:28,170 --> 00:08:30,002 Kuglaona? �elim im puno sre�e. 70 00:08:31,531 --> 00:08:34,875 Ka�ite mi, na kojoj dubini se nalazi ova pe�ina naspram nadmorske visine? 71 00:08:42,261 --> 00:08:46,344 Na kojoj dubini se nalazi ova pe�ina naspram nadmorske visine? 72 00:08:51,465 --> 00:08:54,032 �ta se to de�ava? -Dajte Dona u krupnom planu. 73 00:08:54,068 --> 00:08:57,110 Dame i gospoda, vra�amo se za par minuta, ostanite sa nama. 74 00:08:57,999 --> 00:09:01,637 Imam ne�to va�no da vam saop�tim. 75 00:09:02,098 --> 00:09:04,289 A sad idemo na reklame. 76 00:09:05,030 --> 00:09:06,676 U redu, Don, kraj. 77 00:09:08,519 --> 00:09:11,361 Telma, po�ite sa mnom. 78 00:09:11,775 --> 00:09:14,950 U redu, ostanite na svojim mestima, mo�emo se vratiti svakoga trenutka. 79 00:09:15,158 --> 00:09:19,012 D�ef, nemoj i�i nigde! D�on, ostani u blizini. 80 00:09:19,049 --> 00:09:21,811 Telma, �ta se desilo? -Opet ima privi�enja. 81 00:09:21,848 --> 00:09:24,156 Uklju�ujemo se kod astronauta! 82 00:09:24,395 --> 00:09:26,316 �ta je to tamo? 83 00:09:26,403 --> 00:09:28,807 Sklonite tu stolicu odatle! 84 00:09:28,807 --> 00:09:31,210 Svi �e misliti da smo budale! 85 00:09:31,688 --> 00:09:35,722 �ta se moglo desiti? -Ne znam, jednostavno imam privi�enja. 86 00:09:36,793 --> 00:09:37,665 Donesite joj ta�nu. 87 00:09:38,583 --> 00:09:40,517 Ho�ete ne�to da popijete? 88 00:09:40,518 --> 00:09:43,857 Ne hvala, pro�lo me je, mo�emo nastaviti. 89 00:09:43,982 --> 00:09:45,662 D�o, mo�emo li po�eti? 90 00:09:45,991 --> 00:09:47,670 Ne verujem da imamo jo� vremena! 91 00:09:48,444 --> 00:09:50,643 Znate, Telma ima telepatske sposobnosti, 92 00:09:50,644 --> 00:09:52,841 i ako se slu�ajno ne�to desi, ona oseti opasnost i sa ve�ih razdaljina. 93 00:09:54,635 --> 00:09:56,546 Oporavi�e� se. -Da. 94 00:09:57,254 --> 00:09:58,456 �ao mi je, g. Renhold. 95 00:09:58,581 --> 00:10:01,617 Zdravlje vam je najva�nije, �ao. -U redu, �ao. 96 00:10:02,200 --> 00:10:04,669 Bilo mi je drago. -Hvala vam na svemu. 97 00:10:05,342 --> 00:10:07,923 U redu, uklju�emo se u direktan program! 98 00:10:08,817 --> 00:10:11,925 Snimajte padobran, sa�ekajte dok se otvori! 99 00:10:40,571 --> 00:10:44,880 U redu, momci, pripremite se. Po�injemo spasila�ku akciju. 100 00:11:39,837 --> 00:11:41,452 Peter! 101 00:11:41,979 --> 00:11:43,978 Peter! 102 00:11:46,997 --> 00:11:48,815 Peter! 103 00:11:50,594 --> 00:11:52,682 Odmah idem! 104 00:12:58,005 --> 00:13:00,810 Hvala ti, Beni. �ujemo se. 105 00:13:00,904 --> 00:13:02,023 �ao, Telma. -�ao. 106 00:13:02,615 --> 00:13:04,814 Dobro si? -Jesam. 107 00:13:04,954 --> 00:13:07,581 Sama si stvorila monstrume koji te proganjaju. 108 00:13:08,095 --> 00:13:09,638 I �ta sad da radim? 109 00:13:09,640 --> 00:13:11,181 Ni�ta, samo ti misli o sebi kao �to drugi rade. 110 00:13:11,458 --> 00:13:12,328 Ne znam ho�e li uspeti. 111 00:13:12,453 --> 00:13:15,410 Nemoj brinuti zbog ovoga. Samo da uzmem ovo. 112 00:13:17,662 --> 00:13:19,492 Gde ti je prijatelj? 113 00:13:19,968 --> 00:13:21,166 �eka me u kolima. 114 00:13:21,448 --> 00:13:24,926 I mo�e ti nekako pomo�i? Malo, ne? Ne zna ni on da dokraj�i monstrume. 115 00:13:25,051 --> 00:13:26,627 Nisi ti jedina sa problemima. 116 00:13:26,630 --> 00:13:28,205 Mora�e� nau�iti �iveti sa tim. 117 00:13:28,957 --> 00:13:30,300 Da, znam. 118 00:13:31,497 --> 00:13:33,498 Ako se jo� jednom desi, �ta da radim? 119 00:13:33,624 --> 00:13:36,792 Slu�aj, kasno je ve�, moram da idem. �ao mi je. 120 00:13:37,714 --> 00:13:43,866 Ovi strahovi se postali deo tebe. Monstrumi ne postoje. 121 00:13:44,859 --> 00:13:48,377 Oni su samo plod tvoje ma�te. 122 00:13:48,502 --> 00:13:49,615 Mama, gledaj ovo! 123 00:13:50,102 --> 00:13:51,089 �ta je? 124 00:13:52,632 --> 00:13:55,455 Jedan kamen, kakav lep primerak! 125 00:14:13,711 --> 00:14:16,424 �ao, dru�e! -�ao! 126 00:14:18,806 --> 00:14:21,865 Telma, video sam te na televiziji. �ta se desilo? -Ni�ta. 127 00:14:22,014 --> 00:14:24,418 Gde su ostali? -�ta? 128 00:14:24,543 --> 00:14:25,959 Gde su na�i prijatelji? 129 00:14:26,170 --> 00:14:27,523 Onamo. 130 00:14:27,700 --> 00:14:29,300 Hvala ti. 131 00:14:31,625 --> 00:14:33,304 Tamo su! 132 00:14:33,443 --> 00:14:36,143 �ao Telma. Kako su tvoji stalagmiti? 133 00:14:36,498 --> 00:14:40,382 Super su. lepo rastu. Za 2.000 godina �e biti vi�ji za stopu. 134 00:14:40,883 --> 00:14:44,335 Dobro ste? -Ljubomoran si, a? 135 00:14:55,250 --> 00:14:57,346 �ta se tu de�ava? 136 00:14:57,383 --> 00:14:59,807 Roj gubi. I jo� uvek ne�e da do�e. 137 00:15:00,255 --> 00:15:01,792 Meni nije rekao ni�ta. 138 00:15:16,327 --> 00:15:18,712 Ne valja gubiti? -Nemoj me zasmejavati! 139 00:15:18,777 --> 00:15:20,903 Onda gledaj ovo. 140 00:15:31,394 --> 00:15:34,108 Duplo ili ni�ta. -Ula�em stotku! -Va�i. 141 00:15:41,135 --> 00:15:44,718 Va�i, svako nek da deset dolara. Deset. Deset. Deset. 142 00:15:45,231 --> 00:15:46,922 Telma? 143 00:15:49,037 --> 00:15:50,921 Telma? 144 00:15:56,104 --> 00:15:59,226 100 dolara. 145 00:16:24,102 --> 00:16:27,169 Hajde, daj mi moj deo! 146 00:16:40,782 --> 00:16:42,713 Klif, daleko je to odavde? 147 00:16:43,226 --> 00:16:44,319 60-70 milja. 148 00:16:44,768 --> 00:16:45,953 Ina�e, za�to te to interesuje? 149 00:16:46,078 --> 00:16:48,028 Mogli bi i od�etati tamo. 150 00:17:00,557 --> 00:17:06,195 Svi su dobro? -Naravno! -Ja imam klaustrofobiju. 151 00:17:07,359 --> 00:17:09,150 Slu�ajte, stanimo kod lokalne radnje. 152 00:17:09,690 --> 00:17:11,099 Sad jo� i ovo. 153 00:17:11,349 --> 00:17:12,272 Za�to? 154 00:17:12,838 --> 00:17:14,638 Moram da svratim po ne�to. 155 00:17:21,509 --> 00:17:23,709 Po�uri, ho�e� li? -Odmah dolazim. 156 00:17:24,222 --> 00:17:26,001 Potrebno mi je malo sve�eg vazduha. 157 00:17:26,278 --> 00:17:29,807 Sve je u redu, du�o? -Naravno, samo mi treba malo vazduha. 158 00:17:32,107 --> 00:17:33,745 Nil? 159 00:17:35,082 --> 00:17:36,486 Ortak? 160 00:17:36,624 --> 00:17:37,813 Bil? �ao, Bil. 161 00:17:37,875 --> 00:17:40,441 �ao, Bart. Mogu ti pomo�i? 162 00:17:40,442 --> 00:17:43,007 Ta sve�a bi trebalo da su ve� stigli. 163 00:17:43,838 --> 00:17:45,391 Izvoli. 164 00:17:45,628 --> 00:17:47,275 Koliko sam ti du�an? -20 dolara. 165 00:17:47,512 --> 00:17:48,618 To je prokleto puno. 166 00:17:48,744 --> 00:17:51,964 Imam novog komercijalistu, radi sa novim cenama. 167 00:17:53,124 --> 00:17:55,594 Izvoli. Jo� ne�to? -Ne, hvala. 168 00:17:55,752 --> 00:17:59,497 Kako napreduje� sa novom knjigom? -Imam 200 novih strana. 169 00:19:13,139 --> 00:19:14,490 Ne! 170 00:19:14,625 --> 00:19:16,484 �ta �elite? 171 00:19:17,814 --> 00:19:19,796 �ta ho�ete? 172 00:19:21,677 --> 00:19:23,229 Telma! 173 00:19:23,837 --> 00:19:25,809 Do�i! 174 00:19:27,577 --> 00:19:29,141 Po�uri! 175 00:19:30,777 --> 00:19:32,219 Po�uri�e� malo? 176 00:19:34,267 --> 00:19:39,515 �ta ti je? Svi te �ekaju. 177 00:19:42,501 --> 00:19:43,799 Hajdemo. 178 00:19:43,976 --> 00:19:45,503 Dobro si? 179 00:19:49,586 --> 00:19:51,137 Ne znam. 180 00:19:51,470 --> 00:19:53,146 Do�i. 181 00:20:34,951 --> 00:20:40,006 Lusi! 182 00:20:41,695 --> 00:20:45,004 Gde si? Lusi? 183 00:20:48,995 --> 00:20:51,563 Lusi! 184 00:20:56,595 --> 00:20:58,136 Lusi! 185 00:21:03,517 --> 00:21:08,672 Lusi! 186 00:21:15,872 --> 00:21:19,768 Gde si? Lusi? 187 00:21:25,888 --> 00:21:28,050 Lusi! 188 00:21:28,442 --> 00:21:29,891 Lusi... 189 00:21:38,577 --> 00:21:41,122 �ta se desilo? 190 00:21:45,265 --> 00:21:46,815 �ta je problem, du�o? 191 00:21:53,129 --> 00:21:55,499 Za�to pla�e�, Lusi? 192 00:21:56,935 --> 00:21:59,254 Hajde du�o, vreme je da idemo ku�i. 193 00:22:11,860 --> 00:22:16,744 Jo� uvek tra�e astronaute koji su nestali bez traga. 194 00:22:17,126 --> 00:22:20,603 Pre 40 minuta je saop�teno da... 195 00:22:20,729 --> 00:22:22,190 Ho�ete malo? 196 00:23:54,800 --> 00:23:58,337 Naru�i�ete ne�to? -Naravno, Marija Konsuelo! 197 00:23:59,561 --> 00:24:01,723 Idete u jednu novu pe�inu? 198 00:24:01,847 --> 00:24:07,160 Ne, tamo gde smo bili pro�le nedelje. Mo�da �emo imati uspe�no otkri�e. 199 00:24:07,480 --> 00:24:08,916 Pe�ina je ogromna! 200 00:24:12,921 --> 00:24:16,053 Trenutak samo! Zauzeto je. 201 00:24:16,089 --> 00:24:18,377 Hej, po�urite! 202 00:24:21,037 --> 00:24:24,515 Po�urite ve�, upi�a�u se! 203 00:24:25,055 --> 00:24:26,408 Zadr�i malo! 204 00:24:26,503 --> 00:24:28,605 Na�i jednu slavinu! 205 00:24:28,729 --> 00:24:30,801 Re�i nekako, Bart! 206 00:25:37,811 --> 00:25:39,378 U redu, ljudi, pokret! 207 00:25:39,839 --> 00:25:41,154 Sve ste obavile? -Naravno, ne brini. 208 00:25:42,511 --> 00:25:44,507 Sve �e biti u najboljem u redu. 209 00:25:45,455 --> 00:25:47,116 Nemoj opet da po�inje�! 210 00:25:47,240 --> 00:25:48,704 Kako to misli�? 211 00:25:57,131 --> 00:26:00,669 Ho�ete da me ostavite ovde? 212 00:26:02,943 --> 00:26:04,885 Nije te bilo dugo. 213 00:26:05,918 --> 00:26:09,869 Samo se vi smejte. Kreni ve�, �ta �eka�! 214 00:26:10,099 --> 00:26:11,421 Da vidim. 215 00:26:11,546 --> 00:26:15,913 Sklanjaj ruke! Pravi dragulj, ne? 216 00:26:16,149 --> 00:26:18,360 Prava retkost. -Prelep komad. -Tebi sam doneo. 217 00:26:18,823 --> 00:26:20,811 Gde si to na�ao? -Gde sam na�ao? 218 00:26:21,049 --> 00:26:26,318 Ljudi uvek na�u ovako ne�to. -Hej, ona je moja devojka! 219 00:26:26,442 --> 00:26:28,827 U krvi mu je, pisac je. 220 00:26:28,882 --> 00:26:30,187 Nemojmo se �aliti sa time! 221 00:26:30,312 --> 00:26:31,727 Slu�ajte kako je ljubomoran! 222 00:26:44,546 --> 00:26:48,402 Kako su nestali astronauti iz svemirske kapsule? 223 00:26:48,528 --> 00:26:50,636 To niko ne zna. -Ne mogu da verujem. 224 00:26:50,673 --> 00:26:54,295 Mo�da su to bili rusi. -Misli� da su ih oteli? 225 00:26:54,419 --> 00:26:55,240 Ma be�i bre. 226 00:26:55,348 --> 00:26:58,050 Za�to bi oni �eleli na�e astronaute? 227 00:26:58,186 --> 00:27:00,970 Medija stoji iza svega ovoga. 228 00:27:01,098 --> 00:27:03,956 Naravno, uvek to ka�u. 229 00:27:05,922 --> 00:27:08,202 Ovo je ulaz u pe�inu. Stigli smo. 230 00:27:09,012 --> 00:27:11,989 Pazite na svoju bezbednost. Do�ite ovamo. 231 00:27:47,138 --> 00:27:52,628 Pazite. Uzano je! -Nije ba� komforntno ovde! 232 00:28:32,485 --> 00:28:35,237 Dobro je, tu smo. Zadnji put smo dovde stigli. 233 00:28:35,363 --> 00:28:38,241 Koliko je duboko, �ta misli�? -Oko 50 metara. 234 00:28:38,365 --> 00:28:41,780 To je dosta duboko. -Imamo li toliko u�adi? 235 00:28:41,927 --> 00:28:44,179 Pripremite svi svoje lampe! 236 00:31:14,243 --> 00:31:18,411 Roj, pazi na svoju opremu! 237 00:32:05,721 --> 00:32:07,024 Bart! 238 00:32:09,075 --> 00:32:10,646 Bart? 239 00:32:11,776 --> 00:32:14,396 Svi se pripremaju za spavanje. Do�i ve�! 240 00:32:15,859 --> 00:32:18,558 Znaju i oni da postave �ator, �ta je tako te�ko u tome? 241 00:32:19,557 --> 00:32:22,063 Ho�e� da ja uradim? -Ja sad pi�em. 242 00:32:22,405 --> 00:32:24,019 Izvinjavam se. 243 00:32:27,723 --> 00:32:30,520 Za�to uvek pi�e� kod upaljene sve�e? 244 00:32:31,147 --> 00:32:34,669 Jer je umiruju�e i romanti�no. 245 00:32:34,808 --> 00:32:37,154 I inspiri�e me. 246 00:32:38,127 --> 00:32:40,153 I ima jo� jednu prednost. 247 00:32:40,524 --> 00:32:44,953 �ta to? -Korisno je. 248 00:32:45,699 --> 00:32:51,433 Jer ako napi�em ovakvo sme�e, za tren oka mogu da spalim. 249 00:32:52,200 --> 00:32:54,520 Nije lo�e, a? -Da! 250 00:33:05,476 --> 00:33:07,224 �ta je problem? 251 00:33:08,413 --> 00:33:10,729 Kad bih samo znala. 252 00:33:11,825 --> 00:33:16,747 Nazovi me paranoi�nom, ali ose�am se tako usamljeno. 253 00:33:20,028 --> 00:33:23,124 Misli� da monstrumi �ive u nama? 254 00:33:24,592 --> 00:33:30,379 Du�o, nemoj stalno o tome razmi�ljati. Mora� i�i dalje. 255 00:33:33,351 --> 00:33:35,208 Ali ipak... 256 00:33:35,573 --> 00:33:36,996 do�i ovamo. 257 00:34:06,348 --> 00:34:08,050 U redu, ljudi, kakav je plan? 258 00:34:08,196 --> 00:34:10,544 Razdvojimo se u dve grupe i vidimo se za dva sata. 259 00:34:10,632 --> 00:34:11,651 Va�i. -Idem sa tobom. 260 00:34:11,824 --> 00:34:13,656 Ima� fotoaparat kod sebe? -Da. 261 00:34:20,503 --> 00:34:23,355 Ho�e� mi pomo�i, Bil? -Da, naravno. 262 00:34:28,695 --> 00:34:32,304 Prelepo. -Gledajte! -Fantasti�no! 263 00:34:32,696 --> 00:34:34,972 O�aravaju�e. -Bil, do�ite ovamo! 264 00:34:40,389 --> 00:34:42,562 Roj, ima� polaroid kod sebe? 265 00:34:47,304 --> 00:34:48,938 Ovo je spektakularno. 266 00:34:52,417 --> 00:34:54,131 Ponite se, popnite se! 267 00:35:03,987 --> 00:35:05,629 Hajde. 268 00:35:10,403 --> 00:35:14,420 Bil! -Gledajte ovo! 269 00:35:15,942 --> 00:35:17,404 Do�ite vamo! 270 00:35:17,950 --> 00:35:19,557 Nemoj da zaostane�! 271 00:35:31,657 --> 00:35:33,956 Ljudi, ovo izgleda ba� kao jedna kamila! 272 00:35:34,196 --> 00:35:35,579 Stvarno. 273 00:35:36,430 --> 00:35:39,641 Ljudi, u osvajanje! 274 00:35:44,109 --> 00:35:47,225 Roj, napravimo jednu sliku! 275 00:35:55,484 --> 00:35:58,877 Kako je ispalo? -Ima previ�e svetla! 276 00:35:59,018 --> 00:36:00,495 Kako to da ima previ�e svetla ovde dole? 277 00:36:00,620 --> 00:36:02,392 Probaj jo� jednom! 278 00:36:54,163 --> 00:36:55,560 Ne mrdaj! 279 00:36:55,663 --> 00:36:57,380 �ta je? �ta vidi�? 280 00:36:58,541 --> 00:36:59,999 Kamen se mrda! 281 00:37:00,094 --> 00:37:03,248 O �emu to pri�a�? -Pomerio se kamen. 282 00:37:39,798 --> 00:37:43,690 Roj! Bil! Gde ste? 283 00:37:43,941 --> 00:37:46,343 Ovo je Telma! Hajdemo! 284 00:37:46,483 --> 00:37:48,788 Neko! 285 00:37:49,961 --> 00:37:51,343 Roj! 286 00:37:51,620 --> 00:37:56,164 Bil! Odgovorite, molim vas! 287 00:37:57,059 --> 00:37:59,330 Bil! Odgovorite! 288 00:38:00,259 --> 00:38:01,849 Gde ste? 289 00:38:04,386 --> 00:38:06,259 Roj! 290 00:38:23,125 --> 00:38:26,809 Roj, gde ste? 291 00:38:27,866 --> 00:38:30,317 Pomozite mi! 292 00:38:30,633 --> 00:38:32,079 Idemo ve�, idemo! 293 00:38:32,300 --> 00:38:33,407 Ovamo! 294 00:38:35,474 --> 00:38:36,198 �ta se desilo? 295 00:38:36,766 --> 00:38:38,029 �ta je problem? 296 00:38:38,451 --> 00:38:42,929 Bilo je stra�no, iza�lo je iz kamena. 297 00:38:43,581 --> 00:38:44,779 Gde je D�il? 298 00:38:45,200 --> 00:38:46,176 Pala je. 299 00:38:46,301 --> 00:38:48,566 Kako to misli�, pala je? Gde je sad ona? 300 00:38:48,738 --> 00:38:54,654 Pojma nemam. Lice joj je nestalo! A ja sam pobegla! 301 00:38:56,089 --> 00:38:59,382 Ron, Bil, donestite nosila! Klif, prvu pomo�! 302 00:38:59,949 --> 00:39:02,926 Bart, na�i sonar. Bil, donesi u�ad! 303 00:39:03,050 --> 00:39:06,394 Brzo, mo�da je jo� mo�emo spasiti! Brzo, po�urimo! 304 00:39:07,754 --> 00:39:09,672 U redu je, du�o. 305 00:39:10,889 --> 00:39:13,740 Smiri se. Ne brini, na�i �emo je. 306 00:39:14,702 --> 00:39:18,074 Poku�aj da seti� kojim ste putem i�le, va�i? 307 00:39:18,476 --> 00:39:18,897 Va�i. 308 00:39:19,358 --> 00:39:23,208 Va�i, a mi �emo probati da pratimo tvoje tragove. 309 00:39:23,350 --> 00:39:26,096 Mo�e� da uradi�? -Da. 310 00:39:38,067 --> 00:39:39,678 Da! 311 00:40:56,103 --> 00:40:58,967 Jo� je �iva! Do�ite brzo dole! 312 00:40:59,184 --> 00:41:01,277 Pripremite i nosila! 313 00:41:01,402 --> 00:41:02,932 Va�i! 314 00:41:12,260 --> 00:41:14,111 Donesite nosila! 315 00:41:15,053 --> 00:41:16,724 Jako je povre�ena? 316 00:41:16,901 --> 00:41:20,411 Lice je joj nepovre�eno. 317 00:41:20,820 --> 00:41:23,546 Mora�emo biti oprezni kada je budemo pomerali. -Naravno. 318 00:41:29,122 --> 00:41:32,765 Sva sre�a �to je imala kacigu na glavi. 319 00:41:33,335 --> 00:41:38,719 Deluje mi zdravo, ali mogu�e da je slomila kosti. 320 00:41:38,860 --> 00:41:41,402 Do�ite dole! Treba�e nam pomo�! 321 00:42:11,899 --> 00:42:14,224 Ti ostani dole, odmah dolazimo. 322 00:42:14,388 --> 00:42:16,131 Roj! Ne! 323 00:42:47,622 --> 00:42:50,042 Nemoj je pomerati! 324 00:42:50,568 --> 00:42:53,748 U�vrstili ste je za nosila? -Pridr�i ovo. 325 00:43:08,145 --> 00:43:11,624 Dobro je ve�ite. Pope�u se da izvu�em nosila. 326 00:43:11,748 --> 00:43:13,573 Va�i. 327 00:43:22,694 --> 00:43:25,634 Roj, povuci to nagore! -Va�i! 328 00:43:27,479 --> 00:43:30,679 Ovako �e biti dobro. -Da. Evo, gotovo je. 329 00:43:44,679 --> 00:43:48,532 Bi�e dobro ovako. Napolju �emo bolje pregledati. 330 00:43:48,751 --> 00:43:50,389 Neverovatno! 331 00:43:50,780 --> 00:43:53,631 Videla sam to �to sam videla. 332 00:43:53,901 --> 00:43:56,673 Sve je bilo potpuno krvavo! 333 00:43:58,022 --> 00:43:59,981 Nemogu�e! 334 00:44:18,006 --> 00:44:20,811 Kako napredujete? Spremni ste? 335 00:44:21,642 --> 00:44:24,381 Da, a ti? -I ja isto! 336 00:44:28,374 --> 00:44:30,947 Vuci! -Hajde, vuci gore! 337 00:45:42,163 --> 00:45:46,577 Sve je u redu? -Da, mo�ete i vi do�i gore! 338 00:46:42,706 --> 00:46:45,617 Ho�ete da ostanete dole? Uhvatite se za jedno u�e! 339 00:46:45,743 --> 00:46:50,188 Samo da uzmemo svoje stvari, pa kre�emo! 340 00:46:50,556 --> 00:46:53,256 U redu, ali budite brzi! 341 00:50:15,097 --> 00:50:19,182 Be�imo odavde, hajde! 342 00:50:24,348 --> 00:50:25,950 �ekajte! 343 00:50:29,261 --> 00:50:31,163 Prvo, nemojmo pani�iti. 344 00:50:31,166 --> 00:50:33,067 Drugo, kako �emo se vratiti na povr�inu? 345 00:50:33,192 --> 00:50:34,541 Sa te strane ne�emo sigurno. 346 00:50:34,667 --> 00:50:35,844 Treba da ima drugog izlaza. 347 00:50:35,865 --> 00:50:42,085 Ali kako �emo to izvesti bez u�adi? A uskoro �e nam ponestati i vazduha. 348 00:50:42,299 --> 00:50:46,481 Imamo jo� jednu mogu�nost. -�ta to? -Sonar. 349 00:50:46,604 --> 00:50:50,633 Ako ga ispravno koristimo, mo�emo iza�i odatle gde smo i do�li. 350 00:50:50,820 --> 00:50:54,231 Ostalo mi je u torbi! 351 00:50:55,635 --> 00:51:01,844 Ne! Bo�e, odavde nema izlaza! Ne�emo nikad iza�i! 352 00:51:05,567 --> 00:51:07,509 �ekajte me ovde. 353 00:51:07,841 --> 00:51:11,147 Poludeo si? -Zaboravio sam, shvati! 354 00:51:11,398 --> 00:51:14,783 Pusti me! -Prekini! 355 00:52:09,371 --> 00:52:11,683 Smiri se, to sam samo ja! 356 00:52:16,662 --> 00:52:20,670 Uspeli smo! -Evo, uzmite. 357 00:52:22,010 --> 00:52:25,394 Vi proverite ju�ni izlaz, va�i? -U redu. 358 00:52:25,487 --> 00:52:29,735 Vi idite prema zapadu, a ja �u sa Filom i�i na sever. 359 00:52:30,289 --> 00:52:32,809 Ali prvo �emo proveriti ove ure�aje. 360 00:52:32,988 --> 00:52:35,890 Po�urite, ne mogu dugo da izdr�im ovde! 361 00:52:36,655 --> 00:52:38,021 Funkcioni�e. 362 00:52:38,153 --> 00:52:39,726 I ovo. -Isto. -Va�i. 363 00:52:39,764 --> 00:52:42,815 Nemojmo gubiti vreme. Krenimo. Vidimo se kasnije. 364 00:52:46,558 --> 00:52:48,401 Telma? -Da? 365 00:52:48,731 --> 00:52:52,328 Mislim da sam na�ao prolaz! -Super, ovde ionako nema ni�ta! 366 00:52:52,919 --> 00:52:58,160 Popni se gore! Daj ruku! -Mogu i sama! Sti�em! 367 00:53:18,854 --> 00:53:24,924 Ovde je sigurno bila jedna podzemna reka pre par hiljada godina. 368 00:53:27,154 --> 00:53:30,009 Uz malo sre�e �e nas izvesti do mora. 369 00:53:30,360 --> 00:53:33,650 Ali okean se nalazi na 300 milja odavde! 370 00:53:33,824 --> 00:53:37,732 Znam, ali mo�da bismo mogli ranije iza�i na povr�inu. 371 00:53:37,933 --> 00:53:40,646 Nadam se. -Ionako nemamo drugog re�enja. 372 00:53:55,556 --> 00:53:57,493 Kada bih samo znala �ta se tu de�ava. 373 00:53:57,914 --> 00:54:01,866 Kada bi znali �ta je ovo, mo�da bismo mogli i iza�i. 374 00:54:02,903 --> 00:54:05,695 Kako su mogli nestati ti astronauti? 375 00:54:07,197 --> 00:54:10,396 Znam da je �udno, ali sigurno ima neke povezanosti sa tim kamenom. 376 00:54:11,741 --> 00:54:16,114 Bilo je jako �udno. -I tebi je bilo �udno, ne? 377 00:54:16,254 --> 00:54:19,566 Izgledalo je kao jedno ogledalo koji je odjednom o�iveo. 378 00:54:20,593 --> 00:54:21,944 Jadna D�il. 379 00:54:22,042 --> 00:54:25,876 Mislim da te je ostavio u �ivotu jer ti je um bio ja�i. 380 00:54:26,300 --> 00:54:30,167 Ko zna? Mo�da je to povezano sa tim tvojim monstrumima. 381 00:54:30,308 --> 00:54:31,929 Roj... 382 00:54:32,502 --> 00:54:35,939 tako se pla�im. Zna�, privla�ilo me... -Smiri se. 383 00:54:36,196 --> 00:54:37,315 Bilo je kao... 384 00:54:37,448 --> 00:54:42,683 Mo�da je poku�ao da komunicira sa tobom, zato te je ostavio u �ivotu. 385 00:54:46,244 --> 00:54:48,525 Ova magla je jako �udna. 386 00:54:48,561 --> 00:54:51,366 Sigurno dopire odatle gde planiramo i�i. 387 00:54:51,683 --> 00:54:53,342 Krenimo dalje, Morin. 388 00:55:22,321 --> 00:55:27,663 Ovo je nekada bilo podzemno jezero. Hajde mala, uspe�emo, vide�e�. 389 00:55:53,920 --> 00:55:58,000 Signal se stalno menja. Ne�to je ispred nas! 390 00:55:59,649 --> 00:56:01,419 Hajdemo dalje. 391 00:56:40,509 --> 00:56:43,553 Sve je u redu? -Antena je slomljena. 392 00:56:44,342 --> 00:56:47,512 Bo�e, �ta �emo sad raditi? 393 00:56:48,601 --> 00:56:50,270 Ne! 394 00:57:01,258 --> 00:57:06,339 Hrabro, Morin. Ne�emo se predati. 395 00:57:16,482 --> 00:57:18,221 Ko je tamo? -Mi smo. 396 00:57:18,258 --> 00:57:20,869 Roj i Telma? -Da. 397 00:57:23,912 --> 00:57:26,904 Na�li ste ne�to? -Ni�ta, za sada. 398 00:57:27,046 --> 00:57:28,687 A vi? -Ni�ta. 399 00:57:29,016 --> 00:57:32,431 �ta je Morin i ostalima? -Izgubili smo vezu sa njima. 400 00:57:33,485 --> 00:57:37,660 Hajde, na�imo ih. -Va�i. -Hajdemo. 401 00:58:04,780 --> 00:58:07,682 Bart, tamo je neki prolaz! 402 00:58:07,873 --> 00:58:12,456 Stvarno. -Pogleda�u, a ti razgledaj ovamo. 403 00:58:12,602 --> 00:58:14,351 Va�i. 404 01:00:34,013 --> 01:00:36,859 Morin! Morin! 405 01:01:15,603 --> 01:01:17,252 Moja noga! 406 01:01:18,000 --> 01:01:20,382 Da vidim! -Samo polako. 407 01:01:23,083 --> 01:01:26,497 Ne vidim da je slomljeno. Poku�aj da stane� na njega. 408 01:01:30,473 --> 01:01:31,759 Prokleto boli. 409 01:01:31,880 --> 01:01:34,052 Ne brini, odmori�emo malo. 410 01:01:34,400 --> 01:01:37,653 �ekajte, proba�u da hodam. 411 01:01:38,679 --> 01:01:44,770 Odmori svoju nogu. Vi ostanite ovde, a ja �u i�i napred da na�em Barta. 412 01:01:54,616 --> 01:01:56,163 Spusti to ovde. 413 01:02:01,205 --> 01:02:04,272 Sa ovim voki-tokijem mo�emo ostati u kontaktu. 414 01:02:06,907 --> 01:02:08,524 Oporavi�e� se. 415 01:02:09,316 --> 01:02:11,450 �ta ako ih ne na�e�? 416 01:02:11,807 --> 01:02:15,309 Kada se vratim, odlu�i�emo �ta �e biti na� slede�o potez. 417 01:02:22,909 --> 01:02:24,631 Na�i �u ih. 418 01:02:43,956 --> 01:02:47,025 Telma, �uje� li me? -Savr�eno. 419 01:02:47,195 --> 01:02:49,686 Mislim da sam na�ao izlaz. Proveri�u. 420 01:02:50,812 --> 01:02:52,288 Klif, nemoj! 421 01:02:52,551 --> 01:02:54,618 �udan je ose�aj biti tu sam. 422 01:02:54,725 --> 01:02:57,082 Vrati se ipak nazad. -Ne brini zbog mene. 423 01:03:13,996 --> 01:03:17,909 Telma? Telma, �uje� li me? 424 01:03:19,094 --> 01:03:20,618 Odgovori! 425 01:03:22,585 --> 01:03:24,600 Klif! 426 01:03:26,898 --> 01:03:28,163 Odgovori! 427 01:03:30,770 --> 01:03:33,224 Do vraga! 428 01:03:33,259 --> 01:03:35,677 Klif! 429 01:03:35,787 --> 01:03:38,921 Telma, �ta vidi�? Koncentri�i se. 430 01:03:39,370 --> 01:03:43,426 Koncentri�i se na Klifa. Vodi nas! 431 01:03:46,632 --> 01:03:48,139 Ne ide. 432 01:03:49,860 --> 01:03:52,098 Zadr�ava me neka nepoznata sila. 433 01:03:52,888 --> 01:03:54,371 Poku�aj! 434 01:04:36,005 --> 01:04:37,567 Koncentri�i se. 435 01:04:39,338 --> 01:04:40,953 Odgovori mi! 436 01:04:41,738 --> 01:04:44,411 Odgovori mi, Klif! 437 01:04:49,825 --> 01:04:52,465 Klif! 438 01:04:55,161 --> 01:04:57,944 U blizini ti je. I �eka. 439 01:04:58,984 --> 01:05:00,658 Iznad tvoje glave! 440 01:05:49,106 --> 01:05:51,406 Ne�to je tamo! 441 01:06:23,916 --> 01:06:28,376 To je Klif! -Ne! Ovo nije Klif. 442 01:07:06,486 --> 01:07:08,517 Ko si ti? 443 01:07:13,732 --> 01:07:15,502 Ti nisi Klif. 444 01:07:15,540 --> 01:07:17,678 Odgovori! Ko si ti? 445 01:07:17,799 --> 01:07:19,352 Ti nisi Klif! 446 01:07:19,573 --> 01:07:21,905 Ti nisi on! Ti nisi on! Nisi! 447 01:08:22,834 --> 01:08:25,288 Ne! 448 01:09:21,375 --> 01:09:22,953 Daj ruku. 449 01:09:39,825 --> 01:09:41,801 Tu mo�emo si�i dole. 450 01:09:56,803 --> 01:09:58,754 Nemoj da zaostane�! 451 01:10:02,048 --> 01:10:04,829 Sa ove strane smo do�li. 452 01:10:07,114 --> 01:10:09,528 Pomozi mi! -Daj ruku. 453 01:10:21,310 --> 01:10:23,381 Hajdemo! 454 01:10:28,562 --> 01:10:30,721 Stanite! 455 01:12:01,226 --> 01:12:03,759 Gledaj, policijska kola! -Hvala Bogu! 456 01:12:13,651 --> 01:12:16,030 Hej, ima li ovde nekoga? 457 01:12:21,741 --> 01:12:25,950 Trebalo bi da su negde u blizini. 458 01:12:39,367 --> 01:12:41,696 Ima li tu nekoga? 459 01:12:48,112 --> 01:12:50,812 Sa�ekaj. 460 01:12:55,665 --> 01:12:57,361 Halo! 461 01:12:58,377 --> 01:13:01,471 Halo, �ujete li me? Ni�ta, nema odgovora. 462 01:13:05,047 --> 01:13:06,714 Hajdemo dalje. -Va�i. 463 01:13:55,704 --> 01:13:59,416 Marija Konsuela! 464 01:14:06,957 --> 01:14:08,720 Ima li ovde nekoga? 465 01:14:08,999 --> 01:14:11,156 Marija Konsuela! 466 01:14:14,866 --> 01:14:17,957 �ta se tu de�ava? 467 01:14:19,420 --> 01:14:22,104 Gde su svi nestali? 468 01:14:22,429 --> 01:14:25,023 Na�imo telefon. -Hajde. 469 01:14:29,435 --> 01:14:31,141 Ovamo. 470 01:14:33,636 --> 01:14:38,257 Halo? Centrala? Odgovorite! 471 01:14:38,689 --> 01:14:40,812 Odgovorite! Halo! 472 01:14:41,642 --> 01:14:43,326 Halo! -Ni�ta? 473 01:14:43,502 --> 01:14:45,179 Halo? 474 01:14:47,210 --> 01:14:48,571 Ni�ta. Nema odgovora. 475 01:15:01,354 --> 01:15:03,044 Hajdemo dalje. 476 01:16:26,993 --> 01:16:29,161 Greg! D�o! 477 01:16:29,803 --> 01:16:33,631 Gde ste? Nema tu nikoga. 478 01:16:34,846 --> 01:16:37,108 Greg! 479 01:16:52,105 --> 01:16:55,244 Idem da razgledam. 480 01:17:51,849 --> 01:17:53,992 Telma! 481 01:17:54,123 --> 01:17:55,576 Roj! 482 01:17:55,683 --> 01:17:57,782 Ne! 483 01:18:01,742 --> 01:18:03,880 Roj! 484 01:18:44,047 --> 01:18:46,385 Roj! 485 01:19:15,356 --> 01:19:17,503 Roj! 486 01:20:48,278 --> 01:20:51,808 Pomozite, pomozite mi! 487 01:20:54,088 --> 01:20:57,273 Odgovorite mi! 488 01:21:11,538 --> 01:21:14,870 Pomozite mi! 489 01:21:20,450 --> 01:21:23,596 Odgovorite mi! 490 01:21:32,837 --> 01:21:35,489 Odgovorite mi! 491 01:21:52,564 --> 01:21:57,233 Odgovorite mi! 492 01:22:40,690 --> 01:22:41,246 Prevod: baglyaspeter 493 01:22:41,247 --> 01:22:53,758 POSETITE WWW.PODNAPISI.NET 34755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.