Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,677 --> 00:00:13,677
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:15,568 --> 00:02:16,436
Mary!
3
00:02:17,669 --> 00:02:19,506
Mary! I need you to come quick!
4
00:02:44,997 --> 00:02:46,466
This ain't pretty, ma'am.
5
00:02:58,443 --> 00:02:59,845
Are these William's clothes?
6
00:03:01,614 --> 00:03:02,481
Yes.
7
00:03:35,814 --> 00:03:37,983
All right. All right.
8
00:03:38,383 --> 00:03:41,820
Quiet down. Quiet down. Quiet.
9
00:03:43,122 --> 00:03:45,625
We've all gathered
here to find solutions,
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,560
not to create chaos.
11
00:03:52,198 --> 00:03:55,268
I know most of you
have questions. I do.
12
00:03:58,236 --> 00:03:59,271
You're all scared.
13
00:04:00,671 --> 00:04:02,073
And rightly so.
14
00:04:02,274 --> 00:04:03,707
We've had a brutal act
15
00:04:03,709 --> 00:04:07,379
of violence instilled
upon us yet again.
16
00:04:14,020 --> 00:04:15,455
Poor Mary's husband.
17
00:04:21,761 --> 00:04:23,162
Most of you knew William.
18
00:04:24,896 --> 00:04:27,000
He was an upstanding young man.
19
00:04:28,134 --> 00:04:29,936
Hard worker, big heart.
20
00:04:35,473 --> 00:04:36,808
Calloused hands.
21
00:04:37,108 --> 00:04:38,577
I heard he wasn't all there.
22
00:04:39,011 --> 00:04:41,614
When he was found, that is.
23
00:04:42,380 --> 00:04:43,581
That's true.
24
00:04:43,848 --> 00:04:46,284
So this is like how they
found Fred Hillard then.
25
00:04:46,851 --> 00:04:48,786
- And the Kensington boy.
- Yeah.
26
00:04:50,088 --> 00:04:54,459
It's no secret that we have
had a fox in the henhouse.
27
00:04:54,826 --> 00:04:58,630
This individual has
disrupted our way of life,
28
00:04:59,098 --> 00:05:00,500
a peaceful way at that.
29
00:05:01,634 --> 00:05:04,267
We all came out here
from back east.
30
00:05:04,269 --> 00:05:06,704
Most of us, to escape the war.
31
00:05:07,271 --> 00:05:09,675
And raise
our families in solitude.
32
00:05:11,276 --> 00:05:15,113
I don't think any of us
expected the horrors
33
00:05:15,713 --> 00:05:18,084
that we have faced
in recent months.
34
00:05:18,716 --> 00:05:19,851
None of us.
35
00:05:21,485 --> 00:05:27,659
I've asked those in surrounding
areas for assistance
36
00:05:29,495 --> 00:05:32,031
and they have responded in kind.
37
00:05:40,805 --> 00:05:42,140
How so, Mr. Breck?
38
00:05:44,576 --> 00:05:46,144
Who has come to help us?
39
00:05:47,146 --> 00:05:49,549
I don't see any badges.
40
00:05:50,483 --> 00:05:53,852
I see scared people.
41
00:05:54,685 --> 00:05:56,087
I assure you, Miss Maple,
42
00:05:56,288 --> 00:05:59,225
that there are men among us
that are here to help.
43
00:05:59,625 --> 00:06:01,992
And we would do best to
stay out of their way
44
00:06:01,994 --> 00:06:04,560
and let them do
their jobs as they see fit.
45
00:06:04,562 --> 00:06:05,932
It's times like these
46
00:06:06,132 --> 00:06:10,103
that their professions matter
more greatly than our own.
47
00:06:11,870 --> 00:06:14,973
I have been assured
that this man,
48
00:06:15,507 --> 00:06:18,076
this murderer,
shall be dealt with.
49
00:06:20,478 --> 00:06:22,180
And what of the deceased?
50
00:06:23,449 --> 00:06:26,151
A burial would be
the right thing to do.
51
00:06:26,351 --> 00:06:27,719
Is there any volunteers?
52
00:06:30,689 --> 00:06:31,624
Good.
53
00:06:32,557 --> 00:06:34,492
Well, how 'bout Sunday?
54
00:06:34,494 --> 00:06:36,295
That's still
the Lord's Day isn't it?
55
00:06:38,564 --> 00:06:39,432
Good.
56
00:06:40,031 --> 00:06:41,933
Mary. Mary.
57
00:06:45,204 --> 00:06:47,906
Do you have
any objection to this?
58
00:06:52,011 --> 00:06:53,946
My husband did not have much.
59
00:06:55,980 --> 00:06:57,783
Meanin' I do not have much.
60
00:06:59,050 --> 00:07:01,584
But I'm willing to give
every penny that I have
61
00:07:01,586 --> 00:07:04,954
as well as the plot of
land that we moved here for
62
00:07:04,956 --> 00:07:11,461
if someone or persons would
be willing to give me
63
00:07:11,463 --> 00:07:17,101
in exchange a pistol,
a rifle, a horse for travel
64
00:07:17,103 --> 00:07:18,638
and provisions for the trail.
65
00:07:20,271 --> 00:07:22,473
And what do you need
these things for, Mary?
66
00:07:23,507 --> 00:07:27,610
Surely there are enough
men here that would be glad
67
00:07:27,612 --> 00:07:32,048
to escort you back east,
home to your mother and father,
68
00:07:32,050 --> 00:07:33,449
if that's what you wish.
69
00:07:33,451 --> 00:07:36,288
I assume that's what you
want those possessions for?
70
00:07:37,322 --> 00:07:38,757
No, Mr. Breck.
71
00:07:40,125 --> 00:07:43,028
I aim to kill the man that
took my husband from me.
72
00:07:43,829 --> 00:07:46,799
Mary, we all know how
devastated you feel.
73
00:07:47,432 --> 00:07:49,199
And we sympathize.
74
00:07:49,201 --> 00:07:52,472
I'm not askin' for
your sympathy, Mr. Breck.
75
00:07:54,040 --> 00:07:58,911
Nor did I make any such request
to be escorted back home.
76
00:08:01,480 --> 00:08:06,348
My money, my land, regardless
of how you feel on the matter,
77
00:08:06,350 --> 00:08:08,618
I do not believe
any one of you is
78
00:08:08,620 --> 00:08:12,255
in a financial position
to refuse such an offer.
79
00:08:12,257 --> 00:08:13,626
This is insane, Mary.
80
00:08:14,826 --> 00:08:15,695
Mary.
81
00:08:17,762 --> 00:08:18,997
It's not ladylike.
82
00:08:20,298 --> 00:08:21,366
Mr. Breck.
83
00:08:23,401 --> 00:08:25,370
When we agreed to come here,
84
00:08:26,572 --> 00:08:30,509
the ladies within us
stayed behind.
85
00:08:32,110 --> 00:08:35,815
This is a land of
harsh consequences
86
00:08:36,715 --> 00:08:39,218
and abrupt action.
87
00:08:40,885 --> 00:08:44,423
Mary here is only doing
88
00:08:44,855 --> 00:08:48,226
what her gut is telling her
89
00:08:49,160 --> 00:08:54,900
and none of you can say
that you feel any different.
90
00:08:56,735 --> 00:08:58,538
All I can do is give warning.
91
00:08:59,837 --> 00:09:01,539
I fought in the Great War,
92
00:09:01,841 --> 00:09:04,911
I know what it's like
to take a man's life.
93
00:09:06,312 --> 00:09:09,382
And that is a road once
traveled you can never return.
94
00:09:12,951 --> 00:09:15,551
The blood does not
wash from your hands
95
00:09:15,553 --> 00:09:17,755
and the memories never fade.
96
00:09:20,893 --> 00:09:22,392
Take this to mind, Mary.
97
00:09:22,394 --> 00:09:24,596
Revenge is a dangerous motive,
98
00:09:25,330 --> 00:09:27,296
and if indeed you go trollopsing
99
00:09:27,298 --> 00:09:30,269
into the wood after this man,
100
00:09:30,969 --> 00:09:34,206
he will not be the only
monster you will find.
101
00:09:58,363 --> 00:09:59,332
Mary.
102
00:10:01,133 --> 00:10:02,001
Yes.
103
00:10:03,369 --> 00:10:04,604
How you holding up?
104
00:10:06,337 --> 00:10:07,973
I am not sure, Miss Maple.
105
00:10:10,042 --> 00:10:10,910
May I?
106
00:10:12,543 --> 00:10:13,412
Please.
107
00:10:36,967 --> 00:10:38,269
That was quite a show.
108
00:10:41,173 --> 00:10:42,341
Was it a show?
109
00:10:44,143 --> 00:10:46,012
I had quite thought
it was honesty.
110
00:10:47,511 --> 00:10:48,680
It certainly was.
111
00:10:51,081 --> 00:10:53,952
Those men, Mr. Breck especially,
112
00:10:55,854 --> 00:11:00,358
they're just not used to
hearing it spoke so plain, hm.
113
00:11:00,759 --> 00:11:03,526
Matter of fact, I don't think
114
00:11:03,528 --> 00:11:08,933
that he's heard a woman
speakin' up at all.
115
00:11:19,912 --> 00:11:20,780
Hm.
116
00:11:35,793 --> 00:11:37,328
This was my husband's.
117
00:11:41,801 --> 00:11:44,336
He made quite the living
off of this thing.
118
00:11:46,839 --> 00:11:53,612
Hm. Used to hunt with it,
went off, fought a war with it.
119
00:11:55,679 --> 00:11:57,849
It was his favorite possession.
120
00:11:59,418 --> 00:12:03,422
I'm not sure how many
men he killed with it.
121
00:12:04,855 --> 00:12:07,393
But it certainly has seen death.
122
00:12:12,798 --> 00:12:16,534
Which is why
I'm giving it to you.
123
00:12:22,807 --> 00:12:24,543
I don't have much use for it.
124
00:12:25,677 --> 00:12:27,879
I was never good with a rifle.
125
00:12:28,913 --> 00:12:31,414
Even if the situation
might arise,
126
00:12:31,416 --> 00:12:33,586
where intention to
use it was called for,
127
00:12:34,320 --> 00:12:39,225
I... don't think
my stomach could handle it.
128
00:12:41,092 --> 00:12:44,764
That's why I envy you and
pity you all at the same time.
129
00:12:48,701 --> 00:12:54,473
Mary, the times being what
they are, I do see cause for it.
130
00:12:59,745 --> 00:13:04,747
I saw your eyes today,
your heart burns
131
00:13:04,749 --> 00:13:07,920
with a vengeance that could
fuel the fires of hell.
132
00:13:10,154 --> 00:13:14,058
Lucifer could not go
toe to toe with you.
133
00:13:14,960 --> 00:13:16,461
Are you capable of traveling?
134
00:13:17,428 --> 00:13:22,901
More importantly, are you
capable of killing this man?
135
00:13:24,535 --> 00:13:26,638
William taught me how
to shoot last spring.
136
00:13:28,941 --> 00:13:30,442
Borrowed Emery Steven's Henry.
137
00:13:31,609 --> 00:13:34,146
Showed me it was all in
the breathing, timing.
138
00:13:36,248 --> 00:13:38,017
He never did care for weapons.
139
00:13:40,217 --> 00:13:43,988
Of any kind, that's
why he never owned one.
140
00:13:45,590 --> 00:13:47,293
William never fought in the war?
141
00:13:48,293 --> 00:13:49,161
No.
142
00:13:50,162 --> 00:13:51,797
He made shoes in Boston.
143
00:13:54,599 --> 00:13:58,003
My father taught me
how to strike flint.
144
00:13:59,203 --> 00:14:00,972
My mother showed me how to cook.
145
00:14:02,774 --> 00:14:05,007
Figure as long as I have
a good cast-iron skillet,
146
00:14:05,009 --> 00:14:07,776
I can make just about anything
out there on the trail.
147
00:14:07,778 --> 00:14:11,482
Mary, why did William
bring you to Oregon?
148
00:14:13,384 --> 00:14:17,689
What made him change
shoemaker to lumberman?
149
00:14:19,423 --> 00:14:21,959
William always wanted
to show me the Pacific
150
00:14:22,326 --> 00:14:24,962
and the promise for adventure.
151
00:14:30,769 --> 00:14:32,370
You keep your land, Mary.
152
00:14:32,770 --> 00:14:34,973
It's all you'll have
to remember William by
153
00:14:36,041 --> 00:14:37,540
when all this is done.
154
00:14:37,542 --> 00:14:39,776
Assuming you survive
the wilds of this place
155
00:14:39,778 --> 00:14:42,715
and find the man who
murdered your husband.
156
00:14:45,750 --> 00:14:48,552
There's a pistol in
here freshly clean.
157
00:14:49,153 --> 00:14:53,225
Flint, a canteen,
tack, and a bedroll.
158
00:14:54,493 --> 00:14:57,196
It's everything that
you need to survive
159
00:14:58,397 --> 00:15:01,300
as long as you know
what you're doing.
160
00:15:02,400 --> 00:15:05,903
Mr. Barley... is holding
a horse for you.
161
00:15:07,038 --> 00:15:09,539
And he thinks that you're
going to be taking it down
162
00:15:09,541 --> 00:15:13,612
to Oak Bay so that you can get
the coach to San Francisco.
163
00:15:18,883 --> 00:15:23,422
Don't let them
bury William... until I return.
164
00:16:57,615 --> 00:16:59,084
Good to see you again, Mary.
165
00:17:05,523 --> 00:17:07,158
All right then, let's go.
166
00:17:31,516 --> 00:17:33,918
So, headed to Oak Bay, are ya?
167
00:17:35,053 --> 00:17:38,223
Well, stay on the trail, don't
stop if you don't have to.
168
00:17:39,958 --> 00:17:40,826
Godspeed.
169
00:17:42,826 --> 00:17:43,929
Thank you, Mr. Barley.
170
00:17:46,565 --> 00:17:48,600
I hope you find what
you're looking for.
171
00:19:23,126 --> 00:19:23,995
Whoa.
172
00:19:25,630 --> 00:19:26,498
Whoa.
173
00:19:27,932 --> 00:19:28,799
Whoa.
174
00:19:31,568 --> 00:19:32,436
Whoa.
175
00:19:33,503 --> 00:19:34,673
Sh, sh, sh.
176
00:19:39,076 --> 00:19:40,711
Come, come here.
177
00:19:56,493 --> 00:19:57,495
Go ahead.
178
00:20:03,034 --> 00:20:05,170
Good, yeah, yeah.
179
00:20:13,577 --> 00:20:15,580
You shouldn't be
out on the trail, Miss.
180
00:20:23,721 --> 00:20:24,855
Camp's down here.
181
00:20:25,257 --> 00:20:26,291
There's a fire too.
182
00:20:27,925 --> 00:20:29,027
Well, come on.
183
00:20:46,978 --> 00:20:48,613
I'm not following you gentlemen,
184
00:20:48,813 --> 00:20:52,884
but can you give me any
details, any information?
185
00:20:54,919 --> 00:20:56,021
We've heard tales.
186
00:21:00,625 --> 00:21:03,662
It's big as a mountain,
strong as a bear.
187
00:21:05,128 --> 00:21:08,165
Every time he kills,
he leaves a trail of bones.
188
00:21:08,400 --> 00:21:10,835
Been followin' that animal
all up and down this coast.
189
00:21:11,201 --> 00:21:13,237
You should go home
in the morning, ma'am.
190
00:21:13,471 --> 00:21:14,673
It's not safe here.
191
00:21:15,807 --> 00:21:17,009
Is it safe at home?
192
00:21:24,415 --> 00:21:25,283
Hey.
193
00:21:27,084 --> 00:21:27,952
You smell that?
194
00:21:32,856 --> 00:21:33,759
That's tobacco.
195
00:21:59,817 --> 00:22:01,251
This is my bounty, Silas.
196
00:22:01,885 --> 00:22:04,085
You and that horse-buggering
son of a bitch
197
00:22:04,087 --> 00:22:06,490
you call a sidekick
better stay out of my way!
198
00:22:36,153 --> 00:22:38,123
Hey, jack ass.
199
00:22:52,604 --> 00:22:55,139
Young lady,
if you value your life,
200
00:22:55,539 --> 00:22:57,307
you best make yourself scarce.
201
00:22:58,142 --> 00:23:00,509
This ain't no place for
a woman with thoughts
202
00:23:00,511 --> 00:23:02,047
of savagery on her mind.
203
00:23:03,614 --> 00:23:05,616
Now you go home and grieve.
204
00:23:29,406 --> 00:23:30,474
Yeah.
205
00:23:36,047 --> 00:23:36,914
Sh.
206
00:29:10,213 --> 00:29:12,216
Spy somethin'
you like down there?
207
00:29:15,419 --> 00:29:16,521
Easy now.
208
00:29:22,693 --> 00:29:24,260
I done told you once already.
209
00:29:25,528 --> 00:29:28,165
Huntin' evil ain't no
occupation for the womenfolk.
210
00:29:31,201 --> 00:29:34,638
And this I will say
one time, just once.
211
00:29:36,073 --> 00:29:39,576
Don't nothin' stand
between me and my bounty.
212
00:29:40,411 --> 00:29:43,014
Not the law, nor any man,
213
00:29:43,480 --> 00:29:46,416
and certainly not a spindly
little piece like you.
214
00:29:49,118 --> 00:29:49,987
Understood?
215
00:29:59,363 --> 00:30:01,065
Don't make me put one in ya.
216
00:30:18,981 --> 00:30:20,317
Just to be sure.
217
00:37:11,996 --> 00:37:14,264
Well, I got plenty of
salted meat for sale.
218
00:37:16,233 --> 00:37:20,403
Black powder, some cartridges,
but not a ton.
219
00:37:25,842 --> 00:37:27,912
Hard tack and most
other necessities.
220
00:37:33,550 --> 00:37:35,586
You can rent a bed
for a dollar a night.
221
00:37:45,461 --> 00:37:47,764
Trail doesn't look like
it's been kind to ya.
222
00:37:53,137 --> 00:37:55,905
Listen, lady, I'm about
as harmless as a beaver.
223
00:37:56,539 --> 00:38:00,742
If I was not, odds are I
would be feedin' the worms
224
00:38:00,744 --> 00:38:03,114
and my reputable business
here would be in ashes.
225
00:38:06,784 --> 00:38:07,652
Coffee.
226
00:38:09,385 --> 00:38:10,654
Do you have coffee?
227
00:38:13,556 --> 00:38:14,490
Yes.
228
00:38:14,791 --> 00:38:15,659
I have coffee.
229
00:38:51,128 --> 00:38:53,631
Can't say I've had
too many women stop up here.
230
00:38:58,501 --> 00:39:02,172
You must be engaged
in something peculiar
231
00:39:02,472 --> 00:39:04,975
to be wandering alone
around in these parts, ma'am.
232
00:39:05,976 --> 00:39:07,144
What do you require?
233
00:39:08,512 --> 00:39:09,380
Dry bed.
234
00:39:13,449 --> 00:39:14,317
And?
235
00:39:17,521 --> 00:39:18,389
Hard tack.
236
00:39:20,155 --> 00:39:21,324
Bread of any kind.
237
00:39:25,661 --> 00:39:26,529
What else?
238
00:39:32,802 --> 00:39:34,304
Lamp oil would be nice.
239
00:39:41,978 --> 00:39:43,447
That'll run ya ten dollars.
240
00:39:44,648 --> 00:39:45,516
Six.
241
00:39:48,885 --> 00:39:49,886
Eight.
242
00:39:50,253 --> 00:39:51,122
Seven.
243
00:40:02,231 --> 00:40:03,099
Fair.
244
00:40:36,532 --> 00:40:37,801
Is someone after you, ma'am?
245
00:40:40,336 --> 00:40:41,204
No.
246
00:40:42,572 --> 00:40:44,738
Then I don't have to
be worried about a bullet
247
00:40:44,740 --> 00:40:46,844
findin' my innards in the middle
of the night then?
248
00:40:49,079 --> 00:40:50,811
If a bullet finds
you in the middle
249
00:40:50,813 --> 00:40:54,951
of the night, it is not
because of me or my affairs.
250
00:40:55,652 --> 00:40:56,686
Sir.
251
00:40:59,489 --> 00:41:00,490
The name's Monty.
252
00:41:01,592 --> 00:41:03,093
It's short for Montgomery.
253
00:41:03,559 --> 00:41:05,459
Montgomery Gower,
but that's a terrible name,
254
00:41:05,461 --> 00:41:06,996
so Monty will do just fine.
255
00:41:08,998 --> 00:41:09,866
Mary.
256
00:41:11,300 --> 00:41:12,635
Mary Ellen O'Malley.
257
00:41:19,108 --> 00:41:19,976
The widow.
258
00:41:23,413 --> 00:41:25,282
Word travels fast
in these parts.
259
00:41:26,083 --> 00:41:28,018
Sometimes faster
than the wind itself.
260
00:41:30,887 --> 00:41:33,923
I heard of a terrible thing
that happened a bit down south.
261
00:41:35,492 --> 00:41:37,995
That is where you come
from, is it, the south?
262
00:41:42,333 --> 00:41:45,035
Hell of a journey that you
must have been on, I'm sure.
263
00:41:50,806 --> 00:41:52,909
The man that
desecrated my husband,
264
00:41:53,610 --> 00:41:59,250
my William, I aim to
find him and kill him.
265
00:42:03,987 --> 00:42:04,889
But of course.
266
00:42:06,789 --> 00:42:08,692
You've come this far.
267
00:42:09,827 --> 00:42:13,830
Can't imagine that
a humble trader such as me
268
00:42:14,898 --> 00:42:18,702
could change the mind of
a determined woman such as you.
269
00:42:20,603 --> 00:42:22,572
I would feel the
fool if I even tried.
270
00:42:23,773 --> 00:42:26,710
And a fool you would look, sir.
271
00:42:57,740 --> 00:42:59,143
May revenge be just.
272
00:43:00,342 --> 00:43:02,413
And the dead rest in peace.
273
00:43:07,351 --> 00:43:08,218
Ah.
274
00:43:20,597 --> 00:43:21,966
He was not whole.
275
00:43:27,237 --> 00:43:28,972
Whoever did that to my husband,
276
00:43:31,907 --> 00:43:37,815
he took pieces like
they were souvenirs.
277
00:43:42,418 --> 00:43:44,288
What kind of man
does that, Mr. Gower?
278
00:43:48,858 --> 00:43:52,362
When I was in the war,
winters were hard.
279
00:43:53,329 --> 00:43:57,200
Men were cold, food was scarce,
280
00:43:57,800 --> 00:43:59,768
it seemed as though
it would never end.
281
00:44:00,469 --> 00:44:03,339
Even when we knew spring
was just around the bend.
282
00:44:05,342 --> 00:44:10,180
We acquired a private one day,
from some other company.
283
00:44:11,782 --> 00:44:14,017
A company that had been
up in the mountains.
284
00:44:18,855 --> 00:44:21,625
And this private, he had
that look in his eyes you see.
285
00:44:22,791 --> 00:44:26,096
A look that said
a thousand words.
286
00:44:28,398 --> 00:44:30,968
That he had seen
horrible things.
287
00:44:33,969 --> 00:44:35,371
The boy never spoke,
288
00:44:37,840 --> 00:44:41,612
till one night he snapped
awake right next to me.
289
00:44:43,445 --> 00:44:45,579
Right in the middle
of a blasted night,
290
00:44:45,581 --> 00:44:47,717
woke me up out of a good dream.
291
00:44:50,987 --> 00:44:54,157
And I'll never forget the words
that come out of his mouth.
292
00:44:58,394 --> 00:45:02,166
"We ate him," he said.
293
00:45:03,166 --> 00:45:04,234
"We ate him all up."
294
00:45:09,239 --> 00:45:11,072
You see, those boys,
295
00:45:11,074 --> 00:45:13,911
been up in those mountains
weeks since any resupply.
296
00:45:16,246 --> 00:45:20,213
It was too cold to hunt,
most game had taken
297
00:45:20,215 --> 00:45:21,551
to hibernation anyhow.
298
00:45:22,751 --> 00:45:24,485
I never heard a word
about what happened
299
00:45:24,487 --> 00:45:25,655
to that boy's company.
300
00:45:27,289 --> 00:45:28,858
But I have my suspicions.
301
00:45:32,628 --> 00:45:34,364
And what are they, Mr. Gower?
302
00:45:38,300 --> 00:45:41,371
I believe that boy did
what he had to do to survive.
303
00:45:45,208 --> 00:45:47,577
And when men are faced
with choices like that
304
00:45:49,144 --> 00:45:50,547
it can drive them mad.
305
00:48:44,755 --> 00:48:46,757
Lamp oil and a loaf of bread.
306
00:48:48,224 --> 00:48:50,893
I put in a pack of cards for
those long, lonely nights.
307
00:48:55,264 --> 00:48:56,866
It's nice to have the company.
308
00:48:58,068 --> 00:48:59,603
And honest conversation.
309
00:49:02,204 --> 00:49:05,438
Most times all I get is
a list of items thrown
310
00:49:05,440 --> 00:49:09,111
at me in a stern voice and
when prices are mentioned,
311
00:49:10,313 --> 00:49:13,784
conversation turns
into a hostile war cry.
312
00:49:20,456 --> 00:49:21,624
Where will you go now?
313
00:49:21,923 --> 00:49:24,293
Now to keep to the game
trail and head north.
314
00:49:25,394 --> 00:49:27,530
That is the direction in
which I believe he is headed.
315
00:49:28,998 --> 00:49:30,266
What makes you so sure?
316
00:49:31,735 --> 00:49:33,336
Been the most
heavily trafficked.
317
00:49:33,971 --> 00:49:35,438
Well, what relevance
does that have?
318
00:49:36,972 --> 00:49:39,074
Well, I believe he has
a taste for violence.
319
00:49:39,307 --> 00:49:40,409
In more ways than one.
320
00:49:41,543 --> 00:49:43,346
So he'll keep to where
the prey is easy.
321
00:49:44,313 --> 00:49:46,916
Oh, the way a bear hunts an elk.
322
00:49:47,983 --> 00:49:50,251
Course if I had to choose
between huntin' a man
323
00:49:50,253 --> 00:49:52,987
or huntin' a grizzly,
I would choose the grizzly,
324
00:49:52,989 --> 00:49:54,856
you can bet
your last penny on that.
325
00:49:55,056 --> 00:49:56,091
Why's that?
326
00:49:56,893 --> 00:49:58,528
Grizzly's don't
shoot back, Mary.
327
00:50:00,630 --> 00:50:03,633
No. No, they do not.
328
00:50:08,871 --> 00:50:10,007
You take care, Ma'am.
329
00:50:11,873 --> 00:50:12,975
Don't lose your cards.
330
00:53:29,472 --> 00:53:31,708
I told you once!
331
00:53:35,411 --> 00:53:37,077
Now you leave me no choice.
332
00:53:37,079 --> 00:53:38,882
I know you killed the Marshall!
333
00:53:40,416 --> 00:53:41,284
Shit.
334
00:53:44,286 --> 00:53:45,755
Son of a bitch!
335
00:53:47,289 --> 00:53:48,157
Damn it!
336
00:53:52,628 --> 00:53:57,032
Now you done it, now you
extinguished my cigar.
337
00:53:57,465 --> 00:53:59,001
And I don't like that.
338
00:54:40,643 --> 00:54:42,612
I have never been
good at listenin'.
339
01:02:59,275 --> 01:03:00,242
Huh?
340
01:03:03,478 --> 01:03:06,048
Oh.
341
01:03:07,282 --> 01:03:10,552
They want to know,
where did you hail from?
342
01:03:11,586 --> 01:03:12,989
What was your name?
343
01:03:14,456 --> 01:03:17,356
Now, these are questions
indeed I would ask myself
344
01:03:17,358 --> 01:03:21,264
if remorse was a friend
of mine, but, alas,
345
01:03:22,797 --> 01:03:24,500
he doesn't visit me very often.
346
01:03:26,201 --> 01:03:27,436
No, he does not.
347
01:03:35,945 --> 01:03:36,813
Who loved you?
348
01:03:38,179 --> 01:03:39,047
Hm?
349
01:03:43,452 --> 01:03:44,887
Who did you love?
350
01:03:48,123 --> 01:03:49,858
Did love ever really know you?
351
01:03:52,126 --> 01:03:55,898
Better yet, did you
ever really know love?
352
01:03:59,268 --> 01:04:00,802
Can anyone know love?
353
01:04:03,038 --> 01:04:04,039
I don't know.
354
01:04:05,608 --> 01:04:09,846
However, I did know
of a girl once,
355
01:04:12,581 --> 01:04:13,716
her name was Flora.
356
01:04:15,951 --> 01:04:18,387
Oh, I liked Flora.
357
01:04:19,255 --> 01:04:23,826
Her skin was so smooth
and soft, like a baby.
358
01:04:25,760 --> 01:04:29,030
Her eyes, as blue as the sea.
359
01:04:30,599 --> 01:04:33,736
A smile as bright
as the midday sun.
360
01:04:35,971 --> 01:04:40,139
Her laugh, it would
brighten the darkest caverns
361
01:04:40,141 --> 01:04:41,677
of my inner soul.
362
01:04:52,253 --> 01:04:53,121
What?
363
01:04:55,556 --> 01:04:56,424
Speak up.
364
01:04:57,893 --> 01:04:58,927
Quiet!
365
01:05:05,934 --> 01:05:07,603
What happened to Flora?
366
01:05:09,704 --> 01:05:11,005
I poked her eyes out.
367
01:05:11,505 --> 01:05:14,109
'Cause she was lookin' at
Michael Sneedly with lust.
368
01:05:15,577 --> 01:05:19,615
I bit her tongue off because
she wouldn't stop screaming.
369
01:05:33,360 --> 01:05:38,300
People... like flies
buzzing around cattle.
370
01:05:40,369 --> 01:05:42,838
At least cattle is
worth something.
371
01:05:47,141 --> 01:05:51,313
People, just bags
of flesh and bone.
372
01:05:53,949 --> 01:05:55,651
Flesh and bone.
373
01:05:57,552 --> 01:06:00,623
Well, flesh and bone does
have a little value to me.
374
01:06:04,425 --> 01:06:05,795
My apologies.
375
01:06:08,396 --> 01:06:09,265
Back to you.
376
01:06:11,467 --> 01:06:15,137
Now, to me, you seem
like a simpleton.
377
01:06:15,737 --> 01:06:17,936
The kind of man that
values the things
378
01:06:17,938 --> 01:06:20,408
that he can put around himself.
379
01:06:22,411 --> 01:06:24,646
Take, take, take, take, take.
380
01:06:24,880 --> 01:06:26,380
That's what you do.
381
01:06:26,382 --> 01:06:28,083
I've seen your kind.
382
01:06:28,449 --> 01:06:30,150
You cut down the wooden giants
383
01:06:30,152 --> 01:06:32,554
and you burn them
with your hellfire.
384
01:06:33,922 --> 01:06:38,793
Kill all of God's creatures,
the elk, the deer, each other.
385
01:06:40,963 --> 01:06:43,733
You desecrate this land.
386
01:06:51,373 --> 01:06:52,340
Why?
387
01:06:54,208 --> 01:06:56,711
Because you can.
388
01:06:58,514 --> 01:07:01,217
Because it has value
389
01:07:03,619 --> 01:07:04,487
to you.
390
01:07:08,389 --> 01:07:11,826
It means something... to you.
391
01:07:19,601 --> 01:07:23,539
But your arm,
and your leg, and your head,
392
01:07:24,338 --> 01:07:25,340
see, now that...
393
01:07:26,875 --> 01:07:31,746
now that has value to me.
394
01:07:40,889 --> 01:07:46,429
Man has no
natural enemy in this world.
395
01:07:48,530 --> 01:07:53,635
So I must be that of
which man is afraid.
396
01:08:40,582 --> 01:08:42,585
Where are you?
397
01:08:52,594 --> 01:08:55,663
Come out, come out
wherever you are.
398
01:09:37,573 --> 01:09:40,509
I'm comin' for ya!
399
01:09:53,221 --> 01:09:55,189
Suddenly I feel like dancing.
400
01:09:55,556 --> 01:09:57,893
Do you want to
dance with me, mate?
401
01:10:01,395 --> 01:10:03,532
Woo!
402
01:10:05,067 --> 01:10:05,935
See you!
403
01:10:26,555 --> 01:10:28,724
Agh, I grow tired
of this game.
404
01:10:30,993 --> 01:10:33,195
I grow tired of this chase,
mate.
405
01:10:34,295 --> 01:10:36,097
You're hardly worth the trouble.
406
01:11:05,527 --> 01:11:08,663
Aw, you look scared, little one.
407
01:11:11,466 --> 01:11:15,369
You should take comfort in
knowing that not one bit
408
01:11:15,371 --> 01:11:18,774
of your sweet flesh
will be of waste.
409
01:11:26,114 --> 01:11:32,287
Well, we do prefer things
a bit more intimate anyway.
410
01:11:33,521 --> 01:11:34,390
Don't we?
411
01:11:47,368 --> 01:11:48,469
My turn.
412
01:13:08,382 --> 01:13:09,784
Oh, oh.
413
01:13:11,653 --> 01:13:12,588
Ah.
414
01:13:13,421 --> 01:13:15,023
Yeah, I know. I know!
415
01:13:15,423 --> 01:13:17,426
Gotta stop the bleeding,
I know, I know.
416
01:13:46,154 --> 01:13:48,424
You missed!
417
01:13:53,161 --> 01:13:54,529
Save your bullets!
418
01:14:00,402 --> 01:14:03,137
Oh, ho,.
419
01:15:27,654 --> 01:15:30,091
Work for your supper!
420
01:15:46,675 --> 01:15:50,913
Oh, meat, you did want
to dance with me.
421
01:15:51,679 --> 01:15:52,547
Let's dance.
422
01:15:57,018 --> 01:15:57,985
No!
423
01:15:58,619 --> 01:16:01,422
This is not, no meat.
424
01:16:02,556 --> 01:16:04,393
It's not your choice.
425
01:16:04,993 --> 01:16:08,963
It's not.
You, you have no right!
426
01:16:09,363 --> 01:16:10,264
No!
427
01:16:10,532 --> 01:16:15,436
No, meat, this is
not up to you, meat.
428
01:16:32,020 --> 01:16:36,358
This world needs me!
429
01:18:50,133 --> 01:18:55,133
Subtitles by explosiveskull
30092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.