Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,651 --> 00:00:09,482
The median nerve's been cut.
2
00:00:09,484 --> 00:00:12,382
Yes, I would say so.
3
00:00:12,384 --> 00:00:14,016
You are looking
for my replacement.
4
00:00:14,018 --> 00:00:15,215
I have suggestions.
5
00:00:15,217 --> 00:00:17,116
The Neal Burton?
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,415
- He's interested.
- Why would he want to come here?
7
00:00:19,417 --> 00:00:21,882
He said something about wanting
a change of scenery.
8
00:00:21,884 --> 00:00:25,315
You, Mr. Fox,
are going to be a father.
9
00:00:27,550 --> 00:00:29,181
Miss Bligh, will you marry me?
10
00:00:29,183 --> 00:00:31,482
Don't tell me you are
stupid enough to marry Henry.
11
00:00:31,484 --> 00:00:32,615
All right, I won't.
12
00:00:32,617 --> 00:00:35,049
He's a ruddy shirt-lifter!
13
00:00:35,051 --> 00:00:36,982
Stop it.
Don't say that.
14
00:00:36,984 --> 00:00:38,515
You do not settle
for half a man!
15
00:00:38,517 --> 00:00:40,283
Well, Mama did,
so why shouldn't I?
16
00:00:41,684 --> 00:00:44,882
He loved your mother,
and she loved him.
17
00:00:44,884 --> 00:00:46,651
He killed her.
18
00:00:47,217 --> 00:00:48,582
With his baby.
19
00:00:48,584 --> 00:00:50,350
She's right, you know.
20
00:00:51,484 --> 00:00:53,382
Dawnie would be alive
if we hadn't met.
21
00:00:53,384 --> 00:00:54,682
Snap!
22
00:00:54,684 --> 00:00:55,915
I can't be his father
23
00:00:55,917 --> 00:00:57,882
until I know whoever gave him up
doesn't regret it.
24
00:00:57,884 --> 00:01:02,049
He intends to follow through
on tracking Georgie's mother,
25
00:01:02,051 --> 00:01:04,348
whether or not you are involved.
26
00:01:04,350 --> 00:01:06,715
What was that charade about
earlier?
27
00:01:06,717 --> 00:01:08,782
"I'll respect your decision"?
28
00:01:08,784 --> 00:01:11,782
This is for you and Georgie.
29
00:01:11,784 --> 00:01:13,281
We want you to find the records.
30
00:01:13,283 --> 00:01:15,982
I don't know if they've been
kept or where they'd be.
31
00:01:15,984 --> 00:01:17,849
Well, the police will help
if you can't.
32
00:01:17,851 --> 00:01:21,615
The, uh, papers have been found.
33
00:01:21,617 --> 00:01:23,448
He wants to see us.
34
00:01:23,450 --> 00:01:24,448
Tomorrow.
35
00:01:26,853 --> 00:01:29,343
Subtitles by explosiveskull
36
00:02:04,417 --> 00:02:07,415
So is that...
37
00:02:07,417 --> 00:02:08,949
That's her?
38
00:02:08,951 --> 00:02:11,749
It's, uh,
it's limited information.
39
00:02:11,751 --> 00:02:16,415
The young woman was unmarried
and unable to name the father.
40
00:02:16,417 --> 00:02:19,815
The baby would have been
a source of shame, sorrow.
41
00:02:19,817 --> 00:02:20,949
Of course.
42
00:02:20,951 --> 00:02:22,348
If the child hadn't gone to you,
43
00:02:22,350 --> 00:02:25,116
it would have gone to another
couple who wanted a child.
44
00:02:25,118 --> 00:02:26,849
The question is,
was it her decision,
45
00:02:26,851 --> 00:02:28,782
or was she under pressure?
46
00:02:28,784 --> 00:02:31,550
Some girls have their
own mothers raise the child.
47
00:02:32,051 --> 00:02:34,415
Well, this has jogged my memory
somewhat.
48
00:02:34,417 --> 00:02:36,482
There was discussion at the time
about the child
49
00:02:36,484 --> 00:02:38,949
having been conceived
in difficult circumstances.
50
00:02:38,951 --> 00:02:42,515
S-So she would have wanted him
placed in a family.
51
00:02:42,517 --> 00:02:44,515
Almost certainly, yes.
52
00:02:44,517 --> 00:02:47,248
She may not even want to talk
to us at all.
53
00:02:47,250 --> 00:02:50,248
As I've said before, I can't
really see the value for you
54
00:02:50,250 --> 00:02:52,348
or for her
in bringing it all up again.
55
00:02:52,350 --> 00:02:55,984
We need you to contact her
so we can know for ourselves.
56
00:02:56,550 --> 00:02:59,448
Yes. Well, the difficulty is, of
course, that, um, people move.
57
00:02:59,450 --> 00:03:02,215
Women marry.
Tracking her may not be easy.
58
00:03:02,217 --> 00:03:04,248
Our son Olivia's son
59
00:03:04,250 --> 00:03:06,315
has a birth certificate
with your signature,
60
00:03:06,317 --> 00:03:09,415
with Olivia and James Bligh
named as mother and father.
61
00:03:09,417 --> 00:03:12,350
There was no legal adoption.
62
00:03:14,884 --> 00:03:16,550
Very well.
63
00:03:19,651 --> 00:03:21,384
Do you want me to try?
64
00:03:25,317 --> 00:03:26,684
Yes.
65
00:03:28,350 --> 00:03:29,751
Yes, we do.
66
00:03:38,283 --> 00:03:41,782
Mummy!
Cook said you forgot.
67
00:03:41,784 --> 00:03:43,615
Oh!
I did.
68
00:03:43,617 --> 00:03:45,915
Well, thank you
for looking after me.
69
00:03:45,917 --> 00:03:47,582
See you later, alligator.
70
00:03:47,584 --> 00:03:49,082
After work, Mr. Bourke.
71
00:03:50,417 --> 00:03:52,515
- Bye!
- Bye-bye!
72
00:03:57,717 --> 00:03:58,784
Papa?
73
00:04:01,183 --> 00:04:02,751
May I?
74
00:04:13,584 --> 00:04:16,482
I'm so ashamed about what I said
last night.
75
00:04:16,484 --> 00:04:18,215
I'm sorry.
76
00:04:18,217 --> 00:04:21,384
It's not what I think.
It just came out.
77
00:04:22,417 --> 00:04:24,982
Well, you were standing up
for yourself, I suppose.
78
00:04:24,984 --> 00:04:29,317
No, I was being cruel,
and I regret it.
79
00:04:31,684 --> 00:04:33,450
And I regret what I said
about Henry.
80
00:04:35,951 --> 00:04:37,350
We're both hot-headed.
81
00:04:39,550 --> 00:04:42,751
Could we rewind and pretend
none of it was said?
82
00:04:44,784 --> 00:04:46,682
Zz-z-z-z-t!
83
00:04:48,484 --> 00:04:49,817
Rewound.
84
00:04:54,617 --> 00:04:56,615
I've been thinking
that with Mama away,
85
00:04:56,617 --> 00:05:00,315
I might offer to step in for her
at the women's clinic.
86
00:05:00,317 --> 00:05:01,348
What do you think?
87
00:05:01,350 --> 00:05:03,350
Promise to stay out
of your hair.
88
00:05:04,917 --> 00:05:06,749
Is that a genuine question?
89
00:05:06,751 --> 00:05:09,315
Well, it is your hospital,
and Henry's.
90
00:05:09,317 --> 00:05:12,915
I think you don't even go
into Inverness,
91
00:05:12,917 --> 00:05:14,915
not in your condition.
92
00:05:14,917 --> 00:05:18,118
You stay away from Doris.
You stay away from the town.
93
00:05:18,917 --> 00:05:21,116
Don't they need to get used
to the idea?
94
00:05:23,784 --> 00:05:25,615
I'm interviewing someone.
Excuse me.
95
00:05:25,617 --> 00:05:26,749
Papa.
96
00:05:26,751 --> 00:05:29,049
At the very least
the very lest
97
00:05:29,051 --> 00:05:30,751
have some respect
for this family.
98
00:05:31,384 --> 00:05:33,248
To the world, you are a Bligh.
99
00:05:33,250 --> 00:05:35,384
Act like one.
100
00:05:38,417 --> 00:05:41,682
You do know that we're trying
to protect you.
101
00:05:41,684 --> 00:05:43,348
Times will change.
102
00:05:43,350 --> 00:05:46,217
A rocket will take a man
into outer space someday.
103
00:05:46,784 --> 00:05:48,116
Until then...
104
00:05:48,118 --> 00:05:51,749
Father, the baby
that I'm carrying is a miracle,
105
00:05:51,751 --> 00:05:53,849
and that's partly why
I want to hold my head up high
106
00:05:53,851 --> 00:05:57,116
and share my... my pride.
107
00:05:57,118 --> 00:05:59,281
I could bring hope to women
who come into the clinic
108
00:05:59,283 --> 00:06:01,348
worried that they'll
never conceive.
109
00:06:01,350 --> 00:06:03,682
No woman around here
will think that.
110
00:06:03,684 --> 00:06:05,415
So it's off to the home
for fallen girls?
111
00:06:05,417 --> 00:06:09,082
We can control the gossip here.
Much less so out there.
112
00:06:09,084 --> 00:06:12,482
Don't play into the hands
of the likes of Stan O'Rourke.
113
00:06:12,484 --> 00:06:16,181
Well, they're going to have to
get used to it sooner or later.
114
00:06:16,183 --> 00:06:18,148
I'm not ashamed.
115
00:06:22,417 --> 00:06:24,082
Marry Henry.
116
00:06:24,084 --> 00:06:29,317
Even if you marry and divorce,
give your child a chance.
117
00:07:02,917 --> 00:07:05,582
Good morning, Sister Bligh.
118
00:07:05,584 --> 00:07:08,248
Might I have a word to you
about young Emma?
119
00:07:09,550 --> 00:07:11,482
It's just I've been up with her
most of the night.
120
00:07:11,484 --> 00:07:14,082
She's just so terribly,
terribly distressed.
121
00:07:14,084 --> 00:07:16,116
Well, perhaps Dr. Duncan
can see her,
122
00:07:16,118 --> 00:07:18,116
prescribe her something
to help her sleep.
123
00:07:22,550 --> 00:07:25,348
Oi! You!
I'm talking to you.
124
00:07:25,350 --> 00:07:27,949
- Mr. Bailey, what do you want?
- Watch yourself, Jacko!
125
00:07:27,951 --> 00:07:29,482
The witches have arrived!
126
00:07:29,484 --> 00:07:32,049
Stan's missus and kids
not enough for youse, eh?
127
00:07:32,051 --> 00:07:35,148
Shut that clinic down
or it'll get shut down for you,
128
00:07:35,150 --> 00:07:36,751
you home-wrecking tarts.
129
00:07:37,517 --> 00:07:39,782
Let's go.
130
00:07:45,917 --> 00:07:47,917
Oh!
131
00:08:11,350 --> 00:08:13,617
Yes.
132
00:08:15,150 --> 00:08:17,782
Neil Burton, Jack Duncan.
133
00:08:17,784 --> 00:08:19,116
Mr. Burton, welcome.
134
00:08:19,118 --> 00:08:20,849
Neil, please.
135
00:08:20,851 --> 00:08:23,749
Ah.
Thanks so much for coming.
136
00:08:23,751 --> 00:08:24,815
Good trip up?
137
00:08:24,817 --> 00:08:26,148
Shorter than one thinks.
138
00:08:26,150 --> 00:08:27,281
Please.
139
00:08:27,283 --> 00:08:29,517
I'll stand for a while
if you don't mind.
140
00:08:30,051 --> 00:08:32,548
Uh, some tea?
141
00:08:32,550 --> 00:08:34,148
I'll take a look around first,
I think.
142
00:08:34,150 --> 00:08:35,615
If you'd prefer.
143
00:08:35,617 --> 00:08:37,815
Well, at least we've got
some space here to expand.
144
00:08:37,817 --> 00:08:39,148
That's a plus.
145
00:08:39,150 --> 00:08:41,082
They're running out of land
at the Prince of Wales.
146
00:08:41,084 --> 00:08:43,682
Buildings crammed up
like something in Calcutta.
147
00:08:43,684 --> 00:08:45,215
We have hoped for some time
148
00:08:45,217 --> 00:08:47,715
that this hospital could become
a regional hub.
149
00:08:47,717 --> 00:08:50,749
I assume that was your argument
for your new surgical wing.
150
00:08:50,751 --> 00:08:53,882
Oh. All going well.
That's stage one.
151
00:08:53,884 --> 00:08:55,448
Actually, the minister's
talking up this area
152
00:08:55,450 --> 00:08:57,016
as the next
state health district.
153
00:08:57,018 --> 00:08:58,849
That's the latest jargon.
154
00:08:58,851 --> 00:09:01,181
I had a round of golf with him
after we spoke.
155
00:09:01,183 --> 00:09:03,382
Your board's been in his ear,
I believe.
156
00:09:05,484 --> 00:09:08,682
It's all about specialization
these days.
157
00:09:08,684 --> 00:09:10,550
Any thoughts on adding to these?
158
00:09:11,851 --> 00:09:14,051
Not at the moment, no.
159
00:09:14,617 --> 00:09:16,515
Oh. Well, no problem.
Just wondering.
160
00:09:16,517 --> 00:09:19,682
We're kept on our toes here,
really.
161
00:09:19,684 --> 00:09:23,651
Probably a more interesting mix
of cases than, uh...
162
00:09:24,584 --> 00:09:26,782
Well, plenty of variety.
163
00:09:26,784 --> 00:09:28,649
Let's put it that way.
164
00:09:28,651 --> 00:09:32,348
Still, you might want to add
to that degree down the track.
165
00:09:32,350 --> 00:09:35,248
With the advances in medical
technology over the next years,
166
00:09:35,250 --> 00:09:38,250
we're in for a very
interesting ride, I think.
167
00:09:39,651 --> 00:09:41,448
Shall we give Neil
the guided tour?
168
00:09:41,450 --> 00:09:43,148
Unfortunately I have a patient.
169
00:09:43,150 --> 00:09:45,682
- I couldn't cancel.
- Oh. Of course. Of course.
170
00:09:45,684 --> 00:09:46,982
I'll catch you up.
171
00:09:46,984 --> 00:09:48,384
Excellent.
172
00:09:49,183 --> 00:09:51,615
So what are you thinking,
old chap?
173
00:09:51,617 --> 00:09:53,515
Median's done like a dinner.
And the flexor tendon.
174
00:09:53,517 --> 00:09:55,116
Oh, that's bloody bad luck.
175
00:09:55,118 --> 00:09:56,982
But I don't need to tell you
that.
176
00:09:56,984 --> 00:10:00,215
I'm lined up to see
Benjamin Frank for surgery.
177
00:10:43,984 --> 00:10:47,749
You were a wonderful student,
and you're a marvelous surgeon.
178
00:10:47,751 --> 00:10:51,116
You're not destined
to lick stamps behind a desk.
179
00:10:51,118 --> 00:10:52,982
Sounds like it.
180
00:10:52,984 --> 00:10:56,215
To my way of thinking,
you stay on here as my 2IC,
181
00:10:56,217 --> 00:10:58,016
take on general medicine.
182
00:10:58,018 --> 00:11:00,348
We build this place together.
183
00:11:00,350 --> 00:11:03,315
Depending on your outcome, you
could do the simpler surgery.
184
00:11:03,317 --> 00:11:04,749
Oh.
I don't think so.
185
00:11:04,751 --> 00:11:07,348
Well, then you assist me
pre- and post-op.
186
00:11:07,350 --> 00:11:08,751
Make sense?
187
00:11:09,884 --> 00:11:11,982
This Dr. Duncan,
he's he's been here yonks.
188
00:11:11,984 --> 00:11:14,049
He's basically a GP.
189
00:11:14,051 --> 00:11:16,782
He's very well liked.
Very.
190
00:11:16,784 --> 00:11:18,116
He's a pleasant enough chap,
191
00:11:18,118 --> 00:11:20,851
but resting on what might
loosely be called his laurels.
192
00:11:22,817 --> 00:11:26,148
He's the backbone of this place.
The staff are devoted to him.
193
00:11:26,150 --> 00:11:28,116
He's stuck.
194
00:11:28,118 --> 00:11:29,649
The next decade's upon us.
195
00:11:29,651 --> 00:11:31,651
There's no place for fossils
in it.
196
00:11:33,283 --> 00:11:34,951
Where to now?
197
00:11:50,283 --> 00:11:52,382
Are you sure, Mrs. Costas?
198
00:11:54,917 --> 00:11:57,882
Well, if you change your mind
or if it would help,
199
00:11:57,884 --> 00:11:59,582
I could talk to Mr. Costas.
200
00:11:59,584 --> 00:12:01,248
I...
201
00:12:01,250 --> 00:12:03,484
Uh, no.
I understand.
202
00:12:04,150 --> 00:12:06,082
Thank you.
203
00:12:06,084 --> 00:12:07,715
- Good morning.
- Bad time?
204
00:12:07,717 --> 00:12:08,982
No.
Just a surprise.
205
00:12:08,984 --> 00:12:10,148
How can I help?
206
00:12:10,150 --> 00:12:13,049
Well, I was thinking
that I could help you
207
00:12:13,051 --> 00:12:14,749
here, fill in for Mama.
208
00:12:14,751 --> 00:12:17,348
Give you a bit of time
to go into town.
209
00:12:17,350 --> 00:12:19,949
You were saying you'd like to
take David to the synagogue.
210
00:12:19,951 --> 00:12:22,682
Or maybe you and Father
could see a show.
211
00:12:22,684 --> 00:12:24,281
I do shorthand,
212
00:12:24,283 --> 00:12:26,515
and I've been known
to take instructions.
213
00:12:26,517 --> 00:12:28,615
And I can operate a Gestetner.
214
00:12:28,617 --> 00:12:31,016
Well, I can't do that,
but I could learn.
215
00:12:31,018 --> 00:12:33,350
Well, I thought you would like
an appointment.
216
00:12:33,917 --> 00:12:34,915
Not yet.
217
00:12:34,917 --> 00:12:36,082
And just so you know
218
00:12:36,084 --> 00:12:38,348
Papa, he doesn't think this is
a good idea.
219
00:12:38,350 --> 00:12:40,884
- But he'll come 'round.
- And where are we with Henry?
220
00:12:41,450 --> 00:12:43,215
Muddling through.
221
00:12:46,484 --> 00:12:49,283
How do I put this?
Um...
222
00:12:49,651 --> 00:12:52,548
"As broad-minded as I am..."
223
00:12:52,550 --> 00:12:54,084
Go ahead.
224
00:12:56,150 --> 00:12:58,548
One man threatened
to burn this place down
225
00:12:58,550 --> 00:13:00,049
because his wife left him.
226
00:13:00,051 --> 00:13:03,215
I've just had abuse
from some of his mates
227
00:13:03,217 --> 00:13:06,018
and two cancellations just now.
228
00:13:06,550 --> 00:13:08,882
We think we're providing
a much-needed service.
229
00:13:08,884 --> 00:13:12,815
But to others, mainly men,
we're destroying families,
230
00:13:12,817 --> 00:13:15,181
tearing down the moral fabric.
231
00:13:15,183 --> 00:13:18,615
Not only tearing it down,
but draping ourselves in it
232
00:13:18,617 --> 00:13:21,281
and dancing naked
under the full moon.
233
00:13:21,283 --> 00:13:24,215
And a deviant woman
would add to the brew.
234
00:13:24,217 --> 00:13:26,448
Miss Anna!
235
00:13:26,450 --> 00:13:29,849
I heard you were back
from Hawaii!
236
00:13:29,851 --> 00:13:31,082
Thank you.
237
00:13:31,084 --> 00:13:33,515
Doris was also the brunt
of the abuse this morning.
238
00:13:33,517 --> 00:13:35,148
Oh, indeed, indeed.
239
00:13:35,150 --> 00:13:38,649
I keep seeing the whole thing
in slow motion.
240
00:13:38,651 --> 00:13:40,548
Oh, Miss Anna!
241
00:13:40,550 --> 00:13:42,982
How lovely to have you back!
242
00:13:42,984 --> 00:13:44,782
Thank you, Mrs. Collins.
243
00:13:44,784 --> 00:13:46,248
You're...
244
00:13:46,250 --> 00:13:47,348
Yes.
245
00:13:47,350 --> 00:13:49,150
And you've...
246
00:13:49,751 --> 00:13:54,148
Sometimes the ladies' fingers
They They can't wear the...
247
00:13:54,150 --> 00:13:56,582
No, I'm not married,
Mrs. Collins.
248
00:13:56,584 --> 00:13:58,515
And I'm having a baby.
249
00:13:58,517 --> 00:14:01,348
The two things,
they don't always go together.
250
00:14:01,350 --> 00:14:03,682
Oh.
I see.
251
00:14:03,684 --> 00:14:06,049
Oh.
Well, it's...
252
00:14:06,051 --> 00:14:07,717
That's interesting.
Yeah.
253
00:14:08,417 --> 00:14:10,917
All right.
Well, excuse me, miss.
254
00:14:18,617 --> 00:14:21,116
Nothing will ever change
until people are challenged.
255
00:14:21,118 --> 00:14:24,049
Same goes for those bullies
out there.
256
00:14:24,051 --> 00:14:26,181
It's not like you
to just cave in.
257
00:14:26,183 --> 00:14:30,016
Or you could keep a low profile
until controversy dies down.
258
00:14:33,118 --> 00:14:34,751
Anna, I...
259
00:14:45,250 --> 00:14:47,281
Good timing.
260
00:14:47,283 --> 00:14:48,715
Where's Dr. Duncan, please?
261
00:14:48,717 --> 00:14:51,016
He was called
to the delivery ward, sir.
262
00:14:51,018 --> 00:14:52,082
Oh.
263
00:14:52,084 --> 00:14:54,448
Well, while we're waiting
264
00:14:54,450 --> 00:14:55,749
Ah.
265
00:14:55,751 --> 00:14:59,649
Mr. Fox, I just slipped a note
under your door.
266
00:14:59,651 --> 00:15:01,682
Mr. Neil Burton,
it's my pleasure to introduce
267
00:15:01,684 --> 00:15:03,082
Miss Anna Bligh.
268
00:15:03,084 --> 00:15:04,982
Mr. Burton is visiting us
from Sydney.
269
00:15:04,984 --> 00:15:06,315
Pleased to meet you.
270
00:15:06,317 --> 00:15:08,448
My wife has read all your books.
271
00:15:08,450 --> 00:15:10,181
Oh.
How wonderful to hear.
272
00:15:10,183 --> 00:15:11,448
But I must run.
273
00:15:11,450 --> 00:15:12,582
If you'll excuse me.
274
00:15:12,584 --> 00:15:14,682
It was lovely to meet you,
Mr. Burton.
275
00:15:14,684 --> 00:15:16,150
No rush.
276
00:15:18,084 --> 00:15:19,248
Miss Bligh?
277
00:15:19,250 --> 00:15:21,582
She's leaving a bit late
to head to the altar.
278
00:15:21,584 --> 00:15:24,849
Wife won't be too impressed.
I'll say that much.
279
00:15:24,851 --> 00:15:27,016
They're certainly a worry,
daughters.
280
00:15:27,018 --> 00:15:29,749
I still have two on my hands.
281
00:15:29,751 --> 00:15:31,350
Actually, I've proposed to her.
282
00:15:32,450 --> 00:15:34,049
To Miss Bligh.
283
00:15:34,051 --> 00:15:35,917
You'd take on
another chap's child?
284
00:15:36,550 --> 00:15:38,751
No.
I'm the father.
285
00:15:39,517 --> 00:15:41,582
Well, you two
had better hurry up, then.
286
00:15:41,584 --> 00:15:43,181
Unless you want
your fiancée's books
287
00:15:43,183 --> 00:15:46,215
tossed into
the proverbial bonfire.
288
00:15:46,217 --> 00:15:49,049
Look, I think it best
you thank Dr. Duncan for me.
289
00:15:49,051 --> 00:15:50,917
I'll be in touch.
290
00:15:53,250 --> 00:15:54,782
Good news on the marriage.
291
00:15:54,784 --> 00:15:56,717
Won't do your reputation
any harm.
292
00:15:58,283 --> 00:16:00,482
In fact,
it'll do it the world of good.
293
00:16:06,250 --> 00:16:09,150
Yeah. Yes.
294
00:16:10,717 --> 00:16:11,884
Right.
295
00:16:13,317 --> 00:16:15,615
Yes, Doctor.
We realize that.
296
00:16:15,617 --> 00:16:17,584
It's number 29, correct?
297
00:16:18,118 --> 00:16:19,784
Good day to you.
298
00:16:25,150 --> 00:16:27,548
She wants to meet with us.
299
00:16:27,550 --> 00:16:29,118
This afternoon.
300
00:16:30,384 --> 00:16:32,382
She only lives in Strathfield.
301
00:16:32,384 --> 00:16:35,784
Her name is Avril Newman.
302
00:16:36,283 --> 00:16:37,317
Miss.
303
00:16:37,884 --> 00:16:39,384
Did she...
304
00:16:40,784 --> 00:16:42,317
Did she say why?
305
00:16:46,717 --> 00:16:48,949
We're not taking Georgie.
306
00:16:48,951 --> 00:16:51,016
She can't make us do that.
307
00:16:51,018 --> 00:16:53,682
How about I go
in the first instance,
308
00:16:53,684 --> 00:16:55,717
understand her expectations?
309
00:16:58,651 --> 00:17:00,049
I'm so afraid.
310
00:17:00,051 --> 00:17:02,116
And that's why I'll go first,
yeah?
311
00:17:04,817 --> 00:17:07,682
Be discreet, won't you?
312
00:17:07,684 --> 00:17:11,215
You can say that James and I
separated amicably.
313
00:17:11,217 --> 00:17:13,884
She doesn't need to know
any more than that.
314
00:17:46,651 --> 00:17:49,181
"And is this the extent of
your qualifications, old chap?
315
00:17:49,183 --> 00:17:50,448
Is this the best you can do?"
316
00:17:50,450 --> 00:17:51,882
He didn't say that.
317
00:17:51,884 --> 00:17:55,949
It's like one of those Pommy
captains we had in the war.
318
00:17:55,951 --> 00:17:57,849
If I couldn't work
with the old Henry,
319
00:17:57,851 --> 00:17:59,515
I sure as heck can't work
with this bloke.
320
00:17:59,517 --> 00:18:00,682
He is very good, though.
321
00:18:00,684 --> 00:18:02,448
There are plenty
of other medicos out there.
322
00:18:02,450 --> 00:18:03,582
Life's too short.
323
00:18:03,584 --> 00:18:05,248
Henry certainly wouldn't be able
to cop him.
324
00:18:05,250 --> 00:18:06,482
That's a shame.
325
00:18:06,484 --> 00:18:08,749
When I asked him a question,
he answered Henry.
326
00:18:08,751 --> 00:18:10,116
- One of those.
- One of those.
327
00:18:10,118 --> 00:18:11,849
Never actually spoken
to a nurse.
328
00:18:11,851 --> 00:18:14,582
That's it.
You're all a blur of white.
329
00:18:14,584 --> 00:18:15,649
- "Next."
- "Next."
330
00:18:20,183 --> 00:18:21,782
Henry!
331
00:18:21,784 --> 00:18:23,849
- Miss Bligh.
- That was quick.
332
00:18:23,851 --> 00:18:26,016
I didn't mean for you
to take time out of your work.
333
00:18:26,018 --> 00:18:27,915
I'm a supernumerary
at the moment.
334
00:18:27,917 --> 00:18:29,250
Anyway, that may change.
335
00:18:31,684 --> 00:18:35,515
I couldn't quite glean
your response from this.
336
00:18:35,517 --> 00:18:38,482
I assumed you were being
discreet.
337
00:18:38,484 --> 00:18:40,082
Henry.
338
00:18:40,084 --> 00:18:42,682
Are you serious?
339
00:18:42,684 --> 00:18:45,281
For God's sakes Anna,
we'd be perfect.
340
00:18:45,283 --> 00:18:48,183
- You're not thinking clearly.
- I am, I'm afraid.
341
00:18:50,517 --> 00:18:52,949
"Mummy, why do all the other
children call me a bastard?"
342
00:18:52,951 --> 00:18:54,415
Stop.
343
00:18:54,417 --> 00:18:56,482
"Because even though your father
wanted to marry me, love me,
344
00:18:56,484 --> 00:19:00,082
support me, have a
a fun-filled life together,
345
00:19:00,084 --> 00:19:01,849
I refused him
to make some social point,
346
00:19:01,851 --> 00:19:03,148
which failed miserably,
347
00:19:03,150 --> 00:19:04,782
and now you'll suffer
for the rest of your life."
348
00:19:04,784 --> 00:19:07,417
Attitudes to single mothers
will change.
349
00:19:08,384 --> 00:19:11,183
And my type will become
prime minister one day.
350
00:19:17,684 --> 00:19:20,882
Our little haven.
That's what we said.
351
00:19:20,884 --> 00:19:23,515
We'd be marrying
because I fell pregnant.
352
00:19:23,517 --> 00:19:25,917
It's as good a reason as any.
353
00:19:26,417 --> 00:19:28,751
W-We could carve our own way.
354
00:19:30,150 --> 00:19:31,317
I can't.
355
00:19:34,651 --> 00:19:37,382
Well, just a word
from the front line.
356
00:19:37,384 --> 00:19:39,651
Fighting shame ain't
what it's cracked up to be.
357
00:19:41,350 --> 00:19:44,084
Henry, you'll always
be involved.
358
00:19:45,517 --> 00:19:47,181
Wrapped up
in your grand statement
359
00:19:47,183 --> 00:19:49,315
against church and state,
360
00:19:49,317 --> 00:19:51,884
against your family
and God knows what else.
361
00:19:52,450 --> 00:19:54,851
I'm not sure I want to be part
of that.
362
00:19:55,684 --> 00:19:56,917
Well, I want you to.
363
00:20:23,817 --> 00:20:26,250
- Hello!
- Out here!
364
00:20:29,417 --> 00:20:30,951
Elizabeth.
365
00:20:32,250 --> 00:20:35,183
I asked Elizabeth over
to join me.
366
00:20:37,018 --> 00:20:38,183
What happened?
367
00:20:39,917 --> 00:20:41,984
Georgie's gone up to the house.
368
00:20:44,851 --> 00:20:46,517
Well, she lives with her mother.
369
00:20:47,350 --> 00:20:48,984
She's now 22.
370
00:20:49,550 --> 00:20:51,082
She asked a lot of questions.
371
00:20:51,084 --> 00:20:53,217
Such as?
372
00:20:53,717 --> 00:20:59,448
His name, is he happy,
what he likes to do,
373
00:20:59,450 --> 00:21:01,884
what sort of a life he has.
374
00:21:02,417 --> 00:21:04,051
And?
375
00:21:06,250 --> 00:21:07,584
And she wants to meet him.
376
00:21:08,283 --> 00:21:09,283
And you.
377
00:21:11,884 --> 00:21:13,217
No.
378
00:21:14,084 --> 00:21:16,450
- No.
- It's her right, Livvy.
379
00:21:17,317 --> 00:21:19,148
Did she give him up willingly?
380
00:21:19,150 --> 00:21:20,749
That is all you needed
to find out.
381
00:21:20,751 --> 00:21:22,348
It wasn't something
she could answer.
382
00:21:22,350 --> 00:21:24,348
She either did or she didn't.
383
00:21:24,350 --> 00:21:26,515
Why couldn't she answer that?
384
00:21:26,517 --> 00:21:29,315
I promised her we'd come back
tomorrow.
385
00:21:29,317 --> 00:21:30,749
We have to hear her out.
386
00:21:35,884 --> 00:21:38,517
Would you both... excuse me?
387
00:21:41,951 --> 00:21:44,384
I think it's best tomorrow.
388
00:21:47,884 --> 00:21:51,550
Why not let her do this
at her own pace?
389
00:21:53,751 --> 00:21:56,784
'Cause sometimes the Band-Aid
has to be ripped off.
390
00:21:57,317 --> 00:22:03,016
You express empathy for Olivia,
but can you actually feel it?
391
00:22:03,018 --> 00:22:04,882
Can you feel empathy for a woman
392
00:22:04,884 --> 00:22:07,082
who's lost her child
and wants to embrace him?
393
00:22:07,084 --> 00:22:08,915
I can.
394
00:22:08,917 --> 00:22:11,949
What is Georgie going to make
of this?
395
00:22:11,951 --> 00:22:15,049
A stranger hugging him,
weeping over him.
396
00:22:15,051 --> 00:22:16,649
It is cruel.
397
00:22:16,651 --> 00:22:18,949
If she makes a case
for having him back,
398
00:22:18,951 --> 00:22:20,784
then she won't be a stranger
for long.
399
00:22:24,283 --> 00:22:27,448
This is my great-grandson
we are talking about.
400
00:22:27,450 --> 00:22:29,248
He's not a parcel.
401
00:22:29,250 --> 00:22:31,684
He's not a bill of goods.
402
00:22:34,450 --> 00:22:35,782
From this family's
point of view,
403
00:22:35,784 --> 00:22:39,448
you are behaving most harshly,
404
00:22:39,450 --> 00:22:41,615
and you should put a stop
to this.
405
00:22:49,951 --> 00:22:52,448
That's the problem right there.
406
00:22:52,450 --> 00:22:54,548
You people are incapable
of seeing anything
407
00:22:54,550 --> 00:22:56,051
other than your own point
of view.
408
00:22:57,550 --> 00:22:59,550
Our way or the highway.
409
00:23:01,884 --> 00:23:03,851
You really don't like us,
do you?
410
00:23:04,417 --> 00:23:06,749
Individually, yes.
411
00:23:06,751 --> 00:23:11,118
Collectively...
I reserve my judgment.
412
00:23:17,018 --> 00:23:18,150
Georgie darling?
413
00:23:19,384 --> 00:23:20,917
All right.
414
00:23:21,751 --> 00:23:23,849
Oh.
Quick sticks!
415
00:23:23,851 --> 00:23:27,051
We are going on an adventure.
416
00:23:57,283 --> 00:23:59,749
Just checking the fine print.
417
00:23:59,751 --> 00:24:01,082
There isn't any, Delia.
418
00:24:01,084 --> 00:24:04,515
Oh, I trust you, James,
but thousands wouldn't.
419
00:24:04,517 --> 00:24:07,450
We are in business.
420
00:24:10,517 --> 00:24:13,982
Can't you wait until
this Georgie matter is settled?
421
00:24:13,984 --> 00:24:16,415
That's why I brought
my flight forward.
422
00:24:16,417 --> 00:24:18,682
If I thought it would help
Georgie in any way, I'd stay,
423
00:24:18,684 --> 00:24:22,651
but... my being here is
just adding to the complication.
424
00:24:23,517 --> 00:24:25,550
I have to leave it to Livvy
and Matt.
425
00:24:29,450 --> 00:24:32,548
Oh, Carolyn's idea
for the Australian letterhead.
426
00:24:32,550 --> 00:24:36,082
Cap-Ferrat, Sydney, Melbourne.
427
00:24:36,084 --> 00:24:38,915
Melbourne's a white lie
for now.
428
00:24:38,917 --> 00:24:40,550
I like it.
429
00:24:41,283 --> 00:24:43,315
Perhaps my name
is slightly larger font.
430
00:24:43,317 --> 00:24:45,248
We won't let you down.
431
00:24:45,250 --> 00:24:47,281
Thought never crossed my mind.
Now
432
00:24:47,283 --> 00:24:49,849
Excuse me, Mr. Bligh.
Um, Mrs. Bligh is here.
433
00:24:49,851 --> 00:24:51,248
She'd like to see you.
434
00:24:51,250 --> 00:24:54,715
She said to tell you that
she has Master Bligh with her.
435
00:24:54,717 --> 00:24:55,749
Where are they?
436
00:24:55,751 --> 00:24:58,181
On the veranda
at the moment, sir.
437
00:24:58,183 --> 00:25:00,248
Would you please do
two ice cream cones?
438
00:25:00,250 --> 00:25:02,148
- Quick as you can.
- Yes, Mrs. Duncan.
439
00:25:02,150 --> 00:25:04,548
I'll keep Georgie occupied.
Send Olivia in?
440
00:25:04,550 --> 00:25:06,450
Sitting room.
441
00:25:08,384 --> 00:25:09,884
I'll be back.
442
00:25:18,951 --> 00:25:20,315
We're finding lizards.
443
00:25:20,317 --> 00:25:23,915
Ah! Do lizards like ice cream
or is it little boys?
444
00:25:23,917 --> 00:25:25,982
Little boys!
445
00:25:25,984 --> 00:25:27,949
I might just pop inside.
446
00:25:27,951 --> 00:25:31,084
Good idea.
Take your time.
447
00:25:32,651 --> 00:25:38,248
Did you know there is
an old bird nest in that tree?
448
00:25:38,250 --> 00:25:41,181
We can do this.
Just... start a whole new life.
449
00:25:41,183 --> 00:25:42,281
Matt can't stop us.
450
00:25:42,283 --> 00:25:43,851
You'd only be making it worse.
451
00:25:44,417 --> 00:25:47,315
If you were to leave the country
now, with Georgie, this
452
00:25:47,317 --> 00:25:48,849
Think about it.
This woman, this
453
00:25:48,851 --> 00:25:50,148
It doesn't matter her name.
454
00:25:50,150 --> 00:25:51,615
I only told you that
because we know it now,
455
00:25:51,617 --> 00:25:53,348
not because it matters
who she is.
456
00:25:53,350 --> 00:25:55,049
If she chose to lay claim
to Georgie...
457
00:25:55,051 --> 00:25:56,116
Don't even think it.
458
00:25:56,118 --> 00:25:57,448
...you'd be compounding
the problem.
459
00:25:57,450 --> 00:26:00,150
The law could call it kidnapping
for all we know.
460
00:26:03,584 --> 00:26:05,016
You don't want him anymore,
do you?
461
00:26:05,018 --> 00:26:06,082
Livvy.
462
00:26:06,084 --> 00:26:09,515
If you did,
you'd be out there now.
463
00:26:09,517 --> 00:26:12,181
You couldn't stand
not being with him.
464
00:26:12,183 --> 00:26:15,382
Seeing me again for such a short
time would only confuse him.
465
00:26:15,384 --> 00:26:17,615
I'd be leaving him
all over again.
466
00:26:17,617 --> 00:26:19,183
We decided that.
467
00:26:19,751 --> 00:26:23,016
But you'll accept his going off
to a perfect stranger.
468
00:26:23,018 --> 00:26:25,315
But it might not happen.
Probably won't happen.
469
00:26:25,317 --> 00:26:26,684
One step at a time.
470
00:26:29,150 --> 00:26:31,982
She's the kidnapper,
not me, James.
471
00:26:45,984 --> 00:26:47,851
Look.
472
00:26:54,484 --> 00:26:56,717
He still likes
his Matchbox cars.
473
00:26:57,417 --> 00:27:01,584
There are times when I rue
the day you started him off.
474
00:27:06,984 --> 00:27:09,384
You come whenever you want to.
475
00:27:10,150 --> 00:27:12,817
But you must clear things
with this woman first.
476
00:27:19,517 --> 00:27:23,016
The only reason
I agreed to find her was...
477
00:27:23,018 --> 00:27:25,417
to save my relationship.
478
00:27:26,250 --> 00:27:29,951
Selfish, really,
when you think about it.
479
00:27:30,817 --> 00:27:32,018
You love Matt.
480
00:27:33,084 --> 00:27:34,450
Yes.
481
00:27:35,084 --> 00:27:37,982
And do you think you'll still
love him when this is over,
482
00:27:37,984 --> 00:27:39,951
whichever way it goes?
483
00:27:42,917 --> 00:27:46,584
You are the strongest woman
I know.
484
00:27:49,584 --> 00:27:51,118
Remember that.
485
00:27:53,884 --> 00:27:56,248
Once you've seen her,
telegram me with any news.
486
00:27:56,250 --> 00:27:58,382
I'll phone immediately.
487
00:27:58,384 --> 00:27:59,884
I always will.
488
00:28:10,018 --> 00:28:13,181
My goodness!
Olivia!
489
00:28:13,183 --> 00:28:15,415
Oh, I thought you were
one of the maids!
490
00:28:15,417 --> 00:28:17,682
They're always crying
over something.
491
00:28:17,684 --> 00:28:19,849
I'm I'm so sorry.
492
00:28:19,851 --> 00:28:21,982
I-I just needed to...
493
00:28:21,984 --> 00:28:24,082
Of course.
Of course.
494
00:28:24,084 --> 00:28:25,915
What's happened?
495
00:28:25,917 --> 00:28:27,417
I've...
496
00:28:28,417 --> 00:28:31,615
Oh, I've made such a mess
of things!
497
00:28:34,617 --> 00:28:35,851
Oh.
498
00:28:36,917 --> 00:28:39,217
If you wish to share...
499
00:28:40,751 --> 00:28:44,649
Oh, please. Don't
Don't let my garb deter.
500
00:28:44,651 --> 00:28:46,448
Yoga.
It's quite the thing.
501
00:28:48,651 --> 00:28:53,982
You know, my Andrew holds you
in such high esteem.
502
00:28:53,984 --> 00:28:56,617
He's always asking after you.
503
00:28:57,617 --> 00:28:59,884
- Is he?
- Mm.
504
00:29:01,084 --> 00:29:03,116
How ironic.
505
00:29:03,118 --> 00:29:06,049
I've been thinking about Andrew,
actually.
506
00:29:06,051 --> 00:29:08,584
Have you?
507
00:29:09,084 --> 00:29:10,350
All this.
508
00:29:11,717 --> 00:29:14,317
This is all Andrew's work...
509
00:29:16,051 --> 00:29:18,350
...and if things end badly...
510
00:29:19,951 --> 00:29:21,550
...Andrew's fault.
511
00:29:25,384 --> 00:29:28,250
I don't know what you mean,
dear.
512
00:29:28,784 --> 00:29:30,484
My Andrew?
513
00:29:31,617 --> 00:29:33,651
Andrew Swanson?
514
00:29:40,717 --> 00:29:42,749
I don't know where they are.
515
00:29:43,917 --> 00:29:45,751
They could be anywhere.
516
00:29:46,317 --> 00:29:48,215
Let's just pray she hasn't done
something stupid
517
00:29:48,217 --> 00:29:49,348
and taken Georgie with her.
518
00:29:49,350 --> 00:29:50,715
Olivia wouldn't.
519
00:29:50,717 --> 00:29:53,749
It's exactly
what desperate women do.
520
00:29:53,751 --> 00:29:56,348
I don't know if anyone else
realizes this in your family,
521
00:29:56,350 --> 00:29:59,450
but Olivia is, deep down,
a very fragile girl.
522
00:30:01,183 --> 00:30:02,350
What, you don't agree?
523
00:30:04,684 --> 00:30:06,815
I'm sure she'll be back soon.
524
00:30:08,817 --> 00:30:11,215
She called you while I was out.
You know where they are.
525
00:30:12,317 --> 00:30:14,450
Ah.
526
00:30:15,350 --> 00:30:18,148
- Guess what, Grandma!
- Oh, I give up.
527
00:30:18,150 --> 00:30:21,782
Aunt Caro gave me two ice creams
and said don't tell.
528
00:30:21,784 --> 00:30:23,348
You funny sausage!
529
00:30:23,350 --> 00:30:25,815
- Scallywag.
- Right. Come on.
530
00:30:25,817 --> 00:30:28,016
Tell Grammy what else
you've been up to.
531
00:30:28,018 --> 00:30:29,915
- Birds' nests.
- Oh!
532
00:30:29,917 --> 00:30:32,016
- Lizards.
- Birds' nests.
533
00:30:32,018 --> 00:30:33,150
Two.
534
00:30:35,317 --> 00:30:38,248
I called the Swansons'.
Maid said you weren't there.
535
00:30:38,250 --> 00:30:41,049
I've been worried sick, driving
around trying to find you.
536
00:30:42,884 --> 00:30:46,250
We'll go to see her tomorrow.
537
00:30:47,118 --> 00:30:49,915
You're right.
It's pointless to delay.
538
00:30:49,917 --> 00:30:51,815
I'll telephone her
and make a time.
539
00:30:51,817 --> 00:30:55,283
I've decided to take Elizabeth.
540
00:30:56,118 --> 00:30:57,615
Really?
541
00:30:57,617 --> 00:30:59,782
I-I think it'd be
more manageable
542
00:30:59,784 --> 00:31:01,448
just thew two of us and Georgie.
543
00:31:01,450 --> 00:31:04,849
I mean just we two women.
544
00:31:04,851 --> 00:31:07,248
And Georgie, if we must.
545
00:31:07,250 --> 00:31:09,181
Y-You're not thinking straight.
546
00:31:09,183 --> 00:31:11,515
One minute you don't want
her interference, and now
547
00:31:11,517 --> 00:31:16,515
Will you please listen to me
and respect my decision?
548
00:31:16,517 --> 00:31:18,517
You're making a mistake.
549
00:31:19,018 --> 00:31:20,751
Perhaps I am.
550
00:31:21,584 --> 00:31:23,984
But at least it's mine.
551
00:31:43,751 --> 00:31:47,582
I could throttle Andrew
with my bare hands.
552
00:31:47,584 --> 00:31:50,682
I had no idea all these years.
None.
553
00:31:50,684 --> 00:31:54,550
It's a secret Olivia
would have taken to her grave.
554
00:31:57,517 --> 00:31:59,215
Except I can't believe
555
00:31:59,217 --> 00:32:01,617
that he tried to use it
to his advantage.
556
00:32:02,183 --> 00:32:05,482
I mean, that really was
Andrew's ratbag period.
557
00:32:05,484 --> 00:32:07,315
I mean, now, of course,
he's a lovely young man.
558
00:32:07,317 --> 00:32:10,016
He's out there
changing the world.
559
00:32:10,018 --> 00:32:13,515
But that's... a little bit
too late for her
560
00:32:13,517 --> 00:32:15,649
and for all of you.
561
00:32:15,651 --> 00:32:17,615
I feel so ashamed.
562
00:32:17,617 --> 00:32:20,084
Oh, please don't be.
563
00:32:20,584 --> 00:32:23,615
Our family loves you
and Georgie.
564
00:32:23,617 --> 00:32:26,482
Oh, there's nothing you can say,
really.
565
00:32:26,484 --> 00:32:29,448
I think I'll go and take a bath
before dinner.
566
00:32:29,450 --> 00:32:31,415
And drown myself.
567
00:32:31,417 --> 00:32:34,582
Honestly. Children.
568
00:32:34,584 --> 00:32:36,417
Who'd have them?
569
00:32:51,150 --> 00:32:52,817
Oh.
570
00:32:57,684 --> 00:33:01,484
A present from Georgie.
571
00:33:04,450 --> 00:33:06,281
He thought it might be
a nice thing
572
00:33:06,283 --> 00:33:08,283
for ladies
to put their earrings in.
573
00:33:11,550 --> 00:33:13,682
Now I might never see him again.
574
00:33:13,684 --> 00:33:14,550
Oh.
575
00:33:17,984 --> 00:33:20,018
It's all too bad.
576
00:33:24,084 --> 00:33:25,617
I...
577
00:33:29,951 --> 00:33:32,615
Some years before I met you...
578
00:33:36,851 --> 00:33:38,517
...I had a baby.
579
00:33:40,717 --> 00:33:42,384
And I had to give her up.
580
00:33:43,917 --> 00:33:46,118
I am so sorry.
581
00:33:48,217 --> 00:33:50,951
It's all a bit too close
to the bone.
582
00:33:51,550 --> 00:33:53,417
Of course.
583
00:33:54,484 --> 00:33:56,484
Of course.
584
00:34:10,851 --> 00:34:14,183
You need Mrs. Duncan back,
Sister Bligh.
585
00:34:14,751 --> 00:34:17,016
Filing is not my forte.
586
00:34:17,018 --> 00:34:21,849
But this decoration business,
isn't it right up her alley?
587
00:34:21,851 --> 00:34:25,615
I remember when she first
came back to Inverness.
588
00:34:25,617 --> 00:34:27,982
Her outfits, her colors.
589
00:34:27,984 --> 00:34:29,849
People didn't know
what to think.
590
00:34:29,851 --> 00:34:32,849
But I was familiar with the word
"bohemian,"
591
00:34:32,851 --> 00:34:35,348
and I'd say to them,
"Take no notice.
592
00:34:35,350 --> 00:34:37,615
Miss Carolyn is a bohemian.
593
00:34:37,617 --> 00:34:40,684
And my step-daughter, Anna?
594
00:34:43,717 --> 00:34:46,548
I'm not sure
that the wilds of Bohemia
595
00:34:46,550 --> 00:34:49,817
will protect Miss Anna
in quite the same way.
596
00:34:50,951 --> 00:34:52,283
What are people saying?
597
00:34:53,851 --> 00:34:55,484
I don't like to gossip.
598
00:34:56,051 --> 00:34:58,417
But if you did, then...
599
00:34:59,584 --> 00:35:03,817
Who is the father
is of primary interest.
600
00:35:05,884 --> 00:35:08,248
Well, whatever you can do
to put a stop to rumors,
601
00:35:08,250 --> 00:35:09,584
we'd appreciate.
602
00:35:14,984 --> 00:35:17,515
Women's clinic.
Sister Bligh speaking.
603
00:35:17,517 --> 00:35:19,548
Yes, she is.
Right here.
604
00:35:19,550 --> 00:35:20,882
I'll tell her.
605
00:35:20,884 --> 00:35:22,315
Emma's waiting to see you.
606
00:35:22,317 --> 00:35:24,582
Oh!
607
00:35:24,584 --> 00:35:28,517
Do you know, she's becoming just
like the daughter I never had.
608
00:35:29,350 --> 00:35:31,016
Does that sound foolish?
609
00:35:31,018 --> 00:35:32,851
No, it doesn't.
610
00:35:33,550 --> 00:35:35,181
Not at all.
611
00:35:42,817 --> 00:35:44,815
Oh.
612
00:35:55,984 --> 00:35:58,649
I could go up there
and take a look if you'd like.
613
00:35:58,651 --> 00:36:01,548
- Appreciate it, Roy.
- Excuse me, sir?
614
00:36:01,550 --> 00:36:05,717
Mrs. Collins and Miss Carvolth
to see Mr. Briggs.
615
00:36:06,217 --> 00:36:07,484
You expecting them?
616
00:36:08,051 --> 00:36:09,384
No.
617
00:36:10,651 --> 00:36:12,051
Wish me luck.
618
00:36:15,684 --> 00:36:19,148
It's, um, not always easy
to find it in one's heart
619
00:36:19,150 --> 00:36:22,851
to, you know, mend fences.
620
00:36:25,283 --> 00:36:28,150
And that's all I'll say.
621
00:36:36,283 --> 00:36:37,784
She...
622
00:36:38,283 --> 00:36:42,350
Your mum...
was very proud of you, Em.
623
00:36:42,951 --> 00:36:47,484
The way you study and you got
your head screwed on right.
624
00:36:48,751 --> 00:36:50,951
Y-You should remember that.
625
00:36:51,984 --> 00:36:55,116
If she hadn't met you,
she'd still be alive.
626
00:37:04,617 --> 00:37:06,283
That may be true.
627
00:37:08,484 --> 00:37:10,784
She was too old to have a baby.
628
00:37:11,917 --> 00:37:13,917
It wasn't planned.
629
00:37:15,617 --> 00:37:19,517
But... once we got over
the shock...
630
00:37:20,984 --> 00:37:23,217
...she w
she was over the moon.
631
00:37:25,817 --> 00:37:27,150
But...
632
00:37:29,651 --> 00:37:32,548
You blame me, Emma.
633
00:37:34,651 --> 00:37:37,448
If it's gonna make it better,
you do that.
634
00:37:37,450 --> 00:37:40,951
You You blame me
for the rest of your days.
635
00:37:45,118 --> 00:37:47,150
Mum would be really cranky
if I did.
636
00:37:50,817 --> 00:37:53,751
We'd know about that, for sure.
637
00:37:54,283 --> 00:37:56,181
Yeah.
She'd give you that look.
638
00:37:56,183 --> 00:37:58,984
Wouldn't have to say much,
but... but you knew.
639
00:38:00,183 --> 00:38:04,118
And then half an hour later,
she'd forget about it.
640
00:38:06,484 --> 00:38:09,849
And she'd get cranky at herself
'cause she...
641
00:38:09,851 --> 00:38:12,118
she'd start being nice again.
642
00:38:16,350 --> 00:38:18,150
Maybe a tree?
643
00:38:19,183 --> 00:38:20,717
With a plaque.
644
00:38:25,051 --> 00:38:27,515
With her name on it?
645
00:38:27,517 --> 00:38:28,915
Yeah.
646
00:38:28,917 --> 00:38:30,684
That's what we'll do.
647
00:38:32,651 --> 00:38:35,715
Well, Mum used to say, you know,
648
00:38:35,717 --> 00:38:40,317
"If rich people do these things,
then why not us?"
649
00:38:43,584 --> 00:38:44,917
Why not?
650
00:39:07,617 --> 00:39:09,548
In we go to visit the nice lady.
651
00:39:09,550 --> 00:39:10,851
Is she nice?
652
00:39:11,951 --> 00:39:13,417
Shall we?
653
00:39:15,384 --> 00:39:17,250
In we go.
654
00:39:29,217 --> 00:39:31,951
Vroom! Vroom! Vroom!
655
00:39:34,317 --> 00:39:36,915
It was a terrible time
back then.
656
00:39:36,917 --> 00:39:38,815
- I'm sure.
- Beep! Beep!
657
00:39:38,817 --> 00:39:41,649
We didn't even know
she had a boyfriend.
658
00:39:41,651 --> 00:39:44,315
She always kept herself
to herself.
659
00:39:44,317 --> 00:39:47,051
But you can't give up
your newborn and not regret it.
660
00:39:48,018 --> 00:39:49,315
No.
661
00:39:49,317 --> 00:39:52,248
My late husband and I
offered to raise the child,
662
00:39:52,250 --> 00:39:53,915
but Avril was adamant.
663
00:39:53,917 --> 00:39:57,584
And before we knew,
it was adopted out.
664
00:39:59,384 --> 00:40:02,150
Perhaps that's why she's so keen
to see him now.
665
00:40:05,118 --> 00:40:07,283
This makes me so...
666
00:40:07,784 --> 00:40:10,751
Just... thank you.
667
00:40:13,018 --> 00:40:14,515
Just so happy I...
668
00:40:14,517 --> 00:40:16,749
It was so unexpected.
669
00:40:16,751 --> 00:40:19,615
I never thought
this day would come.
670
00:40:19,617 --> 00:40:22,183
A the telephone call and...
671
00:40:24,617 --> 00:40:26,281
Teddy likes watching you.
672
00:40:26,283 --> 00:40:28,315
Yes, he does.
673
00:40:28,317 --> 00:40:30,382
This is teddy's favorite car.
674
00:40:30,384 --> 00:40:31,682
Oh, is it, now?
675
00:40:31,684 --> 00:40:33,749
And which one's yours?
676
00:40:46,884 --> 00:40:50,281
Spotted Roy a little while ago,
seeing off Emma and Doris.
677
00:40:50,283 --> 00:40:52,515
Emma kissed him goodbye.
678
00:40:52,517 --> 00:40:53,915
Very good.
679
00:40:53,917 --> 00:40:56,882
At least things are working out
in that department.
680
00:40:56,884 --> 00:40:58,016
Yes.
681
00:40:58,018 --> 00:41:01,148
I wish my problems
were as easily fixed.
682
00:41:03,984 --> 00:41:06,584
That's exactly what you used to
do when you were a little girl.
683
00:41:07,517 --> 00:41:10,248
Except you had to jump up
on a butter box,
684
00:41:10,250 --> 00:41:12,884
as opposed to on your soapbox.
685
00:41:19,084 --> 00:41:23,317
You never stop worrying about
your children, just so you know.
686
00:41:26,851 --> 00:41:29,784
Father.
Your first parenting tip.
687
00:41:31,084 --> 00:41:33,118
And I have a feeling
not my last.
688
00:41:37,550 --> 00:41:40,548
Henry. Hard man to catch.
You got a sec?
689
00:41:40,550 --> 00:41:42,051
Neil Burton.
690
00:41:43,984 --> 00:41:46,148
A man with so many letters
after his name,
691
00:41:46,150 --> 00:41:48,018
he's falling over them.
692
00:41:53,484 --> 00:41:58,148
He's obviously too bombastic,
not the right fit for here.
693
00:41:58,150 --> 00:42:00,548
You want to call him or will I?
694
00:42:00,550 --> 00:42:02,215
I'll do it if you like.
No skin off my nose.
695
00:42:02,217 --> 00:42:03,915
When did you decide this?
696
00:42:03,917 --> 00:42:06,615
Oh, about two minutes
into the interview.
697
00:42:06,617 --> 00:42:08,817
And I assume you feel
the same way.
698
00:42:09,951 --> 00:42:12,382
Well, he'll just go straight
to the board.
699
00:42:12,384 --> 00:42:14,450
Well, we'll cut him off
at the pass.
700
00:42:15,951 --> 00:42:17,281
You are backing me on this?
701
00:42:17,283 --> 00:42:19,550
He's one of the top surgeons
in the country.
702
00:42:20,350 --> 00:42:22,984
You are backing me on this?
703
00:42:25,183 --> 00:42:27,317
The writing's on the wall.
704
00:42:28,183 --> 00:42:29,849
He wants this place.
705
00:42:29,851 --> 00:42:31,283
And he'll get it.
706
00:42:36,018 --> 00:42:37,384
Hang on.
707
00:42:40,851 --> 00:42:43,617
Your writing on the wall
is not the same as mine, is it?
708
00:42:45,317 --> 00:42:47,317
He's promised you something.
709
00:42:48,018 --> 00:42:50,018
And you've been avoiding me.
710
00:42:51,051 --> 00:42:53,051
He's offered you a deal.
711
00:42:54,317 --> 00:42:55,917
Spit it out.
712
00:42:58,784 --> 00:43:02,118
His 2IC in general.
713
00:43:03,084 --> 00:43:05,315
Advise on surgical matters.
714
00:43:05,317 --> 00:43:07,150
In general?
715
00:43:09,951 --> 00:43:14,018
And the piece you're leaving out
is he sees you replacing me.
716
00:43:15,084 --> 00:43:17,649
You've talked about buying up
a GP practice somewhere.
717
00:43:17,651 --> 00:43:19,917
Once, about three years ago.
718
00:43:20,884 --> 00:43:23,815
So how did it go
when Mr. Burton laid this out?
719
00:43:23,817 --> 00:43:26,049
You stood up for me, I suppose.
720
00:43:26,051 --> 00:43:27,649
You told him to get stuffed.
721
00:43:27,651 --> 00:43:29,882
"If Duncan gets turfed,
I'll be out the door with him"?
722
00:43:29,884 --> 00:43:31,049
Along those lines?
723
00:43:31,051 --> 00:43:33,617
I am preparing you
for the inevitable.
724
00:43:34,417 --> 00:43:36,484
If it's not me,
it will be somebody else.
725
00:43:39,018 --> 00:43:42,084
Well, the writing on the wall
spells out "Judas" to me.
726
00:43:42,817 --> 00:43:45,049
Get out of my office, please.
727
00:43:56,217 --> 00:43:59,649
The wedding's off, by the way
in case you haven't been told.
728
00:43:59,651 --> 00:44:01,550
Just get out!
729
00:44:09,317 --> 00:44:11,082
Mr. Fox.
730
00:44:11,084 --> 00:44:13,450
Not now.
Not now.
731
00:44:57,417 --> 00:45:01,018
Now I'm driving off,
over the mountains.
732
00:45:01,617 --> 00:45:04,317
Over the mountains by myself.
733
00:45:06,250 --> 00:45:09,482
Let's put the Morris car
over here with the other one,
734
00:45:09,484 --> 00:45:10,615
shall we?
735
00:45:10,617 --> 00:45:13,350
It's just called Morris,
not the Morris car.
736
00:45:15,250 --> 00:45:17,751
Could Georgie have
a piece of cake?
737
00:45:18,584 --> 00:45:23,581
Oh. Yes,
if it's not too much trouble.
738
00:45:23,584 --> 00:45:24,949
Excuse me, Mummy.
739
00:45:24,951 --> 00:45:28,016
Would you and Mrs. Goddard
take Georgie to the kitchen?
740
00:45:28,018 --> 00:45:29,415
He'd like a piece of cake.
741
00:45:29,417 --> 00:45:32,350
Oh. Yes.
742
00:45:44,317 --> 00:45:47,315
I don't think I've ever been
this happy.
743
00:45:47,317 --> 00:45:49,417
He's grown into
such a lovely boy.
744
00:45:51,283 --> 00:45:52,817
Yes.
745
00:45:54,484 --> 00:45:56,684
He so looks like his father.
746
00:45:57,217 --> 00:45:59,684
It's uncanny, really.
747
00:46:01,051 --> 00:46:03,348
So looks like his father.
748
00:46:08,884 --> 00:46:13,450
Like his father and... mine.
749
00:46:15,450 --> 00:46:17,415
His and mine.
750
00:46:20,484 --> 00:46:23,051
Do you understand?
751
00:46:25,317 --> 00:46:27,150
Oh, my God.
752
00:46:28,550 --> 00:46:31,684
After this, it all stopped,
and then he died.
753
00:46:34,717 --> 00:46:38,317
You love him so much, don't you?
Georgie?
754
00:46:39,851 --> 00:46:41,384
Yes.
755
00:46:43,150 --> 00:46:44,851
Yes.
756
00:46:58,817 --> 00:47:02,417
Mr. Fox would like to see you,
ma'am, outside.
757
00:47:08,917 --> 00:47:10,815
Papa said you had a new car.
758
00:47:10,817 --> 00:47:13,315
Bought it yesterday.
Cheer myself up.
759
00:47:13,317 --> 00:47:15,116
It worked.
760
00:47:15,118 --> 00:47:17,248
Well, would you like to come in?
761
00:47:17,250 --> 00:47:18,651
I should get going.
762
00:47:20,250 --> 00:47:21,582
Well, good luck
with the surgery.
763
00:47:21,584 --> 00:47:23,082
Thank you.
764
00:47:23,084 --> 00:47:24,181
And then?
765
00:47:24,183 --> 00:47:25,715
Greener pastures and all that.
766
00:47:25,717 --> 00:47:27,849
The next chapter in the novel
that is my life.
767
00:47:27,851 --> 00:47:29,417
It's a page-turner.
768
00:47:30,417 --> 00:47:31,682
Henry, are you okay?
769
00:47:31,684 --> 00:47:35,250
I'm just catching up
to how completely right you are.
770
00:47:35,917 --> 00:47:38,484
What I was thinking,
I-I really don't know.
771
00:47:40,517 --> 00:47:41,851
A bientôt.
772
00:47:43,651 --> 00:47:45,116
Henry.
773
00:47:45,118 --> 00:47:47,315
Just Wait. Wait.
Henry.
774
00:47:47,317 --> 00:47:50,215
We're going to be parents.
That's not going to disappear.
775
00:47:50,217 --> 00:47:51,548
No, it is not.
776
00:47:53,917 --> 00:47:55,915
Promise me you'll stay
with friends.
777
00:47:55,917 --> 00:47:58,782
You've got good pals in Sydney.
They'll want you to.
778
00:47:58,784 --> 00:47:59,917
She'll be apples.
779
00:49:02,584 --> 00:49:04,250
Where's Georgie?
780
00:49:06,384 --> 00:49:08,217
You've lost him?
781
00:49:09,250 --> 00:49:11,082
I'm not coming back.
782
00:49:11,084 --> 00:49:12,851
What happened?
783
00:49:13,651 --> 00:49:20,515
Avril Newman gave Georgie away
because she'd been broken
784
00:49:20,517 --> 00:49:24,682
completely broken
by a man who had convinced her
785
00:49:24,684 --> 00:49:27,384
that what he was doing to her
was out of love.
786
00:49:28,084 --> 00:49:31,715
Whereas in fact
he was brutalizing her
787
00:49:31,717 --> 00:49:34,884
until she no longer knew
which way was up.
788
00:49:35,984 --> 00:49:38,183
Well, is Georgie still there?
789
00:49:38,751 --> 00:49:40,450
He's at Prudence's.
790
00:49:41,951 --> 00:49:43,049
Goodbye, Matt.
791
00:49:43,051 --> 00:49:45,849
Someone will come
to pick up our things.
792
00:49:45,851 --> 00:49:46,851
No.
793
00:49:46,917 --> 00:49:47,984
No!
794
00:49:48,051 --> 00:49:49,281
No!
795
00:49:49,283 --> 00:49:51,615
I love you.
I love you both.
796
00:49:51,617 --> 00:49:52,715
This isn't what I meant.
797
00:49:52,717 --> 00:49:54,984
We have our whole lives
together.
798
00:49:55,784 --> 00:49:58,982
You love your version of me.
799
00:49:58,984 --> 00:50:01,382
The me who will never disagree
with you,
800
00:50:01,384 --> 00:50:06,281
never challenge you,
a level of perfection
801
00:50:06,283 --> 00:50:09,917
you certainly never demand
of yourself.
802
00:50:13,817 --> 00:50:15,484
Livvy, stop.
803
00:50:17,417 --> 00:50:19,582
Please, Livvy, listen to me.
804
00:50:19,584 --> 00:50:21,250
Just stop.
805
00:50:21,984 --> 00:50:22,817
Olivia!
806
00:50:23,584 --> 00:50:25,051
Just wait!
807
00:50:25,717 --> 00:50:28,651
You'll be sorry!
You'll regret this!
808
00:50:30,084 --> 00:50:34,782
Matthew...
I just wanted to say thank you.
809
00:50:34,784 --> 00:50:38,082
I could never reconcile
the Douglas I knew
810
00:50:38,084 --> 00:50:41,384
with the man who had supposedly
ostracized his son.
811
00:50:42,550 --> 00:50:44,684
Now I see you
for who you really are.
812
00:50:47,484 --> 00:50:49,884
You've given me my Douglas back.
813
00:52:00,951 --> 00:52:02,617
It's you.
814
00:52:05,751 --> 00:52:09,250
Just the car's been sitting here
for a while and, uh...
815
00:52:15,951 --> 00:52:17,617
Where are you trying to get to?
816
00:52:35,283 --> 00:52:37,517
Just tell me
where you want to go.
817
00:52:40,984 --> 00:52:42,317
I d
818
00:52:43,150 --> 00:52:46,350
I... I don't... know.
819
00:52:52,951 --> 00:52:55,051
I don't know.
820
00:53:02,031 --> 00:53:07,031
Subtitles by explosiveskull
58217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.